"
+msgstr ""
+
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
+#, kde-format
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
+"created:
%1
"
+msgstr ""
+
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
+"backup."
+msgstr ""
+
+#: src/articlejobs.cpp:188
+msgid "The feed to be listed was already removed."
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:165
+msgctxt "Name of the plugin"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:166
+msgctxt "Library name"
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:167
+msgctxt "Plugin authors"
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:168
+msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:169
+msgctxt "Plugin version"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:170
+msgctxt "Framework version plugin requires"
+msgid "Framework Version"
+msgstr ""
+
+#: src/pluginmanager.cpp:174
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Agahiya Pêvekê"
+
+#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
+msgid "Add a feed with the given URL"
+msgstr ""
+
+#: src/akregator_options.h:39
+msgid "When adding feeds, place them in this group"
+msgstr ""
+
+#: src/akregator_options.h:40
+msgid "Hide main window on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
+msgid "No Archive"
+msgstr "Arşîf tuneye"
+
+#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
+msgctxt "Go back in browser history"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
+msgctxt "Go forward in browser history"
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
+msgctxt "Reload current page"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Girêdanê di &Hilfirîna Nû de Veke"
+
+#: src/pageviewer.cpp:412
+msgid "Open Link in New Tab
Opens current link in a new tab.
"
+msgstr ""
+
+#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
+msgid "Open Link in External &Browser"
+msgstr "Lînkê di &gerokeke din de veke"
+
+#: src/pageviewer.cpp:445
+msgid "Open Page in External Browser"
+msgstr "Rûpel di gerokeke din de veke"
+
+#: src/pageviewer.cpp:453
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
+msgstr "Têxe Bijareyên Konqueror"
+
+#: src/notificationmanager.cpp:79
+#, kde-format
+msgid ""
+"Feed added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Çavkaniya ku hatiye lêzêdekirin:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: src/notificationmanager.cpp:87
+#, kde-format
+msgid ""
+"Feeds added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Çavkaniyên lê hatine zêdekirin:\n"
+" %1"
+
+#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: src/articlelistview.cpp:383
+msgid ""
+"
Article list
Here you can browse articles from the currently "
+"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
+"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
+"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
+"in an external browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/articlelistview.cpp:450
+msgid ""
+"
No matches
Filter does not match any articles, "
+"please change your criteria and try again.
Akregator is a "
+"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse "
+"different kinds of content, including news, blogs, and other content from "
+"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for "
+"updates, Akregator collects the content for you.
For more information "
+"about using Akregator, check the Akregator website. If "
+"you do not want to see this page anymore, click here.
"
+msgstr ""
+
+#: src/articleformatter.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Homepage:%2"
+msgstr "Serûpel:%2"
+
+#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
+#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
+msgid "Date"
+msgstr "Dîrok"
+
+#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
+#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
+#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
+msgid "Enclosure"
+msgstr ""
+
+#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
+msgid "Comments"
+msgstr "Daxuyanî"
+
+#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
+msgid "Enclosure:"
+msgstr ""
+
+#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
+msgid "Complete Story"
+msgstr "Temama Nivîsê"
+
+#: src/frame.cpp:101
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/frame.cpp:161
+msgid "Loading..."
+msgstr "Tê Barkirin..."
+
+#: src/frame.cpp:182
+msgid "Loading canceled"
+msgstr "Barkirin hate betalkirin"
+
+#: src/frame.cpp:196
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Barkirin temam bû"
+
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
+#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419
+msgid "Add Feed"
+msgstr "Çavkaniyekê Lê Zêde Bike"
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Downloading %1"
+msgstr "%1 Tê Daxistin"
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Feed not found from %1."
+msgstr "Di navnîşana %1 de çavkanî nehate dîtin."
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:129
+msgid "Feed found, downloading..."
+msgstr "Çavkanî hate dîtin, tê daxistin."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+" ,Launchpad Contributions:,ElîxanLoran,Erdal Ronahi,Seher Yıldırım,rizoye-"
+"xerzi"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+",,elixanloran@hotmail.com,erdal.ronahi@gmail.com,nuken21-"
+"@hotmail.com,rizoxerzi@gmail.com"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Archive"
+msgstr "Arşîv"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Archive backend:"
+msgstr "Paşdirûvê arşîvkirinê:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure)
+#: rc.cpp:11
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Veava bike..."
+
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Article List"
+msgstr "Lîsteya hêmanan"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Mar&k selected article read after"
+msgstr "Nivîsa ku hatiye hilbijartin &wekî hatibe xwendin nîşan bide"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Reset search bar when changing feeds"
+msgstr "Dema qad hatine guherîn darikê legerînê vegerîne rewşa pêşîn"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Global"
+msgstr "Giştî"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Show tra&y icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Display an unread article &count in the tray icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Use ¬ifications for all feeds"
+msgstr "Ji bo hemû nûçeyan &danezanan bikar bîne"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch)
+#: rc.cpp:38
+msgid "&Use interval fetching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Fetch feeds every:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Startup"
+msgstr "Destpêk"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Mark &all feeds as read on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Fetch all fee&ds on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Network"
+msgstr "Tore"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
+msgstr "Pêşbîra &gerokê bikar bîne (trafîka torê kêm dike)"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Left mouse click:"
+msgstr "Bişkoka mişkê a çepê:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:77
+msgid "Open in Background Tab"
+msgstr "Di Hilfirîna Rûerd de Veke"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Middle mouse click:"
+msgstr "Bişkoka mişkê a navîn:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox)
+#: rc.cpp:83
+msgid "External Browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand)
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "firefox %u"
+msgstr "firefox %u"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand)
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:391
+msgid "Use this command:"
+msgstr "Vê fermanê bikar bîne:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault)
+#: rc.cpp:93
+msgid "Use default web browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox)
+#: rc.cpp:96
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar)
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:367
+msgid "Always show the tab bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
+#: rc.cpp:102
+msgid "Show close button on each tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab)
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:379
+msgid "Open links in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:108
+msgid "Article List Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles)
+#: rc.cpp:111
+msgid "Unread articles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles)
+#: rc.cpp:114
+msgid "New articles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors)
+#: rc.cpp:117
+msgid "Use custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:120
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize)
+#: rc.cpp:123
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Kêmtirîn meznahiya curetîpan:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
+#: rc.cpp:126
+msgid "Medium font size:"
+msgstr "Meznahiuya curetîpan a navendî:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:129
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:132
+msgid "Standard font:"
+msgstr "Curenivîsa standard:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:135
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Curenivîsa sabît:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:138
+msgid "Serif font:"
+msgstr "Curenivîsa serif:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:141
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "Curenivîsa Sans serif:"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks)
+#: rc.cpp:144
+msgid "&Underline links"
+msgstr "&Lînkan binxêz bike"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:147
+msgid "Default Archive Settings"
+msgstr "Mîhengên Arşîvê yên Standard"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Disable archiving"
+msgstr "Arşîvkirinê bigire"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles)
+#: rc.cpp:153
+msgid "Keep all articles"
+msgstr "Hemû nivîsan biparêze"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber)
+#: rc.cpp:156
+msgid "Limit feed archive size to:"
+msgstr "Mezinahiya arşîvê bi sînor bike"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge)
+#: rc.cpp:159
+msgid "Delete articles older than: "
+msgstr "Nivîsên ji vê dîrokê kevntir jê bibe: "
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles)
+#: rc.cpp:162
+msgid "Do not expire important articles"
+msgstr "Bila maweya nivîsên girîng neqede"
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName)
+#: rc.cpp:165
+msgid "Online reader accounts:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
+#: rc.cpp:168
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
+#: rc.cpp:171
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add)
+#: rc.cpp:174
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update)
+#: rc.cpp:177
+msgid "Modify..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove)
+#: rc.cpp:180
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy)
+#: rc.cpp:183
+msgid "Delete feeds:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:186
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader)
+#: rc.cpp:189
+msgid "Login:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader)
+#: rc.cpp:192
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:195
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:479
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo)
+#: rc.cpp:201
+msgid "Bar Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo)
+#: rc.cpp:204
+msgid "Bar!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (article)
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31
+#. i18n: ectx: Menu (article)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57
+#. i18n: ectx: Menu (article)
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521
+msgid "&Article"
+msgstr "&Nivîs"
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
+#: rc.cpp:210
+msgid "Service URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
+#: rc.cpp:213
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:216
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:219
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:222
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:225
+msgid "Service URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:231
+msgid "Show Quick Filter Bar"
+msgstr "Darikê Parzûna Bilez Nîşan Bide"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:234
+msgid "Status Filter"
+msgstr "Parzûna Rewşê"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:237
+msgid "Stores the last status filter setting"
+msgstr "Mîhengên parzûna herî dawî hiltîne"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:240
+msgid "Text Filter"
+msgstr "Nivîs Parzûn"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:243
+msgid "Stores the last search line text"
+msgstr "Rêzika dawî ji nivîsê ambar dike"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:246
+msgid "View Mode"
+msgstr "Moda Nîşandanê"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Article display mode."
+msgstr "Moda nîşandana nivîsê"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:252
+msgid "Sizes for first splitter"
+msgstr "Meznahiya veqetandêrê yekem"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:255
+msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
+msgstr "Meznahiya yekem a paceyê ( bi giştî serdirêjahiyê ye)"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:258
+msgid "Sizes for second splitter"
+msgstr "Meznahiyên veqetendêrê duyem"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:261
+msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
+msgstr "Meznahiya duyem a paceyê ( bi giştî serdirêjahiyê ye)"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:264
+msgid "Archive Mode"
+msgstr "Metoda Arşîvkirinê"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:267
+msgid "Keep All Articles"
+msgstr "Hemû nivîsan bihêle"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:270
+msgid "Save an unlimited number of articles."
+msgstr "Nivîsan bi hejmareke bê dayî tomar bike"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:273
+msgid "Limit Number of Articles"
+msgstr "Hejmara nivîsan bisînor bike"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:276
+msgid "Limit the number of articles in a feed"
+msgstr "Bisînorkirina hejmara nivîsanên bingehîn"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Delete Expired Articles"
+msgstr "Nivîsên demderbasbûyî jê bibe"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Delete expired articles"
+msgstr "Nivîsên demborî jê bibe"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:285
+msgid "Disable Archiving"
+msgstr "Arşîvkirinê Bigire"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:288
+msgid "Do not save any articles"
+msgstr "Tu nivîsê hilnîne"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:291
+msgid "Expiry Age"
+msgstr "Dirêjahiya dema demboriyê"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:294
+msgid "Default expiry age for articles in days."
+msgstr "Ji celebê rojan xelasbûna maweyên standard"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:297
+msgid "Article Limit"
+msgstr "Sînorê Nivîsê"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:300
+msgid "Number of articles to keep per feed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:303
+msgid "Do Not Expire Important Articles"
+msgstr "Bila Maweya Nivîsên Girîng Neqede"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:306
+msgid ""
+"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
+"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:309
+msgid "Concurrent Fetches"
+msgstr "Daxistinên Hevdem"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:312
+msgid "Number of concurrent fetches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:315
+msgid "Use HTML Cache"
+msgstr "Tamponê HTML Bikar Bîne"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:318
+msgid ""
+"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:321
+msgid ""
+"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using "
+"the default one. This is here because some proxies may interrupt the "
+"connection because of having \"gator\" in the name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:324
+msgid "Fetch on startup"
+msgstr "Di destpêkê de bîne"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:327
+msgid "Fetch feedlist on startup."
+msgstr "Dema destpêkirinê de nivîsan bîne."
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:330
+msgid "Mark all feeds as read on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:333
+msgid "Mark all feeds as read on startup."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:336
+msgid "Use interval fetching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:340
+#, kde-format, no-c-format
+msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:343
+msgid "Interval for autofetching"
+msgstr "Navberkirinên jixweber"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:346
+msgid "Interval for autofetching in minutes."
+msgstr "Navberkirinên jixweber bi xulekan"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:349
+msgid "Use notifications"
+msgstr "Hişyariyan bikar bîne"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:352
+msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:355
+msgid "Show tray icon"
+msgstr "îkona pergalê nîşan bide"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:358
+msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
+msgstr "Destnîşan bike ku îkona pergalê were nîşan dan an na."
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:361
+msgid "Display an unread article count in the tray icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
+"Disable this if you find the unread article count distracting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:370
+msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:373
+msgid "Show close buttons on tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:376
+msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
+msgstr "Di hilpekînan de devila îkonan bişkoka girtinê nîşan bide"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:382
+msgid ""
+"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in "
+"a new tab instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:385
+msgid "Use default KDE web browser"
+msgstr "Geroka KDE ya standard bikar bîne"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:388
+msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:394
+msgid "Use the specified command when opening in external browser."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:401
+msgid "What the click with left mouse button should do."
+msgstr "Dema bişkoka çepê ya mişk hate tikandin wê çi were kirin."
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:404
+msgid "What the click with middle mouse button should do."
+msgstr "Pêwiste ku tikandina bişkoka navîn a mişkê çi bike."
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced)
+#: rc.cpp:407
+msgid "Archive Backend"
+msgstr "Arşîfa dirûvê paş"
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced)
+#: rc.cpp:410
+msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced)
+#: rc.cpp:413
+msgid ""
+"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced)
+#: rc.cpp:416
+msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:422
+msgid "Add New Source"
+msgstr "Çavkaniyeke Nû ya Nûçeyan Lê Zêde Bike"
+
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:425
+msgid "Feed &URL:"
+msgstr "&Navnîşana çavkaniyê:"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
+#: rc.cpp:431
+msgid "&General"
+msgstr "&Giştî"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval)
+#: rc.cpp:434
+msgid "U&se a custom update interval"
+msgstr "Navbera rojanekirina taybet &bikar bîne"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
+#: rc.cpp:437
+msgid "Update &every:"
+msgstr "Navberên &rojanekirinê"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification)
+#: rc.cpp:440
+msgid "Notify when new articles arri&ve"
+msgstr "Dema nivîseke nû hat &hişyar bike"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:443
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:446
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nav:"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit)
+#: rc.cpp:449
+msgid "Display name of RSS column"
+msgstr "Nav di stûna RSS de bixebitîne"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
+#: rc.cpp:452
+msgid "Ar&chive"
+msgstr "Ar&şîv"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault)
+#: rc.cpp:455
+msgid "&Use default settings"
+msgstr "Mîhengên standard &bikar bîne"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving)
+#: rc.cpp:458
+msgid "Di&sable archiving"
+msgstr "Arşîvkirinê &Bigire"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber)
+#: rc.cpp:461
+msgid "Limit archi&ve to:"
+msgstr "Arşîvkirinê bi sînor bike:"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge)
+#: rc.cpp:464
+msgid "&Delete articles older than:"
+msgstr "&Mijarên ji vê kevintir jê bibe:"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles)
+#: rc.cpp:467
+msgid "&Keep all articles"
+msgstr "&Hemû nivîsan bihêle"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
+#: rc.cpp:470
+msgid "Adva&nced"
+msgstr "P&êşketî"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite)
+#: rc.cpp:473
+msgid "Load the &full website when reading articles"
+msgstr "Dema nivîs werin xwendin &ji serî heta binî malperê bar bike"
+
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
+msgstr "Dema mijar gihan wan wekî xwendî &nîşan bike"
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:509
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:512
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536
+msgid "&Go"
+msgstr "&Biçe"
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26
+#. i18n: ectx: Menu (feed)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44
+#. i18n: ectx: Menu (feed)
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:518
+msgid "Fee&d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:524
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:527
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51
+#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94
+#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:530
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:533
+msgid "Speech Toolbar"
+msgstr "Darikê Amûran ya Bidengkirinê"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/amor.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/amor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/amor.po 2012-03-09 09:12:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Kurdish translation for kdetoys
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the kdetoys package.
+# FIRST AUTHOR , 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdetoys\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Heke meqes di destê te de hebe baz nede."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Tucaran baweriya xwe bi firoşkar û siyasetmedaran neyne."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
+msgstr ""
+"Bernamegerên rastî şîroveyan li bin şifreyan xwe nanvîsin, gerek bi zehmetî "
+"were famkirin."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
+msgstr ""
+"Dema tu tiştekî li ser problemê nizanibî , pir hesane ku tu pêşinyara "
+"çareseriyê bikî."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr ""
+"Tu tucaran nikarî bibî xwedî hişmendiyek mezin û disketek xwedî cihê fireh."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Bersiv 42. ye"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "Ev ne beqe. ev taybetmendiyek ne başe."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Ji bo rakirina zêdebûnan ji ortê alîkarî bike."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr "ji bo mezinkirina"
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr ""
+"Tu dikarî van mifteyan bikarbînî Alt+Tab ji bo guhestina di nava bernameyan "
+"de."
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "Ctrl+Esc bitikîne da ku hemû bernameyên xebatê vebin."
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt+F2 pencereyek biçûk ji bo çapkirina fermanekê derdikeve."
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 ji bo bikaranîna sermaseyên cuda"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Tu dikarî bi riya bişkoja navîn a mişk bişkojên darikê amûran bilivînî"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 pêşeka pergalê dide xuyakirin"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"Ctrl+Alt+Esc ji bo rawestandina bernameyeke ku bersiv nade tê bikaranîn"
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"Dema bernameya KDE vekirî dimîne, dema tu careke din derbasdibî bi xweber "
+"têketin pêktê"
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "Gerînendeyê dosya KDE di heman demê de browser web û bikira FTP."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"Bi sepandina peyaman nîşan bide() û showTip() DCOP, di Amor de peyam û "
+"pêvek dikarin werin nîşandan."
+
+#: src/amor.cpp:251
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr ""
+
+#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error reading group: "
+msgstr ""
+
+#: src/amor.cpp:506
+msgctxt "@action:inmenu Amor"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: src/amor.cpp:510
+msgctxt "@action:inmenu Amor"
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: src/amor.cpp:513
+msgctxt "@action:inmenu Amor"
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/amordialog.cpp:40
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: src/amordialog.cpp:51
+msgid "Theme:"
+msgstr "Mijar"
+
+#: src/amordialog.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Dengekirin"
+
+#: src/amordialog.cpp:79
+msgid "Always on top"
+msgstr "Herdem di ser tevan re ye"
+
+#: src/amordialog.cpp:84
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Ketûber nîşan bide"
+
+#: src/amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "Tîpek ketûber bikarbîne"
+
+#: src/amordialog.cpp:94
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Çavgerandinan çalak bike"
+
+#: src/amortips.cpp:63
+msgid "No tip"
+msgstr "Bê çavgerandin"
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "Afrandêrê KDE ji bo sermasê"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid ""
+"1999 by Martin R. Jones\n"
+"2010 by Stefan Böhmann"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Stefan Böhmann"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "çavdêrê demî"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "Martin R. Jones"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Gerardo Puga"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,2287 @@
+# translation of drkonqi.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
+msgctxt "@title title of the dialog"
+msgid "About Bug Reporting - Help"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
+msgctxt "@title"
+msgid "Information about bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
+msgctxt "@info/rich"
+msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
+"have to file a bug report."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
+"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
+"packages.)"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
+msgctxt "@title"
+msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
+"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
+"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
+#: reportassistantdialog.cpp:71
+msgctxt "@title"
+msgid "What do you know about the crash?"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
+"the application state before it crashed."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
+"and what you were doing when the application crashed (this information is "
+"going to be requested later.) You can mention: "
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
+msgctxt "@info/rich crash situation example"
+msgid "actions you were taking inside or outside the application"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
+msgctxt "@info/rich crash situation example"
+msgid ""
+"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
+"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
+"to the report)"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
+msgctxt "@info/rich crash situation example"
+msgid "widgets that you were running"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
+msgctxt "@info/rich crash situation example"
+msgid "the URL of a web site you were browsing"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
+msgctxt "@info/rich crash situation example"
+msgid "configuration details of the application"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
+msgctxt "@info/rich crash situation example"
+msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
+"report after it is posted to the bug tracking system."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
+msgctxt "@title"
+msgid "Crash Information (backtrace)"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
+"that tells the developers where the application crashed."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
+"some debug packages and reload it (if the Install Debug "
+"Symbols button is available you can use it to automatically "
+"install the missing information.)"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
+"are useful at %1"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
+"missing debugging packages) you can continue."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
+msgctxt "@title"
+msgid "Conclusions"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
+"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
+"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
+"the application."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
+"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
+"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
+"information and download debug packages."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
+msgctxt "@title"
+msgid "Login into the bug tracking system"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
+"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
+"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
+"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
+"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
+"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
+"assistant again."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
+msgctxt "@title"
+msgid "List of possible duplicate reports"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
+"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
+"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
+"information so you can check to see if they are similar. "
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
+"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
+"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
+"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
+"easily merge them."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
+"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
+"date range limit is not reached.)"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
+"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
+"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
+"assistant."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
+msgctxt "@title"
+msgid "Details of the bug report and your system"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
+"as best you can. "
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
+"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
+msgctxt "@info/rich"
+msgid "You should write in English."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:178
+msgctxt "@title"
+msgid "Sending the Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
+"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
+"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If the process fails, you can click Retry to try "
+"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
+"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
+"report later."
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
+msgctxt "@info/rich"
+msgid "Thank you for being part of KDE!"
+msgstr ""
+
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
+"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
+"on FreeNode IRC) "
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:181
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid ""
+"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
+"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:185
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid ""
+"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
+"decoration, and specific window rules and configuration."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:190
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid ""
+"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
+"and any other non-default setting."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:194
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid ""
+"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
+"directory you were browsing."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:197
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid ""
+"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
+"(official and unofficial)."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:200
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid "Mail protocols and account-types you use."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:205
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid "Type of the document you were editing."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:211
+msgctxt "@info examples about information the user can provide"
+msgid ""
+"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:60
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:61
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
+"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
+"obtain a better backtrace."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:68
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Install Debug Symbols"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:69
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:75
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:82
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
+"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:113
+msgid ""
+"
What is a \"backtrace\" ?
A backtrace basically describes what "
+"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
+"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
+"they might actually contain a wealth of useful information. Backtraces "
+"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:138
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:146
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
+"information could not be fetched."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:150
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The crash information could not be fetched."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:152
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
+"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
+"debugger and click Reload."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:231
+msgctxt "@info"
+msgid "The generated crash information is useful"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:234
+msgctxt "@info"
+msgid "The generated crash information may be useful"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:237
+msgctxt "@info"
+msgid "The generated crash information is probably not useful"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:240
+msgctxt "@info"
+msgid "The generated crash information is not useful"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:244
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:255
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"You can click the Install Debug Symbols button in "
+"order to automatically install the missing debugging information packages. "
+"If this method does not work: please read How to create "
+"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install "
+"the needed packages (list of files) and click the "
+"Reload button."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:272
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Please read How to create useful crash reports to "
+"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:219
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The debugger has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The crash information could not be generated."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:225
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
+"Reload button."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:231
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:237
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"You need to install the debugger package (%1) and click the "
+"Reload button."
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Error during the installation of debug symbols"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:396
+msgid ""
+"The packages containing debug information for the following application and "
+"libraries are missing:"
+msgstr ""
+
+#: backtracewidget.cpp:405
+msgctxt "messagebox title"
+msgid "Missing debug information packages"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:249
+msgctxt "@info"
+msgid "Unknown response from the server"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
+"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:289
+msgctxt "@info"
+msgid "Invalid bug list: corrupted data"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415
+#: bugzillalib.cpp:444
+msgctxt "@info"
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:370
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:415
+msgctxt "@info"
+msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:438
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:442
+msgctxt "@info"
+msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:473
+msgctxt "@info"
+msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:447
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
+msgstr ""
+
+#: bugzillalib.cpp:653
+msgctxt "@info"
+msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
+msgstr ""
+
+#: debugpackageinstaller.cpp:67
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Missing debug symbols"
+msgstr ""
+
+#: debugpackageinstaller.cpp:68
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
+msgstr ""
+
+#: debugpackageinstaller.cpp:103
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
+msgstr ""
+
+#: debugpackageinstaller.cpp:114
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: drkonqi.cpp:123
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Report saved to %1."
+msgstr ""
+
+#: drkonqi.cpp:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not create a file in which to save the report."
+msgstr ""
+
+#: drkonqi.cpp:137
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Filename"
+msgstr ""
+
+#: drkonqi.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot open file %1 for writing."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:63
+msgctxt "@title:tab general information"
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:67
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "&Developer Information"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"We are sorry, %1 closed unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:104
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
+"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, "
+"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
+"to include the backtrace from the Developers Information tab."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:104
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
+"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 "
+"(including the backtrace from the Developer Information tab.)"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:110
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug "
+"reporting.It is safe to close this dialog if you "
+"do not want to report this bug."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:117
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You cannot report this error, because the application does not provide "
+"a bug reporting address."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:129
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Executable: %1 PID: %2 "
+"Signal: %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:144
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:147
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Starts the bug report assistant."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:156
+msgctxt ""
+"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
+"debugging applications"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:157
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Starts a program to debug the crashed application."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:176
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Restart Application"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:178
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to restart the crashed application."
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:186
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
+msgstr ""
+
+#: drkonqidialog.cpp:197
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
+msgid "Debug in %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "Pergala Agahiyên Têkçûnê a KDE'ê"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Hans Petter Bieker"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Dario Andres Rodriguez"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "George Kiagiadakis"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "A. L. Spehr"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:75
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Name of the program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Path to the executable"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:77
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The version of the program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The bug address to use"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:79
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The PID of the program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:83
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The program has already been restarted"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:89
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The thread id of the failing thread"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Amed Çeko Jiyan, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "amedcj@gmail.com,,"
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
+#: rc.cpp:5
+msgctxt "@label question"
+msgid ""
+"Do you remember what you were doing prior to the crash?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
+#: rc.cpp:8
+msgctxt ""
+"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
+"prior to the crash?\""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
+#: rc.cpp:12
+msgctxt ""
+"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
+"prior to the crash?\""
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
+#: rc.cpp:16
+msgctxt "@label question"
+msgid ""
+"Does the application crash again if you repeat the same "
+"situation?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
+#: rc.cpp:19
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
+"crashes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
+#: rc.cpp:22
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
+"crashes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
+#: rc.cpp:25
+msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
+msgid "I did not try again"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
+#: rc.cpp:28
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
+#: rc.cpp:31
+msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
+msgid "Sometimes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
+#: rc.cpp:34
+msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
+msgid "Every time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
+#: rc.cpp:37
+msgctxt "@label question"
+msgid ""
+"Please select which additional information you can provide:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
+#: rc.cpp:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
+"application before it crashed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
+#: rc.cpp:43
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
+"application before it crashed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
+#: rc.cpp:46
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
+"the application or the whole desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
+#: rc.cpp:49
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
+"the application or the whole desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
+#: rc.cpp:34
+msgctxt ""
+"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
+msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
+#: rc.cpp:55
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Check this option if you can provide application specific details or "
+"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
+"available.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
+#: rc.cpp:58
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check this option if you can provide application specific details or "
+"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
+"available.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
+#: rc.cpp:37
+msgctxt ""
+"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
+msgid "Custom settings of the application that may be related"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
+#: rc.cpp:64
+msgctxt ""
+"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
+"specific details s/he can provide"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
+#: rc.cpp:40
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
+"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
+"that report or directly attach your information to it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
+#: rc.cpp:43
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Bug ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
+#: rc.cpp:46
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
+#: rc.cpp:49
+msgctxt ""
+"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
+msgid "Possible duplicates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
+#: rc.cpp:79
+msgctxt ""
+"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
+"compare it with the one in the showed report)"
+msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
+#: rc.cpp:82
+msgid ""
+"This is likely to be a common crash, and a lot of different "
+"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can "
+"add new information (not already mentioned). "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
+#: rc.cpp:85
+msgid "Do you want to proceed with the reporting process?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
+#: rc.cpp:88
+msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Proceed with reporting the bug"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"Are you sure this report matches your crash situation?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
+#: rc.cpp:99
+msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
+#: rc.cpp:103
+msgid "Completely sure: attach my information to this report"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
+#: rc.cpp:55
+msgctxt "@info/rich"
+msgid "Complete the bug report fields: Use English."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
+#: rc.cpp:58
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid ""
+"Title of the bug report: (examples)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
+#: rc.cpp:112
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid ""
+"Information about the crash: (help and "
+"examples)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
+#: rc.cpp:64
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Distribution method:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
+#: rc.cpp:67
+msgctxt "@option:check"
+msgid "KDE Platform is compiled from sources"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
+#: rc.cpp:70
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"The crash and system information will be automatically added to the "
+"bug report."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
+#: rc.cpp:73
+msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
+#: rc.cpp:76
+msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
+#: rc.cpp:79
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
+#: rc.cpp:82
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n"
+"If you want to modify it go the previous pages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
+#: rc.cpp:86
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
+#: rc.cpp:89
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
+#: rc.cpp:95
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
+"bug reporting process."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
+#: rc.cpp:149
+msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
+msgid ""
+"
Since communication between you and the developers is required for "
+"effective debugging, to continue reporting this bug it is required "
+"for you to agree that developers may contact you.
Feel "
+"free to close this dialog if you do not accept this.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
+#: rc.cpp:153
+msgid "Show backtrace content (advanced)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:48
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Crash Reporting Assistant"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:61
+msgctxt "@title"
+msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:84
+msgctxt "@title"
+msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:94
+msgctxt "@title"
+msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:105
+msgctxt "@title"
+msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:116
+msgctxt "@title"
+msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:126
+msgctxt "@title"
+msgid "Enter the Details about the Crash"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:135
+msgctxt "@title"
+msgid "Preview the Report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:318
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close the assistant"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:321
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:328
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save information and close"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:331
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
+"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
+"want."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Close the Assistant"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantdialog.cpp:347
+msgctxt "@info"
+msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:105
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
+"it? You will need to install some debugging packages."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:108
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Crash Information is not useful enough"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:131
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
+"is the application name"
+msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:215
+#, kde-format
+msgctxt "@label examples about information the user can provide"
+msgid "Examples: %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sho&w Contents of the Report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to show the generated report information about this crash."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:279
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Report to %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:311
+msgctxt "@info"
+msgid "The automatically generated crash information is useful."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:316
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
+"still be useful."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:323
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The automatically generated crash information lacks important details and it "
+"is probably not helpful."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:333
+msgctxt "@info"
+msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:337
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The automatically generated crash information does not contain enough "
+"information to be helpful."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:340
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
+"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
+"Guide by clicking on the Help button."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:354
+msgctxt "@info"
+msgid "The information you can provide could be considered helpful."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:357
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
+"case."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:369
+msgctxt "@info"
+msgid "This report is considered helpful."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:374
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
+"Next to start the reporting process. You can manually "
+"report at %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:385
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
+"Finish to report this bug to the application "
+"maintainer. Also, you can manually report at %1."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:400
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This report does not contain enough information for the developers, so the "
+"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:403
+msgctxt "@info"
+msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:412
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You can manually report this bug at %1. Click "
+"Finish to close the assistant."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:418
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click "
+"Finish to close the assistant."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:437
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
+msgid "Report to %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:464
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Contents of the Report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:469
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Save to File..."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:471
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
+"You can use this option to report the bug later."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
+msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
+"username and password."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"You need a user account on the KDE bug tracking "
+"system in order to file a bug report, because we may need to contact "
+"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
+"can freely create one here. Please do not use "
+"disposable email accounts."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error when trying to login: %1."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
+msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
+msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
+msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
+msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
+msgid ""
+"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
+"you need to allow %1 to set cookies."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
+msgid "Allow %1 to set cookies"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
+msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
+msgid "No, do not allow"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
+msgid "Performing login at %1 as %2..."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
+msgctxt "@info:status/rich"
+msgid "Error: Invalid username or password"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Debian stable"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Debian unstable"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Exherbo"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Gentoo"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Slackware"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "SuSE/OpenSUSE"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "RedHat"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Pardus"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Chakra"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Archlinux"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "FreeBSD (Ports)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "NetBSD (pkgsrc)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Mac OS X"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
+msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
+msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
+msgid "Minimum length reached"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
+msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
+msgid "Provide more information"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The description about the crash details does not provide enough information "
+"yet.
"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The amount of required information is proportional to the quality of the "
+"other information like the backtrace or the reproducibility rate.
"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
+"information. Try writing more details about your situation. (even little "
+"ones could help us.)
"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
+"developers' time. Can you tell us more?"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
+msgid "Yes, let me add more information"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
+msgid "No, I cannot add any other information"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
+msgctxt "@title:window"
+msgid "We need more information"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
+msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
+msgid ""
+"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
+"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing "
+"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming "
+"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a "
+"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
+msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
+msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
+msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
+msgid ""
+"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
+"instant before the crash."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
+msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
+msgid ""
+"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
+"whole environment."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
+msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
+msgid "- Note any non-default configuration in the application."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
+"translated"
+msgid "Examples: %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Retry..."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending crash report... (please wait)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of "
+"KDE. You can now close this window."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error sending the crash report: %1."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
+msgid "Report to %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unhandled Bugzilla Error"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
+msgctxt "@action:button save html to a file"
+msgid "Save to a file"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"There was an unhandled Bugzilla error: %1. Below is the HTML that "
+"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
+"submit a bug against DrKonqi."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
+msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
+msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
+msgid "Manually enter a bug report ID"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
+msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
+msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Search for more reports"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Retry search"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open selected report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Stop searching"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to stop the current search."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
+msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
+msgid "There are no real duplicates"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
+msgid ""
+"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
+"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
+"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
+"found after further review."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
+msgid "Let me check more reports"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
+msgid ""
+"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
+"match for the crash you have experienced."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
+"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
+"confirm that there are no real duplicates?"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
+msgctxt "@title:window"
+msgid "No selected possible duplicates"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Search stopped."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Showing results from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
+msgctxt "@info/plain bug status"
+msgid "[Open]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
+msgctxt "@info/plain bug resolution"
+msgid "[Fixed]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
+msgctxt "@info/plain bug resolution"
+msgid "[Non-reproducible]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
+msgctxt "@info/plain bug resolution"
+msgid "[Duplicate report]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
+msgctxt "@info/plain bug resolution"
+msgid "[Invalid]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
+msgctxt "@info/plain bug resolution"
+msgid "[External problem]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
+msgctxt "@info/plain bug status"
+msgid "[Incomplete]"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Search Finished. No reports found."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error fetching the bug report list"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Error fetching the bug report list%1.Please "
+"wait some time and try again."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Enter a custom bug report number"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The report is going to be attached to bug "
+"%1. Cancel"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Bug Description"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use this button to retry loading the bug report."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Suggest this crash is related"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
+"bug report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Report's webpage"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
+msgctxt "@info/plain"
+msgid ""
+"Backtrace of the crash I experienced:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
+msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
+msgid "Yes, read the main report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
+msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
+msgid "No, let me read the report I selected"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The report you selected (bug %1) is already marked as "
+"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? "
+"(recommended)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Nested duplicate detected"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
+#, kde-format
+msgctxt "comment $number to use as subtitle"
+msgid "
Comment %1:
"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
+msgctxt "@info bug status"
+msgid "Opened (Unconfirmed)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
+msgctxt "@info bug status"
+msgid "Opened (Unfixed)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
+#, kde-format
+msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
+msgid "Fixed in version \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
+#, kde-format
+msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
+msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid "the bug was fixed by KDE developers"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid "Non-reproducible"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid "Duplicate report (Already reported before)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid "Not a valid report/crash"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
+msgctxt "@info bug resolution"
+msgid ""
+"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
+"a distribution or packaging issue"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
+#, kde-format
+msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
+msgid "Closed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
+msgctxt "@info bug status"
+msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
+msgid ""
+"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
+"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
+"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
+"comments below.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
+"probably a common crash. Please consider only adding a "
+"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
+"already mentioned.
"
+msgid_plural ""
+"
This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
+"probably a common crash. Please consider only adding a "
+"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
+"already mentioned.
%1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Showing bug %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"Error fetching the bug report%1.Please wait "
+"some time and try again."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
+msgctxt "@info"
+msgid "Error fetching the bug report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error fetching the bug report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Related Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel (Go back to the report)"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
+msgctxt ""
+"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
+#, kde-format
+msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further "
+"information will be useless and will consume developers' time."
+msgstr ""
+
+#: reportinterface.cpp:171
+msgctxt "@info/plain"
+msgid ""
+"In detail, tell us what you were doing when the application "
+"crashed."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,460 @@
+# translation of filetypes.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+# Erdal Ronahi , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
+msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
+msgstr ""
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Pel di nîşandera ku hatiye bicihkirin de nîşan bide"
+
+#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "Pel di bînerê cuda de nîşan bide"
+
+#: filegroupdetails.cpp:48
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer"
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:70
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"Ev bişkojk, îkona bi pelê cure yê vê hilbijartî ye nîşan dide. Ser de "
+"bitikîne û îkonê biguherîne."
+
+#: filetypedetails.cpp:78
+msgid ""
+"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
+"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "Qalibên Navên Pelan"
+
+#: filetypedetails.cpp:96
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
+msgstr ""
+"Di vê qutîkê de ji bo pelên cureyê wan wekî cureyê pelê hilbijartî ye, "
+"lîsteya qalibên ji bo minandinê hene. Mînak: ji bo deq/pexşan qalibê *.txt "
+"Hemû pelên bi niçika .txt dê wekî pelên deqî bên dîtin."
+
+#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
+msgid "Add..."
+msgstr "Têxê..."
+
+#: filetypedetails.cpp:110
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "Ji bo pelê hilbijartî qalibeke nû têxê."
+
+#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
+msgid "Remove"
+msgstr "Rakirin"
+
+#: filetypedetails.cpp:118
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "Qaliba pelê hilbijartî rake."
+
+#: filetypedetails.cpp:130
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:134
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
+msgstr ""
+"Dikarî ji bo vî cureyê pelan raveyekê binivîsî (mînak: Rûpela HTML ). Ev "
+"rave dê ji hêla sepanên wekî Konqueror ve ji bo nîşandana naveroka pelrêçan "
+"bê bikaranîn."
+
+#: filetypedetails.cpp:147
+msgid "Left Click Action in Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:156
+msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:171
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
+"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
+"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
+"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
+"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:183
+msgid "&General"
+msgstr "&Giştî"
+
+#: filetypedetails.cpp:184
+msgid "&Embedding"
+msgstr "&Bicîbûyî"
+
+#: filetypedetails.cpp:221
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "PêvekekeNû Têxê"
+
+#: filetypedetails.cpp:222
+msgid "Extension:"
+msgstr "Pêvek:"
+
+#: filetypedetails.cpp:332
+#, kde-format
+msgid "File type %1"
+msgstr "Cureyê Pelê %1"
+
+#: filetypedetails.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "Mîhengan ji bo koma '%1' bikar bîne"
+
+#: filetypesview.cpp:59
+msgid ""
+"
File Associations
This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
+"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").
A file association "
+"consists of the following:
Rules for determining the MIME-type of a "
+"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
+"names that end in .png', is associated with the MIME type "
+"\"image/png\";
A short description of the MIME-type, for example "
+"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
"
+"
An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that "
+"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection "
+"dialog (at least for the types you use often);
A list of the "
+"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if "
+"more than one application can be used then the list is ordered by "
+"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+"
Girêdanên Pelan
Bi vê modulê dikarî diyar bikî ku bi kîjan "
+"cureyên pelan re kîjan sepan bên girêdan. Cureyên Pelan Cureyên MIME ye jî "
+"(Peyva MIME ji kurteya wê ya Îngilîzî \"Niçikên Nameyên Întenetê ên "
+"Pirarmanc\" tê)
Girêdaneke pelekî ji van hêmanan pêk tê:
Zagonên "
+"di derbarê çêkirina cureyekî MIME de. Mînak: 'hemû pelên bi niçika *.png tê "
+"wateya 'hemû pelên bi navê .png ve xelas dibin', bi cureyê MIME \"wêne/png\" "
+"re tê girêdan;
Di derbarê cureyê MIME de raveyekî kin. Mînak: "
+"Raveya cureyê MIME \"wêne/png\" hema 'wêneyê PNG' ye;
Îkonek tê bê "
+"karandin ji bo nîşandana pelên ku cure yê MIME hatiye nas kirin, her wisa tu "
+"dikarî cure yê pelê di rêveberê pelan de bi hêsanî nas bikî (kin tir ji bo "
+"pelên tu pir bi kar tînî);
Lîsteya sepanan yên ku dê vekirina pelên "
+"cureyê MIME de bê bi kar anîn -- heke yek sepanê zêdetir sepan di lîsteyê de "
+"hebe, lîste gorî pêşînî yê dê rêz bibe.
