diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-06-19 10:54:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,150 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR Akregator is a "
+"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse "
+"different kinds of content, including news, blogs, and other content from "
+"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for "
+"updates, Akregator collects the content for you. For more information "
+"about using Akregator, check the Akregator website. If "
+"you do not want to see this page anymore, click here. We hope that you "
+"will enjoy Akregator. Thank you, The Akregator Team Opens current link in a new tab. %1Article list
Here you can browse articles from the currently "
+"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
+"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
+"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
+"in an external browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/articlelistview.cpp:453
+msgid ""
+"No matches
Filter does not match any articles, "
+"please change your criteria and try again.No feed selected
This area is article list. Select "
+"a feed from the feed list and you will see its articles here.Welcome to Akregator %1
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
%1
A backtrace basically describes what "
+"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
+"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
+"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces "
+"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
Feel " +"free to close this dialog if you do not accept this.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Show backtrace content (advanced)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Welcome to the Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:84 +msgctxt "@title" +msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:94 +msgctxt "@title" +msgid "Results of the Analyzed Crash Details" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:105 +msgctxt "@title" +msgid "Login into the KDE Bugtracking System" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:116 +msgctxt "@title" +msgid "Look for Possible Duplicate Reports" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:126 +msgctxt "@title" +msgid "Enter the Details about the Crash" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:135 +msgctxt "@title" +msgid "Preview the Report" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:337 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close the assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:340 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:347 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save information and close" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:350 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to close the bug reporting assistant?%1
" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:806 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" +msgid "A file association " +"consists of the following:
Girêdaneke pelekî ji van hêmanan pêk tê:
This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, " +"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally " +"not done.
For details on usage and options available, see the " +"online help under menu 'Help/FSView Manual'.
" +msgstr "" +"Eve pêveka FSView e, moda gerokekî grafîkî ji bo nîşandana bikaranîna " +"pergala pelan bi bikaranîna zindîkirina nexşe ya wekî dar re.
Bîr neke " +"ku eve mode, rojanekirinên bixweber, wextê di pergala pelan de guherandin " +"tên kirin, bixwe nade nîşandan.
Ji bo kitekitên bikaranînê û " +"vebijêrkên heyî, jê bin pêşeka alîkarî de 'Alîkarî/Rêberê FSView' jê torê " +"alîkarî bistîne.
" + +#: fsview_part.cpp:140 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "Rêberê &FSView" + +#: fsview_part.cpp:142 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Rêberê FSView Nîşan Bide" + +#: fsview_part.cpp:143 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Geroka alîkariyê bi belgekirina FSView re vedike" + +#: fsview_part.cpp:183 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:191 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:196 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:200 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:241 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " +"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " +"outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView bixwe piştgirî nade rojanekirinên bixweber wextê di pelan an jî " +"peldankan de guherandin çê dibin, yên ji derve di FSView de tên xuyakirin.\n" +"Ji bo kitekitan, 'Alîkarî/Rêberê FSView' binihêre." + +#: main.cpp:22 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Nîşanderê Pergala Pelan" + +#: main.cpp:24 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" + +#: main.cpp:28 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Jê vê peldankê ve destpê nîşandana pergala pelê bike" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,oensari@gmail.com" + +#. i18n: file: fsview_part.