Heke hûn bibînin ku hinek "
+"cure yên MIME bi tu qalibên pel ve girêdayî nîn e, KDE dikare cureyê-MIME "
+"bibîne bi lêkolîna naveroka vê re."
+
+#: filetypesview.cpp:90
+msgid "Find file type or filename pattern"
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:96
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
+"name as it appears in the list."
+msgstr ""
+"Parçeyek ji teşe yê navê pelê têkevê, û tenê pelên bi cureyên wan bi teşe yê "
+"navê pelê re hev digirin tê bên xuya kirin. An jî, parçeyek ji navê cure yê "
+"pelê têkevê wekî ku lîsteyê de xuya dike."
+
+#: filetypesview.cpp:104
+msgid "Known Types"
+msgstr "Cureyên Nas"
+
+#: filetypesview.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"Dikarî li virê lîsteyeke hiyerarşîk a cureyên pelên nas bibîbî. Ji bo dîtina "
+"yên di bin kategoriyekê de cî digirin '+', ji bo veşartinê '-' bitikîne. Bi "
+"kontrolên rastê cureyê pelê ku dixwazî lê binêrî/serast bikî (mînak: ji bo "
+"pelên HTML deq/html) hilbijêre."
+
+#: filetypesview.cpp:125
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "Ji bo lêzêdekirina cureyekî nû yên pelan pêl vir bike."
+
+#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rakirin"
+
+#: filetypesview.cpp:154
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "Ji nav yan jî ji dûçikê cureyekî pelan hilbijêrî"
+
+#: filetypesview.cpp:384
+msgid "&Revert"
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:385
+msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:386
+msgid ""
+"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
+"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
+"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to "
+"minimize the chances of them being used (but the file type determination "
+"from file contents can still end up using them)."
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:389
+msgid "Delete this file type definition completely"
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:390
+msgid ""
+"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
+"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
+"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances "
+"of them being used (but the file type determination from file contents can "
+"still end up using them)."
+msgstr ""
+
+#: keditfiletype.cpp:122
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "Cureyê Pelê KEdit"
+
+#: keditfiletype.cpp:123
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"Sererastkerê cureyê pelê KDE - tenê ji bo lêzêdekirina cureyê pelekî "
+"guhertoya ku hatiye hêsankirin"
+
+#: keditfiletype.cpp:125
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "Pêşvebirên KDE, (c) 2000"
+
+#: keditfiletype.cpp:126
+msgid "Preston Brown"
+msgstr "Preston Brown"
+
+#: keditfiletype.cpp:127
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: keditfiletype.cpp:133
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "Paceya axaftinê bi winid'ê ji bo paceya diyar bûye dike demdemî"
+
+#: keditfiletype.cpp:134
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "Cureyê pelê ku wê were sererastkirin (e.g. text/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 Pel"
+
+#: keditfiletype.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "Cureyê Pelan Sererast Bike: %1"
+
+#: keditfiletype.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "Cureyekî Nû yê Pelê %1 Biafirîne"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:70
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "Dorvegeriya Tercîhên Sepandinê"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:71
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "Dorvegeriya Tercîhên Servîsê"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Ev, lîsteya sepanên têkildarî cureyê pelê hilbijartî ye. Ev lîste, dema ku "
+"te di pêşekên têkildarî ên Konquerorê de \"Veke Bi...\" hilbijart dê bê "
+"nîşandan. Dema ku ji yekê zêdetir cure bi pelekî ve hatin têkildarkirin, dê "
+"sepana jortirîn bê hilbijartin."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Ev lîsteya servîsên têkildar bi pelên ku cure yê vê hilbijartî ye. Ev lîste, "
+"dema ku te di pêşekên têkildarî ên Konquerorê de wextê \"Pêşdîtin Bi...\" "
+"hilbijart dê bê nîşandan. Dema ku ji yekê zêdetir cure bi pelê ve hatiye "
+"têkildar kirin, dê sepana jortirîn bê hilbijartin."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:100
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Bikşîne &Jor"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Heke sepana hilbijartî di lîsteyedê bînî ciyekî\n"
+"bilintir dê ew sepan li pêştir bimîne. Nîşe: Dema ku\n"
+"pel bi gelek sepanan re têkildar be, ev kiryar dê tenê\n"
+"li ser sepana hilbijartî bandorê bike."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:111
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"Servîsa hilbijartî di lîsteyê de bibe jorê\n"
+"da ku li pêş be."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:114
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Bikşîne &Jêr"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Heke sepana hilbijartî di lîsteyedê bînî ciyekî\n"
+"nizmtir dê ew sepan li paştir bimîne. Nîşe: Dema ku\n"
+"pel bi gelek sepanan re têkildar be, ev kiryar dê tenê\n"
+"li ser sepana hilbijartî bandorê bike."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:124
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"Servîsa hilbijartî di lîsteyê de bîne jêrê\n"
+"da ku li paş be."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:132
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "Ji bo cureyê vî pelî sepaneke nû lê zêde bike."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:135
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sererast Bike..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:140
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "Rêzika fermana sepana ku hatiye hilbijartin sererast bike."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:148
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "Sepana hatiye hilbijartin ji lîsteyê rake"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:172
+msgctxt "No applications associated with this file type"
+msgid "None"
+msgstr "Ne yek jî"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:174
+msgctxt "No components associated with this file type"
+msgid "None"
+msgstr "Ne yek jî"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:370
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "Ji bo ku tu karibî vê servîsê jê bibî têra xwe destûra te tuneye."
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:31
+msgid "Add Service"
+msgstr "Servîsekê Têxe"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:37
+msgid "Select service:"
+msgstr "Servîsê hilbijêrî:"
+
+#: newtypedlg.cpp:41
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "Cureyekî Nû Yên Pelan Lê Zêde Bike"
+
+#: newtypedlg.cpp:49
+msgid "Group:"
+msgstr "Kom:"
+
+#: newtypedlg.cpp:57
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "Kategoriya ku dê cureyê pelan ê nû dê li bin bê zêdekirin"
+
+#: newtypedlg.cpp:62
+msgid "Type name:"
+msgstr "Navê cure:"
+
+#: newtypedlg.cpp:67
+msgid ""
+"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
+"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
+"created."
+msgstr ""
+"Navê cure yê pelê binivîse. Wekî mînak, heke te 'wêne' wekî kategorî "
+"hilbijartî ye û tu li vir 'taybet' binivîsî, cure yê pelê 'wêne/taybet' wê "
+"bê afirandin."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Amed Çeko Jiyan, ,Launchpad Contributions:,Seher Yıldırım"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "amedcj@gmail.com,,,nuken21-@hotmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/htmlsearch.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of htmlsearch.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: index.cpp:13
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "KHtmlIndex"
+
+#: index.cpp:15
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "Îndekskirina KDE'yê ji bo pelên alîkariyê."
+
+#: index.cpp:20
+msgid "The language to index"
+msgstr "Zimanê were îndekskirin"
+
+#: htmlsearch.cpp:123
+msgctxt "List of words to exclude from index"
+msgid ""
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"û:an:an jî:ji bo:ji:li:e:in:im:ê din:ên din:wekî din:\n"
+"hwd:dû re:berê:piştre:pêşve:paşve:li ser:li bin:\n"
+"li ber:tu kes:her kes:ne yek jî:giş:bi:digel:ligel:\n"
+"ji zû ve:ev:ew:van:wan:carinan:her tim: qet:bû: bûn:\n"
+"rojane:ji bo xwe:xwe:her tim:her:kit:cot:yek:dido:\n"
+"sisê:çar:pênc:şeş:heft:heşt:neh:deh:heftê:sed:pêncî:\n"
+"ji bilî:heye:tune:divê:diviya:çiqas:"
+
+#: progressdialog.cpp:15
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Îndeks Tê Çêkirin"
+
+#: progressdialog.cpp:24
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Li pelan digere"
+
+#: progressdialog.cpp:34
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Kurteya termên lêgerînê çêdike"
+
+#: progressdialog.cpp:43
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Îndeks tê çêkirin..."
+
+#: progressdialog.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Pelên di xebatê de: %1"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Amed Çeko Jiyan, ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "amedcj@gmail.com,,,amedcj@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/joystick.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,291 @@
+# translation of joystick.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
+msgid "Calibration"
+msgstr "Pîvan"
+
+#: caldialog.cpp:44
+msgid "Next"
+msgstr "Pêşve"
+
+#: caldialog.cpp:59
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr "Tikaye raweste ta ku hûrî bên jimardin"
+
+#: caldialog.cpp:90
+msgid "(usually X)"
+msgstr "(bi asayî X)"
+
+#: caldialog.cpp:92
+msgid "(usually Y)"
+msgstr "(bi asayî Y)"
+
+#: caldialog.cpp:97
+#, kde-format
+msgid ""
+"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum "
+"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
+"button to continue with the next step."
+msgstr ""
+"Pîvandin warê nirxa ku amûrê dide, azmûn dike.
Tikaye rake "
+"tewere %1 %2ji ser amûrê xwe bibe ser kêmtirîn der.
Bişkokekî amûrê bi kar bîne yanjî \" Pêşve\" bitepîne jibo bi gava li pêş "
+"berdewam bike ."
+
+#: caldialog.cpp:114
+#, kde-format
+msgid ""
+"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the center "
+"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
+"button to continue with the next step."
+msgstr ""
+"Pîvandin warê nirxa ku amûrê dide, azmûn dike.
Tikaye rake "
+"tewere %1 %2ji ser amûrê xwe bibe ser navend der.
Bişkokekî amûrê bi kar bîne yanjî \" Pêşve\" bitepîne jibo bi gava li pêş "
+"berdewam bike ."
+
+#: caldialog.cpp:131
+#, kde-format
+msgid ""
+"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum "
+"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
+"button to continue with the next step."
+msgstr ""
+"Pîvandin warê nirxa ku amûrê dide, azmûn dike.
Tikaye rake "
+"tewere %1 %2ji ser amûrê xwe bibe ser bihtirîn der.
Bişkokekî amûrê bi kar bîne yanjî \" Pêşve\" bitepîne jibo bi gava li pêş "
+"berdewam bike ."
+
+#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
+msgid "Communication Error"
+msgstr "Çewtyeke ragihandinî"
+
+#: caldialog.cpp:158
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "Te amûra xwe bi serkeftin pîvand"
+
+#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "Pîvandin bi serket"
+
+#: caldialog.cpp:182
+#, kde-format
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "Nirxê tewere %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "Ev Amûr %1 nehat vekirin: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "Ev Amûr %1 ne joystick e."
+
+#: joydevice.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr "Guhertoya ajokarê kernel jibo amûrê joystick peyîde nebû %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:80
+#, kde-format
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
+"module was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+"Guherto yê ajokarê kernel yê niha (%1.%2.%3) ne yê ku jêre ev module berhev "
+"bûye (%4.%5.%6)."
+
+#: joydevice.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr "Hijmara bişkokê amûrê joystick nehatin naskirin%1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr "Hijmara tewere yê amûrê joystick nehatin naskirin%1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr "Nirxê pîvanê ya amûrê joystick nehatin naskirin %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr "Nirxê pîvanê yê amûrê joystick nehatin vegerandin %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:116
+#, kde-format
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr "Nirxê pîvanê ya amûrê joystick nehatin destpêkirin %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:122
+#, kde-format
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr "Nirxê pîvanê ya amûrê joystick bikar nehatin %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "Çewetîyek hundirî - kod %1 nenas"
+
+#: joystick.cpp:80
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "KDE Joystick Control Module"
+
+#: joystick.cpp:81
+msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: joystick.cpp:82
+msgid "(c) 2004, Martin Koller"
+msgstr "(c) 2004, Martin Koller"
+
+#: joystick.cpp:85
+msgid ""
+"
Joystick
This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly. If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
+"solve this with the calibration. This module tries to find all "
+"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-"
+"4] If you have another device file, enter it in the combobox. The "
+"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
+"shows the current value for all axes. NOTE: the current Linux device "
+"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
2-axis, 4-button "
+"joystick
3-axis, 4-button joystick
4-axis, 4-button "
+"joystick
Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you "
+"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+"
Joystick
Ev module alîkarî dike ka joystick a te bi durustî "
+"kardike. Heke ew nirxin çewt dide tewereyan,tu dikare jibo çareserkirna "
+"vê bi rîya Pîvan hewl bide. Ev module hew ldide jibo dîtina hemû amûrin "
+"joystick yên berdestbar bi azmûnkirina /dev/js[0-4] û /dev/input/js[0-4] Heke dosya amûrekê dî hebe, vêna têke combobox. Lîsta bişkokan rewşa "
+"bişkokên joystick a te diyar dike, lista tewereyan nirxa anha ya hemû "
+"tewreyan diyar dike. TEBÎNÎ: ajokare amûra Linux yê niha (Kernel 2.4, "
+"2.6) dikare van cureyan tenê bibîne
joystickê bi 2-tewre û 4-"
+"bişkokan
joystickê bi 3-tewre û 4-bişkokan
joystickê bi 4-"
+"tewre û 4-bişkokan
û Saitek Cyborg 'digital' "
+"joysticks
(Jibo bihtirîn hûragahîyan temaşke li Linux "
+"source/Documentation/input/joystick.txt)"
+
+#: joywidget.cpp:47
+msgid "PRESSED"
+msgstr "TEPANDÎ"
+
+#: joywidget.cpp:93
+msgid "Device:"
+msgstr "Amûr:"
+
+#: joywidget.cpp:112
+#| msgid "Position:"
+msgctxt "Cue for deflection of the stick"
+msgid "Position:"
+msgstr "Cih:"
+
+#: joywidget.cpp:115
+msgid "Show trace"
+msgstr "Şopê diyar bike"
+
+#: joywidget.cpp:128
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Bişkok:"
+
+#: joywidget.cpp:132
+msgid "State"
+msgstr "Rewş"
+
+#: joywidget.cpp:140
+msgid "Axes:"
+msgstr "Tewere:"
+
+#: joywidget.cpp:144
+msgid "Value"
+msgstr "Nirx"
+
+#: joywidget.cpp:157
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Pîvan"
+
+#: joywidget.cpp:230
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer. Checks were "
+"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4] If you know that there is "
+"one attached, please enter the correct device file."
+msgstr ""
+"Lêgerîna bixwebixwe li amûrê joystick biser neket. Di /dev/js[0-4] û "
+"di /dev/input/js[0-4] hate lêgerîn Heke tu dizane ku amûrek hatîye "
+"girêdan,tikaye doseya durust ya amûrê bide."
+
+#: joywidget.cpp:275
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+"Navê amûrê ne rewa ye ( /dev têde tune).\n"
+"Tikaye amûrekê ji lîstê hilbijêre yan\n"
+"dosya amûrekê bide, wek /dev/js0."
+
+#: joywidget.cpp:277
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Amûrek neneas"
+
+#: joywidget.cpp:295
+msgid "Device Error"
+msgstr "Çewtîyek amûrê"
+
+#: joywidget.cpp:316
+msgid "1(x)"
+msgstr "1(x)"
+
+#: joywidget.cpp:317
+msgid "2(y)"
+msgstr "2(y)"
+
+#: joywidget.cpp:386
+msgid ""
+"Calibration is about to check the precision.
Please move "
+"all axes to their center position and then do not touch the joystick "
+"anymore.
Click OK to start the calibration."
+msgstr ""
+"Pîvan hûrî azmûn dike.
Tikaye hemû tewereyan bibe dera "
+"navend û dest nede joystick.
Jibo bidestpêkirna pîvan, Ok "
+"bitepî ne ."
+
+#: joywidget.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr "Hemû nirxê pîvanê yê amûrê joystick vegerîne %1."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Ezadin Mahmoud, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "ezadin76@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kaccess.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,430 @@
+# translation of kaccess.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2009.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kaccess.cpp:48
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Shift hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:49
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr "Bişkojka Shift niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:50
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Shift niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Control key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Control hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Control key is now active."
+msgstr "Bişkojka Control niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Control key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Control neniha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Alt hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr "Bişkojka Alt niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Alt niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Win hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr "Bişkojka Win niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Win niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Meta hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr "Bişkojka Meta niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Meta niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Super hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr "Bişkojka Super niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Super niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:72
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Hyper hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:73
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr "Bişkojka Hyper niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:74
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Super niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid ""
+"The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Bişkojka Alt Graph hat kilîtkirin û dê ji bo bişkojkêd di rêzê de çalak be."
+
+#: kaccess.cpp:77
+msgid "The Alt Graph key is now active."
+msgstr "Bişkojka Alt Graph niha çalak e."
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Alt Graph key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Alt Graph niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr "Bişkojka Num Lock hat çalakirin."
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Num Lock niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr "Bişkojka Caps Lock hat çalakirin."
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Caps Lock niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:88
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr "Bişkojka Scroll Lock hat çalakirin."
+
+#: kaccess.cpp:90
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr "Bişkojka Scroll Lock niha neçalak e."
+
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kaccess.cpp:564
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kaccess.cpp:566
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kaccess.cpp:568
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kaccess.cpp:584
+msgid "Warning"
+msgstr "Hişyarî"
+
+#: kaccess.cpp:625
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr "&Demaku tevgerek hat bikaranîn:"
+
+#: kaccess.cpp:631
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr "Bêyî Pirskirinê Mîhengan Biguherîne"
+
+#: kaccess.cpp:632
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr "Vê Paceya Erêkirinê Nîşan Bide"
+
+#: kaccess.cpp:633
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr "Hemû Tevger & taybetiyên AccessX Bigire"
+
+#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "bişkojkên Mezeloqî"
+
+#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678
+msgid "Slow keys"
+msgstr "Bişkojkên Hêdî"
+
+#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "Bişkojkên Hilpekînê"
+
+#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688
+msgid "Mouse keys"
+msgstr "Bişkojên Mişkî"
+
+#: kaccess.cpp:693
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:696
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\" û \"%2\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:699
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\", \"%2\" û \"%3\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:703
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\", \"%2\", \"%3\" û \"%4\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:710
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\"ê çalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:713
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\"ê çalak bikî û \"%2\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:716
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\"ê çalak bikî û \"%2\"û \"%3\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:720
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Ji dil dixwazî \"%1\"ê çalak bikî û \"%2\", \"%3\" û \"%4\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:727
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\"û \"%2\"ê çalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:730
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\"û \"%2\"ê çalak bikî û \"%3\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:734
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
+msgstr ""
+"Ji dil dixwazî \"%1\"û \"%2\"ê çalak bikî û \"%3\" û \"%4\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:741
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\", \"%2\" û \"%3\"ê çalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:745
+#, kde-format
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to "
+#| "deactivate \"%4\"?"
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Ji dil dixwazî \"%1\", \"%2\" û \"%3\" çalak bikî û \"%4\"ê neçalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:751
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Ji dil dixwazî \"%1\", \"%2\", \"%3\" û \"%4\"ê çalak bikî?"
+
+#: kaccess.cpp:758
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr "Sepanek dixwaze ku ev mîheng biguhere."
+
+#: kaccess.cpp:762
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+"Te 8 çirkeyan pêl bişkojka Shift kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng "
+"biguhere."
+
+#: kaccess.cpp:764
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
+msgstr ""
+"Te 5 caran pêl bişkojka Shift kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere."
+
+#: kaccess.cpp:768
+#, kde-format
+msgid ""
+"You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr "Te pêl %1'ê kir an jî sepanek dixwaze ev mîheng biguhere."
+
+#: kaccess.cpp:774
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+"Sepanek dixwaze van mîhengan biguherîne an jî te yek ji gelek tevgerên "
+"klavyeyê bi kar anî."
+
+#: kaccess.cpp:776
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr "Sepanek dixwaze van mîhengan biguherîne."
+
+#: kaccess.cpp:781
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and "
+"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:798
+#| msgid ""
+#| "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key a "
+#| "certain time before it gets accepted."
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it gets accepted."
+msgstr ""
+"Bişkojkên Hêdî hatin çalakirin. Ji niha pê ve, divê tiliya te ji bo demekê "
+"li ser bişkojka ku dixwazî bi kar bînî bimîne."
+
+#: kaccess.cpp:800
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr "Bişkojkên Hêdî hatin neçalakirin."
+
+#: kaccess.cpp:803
+#| msgid ""
+#| "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked a "
+#| "certain time after it was used."
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it was used."
+msgstr ""
+"Bişkojkên Hilpekînê hatin çalakirin. Ji niha pê ve, her bişkojk dê demekê "
+"piştî bikaranînê bê astenkirin."
+
+#: kaccess.cpp:805
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr "Bişkojkên Hilpekînê hatin neçalakirin."
+
+#: kaccess.cpp:808
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+"Bişkojkên Mezeloqî hatin çalakirin. Ji niha pê ve bişkojkên guherbar dê "
+"piştî bikaranînê çalak bimînin."
+
+#: kaccess.cpp:810
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr "Bişkojkên Mezeloqî hatin neçalakirin."
+
+#: kaccess.cpp:813
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+"Bişkojkên Mişkî hatin çalakirin. Ji niha pê ve ji bo kontrolkirina mişkî "
+"dikarî bişkojkên hejmarî ên klavyeyê bi kar bînî."
+
+#: kaccess.cpp:815
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr "Bişkojkên Mişkî hatin neçalakirin."
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Amûra Gihandinê a KDE'yê"
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "Nivîskar"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Amed Çeko Jiyan, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "amedcj@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcharselect.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcharselect.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcharselect.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcharselect.po 2012-03-09 09:12:51.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,141 @@
+# Kurdish translation for kdeutils
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
+# FIRST AUTHOR , 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeutils\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:102
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:107
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:110
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:113
+msgid "&Flip Text"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:116
+msgid "&Reverse Direction"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:25
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:26
+msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:32
+msgid "KCharSelect"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:36 main.cc:39
+msgid "Daniel Laidig"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:36
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:37
+msgid "Reginald Stadlbauer"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:37
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:39
+msgid ""
+"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:41
+msgid "Constantin Berzan"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:41
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:42
+msgid "Nadeem Hasan"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:42 main.cc:44
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:44
+msgid "Ryan Cumming"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:46
+msgid "Benjamin C. Meyer"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:46
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:48
+msgid "Bryce Nesbitt"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:48
+msgid "RTL support"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:7
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:8
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:11
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:14
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmaccess.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,366 @@
+# translation of kcmaccess.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2008, 2009.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:195
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kcmaccess.cpp:197
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hîper"
+
+#: kcmaccess.cpp:199
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Dema ku NumLock, CapsLock û ScrollLock çalak in pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Dema ku CapsLock û ScrollLock çalak in pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Dema ku NumLock û ScrollLock çalak in pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "Dema ku ScrollLock çalak epêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "Dema ku NumLock û CapsLock çalak in pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "Dema ku CapsLock êalak e pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:226
+#, kde-format
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "Dema ku NumLock çalak e pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "Pêl %1 bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:238
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: kcmaccess.cpp:238
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Amûrên Gihîştinê yên KDE'yê"
+
+#: kcmaccess.cpp:240
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:242
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:242
+msgid "Author"
+msgstr "Nivîskar"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "Zingila Bideng"
+
+#: kcmaccess.cpp:264
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Zingila &pergalê bi kar bîne"
+
+#: kcmaccess.cpp:266
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "Zingila takekesî bi &kar bîne"
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid ""
+"
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system "
+"bell.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" "
+"between the event causing the bell and the sound being played.
"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:279
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Dengê &lêxistinê:"
+
+#: kcmaccess.cpp:283
+msgid "Browse..."
+msgstr "Binihêre..."
+
+#: kcmaccess.cpp:285
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:302
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Zingilê Xuya"
+
+#: kcmaccess.cpp:310
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "Zingilê xuya &bi kar bîne"
+
+#: kcmaccess.cpp:312
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:319
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Dîmendêrê vajî bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:323
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Hemû rengên dîmendêrê dê li gorî dema li jêr hatiye diyarkirin bên vajîkirin."
+
+#: kcmaccess.cpp:325
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "Ekrana f&laş"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
+msgstr ""
+"Di dema li jêr hatiye diyarkirin de dîmendêr dê veguheze rengekî takekesî"
+
+#: kcmaccess.cpp:333
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr "Ji bo hilbijartina rengê \"flash screen\"n virê bitikîne"
+
+#: kcmaccess.cpp:341
+msgid "Duration:"
+msgstr "Demajo"
+
+#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491
+msgid " msec"
+msgstr " mçir"
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
+msgstr ""
+"Li virê dikarî demajoya ji bo xuyakirina efekta \"zingila cuya\" diyar bikî."
+
+#: kcmaccess.cpp:361
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Zengîl"
+
+#: kcmaccess.cpp:369
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Bişkokjên Me&zeloqî"
+
+#: kcmaccess.cpp:377
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Bişkojkên &mezeloqî bi kar bîne"
+
+#: kcmaccess.cpp:383
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "Bişkojkên mezeloqî &kilît bike"
+
+#: kcmaccess.cpp:389
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+"Dema ku du bişkojk bi hev re hatin tikandin bişkojkên mezeloqî bigire"
+
+#: kcmaccess.cpp:395
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+"Dema ku guherker kilîtkirin, vekirin an jî tiştekî din guherand, zingila "
+"pergalê bi kar bîne"
+
+#: kcmaccess.cpp:398
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "Bişkojk tên kilîtkirin"
+
+#: kcmaccess.cpp:406
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:409
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "&Hişyariyan Veava Bike..."
+
+#: kcmaccess.cpp:432
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:455
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:461
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:467
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:473
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:476
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Bişkojkên Hilpekînê"
+
+#: kcmaccess.cpp:484
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:493
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:499
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:532
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:536
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: "
+"\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:540
+#, kde-format
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: "
+"\n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:545
+msgid ""
+"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:552
+msgid " min"
+msgstr " xul"
+
+#: kcmaccess.cpp:554
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:557
+msgid "Notification"
+msgstr "Danezanî"
+
+#: kcmaccess.cpp:565
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:568
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:570
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:572
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:621
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "Pelên *.wav|WAV"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,,amedcj@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,688 @@
+# translation of kcmbackground.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2008.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: bgadvanced.cpp:53
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "Mîhengên Rûerdê ên Pêşketî"
+
+#: bgadvanced.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 xul."
+
+#: bgadvanced.cpp:247
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed "
+"by the system administrator."
+msgstr ""
+"Bername nayê rakirin: bername giştî ye û tenê ji hêla gerînendeyê pergalê ve "
+"tê rakirin."
+
+#: bgadvanced.cpp:249
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "Bername Nayê Rakirin"
+
+#: bgadvanced.cpp:253
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "Ji dil dixwazî bernameya '%1' rakî?"
+
+#: bgadvanced.cpp:255
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "Bernameya Rûerdê Rake"
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
+#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rake&Jêbirin"
+
+#: bgadvanced.cpp:339
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "Bernameya Rûerdê Veava Bike"
+
+#: bgadvanced.cpp:350
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nav:"
+
+#: bgadvanced.cpp:356
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Şî&rove:"
+
+#: bgadvanced.cpp:362
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&Ferman:"
+
+#: bgadvanced.cpp:368
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "Frmna &pêşdîtonê:"
+
+#: bgadvanced.cpp:374
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Xebatî:"
+
+#: bgadvanced.cpp:380
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr "Dema &nûkirinê:"
+
+#: bgadvanced.cpp:385
+msgid " min"
+msgstr " xul"
+
+#: bgadvanced.cpp:392
+msgid "New Command"
+msgstr "Fermana Nû"
+
+#: bgadvanced.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "Fermana Nû <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:422
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Te qada 'Nav' tije nekir.\n"
+"Ev qad divê bê tijekirin"
+
+#: bgadvanced.cpp:430
+#, kde-format
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Bernameyeke bi navê `%1' jixwe heye.\n"
+"Dixwazî li serê binivîsî?"
+
+#: bgadvanced.cpp:431
+msgid "Overwrite"
+msgstr "&Diserde nivîsandin"
+
+#: bgadvanced.cpp:437
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Te qada 'Xebatî' tije nekir.\n"
+"Ev qad divê bê tijekirin"
+
+#: bgadvanced.cpp:442
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Te qada 'Ferman' tije nekir.\n"
+"Ev qad divê bê tijekirin"
+
+#: bgdialog.cpp:110
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Diyaloga pelan veke"
+
+#: bgdialog.cpp:334
+msgid ""
+"
Background
This module allows you to control the appearance of "
+"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, "
+"including the ability to specify different settings for each virtual "
+"desktop, or a common background for all of them.
The appearance of "
+"the desktop results from the combination of its background colors and "
+"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a "
+"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a "
+"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is "
+"also customizable, with options for tiling and stretching images. The "
+"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the "
+"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper "
+"change automatically at specified intervals of time. You can also replace "
+"the background with a program that updates the desktop dynamically. For "
+"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which "
+"is updated periodically.
Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
+"a dialog where you are asked to give details about the program you want to "
+"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the "
+"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n"
+"
You usually can get the available options to a suitable program by typing "
+"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --"
+"help).
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Têxistin..."
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:210
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:216
+msgid ""
+"\n"
+"
Click here to modify the programs options. You usually can get the "
+"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the "
+"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.
\n"
+"
The Program column shows the name of the program. \n"
+"The Comment column brings a short description. \n"
+"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.
\n"
+"
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
+"Add button. \n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:234
+msgid "Program"
+msgstr "Bername"
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:237
+msgid "Comment"
+msgstr "Şîrove"
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:240
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazekirin"
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:243
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or "
+"modify the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:246
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:249
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Bikaranîna Bîrê"
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:255
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:261
+msgid " KiB"
+msgstr " KiB"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:264
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:267
+msgid "Identify Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
+"to run for the background picture or control the size of the background "
+"cache."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:273
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:276
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:279
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:282
+msgid "Options"
+msgstr "Opsiyon"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330
+msgid ""
+"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"
\n"
+"
Centered: Center the picture on the desktop.
\n"
+"
Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the "
+"desktop, so the desktop is totally covered up.
\n"
+"
Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.
\n"
+"
Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it "
+"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it "
+"on the desktop.
\n"
+"
Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is "
+"covered. This may result in some distortion of the picture.
\n"
+"
Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode "
+"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it "
+"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
\n"
+"
Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:297
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "&Cih:"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:300
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various "
+"methods of blending the background colors with the picture. The default "
+"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the "
+"background colors below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:303
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:306
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors)
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:309
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "&Reng:"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending)
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:312
+msgid "&Blending:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
+"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
+"image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:318
+msgid "Balance:"
+msgstr "Tewş:"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:324
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
+"the picture by checking this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:327
+msgid "Reverse roles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:342
+msgid "Background"
+msgstr "Zemîn"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:345
+msgid "No picture, color only"
+msgstr "Bê wêne, tenê reng"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:348
+msgid "&No picture"
+msgstr "&Bê wêne"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:351
+msgid "&Slide show:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:354
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Wêne:"
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:357
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background "
+"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
+"time, after which another image from the set will be shown. Images can be "
+"shown at random or in the order you specify them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:360
+msgid "Set&up..."
+msgstr "Sa&zkirin..."
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:363
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:366
+msgid "Across All Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:369
+msgid "On Each Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:372
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:378
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:387
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Bikşîne &Jêr"
+
+#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:390
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Bikşîne &Jor"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbell.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kcmbell.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Mîhengên Zingilê"
+
+#: bell.cpp:88
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "Ji dêvla hişyarkirinên pergalê ve zingila pergalê bi kar bîne"
+
+#: bell.cpp:89
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+
+#: bell.cpp:96
+msgid ""
+"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
+"instead of the standard bell."
+msgstr ""
+
+#: bell.cpp:105
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Deng:"
+
+#: bell.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+
+#: bell.cpp:111
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:113
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Demajo:"
+
+#: bell.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Li virê dikarî demajoya zingila pergalê mîheng bikî. Ji bo takekskirina din "
+"a zingilê modula kontrolê \"Gihîştin\"ê bibîne."
+
+#: bell.cpp:119
+msgid " msec"
+msgstr " mçir"
+
+#: bell.cpp:121
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Demajo:"
+
+#: bell.cpp:122
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Li virê dikarî demajoya zingila pergalê mîheng bikî. Ji bo takekskirina din "
+"a zingilê modula kontrolê \"Gihîştin\"ê bibîne."
+
+#: bell.cpp:125
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
+
+#: bell.cpp:129
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr "Pêl \"Test\"ê bike da ku dengê zingilê bibihîzî."
+
+#: bell.cpp:137
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:137
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Modula Kontrola Zingila KDE'yê"
+
+#: bell.cpp:139
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:141
+msgid "Christian Czezatke"
+msgstr "Christian Czezatke"
+
+#: bell.cpp:141
+msgid "Original author"
+msgstr "Nivîskarê rastîn"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Bernd Wuebben"
+msgstr "Bernd Wuebben"
+
+#: bell.cpp:143
+msgid "Matthias Elter"
+msgstr "Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:143
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Pêşdebirên niha"
+
+#: bell.cpp:144
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Amed Çeko Jiyan, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "amedcj at gmail dot com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmcgi.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of kcmcgi.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kcmcgi.cpp:47
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "Rêça bo bernameyên CGI yên lokal"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Lêzêdekirin..."
+
+#: kcmcgi.cpp:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Rakirin"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:73
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "Modula kontrolê jibo girtin/derxisten ya CGI"
+
+#: kcmcgi.cpp:75
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+
+#: kcmcgi.cpp:77
+msgid "Cornelius Schumacher"
+msgstr "Cornelius Schumacher"
+
+#: kcmcgi.cpp:146
+msgid ""
+"
CGI Scripts
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can "
+"configure the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"
This configuration module lets you configure the "
+"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE "
+"documentation as well as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"
Pêrista Alîkariyê
Ev modûla veavakirinê dihêle ku motora ht://dig "
+"bê veava kirin, motora ku ji bo lêgerîna hemû nivîsê yê di belgename ya KDE "
+"de û wekî vê belgename yên pergalên din jî wekî rûpelên alîkariyê û agahiyê."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of kcminfo.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminfo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: info.cpp:40
+msgid "System Information Control Module"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:29
+msgid ""
+"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
+"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr ""
+"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
+"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+
+#: info.cpp:32
+msgid "Nicolas Ternisien"
+msgstr "Nicolas Ternisien"
+
+#: info.cpp:33
+msgid "Helge Deller"
+msgstr "Helge Deller"
+
+#: info.cpp:53
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "Ev lîste ye agahiyên pergalê di beşa hilbijartî de dide nîşan."
+
+#: info.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "Tu agahî der barê %1 de tune ye."
+
+#: info.cpp:100
+msgid ""
+"All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system."
+msgstr ""
+"Hemû modûlên agahiyê, agahiyên der barê reqalava komputera we an jî pergala "
+"we de dide."
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Qut Bike"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "I/O-Port"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "Kanala-DMA"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "X-Server"
+msgstr "X-Server"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcminput.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcminput.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,623 @@
+# translation of kcminput.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminput\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kcmcursortheme.cpp:40
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: kcmcursortheme.cpp:41
+msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund"
+msgstr ""
+
+#: kcmcursortheme.cpp:42
+msgid "Fredrik Höglund"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "Mouse type: %1"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:226
+msgid ""
+"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
+"establish link"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:226 logitechmouse.cpp:230
+msgid "Press Connect Button"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:230
+msgid ""
+"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
+"establish link"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:360
+msgctxt "no cordless mouse"
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:363 logitechmouse.cpp:393
+msgid "Cordless Mouse"
+msgstr "Mişka Bêqablo"
+
+#: logitechmouse.cpp:366 logitechmouse.cpp:372 logitechmouse.cpp:375
+msgid "Cordless Wheel Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:369
+msgid "Cordless MouseMan Wheel"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:378
+msgid "Cordless TrackMan Wheel"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:381
+msgid "TrackMan Live"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:384
+msgid "Cordless TrackMan FX"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:387
+msgid "Cordless MouseMan Optical"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:390
+msgid "Cordless Optical Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:396
+msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:399
+msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:402
+msgid "Cordless Mouse (2ch)"
+msgstr "Mişka Bêqablo (2kan)"
+
+#: logitechmouse.cpp:405
+msgid "Cordless Optical TrackMan"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:408
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:411
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:414
+msgid "Unknown mouse"
+msgstr "Mişka nenas"
+
+#: mouse.cpp:91
+msgid ""
+"
Mouse
This module allows you to choose various options for the way "
+"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:110
+msgid "&General"
+msgstr "&Giştî"
+
+#: mouse.cpp:120
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. "
+"If your pointing device has more than two buttons, only those that function "
+"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-"
+"button mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single "
+"click of the left button on your pointing device. This behavior is "
+"consistent with what you would expect when you click links in most web "
+"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate "
+"with a double click, check this option."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:138
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:144
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the "
+"screen will automatically select that icon. This may be useful when single "
+"clicks activate icons, and you want only to select the icon without "
+"activating it."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:150
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:186
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pêşkeftî"
+
+#: mouse.cpp:191
+msgid " x"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:192
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:195
+msgid ""
+"
This option allows you to change the relationship between the distance "
+"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
+"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other "
+"pointing device.)
A high value for the acceleration will lead to "
+"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a "
+"small movement with the physical device. Selecting very high values may "
+"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to "
+"control.
The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move "
+"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
+"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
+"to 1X;
thus, when you make small movements with the physical device, "
+"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
+"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
+"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: mouse.cpp:232
+msgid "Double click interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:235
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
+"happens later than this time interval after the first click, they are "
+"recognized as two separate clicks."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:250
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
+"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:258
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:263
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
+"start distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:271
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
+"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
+"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be "
+"handled as a page up/down movement."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:286
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:292
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:297
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:306
+msgid " pixel/sec"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:307
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:311
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:378
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mişk"
+
+#: mouse.cpp:379
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:380
+msgid "Patrick Dowler"
+msgstr "Patrick Dowler"
+
+#: mouse.cpp:381
+msgid "Dirk A. Mueller"
+msgstr "Dirk A. Mueller"
+
+#: mouse.cpp:382
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: mouse.cpp:383
+msgid "Bernd Gehrmann"
+msgstr "Bernd Gehrmann"
+
+#: mouse.cpp:384
+msgid "Rik Hemsley"
+msgstr "Rik Hemsley"
+
+#: mouse.cpp:385
+msgid "Brad Hughes"
+msgstr "Brad Hughes"
+
+#: mouse.cpp:386
+msgid "Ralf Nolden"
+msgstr "Ralf Nolden"
+
+#: mouse.cpp:387
+msgid "Brad Hards"
+msgstr "Brad Hards"
+
+#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693
+msgid " pixel"
+msgid_plural " pixels"
+msgstr[0] " pîksel"
+msgstr[1] " pîksel"
+
+#: mouse.cpp:698
+msgid " line"
+msgid_plural " lines"
+msgstr[0] " rêzik"
+msgstr[1] " rêzik"
+
+#: rc.cpp:64
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:65
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:113
+msgid "Cordless Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:116
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:119
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:122
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:125
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Asta Pîlê"
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:128
+msgid "RF Channel"
+msgstr "Kanala RF"
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:131
+msgid "Channel 1"
+msgstr "Kanala 1"
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:134
+msgid "Channel 2"
+msgstr "Kanala 2"
+
+#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:137
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, "
+"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:27
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:77
+msgid "Button Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:80
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:83
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:72
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:86
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+"mouse buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:89
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:105
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:92
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:95
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:98
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:101
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:104
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:195
+#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:107
+msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons"
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmousedlg.ui:207
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:110
+msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items"
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:68
+msgid ""
+"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Get new color schemes from the Internet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Get New Theme..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Install From File..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Remove Theme"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:54
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
+
+#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70
+msgid "Description"
+msgstr "Rave"
+
+#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:151
+msgid "Small black"
+msgstr "Biçûk reş"
+
+#: core/themepage.cpp:152
+msgid "Small black cursors"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Large black"
+msgstr "Mezin reş"
+
+#: core/themepage.cpp:159
+msgid "Large black cursors"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:165
+msgid "Small white"
+msgstr "Biçûk sipî"
+
+#: core/themepage.cpp:166
+msgid "Small white cursors"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:172
+msgid "Large white"
+msgstr "Mezin sipî"
+
+#: core/themepage.cpp:173
+msgid "Large white cursors"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/legacytheme.cpp:322
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "KDE ya Klasîk"
+
+#: xcursor/legacytheme.cpp:322
+msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:284
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:295
+#, kde-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:298
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
+"%1 is correct."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:307
+#, kde-format
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:322
+msgid ""
+"You cannot delete the theme you are currently using. You have to "
+"switch to another theme first."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:328
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme? This "
+"will delete all the files installed by this theme."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:334
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Erêkirin"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:391
+#, kde-format
+msgid ""
+"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want "
+"replace it with this one?"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:395
+msgid "Overwrite Theme?"
+msgstr "Ser dirbî were nivîsîn?"
+
+#: xcursor/xcursortheme.cpp:39
+msgid "No description available"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkclock.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kcmkclock.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: dtime.cpp:79
+msgid ""
+"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
+"enable automatic updating of date and time."
+msgstr ""
+
+#: dtime.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
+"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
+"buttons to the right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Li vir tu dikarî demê pergalê biguherînî. Pêl cihê saetan, xulekan û "
+"çirkeyan bike ku biguherînî, tu hem dikarî bi bijkojkên jor û jêr re jî rast "
+"bikî hem jî dikarî demê nû binivîsî."
+
+#: dtime.cpp:130
+#, kde-format
+msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
+msgstr "Demê herêmî yê heyî: %1 (%2)"
+
+#: dtime.cpp:196
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o"
+"rg,oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Pêşkêşkera Demê "
+"Gelemperî(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
+"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:275
+#, kde-format
+msgid "Unable to contact time server: %1."
+msgstr "Nikare bigihîje pêşkêşkerê demê: %1"
+
+#: dtime.cpp:279
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Nikare dîrokê ava bike."
+
+#: dtime.cpp:282
+msgid "Error setting new time zone."
+msgstr "Avakirina demê herêmî de çewtî derket."
+
+#: dtime.cpp:283
+msgid "Time zone Error"
+msgstr "Çewtiya Demê herêmî"
+
+#: dtime.cpp:300
+msgid ""
+"
Date & Time
This system settings module can be used to set the "
+"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
+"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
+"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
+"feel the system time should be corrected, please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE Modûla Kontrola Demjimêrê"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
+msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Luca Montecchiani"
+msgstr "Luca Montecchiani"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Original author"
+msgstr "Nivîskarê yekemîn"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Paul Campbell"
+msgstr "Paul Campbell"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Peydekerê Niha"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Benjamin Meyer"
+msgstr "Benjamin Meyer"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Piştgirî ya NTP lê hate zêdekirin"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"
Date & Time
This control module can be used to set the system date "
+"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
+"whole system, you can only change these settings when you start the System "
+"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
+"time should be corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:22
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:23
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:22
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:26
+msgid "Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:29
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Dîrok û demê &bixwe veava bike:"
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:32
+msgid "Time server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:83
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:35
+msgid ""
+"Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Li vir tu dikarî dîroka pergalê roja mehê, mehê û salê biguherînî."
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:116
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:38
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:41
+msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dateandtime.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:44
+msgid "Current local time zone:"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkded.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of kcmkded.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "KDE Rêveberê Servîsê"
+
+#: kcmkded.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:75
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:78
+msgid ""
+"
Service Manager
This module allows you to have an overview of all "
+"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, "
+"there are two types of service:
Services invoked at "
+"startup
Services called on demand
The latter are only "
+"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In "
+"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at "
+"startup.
Use this with care: some services are vital for KDE; do "
+"not deactivate services if you do not know what you are doing.
"
+msgstr ""
+"
Rêveberê Servîsê
Ev modûl dihêle ku tu hemû pêvekên KDE Deamon, "
+"wekî Servîsên KDE jî tê zanîn, binihêrî. Bi giştî, du cure yên servîsê "
+"heye:
Servîsên di destpêkê de tên gazî kirin
Servîsên li "
+"gorê daxwazê tên gazî kirin
Yê dawî yê tenê ji bo hevgirtinê tên "
+"lîste kirin. Servîsên destpêkê dikarin bên destpêkirin û rawestandin. Di "
+"moda rêveber de, tu dikarî servîsan nîşan bikî ku di destpêkê de bên "
+"barkirin an na.
Vê bi baldarî bi kar bîne: hinek servîs ji bo KDE "
+"pir girîng in; servîsan neçalak neke heke tu nizanî tu çi dikî.
"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid "Running"
+msgstr "Dixebite"
+
+#: kcmkded.cpp:87
+msgid "Not running"
+msgstr "Naxebite"
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Servîsên Bar bike-li gorê-Daxwazê"
+
+#: kcmkded.cpp:93
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
+msgstr ""
+"Ev e lîsteya servîsên KDE yên heyî ye yên ku li gorê daxwazê wê destpê "
+"bikin. Ew tenê ji bo hevgirtinê tê lîste kirin, tu nikarî wan servîsan bidî "
+"xebatê."
+
+#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122
+msgid "Service"
+msgstr "Servîs"
+
+#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123
+msgid "Status"
+msgstr "Rewş"
+
+#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124
+msgid "Description"
+msgstr "Daxwiyanî"
+
+#: kcmkded.cpp:111
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Servîsên Destpê kirinê"
+
+#: kcmkded.cpp:112
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
+msgstr ""
+"Ev hemû servîsên KDE yên ku di destpêkê de bên bar kirin nîşan dide. "
+"Servîsên hatine hilbijartin wê di destpêkirina pêş de bên karandin. Hişyar "
+"bin bi neçalak kirina servîsên nenas re."
+
+#: kcmkded.cpp:121
+msgid "Use"
+msgstr "Bi kar bîne"
+
+#: kcmkded.cpp:132
+msgid "Start"
+msgstr "Destpê bike"
+
+#: kcmkded.cpp:133
+msgid "Stop"
+msgstr "Rawestîne"
+
+#: kcmkded.cpp:308
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Nikare bi KDED re bikeve têkilî yê."
+
+#: kcmkded.cpp:453
+#, kde-format
+msgid "Unable to start server %1."
+msgstr "Nikare pêşkêşkera %1 bide destpêkirin."
+
+#: kcmkded.cpp:456
+#, kde-format
+msgid "Unable to start service %1.
Error: %2"
+msgstr ""
+"Nikare servîsa %1 bide destpêkirin.
Çewtî: %2"
+
+#: kcmkded.cpp:473
+#, kde-format
+msgid "Unable to stop server %1."
+msgstr "Nikare pêşkêşkera %1 bide rawestandin."
+
+#: kcmkded.cpp:476
+#, kde-format
+msgid "Unable to stop service %1.
Error: %2"
+msgstr ""
+"Nikare servîsa %1 bide rawestandin.
Çewtî: %2"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kcmkdnssd.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:06+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "Veavakirina ZeroConf"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
+msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:57
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "Servîsên veavakirinê yên bi ZeroConf tên nîşandan"
+
+#: rc.cpp:7
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:8
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
+
+#. i18n: file: configdialog.ui:49
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
+#: rc.cpp:6
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Zêdetir Domaîn"
+
+#. i18n: file: configdialog.ui:46
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
+#: rc.cpp:3
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
+"default domain (typically local network). "
+msgstr ""
+"Lîsteya domaînên torê yên ku tê bên nîşandan ji bo servîsên yên tê domaînên "
+"standard (wekî tora herêmî) bên zêde kirin. "
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkio.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1720 @@
+# translation of kcmkio.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: bookmarks.cpp:110
+msgid ""
+"
My Bookmarks
This module lets you configure the bookmarks home "
+"page.
The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.
"
+msgstr ""
+
+#: cache.cpp:111
+msgid ""
+"
Cache
This module lets you configure your cache "
+"settings.
The cache is an internal memory in Konqueror where recently "
+"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you "
+"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
+"retrieved from the cache, which is a lot faster.
"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:44
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:54
+msgid "&Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:60
+msgid "&Management"
+msgstr "&Gerînendetî"
+
+#: kcookiesmain.cpp:88
+msgid ""
+"
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
+"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
+"might consider this an invasion of privacy.
However, cookies are "
+"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet "
+"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require "
+"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a "
+"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you "
+"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to "
+"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, "
+"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, "
+"you might want to set the policy to accept, then you can access the web "
+"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169
+msgid "D-Bus Communication Error"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:153
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:242
+msgid "
Cookie Management Quick Help
"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:252
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:342
+msgid "End of session"
+msgstr "Dawiya Danişînê"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:351
+msgid "Yes"
+msgstr "Erê"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:178
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:217
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:242
+#, kde-format
+msgid ""
+"A policy already exists for
%1
Do you want to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:246
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:420
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:461
+msgid ""
+"
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other "
+"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
+"might consider this an invasion of privacy.
However, cookies are "
+"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet "
+"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require "
+"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a "
+"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you "
+"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example "
+"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a "
+"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose "
+"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you "
+"have to do is either browse to that particular site and when you are "
+"presented with the cookie dialog box, click on This domain under "
+"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site "
+"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This "
+"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked "
+"every time KDE receives a cookie.
"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:49
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295
+msgid ""
+"Make sure you entered the actual environment variable name rather than "
+"its value. For example, if the environment variable is HTTP_PROXY=http://localhost:3128 you need to enter "
+"HTTP_PROXY here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:145
+msgid "Successfully verified."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:146
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:222
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide "
+"proxy information."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:226
+msgid ""
+"To learn about the variable names the automatic detection process "
+"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title "
+"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:234
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:48
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:273
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:274
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect "
+"entries are highlighted."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:342
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:344
+#, kde-format
+msgid "
%1
is already in the list."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:346
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:356
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Exception"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:363
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Exception"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:440
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:443
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr "Navnîşana te nivîsî ne derbasdar e."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid ""
+"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).
Examples of VALID entries: http://mycompany.com, "
+"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost
Examples of INVALID entries: http://my company.com, "
+"http:/mycompany,com file:/localhost"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:466
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:469
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:472
+msgid ""
+"Enter a valid address or URL.
NOTE: Wildcard "
+"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to "
+"match any host in the .kde.org domain, e.g. "
+"printing.kde.org, then simply enter .kde.org."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:160
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:287
+msgid ""
+"
Proxy
A proxy server is an intermediate program that sits between "
+"your machine and the Internet and provides services such as web page caching "
+"and/or filtering.
Caching proxy servers give you faster access to "
+"sites you have already visited by locally storing or caching the content of "
+"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability "
+"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to "
+"block.
Note: Some proxy servers provide both services.
"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:306
+msgid ""
+"The proxy settings you specified are invalid.
Please click on "
+"the Setup... button and correct the problem before proceeding; "
+"otherwise your changes will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Update Failed"
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:225
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take "
+"effect."
+msgstr ""
+"Da ku ev guherand bibandor bibin, sepanên çalak ji nû ve bide destpêkirin."
+
+#: ksaveioconfig.cpp:241
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Da ku ev guherand bibandor bibin, KDE ji nû ve bide destpêkirin."
+
+#: netpref.cpp:32
+msgid "Timeout Values"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:33
+#, kde-format
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second."
+msgid_plural ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: netpref.cpp:47
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:62
+msgid "&Server response:"
+msgstr "Bersiva &pêşkêşkarê:"
+
+#: netpref.cpp:64
+msgid "FTP Options"
+msgstr "Opsiyonên FTP"
+
+#: netpref.cpp:68
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:69
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:75
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:76
+msgid ""
+"
Marks partially uploaded FTP files.
When this option is enabled, "
+"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension "
+"will be removed once the transfer is complete.
"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:144
+msgid ""
+"
Network Preferences
Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or "
+"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:23
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot)
+#: rc.cpp:6
+msgid ""
+"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in "
+"a folder) are not displayed.\n"
+"If checked, they are gathered in a \"root\" folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot)
+#: rc.cpp:10
+msgid "&Show bookmarks without folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:37
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree)
+#: rc.cpp:13
+msgid ""
+"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this "
+"option, sub-folders are displayed on their own.\n"
+"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to "
+"spread in two columns."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree)
+#: rc.cpp:17
+msgid "&Flatten bookmarks tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces)
+#: rc.cpp:20
+msgid ""
+"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror "
+"as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Show system &places"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:63
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:26
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:29
+msgid ""
+"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number "
+"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of "
+"bookmarks you have."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Number of columns to show:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:109
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Disable it on slow system to disable background images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Show folder &backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:138
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:41
+msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:141
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Pixmap Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Disk cache size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:163
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize)
+#: rc.cpp:50
+msgid " kB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:173
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Clear the pixmap cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: bookmarks.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
+#: rc.cpp:56
+#| msgid "C&lear Cache"
+msgid "&Clear Cache"
+msgstr "Pêşbîrê pa&qij bike"
+
+#. i18n: file: cache.ui:16
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache)
+#: rc.cpp:59
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you "
+"have a slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache)
+#: rc.cpp:62
+msgid "&Use cache"
+msgstr "Pêşbir bi &kar bîne"
+
+#. i18n: file: cache.ui:45
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy)
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:298
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
+#: rc.cpp:68
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the "
+"web page again."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
+#: rc.cpp:71
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
+#: rc.cpp:74
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
+#: rc.cpp:80
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline "
+"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
+#: rc.cpp:83
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "&Mezinahiya pêşbîra dîskê:"
+
+#. i18n: file: cache.ui:101
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize)
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:757
+msgid " KiB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cache.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
+#: rc.cpp:89
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "Pêşbîrê paqij bike"
+
+#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
+#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
+#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
+#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to "
+"store the address of the HTTP proxy server.
\n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
+"automatic discovery of this variable.
Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support "
+"enabled and customize it to suit your privacy needs.
\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
+#: rc.cpp:221
+msgid ""
+"\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate "
+"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if "
+"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that "
+"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies "
+"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site "
+"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
+#: rc.cpp:226
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies)
+#: rc.cpp:229
+msgid ""
+"\n"
+"
Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard "
+"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all "
+"applications (e.g. your browser) that use them.
\n"
+"NOTE: Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.
Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of "
+"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or "
+"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular "
+"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other "
+"storage medium.
\n"
+"NOTE: Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so "
+"also increases your privacy since all cookies will be removed when the "
+"current session ends.
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate)
+#: rc.cpp:244
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault)
+#: rc.cpp:247
+msgid ""
+"\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"
\n"
+"
Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.
\n"
+"
Accept will cause cookies to be accepted without prompting "
+"you.
\n"
+"
Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.
\n"
+"
\n"
+"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault)
+#: rc.cpp:258
+msgid "Default Policy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk)
+#: rc.cpp:261
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept)
+#: rc.cpp:264
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject)
+#: rc.cpp:267
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
+#: rc.cpp:270
+msgid ""
+"\n"
+"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the "
+"necessary information. To change an existing policy, use the "
+"Change... button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain, "
+"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
+#: rc.cpp:275
+msgid "Site Policy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew)
+#. i18n: file: manualproxy.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
+#. i18n: file: useragentdlg.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nû..."
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange)
+#. i18n: file: useragentdlg.ui:198
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:612
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Guherandin..."
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
+#: rc.cpp:290
+msgid ""
+"\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
+#: rc.cpp:295
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
+#: rc.cpp:301
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:19
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI)
+#: rc.cpp:319
+msgid ""
+"\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"
\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer "
+"and the Internet and provides services such as web page caching and "
+"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you "
+"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering "
+"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, "
+"spam, or anything else you want to block.\n"
+"
\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to "
+"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup "
+"guide or your system administrator.\n"
+"
\n"
+"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery "
+"Protocol (WPAD).
\n"
+"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"
\n"
+"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are "
+"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-"
+"graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"
\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use "
+"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as "
+"JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:292
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn)
+#: rc.cpp:419
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers)
+#: rc.cpp:422
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "&Pêşkêşkar"
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:79
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
+#: rc.cpp:434
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "Navnîşana pêşkêşkara cihgira HTTP binivîse."
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:86
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
+#: rc.cpp:437
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "Navnîşana pêşkêşkara cihgira HTTPS binivîse."
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:93
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
+#: rc.cpp:440
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "Navnîşana pêşkêşkara cihgira FTP binivîse."
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:100
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp)
+#: rc.cpp:443
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps)
+#. i18n: file: manualproxy.ui:126
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp)
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another "
+"common value is 3128."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy)
+#: rc.cpp:452
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:153
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions)
+#: rc.cpp:455
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "&Awarte"
+
+#. i18n: file: manualproxy.ui:161
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy)
+#: rc.cpp:458
+msgid ""
+"\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here.
This feature is useful if all you want or need is "
+"to use a proxy server for a few specific sites.
If you have more complex "
+"requirements you might want to use a configuration script.\n"
+"
\n"
+"To add a new site-specific identification text, click the New "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site-"
+"specific entry, click on the Change button. The "
+"Delete button will remove the selected site-specific "
+"identification text, causing the default setting to be used for that site or "
+"domain.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: useragentdlg.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
+#: rc.cpp:541
+msgid ""
+"\n"
+"Send the browser identification to web sites.
\n"
+"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it.
\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"
\n"
+"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
+"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
+"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would "
+"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE "
+"site that ends with kde.org.
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel)
+#: rc.cpp:633
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:650
+msgid ""
+"\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
+#: rc.cpp:647
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit)
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:663
+msgid ""
+"\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
+#: rc.cpp:660
+msgid "Real identification:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
+#: rc.cpp:307
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr "FTP ya pasîf neçalak bike"
+
+#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
+#: rc.cpp:310
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead "
+"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP "
+"servers may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
+#: rc.cpp:313
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully "
+"uploaded it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:46
+msgid "These settings apply to network browsing only."
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:50
+msgid "Default user name:"
+msgstr "Navê bikarhêner ê standard:"
+
+#: smbrodlg.cpp:58
+msgid "Default password:"
+msgstr "Şîfreya standard"
+
+#: smbrodlg.cpp:177
+msgid ""
+"
Windows Shares
Konqueror is able to access shared Microsoft "
+"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific "
+"computer from which you want to browse, fill in the Browse server "
+"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The "
+"Broadcast address and WINS address fields will also be "
+"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' "
+"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the "
+"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed "
+"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot.
The bindings are used "
+"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding "
+"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings "
+"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit "
+"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as "
+"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may "
+"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as "
+"such.
The browser-identification module allows "
+"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web "
+"sites you browse.
This ability to fake identification is necessary "
+"because some web sites do not display properly when they detect that they "
+"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet "
+"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features "
+"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to "
+"try to browse them. Please understand that this might not always work, since "
+"such sites might be using non-standard web protocols and or "
+"specifications.
NOTE: To obtain specific help on a particular "
+"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the "
+"window title bar, then click on the section for which you are seeking "
+"help.
"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1859 @@
+# translation of kcmkonqhtml.po to Kurdish
+# translation of kcmkonqhtml.po to
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:54
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:55
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Stylesheets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:761
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
+#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344
+msgid "Images"
+msgstr "Wêne"
+
+#: appearance.cpp:68
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:69
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images "
+"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for "
+"the images, and you can then manually load the images by clicking on the "
+"image button. Unless you have a very slow network connection, you will "
+"probably want to check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:79
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:80
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder "
+"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded. You "
+"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, "
+"especially if have a slow network connection."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:91
+msgctxt "animations"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Çalak"
+
+#: appearance.cpp:92
+msgctxt "animations"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Neçalak"
+
+#: appearance.cpp:93
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "Tenê Careke Nîşan Bide"
+
+#: appearance.cpp:94
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:
Enabled: Show all animations "
+"completely.
Disabled: Never show animations, show the "
+"starting image only.
Show only once: Show all animations "
+"completely but do not repeat them.
On this page, you can configure which fonts "
+"Konqueror should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:154
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "&Mezinahiya Curenivîsê"
+
+#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:164
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size, overriding "
+"any other settings."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:168
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:183
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:184
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:189
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:190
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:195
+msgid "S&erif font:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:202
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:203
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:209
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:214
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:215
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:229
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:242
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Kodkirina standard:"
+
+#: appearance.cpp:244
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Host/Domain"
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:56
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nû..."
+
+#: domainlistview.cpp:60
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Guherandin..."
+
+#: domainlistview.cpp:64
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Jêbirin"
+
+#: domainlistview.cpp:68
+msgid "&Import..."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:74
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid ""
+"Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61
+msgid "Use Global"
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61
+msgid "Accept"
+msgstr "Pejirandin"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61
+msgid "Reject"
+msgstr "Nepejirandin"
+
+#: filteropts.cpp:59
+msgid "Enable filters"
+msgstr "Parzûnan çalak bike"
+
+#: filteropts.cpp:62
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Manual Filter"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:82
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:90
+msgid ""
+"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:109
+msgid "Automatic Filter"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:118
+msgid "Automatic update interval:"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:123
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: filteropts.cpp:101
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:103
+msgid "Update"
+msgstr "Rojanekirin"
+
+#: filteropts.cpp:105
+msgid "Remove"
+msgstr "Rakirin"
+
+#: filteropts.cpp:108
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:110
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:114
+msgid ""
+"More information on import format, export format"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:128
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions "
+"should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:130
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely, "
+"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:137
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images "
+"and media objects."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:141
+msgid ""
+"
Enter an expression to filter. Filters can be defined as "
+"either:
a shell-style wildcard, e.g. "
+"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be "
+"used
a full regular expression by surrounding the string with "
+"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./
Any filter "
+"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching "
+"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:157
+msgid ""
+"
The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
+"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
+"ignored. Any other line is added as a filter expression."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:162
+msgid ""
+"
The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
+"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:411
+msgid ""
+"
Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
+"are either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:574
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:575
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:53
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Gerîn bi Hilpekînan"
+
+#: generalopts.cpp:79
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "When &Konqueror starts:"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:84
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Introduction Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:85
+#| msgid "Home &URL:"
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Home Page"
+msgstr "Malpera Min Nîşan Bide"
+
+#: generalopts.cpp:86
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Blank Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:87
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:96
+#| msgid "Home &URL:"
+msgid "Home page:"
+msgstr "Malper:"
+
+#: generalopts.cpp:100
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Home Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:108
+msgid ""
+"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
+"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
+"manager, that button makes it jump to your local home folder instead."
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:115
+msgid "Default web browser engine:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:45
+msgid ""
+"
Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make "
+"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it "
+"loads. It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:53
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:59
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
+"bookmark."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:74
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:78
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
+"forms and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:84
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:96
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:98
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
+"hand) if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:102
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:105
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:109
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:112
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:124
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
+"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
+"needs to be restarted for this change to take effect.)"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:136
+msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:137
+msgid ""
+"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your "
+"web browsing habits tracked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:78
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "Ja&va gerdûnî çalak bike"
+
+#: javaopts.cpp:94
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "Mîhengên Java Runtime"
+
+#: javaopts.cpp:98
+msgid "&Use security manager"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "&KIO bi kar bîne"
+
+#: javaopts.cpp:106
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:113
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: javaopts.cpp:119
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:128
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in "
+"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be "
+"a security problem."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:131
+msgid ""
+"
This box contains the domains and hosts you have set a specific Java "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or "
+"hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it.
"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:138
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:141
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named "
+"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:145
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. "
+"To add a new policy, simply click the New... button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the Change... button and choose the new policy from "
+"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that "
+"domain."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:158
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security "
+"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write "
+"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which "
+"could be used to compromise your system. Disable this option at your own "
+"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool "
+"utility to give code downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:166
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your "
+"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter "
+"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to "
+"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:173
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter "
+"them here."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:175
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut "
+"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to "
+"keep the java process running while you are browsing, you can set the "
+"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the "
+"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server "
+"checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:288
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:321
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Java Policy"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:328
+msgid "&Java policy:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:329
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:55
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:56
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:68
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:69
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:73
+msgid "Report &errors"
+msgstr "Rapora &çewtiyan bişîne"
+
+#: jsopts.cpp:74
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:84
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the New... button and "
+"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an "
+"existing policy, click on the Change... button and choose the new "
+"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will "
+"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for "
+"that domain. The Import and Export button allows you to easily "
+"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve "
+"them from a zipped file."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:94
+msgid ""
+"
This box contains the domains and hosts you have set a specific "
+"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default "
+"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains "
+"or hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it.
"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:101
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:104
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your "
+"choice."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:110
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:178
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:217
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:221
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:222
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:224
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:152
+msgid "Open new windows:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:328
+msgid "Use global"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:335
+msgid "Allow"
+msgstr "Destûrdan"
+
+#: jspolicies.cpp:168
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:173
+msgid "Ask"
+msgstr "Pirsîn"
+
+#: jspolicies.cpp:174
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:179
+msgid "Deny"
+msgstr "Destûrnedan"
+
+#: jspolicies.cpp:180
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:185
+msgid "Smart"
+msgstr "Zîrek"
+
+#: jspolicies.cpp:186
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an "
+"explicit mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:193
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the "
+"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly "
+"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.
Note: Disabling this option might also break certain sites "
+"that require window.open() for proper operation. Use this feature "
+"carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:207
+msgid "Resize window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:222
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:228
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
+"think it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:235
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using "
+"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies "
+"the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:244
+msgid "Move window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:259
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:265
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
+"think it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:272
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using "
+"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:281
+msgid "Focus window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will "
+"think it brought the focus to the window but the actual focus will "
+"remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
+"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the "
+"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. "
+"This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:342
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
+"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:350
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
+"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real "
+"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:26
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "Zimanan bipejirîne:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:34
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "Komên tîpan bipejirîne:"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 Pêşdebirên Konqueror"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
+msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Lars Knoll"
+msgstr "Lars Knoll"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Dirk Mueller"
+msgstr "Dirk Mueller"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Wynn Wilkes"
+msgstr "Wynn Wilkes"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Leo Savernik"
+msgstr "Leo Savernik"
+
+#: main.cpp:78
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Java&Script"
+
+#: main.cpp:136
+msgid ""
+"
JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript "
+"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by "
+"Konqueror.
Java
On this page, you can configure whether Java applets "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.
Note: Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want "
+"to execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:74
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Mîhengên Gerdûnî"
+
+#: pluginopts.cpp:79
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:81
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:110
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:138
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
+"can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:142
+msgid ""
+"
This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or "
+"hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it.
"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:148
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:151
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, "
+"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. "
+"To add a new policy, simply click the New... button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the Change... button and choose the new policy from "
+"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that "
+"domain."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pêvek"
+
+#: pluginopts.cpp:191
+msgctxt "lowest priority"
+msgid "lowest"
+msgstr "nizmtirîn"
+
+#: pluginopts.cpp:193
+msgctxt "low priority"
+msgid "low"
+msgstr "nizm"
+
+#: pluginopts.cpp:195
+msgctxt "medium priority"
+msgid "medium"
+msgstr "navîn"
+
+#: pluginopts.cpp:197
+msgctxt "high priority"
+msgid "high"
+msgstr "bilind"
+
+#: pluginopts.cpp:199
+msgctxt "highest priority"
+msgid "highest"
+msgstr "bilindtirîn"
+
+#: pluginopts.cpp:291
+msgid ""
+"
Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape "
+"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
+"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your "
+"distribution. A typical place to install them is, for example, "
+"'/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:317
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:335
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:342
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:387
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:560
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "Pêvekên Netscape"
+
+#: pluginopts.cpp:582
+msgid "Plugin"
+msgstr "Pêvek"
+
+#: pluginopts.cpp:605
+msgid "MIME type"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:608
+msgid "Description"
+msgstr "Rave"
+
+#: pluginopts.cpp:611
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Paşgir"
+
+#: pluginopts.cpp:665
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:677
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:680
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:684
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:685
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:44
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:53
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:125
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:97
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:98
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
+msgid ""
+"Stylesheets
See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
+"on cascading style sheets.
If this box is checked, Konqueror will "
+"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
+"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
+"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
+"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
+"style sheets).
Selecting this option will allow you "
+"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
+"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
+"your desired options.
Selecting this option will prevent "
+"Konqueror from loading background images.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:780
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground)
+#: rc.cpp:356
+msgid "Suppress background images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:812
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
+#: rc.cpp:359
+msgid "Preview"
+msgstr "Pêşdîtin"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
+#| msgid "Scan Folders"
+msgid "Folders"
+msgstr "Peldank"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:368
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rakirin"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:371
+msgid "&New"
+msgstr "&Nû"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:374
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Berj&êr"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:377
+msgid "&Up"
+msgstr "Ber&jor"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:380
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:383
+#| msgid "Netscape Plugins"
+msgid "&Scan for Plugins"
+msgstr "Li Pêvekên Bi&gere"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:389
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:392
+msgid "Information"
+msgstr "Agahî"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:395
+msgid "Value"
+msgstr "Nirx"
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:398
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
+"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:401
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:404
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
+"new window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:407
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:410
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
+"window will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:413
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:416
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:419
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:422
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
+"of after the last tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:425
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:428
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
+"it will always be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:431
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:434
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:437
+msgid "&Show close button on tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:440
+msgid ""
+"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
+"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take "
+"effect.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:443
+msgid "Middle-click on a tab to close it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:446
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
+"has multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:449
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:452
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
+"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:455
+msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+
+#: css/kcmcss.cpp:56
+msgid ""
+"
Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own "
+"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
+"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
+"to its location. Note that these settings will always have precedence "
+"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
+"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
+"design."
+msgstr ""
+
+#: css/kcmcss.cpp:339
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Heading 1
\n"
+"
Heading 2
\n"
+"
Heading 3
\n"
+"\n"
+"
User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.
This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.
To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.
You can configure each theme. There are different "
+"options specific for each theme.
On the \"Buttons\" tab check the "
+"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
+"positions of the buttons to your liking.
Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows.
Please note that this "
+"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
+"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
+"documentation for how to customize window behavior.
"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:102
+msgid "Remember settings separately for every window"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:103
+msgid "Show internal settings for remembering"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:104
+msgid "Internal setting for remembering"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:153
+#, kde-format
+msgid "Application settings for %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Window settings for %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:270
+msgid "KWin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:271
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:274
+msgid "WId of the window for special window settings."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:275
+msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:285
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:845
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Navê we, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:846
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "E-Peyama we,,"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:849
+msgid "Information About Selected Window"
+msgstr "Agahî di derbarê Paceya hilbijartî de"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:852
+msgid "Class:"
+msgstr "Pol:"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:855
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:858
+msgid "Type:"
+msgstr "Cure:"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:861
+msgid "Title:"
+msgstr "Sernav:"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#. i18n: file: detectwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:173 rc.cpp:864 rc.cpp:1019
+msgid "Extra role:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:867
+msgid "Machine:"
+msgstr "Mekîne:"
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:175
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Match Strategy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:870
+msgid ""
+"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
+"only window class should usually work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_class)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:873
+msgid "Use window &class (whole application)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:172
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_role)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:876
+msgid ""
+"For selecting a specific window in an application, both window class and "
+"window role should be selected. Window class will determine the application, "
+"and window role the specific window in the application; many applications do "
+"not provide useful window roles though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_role)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:879
+msgid "Use window class and window &role (specific window)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:182
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_whole_class)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:882
+msgid ""
+"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"selecting a specific window in an application, as they set whole window "
+"class to contain both application and window role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_whole_class)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:885
+msgid "Use &whole window class (specific window)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: detectwidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:888
+msgid "Match also window &title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editshortcut.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:891
+msgid ""
+"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
+"Only shortcuts with modifiers can be used.
Do Not "
+"Affect: The window property will not be affected and therefore the "
+"default handling for it will be used. Specifying this will block more "
+"generic window settings from taking effect.
Apply "
+"Initially: The window property will be only set to the given value "
+"after the window is created. No further changes will be "
+"affected.
Remember: The value of the window property will "
+"be remembered and every time time the window is created, the last remembered "
+"value will be applied.
Force: The window property will be "
+"always forced to the given value.
Apply Now: The window "
+"property will be set to the given value immediately and will not be affected "
+"later (this action will be deleted afterwards).
Force "
+"temporarily: The window property will be forced to the given value "
+"until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:74
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:
Do Not "
+"Affect: The window property will not be affected and therefore the "
+"default handling for it will be used. Specifying this will block more "
+"generic window settings from taking effect.
Force: The "
+"window property will be always forced to the given value.
Force "
+"temporarily: The window property will be forced to the given value "
+"until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:123
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Hemû Sermase"
+
+#: ruleswidget.cpp:688
+#, kde-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "Danişînên bo %1"
+
+#: ruleswidget.cpp:690
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "Têketina bê nav"
+
+#: ruleswidget.cpp:701
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all "
+"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
+"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
+"types."
+msgstr ""
+"Te pola paceyê wekî ne pêwist mîheng kiriye.\n"
+" Ev yek tê wê wateyê ku danişîn dikare hemu cureyê paceyan bikar bîne. Heke "
+"tu bi rastî dixwazî danişîna giştî biafirînî, hewcedariya te bi cureyên "
+"paceyê taybet heye."
+
+#: ruleswidget.cpp:731
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:756
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
+"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
+"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
+"affected and to which value."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:760
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:798
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "Kurtenivîsan Sererast bike"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,933 @@
+# translation of kcmkwm.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "&Focus"
+msgstr "&Nîvend"
+
+#: main.cpp:86 main.cpp:194
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr "Çalakiyên &Darika Sernavê"
+
+#: main.cpp:91 main.cpp:199
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "Çalak&iyên Paceyê"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "&Moving"
+msgstr "Tê guhe&stin"
+
+#: main.cpp:101
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Pêş&ketî"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "kcmkwinoptions"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr "Modûla Veavakirina Tevgera Pace yê"
+
+#: main.cpp:107
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 1997 - 2002 Nivîskarên KWin û KControl"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "Matthias Ettrich"
+msgstr "Matthias Ettrich"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Cristian Tibirna"
+msgstr "Cristian Tibirna"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
+msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:114
+msgid "Wynn Wilkes"
+msgstr "Wynn Wilkes"
+
+#: main.cpp:115
+msgid "Pat Dowler"
+msgstr "Pat Dowler"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Bernd Wuebben"
+msgstr "Bernd Wuebben"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:169
+msgid ""
+"
Window Behavior
Here you can customize the way windows behave "
+"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
+"as well as a placement policy for new windows.
Please note that this "
+"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
+"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
+"documentation for how to customize window behavior.
"
+msgstr ""
+"
Tevgera Paceyê
Li vir hûn dikarin tevgerên pace yan, wekî wextê "
+"tê guhastin, mezinahiya vê tê guherandin û ser de tê tikandin, taybet bikin. "
+"Hun dikarin rêgeza navend kirin û bicihkirin ê jî taybet bikin.
Ji bo "
+"bi kar anîna wan mîhengan, hewce ye hûn KWin wekî rêveberê pace yan bi kar "
+"bînin. Heke hûn rêveberê pace yan yekê cuda bi kar tînin, jê kerema xwe ji "
+"bo taybet kirina tevgerê pace yan pelên vê bixwînin.
"
+
+#: mouse.cpp:158
+msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "Mezintirîn (tenê tîkane)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "Mezintirîn (tenê berwarî)"
+
+#: mouse.cpp:161
+msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320
+msgid "Shade"
+msgstr "Sî"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814
+msgid "Lower"
+msgstr "Nizimtir"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:164
+msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
+msgid "On All Desktops"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864
+msgid "Nothing"
+msgstr "Qet"
+
+#: mouse.cpp:169
+msgid "Behavior on double click into the titlebar."
+msgstr "Tevger di du car tikandina nav darika sernavê de."
+
+#: mouse.cpp:172
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "&Darika sernavê du-car-tikandin:"
+
+#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "Bilindtir/Nizimtir"
+
+#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr "Sî/Bê-sî"
+
+#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "Mezintirîn/Asayî"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "Jor/Jêr Bigire"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "Bibe Sermase ya Paş/Pêş"
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "Zelalî yê Biguherîne"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863
+msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:192
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "Bûyerên giloveroka mişkê bi rê ve bibe"
+
+#: mouse.cpp:195
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "Bûyera giloveroka mişkê di ser darika sernavê de:"
+
+#: mouse.cpp:203
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "Darika sernavê && dorbend"
+
+#: mouse.cpp:206
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"Li vir tu dikarî tevgera tikandina bi mişkê re taybet bikî yê wextê "
+"tikandina di ser darika sernavê de an jî di dorbenda pace yê de."
+
+#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773
+msgid "Left button:"
+msgstr "Bişkojka çep:"
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera çep-tikandina mişkê taybet bikin yê "
+"wextê di nav darika sernavê de an jî di dorbend de."
+
+#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781
+msgid "Right button:"
+msgstr "Bişkojka rast:"
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera rast-tikandina mişkê taybet bikin yê di "
+"nav darika sernavê de an jî di dorbend de."
+
+#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Bişkojka navîn:"
+
+#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera nîvçe-tikandina mişkê taybet bikin yê di "
+"nav darika sernavê de an jî di dorbend de."
+
+#: mouse.cpp:242
+msgid "Active"
+msgstr "Çalak"
+
+#: mouse.cpp:245
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
+"of an active window."
+msgstr ""
+"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera tikandinên mişkê taybet bikin yê di nav "
+"darika sernavê de an jî di dorbend de."
+
+#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813
+msgid "Raise"
+msgstr "Bilindtir bike"
+
+#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "Têbara Bilind & Nizim"
+
+#: mouse.cpp:815
+msgid "Minimize"
+msgstr "Biçûktirîn"
+
+#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "Pêşeka Xebatan"
+
+#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325
+msgid "Start Window Tab Drag"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:262
+msgid ""
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+"Tevger di çep tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda "
+"pace ya çalak de."
+
+#: mouse.cpp:265
+msgid ""
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+"Tevger di rast tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda "
+"pace ya çalak de."
+
+#: mouse.cpp:290
+msgid ""
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+"Tevger di nîvçe tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda "
+"pace ya çalak de."
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid ""
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+"Tevger di çep tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda "
+"pace ya neçalak de."
+
+#: mouse.cpp:304
+msgid ""
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+"Tevger di rast tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda "
+"pace ya neçalak de."
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neçalak"
+
+#: mouse.cpp:313
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
+"of an inactive window."
+msgstr ""
+"Di vê stûnê de hûn dikarin tevgera nîvçe-tikandina mişkê taybet bikin yê di "
+"nav darika sernavê de an jî di dorbend de."
+
+#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "Çalak Bike & Bilind Bike"
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "Çalak Bike & Nizim Bike"
+
+#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699
+msgid "Activate"
+msgstr "Çalak bike"
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid ""
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+"Tevger di nîvçe tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda "
+"pace ya neçalak de."
+
+#: mouse.cpp:354
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "Bişkojka Mezintirîn Bike"
+
+#: mouse.cpp:358
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+"Li vir hûn dikarin tevgera wextê tikandina di ser bişkojka mezintirîn bike "
+"taybet bikin."
+
+#: mouse.cpp:368
+msgid "Behavior on left click onto the maximize button."
+msgstr ""
+"Tevgera di çep tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike."
+
+#: mouse.cpp:369
+msgid "Behavior on middle click onto the maximize button."
+msgstr ""
+"Tevgera di nîvçe tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike."
+
+#: mouse.cpp:370
+msgid "Behavior on right click onto the maximize button."
+msgstr ""
+"Tevgera di rast tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike."
+
+#: mouse.cpp:653
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "Pace ya Neçalak yê Hûndirîn"
+
+#: mouse.cpp:656
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
+"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:673
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:681
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:687
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:697
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "Tikandina Çalak Bike, Bilind Bike & Derbas Be"
+
+#: mouse.cpp:698
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "Tikandina Çalak Bike & Derbas Be"
+
+#: mouse.cpp:739
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:740
+msgid "Activate & Scroll"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:741
+msgid "Activate, Raise & Scroll"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:760
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "Paceya Hûndirîn, Darika Sernavê && Dorbend"
+
+#: mouse.cpp:763
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:793
+msgid "Meta"
+msgstr "Ser"
+
+#: mouse.cpp:794
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:797
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:800
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "Mifte ya guherîner:"
+
+#: mouse.cpp:809
+msgid "Move"
+msgstr "Bibe"
+
+#: mouse.cpp:810
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "Çalak Bike, Bilind Bike û Bibe"
+
+#: mouse.cpp:812
+msgid "Resize"
+msgstr "Mezinahiyê Biguhere"
+
+#: mouse.cpp:867
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in "
+"a window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:870
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Giloveroka mişkê:"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
+
+#: windows.cpp:123
+msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
+msgid "None"
+msgstr "Ne yek jî"
+
+#: windows.cpp:124
+msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
+msgid "Low"
+msgstr "Kin"
+
+#: windows.cpp:125
+msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:126
+msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
+msgid "High"
+msgstr "Bilind"
+
+#: windows.cpp:127
+msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Pir Gelek"
+
+#: windows.cpp:128
+msgid ""
+"
This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)
None: Prevention is turned off and new windows "
+"always become activated.