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: fsview_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:8 +msgid "&View" +msgstr "&Bibîne" + +#. i18n: file: fsview_part.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Help" +msgstr "&Alîkarî" + +#: treemap.cpp:1325 +#, kde-format +msgid "Text %1" +msgstr "Nivîsara %1" + +#: treemap.cpp:2857 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Dubare Cot-beş Kirin" + +#: treemap.cpp:2859 +msgid "Columns" +msgstr "Stûn" + +#: treemap.cpp:2861 +msgid "Rows" +msgstr "Rêzik" + +#: treemap.cpp:2863 +msgid "Always Best" +msgstr "Herdem Baştirîn" + +#: treemap.cpp:2865 +msgid "Best" +msgstr "Baştirîn" + +#: treemap.cpp:2867 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Guherîne (T)" + +#: treemap.cpp:2869 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alternatîf (B)" + +#: treemap.cpp:2871 +msgid "Horizontal" +msgstr "Berwar" + +#: treemap.cpp:2873 +msgid "Vertical" +msgstr "Tîkane" + +#: treemap.cpp:2908 +msgid "Nesting" +msgstr "Çal Kirin" + +#: treemap.cpp:2912 +msgid "Border" +msgstr "Kêlek" + +#: treemap.cpp:2915 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Tenê Kêlekên Rast" + +#: treemap.cpp:2918 +#, kde-format +msgid "Width %1" +msgstr "Firehî %1" + +#: treemap.cpp:2920 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Destûr Bide Zivirandinê" + +#: treemap.cpp:2921 +msgid "Shading" +msgstr "Sîdar kirin" + +#: treemap.cpp:2930 +msgid "Visible" +msgstr "Xuya" + +#: treemap.cpp:2931 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Jê Zarokan Cihê Vala Bistîne" + +#: treemap.cpp:2935 +msgid "Top Left" +msgstr "Çepê Jor" + +#: treemap.cpp:2938 +msgid "Top Center" +msgstr "Navîna Jortirîn" + +#: treemap.cpp:2941 +msgid "Top Right" +msgstr "Rastê Jor" + +#: treemap.cpp:2944 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Çepê Jêr" + +#: treemap.cpp:2947 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Navîna Jêrtirîn" + +#: treemap.cpp:2950 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rastê Jêr" + +#: treemap.cpp:3012 +#, kde-format +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Bê Sînora %1" + +#: treemap.cpp:3064 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Bê Sînora Qad" + +#: treemap.cpp:3070 +#, kde-format +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Qada '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095 +#, kde-format +msgid "1 Pixel" +msgid_plural "%1 Pixels" +msgstr[0] "%1 Pîksel" +msgstr[1] "%1 Pîksel" + +#: treemap.cpp:3099 +#, kde-format +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Sînora Cot Qad (heta %1)" + +#: treemap.cpp:3101 +#, kde-format +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Sînora Nîv Qad (heta %1)" + +#: treemap.cpp:3133 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Bê Sînora Kûrahî" + +#: treemap.cpp:3139 +#, kde-format +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Kûrahiya '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164 +#, kde-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Kûrahî %1" + +#: treemap.cpp:3168 +#, kde-format +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Kêmbûyî (heta %1)" + +#: treemap.cpp:3170 +#, kde-format +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Zêdebûyî (heta %1)" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-06-19 10:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1797 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHORThe name of the HTML file this gallery will be saved to.
" +msgstr "Navê pela HTML yê dê ev pêşengeh were tomar kirin.
" + +#: imgallerydialog.cpp:223 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "Binepeldankan &dubare-bang bike" + +#: imgallerydialog.cpp:225 +msgid "" +"Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not.
" +msgstr "" +"Di afirandina pêşengeha wêneyan de ka binepeldank dubare-bang werin kirin " +"an na.
" + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Kûrahiya du&bare-bang kirinê:" + +#: imgallerydialog.cpp:235 +msgid "Endless" +msgstr "Bê Dawî" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.
" +msgstr "" +"Tu dikarî hejmara peldankan bi sînor bikî yên afirandêra pêşengehê dê li " +"ser here-were bi avakirina sînora jor re ji bo kûrahiya dubare-bang " +"kirinê.
" + +#: imgallerydialog.cpp:249 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Pelê nû&ser ji ber bigire" + +#: imgallerydialog.cpp:252 +msgid "" +"This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images.
" +msgstr "" +"Eve jibergirtî yekê hemû wêneya çê dike û pêşengeh dê şûna wêneyên nûser " +"dê wan jibergirtî yan bi kar bîne.
" + +#: imgallerydialog.cpp:258 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Pela &şîroveyê bi kar bîne" + +#: imgallerydialog.cpp:262 +msgid "" +"If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.
For details about the " +"file format please see the \"What's This?\" help below.
" +msgstr "" +"Heke tu vê bijare yê çalak bikî, tu dikarî pelekî şîroveyê dîyar bikî yê " +"dê ji bo afirandina binenavên wêneyan werin bikaranîn.
Ji bo kitekitên " +"der barê teşeyê pelê jê kerema xwe alîkariya jêr \"Eve Çi ye?\" binihêre.