Low: Prevention is enabled; when "
+"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin "
+"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be "
+"activated. This setting may have both worse and better results than the "
+"medium level, depending on the applications.
Medium: "
+"Prevention is enabled.
High: New windows get activated only "
+"if no window is currently active or if they belong to the currently active "
+"application. This setting is probably not really usable when not using mouse "
+"focus policy.
Extreme: All windows must be explicitly "
+"activated by the user.
Windows that are prevented from "
+"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means "
+"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the "
+"Notifications control module.
"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:150
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:158
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Bitikîne û Nîvend Bike"
+
+#: windows.cpp:159
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "Nîvend Pê Mişkê Diçe"
+
+#: windows.cpp:160
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "Nîvend di Bin Mişkê de"
+
+#: windows.cpp:161
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "Nîvend Tam di Bin Mişkê de"
+
+#: windows.cpp:163
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Rêgez:"
+
+#: windows.cpp:171
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in.
Click to focus: A window becomes active when "
+"you click into it. This is the behavior you might know from other operating "
+"systems.
Focus follows mouse: Moving the mouse pointer "
+"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the "
+"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very "
+"practical if you are using the mouse a lot.
Focus under "
+"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. "
+"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has "
+"focus. New windows will not automatically receive the focus.
"
+"
Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
"
+"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent "
+"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE "
+"mode from working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540
+msgid " ms"
+msgstr " mç"
+
+#: windows.cpp:202
+msgid "&Raise, with the following delay:"
+msgstr "&Bilind Bike, bi vê dereng mayînê re:"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Delay focus by:"
+msgstr "Dereng mayîna nîvendê bi:"
+
+#: windows.cpp:225
+msgid "C&lick raises active window"
+msgstr "T&ikandin pace yên çalak bilind dike"
+
+#: windows.cpp:229
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
+"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:231
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:235
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:240
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
+"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:242
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:245
+msgid "S&eparate screen focus"
+msgstr "Nîvenda dîmender V&eqetîne"
+
+#: windows.cpp:247
+msgid ""
+"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
+"Xinerama screen"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:250
+msgid "Active screen follows &mouse"
+msgstr "Dîmenderê çalak pê &mişkê diçe"
+
+#: windows.cpp:252
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows "
+"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When "
+"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused "
+"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled "
+"for other focus policies."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:529
+msgid "Shading"
+msgstr "Sîdar kirin"
+
+#: windows.cpp:532
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "Jixwe vebûnê &çalak bike"
+
+#: windows.cpp:542
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:545
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:549
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Deren&g mayîn:"
+
+#: windows.cpp:561
+msgid "Window Tabbing"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:564
+msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:567
+msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "Automatically group similar windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:573
+msgid ""
+"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is "
+"related to an existing one and place them in the same window group."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Switch to automatically grouped windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:580
+msgid ""
+"When turned on immediately switch to any new window tabs that were "
+"automatically added to the current group."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:598
+msgid "Smart"
+msgstr "Zîrek"
+
+#: windows.cpp:599
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Tê mezintir kirin"
+
+#: windows.cpp:600
+msgid "Cascade"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:601
+msgid "Random"
+msgstr "Rasthatî"
+
+#: windows.cpp:602
+msgid "Centered"
+msgstr "Navend bûyî"
+
+#: windows.cpp:603
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:610
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the "
+"desktop.
Smart will try to achieve a minimum overlap of "
+"windows
Maximizing will try to maximize every window to "
+"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of "
+"some windows using the window-specific settings.
Cascade "
+"will cascade the windows
Random will use a random "
+"position
Centered will place the window centered
"
+"
Zero-Cornered will place the window in the top-left "
+"corner
"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:626
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Bicihkirin:"
+
+#: windows.cpp:634
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:636
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
+"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
+"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
+"with the proper window type for this feature to work."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:643
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:646
+msgid "Enable Tiling"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:648
+msgid ""
+"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping "
+"manner. This way all windows are always visible."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:654
+msgid "Default Tiling &Layout"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:660
+msgctxt "Spiral tiling layout"
+msgid "Spiral"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:661
+msgctxt "Two-column horizontal tiling layout"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:662
+msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all"
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:668
+msgid "Floating &Windows Raising"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:676
+msgctxt "Window Raising Policy"
+msgid "Raise/Lower all floating windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:677
+msgctxt "Window Raising Policy"
+msgid "Raise/Lower current window only"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:678
+msgctxt "Window Raising Policy"
+msgid "Floating windows are always on top"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:679
+msgid ""
+"The window raising policy determines how floating windows are stacked
"
+"
Raise/Lower all will raise all floating windows when a floating "
+"window is activated.
Raise/Lower current will raise only "
+"the current window.
Floating windows on top will always "
+"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.
"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:912
+msgid "Windows"
+msgstr "Pace"
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
+"be satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:927
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:931
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:933
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
+"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
+"corner of the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:938
+msgid "Display borders on &maximized windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:940
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
+"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:966
+msgid "Snap Zones"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:970
+msgctxt "no border snap zone"
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:973
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
+"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
+"near it."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:977
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:984
+msgctxt "no window snap zone"
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:987
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
+"moved near another window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:991
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:998
+msgctxt "no center snap zone"
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1001
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
+"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
+"when moved near it."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1005
+msgid "&Center snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1011
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1012
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
+"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
+"window or border."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084
+msgid " pixel"
+msgid_plural " pixels"
+msgstr[0] " pîksel"
+msgstr[1] " pîksel"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmlocale.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1212 @@
+# translation of kcmlocale.po to Kurdish
+# Kurdish translation for kdebase
+# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
+# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
+#
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: countryselectordialog.cpp:217
+msgid "Country Selector"
+msgstr ""
+
+#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278
+msgid "without name"
+msgstr "bêyî ku nav hebe"
+
+#: countryselectordialog.cpp:294
+msgctxt "@item:inlistbox Country"
+msgid "Not set (Generic English)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:61
+msgid "Localization options for KDE applications"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:63
+msgid "Copyright 2010 John Layt"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:65
+msgid "John Layt"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:65
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:447
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for "
+"translation but the localization files for it could not be found. The "
+"language has been removed from your configuration. If you want to add it "
+"again please install the localization files for it and add the language "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:181
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+"Mîhengên zimên yên têne guhertin tenê di bernameyên ku nû têne destpêkirin "
+"de tê sepandin. Ji bo ku tu karibî zimanê bernameyan biguherîne divê tu berê "
+"danişînê bigirî."
+
+#: toplevel.cpp:185
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr "Mîhengên Zimên Têne Sepandin"
+
+#: kcmlocale.cpp:647
+msgid ""
+"
Country/Region & Language
\n"
+"
Here you can set your localization settings such as language, numeric "
+"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of "
+"default formats which you can then change to your personal preferences. "
+"These personal preferences will remain set even if you change the country. "
+"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings "
+"and to restore those items to the country's default value.
This is the country where you live. The KDE Workspace will use the "
+"settings for this country or region.
"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:1037
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the system country name"
+msgid "System Country (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:1040
+msgid "No Country (Default Settings)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision)
+#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158
+msgid "Subdivision:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:1081
+msgid ""
+"
This is the country subdivision where you live, e.g. your state or "
+"province. The KDE Workspace will use this setting for local information "
+"services such as holidays.
This is the list of installed KDE Workspace language translations not "
+"currently being used. To use a language translation move it to the "
+"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable "
+"languages are listed, then you may need to install more language packages "
+"using your usual installation method.
This is the list of installed KDE Workspace language translations "
+"currently being used, listed in order of preference. If a translation is "
+"not available for the first language in the list, the next language will be "
+"used. If no other translations are available then US English will be "
+"used.
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should "
+"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is "
+"normally set to minus (-).
Note that the negative sign used to display "
+"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits "
+"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
+"language of the application or the piece of text where the number is "
+"shown.
Note that the set of digits used to display monetary values "
+"has to be set separately (see the 'Money' tab).
Here you can set the format of negative monetary values.
Note that "
+"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately "
+"(see the 'Numbers' tab).
"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:389
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only "
+"affects monetary values."
+msgstr ""
+"Li vê derê tu dikarî cihê îkona kêmek hilbijêrî. Ev tenê nirxên diravî "
+"bandor dike."
+
+#: localemon.cpp:378
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
+"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be "
+"postfixed (i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"Heke ev vebijêrk hatibe nîşankirî be dê li hemû nirxên diravî yên negatif de "
+"yekeya diravan dê were pêşiya hejmarê (ango dawiya nirx). Heke nehatibe "
+"nîşankirin, dê were piştî hejmarê (aliyê rastê)."
+
+#: localemon.cpp:395
+msgid ""
+"
Here you can define the set of digits used to display monetary values. If "
+"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
+"language of the application or the piece of text where the number is "
+"shown.
Note that the set of digits used to display other numbers has "
+"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
This option determines what year range a two digit date is interpreted "
+"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as "
+"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date "
+"format.
This option determines how the Week Number will be calculated. There are "
+"four options available:
ISO Week Use the ISO standard "
+"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. "
+"This is the most commonly used system.
Full First Week The "
+"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of "
+"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are "
+"considered part of the last week of the previous year. This system is most "
+"commonly used in the USA.
Partial First Week The first week "
+"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on "
+"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for "
+"seven days. The first week may not contain seven days.
Simple "
+"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven "
+"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of "
+"the year.
The text in this textbox will be used to format short dates. For "
+"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
+"replaced:
YYYY
The year with century as a "
+"decimal number.
YY
The year without century "
+"as a decimal number (00-99).
MM
The month as "
+"a decimal number (01-12).
mM
The month as a "
+"decimal number (1-12).
SHORTMONTH
The first "
+"three characters of the month "
+"name.
MONTH
The full month "
+"name.
DD
The day of month as a decimal "
+"number (01-31).
dD
The day of month as a "
+"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAY
The "
+"first three characters of the weekday "
+"name.
This option determines whether possessive form of month names should be "
+"used in dates.
"
+msgstr ""
+"
Ev vebijêrk, di vebijêrkên dîrokê de mehên kurtkirî bikar tîne.
"
+
+#: kcmlocale.cpp:2893
+msgid ""
+"
Here you can define the set of digits used to display dates and times. "
+"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in "
+"the language of the application or the piece of text where the date or time "
+"is shown.
Note that the set of digits used to display numeric and "
+"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' "
+"tabs).
This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
+"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
+"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.
To reduce "
+"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always "
+"in multiples of 1024.
You can also select metric, which is always in "
+"units of 1000.
Selecting JEDEC restores the older-style units used "
+"in KDE 3.5 and some other operating systems.
KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
+"to how you are notified:
As the application was originally "
+"designed.
With a beep or other noise.
Via a popup dialog box "
+"with additional information.
By recording the event in a logfile "
+"without any additional visual or audible alert.
"
+msgstr ""
+
+#: knotify.cpp:74
+msgid "Event source:"
+msgstr "Çavkaniya Bûyerê:"
+
+#: knotify.cpp:100
+msgid "&Applications"
+msgstr "&Sepan"
+
+#: knotify.cpp:101
+msgid "&Player Settings"
+msgstr "Mîhengên &Lêdarê"
+
+#: knotify.cpp:107
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Modûla Panela Kontol yê Hişyarî ya Pergalê"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
+msgstr "(c) 2002-2006 Koma KDE"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Olivier Goffart"
+msgstr "Olivier Goffart"
+
+#: knotify.cpp:112
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Charles Samuels"
+msgstr "Charles Samuels"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Lêanîna Xweser"
+
+#: rc.cpp:24
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:25
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Pergala dengê yê &KDE bi kar bîne"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:7
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:14
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Deng:"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
+#: rc.cpp:17
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "Lêdarekê derveyî &bi kar bîne"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:20
+msgid "&Player:"
+msgstr "&Lêdar:"
+
+#. i18n: file: playersettings.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
+#: rc.cpp:23
+msgid "&No audio output"
+msgstr "&Tu derketina dengê tune ye"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,326 @@
+# translation of kcmsamba.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Cure"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:45
+msgid "Resource"
+msgstr "Çavkanî"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46
+msgid "Mounted Under"
+msgstr ""
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system "
+"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource "
+"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the "
+"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is "
+"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared "
+"resource is mounted."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:38
+msgid "Samba log file: "
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:38
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "Girêdanên vekirî nîşan bide"
+
+#: kcmsambalog.cpp:38
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "Girêdanên girtî nîşan bide"
+
+#: kcmsambalog.cpp:39
+msgid "Show opened files"
+msgstr "Pelên vekirî nîşan bide"
+
+#: kcmsambalog.cpp:39
+msgid "Show closed files"
+msgstr "Pelên girtî nîşan bide"
+
+#: kcmsambalog.cpp:39
+msgid "&Update"
+msgstr "&Rojanekirin"
+
+#: kcmsambalog.cpp:57
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you "
+"need to, correct the name or location of the log file, and then click the "
+"\"Update\" button."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:62
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:65
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:68
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log "
+"level using this module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:74
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless "
+"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using "
+"this module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:80
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown "
+"above) will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:88
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dîrok & Dem"
+
+#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65
+msgid "Event"
+msgstr "Bûyer"
+
+#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Service/File"
+msgstr "Servîs/Pel"
+
+#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Host/User"
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:93
+msgid ""
+"
This list shows details of the events logged by samba. Note that events "
+"at the file level are not logged unless you have configured the log level "
+"for samba to 2 or greater.
As with many other lists in KDE, you can "
+"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the "
+"sorting direction from ascending to descending or vice versa.
If the "
+"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will "
+"be read and the list refreshed.
The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
+"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current "
+"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements "
+"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or "
+"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or "
+"drive sharing services on a network including machines running the various "
+"flavors of Microsoft Windows.
This module allows you to enable and configure a "
+"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
+"saving features enabled for your display.
Besides providing an "
+"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen "
+"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to "
+"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the "
+"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen "
+"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the "
+"desktop's \"Lock Session\" action.
"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:152
+msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered"
+msgid " minute"
+msgid_plural " minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scrnsave.cpp:164
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scrnsave.cpp:181
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:200
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmscreensaver"
+
+#: scrnsave.cpp:200
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "Modûla KDE Dîmederparêz"
+
+#: scrnsave.cpp:202
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:204
+msgid "Chris Howells"
+msgstr "Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:205
+msgid "Martin R. Jones"
+msgstr "Martin Jones"
+
+#: scrnsave.cpp:393
+msgid "Loading..."
+msgstr "Tê Barkirin..."
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,198 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: rc.cpp:55
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:56
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:59
+msgid "Unable to contact the KDE smartcard service."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:62
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:65
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if "
+"this message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
+"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
+msgid "Readers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
+msgid "Reader"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
+msgid "Type"
+msgstr "Cure"
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
+msgid "Subtype"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
+msgid "SubSubtype"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:65
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:65
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:67
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:69
+msgid "George Staikos"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:79
+msgid "Change Module..."
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:134
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:183
+msgid "No card inserted"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:224
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:235
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:292
+msgid "Managed by: "
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:302
+msgid "No module managing this card"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:395
+msgid ""
+"
smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmstyle.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,325 @@
+# translation of kcmstyle.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: kcmstyle.cpp:165
+msgid ""
+"
Style
This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+"
Teşe
Ev modûl dihêle hûn xuyakirina hêmanên bikarhêner yên navrû, "
+"yên wekî teşeyê alavê û efektan, biguherînin."
+
+#: kcmstyle.cpp:177
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:178
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "KDE Modûla Teşeyê"
+
+#: kcmstyle.cpp:180
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Karol Szwed"
+msgstr "Karol Szwed"
+
+#: kcmstyle.cpp:183
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "Ralf Nolden"
+msgstr "(C) 2008 Ralf Habacker"
+
+#: kcmstyle.cpp:209
+msgid "Widget style:"
+msgstr "Teşeyê alavê:"
+
+#: kcmstyle.cpp:219
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Vea&vakirin..."
+
+#: kcmstyle.cpp:228
+msgid "Preview"
+msgstr "Pêşdîtin"
+
+#: kcmstyle.cpp:249
+msgid "Low display resolution and Low CPU"
+msgstr "Fesîhî ya nîşanderê yê kin û CPU ya Kin"
+
+#: kcmstyle.cpp:250
+msgid "High display resolution and Low CPU"
+msgstr "Fesîhî ya nîşanderê yê zêde û CPU ya Kêm"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Low display resolution and High CPU"
+msgstr "Fesîhî ya nîşanderê yê kin û CPU ya Bilind"
+
+#: kcmstyle.cpp:252
+msgid "High display resolution and High CPU"
+msgstr "Fesîhî ya nîşanderê yê bilind û CPU ya Bilind"
+
+#: kcmstyle.cpp:253
+msgid "Low display resolution and Very High CPU"
+msgstr "Fesîhî ya nîşanderê yê kin û CPU ya Bilind"
+
+#: kcmstyle.cpp:254
+msgid "High display resolution and Very High CPU"
+msgstr "Fesîhî ya nîşanderê yê bilind û CPU ya Bilind"
+
+#: kcmstyle.cpp:266
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "&Applications"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:267
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "&Fine Tuning"
+msgstr "Sazkirina &Bikitekit"
+
+#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr ""
+"Di barkirina pace ya veavakirinê de yê ji bo vê teşeyê çewtiyek çê bû."
+
+#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "Nikare Paceyê Bar Bike"
+
+#: kcmstyle.cpp:382
+msgid ""
+"
Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started "
+"applications.
"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:383
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Menu Icons Changed"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651
+msgid "No description available."
+msgstr "Danasîn tuneye."
+
+#: kcmstyle.cpp:651
+#, kde-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Daxuyanî: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:734
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+"Li vir tu dikarî jê lîsteyê alavên pêşdanasî hilbijêrî, (mînak, bişkojkên "
+"nexşe kirî) yên di be ku bi dirbekê re girêdayî bin an jî na (agahiyên "
+"zêdetir wekî nîgarê mermerê an jî rengên sade)."
+
+#: kcmstyle.cpp:738
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+"Ev qad pêşdîtina teşe yên hilbijartî nîşan dide, bê sepandina vê jê hemû "
+"sermasê re."
+
+#: kcmstyle.cpp:741
+msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:742
+msgid ""
+"
No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.
Text Only: Shows only text on toolbar "
+"buttons.
Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar "
+"buttons. Text is aligned beside the icon.
This module allows you to configure KDE support "
+"for multiple monitors."
+msgstr ""
+"
Pir Dîmen Ev modûl dihêle ku tu piştgira KDE ji bo pir dîmenan veava "
+"bikî."
+
+#: kcmxinerama.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "%1 Nîşan bide"
+
+#: kcmxinerama.cpp:105
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:116
+msgid ""
+"
This module is only for configuring systems with a single desktop "
+"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
+"configuration.
Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt "
+"provides single-source portability across MS Windows, "
+"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
+"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
+"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options "
+"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed "
+"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
+"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
+"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
+"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU "
+"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
+"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
+"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU "
+"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
+"applications where you wish to use such applications in combination with "
+"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
+"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
+"3.0.
Copyright (C) 2011 Nokia "
+"Corporation and/or its subsidiary(-ies).
Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.
"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797
+msgid "About Qt"
+msgstr "Der barê Qt de"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
+msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
+msgid "A1 (594 x 841 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
+msgid "A2 (420 x 594 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
+msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
+msgid "A6 (105 x 148 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
+msgid "A7 (74 x 105 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
+msgid "A8 (52 x 74 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
+msgid "A9 (37 x 52 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
+msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
+msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
+msgid "B2 (500 x 707 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
+msgid "B3 (353 x 500 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
+msgid "B4 (250 x 353 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
+msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
+msgid "B6 (125 x 176 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
+msgid "B7 (88 x 125 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
+msgid "B8 (62 x 88 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
+msgid "B9 (44 x 62 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
+msgid "B10 (31 x 44 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
+msgid "C5E (163 x 229 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
+msgid "DLE (110 x 220 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
+msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
+msgid "Folio (210 x 330 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
+msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
+msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
+msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
+msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
+msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
+msgid "Print selection"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
+msgid "Print current page"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688
+msgid "Go Back"
+msgstr "Biçe Paşve"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
+msgid "< &Back"
+msgstr "< P&aşve"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
+msgid "Continue"
+msgstr "Berdewam"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694
+msgid "&Next"
+msgstr "P&êşve"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
+msgid "&Next >"
+msgstr "P&êşve >"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Dawî"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
+msgid "&Help"
+msgstr "&Alîkarî"
+
+#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
+msgid "Remove"
+msgstr "Rakirin"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
+msgid "Select Font"
+msgstr "Curenivîsê Hilbijêre"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
+msgid "&Font"
+msgstr "&Curenivîs"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "&Teşeya curenivîse:"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
+msgid "&Size"
+msgstr "&Mezinahî"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekt"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
+msgid "Stri&keout"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Binîxêzkirî"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
+msgid "Sample"
+msgstr "Mînak"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
+msgid "Wr&iting System"
+msgstr "Pergala Nivisînê"
+
+#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
+msgid "&Options >>"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
+msgid "&Print"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
+msgid "&Options <<"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
+msgid "Print to File (Postscript)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
+msgid "Local file"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
+#, qt-format
+msgid "Write %1 file"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
+msgid "Print To File ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is a directory.\n"
+"Please choose a different file name."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
+#, qt-format
+msgid ""
+"File %1 is not writable.\n"
+"Please choose a different file name."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
+msgctxt "QPPDOptionsModel"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
+msgctxt "QPPDOptionsModel"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
+msgid "XIM"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
+msgid "FEP"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
+msgid "XIM input method"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
+msgid "Windows input method"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
+msgid "Mac OS X input method"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
+msgid "S60 FEP input method"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
+msgid "(Untitled)"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
+msgid "AM"
+msgstr "BN"
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
+msgid "am"
+msgstr "bn"
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
+msgid "PM"
+msgstr "PN"
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
+msgid "pm"
+msgstr "pn"
+
+#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1927
+msgctxt "QMenuBar"
+msgid "Corner Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
+msgid "Scroll here"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
+msgid "Left edge"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
+msgid "Top"
+msgstr "Jor"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
+msgid "Right edge"
+msgstr "Keleka rast"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jêr"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
+msgid "Page left"
+msgstr "Rûpela çep"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
+msgid "Page up"
+msgstr "Rûpela jor"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
+msgid "Page right"
+msgstr "Rûpela rast"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
+msgid "Page down"
+msgstr "Rûpela jêr"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
+msgid "Scroll right"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
+msgid "Close"
+msgstr "Girtin"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
+msgid "Minimize"
+msgstr "Biçûktirîn"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
+msgid "Restore Down"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057
+msgid "&Move"
+msgstr "&Guhestin"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Biçûktirîn"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Mezin&tirîn"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066
+msgid "&Close"
+msgstr "&Girtin"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "&Sî"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280
+#, qt-format
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160
+msgid "&Unshade"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
+#, qt-format
+msgid "- [%1]"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
+msgid "Maximize"
+msgstr "Mezintirîn"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
+msgid "Unshade"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
+msgid "Shade"
+msgstr "Sî"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
+msgid "Menu"
+msgstr "Pêşek"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 gui/text/qtextcontrol.cpp:2109
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Vegerîne"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 gui/text/qtextcontrol.cpp:2111
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Dîsakirin"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 gui/text/qtextcontrol.cpp:2115
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Jê&kirin"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 gui/text/qtextcontrol.cpp:2120
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
+msgid "&Copy"
+msgstr "Ji&bergirtin"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 gui/text/qtextcontrol.cpp:2133
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Pêvekirin"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 gui/text/qtextcontrol.cpp:2136
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
+msgid "Delete"
+msgstr "Jêbirin"
+
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2143
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
+msgid "Select All"
+msgstr "Hemûyan Hilbijêre"
+
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Hemûyan Hilbijêre"
+
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
+msgid "&Step up"
+msgstr "Gaveke ber&jor"
+
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
+msgid "Step &down"
+msgstr "Gaveke berj&êr"
+
+#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&Temam"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Tomarkirin"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Vekirin"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Betalkirin"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Girtin"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Sepandin"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Tomar Neke"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Bigire Lê Tomar Neke"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Bavêje"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Erê"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Ji &Hemûyan re Erê"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Na"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "Ji Hemûyan re N&a"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Hemuyan Tomar Bike"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Betalkirin"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
+msgid "Activate"
+msgstr "Çalakkirin"
+
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Pencereya mak ya bernameyê çalak dike"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Komputera min"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341
+#, qt-format
+msgid "%1 byte(s)"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
+msgid "False"
+msgstr "Şaş"
+
+#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
+msgid "True"
+msgstr "Rast"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Ajoger"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Pel"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
+msgctxt "Match Windows Explorer"
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
+msgctxt "Mac OS X Finder"
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bold"
+msgstr "Qalind"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi Bold"
+msgstr "Nîv Qalind"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Black"
+msgstr "Reş"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi"
+msgstr "Nîv"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Light"
+msgstr "Sivik"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Italic"
+msgstr "Îtalîk"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Xwar"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Any"
+msgstr "Her yek"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latînî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Greek"
+msgstr "Yewnanî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kîrîlî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Îbranî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Erebî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Asûrî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagarî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuxî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gucaratî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamîl"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sînhala"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tay"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tîbetî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gurcî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Çîniya hesan"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Çîniya kevneşopî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreyî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viyetnamî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Runic"
+msgstr "Rûnî"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "N'Ko"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127
+msgid "Copy &Link Location"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRM Left-to-right mark"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLM Right-to-left mark"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWJ Zero width joiner"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWSP Zero width space"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRO Start of left-to-right override"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLO Start of right-to-left override"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "PDF Pop directional formatting"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
+msgid "Insert Unicode control character"
+msgstr ""
+
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr ""
+
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383
+#, qt-format
+msgid "Aliases: %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807
+msgid "unknown"
+msgstr "nenas"
+
+#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171
+msgid "Home"
+msgstr "Mal"
+
+#: gui/util/qundoview.cpp:101
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
+#, qt-format
+msgid "Undo %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
+msgctxt "Default text for undo action"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
+#, qt-format
+msgid "Redo %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
+msgctxt "Default text for redo action"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
+#, qt-format
+msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
+msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
+msgstr ""
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
+msgid "GestureArea: syntax error"
+msgstr ""
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
+msgid "GestureArea: script expected"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
+#, qt-format
+msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
+#, qt-format
+msgid ""
+"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
+"not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
+#, qt-format
+msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
+#, qt-format
+msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
+#, qt-format
+msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
+msgid "At least one component must be present."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
+#, qt-format
+msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
+#, qt-format
+msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
+#, qt-format
+msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
+#, qt-format
+msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
+#, qt-format
+msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
+#, qt-format
+msgid ""
+"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
+#, qt-format
+msgid ""
+"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
+"not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
+msgid ""
+"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
+"or more atomic values."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
+#, qt-format
+msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
+#, qt-format
+msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
+#, qt-format
+msgid "Overflow: Can't represent date %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
+#, qt-format
+msgid "Day %1 is invalid for month %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
+#, qt-format
+msgid ""
+"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
+"milliseconds are not all 0; "
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
+#, qt-format
+msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
+msgid "Overflow: Date can't be represented."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
+msgid "Network timeout."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
+#, qt-format
+msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
+#, qt-format
+msgid "Warning in %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
+msgid "Unknown location"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
+#, qt-format
+msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
+#, qt-format
+msgid "Error %1 in %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
+#, qt-format
+msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
+msgid "Loaded schema file is invalid."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
+#, qt-format
+msgid "%1 contains invalid data."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
+#, qt-format
+msgid ""
+"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
+msgid ""
+"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
+"element or attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
+msgid "No schema defined for validation."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
+#, qt-format
+msgid "No definition for element %1 available."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
+#, qt-format
+msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not defined in this scope."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
+#, qt-format
+msgid "Declaration for element %1 does not exist."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains invalid content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is declared as abstract."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
+msgid "Element contains content although it is nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
+msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
+#, qt-format
+msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
+#, qt-format
+msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
+#, qt-format
+msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed child content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed text content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
+#, qt-format
+msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 contains invalid content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
+#, qt-format
+msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
+#, qt-format
+msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
+#, qt-format
+msgid "Non-unique value found for constraint %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
+#, qt-format
+msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
+#, qt-format
+msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
+#, qt-format
+msgid "No referenced value found for key reference %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
+#, qt-format
+msgid "More than one value found for field %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
+#, qt-format
+msgid "Field %1 has no simple type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
+#, qt-format
+msgid "ID value '%1' is not unique."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
+#, qt-format
+msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263
+#, qt-format
+msgid "%1 is not valid according to %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430
+msgid "String content does not match the length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438
+msgid "String content does not match the minLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446
+msgid "String content does not match the maxLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464
+msgid "String content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482
+msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499
+msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507
+msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515
+msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523
+msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541
+msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559
+msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568
+msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585
+msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593
+msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601
+msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609
+msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627
+msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645
+msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654
+msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671
+msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679
+msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687
+msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695
+msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721
+msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739
+msgid "Double content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
+msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766
+msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780
+msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788
+msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796
+msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804
+msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822
+msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840
+msgid "Date time content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
+msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
+msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
+msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882
+msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900
+msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918
+msgid "Duration content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945
+msgid "Boolean content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962
+msgid "Binary content does not match the length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970
+msgid "Binary content does not match the minLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978
+msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996
+msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023
+#, qt-format
+msgid "Invalid QName content: %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040
+msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058
+msgid "QName content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094
+msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113
+msgid "List content does not match length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120
+msgid "List content does not match minLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127
+msgid "List content does not match maxLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217
+msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235
+msgid "List content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274
+msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292
+msgid "Union content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307
+#, qt-format
+msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
+#, qt-format
+msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
+#, qt-format
+msgid ""
+"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
+msgid "Document is not a XML schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
+"type %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
+#, qt-format
+msgid ""
+"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
+"namespace %2 as defined by the including schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
+#, qt-format
+msgid ""
+"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
+"namespace %2 as defined by the importing schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
+"namespace %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
+#, qt-format
+msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
+#, qt-format
+msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
+#, qt-format
+msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
+#, qt-format
+msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
+"is set."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
+msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
+#, qt-format
+msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
+#, qt-format
+msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
+#, qt-format
+msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
+#, qt-format
+msgid "%1 element is not allowed in this context."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
+#, qt-format
+msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
+#, qt-format
+msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
+#, qt-format
+msgid "Element %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
+#, qt-format
+msgid "Type %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
+#, qt-format
+msgid "Element group %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
+#, qt-format
+msgid "Notation %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
+#, qt-format
+msgid "Identity constraint %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
+#, qt-format
+msgid "Duplicated facets in simple type %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
+#, qt-format
+msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
+#, qt-format
+msgid ""
+"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
+#, qt-format
+msgid ""
+"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
+"base attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
+#, qt-format
+msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
+#, qt-format
+msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
+"definition"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
+msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
+#, qt-format
+msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
+"definition"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
+#, qt-format
+msgid "Circular inheritance of base type %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
+#, qt-format
+msgid "Circular inheritance of union %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
+"as final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
+#, qt-format
+msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
+#, qt-format
+msgid ""
+"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
+#, qt-format
+msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
+#, qt-format
+msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
+#, qt-format
+msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
+#, qt-format
+msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
+#, qt-format
+msgid "%1 is not allowed to have any facets."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
+#, qt-format
+msgid ""
+"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
+"simple type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
+"base type %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
+#, qt-format
+msgid ""
+"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
+"of %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 must have simple content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
+"attributes of base type %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
+#, qt-format
+msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
+#, qt-format
+msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
+#, qt-format
+msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
+#, qt-format
+msgid "%1 facet collides with %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
+#, qt-format
+msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
+#, qt-format
+msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
+#, qt-format
+msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
+#, qt-format
+msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
+#, qt-format
+msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
+#, qt-format
+msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
+#, qt-format
+msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
+#, qt-format
+msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
+#, qt-format
+msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
+"derived from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
+"that inherits from %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
+"derived from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
+"that inherits from %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
+"complex."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
+"from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
+"global element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
+#, qt-format
+msgid ""
+"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
+"affiliation."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
+#, qt-format
+msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
+"base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
+"like in base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
+msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
+#, qt-format
+msgid "Element %1 exists twice with different types."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
+msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
+#, qt-format
+msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
+#, qt-format
+msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
+"references."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
+#, qt-format
+msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
+#, qt-format
+msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
+#, qt-format
+msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
+#, qt-format
+msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
+#, qt-format
+msgid ""
+"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be "
+"derived by extension from a non-empty type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
+"contains %3 element in its content model."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
+#, qt-format
+msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
+#, qt-format
+msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Substitution group %1 has circular definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
+#, qt-format
+msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
+#, qt-format
+msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
+#, qt-format
+msgid "Circular group reference for %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
+#, qt-format
+msgid "%1 element is not allowed in this scope"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
+#, qt-format
+msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
+#, qt-format
+msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
+"declaration %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 has circular reference."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
+"base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
+#, qt-format
+msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
+#, qt-format
+msgid ""
+"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
+"type %2 is not expressible."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
+#, qt-format
+msgid ""
+"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
+#, qt-format
+msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
+msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
+#, qt-format
+msgid "Derived particle is missing element %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
+#, qt-format
+msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
+#, qt-format
+msgid ""
+"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
+"particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
+#, qt-format
+msgid ""
+"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
+"base element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
+#, qt-format
+msgid ""
+"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing in derived particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
+msgid ""
+"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
+"particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
+msgid ""
+"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
+"base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
+msgid ""
+"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
+#, qt-format
+msgid "The item %1 did not match the required type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
+#, qt-format
+msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
+#, qt-format
+msgid "It will not be possible to retrieve %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
+#, qt-format
+msgid ""
+"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a whole number of minutes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
+#, qt-format
+msgid ""
+"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
+"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282
+msgid "The default collection is undefined"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295
+#, qt-format
+msgid "%1 cannot be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
+#, qt-format
+msgid ""
+"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
+"not escaped."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
+#, qt-format
+msgid ""
+"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 matches newline characters"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
+#, qt-format
+msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
+msgid "Matches are case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
+msgid ""
+"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
+"classes"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
+#, qt-format
+msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
+msgid "The URI cannot have a fragment"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
+#, qt-format
+msgid ""
+"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
+"%2 is not a document node."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
+#, qt-format
+msgid ""
+"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
+"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
+#, qt-format
+msgid ""
+"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
+"and %2 are not the same."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
+#, qt-format
+msgid "%1 was called."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
+"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
+"%5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
+#, qt-format
+msgid ""
+"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
+"or %5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
+msgid "Ambiguous rule match."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
+msgid ""
+"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
+"main module."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
+#, qt-format
+msgid "No template by name %1 exists."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
+msgid ""
+"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
+"cannot be a mixture between the two."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
+#, qt-format
+msgid ""
+"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
+"numeric type or an Effective Boolean Value type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
+msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
+#, qt-format
+msgid ""
+"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the "
+"attribute %1 is out of place."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
+#, qt-format
+msgid "A comment cannot contain %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73
+#, qt-format
+msgid "A comment cannot end with a %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
+#, qt-format
+msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116
+msgid "Circularity detected"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
+#, qt-format
+msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69
+msgid ""
+"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80
+#, qt-format
+msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94
+#, qt-format
+msgid "The prefix %1 cannot be bound."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104
+#, qt-format
+msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
+#, qt-format
+msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
+#, qt-format
+msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
+"local name %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
+#, qt-format
+msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
+#, qt-format
+msgid ""
+"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
+"therefore never be instantiated."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
+#, qt-format
+msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
+#, qt-format
+msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
+#, qt-format
+msgid "Type error in cast, expected %1, received %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117
+#, qt-format
+msgid ""
+"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the "
+"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes "
+"can appear."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the "
+"standard attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the "
+"standard attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the "
+"standard attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220
+#, qt-format
+msgid ""
+"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the "
+"XSL-T namespace which %1 is."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 must appear on element %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240
+#, qt-format
+msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not allowed at this location."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
+msgid "Text nodes are not allowed at this location."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
+#, qt-format
+msgid "Parse error: %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
+#, qt-format
+msgid ""
+"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
+"%2 isn't."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
+msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
+#, qt-format
+msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
+#, qt-format
+msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
+#, qt-format
+msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
+#, qt-format
+msgid ""
+"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must come last."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
+#, qt-format
+msgid "At least one %1-element must occur before %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
+#, qt-format
+msgid "Only one %1-element can appear."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
+#, qt-format
+msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
+#, qt-format
+msgid ""
+"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
+#, qt-format
+msgid ""
+"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
+"%1-attribute or a sequence constructor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot have children."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
+msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
+#, qt-format
+msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
+#, qt-format
+msgid ""
+"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
+"isn't."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
+#, qt-format
+msgid ""
+"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
+#, qt-format
+msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:202
+msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:205
+msgid "W3C XML Schema identity constraint field"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:209
+#, qt-format
+msgid ""
+"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492
+#, qt-format
+msgid "%1 is an unknown schema type."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:328
+#, qt-format
+msgid "A template with name %1 has already been declared."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:354
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid numeric literal."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:541
+#, qt-format
+msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:729
+#, qt-format
+msgid "The initialization of variable %1 depends on itself"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:792
+#, qt-format
+msgid "No variable with name %1 exists"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1403
+#, qt-format
+msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1417
+#, qt-format
+msgid ""
+"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
+"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1469
+#, qt-format
+msgid "No function with signature %1 is available"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545
+msgid ""
+"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
+"option declarations."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1551
+msgid ""
+"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
+"declarations."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1558
+msgid ""
+"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1659
+#, qt-format
+msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1682
+#, qt-format
+msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1736
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1743
+#, qt-format
+msgid ""
+"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the "
+"namespace %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1754
+#, qt-format
+msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1836
+msgid ""
+"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1964
+#, qt-format
+msgid ""
+"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
+"cannot occur."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1978
+#, qt-format
+msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1986
+msgid "The module import feature is not supported"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2006
+#, qt-format
+msgid "A variable with name %1 has already been declared."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2045
+#, qt-format
+msgid "No value is available for the external variable with name %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2110
+msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2119
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
+"predefined prefix %1, which exists for cases like this)"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2129
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
+"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2141
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace of a user defined function in a library module must be "
+"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead "
+"of %2"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2174
+#, qt-format
+msgid "A function already exists with the signature %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2197
+msgid ""
+"No external functions are supported. All supported functions can be used "
+"directly, without first declaring them as external"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2223
+#, qt-format
+msgid ""
+"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must "
+"be unique."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2382
+#, qt-format
+msgid ""
+"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be "
+"a variable reference or a string literal."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2393
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string "
+"literal, when used for matching."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2407
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
+"a variable reference, when used for matching."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2416
+#, qt-format
+msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2426
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for "
+"matching."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2480
+#, qt-format
+msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2571
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid template mode name."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2608
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
+"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3123
+#, qt-format
+msgid ""
+"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
+"not be used."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3148
+msgid ""
+"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
+"expression must be present"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3340
+#, qt-format
+msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3443
+#, qt-format
+msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3653
+#, qt-format
+msgid "No function with name %1 is available."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3784
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3791
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid namespace URI."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3797
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3804
+#, qt-format
+msgid ""
+"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
+"declared)."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3812
+#, qt-format
+msgid ""
+"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3827
+#, qt-format
+msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3914
+msgid ""
+"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3930
+#, qt-format
+msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3984
+#, qt-format
+msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4310
+#, qt-format
+msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4320
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
+"casting to atomic types such as %2 works."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4329
+#, qt-format
+msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4395
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
+"import feature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4553
+msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
+#, qt-format
+msgid "The variable %1 is unused"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
+#, qt-format
+msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
+#, qt-format
+msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
+#, qt-format
+msgid "%1 is an unsupported encoding."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
+#, qt-format
+msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
+#, qt-format
+msgid ""
+"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
+msgid "zero or one"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
+msgid "exactly one"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
+msgid "one or more"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
+msgid "zero or more"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
+#, qt-format
+msgid "Required type is %1, but %2 was found."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
+#, qt-format
+msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
+msgid "The focus is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
+msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
+#, qt-format
+msgid "An attribute by name %1 has already been created."