" + +#: imgallerydialog.cpp:269 +msgid "Comments &file:" +msgstr "&Pela şîroveyan:" + +#: imgallerydialog.cpp:272 +msgid "" +"You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file " +"is:
FILENAME1:
Description
FILENAME2:
Description
and so on
Tu dikarî li vir navê pela şîroveyê dîyar bikî. Di nav pela şîroveyê de " +"binenavên wêneyan hene. Teşeya vê pelê:
NAVÊ-PELÊ1:
Rave
NAVÊ-PELÊ2:
Rave
û wisa diçe
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " +"bell.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " +"between the event causing the bell and the sound being played.
" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:279 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Dengê &lêxistinê:" + +#: kcmaccess.cpp:283 +msgid "Browse..." +msgstr "Binihêre..." + +#: kcmaccess.cpp:285 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:302 +msgid "Visible Bell" +msgstr "Zingilê Xuya" + +#: kcmaccess.cpp:310 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "Zingilê xuya &bi kar bîne" + +#: kcmaccess.cpp:312 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:319 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "Dîmendêrê vajî bike" + +#: kcmaccess.cpp:323 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "" +"Hemû rengên dîmendêrê dê li gorî dema li jêr hatiye diyarkirin bên vajîkirin." + +#: kcmaccess.cpp:325 +msgid "F&lash screen" +msgstr "Ekrana f&laş" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." +msgstr "" +"Di dema li jêr hatiye diyarkirin de dîmendêr dê veguheze rengekî takekesî" + +#: kcmaccess.cpp:333 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "Ji bo hilbijartina rengê \"flash screen\"n virê bitikîne" + +#: kcmaccess.cpp:341 +msgid "Duration:" +msgstr "Demajo" + +#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 +msgid " msec" +msgstr " mçir" + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." +msgstr "" +"Li virê dikarî demajoya ji bo xuyakirina efekta \"zingila cuya\" diyar bikî." + +#: kcmaccess.cpp:361 +msgid "&Bell" +msgstr "&Zengîl" + +#: kcmaccess.cpp:369 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "Bişkokjên Me&zeloqî" + +#: kcmaccess.cpp:377 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Bişkojkên &mezeloqî bi kar bîne" + +#: kcmaccess.cpp:383 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "Bişkojkên mezeloqî &kilît bike" + +#: kcmaccess.cpp:389 +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "" +"Dema ku du bişkojk bi hev re hatin tikandin bişkojkên mezeloqî bigire" + +#: kcmaccess.cpp:395 +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "" +"Dema ku guherker kilîtkirin, vekirin an jî tiştekî din guherand, zingila " +"pergalê bi kar bîne" + +#: kcmaccess.cpp:398 +msgid "Locking Keys" +msgstr "Bişkojk tên kilîtkirin" + +#: kcmaccess.cpp:406 +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:409 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Hişyariyan Veava Bike..." + +#: kcmaccess.cpp:432 +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:438 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:455 +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:461 +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:467 +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:473 +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:476 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Bişkojkên Hilpekînê" + +#: kcmaccess.cpp:484 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:493 +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:499 +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:532 +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:536 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:540 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:545 +msgid "" +"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:552 +msgid " min" +msgstr " xul" + +#: kcmaccess.cpp:554 +msgid "Timeout:" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:557 +msgid "Notification" +msgstr "Danezanî" + +#: kcmaccess.cpp:565 +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:568 +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:570 +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:572 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:621 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "Pelên *.wav|WAV" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,amedcj@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 2012-06-19 10:54:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kcm_autostart.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThe appearance of " +"the desktop results from the combination of its background colors and " +"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " +"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a " +"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " +"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " +"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " +"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper " +"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " +"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " +"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " +"is updated periodically.
" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Dîmendera %1" + +#: bgdialog.cpp:389 +msgid "Single Color" +msgstr "Yek Reng" + +#: bgdialog.cpp:390 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:391 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:392 +msgid "Pyramid Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:393 +msgid "Pipecross Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:394 +msgid "Elliptic Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:408 +msgid "Centered" +msgstr "Navendbuyî" + +#: bgdialog.cpp:409 +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:410 +msgid "Center Tiled" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:411 +msgid "Centered Maxpect" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:412 +msgid "Tiled Maxpect" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:413 +msgid "Scaled" +msgstr "Pîvanbuyî" + +#: bgdialog.cpp:414 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:415 +msgid "Scale & Crop" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:418 +msgid "No Blending" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:419 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:420 +msgid "Horizontal" +msgstr "Serpahnayê" + +#: bgdialog.cpp:421 +msgid "Vertical" +msgstr "Serdirêjahiyê" + +#: bgdialog.cpp:422 +msgid "Pyramid" +msgstr "Pîramîd" + +#: bgdialog.cpp:423 +msgid "Pipecross" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:424 +msgid "Elliptic" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:425 +msgid "Intensity" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:426 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:427 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:428 +msgid "Hue Shift" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:563 +msgid "Select Wallpaper" +msgstr "" + +#: bgmonitor.cpp:51 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" + +#: bgwallpaper.cpp:108 +msgid "Setup Slide Show" +msgstr "" + +#: bgwallpaper.cpp:116 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bgwallpaper.cpp:164 +msgid "Select Image" +msgstr "Wêne Hilbijêre" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) +#: rc.cpp:3 +msgid "Background Program" +msgstr "Bernameya Zemînê" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " +"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " +"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " +"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n" +"You usually can get the available options to a suitable program by typing " +"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" +"help).