+msgstr ""
+
+#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119
+#, qt-format
+msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
+msgid "[Array of length %1]"
+msgstr ""
+
+#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121
+msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531
+msgid "Invalid empty URL"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679
+msgid "createObject: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Unable to create object of type %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object to list"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object to interface property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Unable to create attached object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919
+#, qt-format
+msgid "Script %1 unavailable"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
+#, qt-format
+msgid "Type %1 unavailable"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113
+#, qt-format
+msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115
+#, qt-format
+msgid "%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
+msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459
+#, qt-format
+msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Syntax error"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unexpected token `%1'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected token `%1'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal unicode escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal character"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unclosed string at end of line"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unclosed comment at end of file"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal syntax for exponential number"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression literal"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression class"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
+msgid "executeSql called outside transaction()"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
+msgid "Read-only Transaction"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
+#, qt-format
+msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
+msgid "SQL transaction failed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326
+msgid "transaction: missing callback"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401
+msgid "SQL: database version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
+#, qt-format
+msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
+msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
+msgid "Invalid property assignment: string expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
+msgid "Invalid property assignment: url expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
+msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
+msgid "Invalid property assignment: int expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
+msgid "Invalid property assignment: number expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
+msgid "Invalid property assignment: color expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
+msgid "Invalid property assignment: date expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
+msgid "Invalid property assignment: time expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
+msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
+msgid "Invalid property assignment: point expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
+msgid "Invalid property assignment: size expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
+msgid "Invalid property assignment: rect expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
+msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
+msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
+#, qt-format
+msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
+msgid "Element is not creatable."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
+msgid "Component elements may not contain properties other than id"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
+msgid "Invalid component id specification"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
+msgid "id is not unique"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
+msgid "Invalid component body specification"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
+msgid "Component objects cannot declare new properties."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
+msgid "Component objects cannot declare new signals."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
+msgid "Component objects cannot declare new functions."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
+msgid "Cannot create empty component specification"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
+#, qt-format
+msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
+#, qt-format
+msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
+msgid "Incorrectly specified signal assignment"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
+msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
+msgid "Empty signal assignment"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
+msgid "Empty property assignment"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
+msgid "Attached properties cannot be used here"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
+msgid "Non-existent attached object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
+msgid "Invalid attached object assignment"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
+msgid "Cannot assign to non-existent default property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
+msgid "Invalid use of namespace"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
+msgid "Not an attached property name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
+msgid "Invalid use of id property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
+msgid "Property has already been assigned a value"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
+msgid "Invalid grouped property access"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
+msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
+msgid "Invalid property use"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
+msgid "Property assignment expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
+msgid "Single property assignment expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
+msgid "Unexpected object assignment"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
+msgid "Cannot assign object to list"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
+msgid "Can only assign one binding to lists"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
+msgid "Cannot assign primitives to lists"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
+msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
+msgid "Invalid property assignment: script expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
+msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
+msgid "Cannot assign object to property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
+#, qt-format
+msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
+msgid "Duplicate default property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
+msgid "Duplicate property name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
+msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
+msgid "Illegal property name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
+msgid "Duplicate signal name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
+msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
+msgid "Illegal signal name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
+msgid "Duplicate method name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
+msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
+msgid "Illegal method name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
+msgid "Property value set multiple times"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
+msgid "Invalid property nesting"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
+msgid "Cannot override FINAL property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
+msgid "Invalid property type"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
+msgid "Invalid empty ID"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
+msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
+msgid "IDs must start with a letter or underscore"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
+msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
+msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
+msgid "No property alias location"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
+msgid "Invalid alias location"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
+msgid ""
+"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , "
+". or .."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
+#, qt-format
+msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
+msgid "Alias property exceeds alias bounds"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Property value set multiple times"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected type name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid import qualifier ID"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Script import qualifiers must be unique."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Script import requires a qualifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Library import requires a version"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected parameter type"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid property type modifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unexpected property type modifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected property type"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Readonly not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "JavaScript declaration outside Script element"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
+#, qt-format
+msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" is not installed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565
+#, qt-format
+msgid "\"%1\": no such directory"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563
+#, qt-format
+msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622
+#, qt-format
+msgid "- %1 is not a namespace"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628
+msgid "- nested namespaces not allowed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679
+msgid "local directory"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685
+#, qt-format
+msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689
+#, qt-format
+msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703
+msgid "is instantiated recursively"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705
+msgid "is not a type"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041
+#, qt-format
+msgid "File name case mismatch for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
+msgid "front is a write-once property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158
+msgid "back is a write-once property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211
+msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
+msgid "Qt was built without support for QMovie"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263
+msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264
+msgid "Keys is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
+msgid "Accessible is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
+msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198
+msgid "Possible anchor loop detected on fill."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227
+msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152
+msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582
+msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677
+msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
+msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146
+msgid "Cannot anchor to a null item."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
+msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155
+msgid "Cannot anchor item to self."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130
+msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136
+msgid ""
+"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
+"anchors."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149
+msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970
+msgid "Could not load cursor delegate"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981
+msgid "Could not instantiate cursor delegate"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099
+msgid "Delegate component must be Item type."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407
+msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818
+msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
+#, qt-format
+msgid "remove: index %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
+msgid "insert: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
+#, qt-format
+msgid "insert: index %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
+msgid "move: out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
+msgid "append: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571
+msgid "set: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613
+#, qt-format
+msgid "set: index %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667
+msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671
+msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724
+msgid "ListElement: cannot use script for property value"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755
+#, qt-format
+msgid "ListModel: undefined property '%1'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79
+msgid "Application is an abstract class"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162
+msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
+msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168
+msgid "Animation is an abstract class"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708
+msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726
+msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733
+msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581
+#, qt-format
+msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826
+msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
+msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109
+#, qt-format
+msgid "invalid query: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311
+#, qt-format
+msgid "Error decoding: %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838
+#, qt-format
+msgid "Failed to get image from provider: %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856
+#, qt-format
+msgid "Cannot open: %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128
+msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173
+#, qt-format
+msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
+#, qt-format
+msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876
+msgid "Cannot set a duration of < 0"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
+msgid "Connections: nested objects not allowed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
+msgid "Connections: syntax error"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228
+msgid "Connections: script expected"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256
+msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
+#, qt-format
+msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
+#, qt-format
+msgid ""
+"The audio playback device %1 does not work. Falling back to "
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which just became "
+"available and has higher preference."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
+#, qt-format
+msgid "Revert back to device '%1'"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which has higher "
+"preference or is specifically configured for this stream."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Music"
+msgstr "Mûzîk"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Video"
+msgstr "Vîdeo"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Games"
+msgstr "Lîstik"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
+#, qt-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Deng: %%1"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
+#, qt-format
+msgid ""
+"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
+"rightmost is %1%"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
+#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "Audio Output"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "The audio output device"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 Hz"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
+msgid "Video display error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
+msgid "Level (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
+msgid "Pause failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
+msgid "Seek failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
+msgid "Getting position failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
+msgid "Opening clip failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:214
+msgid "No error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
+msgid "Underflow"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
+msgid "Already exists"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
+msgid "Path not found"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
+msgid "In use"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
+msgid "Not ready"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
+msgid "Could not connect"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
+msgid "Insufficient bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
+msgid "Network unavailable"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
+msgid "Network communication error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
+msgid "Streaming not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
+msgid "Server alert"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
+msgid "Invalid protocol"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
+msgid "Multicast error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
+msgid "Proxy server error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
+msgid "Proxy server not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
+msgid "Audio output error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
+msgid "Video output error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
+msgid "Decoder error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
+msgid "Audio or video components could not be played"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
+msgid "DRM error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
+#, qt-format
+msgid "Unknown error (%1)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
+msgid "Not ready to play"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
+msgid "Error opening file"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
+msgid "Error opening URL"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
+msgid "Error opening resource"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
+msgid "Error opening source: resource not opened"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
+msgid "Setting volume failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
+msgid "Loading clip failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
+msgid "Playback complete"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
+msgid "Download error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
+msgid "Decay HF ratio (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
+msgid "Decay time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
+msgid "Density (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
+msgid "Diffusion (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
+msgid "Reflections delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
+msgid "Reflections level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
+msgid "Reverb delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
+msgid "Reverb level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
+msgid "Room HF level"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
+msgid "Room level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
+msgid "Error opening source: type not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
+msgid "Error opening source: resource is compressed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
+msgid "Error opening source: resource not valid"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
+msgid "Error opening source: media type could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
+msgid "Failed to set requested IAP"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
+"installed.\n"
+" Some video features have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
+" All audio and video support has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
+msgid ""
+"Cannot start playback. \n"
+"\n"
+"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
+"have libgstreamer-plugins-base installed."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
+msgid "Missing codec helper script assistant."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
+#, qt-format
+msgid ""
+"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
+"play this content: %0"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
+msgid "Could not open media source."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
+msgid "Invalid source type."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
+msgid "Could not locate media source."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
+msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
+msgid "Could not decode media source."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll here"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Left edge"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Right edge"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page right"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll right"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Redirection limit reached"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321
+msgid "Fake error!"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
+msgctxt ""
+"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or "
+"value"
+msgid "Submit"
+msgstr "Şandin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
+msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
+msgctxt ""
+"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
+"'searchable index'"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
+msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
+msgid "Submit"
+msgstr "Şandin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
+msgctxt "title for file button used in HTML forms"
+msgid "Choose File"
+msgstr "Pelî Hilbijêre"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
+msgctxt ""
+"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
+msgctxt "text to display in tag when it has no child"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
+msgctxt "Open in New Window context menu item"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
+msgctxt "Download Linked File context menu item"
+msgid "Save Link..."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
+msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
+msgid "Open Image"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
+msgctxt "Download Image context menu item"
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Image"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
+msgctxt "Copy Image Address menu item"
+msgid "Copy Image Address"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
+msgctxt "Open Video in New Window"
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
+msgctxt "Open Audio in New Window"
+msgid "Open Audio"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
+msgctxt "Copy Video Link Location"
+msgid "Copy Video"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
+msgctxt "Copy Audio Link Location"
+msgid "Copy Audio"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
+msgctxt "Toggle Media Controls"
+msgid "Toggle Controls"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
+msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
+msgid "Toggle Loop"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
+msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
+msgid "Enter Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
+msgctxt "Play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
+msgctxt "Pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
+msgctxt "Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
+msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
+msgid "Open Frame"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
+msgctxt "Copy context menu item"
+msgid "Copy"
+msgstr "Jibergirtin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
+msgctxt "Back context menu item"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Paşve"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
+msgctxt "Forward context menu item"
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
+msgctxt "Stop context menu item"
+msgid "Stop"
+msgstr "Sekinandin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
+msgctxt "Reload context menu item"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
+msgctxt "Cut context menu item"
+msgid "Cut"
+msgstr "Jêkirin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
+msgctxt "Paste context menu item"
+msgid "Paste"
+msgstr "Pêvekirin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
+msgctxt "Select All context menu item"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
+msgctxt "No Guesses Found context menu item"
+msgid "No Guesses Found"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
+msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nasneke"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
+msgctxt "Learn Spelling context menu item"
+msgid "Add To Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
+msgctxt "Search The Web context menu item"
+msgid "Search The Web"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
+msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
+msgid "Look Up In Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
+msgctxt "Open Link context menu item"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Lînk Veke"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
+msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nasneke"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
+msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rastnivîs"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Show Spelling and Grammar"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Hide Spelling and Grammar"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
+msgctxt "Check spelling context menu item"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Rastnivîsê Kontrol Bike"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
+msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
+msgid "Check Spelling While Typing"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
+msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
+msgid "Check Grammar With Spelling"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
+msgctxt "Font context sub-menu item"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Curenivîs"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
+msgctxt "Bold context menu item"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
+msgctxt "Italic context menu item"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
+msgctxt "Underline context menu item"
+msgid "Underline"
+msgstr "Binîxêzkirin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
+msgctxt "Outline context menu item"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
+msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
+msgctxt "Text direction context sub-menu item"
+msgid "Text Direction"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
+msgctxt "Default writing direction context menu item"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
+msgctxt "Left to Right context menu item"
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
+msgctxt "Right to Left context menu item"
+msgid "Right to Left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
+msgctxt "Inspect Element context menu item"
+msgid "Inspect"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
+msgctxt ""
+"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
+"image, when no searches have been performed"
+msgid "No recent searches"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
+msgctxt ""
+"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
+"field image, used as embedded menu title"
+msgid "Recent searches"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
+msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
+msgid "Clear recent searches"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
+msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
+msgid "Missing Plug-in"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
+msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
+#, qt-format
+msgctxt "Title string for images"
+msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
+msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
+msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio Element"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video Element"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider Thumb"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return to Real-time Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining Time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Status Display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Fullscreen Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Forward Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Back Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Begin playback"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber thumb"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind movie"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return streaming movie to real-time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining movie time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie status"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play movie in full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly back"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly forward"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
+msgctxt "Media time description"
+msgid "Indefinite time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 minutes %2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
+msgid "weba_ti_texlist_single"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
+msgid "weba_ti_textlist_multi"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
+msgid "wdgt_bd_done"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
+#, qt-format
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Web Inspector - %2"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Alert - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Confirm - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Prompt - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Problem - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+msgid ""
+"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
+"script?"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
+msgid "Move the cursor to the next character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
+msgid "Move the cursor to the previous character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
+msgid "Move the cursor to the next word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
+msgid "Move the cursor to the previous word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
+msgid "Move the cursor to the next line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
+msgid "Move the cursor to the previous line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
+msgid "Move the cursor to the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
+msgid "Move the cursor to the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
+msgid "Move the cursor to the start of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
+msgid "Move the cursor to the end of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
+msgid "Move the cursor to the start of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
+msgid "Move the cursor to the end of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
+msgid "Select to the next character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
+msgid "Select to the previous character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
+msgid "Select to the next word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
+msgid "Select to the previous word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
+msgid "Select to the next line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
+msgid "Select to the previous line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
+msgid "Select to the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
+msgid "Select to the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
+msgid "Select to the start of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
+msgid "Select to the end of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
+msgid "Select to the start of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
+msgid "Select to the end of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
+msgid "Delete to the start of the word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
+msgid "Delete to the end of the word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
+msgid "Insert a new paragraph"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
+msgid "Insert a new line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
+msgid "Paste and Match Style"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
+msgid "Remove formatting"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
+msgid "Insert Bulleted List"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
+msgid "Insert Numbered List"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
+msgid "Outdent"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
+msgid "Loaded Scripts"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
+msgid "Stack"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
+msgid "Locals"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
+msgid "Debug Output"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
+msgid "Qt Script Debugger"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Ignore-count"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Single-shot"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Hit-count"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
+msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
+msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
+msgid "Shift+F5"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
+msgid "F5"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
+msgid "F10"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
+msgid "Shift+F11"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
+msgid "Ctrl+F10"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
+msgid "Run to New Script"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
+msgid "F9"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
+msgid "Clear Debug Output"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
+msgid "Clear Error Log"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
+msgid "Clear Console"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
+msgid "&Find in Script..."
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
+msgid "F3"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
+msgid "Find &Previous"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
+msgid "Shift+F3"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
+msgid "Ctrl+G"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
+msgid "Breakpoint Condition:"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
+msgid "Whole words"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
+msgid ""
+" Search wrapped"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:58
+msgctxt "QXml"
+msgid "no error occurred"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:59
+msgctxt "QXml"
+msgid "error triggered by consumer"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:60
+msgctxt "QXml"
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:61
+msgctxt "QXml"
+msgid "more than one document type definition"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:62
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing element"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:63
+msgctxt "QXml"
+msgid "tag mismatch"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:64
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing content"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:65
+msgctxt "QXml"
+msgid "unexpected character"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:66
+msgctxt "QXml"
+msgid "invalid name for processing instruction"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:67
+msgctxt "QXml"
+msgid "version expected while reading the XML declaration"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:68
+msgctxt "QXml"
+msgid "wrong value for standalone declaration"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:69
+msgctxt "QXml"
+msgid ""
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
+"XML declaration"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:70
+msgctxt "QXml"
+msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:71
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing document type definition"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:72
+msgctxt "QXml"
+msgid "letter is expected"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:73
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing comment"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:74
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing reference"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:75
+msgctxt "QXml"
+msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:76
+msgctxt "QXml"
+msgid ""
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:77
+msgctxt "QXml"
+msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:78
+msgctxt "QXml"
+msgid "unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:79
+msgctxt "QXml"
+msgid "recursive entities"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:80
+msgctxt "QXml"
+msgid "error in the text declaration of an external entity"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL context (%1)"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340
+#, qt-format
+msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384
+#, qt-format
+msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391
+#, qt-format
+msgid "Error loading local certificate, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406
+#, qt-format
+msgid "Error loading private key, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413
+#, qt-format
+msgid "Private key does not certify public key, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL session, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:473
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL session: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1010
+#, qt-format
+msgid "Unable to write data: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1073
+#, qt-format
+msgid "Unable to decrypt data: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1151
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1161
+#, qt-format
+msgid "Error while reading: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1256
+#, qt-format
+msgid "Error during SSL handshake: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:217
+msgid "The issuer certificate could not be found"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:220
+msgid "The certificate signature could not be decrypted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:223
+msgid "The public key in the certificate could not be read"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:226
+msgid "The signature of the certificate is invalid"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:229
+msgid "The certificate is not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:232
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:235
+msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:238
+msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:241
+msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:244
+msgid ""
+"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:247
+msgid ""
+"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:250
+msgid "No certificates could be verified"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:253
+msgid "One of the CA certificates is invalid"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:256
+msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:259
+msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:262
+msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:265
+msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:268
+msgid ""
+"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
+"name did not match the issuer name of the current certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:272
+msgid ""
+"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
+"name and serial number was present and did not match the authority key "
+"identifier of the current certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:277
+msgid "The peer did not present any certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:280
+msgid ""
+"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:286
+msgid "The peer certificate is blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1629
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
+msgctxt "QHostInfo"
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
+msgid "Host not found"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
+msgctxt "QHostInfoAgent"
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
+msgctxt "QHostInfoAgent"
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
+msgid "Unknown address type"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614 network/socket/qtcpserver.cpp:292
+#: network/socket/qtcpserver.cpp:421
+msgid "Operation on socket is not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390
+msgid "Connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833
+msgid "Socket operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270
+msgid "Socket is not connected"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
+msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357
+msgid "Unable to initialize broadcast socket"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360
+msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363
+msgid "The remote host closed the connection"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366
+msgid "Network operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369
+msgid "Out of resources"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372
+msgid "Unsupported socket operation"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375
+msgid "Protocol type not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378
+msgid "Invalid socket descriptor"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381
+msgid "Host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690
+msgid "Network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396
+msgid "The bound address is already in use"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399
+msgid "The address is not available"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402
+msgid "The address is protected"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405
+msgid "Datagram was too large to send"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408
+msgid "Unable to send a message"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411
+msgid "Unable to receive a message"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414
+msgid "Unable to write"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420
+msgid "Another socket is already listening on the same port"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423
+msgid "Operation on non-socket"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426
+msgid "The proxy type is invalid for this operation"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429
+msgid "The address is invalid for this operation"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432
+msgid "The specified network session is not opened"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623
+msgid "Connection to proxy refused"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627
+msgid "Connection to proxy closed prematurely"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631
+msgid "Proxy host not found"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636
+msgid "Connection to proxy timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653
+msgid "Proxy authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654
+#, qt-format
+msgid "Proxy authentication failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663
+msgid "SOCKS version 5 protocol error"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682
+msgid "General SOCKSv5 server failure"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686
+msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702
+msgid "TTL expired"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706
+msgid "SOCKSv5 command not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710
+msgid "Address type not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715
+#, qt-format
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409
+msgctxt "QSocks5SocketEngine"
+msgid "Network operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qudpsocket.cpp:199
+msgid "This platform does not support IPv6"
+msgstr ""
+
+#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
+msgid "Invalid configuration."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
+#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
+msgid "No suitable proxy found"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "Cannot open %1: is a directory"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244
+#, qt-format
+msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283
+#, qt-format
+msgid "Error while downloading %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285
+#, qt-format
+msgid "Error while uploading %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "Network session error."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "backend start error."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763
+msgid "Temporary network failure."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912
+msgid "Operation canceled"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102
+msgctxt "QNetworkAccessManager"
+msgid "Network access is disabled."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
+msgid "Error opening %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Request for opening non-local file %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Error opening %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
+msgid "Write error writing to %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
+#, qt-format
+msgid "Socket error on %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
+#, qt-format
+msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
+msgid "Invalid URI: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Write error writing to %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Read error reading from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136
+msgid "Could not read image data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141
+msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146
+msgid "Seek file/device for image read failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152
+msgid "Image mHeader read failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
+msgid "Image type not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
+msgid "Image dpeth not valid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
+msgid "Could not seek to image read footer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
+msgid "Could not read footer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
+msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
+msgid "Could not reset to read data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63
+msgid "Zoom to &100%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65
+msgid "Copy Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65
+msgid "Inspector Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66
+msgid "Play/Pause Animations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69
+msgid "Select (Marquee)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74
+msgid "Apply Changes to QML Viewer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76
+msgid "Apply Changes to Document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112
+msgid "1x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118
+msgid "0.5x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123
+msgid "0.25x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128
+msgid "0.125x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133
+msgid "0.1x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
+msgid "Select IM"
+msgstr ""
+
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
+msgid "Multiple input method switcher"
+msgstr ""
+
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
+msgid ""
+"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
+msgid "Unknown session error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
+msgid "The session was aborted by the user or system."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305
+msgid "The requested operation is not supported by the system."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036
+msgid "The specified configuration cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309
+msgid "Roaming was aborted or is not possible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
+msgid "Roaming error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033
+msgid "Session aborted by user or system"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040
+msgid "Unidentified Error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
+msgid "System"
+msgstr "Pergal"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
+msgid "Restore up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
+msgid "Restore down"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
+msgid "Contains commands to manipulate the window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
+msgid "Puts a minimized window back to normal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
+msgid "Moves the window out of the way"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
+msgid "Puts a maximized window back to normal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
+msgid "Makes the window full screen"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
+msgid "Closes the window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
+msgid ""
+"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
+msgid "More"
+msgstr "Zêdetir"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414
+msgid "Less"
+msgstr "Kêmtir"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551
+#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
+msgid "Line up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
+msgid "Line down"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933
+msgid "QDial"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935
+msgid "SpeedoMeter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937
+msgid "SliderHandle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252
+msgid "Float"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
+msgid "Open"
+msgstr "Vekirin"
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266
+msgid "Uncheck"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
+msgid "Execute"
+msgstr "Xebitandin"
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
+msgid "Scroll Left"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
+msgid "Scroll Right"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Betalkirin"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
+msgid "Apply"
+msgstr "Sepandin"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
+
+#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
+msgid "Customize..."
+msgstr ""
+
+#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
+msgid "More..."
+msgstr "Zêdetir..."
+
+#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
+#, qt-format
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
+#, qt-format
+msgid "Ambiguous %1 not handled"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
+msgid "Clear"
+msgstr "Paqijkirin"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
+msgctxt "QSql"
+msgid "Delete"
+msgstr "Jêbirin"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
+msgctxt "QSql"
+msgid "Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
+msgctxt "QSql"
+msgid "Yes"
+msgstr "Erê"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
+msgctxt "QSql"
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
+msgctxt "QSql"
+msgid "Insert"
+msgstr "Têxistin"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
+msgctxt "QSql"
+msgid "Update"
+msgstr "Rojanekirin"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
+msgctxt "QSql"
+msgid "Save edits?"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
+msgctxt "QSql"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Betalkirin"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
+msgctxt "QSql"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Piştrastkirin"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
+msgctxt "QSql"
+msgid "Cancel your edits?"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
+msgid "Insert"
+msgstr "Têxistin"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
+msgid "Update"
+msgstr "Rojanekirin"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
+#, qt-format
+msgid "%1: already exists"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
+#, qt-format
+msgid "%1: invalid size"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
+#, qt-format
+msgid "%1: out of resources"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
+#, qt-format
+msgid "%1: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
+#, qt-format
+msgid "%1: unknown error %2"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
+#, qt-format
+msgid "%1: key is empty"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
+#, qt-format
+msgid "%1: size query failed"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: out of resources"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unknown error %2"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: already exists"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: does not exist"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: name error"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: key is empty"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unable to make key"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: ftok failed"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exists"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to set key on lock"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352
+#, qt-format
+msgid "%1: create size is less then 0"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to lock"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to unlock"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87 corelib/global/qglobal.cpp:2106
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90 corelib/global/qglobal.cpp:2109
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Too many open files"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93 corelib/global/qglobal.cpp:2112
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96 corelib/global/qglobal.cpp:2115
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No space left on device"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152
+#, qt-format
+msgid "%1: ftok failed"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to make key"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245
+#, qt-format
+msgid "%1: system-imposed size restrictions"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330
+#, qt-format
+msgid "%1: bad name"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372
+#, qt-format
+msgid "%1: not attached"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "no error occurred"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "disabled feature used"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad char class syntax"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad lookahead syntax"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad repetition syntax"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid octal value"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "missing left delim"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "unexpected end"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "met internal limit"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid interval"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:76
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid category"
+msgstr ""
+
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
+#, qt-format
+msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Missing default state in history state '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
+#, qt-format
+msgid ""
+"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:401
+msgid "Could not open input redirection for reading"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:413
+msgid "Could not open output redirection for writing"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
+#, qt-format
+msgid "Process failed to start: %1"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1035
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1090 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1168
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1238
+msgid "Process operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
+#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939
+msgid "Error reading from process"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:986
+#: corelib/io/qprocess.cpp:1854
+msgid "Error writing to process"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess.cpp:1055
+msgid "Process crashed"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess.cpp:2056
+msgid "No program defined"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
+msgid "Destination file exists"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:751
+msgid "Will not rename sequential file using block copy"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:774
+msgid "Cannot remove source file"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:903
+#, qt-format
+msgid "Cannot open %1 for input"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:921
+msgid "Cannot open for output"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:932
+msgid "Failure to write block"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:946
+#, qt-format
+msgid "Cannot create %1 for output"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:1416
+msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:685
+#, qt-format
+msgid "Resource error (fork failure): %1"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
+msgid "Extra content at end of document."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887
+msgid "Invalid entity value."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996
+msgid "Invalid XML character."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255
+msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534
+msgid "Encountered incorrectly encoded content."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564
+#, qt-format
+msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609
+msgid "Illegal namespace declaration."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642
+msgid "Attribute redefined."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785
+msgid "Invalid XML version string."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787
+msgid "Unsupported XML version."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808
+msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid encoding name."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817
+#, qt-format
+msgid "Encoding %1 is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833
+msgid "Standalone accepts only yes or no."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835
+msgid "Invalid attribute in XML declaration."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851
+msgid "Premature end of document."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853
+msgid "Invalid document."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893
+msgid "Expected "
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904
+msgid ", but got '"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908
+msgid "Unexpected '"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133
+msgid "Expected character data."
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244
+#, qt-format
+msgid "Cannot load library %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261
+#, qt-format
+msgid "Cannot unload library %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295
+#, qt-format
+msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
+#, qt-format
+msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
+#, qt-format
+msgid "'%1' is not an ELF object"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
+#, qt-format
+msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
+#, qt-format
+msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
+msgid "The shared library was not found."
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827
+#, qt-format
+msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842
+#, qt-format
+msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
+"\"%3\""
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
+"libraries.)"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
+msgid "The plugin was not loaded."
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
+msgid "Unable to open connection"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
+msgid "Unable to use database"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid ""
+"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
+"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch next"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch first"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch previous"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch last"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to bind variable"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
+msgid "Unable to connect"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885
+msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148
+msgid "Unable to disable autocommit"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
+msgid "Unable to rollback transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197
+msgid "Unable to enable autocommit"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to fetch row"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "No query"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to reset statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Parameter count mismatch"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
+msgid "Error opening database"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557
+msgid "Error closing database"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
+msgid "Unable to begin transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to bind column for batch execute"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to execute batch statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to goto next"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to alloc statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to get statement type"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to bind value"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to initialize"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225
+msgid "Unable to logon"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to begin transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to rollback transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
+msgctxt "QSQLite2Result"
+msgid "Unable to fetch results"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
+msgctxt "QSQLite2Result"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to bind variable"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
+#, qt-format
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch record %1"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch next"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch first"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
+msgid "Unable to set autocommit"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column count"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column name"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column type"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to fetch row"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Statement is not prepared"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to reset statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Parameter count mismatch"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991
+msgid "Invalid option: "
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005
+msgid ""
+"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be "
+"used"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to create BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to write BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to open BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to read BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not find array"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get array data"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get query info"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not start transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not allocate statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not describe input statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not describe statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to close statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to execute query"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not fetch next item"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get statement info"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Error opening database"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Could not start transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Unable to rollback transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198
+msgctxt "QPSQLResult"
+msgid "Unable to create query"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570
+msgctxt "QPSQLResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868
+msgid "Could not begin transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901
+msgid "Could not commit transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917
+msgid "Could not rollback transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303
+msgid "Unable to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335
+msgid "Unable to unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to fetch data"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute query"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store result"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute next query"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store next result"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to reset statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to bind value"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to bind outvalues"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store statement results"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
+msgid "Unable to open database '"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kdesud.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kdesud.cpp:263
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "Daemona su a KDE"
+
+#: kdesud.cpp:264
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "Daemona ji aliyê kdesu tê bikaranîn"
+
+#: kdesud.cpp:266
+msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen"
+msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen"
+
+#: kdesud.cpp:267
+msgid "Geert Jansen"
+msgstr "Geert Jansen"
+
+#: kdesud.cpp:267
+msgid "Author"
+msgstr "Nivîskar"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kdesu.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,208 @@
+# translation of kdesu.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
+
+#: kdesu.cpp:85
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:86
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:88
+msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio"
+msgstr "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio"
+
+#: kdesu.cpp:89
+msgid "Geert Jansen"
+msgstr "Geert Jansen"
+
+#: kdesu.cpp:89
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Peydeker"
+
+#: kdesu.cpp:91
+msgid "Pietro Iglio"
+msgstr "Pietro Iglio"
+
+#: kdesu.cpp:91
+msgid "Original author"
+msgstr "Nivîskarê rastî"
+
+#: kdesu.cpp:101
+msgid "Specifies the command to run as separate arguments"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:102
+msgid "Specifies the command to run as one string"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:102
+msgid "Run command under target uid if is not writable"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:104
+msgid "Do not keep password"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:106
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:107
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:108
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:109
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:110
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:111
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:115
+msgctxt ""
+"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by "
+"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program"
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Cannot execute command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Pêşikî ya ne derbasdar: %1"
+
+#: kdesu.cpp:246
+msgid "No command specified."
+msgstr "Tu ferman nehatiye diyarkirin"
+
+#: kdesu.cpp:363
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:386
+msgid "Command:"
+msgstr "Ferman:"
+
+#: kdesu.cpp:394
+msgid "realtime: "
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:397
+msgid "Priority:"
+msgstr "Pêşikî:"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,,oensari@gmail.com"
+
+#: sudlg.cpp:23
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nebîne"
+
+#: sudlg.cpp:30
+#, kde-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Wekî %1 bimeşîne"
+
+#: sudlg.cpp:34
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Ji kerema xwe şîfreya xwe binivîsin jêr."
+
+#: sudlg.cpp:38
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter "
+"root's password below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter "
+"root's password below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:46
+#, kde-format
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for %1 below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:51
+#, kde-format
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for %1 below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:60
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Nebîne"
+
+#: sudlg.cpp:77
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Têkiliya digel 'su' têk çû."
+
+#: sudlg.cpp:84
+msgid ""
+"The program 'su' could not be found. Ensure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:94
+msgid ""
+"Permission denied. Possibly incorrect password, please try again. On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:99
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of kdialog.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:604
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:776
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Color"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:757
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:758
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog, jê skrîpta shell, ji bo nîşan dana qutiyên paceyê yên rind tê "
+"karandin"
+
+#: kdialog.cpp:760
+msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
+msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
+
+#: kdialog.cpp:761
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: kdialog.cpp:761
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Pêşdebirên Niha"
+
+#: kdialog.cpp:762
+msgid "Brad Hards"
+msgstr "Brad Hards"
+
+#: kdialog.cpp:763
+msgid "Nick Thompson"
+msgstr "Nick Thompson"
+
+#: kdialog.cpp:764
+msgid "Matthias Hölzer"
+msgstr "Matthias Hölzer"
+
+#: kdialog.cpp:765
+msgid "David Gümbel"
+msgstr "David Gümbel"
+
+#: kdialog.cpp:766
+msgid "Richard Moore"
+msgstr "Richard Moore"
+
+#: kdialog.cpp:767
+msgid "Dawit Alemayehu"
+msgstr "Dawit Alemayehu"
+
+#: kdialog.cpp:838
+msgid "Kai Uwe Broulik"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:774
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Qutiya peyamên pirsê bi bişkojkên erê/na re"
+
+#: kdialog.cpp:775
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Qutiya peyamên pirsê bi bişkojkên erê/na/betal re"
+
+#: kdialog.cpp:776
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Qutiya peyamên hişyarî yê bi bişkojkên erê/na re"
+
+#: kdialog.cpp:777
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Qutiya peyamên hişyarî yê bi bişkojkên bidomîne/betal re"
+
+#: kdialog.cpp:778
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Qutiya peyamên hişyarî yê bi bişkojkên erê/na/betal re"
+
+#: kdialog.cpp:824
+msgid "Use text as Yes button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:825
+msgid "Use text as No button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:826
+msgid "Use text as Cancel button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:827
+msgid "Use text as Continue button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:779
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Qutiya peyama 'Biborîne'"
+
+#: kdialog.cpp:780
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Qutiya peyama 'Çewtî'"
+
+#: kdialog.cpp:781
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Pace ya Qutiya Peyamê"
+
+#: kdialog.cpp:782
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Pace ya Pelên Têketinê"
+
+#: kdialog.cpp:783
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Pace ya Nasnavê"
+
+#: kdialog.cpp:784
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Pace ya Qutiya Nivîsarê"
+
+#: kdialog.cpp:785
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Pace ya Qutiya Têketinên Nivîsarê"
+
+#: kdialog.cpp:786
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Pace ya ComboBox"
+
+#: kdialog.cpp:787
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Pace ya Pêşekê"
+
+#: kdialog.cpp:788
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Pace ya Lîsteya Hilbijartin"
+
+#: kdialog.cpp:789
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Pace ya Lîsteya Bişkojkên Radyo"
+
+#: kdialog.cpp:790
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Paceya Veker a Pasîf"
+
+#: kdialog.cpp:791
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Pace ya pelê ji bo vekirina pelekî heyî"
+
+#: kdialog.cpp:792
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Pace ya pelê ji bo tomar kirina pelekî"
+
+#: kdialog.cpp:793
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Pace ya pelê ji bo hilbijartina peldankekî heyî"
+
+#: kdialog.cpp:794
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Pace ya pelê ji bo vekirina URL yekê heyî"
+
+#: kdialog.cpp:795
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Pace ya pelê ji bo tomar kirina URL yekê"
+
+#: kdialog.cpp:796
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Pace ya îkon hilbijartinê"
+
+#: kdialog.cpp:797
+msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:798
+msgid "Color dialog to select a color"
+msgstr "Paceyê rengê ji bo hilbijartina rengekî"
+
+#: kdialog.cpp:800
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Sernavê diyalogê"
+
+#: kdialog.cpp:801
+msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:802
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
+"files"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:803
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:804
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:805
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:806
+msgid "Slider dialog box, returns selected value"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:807
+msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:810
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+"Ji bo sepaneke X ya ku bi winid'ê diyar bûye paceya axaftinê dike demdemî"
+
+#: kdialog.cpp:813
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Erdal Ronahi"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,,erdal.ronahi@gmail.com"
+
+#: widgets.cpp:116
+#, kde-format
+#| msgid "kdialog: could not open file "
+msgid "kdialog: could not open file %1"
+msgstr "kdialog: nikare pela %1 veke"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kfile_drgeo.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
+msgid "Summary"
+msgstr "Kurtasî"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
+msgid "Figures"
+msgstr "Wêne"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
+msgid "Texts"
+msgstr "Nivîs"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
+msgid "Macros"
+msgstr "Makro"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
+msgctxt "Translators: what this drgeo file contains"
+msgid "Contents"
+msgstr "Naverok"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
+msgid "Figure"
+msgstr "Wêne"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "Nivîs"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kfindpart.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,551 @@
+# translation of kfindpart.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kfinddlg.cpp:51
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198
+msgctxt "the application is currently idle, there is no active search"
+msgid "Idle."
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266
+#, kde-format
+msgid "one file found"
+msgid_plural "%1 files found"
+msgstr[0] "Pelek hate dîtin"
+msgstr[1] "%1 pel hate dîtin"
+
+#: kfinddlg.cpp:173
+msgid "Searching..."
+msgstr "Tê Lêgerîn..."
+
+#: kfinddlg.cpp:200
+msgid "Canceled."
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214
+msgid "Error."
+msgstr "Çewtî."
+
+#: kfinddlg.cpp:204
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:209
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Nikare pelgeya bijarte bibîne"
+
+#: kfindtreeview.cpp:50
+msgid "Read-write"
+msgstr "Xwendin-nivîsîn"
+
+#: kfindtreeview.cpp:51
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tenê-xwendin"
+
+#: kfindtreeview.cpp:52
+msgid "Write-only"
+msgstr "Tenê-nivîsîn"
+
+#: kfindtreeview.cpp:53
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Nayê gihaştin"
+
+#: kfindtreeview.cpp:72
+msgctxt "file name column"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:74
+msgctxt "name of the containing folder"
+msgid "In Subfolder"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:76
+msgctxt "file size column"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:78
+msgctxt "modified date column"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:80
+msgctxt "file permissions column"
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:82
+msgctxt "first matching line of the query string in this file"
+msgid "First Matching Line"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:350
+msgid "&Open containing folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:354
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:359
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:445
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Results As"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:443
+msgid "HTML page"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:443
+msgid "Text file"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:463
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Nikare encaman tomar bike"
+
+#: kfindtreeview.cpp:479
+msgid "KFind Results File"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:502
+#, kde-format
+msgctxt "%1=filename"
+msgid "Results were saved to: %1"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:77
+msgctxt "this is the label for the name textfield"
+msgid "&Named:"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:80
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:86
+msgid "Look &in:"
+msgstr "Serî&lêdan"
+
+#: kftabdlg.cpp:89
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "&Binepeldankan bihundirîne"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:91
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gerîn..."
+
+#: kftabdlg.cpp:92
+msgid "&Use files index"
+msgstr "Pêrista pelan bi &kar bîne"
+
+#: kftabdlg.cpp:93
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"Enter the filename you are looking for. Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \";\".
The filename may contain the "
+"following special characters:
? matches any single "
+"character
* matches zero or more of any "
+"characters
[...] matches any of the characters between the "
+"braces
Example searches:
*.kwd;*.txt finds all "
+"files ending with .kwd or .txt
go[dt] finds god and "
+"got
Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end "
+"with \"o\", having one character in between
My Document.kwd "
+"finds a file of exactly that name
"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:132
+msgid ""
+"This lets you use the files' index created by the slocate package "
+"to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using updatedb)."
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "&between"
+msgstr "&navbera"
+
+#: kftabdlg.cpp:182
+msgid "and"
+msgstr "û"
+
+#: kftabdlg.cpp:203
+msgid "File &size is:"
+msgstr "Mezinahiya &pelê:"
+
+#: kftabdlg.cpp:216
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Pelê girêdayî &bikarhêner"
+
+#: kftabdlg.cpp:221
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "Girêdayî &komê:"
+
+#: kftabdlg.cpp:224
+msgctxt "file size isn't considered in the search"
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:225
+msgid "At Least"
+msgstr "Bi Kêmanî"
+
+#: kftabdlg.cpp:226
+msgid "At Most"
+msgstr "Bi Piranî"
+
+#: kftabdlg.cpp:227
+msgid "Equal To"
+msgstr "Weke"
+
+#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895
+msgid "Byte"
+msgid_plural "Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:230
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: kftabdlg.cpp:231
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: kftabdlg.cpp:232
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: kftabdlg.cpp:299
+msgctxt "label for the file type combobox"
+msgid "File &type:"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:304
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "Bi ni&vîsarê:"
+
+#: kftabdlg.cpp:310
+msgid ""
+"If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types."
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:318
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:319
+msgid "Include &binary files"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:320
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:323
+msgid ""
+"This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images)."
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:331
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sererastkirin..."
+
+#: kftabdlg.cpp:337
+msgid "fo&r:"
+msgstr "Ji &bo:"
+
+#: kftabdlg.cpp:339
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Hemû Pel & Peldank"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "Files"
+msgstr "Pel"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "Folders"
+msgstr "Peldank"
+
+#: kftabdlg.cpp:346
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Lînkên Sembolîk"
+
+#: kftabdlg.cpp:347
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Pelên Taybet (Pelên Cîhazê, Socket, ...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:348
+msgid "Executable Files"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:349
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid "All Images"
+msgstr "Hemû Wêne"
+
+#: kftabdlg.cpp:351
+msgid "All Video"
+msgstr "Hemû Video"
+
+#: kftabdlg.cpp:352
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Hemû Deng"
+
+#: kftabdlg.cpp:403
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Nav/&Cih"
+
+#: kftabdlg.cpp:404
+msgctxt "tab name: search by contents"
+msgid "C&ontents"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:405
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Taybetmendî"
+
+#: kftabdlg.cpp:410
+msgid ""
+"Search within files' specific comments/metainfo These are some "
+"examples:
Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a "
+"title, an album
Images (png...) Search images with a special "
+"resolution, comment...
"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:418
+msgid ""
+"If specified, search only in this field
Audio files "
+"(mp3...) This can be Title, Album...
Images (png...) "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...
"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:611
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:622
+msgid "The date is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:624
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "R3ezkirina dema çewt"
+
+#: kftabdlg.cpp:626
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Di paşerojê de nikare li deman bigere"
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "Pir mezine. mezinahiya herî zêde bikar bîne"
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Error"
+msgstr "Çewtî"
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Do Not Set"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:885
+msgctxt ""
+"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' "
+"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years"
+msgid "&during the previous"
+msgid_plural "&during the previous"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:886
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:887
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:888
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:889
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:890
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kquery.cpp:554
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Error while using locate"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "Bernamoka KDE ji bo dîtina pelan"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Eric Coquelle"
+msgstr "Eric Coquelle"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Kesê Miqate yê Niha"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Mark W. Webb"
+msgstr "Mark W. Webb"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Developer"
+msgstr "Pêşdebir"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Beppe Grimaldi"
+msgstr "Beppe Grimaldi"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Martin Hartig"
+msgstr "Martin Hartig"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Stephan Kulow"
+msgstr "Stephan Kulow"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Mario Weilguni"
+msgstr "Mario Weilguni"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Alex Zepeda"
+msgstr "Alex Zepeda"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Miroslav Flídr"
+msgstr "Miroslav Flídr"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Harri Porten"
+msgstr "Harri Porten"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Dima Rogozin"
+msgstr "Dima Rogozin"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Hans Petter Bieker"
+msgstr "Hans Petter Bieker"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "UI Design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Alexander Neundorf"
+msgstr "Alexander Neundorf"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Clarence Dang"
+msgstr "Clarence Dang"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Rêç an reçên ji bo lêgerînê"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Rizoyê Xerzî, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Rizoxerzi@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kfontinst.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,2025 @@
+# translation of kfontinst.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfontinst\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: ku \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:5
+msgid "&Main Toolbar"
+msgstr "Darikê Amûran ya &Mak"
+
+#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984
+msgid ""
+"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), "
+"or system-wide (available to all users)?"
+msgstr ""
+
+#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987
+msgid "Where to Install"
+msgstr "Cihê sazkirinê"
+
+#: apps/Installer.cpp:124
+msgid "Font Installer"
+msgstr "Sazkerê Curenivîsan"
+
+#: apps/Installer.cpp:124
+msgid "Simple font installer"
+msgstr "Sazkerê cure-nivîsên hêsan"
+
+#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354
+msgid "(C) Craig Drummond, 2007"
+msgstr "(C) Craig Drummond, 2007"
+
+#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: apps/Installer.cpp:133
+msgid "URL to install"
+msgstr "URL ji bo sazkirinê"
+
+#: apps/Printer.cpp:194
+msgid "Print"
+msgstr "Çapkirin"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250
+msgid "Canceling..."
+msgstr ""
+
+#: apps/Printer.cpp:353
+msgid "Font Printer"
+msgstr "Capera Curenivîsan"
+
+#: apps/Printer.cpp:353
+msgid "Simple font printer"
+msgstr "Capera curenivîsan a hesan"
+
+#: apps/Printer.cpp:362
+msgid "Size index to print fonts"
+msgstr ""
+
+#: apps/Printer.cpp:363
+msgid ""
+"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal "
+"number composed as: "
+msgstr ""
+
+#: apps/Printer.cpp:364
+msgid "File containing list of fonts to print"
+msgstr ""
+
+#: apps/Printer.cpp:365
+msgid "Remove file containing list of fonts to print"
+msgstr ""
+
+#: apps/Viewer.cpp:77
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "Ji bo Dîtinê Cure-Nivîs Hilbijêre"
+
+#: apps/Viewer.cpp:146
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Nîşanderê Cure"
+
+#: apps/Viewer.cpp:146
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "Nîşanderê cure-nivîsên hêsan"
+
+#: apps/Viewer.cpp:147
+msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
+msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
+
+#: apps/Viewer.cpp:155
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ya were vekirin"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76
+msgid "Duplicate Fonts"
+msgstr "Curenivîsên Dubare"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101
+msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..."
+msgstr "Li curenivîsên dubare tê gerîn. Li bendê be..."
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124
+msgid "No duplicate fonts found."
+msgstr "Curenivîsên dubare nehatin dîtin."
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131
+msgid "Delete Marked Files"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "%1 duplicate font found."
+msgid_plural "%1 duplicate fonts found."
+msgstr[0] "%1 cure-nivîsa dubare hat dîtin."
+msgstr[1] "%1 cure-nivîsên dubare hatin dîtin."
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tu bi rastî bixwazî jê bibî:\n"
+"%1"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224
+msgid "Are you sure you wish to delete:"
+msgstr "Tu bi rastî bixwazî jê bibî:"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
+msgid "Cancel font scan?"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408
+msgid "Font/File"
+msgstr "Curenivîs/Pel"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410
+msgid "Size"
+msgstr "Mezinahî"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411
+msgid "Date"
+msgstr "Dem"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412
+msgid "Links To"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394
+msgid "Open in Font Viewer"
+msgstr "Di Nîşandêrê Curenivîsan de Veke"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426
+msgid "Properties"
+msgstr "Taybetmendî"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429
+#| msgid "Unmark for Deletion..."
+msgid "Unmark for Deletion"
+msgstr "Ji bo Jê birinê Nîşan rake"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431
+#| msgid "Mark for Deletion..."
+msgid "Mark for Deletion"
+msgstr "Ji bo Jê birinê Nîşan bike"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832
+#, kde-format
+msgid "Open all %1 fonts in font viewer?"
+msgstr "Hemû cure-nivîsên %1 di nîşanderê cure-nivîs de veke"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82
+msgid "Set Criteria"
+msgstr "Krîter Diyar bike"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94
+msgid "Family"
+msgstr "Malbat"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95
+msgid "Style"
+msgstr "Teşe"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97
+msgid "Foundry"
+msgstr "Darijan"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104
+msgid "FontConfig Match"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105
+msgid "File"
+msgstr "Pel"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106
+msgid "File Location"
+msgstr "Cihê Pelî"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108
+msgid "Writing System"
+msgstr "Pergala Nivisînê"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117
+msgid "Symbol/Other"
+msgstr "Sembol/Wekî din"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256
+#, kde-format
+msgid "Type here to filter on %1"
+msgstr "Ji bo parzûn kirina di %1 de li vir binivîse"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:602
+msgid "Font"
+msgstr "Curenivîs"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:615
+msgid ""
+"This column shows the status of the font family, and of the individual font "
+"styles."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:721
+msgid ""
+"
This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, "
+"and the number in square brackets represents the number of styles in which "
+"the family is available. e.g.
This list displays the font groups available on your "
+"system. There are 2 main types of font groups:
Standard are "
+"special groups used by the font manager.
%1
Custom "
+"are groups created by you. To add a font family to one of these groups "
+"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To "
+"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" "
+"group.
"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744
+#, kde-format
+msgid "A group named '%1' already exists."
+msgstr "Komek bi navê '%1' jixwe heye."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nav guherandin..."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939
+#, kde-format
+msgid "Add to \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941
+msgid "Remove from current group."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943
+msgid "Move to personal folder."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945
+msgid "Move to system folder."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175
+msgid "
"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589
+msgid "Skip"
+msgstr "Derbas"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590
+msgid "AutoSkip"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651
+#, kde-format
+msgid "Failed to download %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653
+#, kde-format
+msgid "System backend died. Please try again. %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 contains the font %2, which is already installed on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a font."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662
+#, kde-format
+msgid "Could not remove all files associated with %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Failed to start the system daemon. %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "%1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668
+#, kde-format
+msgid "%1 does not exist."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670
+#, kde-format
+msgid "Permission denied. %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672
+#, kde-format
+msgid "Unsupported action. %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674
+#, kde-format
+msgid "Authentication failed. %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676
+#, kde-format
+msgid "Unexpected error while processing: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "Sazkarê Curenivîsan ê KDE"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190
+msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
+msgid "Craig Drummond"
+msgstr "Craig Drummond"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "Pêşdebir û kesê miqate"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225
+#| msgid "Scan For Duplicate Fonts..."
+msgid "Scan for Duplicate Fonts..."
+msgstr "Li Cure-nivîsên Dubare dinihêre..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229
+msgid "Tools"
+msgstr "Amûr"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Komeke nû biafirîne"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250
+msgid "Enable all disabled fonts in the current group"
+msgstr "Hemû curenivîsên neçalakkirî di vê komê de çalak bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254
+msgid "Disable all enabled fonts in the current group"
+msgstr "Hemû curenivîsên çalakkirî di vê komê de neçalak bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281
+msgid "This displays a preview of the selected font."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297
+msgid "Add..."
+msgstr "Têxistin..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Curenivîsan saz bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302
+msgid "Delete all selected fonts"
+msgstr "Hemû curenivîsên hilbijartî jê bibe"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359
+msgid "Change Preview Text..."
+msgstr "Nivîsa Pêşdîtinê Biguherîne..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424
+msgid ""
+"
Font Installer
This module allows you to install TrueType, "
+"Type1, and Bitmap fonts.
You may also install fonts using Konqueror: "
+"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your "
+"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.
This module allows you to install TrueType, "
+"Type1, and Bitmap fonts.
You may also install fonts using Konqueror: "
+"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your "
+"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate "
+"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-"
+"wide fonts (available to all).
"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "Cure-nivîs Lê Zêde Bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606
+msgid "Failed to save list of fonts to print."
+msgstr "Tomarkirina lîsteya cure-nivîsan ji bo çapkirinê têk çû."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631
+msgid "Failed to start font printer."
+msgstr "Destpêkirina çapkerê cure-nivîsê têk çû."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap and enabled fonts."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "Çapkirin Çênabe"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "Te ji bo jê birinê tu tişt ne hilbijartî ye."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Tiştekî ji bo Jêbirinê tune"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671
+#, kde-format
+msgid "
Do you really want to delete
'%1'?
"
+msgstr "
Tu bi rastî dixwazî
'%1' jê bibî?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673
+msgid "Delete Font"
+msgstr "Curenivîsî Jê Bibe"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to delete this font?"
+msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Bi rastî dixwazî vî curenivîsî jê bibî?"
+msgstr[1] "Bi rastî dixwazî van %1 curenivîsan jê bibî?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "Curenivîsan Jê Bibe"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685
+msgid "Deleting font(s)..."
+msgstr "Curenivîs tê(n) jêbirin..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700
+msgid "You did not select anything to move."
+msgstr "Ji bo guhastinê te tu tişt ne hilbijartî ye."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701
+msgid "Nothing to Move"
+msgstr "Tu tişt ji bo Guhastinê Tune ye"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712
+#, kde-format
+msgid "
Do you really want to move
'%1'?
"
+msgstr "
Tu bi rastî dixwazî
'%1' biguhezînî?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714
+msgid "Move Font"
+msgstr "Cure-nivîs Biguhezîne"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721
+msgid "Move"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to move this font?"
+msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê biguhezînî?"
+msgstr[1] "Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 biguhezînî?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721
+msgid "Move Fonts"
+msgstr "Cure-nivîsan Biguhezîne"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726
+msgid "Moving font(s)..."
+msgstr "Cure-nivîs(an) tên guhastin..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742
+msgid "Export Group"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766
+msgid "No files?"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769
+#, kde-format
+msgid "Failed to open %1 for writing"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Komeke Nû Biafirîne"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789
+msgid "Please enter the name of the new group:"
+msgstr "Ji kerema xwe re navê koma nû binivîse:"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790
+msgid "New Group"
+msgstr "Koma Nû"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817
+#| msgid "Preview"
+msgid "Preview Text"
+msgstr "Pêşdîtina Nivîsê"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818
+#| msgid "Please enter new string:"
+msgid "Please enter new text:"
+msgstr "Ji kerema xwe re hevoka nû binivîse:"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858
+msgid "Scanning font list..."
+msgstr "Lîsteya curenivîsan tê venihartin..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924
+msgid "No fonts"
+msgstr "Curenivîs tune"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930
+#, kde-format
+msgid "1 Font"
+msgid_plural "%1 Fonts"
+msgstr[0] "1 Curenivîs"
+msgstr[1] "%1 Curenivîs"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934
+#, kde-format
+msgid " (%2 %4 %6)"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941
+#, kde-format
+msgid ""
+"
Enabled fonts:
%1
Disabled "
+"fonts:
%2
Partially enabled "
+"fonts:
%3
Total fonts:
%4
"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018
+msgid "Looking for any associated files..."
+msgstr "Dinihêre ku pelên girêdayî hene an na..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
+msgid "Scanning Files..."
+msgstr "Pel Tên Venihartin..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023
+msgid "Looking for additional files to install..."
+msgstr "Ji bo saz kirinê zêdetir pelan dinihêre..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040
+#, kde-format
+msgid "Looking for files associated with %1"
+msgstr "Pelên bi %1 re girêdayî dinihêre"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067
+msgid "Installing font(s)..."
+msgstr "Curenivîs tê(n) sazkirin..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133
+msgid "You did not select anything to enable."
+msgstr "Ji bo çalak kirinê te tu tişt ne hilbijartî ye."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134
+msgid "You did not select anything to disable."
+msgstr "Ji bo neçalak kirinê te tu tişt ne hilbijartî ye."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135
+msgid "Nothing to Enable"
+msgstr "Tu Tişt Ji bo Çalak kirinê Tune ye"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135
+msgid "Nothing to Disable"
+msgstr "Tu Tişt Ji bo Neçalak kirinê Tune ye"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152
+#, kde-format
+msgid "
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165
+msgid "Enable Font"
+msgstr "Curenivîsî Çalak Bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166
+msgid "Disable Font"
+msgstr "Curenivîsî Neçalak Bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to enable this font?"
+msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê çalak bikî?"
+msgstr[1] "Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 çalak bikî?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to disable this font?"
+msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê neçalak bikî?"
+msgstr[1] "Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 neçalak bikî?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177
+#, kde-format
+msgid ""
+"
Do you really want to enable this font contained within group "
+"'%2'?
"
+msgid_plural ""
+"
Do you really want to enable these %1 fonts contained within group "
+"'%2'?
"
+msgstr[0] ""
+"Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê yê di koma '%2' de ne çalak bikî?"
+msgstr[1] ""
+"Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 yên di koma '%2' de ne çalak "
+"bikî?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182
+#, kde-format
+msgid ""
+"
Do you really want to disable this font contained within group "
+"'%2'?
"
+msgid_plural ""
+"
Do you really want to disable these %1 fonts contained within group "
+"'%2'?
"
+msgstr[0] ""
+"Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê yê di koma '%2' de ne neçalak bikî?"
+msgstr[1] ""
+"Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 yên di koma '%2' de ne "
+"neçalak bikî?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
+msgid "Enable Fonts"
+msgstr "Cure-nivîsan Çalak Bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190
+msgid "Disable Fonts"
+msgstr "Cure-nivîsan Neçalak Bike"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196
+msgid "Enabling font(s)..."
+msgstr "Cure-nivîs(an) çalak dike..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198
+msgid "Disabling font(s)..."
+msgstr "Cure-nivîs(an) neçalak dike..."
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "Mînakên Cure-nivîsê Çap Bike"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Select size to print font:"
+msgstr "Ji bo çapkirinê mezinahiya cure-nivîsê hilbijêre"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "Avşar"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:231
+#, kde-format
+msgid ""
+"You cannot install a fonts package directly.\n"
+"Please extract %1, and install the components individually."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:479
+msgid "Cannot copy fonts"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:484
+msgid "Cannot move fonts"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:495
+msgid "Only fonts may be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:498
+#, kde-format
+msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:528
+#, kde-format
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Jê kerema xwe \"%1\" an jî \"%2\" dîyar bike"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:552
+msgid "No special methods supported."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:632
+msgid "Fonts"
+msgstr "Curenivîs"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:786
+msgid "Failed to start the system daemon"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:789
+msgid "Backend died"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:793
+#, kde-format
+msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:797
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 contains the font %2, which is already installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:801
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a font."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:804
+#, kde-format
+msgid "Could not remove all files associated with %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:754
+msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)"
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:756
+msgctxt ""
+"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers"
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:938
+msgid "No characters found."
+msgstr "Tu tîp nehat dîtin."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:976
+msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet"
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:981
+msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:986
+msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcçdeêfghiîjklmnopqrsştuûvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:991
+msgctxt "Numbers and characters"
+msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:1388
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "ÇEWTÎ: Nikare navê cure-nivîsê bibîne."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:1392
+#, kde-format
+msgid "%2 [1 pixel]"
+msgid_plural "%2 [%1 pixels]"
+msgstr[0] "%2 [1 pîksel]"
+msgstr[1] "%2 [%1 pîksel]"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:65
+msgid "Other, Control"
+msgstr "Wekî din, Kontrol"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:67
+msgid "Other, Format"
+msgstr "Wekî din, Teşe"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:69
+msgid "Other, Not Assigned"
+msgstr "Wekî Din, Nediyar kirî"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:71
+msgid "Other, Private Use"
+msgstr "Wekî Din, Bikaranîna Takekesî"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:73
+msgid "Other, Surrogate"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:75
+msgid "Letter, Lowercase"
+msgstr "Tîp, Hûrdek"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:77
+msgid "Letter, Modifier"
+msgstr "Tîp, Guherkar"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:79
+msgid "Letter, Other"
+msgstr "Tîp, Wekî din"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:81
+msgid "Letter, Titlecase"
+msgstr "Tîp, Wekî Sernav"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:83
+msgid "Letter, Uppercase"
+msgstr "Tîp, Girdek"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:85
+msgid "Mark, Spacing Combining"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:87
+msgid "Mark, Enclosing"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:89
+msgid "Mark, Non-Spacing"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:91
+msgid "Number, Decimal Digit"
+msgstr "Hejmar, Reqema Dehanî"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:93
+msgid "Number, Letter"
+msgstr "Hejmar, Tîp"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:95
+msgid "Number, Other"
+msgstr "Hejmar, Wekî Din"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:97
+msgid "Punctuation, Connector"
+msgstr "Xalbendî, Girêker"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:99
+msgid "Punctuation, Dash"
+msgstr "Xalbendî, Xêz"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:101
+msgid "Punctuation, Close"
+msgstr "Xalbendî, Bigire"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:103
+msgid "Punctuation, Final Quote"
+msgstr "Xalbendî, Neynûka Dawiyê"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:105
+msgid "Punctuation, Initial Quote"
+msgstr "Xalbendî, Neynûka Destpêkê"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:107
+msgid "Punctuation, Other"
+msgstr "Xalbendî, Wekî Din"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:109
+msgid "Punctuation, Open"
+msgstr "Xalbendî, Veke"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:111
+msgid "Symbol, Currency"
+msgstr "Sembol, Pere"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:113
+msgid "Symbol, Modifier"
+msgstr "Sembol, Guherkar"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:115
+msgid "Symbol, Math"
+msgstr "Sembol, Matematîk"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:117
+msgid "Symbol, Other"
+msgstr "Sembol, Wekî Din"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:119
+msgid "Separator, Line"
+msgstr "Veqetandek, Rêzik"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:121
+msgid "Separator, Paragraph"
+msgstr "Veqetandek, Paragraf"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:123
+msgid "Separator, Space"
+msgstr "Veqetandek, Valahî"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:172
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorî"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:174
+msgid "UCS-4"
+msgstr "UCS-4"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:178
+msgid "UTF-16"
+msgstr "UTF-16"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:189
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:206
+msgid "XML Decimal Entity"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:126
+msgid "Show Face:"
+msgstr "Rû Nîşan Bide:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:129
+msgid "Install..."
+msgstr "Sazkirin..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:152
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Nivîsar Biguherîne..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:387
+msgid "Could not read font."
+msgstr "Nikare cure-nivîsê bixwîne."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:434
+msgid "Preview String"
+msgstr "Hevoka Pêşdîtinê"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:435
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "Ji kerema xwe re hevoka nû binivîse:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:535
+msgid "
Check that you have not "
+"mistyped the name of the page that you want. Check that you have typed "
+"the name using the correct upper and lower case characters. If "
+"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
+"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
+"file in the /etc directory."
+msgstr ""
+"Tu rûpelê rêber yê hevgirtî yê %1 nehat dîtin.
Nivîsa ku navê "
+"rûpela tu dixwazî kontrol bike ka rast e an na. Nivîsê de "
+"mezinahiya/biçûkahiya tîpan kontrol bike. Heke hemû rast xuya biken, rê "
+"ya lêgerîna rûpelên rêber guherîne; MANPATH an jî pelê bin peldanka /etc de "
+"bi kar bîne."
+
+#: kio_man.cpp:525
+#, kde-format
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Vekirina %1 têk çû."
+
+#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637
+msgid "Man output"
+msgstr "Anîna Man"
+
+#: kio_man.cpp:623
+msgid "
KDE Man Viewer Error
"
+msgstr "
Çewtiya Dîtina KDE Man
"
+
+#: kio_man.cpp:641
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Li vir yek hevgirtî yê zêdetir rûpela rêber heye."
+
+#: kio_man.cpp:652
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Not: Heke tu rûpela rêber bi zimanê xwe dixwînî, baş ewle be ku di nav de "
+"hinek şaşî an jî çewtî hebin. Ji bo ewlekariyê, tu divê bi Îngilîzî jî "
+"binihêrî."
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "User Commands"
+msgstr "Fermanên Bikarhêner"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "System Calls"
+msgstr "Bangên Pergalê"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Bin sepan"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Modûlên Perl"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Kêrhatî yên Torê"
+
+#: kio_man.cpp:739
+msgid "Devices"
+msgstr "Cîhaz"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "File Formats"
+msgstr "Teşe yên Pelê"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Games"
+msgstr "Lîstik"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Cur bi cur"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "System Administration"
+msgstr "Rêveberê Pergalê"
+
+#: kio_man.cpp:749
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: kio_man.cpp:751
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Belgename yê Herêmî"
+
+#: kio_man.cpp:753
+msgid "New"
+msgstr "Nû"
+
+#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Naveroka Rêbera UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:807
+#, kde-format
+msgid "Section %1"
+msgstr "Beş %1"
+
+#: kio_man.cpp:1223
+#, kde-format
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Naverok ji bo Beşa %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1228
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Avakirina Naverokê"
+
+#: kio_man.cpp:1563
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Nikare bernameya sgml2roff di pergala te de bibîne. Jê kerema xwe vê saz "
+"bike, heke hewce be, û rê ya lêgerînê firehtir bike berî ya destpêkirina KDE "
+"yê."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KRêber (KMan)"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/klipper.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,640 @@
+# translation of klipper.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: configdialog.cpp:39
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: configdialog.cpp:40
+msgid " entry"
+msgid_plural " entries"
+msgstr[0] " têketin"
+msgstr[1] " teketinan"
+
+#: configdialog.cpp:251
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Mîhengên Pêşketî"
+
+#: configdialog.cpp:275
+msgctxt "General Config"
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#: configdialog.cpp:275
+msgid "General Config"
+msgstr "Veavakirina Giştî"
+
+#: configdialog.cpp:276
+msgctxt "Actions Config"
+msgid "Actions"
+msgstr "Çalakî"
+
+#: configdialog.cpp:276
+msgid "Actions Config"
+msgstr "Veavakirina Çalakiyan"
+
+#: configdialog.cpp:280
+msgctxt "Shortcuts Config"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kurterê"
+
+#: configdialog.cpp:280
+msgid "Shortcuts Config"
+msgstr "Veavakirina Kurterê yan"
+
+#: configdialog.cpp:364
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:369
+msgid ""
+"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use
xprop | grep WM_CLASS
in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign "
+"is the one you need to enter here."
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:35
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:37
+msgid "Replace Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:39
+msgid "Add to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:219
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:221
+msgid "Output Handling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
+#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178
+msgid "Description"
+msgstr "Daxwiyanî"
+
+#: editactiondialog.cpp:263
+msgid "Action Properties"
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:347
+msgid "new command"
+msgstr ""
+
+#: editactiondialog.cpp:348
+msgid "Command Description"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:155
+msgid "Enable Clipboard &Actions"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:164
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:169
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Derkeve"
+
+#: klipper.cpp:196
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:203
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "Naverokê &Biguherîne..."
+
+#: klipper.cpp:215
+msgid "&Show Barcode..."
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:209
+msgid "Next History Item"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:213
+msgid "Previous History Item"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:218
+msgid "Enable Clipboard Actions"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:514
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:542
+msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:543
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:543
+msgid "Start"
+msgstr "Destpê Bike"
+
+#: klipper.cpp:544
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Destpê Neke"
+
+#: klipper.cpp:1025
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39
+msgid "Klipper"
+msgstr "Klipper"
+
+#: klipper.cpp:1031
+msgid ""
+"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
+"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
+"2001, Patrick Dubroy"
+msgstr ""
+"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
+"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
+"2001, Patrick Dubroy"
+
+#: klipper.cpp:1035
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: klipper.cpp:1036
+msgid "Author"
+msgstr "Nivîskar"
+
+#: klipper.cpp:1039
+msgid "Andrew Stanley-Jones"
+msgstr "Andrew Stanley-Jones"
+
+#: klipper.cpp:1040
+msgid "Original Author"
+msgstr "Nivîskarê Xweser"
+
+#: klipper.cpp:1043
+msgid "Patrick Dubroy"
+msgstr "Patrick Dubroy"
+
+#: klipper.cpp:1044
+msgid "Contributor"
+msgstr "Alîkar"
+
+#: klipper.cpp:1047
+msgid "Luboš Luňák"
+msgstr "Luboš Luňák"
+
+#: klipper.cpp:1048
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1051
+msgid "Esben Mose Hansen"
+msgstr "Esben Mose Hansen"
+
+#: klipper.cpp:1052
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Peydeker"
+
+#: klipper.cpp:1087
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "Naverokê Biguherîne"
+
+#: klipper.cpp:1134
+msgid "Mobile Barcode"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1115
+msgid "Really delete entire clipboard history?"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1116
+msgid "Delete clipboard history?"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138
+msgid "Clipboard history"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1150
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1156
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: klipper.cpp:1162
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:88
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:89
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:134
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr ""
+
+#: popupproxy.cpp:171
+msgid "&More"
+msgstr "&Zêdetir"
+
+#: rc.cpp:159
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:160
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
+#. i18n: file: generalconfig.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
+#. i18n: file: generalconfig.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227
+msgid "Replay actions on an item selected from history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
+#. i18n: file: generalconfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
+#. i18n: file: generalconfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
+#. i18n: file: klipper.kcfg:84
+#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169
+msgid "Enable MIME-based actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:172
+msgid "Action list:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:175
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:181
+msgid "Add Action..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:184
+msgid "Edit Action..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:187
+msgid "Delete Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:190
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pêşketî"
+
+#. i18n: file: actionsconfig.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
+"be replaced with the clipboard contents. For more information about "
+"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry "
+"about this topic."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:197
+msgid "Action properties:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:200
+msgid "Regular expression:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:203
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:206
+msgid "Automatic:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:209
+msgid "List of commands for this action:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand)
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:212
+msgid "Add Command"
+msgstr "Ferman Lê Zêde Bike"
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand)
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:215
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Ferman Jê Bibe"
+
+#. i18n: file: editactiondialog.ui:176
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList)
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:218
+msgid "Double-click an item to edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents)
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:221
+msgid "Save clipboard contents on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
+#. i18n: file: klipper.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
+#. i18n: file: generalconfig.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224
+msgid "Prevent empty clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
+#. i18n: file: klipper.kcfg:21
+#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
+#. i18n: file: generalconfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233
+msgid "Ignore images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:52
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group)
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:236
+msgid "Selection and Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:239
+msgid "Ignore selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly)
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:242
+msgid "Text selection only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards)
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:245
+msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label)
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:248
+msgid "Timeout for action popups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: generalconfig.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label)
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:251
+msgid "Clipboard history size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
+#: rc.cpp:94
+msgid "Klipper version"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
+#: rc.cpp:97
+msgid "Keep clipboard contents"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:18
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
+#: rc.cpp:103
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
+"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
+"emptied."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:25
+#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
+#: rc.cpp:109
+msgid "Ignore Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:27
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General)
+#: rc.cpp:112
+msgid ""
+"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
+"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not "
+"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting "
+"using the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General)
+#: rc.cpp:116
+msgid "Synchronize clipboard and selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:36
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General)
+#: rc.cpp:119
+msgid ""
+"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
+"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the "
+"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately "
+"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional "
+"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard "
+"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. "
+"Also see the 'Ignore Selection' option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:39
+#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
+#: rc.cpp:122
+msgid "Selection text only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:41
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
+#: rc.cpp:125
+msgid ""
+"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
+"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections "
+"are stored in the history, while images and other selections are not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:44
+#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Use graphical regexp editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
+#: rc.cpp:131
+msgid "URL grabber enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
+#: rc.cpp:134
+msgid "No actions for WM_CLASS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:56
+#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Timeout for action popups (seconds)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:60
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
+#: rc.cpp:140
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:63
+#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
+#: rc.cpp:143
+msgid "Clipboard history size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:69
+#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
+#: rc.cpp:146
+msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:75
+#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
+#: rc.cpp:149
+msgid "Strip whitespace when executing an action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:77
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
+"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
+"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the "
+"original clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: klipper.kcfg:80
+#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Replay action in history"
+msgstr ""
+
+#: tray.cpp:41
+msgid "Clipboard Contents"
+msgstr ""
+
+#: tray.cpp:41 tray.cpp:55
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: urlgrabber.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "%1 - Actions For: %2"
+msgstr ""
+
+#: urlgrabber.cpp:241
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr ""
+
+#: urlgrabber.cpp:247
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Betal"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/klock.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/klock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/klock.po 2012-03-09 09:12:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1595 @@
+# translation of klock.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klock\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
+msgid "Euphoria"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
+msgid "Cubism"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
+msgid "Bad Math"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
+msgid "M-Theory"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
+msgid "UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
+msgid "Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
+msgid "Echo"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
+msgid "(Random)"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
+msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700
+#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
+#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
+#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
+#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
+#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
+#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
+#: xsavers/swarm.cpp:324
+msgid "A&bout"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
+msgid ""
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:386
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:389
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:395
+msgid ""
+"Perspective \n"
+"Change [s]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
+#: rc.cpp:399
+msgid "Bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
+#: rc.cpp:402
+msgid "M1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
+#: rc.cpp:405
+msgid "M2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
+#: rc.cpp:408
+msgid "Traces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
+#: rc.cpp:411
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
+#: rc.cpp:417
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
+#: rc.cpp:420
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:426
+msgid "Theta:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:429
+msgid "Lz:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
+#: rc.cpp:438
+msgid "Resi&ze images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
+#: rc.cpp:435
+msgid "&Random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
+#: rc.cpp:444
+msgid "Show &names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath)
+#: rc.cpp:440
+msgid "Show &full path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
+#: rc.cpp:450
+msgid "Random &position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:447
+msgid "&Delay:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:441
+msgid "I&mage folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
+#: rc.cpp:432
+msgid "&Include images from sub-folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
+#: rc.cpp:453
+msgid "Use textures"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmag.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmag.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmag.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmag.po 2012-03-09 09:12:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,471 @@
+# translation of kmag.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmag\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kmag.cpp:86
+msgctxt "Zoom at very low"
+msgid "&Very Low"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:86
+msgctxt "Zoom at low"
+msgid "&Low"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:86
+msgctxt "Zoom at medium"
+msgid "&Medium"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:86
+msgctxt "Zoom at high"
+msgid "&High"
+msgstr "&Bilind"
+
+#: kmag.cpp:86
+msgctxt "Zoom at very high"
+msgid "V&ery High"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:94
+msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision"
+msgid "&Normal"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:94
+msgid "&Protanopia"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:94
+msgid "&Deuteranopia"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:94
+msgid "&Tritanopia"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:94
+msgid "&Achromatopsia"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:102
+msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:102
+msgid "&Left (90 Degrees)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:102
+msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:102
+msgid "&Right (270 Degrees)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:138
+msgid "New &Window"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:141
+msgid "Open a new KMagnifier window"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:145
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:148
+msgid "Click to stop window refresh"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:149
+msgid ""
+"Clicking on this icon will start / stop updating of the "
+"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
+"usage)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:155
+msgid "&Save Snapshot As..."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:158
+msgid "Saves the zoomed view to an image file."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:159
+msgid "Save image to a file"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:162
+msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:165 kmag.cpp:166
+msgid "Quits the application"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:169
+msgid ""
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
+"you can paste in other applications."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:170
+msgid "Copy zoomed image to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:176
+msgid "&Follow Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:180
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:181
+msgid "Magnify around the mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:182
+msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:184
+msgid "&Follow Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:188
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:189
+msgid "Magnify around the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:190
+msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:192
+msgid "Se&lection Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:196
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:197
+msgid "Show a window for selecting the magnified area"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:199
+msgid "&Whole Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:203
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:204
+msgid "Magnify the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:205
+msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:207
+msgid "Hide Mouse &Cursor"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:212
+msgid "Show Mouse &Cursor"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:214
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:215
+msgid "Hide the mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:217
+msgid "Stays On Top"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:221
+msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:224
+msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:226
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:229
+msgid "Select the zoom factor."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:230
+msgid "Zoom factor"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:233
+msgid "Click on this button to zoom-out on the selected region."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:235
+msgid "&Rotation"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:238
+msgid "Select the rotation degree."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:239
+msgid "Rotation degree"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:246
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:249
+msgid ""
+"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
+"will be needed."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:250
+msgid "Refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:252
+msgctxt "Color-blindness simulation mode"
+msgid "&Color"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:255
+msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:256
+msgid "Color-blindness Simulation Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:583
+msgid "Save Snapshot As"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:593
+msgid ""
+"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:594 kmag.cpp:598 kmag.cpp:611
+msgid "Error Writing File"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:597
+msgid "Unable to upload file over the network."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:600 kmag.cpp:613
+#, kde-format
+msgid ""
+"Current zoomed image saved to\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:601 kmag.cpp:614
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:610
+msgid ""
+"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:629
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:630
+msgid "Click to stop window update"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:633
+msgctxt "Start updating the window"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:634
+msgid "Click to start window update"
+msgstr ""
+
+#: kmagselrect.cpp:217
+msgid "Selection Window"
+msgstr ""
+
+#: kmagselrect.cpp:217 main.cpp:39
+msgid "KMagnifier"
+msgstr ""
+
+#: kmagzoomview.cpp:132
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Copyright 2001-2003 Sarang Lakare\n"
+"Copyright 2003-2004 Olaf Schmidt\n"
+"Copyright 2008 Matthew Woehlke"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Sarang Lakare"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Rewrite"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Michael Forster"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Olaf Schmidt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Matthew Woehlke"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Color-blindness simulation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Sebastian Sauer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Focus tracking"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Claudiu Costin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Some tips"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "File to open"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:28
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:29
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:3
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:11
+#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
+msgid "View Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:21
+#. i18n: ectx: ToolBar (settingsToolBar)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:38
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:31
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:41
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:38
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:41
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: kmagui.rc:78
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: kmagui.rc:41
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: kmagui.rc:78
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:47 rc.cpp:53
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmagui.rc:53
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: kmagui.rc:88
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: kmagui.rc:53
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: kmagui.rc:88
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:50 rc.cpp:56
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmenuedit.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,265 @@
+# translation of kmenuedit.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: basictab.cpp:81
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:93
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "Only show in KDE"
+msgstr "Tenê di KDE de nîşan bide"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "Hidden entry"
+msgstr "Têketina veşartî"
+
+#: basictab.cpp:100
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nav:"
+
+#: basictab.cpp:102
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Rave:"
+
+#: basictab.cpp:104
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Şîrove:"
+
+#: basictab.cpp:106
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Fer&man:"
+
+#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#: basictab.cpp:158
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Rêça &xebatê:"
+
+#: basictab.cpp:177
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "Di ter&mînalê de bixebitîne"
+
+#: basictab.cpp:185
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "&Opsiyonên termînalê:"
+
+#: basictab.cpp:205
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "&Wekî bikarhênerî cuda bixebitîne"
+
+#: basictab.cpp:213
+msgid "&Username:"
+msgstr "Navê &Bikarhêner:"
+
+#: basictab.cpp:235
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "&Bişkojka kurterê ya heyî:"
+
+#: basictab.cpp:245
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pêşketî"
+
+#: khotkeys.cpp:55
+msgid ""
+"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: kmenuedit.cpp:71
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "Binpêşeka &Nû..."
+
+#: kmenuedit.cpp:74
+msgid "New &Item..."
+msgstr "&Hêmana Nû..."
+
+#: kmenuedit.cpp:78
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "&Veqetînera Nû"
+
+#: kmenuedit.cpp:88
+msgid "Restore to System Menu"
+msgstr ""
+
+#: kmenuedit.cpp:162
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Jêbirin"
+
+#: kmenuedit.cpp:186
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Te pêşek guherand.\n"
+"Dixwazî guhartinan tomar bikî an biavêjî?"
+
+#: kmenuedit.cpp:188
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "Guhartinên Pêşekê Werin Tomarkirin?"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "Edîtorê pêşekên KDE"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "Edîtorê Pêşekên KDE"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter"
+msgstr "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Kesê miqate"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Raffaele Sandrini"
+msgstr "Raffaele Sandrini"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Kesê Miqate yê Berê"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Matthias Elter"
+msgstr "Matthias Elter"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original Author"
+msgstr "Nivîskarê Yekemîn"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Montel Laurent"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr ""
+
+#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115
+#, kde-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Nivîsîna li %1 biserneket"
+
+#: preferencesdlg.cpp:41
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Kontrola Rastnivîsê"
+
+#: preferencesdlg.cpp:42
+msgid "Spell checking Options"
+msgstr "Vebijêrkên kontrola rastnivîsê"
+
+#: preferencesdlg.cpp:73
+msgid "Show hidden entries"
+msgstr "Têketinên veşartî nîşan bide"
+
+#: rc.cpp:10
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:11
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: kmenueditui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:14
+msgid "&File"
+msgstr "&Pel"
+
+#. i18n: file: kmenueditui.rc:16
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:17
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Sererastkirin"
+
+#. i18n: file: kmenueditui.rc:28
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:20
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
+
+#: treeview.cpp:97
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [Veşartî]"
+
+#: treeview.cpp:988
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Binpêşeka Nû"
+
+#: treeview.cpp:989
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "Navê binpêşekê:"
+
+#: treeview.cpp:1060
+msgid "New Item"
+msgstr "Hêmana Nû"
+
+#: treeview.cpp:1061
+msgid "Item name:"
+msgstr "Navê hêmanê:"
+
+#: treeview.cpp:1387
+#, kde-format
+msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: treeview.cpp:1545
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "Tomarkirina guhartinên pêşekê biserneket, ev pirsgirêk derket:"
+
+#: treeview.cpp:1586
+msgid ""
+"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom "
+"menus."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmousetool.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmousetool.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmousetool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmousetool.po 2012-03-09 09:12:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,231 @@
+# translation of kmousetool.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
+
+#: kmousetool.cpp:428
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+"Demê kişandinê divê hindiktir an jî wekheviyê an demê bicihkirinê be."