\n" +"Click here to modify the programs options. You usually can get the " +"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " +"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
\n" +"Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " +"background.
\n" +"The Program column shows the name of the program.
\n"
+"The Comment column brings a short description.
\n"
+"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
+"Add button.
\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.
This list shows the configurable component types. Click the component you " +"want to configure.
\n" +"In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text " +"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to " +"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so " +"consistently, these applications always call the same components. Here you " +"can select which programs these components are.
\n" +"Ev lîste cureyên pêkhênanan yên mîhengbarin, dide nîşan. Li ser pêkhênanê " +"ku dixwazî mîheng bikî, bitikîne.
\n" +"Di vê diyalogê de tu dikarî pêkhênanê standard yê KDE biguherînî. " +"Pêkhênan programin ku peywirên bingehîn çareser dikin, nemûne emulatorê " +"termînal, sererastkerê nivîsê û daxwazkerê emailê. Sepanen KDE yên cuda " +"divên carcaran emûlator vexwînin an emailan bişînin anjî nivîsan bidin " +"xwîyakirin. Ji bo ku ev kar bi lehev bê kirin, divêt ev sepanan hercar heman " +"pêkhênanan vexwîne. Livir tu dikare van programê pêkhênanan hibijêrî.
\n" +"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option.
Sub-pixel rendering is also "
+"known as ClearType(tm).
In order for sub-pixel rendering to work "
+"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are "
+"aligned.
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed "
+"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear "
+"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
This feature does not work "
+"with CRT monitors.
This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.
The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in " +"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in " +"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real " +"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting " +"should be checked.
" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:806 +msgid "" +"Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started " +"applications.
" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:807 fonts.cpp:817 +msgid "Font Settings Changed" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:816 +msgid "" +"Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:456 +msgctxt "no subpixel rendering" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:458 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kxftconfig.cpp:460 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: kxftconfig.cpp:462 +msgid "Vertical RGB" +msgstr "RGB a tîkane" + +#: kxftconfig.cpp:464 +msgid "Vertical BGR" +msgstr "BGR a tîkane" + +#: kxftconfig.cpp:492 +msgid "Medium" +msgstr "Nîvçe" + +#: kxftconfig.cpp:496 +msgctxt "no hinting" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:498 +msgid "Slight" +msgstr "Hinekî" + +#: kxftconfig.cpp:500 +msgid "Full" +msgstr "Tam" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-06-19 10:54:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiTo choose an icon theme, click on its name and apply your choice " +"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " +"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.
By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.
The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes " +"here.
You can also specify effects that should be applied to the " +"icons.
" +msgstr "" +"Ji bo " +"hilbijartina dirba îkonê, pêl navê vê bike û hilbijartina xwe bi tikandina " +"bişkojka jêr \"Bisepîne\" re bisepînin. Heke hûn nexwazin yê hilbijartî " +"bisepînin, pêl bişkojka \"Pêşdanasîn\" bikin.
Bi pêl kirina bişkojka " +"\"Dirbên Nû Saz Bike\" re hûn dikarin dirbên îkonê yên nû saz bikin. Pêl " +"\"Temam\" bikin û saz kirinê biqedînin.
Bişkojka \"Dirbê Rake\" tenê " +"ji bo dirbên bi vê modûlê ve hatine saz kirin derbasdar e. Hûn nikarin " +"dirbên standard rakin.
Hûn dikarin efektan îkonan taybet jî bikin.
" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:,Erdal Ronahi,Omer Ensari" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"erdal dot ronahi at gmail dot com,,,erdal.ronahi@gmail.com,oensari@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ +# translation of kcminfo.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThis option allows you to change the relationship between the distance " +"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " +"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " +"pointing device.)
A high value for the acceleration will lead to " +"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " +"small movement with the physical device. Selecting very high values may " +"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " +"control.
" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:210 +msgid "Pointer threshold:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:215 +msgid "" +"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " +"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " +"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " +"to 1X;
thus, when you make small movements with the physical device, " +"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " +"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " +"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: mouse.cpp:232 +msgid "Double click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:235 +msgid "" +"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " +"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " +"happens later than this time interval after the first click, they are " +"recognized as two separate clicks." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:247 +msgid "Drag start time:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:250 +msgid "" +"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " +"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:258 +msgid "Drag start distance:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:263 +msgid "" +"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " +"start distance, a drag operation will be initiated." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:271 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:276 +msgid "" +"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " +"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " +"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " +"handled as a page up/down movement." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:282 +msgid "Mouse Navigation" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:286 +msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:292 +msgid "&Acceleration delay:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:297 +msgid "R&epeat interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:302 +msgid "Acceleration &time:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:306 +msgid " pixel/sec" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:307 +msgid "Ma&ximum speed:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:311 +msgid "Acceleration &profile:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Mouse" +msgstr "Mişk" + +#: mouse.cpp:379 +msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:380 +msgid "Patrick Dowler" +msgstr "Patrick Dowler" + +#: mouse.cpp:381 +msgid "Dirk A. Mueller" +msgstr "Dirk A. Mueller" + +#: mouse.cpp:382 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: mouse.cpp:383 +msgid "Bernd Gehrmann" +msgstr "Bernd Gehrmann" + +#: mouse.cpp:384 +msgid "Rik Hemsley" +msgstr "Rik Hemsley" + +#: mouse.cpp:385 +msgid "Brad Hughes" +msgstr "Brad Hughes" + +#: mouse.cpp:386 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "Ralf Nolden" + +#: mouse.cpp:387 +msgid "Brad Hards" +msgstr "Brad Hards" + +#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " pîksel" +msgstr[1] " pîksel" + +#: mouse.cpp:698 +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " rêzik" +msgstr[1] " rêzik" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Erdal Ronahi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,erdal.ronahi@gmail.com" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Get New Theme..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Install From File..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Remove Theme" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@label:listbox cursor size" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Button Order" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) +#: rc.cpp:26 +msgid "Righ&t handed" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) +#: rc.cpp:29 +msgid "Le&ft handed" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +"mouse buttons." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:35 +msgid "Re&verse scroll direction" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:38 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) +#: rc.cpp:41 +msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Single-click to open files and folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) +#: rc.cpp:47 +msgid "Cha&nge pointer shape over icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) +#: rc.cpp:50 +msgid "A&utomatically select icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" +msgid " ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "Cordless Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#: rc.cpp:62 +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#: rc.cpp:65 +msgid "400 counts per inch" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) +#: rc.cpp:68 +msgid "800 counts per inch" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) +#: rc.cpp:71 +msgid "Battery Level" +msgstr "Asta Pîlê" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) +#: rc.cpp:74 +msgid "RF Channel" +msgstr "Kanala RF" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) +#: rc.cpp:77 +msgid "Channel 1" +msgstr "Kanala 1" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) +#: rc.cpp:80 +msgid "Channel 2" +msgstr "Kanala 2" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) +#: rc.cpp:83 +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " +"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:54 +msgid "Select the cursor theme you want to use:" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75 +msgid "Name" +msgstr "Nav" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:78 +msgid "Description" +msgstr "Rave" + +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:328 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:329 +msgid "Cursor Settings Changed" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:151 +msgid "Small black" +msgstr "Biçûk reş" + +#: core/themepage.cpp:152 +msgid "Small black cursors" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:158 +msgid "Large black" +msgstr "Mezin reş" + +#: core/themepage.cpp:159 +msgid "Large black cursors" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:165 +msgid "Small white" +msgstr "Biçûk sipî" + +#: core/themepage.cpp:166 +msgid "Small white cursors" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:172 +msgid "Large white" +msgstr "Mezin sipî" + +#: core/themepage.cpp:173 +msgid "Large white cursors" +msgstr "" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE ya Klasîk" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:155 +msgctxt "@item:inlistbox size" +msgid "resolution dependent" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:444 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:458 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " +"%1 is correct." +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:467 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:482 +msgid "" +"This module allows you to have an overview of all " +"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " +"there are two types of service:
The latter are only " +"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " +"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " +"startup.