+
+#: kmousetool.cpp:428
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Nirxa Ne-derbasdar"
+
+#: kmousetool.cpp:498 kmousetool.cpp:646
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Raweste"
+
+#: kmousetool.cpp:500 kmousetool.cpp:626 kmousetool.cpp:650
+msgctxt "Start tracking the mouse"
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmousetool.cpp:569
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Li vir di modûla çalak de guherandinê ne-tomarkirî hene.\n"
+"Tu dixwazî wan guherandinan berî ya girtina paceyê bisepînî an wan "
+"guherandinan jê bavêjî?"
+
+#: kmousetool.cpp:570
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Girtina Paceya Veavakirinê"
+
+#: kmousetool.cpp:589
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Li vir di modûla çalak de guherandinên ne-tomarkirî hene.\n"
+"Tu dixwazî wan guherandinan berî ya derketina KMousetool bisepînî an "
+"guherandinan jê bavêjî?"
+
+#: kmousetool.cpp:590
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Di KMousetool de derdikeve"
+
+#: kmousetool.cpp:629
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Veavakirina KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:632
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Rêberê KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:634
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Der barê KMouseTool"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMouseToolUI)
+#: main.cpp:33 main.cpp:39 rc.cpp:3 rc.cpp:56
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"(c) 2002-2003, Jeff Roush\n"
+"(c) 2003, Gunnar Schmi Dt"
+msgstr ""
+"(c) 2002-2003, Jeff Roush\n"
+"(c) 2003, Gunnar Schmi Dt"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Gunnar Schmi Dt"
+msgstr "Gunnar Schmi Dt"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Pêşvebirên niha"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Olaf Schmidt"
+msgstr "Olaf Schmidt"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Pêşketinên bikêrhatinê"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Jeff Roush"
+msgstr "Jeff Roush"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Original author"
+msgstr "Nivîskarê nûser"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Joe Betts"
+msgstr "Joe Betts"
+
+#: rc.cpp:52
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:53
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:41
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:59
+msgid "Settings"
+msgstr "Mîheng"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dragTimeLabel)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:62
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "D&emê kişandinê (1/10 çirke):"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, movementLabel)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:65
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "Cih Guhastina &Kêmtirîn:"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStroke)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:68
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "Xêzkirinê &çalak bike"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dwellTimeLabel)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:71
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "Demê b&icihkirinê (1/10 çirke):"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDrag)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:74
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Kişandina jî&r"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonDefault)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:77
+msgid "&Defaults"
+msgstr "&Pêşdanasînî"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:207
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonReset)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:80
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Vesazkirin"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonApply)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:83
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bisepîne"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:239
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStart)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:86
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Bi &KDE re destpê bike"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbClick)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:89
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Tikandina b&idengî"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:270
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:92
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "
+"To change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"KMouseTool piştî girtina vê paceyê dê wekî sepana nexuyakirî bixebite. Ji "
+"cardin guherandina mîhengan, KMouseTool nû ve bidin destpê kirin an jî "
+"berkêşka pergala KDE yê bi kar bînin."
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:308
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonStartStop)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:95
+msgid "&Start"
+msgstr "&Dest pê bike"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:325
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonHelp)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:98
+msgid "&Help"
+msgstr "&Alîkarî"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:348
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:101
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bigire"
+
+#. i18n: file: kmousetoolui.ui:355
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonQuit)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:104
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Derkeve"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmouth.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmouth.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kmouth.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kmouth.po 2012-03-09 09:12:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1210 @@
+# translation of kmouth.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmouth\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: phraselist.cpp:60
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:78
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in "
+"order to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:83 kmouth.cpp:194
+msgid "&Speak"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:86 kmouth.cpp:157
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:453
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:454 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:809
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:459
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:459
+msgid "Open File as History"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:480 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:799
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:48
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:100
+msgctxt "Local characterset"
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
+msgctxt "Latin1 characterset"
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:104
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KMouth"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Gunnar Schmi Dt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "History file to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Olaf Schmidt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Tips, extended phrase books"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:263 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:788
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:265
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:283 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:259
+#, kde-format
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:284 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:284 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:295
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your chosen filename %1 has a different extension than "
+".phrasebook. Do you wish to add .phrasebook to the filename?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 phrasebook/phrasebook.cpp:312
+msgid "File Extension"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:296
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:296
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:311
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook. Do you "
+"wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:312
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:312
+msgid "As Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:471
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:493
+#, kde-format
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:494
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:511
+#, kde-format
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:512
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:527
+msgid "an other phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:528
+msgid "Key Conflict"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:143
+#, kde-format
+msgid " (%2 of 1 book selected)"
+msgid_plural " (%2 of %1 books selected)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:157
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:166
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:262
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated "
+"with the selected phrase."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:284
+msgid "Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "Phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can "
+"select and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:352
+msgid "&New Phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:361 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:362
+msgid ""
+"Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:365 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:366
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:370 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375
+msgid "&Import..."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:373
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:378 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:379
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:383
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:384 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:385
+msgid ""
+"Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:389
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:391 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:392
+msgid ""
+"Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:395 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:396
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:399 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:400
+msgid "Closes the window"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:404 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:405
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:408 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:409
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:412 kmouth.cpp:149
+msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:413 kmouth.cpp:150
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:417 kmouth.cpp:201
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:419 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:420
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:542 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:556
+#: rc.cpp:214
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:580
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:599
+msgid ""
+"There are unsaved changes. Do you want to apply the changes before "
+"closing the \"phrase book\" window or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:600
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:660
+#, kde-format
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
+"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:663
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:760
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:771
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:788
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:808
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:114
+msgid "Creating Word List"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 wordcompletion/wordlist.cpp:296
+msgid "Parsing the KDE documentation..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:243
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:314
+msgid "Parsing file..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:325
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:517
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:49
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:54
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:71
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:116
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:132
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:141
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:150
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:59
+msgctxt "In which directory is the file located?"
+msgid "&Directory:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:60
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for "
+"creating the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:103
+msgctxt "Latin characterset"
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:237
+msgid "Merge result"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:240
+msgctxt "In the sense of a blank word list"
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:249
+msgid "KDE Documentation"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:371
+msgctxt "Default dictionary"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:75
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:144
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:208
+msgid "without name"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:120
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Preferences"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:137
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:139 optionsdialog.cpp:140
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:145 optionsdialog.cpp:146 configwizard.cpp:103
+msgid "Word Completion"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:152
+msgid "Jovie Speech Service"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:154
+msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:113
+msgid "&Open as History..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:116 kmouth.cpp:117
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid "Save &History As..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:124 kmouth.cpp:125
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:129
+msgid "&Print History..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:132 kmouth.cpp:133
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:136 kmouth.cpp:137
+msgid "Quits the application"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:141
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:142
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some "
+"text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise "
+"the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:145
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:146
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected "
+"in the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected "
+"sentences in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:154
+msgctxt "Start speaking"
+msgid "&Speak"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:156
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:161
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:174 kmouth.cpp:175
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:178 kmouth.cpp:179
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:183
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:185 kmouth.cpp:186
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:195 kmouth.cpp:197
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:203 kmouth.cpp:204
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:208
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:211
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:215
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:217 kmouth.cpp:218
+msgid ""
+"Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:221
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:223 kmouth.cpp:224
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:227
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:229 kmouth.cpp:230
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:244 kmouth.cpp:262 kmouth.cpp:370 kmouth.cpp:378 kmouth.cpp:396
+#: kmouth.cpp:446 kmouth.cpp:463 kmouth.cpp:480 kmouth.cpp:497
+msgctxt "The job is done"
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:259 kmouth.cpp:366
+msgid "Opening file..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:374
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:383
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:401
+msgctxt "Shutting down the application"
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:439
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:451
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:468
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:485
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:38
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:92
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:93
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: kmouthui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:96
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmouthui.rc:11
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:99
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmouthui.rc:14
+#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:102
+msgid "&Phrase Books"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kmouthui.rc:17
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:105
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:21
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:108
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
+#. i18n: file: preferencesui.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
+#. i18n: file: preferencesui.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
+#. i18n: file: preferencesui.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:111 rc.cpp:117
+msgid ""
+"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
+"immediately spoken or just inserted into the edit field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:114
+msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:120
+msgid "Speak Immediately"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:123
+msgid "Insert Into Edit Field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
+#. i18n: file: preferencesui.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
+#. i18n: file: preferencesui.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
+#. i18n: file: preferencesui.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:126 rc.cpp:132
+msgid ""
+"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
+"the edit window is closed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:129
+msgid "Closing the phrase &book edit window:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:135
+msgid "Save Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
+msgid "Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: preferencesui.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:141
+msgid "Ask Whether to Save"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:144
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:147
+msgid "C&ommand for speaking texts:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
+"%t -- the text that should be spoken\n"
+"%f -- the name of a file containing the text\n"
+"%l -- the language code\n"
+"%% -- a percent sign"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:166 rc.cpp:226
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:169 rc.cpp:172
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:175
+msgid "Send the data as standard &input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:178
+msgid ""
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
+"speech synthesizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd)
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:181
+msgid "&Use Jovie speech service if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:184
+msgid ""
+"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior "
+"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a "
+"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"synthesis and is currently developed in SVN."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI)
+#: rc.cpp:187
+msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
+#: rc.cpp:190
+msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:211
+msgid ""
+"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
+"of a phrase."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey)
+#: rc.cpp:196
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by "
+"a keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
+#: rc.cpp:199
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
+#: rc.cpp:202
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
+"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
+#: rc.cpp:205
+msgid "C&ustom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
+#: rc.cpp:208
+msgid "Shortcut for the phrase:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
+#: rc.cpp:217
+msgid ""
+"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
+"inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
+#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
+#: rc.cpp:220 rc.cpp:289
+msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:43
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:238
+msgid ""
+"With this combo box you select the character encoding used to load text "
+"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
+msgid ""
+"With this input field you specify which file you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
+#: rc.cpp:232
+msgid "&Filename:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:118
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
+#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:292
+msgid ""
+"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
+"used to spellcheck the words of the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the "
+"new dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
+#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:298 rc.cpp:307
+msgid "&Language:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
+#: rc.cpp:250
+msgid "C&reate new dictionary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
+#: rc.cpp:253
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
+"dictionary file or by counting the individual words in a text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
+#: rc.cpp:256
+msgid "&Merge dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
+#: rc.cpp:259
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
+#: rc.cpp:262
+msgid "From &file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
+#: rc.cpp:265
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
+"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
+"word completion dictionary. If you select a standard text file or an XML "
+"file the frequentness of the individual words is detected by simply counting "
+"the occurrences of each word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
+#: rc.cpp:268
+msgid "From &KDE documentation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
+#: rc.cpp:271
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
+"counting the occurrences of each word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
+#: rc.cpp:274
+msgid "From f&older"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
+#: rc.cpp:277
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
+"folder and its subdirectories."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
+#: rc.cpp:280
+msgid "Create an &empty wordlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
+#: rc.cpp:283
+msgid ""
+"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
+"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
+"learn your vocabulary with the time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
+#: rc.cpp:286
+msgid ""
+"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-"
+"checked before they are inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
+#: rc.cpp:295
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
+"this language."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
+#: rc.cpp:301
+msgid "&Selected Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:316
+msgid ""
+"With this input field you specify the name of the selected dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
+#: rc.cpp:313
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
+#: rc.cpp:319
+msgid ""
+"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
+#: rc.cpp:322
+msgid "Add D&ictionary..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
+#: rc.cpp:325
+msgid "With this button you delete the selected dictionary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
+#: rc.cpp:328
+msgid "&Delete Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
+#: rc.cpp:331
+msgid "With this button you move the selected dictionary up."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
+#: rc.cpp:334
+msgid "Move &Up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton)
+#: rc.cpp:337
+msgid "With this button you move the selected dictionary down."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
+#: rc.cpp:340
+msgid "&Move Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
+#: rc.cpp:343
+msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
+#: rc.cpp:346
+msgid "&Export Dictionary..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
+#: rc.cpp:349
+msgid ""
+"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
+"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
+"this list contains more than one dictionary. You can use this combo box in "
+"order to select the dictionary that actually gets used for the word "
+"completion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
+#: rc.cpp:352
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
+#: rc.cpp:355
+msgid "Language"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/knetattach.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,214 @@
+# translation of knetattach.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetattach\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: knetattach.cpp:89
+msgid ""
+"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and "
+"folder path to use and press the Save & Connect button."
+msgstr ""
+"Ji bo vê PeldankaTorê û yên din wekî navnîşana pêşkêşkerê, derî û "
+"riya peldankê navekî binivîse û pêl Tomar bike & Girêbide bike."
+
+#: knetattach.cpp:91
+msgid ""
+"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server "
+"address, port and folder path to use and press the Save & Connect "
+"button."
+msgstr ""
+"Ji bo vê Girêdana Qalika Ewle û yên din wekî navnîşana pêşkêşkerê, "
+"derî û riya peldankê navekî binivîse û pêl Tomar bike & Girêbide bike."
+
+#: knetattach.cpp:93
+msgid ""
+"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a "
+"server address and folder path to use and press the Save & Connect "
+"button."
+msgstr ""
+"Ji bo vê Girêdana Protokola Veguheztina Pelan (FTP) û yên din wekî "
+"navnîşana pêşkêşkerê û riya peldankê navekî binivîse û pêl Tomar bike & "
+"Girêbide bike."
+
+#: knetattach.cpp:95
+msgid ""
+"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a "
+"server address and folder path to use and press the Save & Connect "
+"button."
+msgstr ""
+"Ji bo vê Ajokerê torê yê Microsoft Windows û yên din wekî navnîşana "
+"pêşkêşkerê û riya peldankê navekî binivîse û pêl Tomar bike & "
+"Girêbide bike."
+
+#: knetattach.cpp:220
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
+msgstr ""
+"Nikarî bi pêşkêşkerê re bê girêdan. Jê kerema xwe mîhengên xwe kontrol bike "
+"û cardin biceribîne."
+
+#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347
+msgid "Save && C&onnect"
+msgstr "Tomar bike && G&irêbide"
+
+#: knetattach.cpp:349
+msgid "C&onnect"
+msgstr "G&irêbide"
+
+#: main.cpp:29 main.cpp:30
+msgid "KDE Network Wizard"
+msgstr "KDE Sêrbaza Torê"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "(c) 2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "George Staikos"
+msgstr "George Staikos"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Nivîsar û kesê miqat yê pêşîn"
+
+#: rc.cpp:56
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:57
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:60
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "Sêrbaza Peldanka Torê"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:18
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:63
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Peldanka Torê Lê Zêde Bike"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
+msgid ""
+"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
+"button."
+msgstr ""
+"Cureyê peldanka torê yê tu dixwazî jê re girêdan çê bikî hilbijêre û pêl "
+"bişkojka Pêş bike."
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:66
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "Girêdanên &Dawî:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
+msgid "&WebFolder (webdav)"
+msgstr "&PeldankaTorê (webdav)"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgstr "Qalika &ewle (ssh)"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
+msgid "FT&P"
+msgstr "FT&P"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
+msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
+msgstr "Ajokerê torê yê &Microsoft® Windows®"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:156
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:84
+msgid "Network Folder Information"
+msgstr "Agahiya Peldanka Torê"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:165
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText)
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:88
+#, kde-format, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and "
+"folder path to use and press the Next button."
+msgstr ""
+"Ji bo vê %1 û yên din wekî navnîşana pêşkêşkerê, derî û riya peldankê "
+"navekî binivîse û pêl Pêşve bike."
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:91
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nav:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:232
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText)
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:94
+msgid "&User:"
+msgstr "&Bikarhêner:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:97
+msgid "Se&rver:"
+msgstr "Pêş&kêşker:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:264
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText)
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:100
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Derî:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:103
+msgid "&Folder:"
+msgstr "&Peldank:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:355
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodkirin:"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:332
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon)
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
+msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
+msgstr "Ji bo vê peldanka dûr îkonekî bi&afirîne"
+
+#. i18n: file: knetattach.ui:345
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption)
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
+msgid "&Use encryption"
+msgstr "Nasnavkirin &Bi kar bîne"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/krandr.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/krandr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,559 @@
+# translation of krandr.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krandr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: krandrmodule.cpp:46
+msgid ""
+"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
+"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect "
+"extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature."
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:87
+msgid "Required X Extension Not Available"
+msgstr "Dirêjiya X yê Hewce Tune Ye"
+
+#: krandrtray.cpp:104 legacyrandrconfig.cpp:38
+#, kde-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Dîmendera %1"
+
+#: krandrtray.cpp:127
+msgid "Configure Display..."
+msgstr "Nîşanderê Veava bike..."
+
+#: krandrtray.cpp:145
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:146
+msgid "Resize, rotate and configure screens."
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Resolution: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:178
+#, kde-format
+msgid "Rotation: %1"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:200
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:196
+#, kde-format
+msgid "
Resolution:
%1 x %2
"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:202
+msgid "Refresh: "
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:203 krandrtray.cpp:490 legacyrandrconfig.cpp:274
+#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:424
+#, kde-format
+msgid "%1 Hz"
+msgstr "%1 Hz"
+
+#: krandrtray.cpp:211
+msgid "Rotation: "
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:248
+msgid "Screen configuration has changed"
+msgstr "Veavakirina dîmendêrê hat guherandin"
+
+#: krandrtray.cpp:283 krandrtray.cpp:408
+msgid "Screen Size"
+msgstr "Mezinahiya Dîmender"
+
+#: krandrtray.cpp:291 krandrtray.cpp:357 krandrtray.cpp:421
+msgid "Orientation"
+msgstr "Hêl"
+
+#: krandrtray.cpp:308
+msgid "Outputs"
+msgstr "Deran"
+
+#: krandrtray.cpp:324
+#, kde-format
+msgid "%1 - Screen Size"
+msgstr "%1 - Mezinahiya Dîmender"
+
+#: krandrtray.cpp:341
+msgid "Disable"
+msgstr "Neçalak Bike"
+
+#: krandrtray.cpp:367 krandrtray.cpp:430
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Lezê Nû Bike"
+
+#: krandrtray.cpp:378
+msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output"
+msgid "Primary output"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:396
+msgid "Unify Outputs"
+msgstr "Deranan Tevî Hev Bike"
+
+#: krandrtray.cpp:584
+msgid "Configure Display"
+msgstr "Nîşanderê Veava Bike"
+
+#: ktimerdialog.cpp:167
+#, kde-format
+msgid "1 second remaining:"
+msgid_plural "%1 seconds remaining:"
+msgstr[0] "1 çirke ma:"
+msgstr[1] "%1 çirke man:"
+
+#: legacyrandrscreen.cpp:140
+#, kde-format
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
+"Veavakirina nû:\n"
+"Fesîhî: %1 x %2\n"
+"Hêl: %3"
+
+#: legacyrandrscreen.cpp:145
+#, kde-format
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
+"Veavakirina nû:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+
+#: legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241
+#, kde-format
+msgctxt "Refresh rate in Hertz (Hz)"
+msgid "%1 Hz"
+msgstr "%1 Hz"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr "Mezinahî biguherîne û Bizivirîne"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "X Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda"
+msgstr "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
+msgstr "Gustavo Pichorim Boiko"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Kesê miqet"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Hamish Rodda"
+msgstr "Hamish Rodda"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Original Author"
+msgstr "Nivîskarê Bingehîn"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Lubos Lunak"
+msgstr "Lubos Lunak"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Many fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Harry Bock"
+msgstr "Harry Bock"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Many fixes, multi-head support"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
+msgstr ""
+
+#: outputconfig.cpp:211
+msgid "Left of"
+msgstr "Çep ê"
+
+#: outputconfig.cpp:212
+msgid "Right of"
+msgstr "Rast ê"
+
+#: outputconfig.cpp:213
+msgctxt "Output is placed above another one"
+msgid "Above"
+msgstr "Jor"
+
+#: outputconfig.cpp:214
+msgctxt "Output is placed below another one"
+msgid "Below"
+msgstr "Jêr"
+
+#: outputconfig.cpp:215
+msgid "Clone of"
+msgstr ""
+
+#: outputconfig.cpp:216
+msgctxt "Fixed, abitrary position"
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: outputconfig.cpp:219
+msgid "No relative position"
+msgstr ""
+
+#: outputconfig.cpp:375
+msgctxt "Screen size"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: outputconfig.cpp:381
+#, kde-format
+msgctxt "Automatic screen size (native resolution)"
+msgid "%1 (Auto)"
+msgstr "%1 (Bixweber)"
+
+#: outputconfig.cpp:417
+msgctxt "Automatic refresh rate configuration"
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: outputgraphicsitem.cpp:72
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Configuration options. Output name, width x height (refresh rate Hz)"
+msgid ""
+"%1\n"
+"%2x%3 (%4 Hz)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:32
+msgid "No Rotation"
+msgstr "Zivirandin Tune ye"
+
+#: randr.cpp:34
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:36
+msgid "Upside-Down (180 degrees)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:38
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:40
+msgid "Mirror Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:42
+msgid "Mirror Vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:44 randr.cpp:75
+msgid "Unknown Orientation"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:49
+msgid "Not Rotated"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:51
+msgid "Rotated 90 Degrees Counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:53
+msgid "Rotated 180 Degrees Counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:55
+msgid "Rotated 270 Degrees Counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:60
+msgid "Mirrored Horizontally And Vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:62
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:65
+msgid "Mirrored Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:67
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:70
+msgid "Mirrored Vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:72
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:77
+msgid "unknown orientation"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:127
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:131
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:132
+msgid "&Revert to Previous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:134
+msgid ""
+"Your screen configuration has been changed to the requested settings. Please "
+"indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: randrconfigbase.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton)
+#: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:66 rc.cpp:134
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:62
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:119
+msgctxt "No display selected"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:134
+#, kde-format
+msgid "%1 (Connected)"
+msgstr "%1 (Hat girêdan)"
+
+#: randrconfig.cpp:303
+msgid "Configuration has been set as the desktop default."
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:312
+msgid "Default desktop setup has been reset."
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:422
+msgid ""
+"Insufficient virtual size for the total screen size.\n"
+"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. "
+"This configuration needs to be adjusted.\n"
+"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?"
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:430
+msgid ""
+"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change "
+"to take effect."
+msgstr ""
+
+#: randrconfig.cpp:433
+msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually."
+msgstr ""
+
+#: randrdisplay.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:67
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:68
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:71
+msgid "Screen Resize and Rotate Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:74
+msgid ""
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:77
+msgid "Settings for screen:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:80
+msgid ""
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:83
+msgid "Screen size:"
+msgstr "Mezinahiya dîmenê:"
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:86
+msgid ""
+"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
+"from this drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:89
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Leza nû kirinê:"
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:92
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:95
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:98
+msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:101
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when KDE starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:104
+msgid "Apply settings on KDE startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:107
+msgid "Allow tray application to change startup settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:110
+msgid "Output Config"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:113
+msgid "Size:"
+msgstr "Mezinahî:"
+
+#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:116
+msgid "Refresh:"
+msgstr "Nû Bike:"
+
+#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:119
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Hêl:"
+
+#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:122
+msgctxt "Position of the screen"
+msgid "Position:"
+msgstr "Cî:"
+
+#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:125
+msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Unify outputs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: randrconfigbase.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:128
+msgid "Primary output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: randrconfigbase.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:131
+msgid "Identify Outputs"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kreadconfig.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of kreadconfig.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:54
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "KReadConfig"
+
+#: kreadconfig.cpp:56
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr ""
+"Têketinên KConfig ê dixwîne - ji bo bi kar anîna di skrîptên termînalê de"
+
+#: kreadconfig.cpp:58
+msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
+msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
+
+#: kreadconfig.cpp:59
+msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
+msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
+
+#: kreadconfig.cpp:65
+msgid "Use instead of global config"
+msgstr "Şûna veavakirina giştî bi kar bîne"
+
+#: kreadconfig.cpp:66
+msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
+msgstr "Kom ji bo nihêrîn ê. Ji bo komên hêlîn her car bi kar tîne."
+
+#: kreadconfig.cpp:67
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Bişkojk ji bo lêgerînê"
+
+#: kreadconfig.cpp:68
+msgid "Default value"
+msgstr "Nirxa standard"
+
+#: kreadconfig.cpp:69
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Cure yê guhêrokê"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksmserver.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksmserver.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksmserver.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of ksmserver.po to Kurdish
+# Kurdish translation for kdebase
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
+#
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"Rêveberê danişîna KDE yê ewle ku protokola (XSMP) rêveberiya danişînê ya "
+"X11R6 a Standart bi kar tîne."
+
+#: main.cpp:233
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "Rêveberê danişîna KDE"
+
+#: main.cpp:235
+msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
+msgstr "(C) 2000, Pêşdebirên KDE"
+
+#: main.cpp:236
+msgid "Matthias Ettrich"
+msgstr "Matthias Ettrich"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "Luboš Luňák"
+msgstr "Luboš Luňák"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Kesê miqet"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Heke pêkan be danişîna tomarkirî ji nû ve lê bar dike"
+
+#: main.cpp:247
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Heke rêvebereke din a paceyê di danişînê de tune be 'wm'ê dide destpêkirin. "
+"'kwin'a bi pêşdanasîn."
+
+#: main.cpp:248
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Destûrê bide pêwendiya ji dûr ve"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,,oensari@gmail.com"
+
+#: server.cpp:1019
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: server.cpp:1024
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: server.cpp:1029
+msgid "Halt Without Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: server.cpp:1034
+msgid "Reboot Without Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:382
+#, kde-format
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr "Derketin ji hêla '%1' hat betalkirin"
+
+#: shutdowndlg.cpp:419
+msgid "&Logout"
+msgstr "&Derkeve"
+
+#: shutdowndlg.cpp:431
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Komputerê Dade"
+
+#: shutdowndlg.cpp:444
+msgid "&Standby"
+msgstr "&Bendêman"
+
+#: shutdowndlg.cpp:448
+msgid "Suspend to &RAM"
+msgstr "Ji &RAM ê Bisekine"
+
+#: shutdowndlg.cpp:452
+msgid "Suspend to &Disk"
+msgstr "Ji &Dîsk ê Bisekine"
+
+#: shutdowndlg.cpp:460
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Kompûterê ji nû ve bide &destpê kirin"
+
+#: shutdowndlg.cpp:484
+msgctxt "default option in boot loader"
+msgid " (default)"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:492
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Betal"
+
+#: shutdowndlg.cpp:554
+#, kde-format
+msgid "Logging out in 1 second."
+msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
+msgstr[0] "Wê 1 çirke de derkeve."
+msgstr[1] "Wê %1 çirkeyan de derkeve."
+
+#: shutdowndlg.cpp:557
+#, kde-format
+msgid "Turning off computer in 1 second."
+msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
+msgstr[0] "Komputer wê 1 çirke paşê dade."
+msgstr[1] "Komputer wê %1 çirkeyan paşê dade."
+
+#: shutdowndlg.cpp:560
+#, kde-format
+msgid "Restarting computer in 1 second."
+msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
+msgstr[0] "Komputer wê 1 çirke din paşê ji nû ve destpê bike."
+msgstr[1] "Komputer wê %1 çirkeyan paşê ji nû ve destpê bike."
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of ksplashthemes.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: installer.cpp:127
+msgid "Get New Themes..."
+msgstr "Dirbê Nû &Bîne..."
+
+#: installer.cpp:128
+msgid "Get new themes from the Internet"
+msgstr "Jê Torê dirbên nê bîne"
+
+#: installer.cpp:129
+msgid ""
+"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
+"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
+"Install button associated with a theme will install this theme locally."
+msgstr ""
+"Ji bo bi kar anîna vê çalakî yê girêdana înternetê hewce ye. Paceyek ê "
+"lîsteya dirban jê malpera http://www.kde.org nîşan bide. Pêl kirina bişkojka "
+"saz bike yê têkildar bi dirbê re ev dirb ê bê saz kirin."
+
+#: installer.cpp:133
+msgid "Install Theme File..."
+msgstr "Pelê Dirban Saz Bike..."
+
+#: installer.cpp:134
+msgid "Install a theme archive file you already have locally"
+msgstr "Pela arşîva dirbê yê jixwe herêmî heye saz bike"
+
+#: installer.cpp:135
+msgid ""
+"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
+"make it available for KDE applications"
+msgstr ""
+"Heke jixwe herêmî arşîva dirbê heye, ev bişkojk ê vê jê arşîvê bi derxîne û "
+"vê ji bo sepanên KDE bikêrhatî bike"
+
+#: installer.cpp:139
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Dirbê Rake"
+
+#: installer.cpp:140
+msgid "Remove the selected theme from your disk"
+msgstr "Dirbên hatine hilbijartin jê dîska te bibe"
+
+#: installer.cpp:141
+msgid "This will remove the selected theme from your disk."
+msgstr "Ev wê dirbên hatine hilbijartin jê dîska te bibe."
+
+#: installer.cpp:146
+msgid "Test Theme"
+msgstr "Dirbê Biceribîne"
+
+#: installer.cpp:147
+msgid "Test the selected theme"
+msgstr "Dirba hatiye hilbijartin biceribîne"
+
+#: installer.cpp:148
+msgid "This will test the selected theme."
+msgstr "Ev wê dirba hatiye hilbijartin biceribîne."
+
+#: installer.cpp:361
+#, kde-format
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "Peldaka %1 û naveroka vê jê bibe?"
+
+#: installer.cpp:361
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Jêbirin"
+
+#: installer.cpp:368
+#, kde-format
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "Jê birîna dirba '%1' têk çû"
+
+#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "(Nikare dirbê bar bike)"
+
+#: installer.cpp:425
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Unknown name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: installer.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Name: %1"
+msgstr "Nav: %1"
+
+#: installer.cpp:427
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Unknown description"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: installer.cpp:427
+#, kde-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Daxuyanî: %1"
+
+#: installer.cpp:429
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Unknown version"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: installer.cpp:429
+#, kde-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Guharto: %1"
+
+#: installer.cpp:431
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Unknown author"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: installer.cpp:431
+#, kde-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Nivîskar: %1"
+
+#: installer.cpp:433
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Unknown homepage"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: installer.cpp:433
+#, kde-format
+msgid "Homepage: %1"
+msgstr "Serûpel: %1"
+
+#: installer.cpp:442
+#, kde-format
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr "Ev dirb hewce yê pêveka %1 e yê ku ne saz kirî ye."
+
+#: installer.cpp:450
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr "Nikare pela veavakirina dirbê bar bike."
+
+#: installer.cpp:470
+msgid "No preview available."
+msgstr "Tu pêş dîtin tune ye."
+
+#: installer.cpp:492
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "Pelên Dirbê KSplash"
+
+#: installer.cpp:493
+msgid "Add Theme"
+msgstr "Dirb Lê Zêde Bike"
+
+#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
+msgid "Failed to successfully test the splash screen."
+msgstr "Ceribandina dîmena splash têk çû."
+
+#: main.cpp:61
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "Sazkerê &Dirb"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr "Rêveberê dirbê dîmena KDE splash"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(c) 2003 pêşvebirên KDE"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "Ravikiran Rajagopal"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Brian Ledbetter"
+msgstr "Brian Ledbetter"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr "Nivîskarê Xweser yê KSplash/ML"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr "Nivîskarên Rêveberê Dirbê KDE"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Original installer code"
+msgstr "Koda xweser yê sazkerê"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Hans Karlsson"
+msgstr "Hans Karlsson"
+
+#: main.cpp:90
+msgid ""
+"
Splash Screen Theme Manager
Install and view splash screen themes."
+msgstr ""
+"
Rêveberê Dirbê Dîmena Splash
Saz bike û dirbên dîmena splash "
+"bibîne."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kstart.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kstart.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kstart.cpp:300
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:301
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
+"decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Alîkara ji bo di paceyên taybet de xebitandina sepanan \n"
+"wekî guherandina sermaseya nîgaşî bi dekorasyoneke taybet"
+
+#: kstart.cpp:306
+msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
+msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
+
+#: kstart.cpp:308
+msgid "Matthias Ettrich"
+msgstr "Matthias Ettrich"
+
+#: kstart.cpp:309
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "Richard J. Moore"
+msgstr "Richard J. Moore"
+
+#: kstart.cpp:317
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Fermana were xebitandin"
+
+#: kstart.cpp:318
+msgid ""
+"Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be "
+"printed to stdout"
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:319
+msgid "Optional URL to pass , when using --service"
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:321
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Ravekirineke taybet li sernivîsa pacê tê"
+
+#: kstart.cpp:322
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:329
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Sermaseya li ser xuyakirina paceyê"
+
+#: kstart.cpp:330
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Dema ku sepan hate destpêkirin paceyê li ser sermaseya çalak\n"
+"bide xuyakirin"
+
+#: kstart.cpp:331
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Paceyê li ser hemû sermaseyan bide xuyakirin"
+
+#: kstart.cpp:332
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Îkona pacê"
+
+#: kstart.cpp:333
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Pencereyê mezintirîn bike"
+
+#: kstart.cpp:334
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "maksîmîzekirina dîkbûna pacê"
+
+#: kstart.cpp:335
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maksîmîzekirina firehiya pacê"
+
+#: kstart.cpp:336
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Paceyê dîmender tijî nîşan bide"
+
+#: kstart.cpp:337
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Cureyê pacê: Normal, Sermase, dûvik, Darikê Amûran, \n"
+"Pêşek, Diyalog, Pêşeka Serî an jî Redkirin"
+
+#: kstart.cpp:338
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Heke pace li ser sermaseyeke cuda a nîgaşî jî hatibe vekirin \n"
+"jê hilpeke"
+
+#: kstart.cpp:341
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Hewl bide ku pace li ser paceyên din be"
+
+#: kstart.cpp:343
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Hewl bide ku pace li bin paceyên din be"
+
+#: kstart.cpp:344
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Paceyê di darikê peywirê de tu ketan negirt"
+
+#: kstart.cpp:345
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Paceyê di gazîkerê de tu ketan negirt"
+
+#: kstart.cpp:346
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Paceyê di Kickerê de ji bo tepsiya pergalê şand"
+
+#: kstart.cpp:359
+msgid "No command specified"
+msgstr "Tu ferman nehatiye diyarkirin"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksysguard.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksysguard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1773 @@
+# translation of ksysguard.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: TimerSettings.cc:38
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+#: TimerSettings.cc:48
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Navbera rojane kirinê:"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval)
+#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47
+msgid " sec"
+msgstr " çirke"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:44
+msgid "Connect Host"
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:55
+msgid "Host:"
+msgstr "Mêvandar:"
+
+#: HostConnector.cc:65
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:71
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Cureyê Girêdanê"
+
+#: HostConnector.cc:77
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: HostConnector.cc:80
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:83
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: HostConnector.cc:84
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:87
+msgid "Daemon"
+msgstr "Sevîs"
+
+#: HostConnector.cc:88
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on "
+"the machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:91
+msgid "Custom command"
+msgstr "Fermana bijare"
+
+#: HostConnector.cc:92
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:95
+msgid "Port:"
+msgstr "Dergeh:"
+
+#: HostConnector.cc:102
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:105
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "mînak, 3112"
+
+#: HostConnector.cc:108
+msgid "Command:"
+msgstr "Ferman:"
+
+#: HostConnector.cc:117
+msgid ""
+"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+
+#: HostConnector.cc:121
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178
+msgctxt "Largest axis title"
+msgid "99999 XXXX"
+msgstr "99999 XXXX"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96
+msgid "OK"
+msgstr "Temam"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96
+msgid "Error"
+msgstr "Çewtî"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637
+#, kde-format
+msgctxt "units"
+msgid "%1%"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
+msgid "
This is a sensor display. To customize a sensor display click the "
+"right mouse button here and select the Properties entry from the "
+"popup menu. Select Remove to delete the display from the "
+"worksheet.
%1"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "%1 K"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "%1 M"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47
+#, kde-format
+msgid "%1 G"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "%1 T"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "%1 P"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152
+msgid "Display Units"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162
+msgid "Kilobytes"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168
+msgid "Megabytes"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174
+msgid "Gigabytes"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180
+msgid "Terabytes"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169
+msgid "Sensor"
+msgstr "Têgihîştî"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172
+msgid "Unit"
+msgstr "Yekitî"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175
+msgid "Status"
+msgstr "Rewş"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178
+msgid "Label"
+msgstr "Etîket"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
+#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:128
+msgid "Title"
+msgstr "Sernav"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "Sernavê nîşanderê binivîse li vir."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+msgid "Display Range"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Nirxê biçûktirîn:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, "
+"automatic range detection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Nirxê mezintirîn:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, "
+"automatic range detection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102
+msgid "Alarms"
+msgstr "Hişyarî"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "Hişyarî ji bo Nirxê Biçûktirîn"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "Hişyarî yê çalak bike"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "Nirxê biçûktirîn yê hişyarî yê çalak dike."
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "Sînora Jêr:"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "Hişyarî ji bo Nirxê Mezintirîn"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "Nirxê mezintirîn ya hişyarî yê çalak dike."
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit)
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "Sînora Jor:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156
+msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph"
+msgid "Look"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183
+msgid "Font size:"
+msgstr "Mezinahiya nivîsê:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the "
+"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is "
+"advisable to use a small font size here."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198
+msgid "Sensors"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sererastkirin..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Delete"
+msgstr "Jêbirin"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367
+msgid "Enter new label:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor "
+"the values of the sensor over time."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Logging"
+msgstr "Tomar"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame)
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44
+msgid "Timer Interval"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144
+msgid "Sensor Name"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147
+msgid "Host Name"
+msgstr "Navê Hostê"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150
+msgid "Log File"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621
+msgid "St&op Logging"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31
+msgctxt ""
+"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51
+msgid "Plotter Settings"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Title:"
+msgstr "Sernav:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77
+msgid "Stack the beams on top of each other"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78
+msgid ""
+"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. "
+"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first "
+"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Scales"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90
+msgid "Vertical scale"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96
+msgid "Specify graph range:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify "
+"the range you want in the fields below."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107
+msgid "Enter the minimum value for the display here."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118
+msgid ""
+"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not "
+"be reduced below this value, but will still go above this number for values "
+"above this value."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132
+msgid "Pixels per time period:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139
+msgid "Grid"
+msgstr "Izxere"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144
+msgid "Lines"
+msgstr "Rêzik"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Vertical lines"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Distance:"
+msgstr "Mesafe:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid "Text"
+msgstr "Nivîsar"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179
+msgid "Show axis labels"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223
+msgid "Set Color..."
+msgstr "Rengê Ava bike..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236
+msgid "Move Up"
+msgstr "Bibe Jor"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bibe Jêr"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:40
+#| msgid "Properties"
+msgid "Tab Properties"
+msgstr "Taybetmendiyên Hilpekînê"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:61
+msgid "Properties"
+msgstr "Taybetmendî"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:70
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rêzik:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:79
+msgid "Columns:"
+msgstr "Sitûn:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:87
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:88
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:101
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:117
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:473
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet "
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:474
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they "
+"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display "
+"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor "
+"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors "
+"on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:112
+#, kde-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:171
+#, kde-format
+msgid ""
+"The tab '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the tab?"
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:186
+msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)"
+msgstr "*.sgrd|Pelên Sensor (*.sgrd)"
+
+#: Workspace.cc:186
+msgid "Select Tab File to Import"
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235
+msgid "You do not have a tab that could be saved."
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:242
+msgid "Export Tab"
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:260
+msgid "There are no tabs that could be deleted."
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:300
+#, kde-format
+msgid ""
+"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email "
+" %2 to john.tapsell@kde.org"
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:300
+msgid "Upload custom System Monitor tab"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:74
+msgid "KDE System Monitor"
+msgstr "Temaşekerê Pergalê yê KDE"
+
+#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Temaşekerê Pergalê"
+
+#: ksysguard.cc:155
+msgid "&Refresh Tab"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:156
+msgid "&New Tab..."
+msgstr "Hilpekîna &Nû..."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Import Tab Fr&om File..."
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Save Tab &As..."
+msgstr "Hilpekînê &Cuda Tomarbike..."
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Hilpekînê &Bigire"
+
+#: ksysguard.cc:160
+msgid "Monitor &Remote Machine..."
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:161
+msgid "&Download New Tabs..."
+msgstr "Hilpekînên Nû &Bidaxîne"
+
+#: ksysguard.cc:162
+msgid "&Upload Current Tab..."
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:164
+#| msgid "&Properties"
+msgid "Tab &Properties"
+msgstr "&Taybetmendyên Hilpekînê"
+
+#: ksysguard.cc:359
+#, kde-format
+msgid "1 process1"
+msgid_plural "%1 processes%1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ksysguard.cc:443
+#, kde-format
+msgid "CPU: %1%%1%"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:458
+#, kde-format
+msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)"
+msgid "Memory: %1 / %2Mem: %1 / %2Mem: %1%1"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:485
+msgid " No swap space available "
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:487
+#, kde-format
+msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)"
+msgid "Swap: %1 / %2Swap: %1%1"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:532
+msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers"
+msgstr "(c) 1996-2008 Pêşvebirên KDE Monîtora Pergalê"
+
+#: ksysguard.cc:533
+msgid "John Tapsell"
+msgstr "John Tapsell"
+
+#: ksysguard.cc:533
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Kesê miqete yê niha"
+
+#: ksysguard.cc:534
+msgid "Chris Schlaeger"
+msgstr "Chris Schlaeger"
+
+#: ksysguard.cc:534
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Kesê Miqete yê Berê"
+
+#: ksysguard.cc:535
+msgid "Greg Martyn"
+msgstr "Greg Martyn"
+
+#: ksysguard.cc:536
+msgid "Tobias Koenig"
+msgstr "Tobias Koenig"
+
+#: ksysguard.cc:537
+msgid "Nicolas Leclercq"
+msgstr "Nicolas Leclercq"
+
+#: ksysguard.cc:538
+msgid "Alex Sanda"
+msgstr "Alex Sanda"
+
+#: ksysguard.cc:539
+msgid "Bernd Johannes Wuebben"
+msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
+
+#: ksysguard.cc:540
+msgid "Ralf Mueller"
+msgstr "Ralf Mueller"
+
+#: ksysguard.cc:541
+msgid "Hamish Rodda"
+msgstr "Hamish Rodda"
+
+#: ksysguard.cc:542
+msgid "Torsten Kasch"
+msgstr "Torsten Kasch"
+
+#: ksysguard.cc:542
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:551
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126
+#, kde-format
+msgid "Could not run daemon program '%1'."
+msgstr "Nikare bernameya biçûk '%1' bixebitîne."
+
+#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133
+#, kde-format
+msgid "The daemon program '%1' failed."
+msgstr "Bernameya biçûk '%1' têk çû."
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:109
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is a host name"
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Change"
+msgstr "Biguherîne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Rate"
+msgstr "Rêje"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Barkirinên CPU"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64
+msgid "Idling"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Barkirina Xweşik"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid "User Load"
+msgstr "Barkirina Bikarhêner"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgctxt "@item sensor description"
+msgid "System Load"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Waiting"
+msgstr "Li bendê"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:69
+msgid "Interrupt Load"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Total Load"
+msgstr "Bara Tevî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Memory"
+msgstr "Bîr"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Bîra Fîzîkî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Bîra Swap"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Cached Memory"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Bîra Bikaranî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Application Memory"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Bîra Vala"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+#| msgid "Used Memory"
+msgid "Active Memory"
+msgstr "Bîra Çalak"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+#| msgid "Swap Memory"
+msgid "Inactive Memory"
+msgstr "Bîra Neçalak"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+#| msgid "Used Memory"
+msgid "Wired Memory"
+msgstr "Bîra Bi kar hatî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Exec Pages"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "File Pages"
+msgstr "Rûpelên Pelê"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:86
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193
+msgid "Process Controller"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:88
+msgid "Last Process ID"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:89
+msgid "Process Spawn Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "Process Count"
+msgstr "Hejmara Xebatan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:91
+msgid "Idle Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:92
+msgid "Running Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:93
+msgid "Sleeping Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:94
+msgid "Stopped Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:95
+msgid "Zombie Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:96
+msgid "Waiting Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:97
+msgid "Locked Processes Count"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgctxt "CPU Load"
+msgid "Load"
+msgstr "Bar"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Gihîştina Tev"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Gihîştina Xwendinê"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Gihîştina Nivîsînê"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Read Data"
+msgstr "Dane yê tê Xwendin"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91
+msgid "Written Data"
+msgstr "Dane yê tê Nivîsîn"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Milliseconds spent reading"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "Milliseconds spent writing"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "I/Os currently in progress"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Pages In"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Pages Out"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:112
+msgid "Traps"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:113
+msgid "System Calls"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Network"
+msgstr "Tor"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Navrû"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Receiver"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Transmitter"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Compressed Packets Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Dropped Packets Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "FIFO Overruns Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Frame Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Multicast Packet Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Packet Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
+msgid "Carrier Loss Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123
+msgid "Collisions"
+msgstr "Lihevnekirin"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:114
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:116
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+msgid "Errors"
+msgstr "Çewtî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:118
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:119
+msgid "Frame Errors"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:120
+msgid "Multicast Packets"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:121
+msgid "Packets"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
+msgid "Carrier Losses"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:125
+msgid "Sockets"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:126
+msgid "Total Number"
+msgstr "Hejmara Tev"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194
+msgid "Table"
+msgstr "Tqblo"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:128
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Rêveberiya Hêzê yê Pêşketî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:129
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:130
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:131
+msgid "Temperature"
+msgstr "Germahî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:148
+msgid "Average CPU Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:132
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+msgid "State"
+msgstr "Rewş"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:134
+msgid "Battery"
+msgstr "Pîl"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:152
+msgid "Battery Capacity"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:135
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Şarja Pîlê"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:136
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Bikaranîna Pîlê"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:155
+msgid "Battery Voltage"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:156
+msgid "Battery Discharge Rate"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:137
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Demê Mayî"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:138
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Qutkirin"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:139
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:163
+msgid "Average Clock Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:144
+msgid "Partition Usage"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:145
+msgid "Used Space"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Free Space"
+msgstr "Cihê Vala"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:169
+msgid "Used Inodes"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:170
+msgid "Free Inodes"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:171
+msgid "Inode Level"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "System"
+msgstr "Pergal"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:150
+msgid "Linux Soft Raid (md)"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:151
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:152
+msgid "Cores"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:153
+msgid "Number of Blocks"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:154
+msgid "Total Number of Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:155
+msgid "Failed Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:156
+msgid "Spare Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:157
+msgid "Number of Raid Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:158
+msgid "Working Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:159
+msgid "Active Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:160
+msgid "Number of Devices"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:161
+msgid "Resyncing Percent"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:162
+msgid "Disk Information"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:165
+#, kde-format
+msgid "CPU %1"
+msgstr "CPU ya %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:166
+#, kde-format
+msgid "Disk %1"
+msgstr "Dîska %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "Battery %1"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:170
+#, kde-format
+msgid "Fan %1"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:171
+#, kde-format
+msgid "Temperature %1"
+msgstr "Germahî ya %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:174
+msgid "Total"
+msgstr "Hemû"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:200
+msgid "Software Interrupts"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:201
+msgid "Hardware Interrupts"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:179
+#, kde-format
+msgid "Int %1"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:184
+msgctxt "the unit 1 per second"
+msgid "1/s"
+msgstr "1/ç"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:185
+msgid "kBytes"
+msgstr "kBayt"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:186
+msgctxt "the unit minutes"
+msgid "min"
+msgstr "xul"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:187
+msgctxt "the frequency unit"
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:188
+msgctxt "a percentage"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:218
+msgctxt "the unit milliamperes"
+msgid "mA"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:219
+msgctxt "the unit milliampere hours"
+msgid "mAh"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:220
+msgctxt "the unit milliwatts"
+msgid "mW"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:221
+msgctxt "the unit milliwatt hours"
+msgid "mWh"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cpp:222
+msgctxt "the unit millivolts"
+msgid "mV"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:191
+msgid "Integer Value"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:192
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103
+#, kde-format
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107
+#, kde-format
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Hosta %1 nehat dîtin"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111
+#, kde-format
+msgid ""
+"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
+"unplugged) for host %1."
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115
+#, kde-format
+msgid "Error for host %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:88
+#, kde-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Pelê %1 nayê vekirin."
+
+#: WorkSheet.cc:96
+#, kde-format
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Di pela %1 de XML a derbasdar tune ye."
+
+#: WorkSheet.cc:103
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:127
+#, kde-format
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:228
+#, kde-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Pelê %1 nayê tomarkirin"
+
+#: WorkSheet.cc:274
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:372
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "Teşeyê Xuyakirinê Hilbijêre"
+
+#: WorkSheet.cc:373
+msgid "&Line graph"
+msgstr "Xanxanka &Rêzik"
+
+#: WorkSheet.cc:374
+msgid "&Digital display"
+msgstr "Xuyakirina &Dîjîtal"
+
+#: WorkSheet.cc:375
+msgid "&Bar graph"
+msgstr "Xanxanka &Giloverîk"
+
+#: WorkSheet.cc:376
+msgid "Log to a &file"
+msgstr "Di &pelê de tomar bike"
+
+#: WorkSheet.cc:525
+msgid "Remove this display?"
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:526
+msgid "Remove Display"
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:567
+msgid "Dummy"
+msgstr "Çêkirîtî"
+
+#: rc.cpp:13
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Erdal Ronahi"
+
+#: rc.cpp:14
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,,erdal.ronahi@gmail.com"
+
+#. i18n: file: ksysguardui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3
+msgid "&File"
+msgstr "&Pel"
+
+#. i18n: file: ksysguardui.rc:14
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:6
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ksysguardui.rc:18
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:9
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Mîheng"
+
+#. i18n: file: ksysguardui.rc:21
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:12
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab)
+#: rc.cpp:17
+msgid "&Text"
+msgstr "&Nivîs"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:20
+msgid "T&itle:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Fi<er"
+msgstr "Pa%&rzûn"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#: rc.cpp:32
+msgid "&Add"
+msgstr "Lê&zêdekirin"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
+#: rc.cpp:35
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Jêbirin"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton)
+#: rc.cpp:38
+msgid "&Change"
+msgstr "&Guherandin"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame)
+#: rc.cpp:41
+msgid "File"
+msgstr "Pel"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
+#: rc.cpp:53 rc.cpp:104
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "Hişyarî yê &çalak bike"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:113
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame)
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:131
+msgid "Colors"
+msgstr "Reng"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:134
+msgid "Text color:"
+msgstr "Rengê nivîsê:"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Grid color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:89
+msgid "&Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit)
+#: rc.cpp:98
+msgid "&Show unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Lo&wer limit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit)
+#: rc.cpp:116
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "Sînora &Jor:"
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:119
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:122
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Rengê alarmê:"
+
+#. i18n: tag WorkSheet attribute title
+#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3
+#: rc.cpp:143
+msgid "System Load"
+msgstr "Bara Pergalê"
+
+#. i18n: tag display attribute title
+#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5
+#: rc.cpp:146
+msgid "CPU History"
+msgstr "Dîroka CPU"
+
+#. i18n: tag display attribute title
+#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8
+#: rc.cpp:149
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr "Dîroka Bîr û Swap"
+
+#. i18n: tag display attribute title
+#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12
+#: rc.cpp:152
+#| msgid "Network"
+msgid "Network History"
+msgstr "Dîroka Torê"
+
+#. i18n: tag WorkSheet attribute title
+#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3
+#. i18n: tag display attribute title
+#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:158
+msgid "Process Table"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ksystraycmd.cpp:87
+msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess nikare shell bibîne."
+
+#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:248
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Veşêre"
+
+#: ksystraycmd.cpp:248
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Paşde bîne"
+
+#: ksystraycmd.cpp:249
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Veqetîne"
+
+#: ksystraycmd.cpp:250
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Derkeve"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
+msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Richard Moore"
+msgstr "Richard Moore"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Fermana were xebitandin"
+
+#: main.cpp:38
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Hewl bide ku pace li ser paceyên din be"
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:91
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Tu ferman an jî pace nehatiye dîyar kirin"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kteatime.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-03-09 09:12:51.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,346 @@
+# Kurdish translation for kdetoys
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the kdetoys package.
+# FIRST AUTHOR , 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdetoys\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:18
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Tea List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:122
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup)
+#: rc.cpp:24
+msgid "Tea Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel)
+#. i18n: file: src/settings.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:33
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
+#. i18n: file: src/settings.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:36
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:199
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2)
+#: rc.cpp:39
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox)
+#: rc.cpp:42
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox)
+#: rc.cpp:45
+msgid "Auto hide popup after"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox)
+#: rc.cpp:48
+msgid "Reminder every"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:332
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget)
+#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45
+#: src/timeedit.cpp:105
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Tea time:"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:28
+msgid "KTeaTime"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:29
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:31
+msgid ""
+"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
+" (c) 2002-2003, Martin Willers\n"
+" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Stefan Böhmann"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "Martin Willers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Daniel Teske"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Many patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:67
+msgid "Start a new tea with this time."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Use this name for the tea started with %1."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:49
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:52
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61
+msgid "Configure notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:58
+msgid "Save changes and close dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:59
+msgid "Close dialog without saving changes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:60
+msgid "Show help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:93
+msgctxt "Auto hide popup after"
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/settings.cpp:94
+msgctxt "Reminder every"
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1 a"
+msgid_plural "%1 a"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "%1 d"
+msgid_plural "%1 d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "%1 h"
+msgid_plural "%1 h"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:115
+#, kde-format
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "%1 min"
+msgid_plural "%1 min"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "%1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "%1 s"
+msgid_plural "%1 s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tealistmodel.cpp:80
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#: src/tealistmodel.cpp:82
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: src/tealistmodel.cpp:125
+msgid "Unnamed Tea"
+msgstr ""
+
+#: src/timeedit.cpp:47
+msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/timeedit.cpp:48
+msgid "Close this dialog without starting a new tea."
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:54
+msgid "Unknown Tea"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:61
+msgid "Black Tea"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:62
+msgid "Earl Grey"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:63
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:72
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:77
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:80
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:133
+msgid "No steeping tea."
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:182
+#, kde-format
+msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "%1 is now ready!"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:287
+#, kde-format
+msgid "%1 is ready since %2!"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea"
+msgid "%1 left for %2."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kwin.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,765 @@
+# translation of kwin.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: activation.cpp:757
+#, kde-format
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr ""
+
+#: composite.cpp:330
+#, kde-format
+msgid ""
+"Desktop effects have been suspended by another application. You can "
+"resume using the '%1' shortcut."
+msgstr ""
+
+#: composite.cpp:584
+msgid ""
+"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
+"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
+"in Desktop Effects)."
+msgstr ""
+
+#: composite.cpp:587
+#, kde-format
+msgid ""
+"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
+"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
+"shortcut.\n"
+"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
+"in Desktop Effects)."
+msgstr ""
+
+#: compositingprefs.cpp:108
+msgid ""
+"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the "
+"past. This was most likely due to a driver bug.
If you think that "
+"you have meanwhile upgraded to a stable driver, you can reset this "
+"protection but be aware that this might result in an immediate "
+"crash!
Alternatively, you might want to use the XRender backend "
+"instead.
"
+msgstr ""
+
+#: compositingprefs.cpp:90
+msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
+msgstr ""
+
+#: compositingprefs.cpp:94
+msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
+msgstr ""
+
+#: compositingprefs.cpp:97
+msgid ""
+"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
+"compiled."
+msgstr ""
+
+#: compositingprefs.cpp:103
+msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
+msgstr ""
+
+#: compositingprefs.cpp:108
+msgid ""
+"Compositing was disabled at compile time.\n"
+"It is likely Xorg development headers were not installed."
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "System"
+msgstr "Pergal"
+
+#: kwinbindings.cpp:54
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navîgasiyon"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Pace yan Bigere"
+
+#: kwinbindings.cpp:56
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Pace yan Bigere (Çepkî)"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Walk Through Window Tabs"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:58
+msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Remove Window From Group"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+msgid "Walk Through Windows Alternative"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:62
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Sermaseyan Bigere"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Sermaseyan Bigere (Çepkî)"
+
+#: kwinbindings.cpp:64
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Lîsteya Sermaseyan Bigere"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Lîsteya Sermaseyan Bigere (Çepkî)"
+
+#: kwinbindings.cpp:68
+msgid "Windows"
+msgstr "Pace"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Pêşeka Xebatên Paceyê"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Close Window"
+msgstr "Paceyê Dade"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Paceyê Mezintirîn bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Paceyê Tîkane Mezintir Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:77
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Paceyê Berwarî Mezintir Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Paceyê Kêmtirîn bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Pace ya bi Sî"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Move Window"
+msgstr "Paceyê Bikişîne"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Mezinahiya paceyê biguherîne"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Paceyê bilindtir bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Paceyê Nizimtir bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Paceyê Bilindtir/Biçûktir Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Paceyê Bike Dîmender-Tijî"
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Kêlekên Paceyê Veşêre"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Paceyê li Ser yên Din Bigire"
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Paceyê li Bin yên Din Bigire"
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Kurterê yên Paceyê Veava Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Paceyê lod bike milê Rastê"
+
+#: kwinbindings.cpp:107
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Paceyê lod bike milê Çepê"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Paceyê lod bike Jorê"
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Paceyê lod bike Jêrê"
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Loda Paceyê Berwarî Mezin Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Loda Paceyê Tîkane Mezin Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Loda Paceyê Berwarî Biçûk Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Loda Paceyê Tîkane Biçûk Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Quick Tile Window to the Left"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Quick Tile Window to the Right"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Quick Tile Window to the Top Left"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:136
+msgid "Quick Tile Window to the Top Right"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Window Above"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Window Below"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Window to the Right"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch to Window to the Left"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:135
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Pace & Sermasê"
+
+#: kwinbindings.cpp:136
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Paceyê di Hemû Sermaseyan de Bigire"
+
+#: kwinbindings.cpp:155
+#, kde-format
+msgid "Window to Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:158
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Pêş"
+
+#: kwinbindings.cpp:159
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Paş"
+
+#: kwinbindings.cpp:160
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Rastê"
+
+#: kwinbindings.cpp:161
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Çepê"
+
+#: kwinbindings.cpp:162
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Jorê"
+
+#: kwinbindings.cpp:163
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Jêrê"
+
+#: kwinbindings.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "Window to Screen %1"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:172
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Paceyê bibe Dîmena Pêş"
+
+#: kwinbindings.cpp:173
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:176
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Çûna Sermasê"
+
+#: kwinbindings.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Switch to Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:197
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Biçe Sermase ya Pêş"
+
+#: kwinbindings.cpp:198
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Biçe Sermase ya Paş"
+
+#: kwinbindings.cpp:199
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Biçe Sermase ya Rastê"
+
+#: kwinbindings.cpp:200
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Biçe Sermase ya Çepê"
+
+#: kwinbindings.cpp:201
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Biçe Sermase ya Jorê"
+
+#: kwinbindings.cpp:202
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Biçe Sermase ya Jêrê"
+
+#: kwinbindings.cpp:188
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen %1"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:211
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Biçe Dîmena Pêş"
+
+#: kwinbindings.cpp:214
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Cur be cur"
+
+#: kwinbindings.cpp:215
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:216
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Paceyê Bikuje"
+
+#: kwinbindings.cpp:219
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "Kurterê yên Giştî Bloke Bike"
+
+#: kwinbindings.cpp:220
+msgid "Suspend Compositing"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:223
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:224
+msgid "Enable/Disable Tiling"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:225
+msgid "Toggle Floating"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:227
+msgid "Switch Focus Left"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:228
+msgid "Switch Focus Right"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:229
+msgid "Switch Focus Up"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:230
+msgid "Switch Focus Down"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:231
+msgid "Move Window Left"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:232
+msgid "Move Window Right"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:233
+msgid "Move Window Up"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:234
+msgid "Move Window Down"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:235
+msgid "Next Layout"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:236
+msgid "Previous Layout"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:180
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:209
+msgid ""
+"KWin is unstable.\n"
+"It seems to have crashed several times in a row.\n"
+"You can select another window manager to run:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:269
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
+"replace)\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:401
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "Gerînendeyê Paceyan yê KDE"
+
+#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:480
+#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Pêşvebirên KDE"
+
+#: main.cpp:481
+msgid "Matthias Ettrich"
+msgstr "Matthias Ettrich"
+
+#: main.cpp:482
+msgid "Cristian Tibirna"
+msgstr "Cristian Tibirna"
+
+#: main.cpp:483
+msgid "Daniel M. Duley"
+msgstr "Daniel M. Duley"
+
+#: main.cpp:484
+msgid "Luboš Luňák"
+msgstr "Luboš Luňák"
+
+#: main.cpp:489
+msgid "Martin Gräßlin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:484
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Kesê miqet"
+
+#: main.cpp:489
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:490
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:491
+msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:497
+msgid "Load the script testing dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins.cpp:42
+msgid "KWin: "
+msgstr "KWin: "
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,"
+
+#: tabbox.cpp:213
+msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: tiling.cpp:70
+msgid "Tiling Disabled"
+msgstr ""
+
+#: tiling.cpp:76
+msgid "Tiling Enabled"
+msgstr ""
+
+#: tilinglayoutfactory.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Layout changed to %1"
+msgstr ""
+
+#: tilinglayoutfactory.cpp:61
+msgctxt "Spiral tiling layout"
+msgid "Spiral"
+msgstr ""
+
+#: tilinglayoutfactory.cpp:62
+msgctxt "Two-column horizontal tiling layout"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: tilinglayoutfactory.cpp:63
+msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all"
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:77
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Li &ser yên Din Bigire"
+
+#: useractions.cpp:85
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Li &bin yên Din Bigire"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Dîmender &Tije"
+
+#: useractions.cpp:101
+msgid "&No Border"
+msgstr "&Bê kelek"
+
+#: useractions.cpp:108
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "&Kurterê ya Paceyê..."
+
+#: useractions.cpp:115
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "Mîhengên Paceyê yên &Taybet..."
+
+#: useractions.cpp:119
+msgid "S&pecial Application Settings..."
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:140
+msgid "&Opacity"
+msgstr "&Zelalî"
+
+#: useractions.cpp:143
+msgid "&Move"
+msgstr "&Guhestin"
+
+#: useractions.cpp:150
+msgid "Re&size"
+msgstr "Mezinahî Bi&guherîne"
+
+#: useractions.cpp:156
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Biçûktirîn"
+
+#: useractions.cpp:162
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Mezintirîn"
+
+#: useractions.cpp:169
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "&Sî"
+
+#: useractions.cpp:181
+msgid "Remove &From Group"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:187
+msgid "Close Entire &Group"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:198
+msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state"
+msgid "&Float Window"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:214
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Pêşketî"
+
+#: useractions.cpp:221
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "Tevgera Paceyê Veavabek&e..."
+
+#: useractions.cpp:227
+msgid "&Close"
+msgstr "&Dadan"
+
+#: useractions.cpp:354
+msgid "Switch to Window Tab"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:395
+msgid "To the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:397
+msgid "To the Right"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:426
+msgid "Move Window to Group"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:469
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Jê &Sermasê re"
+
+#: useractions.cpp:492
+msgid "Ac&tivities"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:505
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Hemû Sermaseyan"
+
+#: useractions.cpp:539
+msgid "&All Activities"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:715
+#, kde-format
+msgid "Activate Window (%1)"
+msgstr "Paceyê (%1) Çalak bike"
+
+#: utils.cpp:525
+#, kde-format
+msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
+msgid "%1 is already in use"
+msgstr ""
+
+#: utils.cpp:527
+#, kde-format
+msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
+msgid "%1 is used by %2 in %3"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240
+#, kde-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Sermaseya %1"
+
+#: workspace.cpp:2830
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
+"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
+"keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2844
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
+"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
+"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:38
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "KWin servîsa alîkarî"
+
+#: killer/killer.cpp:41
+msgid "PID of the application to terminate"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:42
+msgid "Hostname on which the application is running"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:43
+msgid "Caption of the window to be terminated"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:44
+msgid "Name of the application to be terminated"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:45
+msgid "ID of resource belonging to the application"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:46
+msgid "Time of user action causing termination"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:64
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:68
+#, kde-format
+msgid ""
+"
The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application "
+"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).
Do you wish to terminate "
+"the application process including all of its child "
+"windows? Any unsaved data will be lost.
"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "&Terminate Application %1"
+msgstr ""
+
+#: tabbox/clientmodel.cpp:57
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "***Pace Tuneye***"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of kwriteconfig.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:35
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:37
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Têketinên KConfig binivîse - ji bo bi kar anîna skrîptên shell"
+
+#: kwriteconfig.cpp:39
+msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
+msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
+
+#: kwriteconfig.cpp:40
+msgid "Luís Pedro Coelho"
+msgstr "Luís Pedro Coelho"
+
+#: kwriteconfig.cpp:41
+msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
+msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
+
+#: kwriteconfig.cpp:41
+msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
+msgstr "kreadconfig di bingeha vê de nivîsî"
+
+#: kwriteconfig.cpp:47
+msgid "Use instead of global config"
+msgstr "Şûna veavakirina giştî bi kar bîne"
+
+#: kwriteconfig.cpp:48
+msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
+msgstr "Kom ji bo nêrînê. Ji bo komên hertim xera dibin bi kar bîne."
+
+#: kwriteconfig.cpp:49
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Mifte ji bo nêrînê"
+
+#: kwriteconfig.cpp:50
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Teşeyê nirxandinê. Ji bo boolean \"bool\" bi kar bîne, wekî din ev tê mîna "
+"hevok bê nasîn"
+
+#: kwriteconfig.cpp:51
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+"Nirx ji bo nivîsînê. Pêwist e, di termînal de ji bo yê vala \" bi kar bîne"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kxkb.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kxkb.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008, 2009.
+# Erdal Ronahi , 2008.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
+msgid "Any language"
+msgstr ""
+
+#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288
+msgctxt "variant"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard.cpp:53
+msgid "KDE Keyboard Control Module"
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard.cpp:55
+msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard.cpp:58
+msgid ""
+"
Keyboard
This control module can be used to configure keyboard "
+"parameters and layouts."
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard_widget.cpp:178
+msgctxt "unknown keyboard model vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard_widget.cpp:180
+#, kde-format
+msgctxt "vendor | keyboard model"
+msgid "%1 | %2"
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard_widget.cpp:190
+#, kde-format
+msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
+msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kcm_keyboard_widget.cpp:533
+msgctxt "no shortcuts defined"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: kcm_keyboard_widget.cpp:549
+#, kde-format
+msgid "%1 shortcut"
+msgid_plural "%1 shortcuts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kcm_view_models.cpp:210
+msgctxt "layout map name"
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: kcm_view_models.cpp:210
+msgid "Layout"
+msgstr "Plan"
+
+#: kcm_view_models.cpp:210
+msgid "Variant"
+msgstr "Cudatir"
+
+#: kcm_view_models.cpp:210
+msgid "Label"
+msgstr "Etîket"
+
+#: kcm_view_models.cpp:225
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: keyboard_applet.cpp:51
+msgid "XKB extension failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50
+msgctxt "tooltip title"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: layouts_menu.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "short layout label - full layout name"
+msgid "%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: flags.cpp:120
+#, kde-format
+msgctxt "layout - variant"
+msgid "%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: layouts_menu.cpp:120
+msgid "Configure..."
+msgstr "Mîheng..."
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/libphonon.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/libphonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-03-09 09:12:54.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,143 @@
+# translation of libphonon.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libphonon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
+
+#: phononnamespace.cpp:57
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Agahdarker"
+
+#: phononnamespace.cpp:59
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Music"
+msgstr "Muzîk"
+
+#: phononnamespace.cpp:61
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Video"
+msgstr "Vîdeo"
+
+#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Communication"
+msgstr "Ragihandin"
+
+#: phononnamespace.cpp:65
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Games"
+msgstr "Lîstik"
+
+#: phononnamespace.cpp:67
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Gihîştin"
+
+#: phononnamespace.cpp:81
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#: phononnamespace.cpp:83
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: mediacontroller.cpp:151
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: mediacontroller.cpp:153
+msgid "Title Menu"
+msgstr ""
+
+#: mediacontroller.cpp:155
+msgid "Audio Menu"
+msgstr ""
+
+#: mediacontroller.cpp:157
+msgid "Subtitle Menu"
+msgstr ""
+
+#: mediacontroller.cpp:159
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr ""
+
+#: mediacontroller.cpp:161
+msgid "Angle Menu"
+msgstr ""
+
+#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523
+#, qt-format
+msgid ""
+"The audio playback device %1 does not work. Falling back to "
+"%2."
+msgstr ""
+"Cîhaza lêdana stranan %1 naxebite. Paşve vegerî %2 "
+"yê."
+
+#: audiooutput.cpp:498
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which just became "
+"available and has higher preference."
+msgstr ""
+"Bi cîhaza lêdana stranan %1 re tê girêdan yê ku hema niha "
+"amade bû û xwedî zêdetir taybetiyan e."
+
+#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519
+#, qt-format
+msgid "Revert back to device '%1'"
+msgstr "Paşve bizivirîne cîhaza '%1'"
+
+#: audiooutput.cpp:516
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which has higher "
+"preference or is specifically configured for this stream."
+msgstr ""
+
+#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
+#: volumeslider.cpp:204
+#, qt-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Deng: %1%"
+
+#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
+#, qt-format
+msgid ""
+"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
+"rightmost is %1%"
+msgstr ""
+"Ji bo kontrola dengê vê şemitandinê bi kar bîne. Milê dawiya çepê 0% e, milê "
+"dawiya rastê jî %1% e"
+
+#: volumeslider.cpp:184
+msgid "Muted"
+msgstr "Bêdeng"
+
+#: mediaobject.cpp:404
+#, qt-format
+msgid "%0 by %1"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/lightdm.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-03-09 09:12:55.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Kurdish translation for lightdm
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# FIRST AUTHOR , 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#. Help string for command line --config flag
+#: ../src/lightdm.c:832
+msgid "Use configuration file"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --debug flag
+#: ../src/lightdm.c:835
+msgid "Print debugging messages"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --test-mode flag
+#: ../src/lightdm.c:838
+msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --pid-file flag
+#: ../src/lightdm.c:841
+msgid "File to write PID into"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --xsessions-dir flag
+#: ../src/lightdm.c:844
+msgid "Directory to load X sessions from"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --xgreeters-dir flag
+#: ../src/lightdm.c:847
+msgid "Directory to load X greeters from"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --log-dir flag
+#: ../src/lightdm.c:850
+msgid "Directory to write logs to"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --run-dir flag
+#: ../src/lightdm.c:853
+msgid "Directory to store running state"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --cache-dir flag
+#: ../src/lightdm.c:856
+msgid "Directory to cache information"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/lightdm.c:859
+msgid "Show release version"
+msgstr ""
+
+#. Arguments and description for --help test
+#: ../src/lightdm.c:874
+msgid "- Display Manager"
+msgstr "- Gerînendeyê dîmenderê"
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../src/lightdm.c:884
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:39
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:40
+msgid "Only update if no default already set"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:41
+msgid "Remove default value if it's the current one"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:42
+msgid "Set default session"
+msgstr "Danişîna standard hilbijêre"
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:43
+msgid "Set default greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:44
+msgid "Set autologin user"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:119
+msgid "- set lightdm default values"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:122
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong usage of the command\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../utils/dm-tool.c:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/nsplugin.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of nsplugin.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: nspluginloader.cpp:91
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Plugin a Deskpêkê"
+
+#: plugin_part.cpp:170
+msgid "Netscape Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Tomarkirin &wekî..."
+
+#: plugin_part.cpp:299
+#, kde-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Plugin a Netscape ji bo %1 bar dibe"
+
+#: plugin_part.cpp:311
+#, kde-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Plugin a Netscape ji bo %1 bar nabe"
+
+#: pluginscan.cpp:178
+#, kde-format
+msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
+msgid "Netscape plugin %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Plugin a bênav"
+
+#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Temaşekarê pluginan yê Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: pluginscan.cpp:520
+msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
+msgstr "(c) 2000,2001 ya Stefan Schimanski"
+
+#: pluginscan.cpp:525
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:5
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,"
+
+#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11
+msgid "&File"
+msgstr "&Pel"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:956
+#, kde-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Dane tê şandin %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:976
+#, kde-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Li %1 tê pirsîn"
+
+#: viewer/viewer.cpp:102
+msgid "nspluginviewer"
+msgstr "nspluginviewer"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-03-09 09:12:57.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,209 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: backgrounddelegate.cpp:80
+#, kde-format
+msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
+msgid "by %1"
+msgstr "yê %1"
+
+#: image.cpp:99
+msgid "Next Wallpaper Image"
+msgstr ""
+
+#: image.cpp:101
+msgid "Open Wallpaper Image"
+msgstr ""
+
+#: image.cpp:178
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install Default Wallpapers..."
+msgstr ""
+
+#: image.cpp:164 image.cpp:210
+msgid "Scaled & Cropped"
+msgstr "Vezeliyayî & Qusandî"
+
+#: image.cpp:165 image.cpp:211
+msgid "Scaled"
+msgstr "Pîvan bûyî"
+
+#: image.cpp:166 image.cpp:212
+msgid "Scaled, keep proportions"
+msgstr "Pîvan bûyî, rêjedar bigire"
+
+#: image.cpp:167 image.cpp:213
+msgid "Centered"
+msgstr "Navîn"
+
+#: image.cpp:168 image.cpp:214
+msgid "Tiled"
+msgstr "Raxistî"
+
+#: image.cpp:169 image.cpp:215
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "Li Navîn Raxistî"
+
+#: image.cpp:499
+msgid "Select Wallpaper Image File"
+msgstr "Pelê Wêneyê Zemînê Hilbijêre"
+
+#. i18n: file: imageconfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:39
+msgid "P&ositioning:"
+msgstr "Bi&cihbûn:"
+
+#. i18n: file: imageconfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: imageconfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Reng:"
+
+#. i18n: file: imageconfig.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+msgid "Change wallpaper frame color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: imageconfig.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
+msgid ""
+"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
+"centered or scaled with the same proportions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: imageconfig.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: imageconfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
+#. i18n: file: imageconfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72
+msgid "Get New Wallpapers..."
+msgstr "Wêneyên Nû Daxe..."
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+msgid "&Positioning:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+msgid "C&hange images every:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60
+msgctxt ""
+"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
+"content of the quotes."
+msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
+msgstr "hh 'Demjimêr' mm 'Xulek' ss 'Çirke'"
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Images
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:92
+msgid "&System wallpapers:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:95
+msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:98
+msgid "&My downloaded wallpapers:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:101
+msgid ""
+"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:104
+msgid "Custom folders:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+msgid "&Add Folder..."
+msgstr "Peldankê &Lê Zêde Bike..."
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+msgid "&Remove Folder"
+msgstr "Peldankê &Rake"
+
+#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+msgid "Download new wallpapers"
+msgstr "Wêneyên Nû Daxe"
+
+#: removebutton.cpp:52
+msgid "Remove from list"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/useraccount.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/data/ku/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/data/ku/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-03-09 09:12:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,307 @@
+# translation of useraccount.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi , 2007, 2008.
+# Amed Çeko Jiyan , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: useraccount\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+
+#: chfacedlg.cpp:56
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change your Face"
+msgstr ""
+
+#: chfacedlg.cpp:60
+msgid "Custom image"
+msgstr ""
+
+#: chfacedlg.cpp:74
+msgid "&Acquire Image..."
+msgstr "Wêneyê &bîne..."
+
+#: chfacedlg.cpp:94
+msgid "(Custom)"
+msgstr "(Taybet)"
+
+#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275
+msgid "There was an error loading the image."
+msgstr "Di barkirina wêneyê de çewtiyek derket."
+
+#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Di tomarkirina wêneyê de çewtiyek derket:\n"
+"%1"
+
+#: chfacedlg.cpp:142
+msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
+msgstr "Kopiya pelê rûyên taybet ji bo bikaranîna di dahatûyê de tomar bike"
+
+#: chfacedlg.cpp:149
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Şîfreyê bi&guherîne..."
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Password & User Information"
+msgstr "Şîfre & Agahiya bikarhêner"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "Frans Englich"
+msgstr "Frans Englich"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Kesê miqatê"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "Ravikiran Rajagopal"
+
+#: main.cpp:101
+msgid "Michael Häckel"
+msgstr "Michael Häckel"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Braden MacDonald"
+msgstr "Braden MacDonald"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Face editor"
+msgstr "Edîtorê rû"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Geert Jansen"
+msgstr "Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Password changer"
+msgstr "Guhêrkerê şîfreyê"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:107
+msgid "Alex Zepeda"
+msgstr "Alex Zepeda"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Hans Karlsson"
+msgstr "Hans Karlsson"
+
+#: main.cpp:108 main.cpp:109
+msgid "Icons"
+msgstr "Îkon"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "Hermann Thomas"
+msgstr "Hermann Thomas"
+
+#: main.cpp:112
+msgid ""
+"Here you can change your personal information, which will be used, for "
+"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
+"password by clicking Change Password...."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:126
+msgid ""
+"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
+"found. You will not be able to change your password."
+msgstr ""
+"Çewtiyeke bernameyê çêbû: bernameya kdepasswd' nayê dîtin. tu nikarî şîfreya "
+"xwe biguherînî."
+
+#: main.cpp:232
+msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
+msgstr "Ji bo tomarkirina mîhengan şîfreya xwe binîvîse:"
+
+#: main.cpp:235
+msgid "You must enter your password in order to change your information."
+msgstr "Ji bo guherandina agahiyan şîfreya xwe binîvîse."
+
+#: main.cpp:245
+msgid "You must enter a correct password."
+msgstr "Dive şîfreya te rast be."
+
+#: main.cpp:249
+#, kde-format
+msgid ""
+"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
+"message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:263
+#, kde-format
+msgid "There was an error saving the image: %1"
+msgstr "Dema wêne dihate tomarkirin çewtiyek çêbû: %1"
+
+#: main.cpp:289 main.cpp:323
+msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
+msgstr "Rêveber destûr nedaye guherandina wêneyan."
+
+#: main.cpp:356
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 naşine pelê wêneyan.\n"
+"Ji kerema xwe re pelên bi vî rengî bikar nîne:\n"
+"%2"
+
+#: rc.cpp:58
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan,ElîxanLoran,Erdal "
+"Ronahi,Omer Ensari,rizoye-xerzi"
+
+#: rc.cpp:59
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"oensari at gmail dot "
+"com,,,amedcj@gmail.com,elixanloran@hotmail.com,erdal.ronahi@gmail.com,oensari"
+"@gmail.com,rizoxerzi@gmail.com"
+
+#. i18n: file: faceDlg.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Select a new face:"
+msgstr "Rûyekî nû hilbijêre:"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
+msgid "Change your image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
+#: rc.cpp:24
+msgid "Click to change your image"
+msgstr "Ji bo guherandina wêneyê bitikîne"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
+#: rc.cpp:27
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Şîfreyê Biguherîne..."
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
+#: rc.cpp:30
+msgid "User Information"
+msgstr "Agahiya Bikarhêner"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
+#: rc.cpp:33
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nav:"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
+#: rc.cpp:36
+msgid "&Organization:"
+msgstr "&Sazî:"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
+#: rc.cpp:39
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&Navnîşana E-peyamê:"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:42
+msgid "&SMTP server:"
+msgstr "&Pêşkêşkerê SMTP:"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:213
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
+#: rc.cpp:45
+msgid "User ID:"
+msgstr "IDa Bikarhêner:"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:239
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
+#: rc.cpp:48
+msgid "At Password Prompt"
+msgstr "Dema Şîfre Hate Xwestin"
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:245
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Show one bullet for each letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:252
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
+#: rc.cpp:54
+msgid "Show three bullets for each letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main_widget.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
+#: rc.cpp:57
+msgid "Show nothing"
+msgstr "Tu tiştî nîşan nede"
+
+#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
+#: rc.cpp:9
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Dirêjahiya wêneyên têketinê"
+
+#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
+#: rc.cpp:12
+msgid "The default image file"
+msgstr "Pelê wêneyên standard"
+
+#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
+#: rc.cpp:15
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Ji bo wêneyê taybet yê bikarhêner navê pel"
+
+#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
+#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
+#: rc.cpp:18
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Wêneyê têketinê yê bikarhêner"
+
+#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
+#: rc.cpp:21
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Nasnav bi cure yê echo"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120221/debian/changelog language-pack-kde-ku-12.04+20120308/debian/changelog
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120221/debian/changelog 2012-02-23 06:42:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120308/debian/changelog 2012-03-09 09:12:50.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+language-pack-kde-ku (1:12.04+20120308) precise; urgency=low
+
+ * Automatic update to latest translation data.
+
+ -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 09 Mar 2012 09:12:50 +0000
+
language-pack-kde-ku (1:12.04+20120221) precise; urgency=low
* Initial release.