Use this with care: some services are vital for KDE; do " +"not deactivate services if you do not know what you are doing.
" +msgstr "" +"Ev modûl dihêle ku tu hemû pêvekên KDE Deamon, " +"wekî Servîsên KDE jî tê zanîn, binihêrî. Bi giştî, du cure yên servîsê " +"heye:
Yê dawî yê tenê ji bo hevgirtinê tên " +"lîste kirin. Servîsên destpêkê dikarin bên destpêkirin û rawestandin. Di " +"moda rêveber de, tu dikarî servîsan nîşan bikî ku di destpêkê de bên " +"barkirin an na.
Vê bi baldarî bi kar bîne: hinek servîs ji bo KDE " +"pir girîng in; servîsan neçalak neke heke tu nizanî tu çi dikî.
" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "Running" +msgstr "Dixebite" + +#: kcmkded.cpp:87 +msgid "Not running" +msgstr "Naxebite" + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Servîsên Bar bike-li gorê-Daxwazê" + +#: kcmkded.cpp:93 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"Ev e lîsteya servîsên KDE yên heyî ye yên ku li gorê daxwazê wê destpê " +"bikin. Ew tenê ji bo hevgirtinê tê lîste kirin, tu nikarî wan servîsan bidî " +"xebatê." + +#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:124 +msgid "Service" +msgstr "Servîs" + +#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:125 +msgid "Status" +msgstr "Rewş" + +#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:126 +msgid "Description" +msgstr "Daxwiyanî" + +#: kcmkded.cpp:113 +msgid "Startup Services" +msgstr "Servîsên Destpê kirinê" + +#: kcmkded.cpp:114 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." +msgstr "" +"Ev hemû servîsên KDE yên ku di destpêkê de bên bar kirin nîşan dide. " +"Servîsên hatine hilbijartin wê di destpêkirina pêş de bên karandin. Hişyar " +"bin bi neçalak kirina servîsên nenas re." + +#: kcmkded.cpp:123 +msgid "Use" +msgstr "Bi kar bîne" + +#: kcmkded.cpp:136 +msgid "Start" +msgstr "Destpê bike" + +#: kcmkded.cpp:137 +msgid "Stop" +msgstr "Rawestîne" + +#: kcmkded.cpp:305 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Nikare bi KDED re bikeve têkilî yê." + +#: kcmkded.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Unable to start server %1." +msgstr "Nikare pêşkêşkera %1 bide destpêkirin." + +#: kcmkded.cpp:453 +#, kde-format +msgid "Unable to start service %1.You can configure NumLock to be turned on or off, or configure " +"KDE not to set NumLock state." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox) +#: rc.cpp:135 +msgid "NumLock on KDE Startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:150 +msgid "T&urn on" +msgstr "&Veke" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:153 +msgid "Turn o&ff" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:156 +msgid "Leave unchan&ged" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Keyboard Repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) +#: rc.cpp:159 +msgid "&Delay:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed " +"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the " +"frequency of these keycodes." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay) +#: rc.cpp:168 +msgid " ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) +#: rc.cpp:171 +msgid "&Rate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:177 +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " +"generated while a key is pressed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate) +#: rc.cpp:180 +msgid " repeats/s" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:183 +msgid "Test area:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:186 +msgid "" +"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply " +"the changes)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:189 +msgid "Key Click" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " +"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " +"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that " +"the keys make is very soft.
You can change the loudness of the key click "
+"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on "
+"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
+#: rc.cpp:196
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kcmkeys.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi This module lets you configure the bookmarks home "
+"page. The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/. This module lets you configure your cache "
+"settings. The cache is an internal memory in Konqueror where recently "
+"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you "
+"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
+"retrieved from the cache, which is a lot faster.My Bookmarks
Cache
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
+"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
+"might consider this an invasion of privacy.
However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " +"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " +"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " +"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " +"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159 +msgid "D-Bus Communication Error" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:144 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:160 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:231 +msgid "However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " +"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " +"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " +"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " +"have to do is either browse to that particular site and when you are " +"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " +"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " +"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " +"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " +"every time KDE receives a cookie.
" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:528 +msgid "" +"A proxy server is an intermediate program that sits between " +"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " +"and/or filtering.
Caching proxy servers give you faster access to " +"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " +"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " +"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " +"block.
Note: Some proxy servers provide both services.
" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:218 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take " +"effect." +msgstr "" +"Da ku ev guherand bibandor bibin, sepanên çalak ji nû ve bide destpêkirin." + +#: ksaveioconfig.cpp:220 ksaveioconfig.cpp:234 +msgctxt "@title:window" +msgid "Update Failed" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:233 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "Da ku ev guherand bibandor bibin, KDE ji nû ve bide destpêkirin." + +#: netpref.cpp:32 +msgid "Timeout Values" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." +msgid_plural "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:47 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:62 +msgid "&Server response:" +msgstr "Bersiva &pêşkêşkarê:" + +#: netpref.cpp:64 +msgid "FTP Options" +msgstr "Opsiyonên FTP" + +#: netpref.cpp:68 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:69 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" + +#: netpref.cpp:75 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:76 +msgid "" +"Marks partially uploaded FTP files.
When this option is enabled, " +"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " +"will be removed once the transfer is complete.
" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:144 +msgid "" +"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " +"enabled and customize it to suit your privacy needs.
\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.
\n" +"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " +"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " +"applications (e.g. your browser) that use them.
\n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.
\n" +"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " +"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " +"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " +"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " +"storage medium.
\n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " +"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " +"current session ends.
\n" +"\n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.
\n" +"\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " +"and the Internet and provides services such as web page caching and " +"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " +"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " +"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " +"spam, or anything else you want to block.\n" +"
\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " +"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " +"guide or your system administrator.\n" +"
\n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " +"Protocol (WPAD).
\n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"
Use proxy settings defined on the system.
\n" +"Some platforms offer system wide proxy configuration information and " +"selecting this option allows you to use those settings.
\n" +"On Mac platforms
\n" +"On Windows platforms
\n" +"On Unix and Linux platforms, such system proxy settings are usually " +"defined through environment variables. The following environment variables " +"are detected and used when present: HTTP_PROXY, HTTPS_PROXY, " +"FTP_PROXY, NO_PROXY.
\n" +"This feature works by searching " +"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " +"NO_PROXY.
\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"automatic discovery of this variable.
\n" +"\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.
\n" +"\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.
\n" +"\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.
\n" +"Alternatively, you " +"can click on the \"Auto Detect\" button to attempt an automatic " +"discovery of this variable.
\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"
Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to " +"attempt an automatic discovery of this variable.
Enter a comma separated list of hostnames or ip addresses that should be " +"excluded from using the above proxy settings.
\n" +"If you want to exclude all hosts for a given domain, then simply enter " +"the domain name preceded by a dot. For example, to exclude all hostnames for " +"kde.org, enter .kde.org. Wildcard characters such as '*' or " +"'?' are not supported and will have no effect.
\n" +"Additionally, you can also enter IP addresses, e.g. 127.0.0.1 and IP " +"addresses with a subnet, e.g. 192.168.0.1/24.
\n" +"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
+"specific identification text.\n"
+"To add a new site-specific identification text, click the New
"
+"button and supply the necessary information. To change an existing site-"
+"specific entry, click on the Change
button. The "
+"Delete
button will remove the selected site-specific "
+"identification text, causing the default setting to be used for that site or "
+"domain.\n"
+"
\n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it.
\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"
\n"
+"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
+"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
+"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would "
+"enter kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE "
+"site that ends with kde.org
.
The bindings are used " +"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " +"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " +"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " +"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " +"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " +"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " +"such.
" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:81 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "Modify Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:196 +#, kde-format +msgid "" +"This ability to fake identification is necessary " +"because some web sites do not display properly when they detect that they " +"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " +"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " +"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " +"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " +"such sites might be using non-standard web protocols and or " +"specifications.
NOTE: To obtain specific help on a particular " +"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " +"window title bar, then click on the section for which you are seeking " +"help.
" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-06-19 10:54:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1853 @@ +# translation of kcmkonqhtml.po to Kurdish +# translation of kcmkonqhtml.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiEnter an expression to filter. Filters can be defined as " +"either:
Any filter "
+"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching "
+"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:185
+msgid ""
+" The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
+"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
+"ignored. Any other line is added as a filter expression."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:190
+msgid ""
+" The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
+"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:452
+msgid ""
+" This box contains the domains and hosts you have set a specific Java "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or "
+"hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it. This box contains the domains and hosts you have set a specific "
+"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default "
+"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains "
+"or hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it. This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or "
+"hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it. See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
+"on cascading style sheets. Use this groupbox to determine how Konqueror will "
+"render style sheets. Select this option to use the default "
+"stylesheet. If this box is checked, Konqueror will "
+"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
+"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
+"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
+"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
+"style sheets). Selecting this option will allow you "
+"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
+"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
+"your desired options. A font family is a group of fonts that resemble one "
+"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
+"the above. This is the currently selected font family Select this option to override custom "
+"fonts everywhere in favor of the base font. Select this option to override "
+"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
+"displayed in the same size. This is what you normally see. This is your classic inverse color scheme. Select this option to define a custom color for the default "
+"font. This background color is the one displayed behind the "
+"text by default. A background image will override this. Behind this door lays the ability to choose a custom "
+"default background. Select this option to apply your chosen "
+"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
+"stylesheet. The foreground color is the color that the text is "
+"drawn in. Selecting this will prevent Konqueror from loading "
+"images. Selecting this option will prevent "
+"Konqueror from loading background images. User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people. Crisp: XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on "
+"all GPUs but looks bricky Smooth: XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear "
+"blending. Fast enough on newer "
+"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it. Crisp: GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks "
+"bricky Smooth: GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little "
+"blurry Accurate: Lanczos filter, requires "
+"shader support (glsl or arb). Might be slow on weaker "
+"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
+"overbrightening to segfaults.) Fall back to \"Smooth\" if "
+"you have problems. This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options. You can configure each theme. There are different "
+"options specific for each theme. On the \"Buttons\" tab check the "
+"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
+"positions of the buttons to your liking. Please note that this "
+"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
+"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
+"documentation for how to customize window behavior. \n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base "
+"are modifiers and list is a list of keys.Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
+"are either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:574
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:575
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:56
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Gerîn bi Hilpekînan"
+
+#: generalopts.cpp:82
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "When &Konqueror starts:"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:86
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Introduction Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:87
+#| msgid "Home &URL:"
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Home Page"
+msgstr "Malpera Min Nîşan Bide"
+
+#: generalopts.cpp:88
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Blank Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:89
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:96
+#| msgid "Home &URL:"
+msgid "Home page:"
+msgstr "Malper:"
+
+#: generalopts.cpp:100
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Home Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:105
+msgid ""
+"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
+"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
+"manager, that button makes it jump to your local home folder instead."
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:115
+msgid "Default web browser engine:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:46
+msgid ""
+"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make "
+"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it "
+"loads. It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:54
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:57
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:60
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
+"bookmark."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:68
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:79
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
+"forms and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:85
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:94
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:97
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:99
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
+"hand) if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:103
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:106
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:113
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:124
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:125
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:131
+msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid ""
+"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
+"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
+"needs to be restarted for this change to take effect.)"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:136
+msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:137
+msgid ""
+"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your "
+"web browsing habits tracked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:78
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "Ja&va gerdûnî çalak bike"
+
+#: javaopts.cpp:94
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "Mîhengên Java Runtime"
+
+#: javaopts.cpp:98
+msgid "&Use security manager"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "&KIO bi kar bîne"
+
+#: javaopts.cpp:106
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:113
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: javaopts.cpp:119
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:128
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in "
+"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be "
+"a security problem."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:131
+msgid ""
+"
Note: Disabling this option might also break certain sites "
+"that require window.open() for proper operation. Use this feature "
+"carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:207
+msgid "Resize window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:222
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:228
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
+"think it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:235
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using "
+"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies "
+"the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:244
+msgid "Move window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:259
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:265
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
+"think it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:272
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using "
+"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:281
+msgid "Focus window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will "
+"think it brought the focus to the window but the actual focus will "
+"remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
+"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the "
+"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. "
+"This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:342
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
+"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:350
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
+"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real "
+"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:26
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "Zimanan bipejirîne:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:34
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "Komên tîpan bipejirîne:"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 Pêşdebirên Konqueror"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
+msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Lars Knoll"
+msgstr "Lars Knoll"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Dirk Mueller"
+msgstr "Dirk Mueller"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Wynn Wilkes"
+msgstr "Wynn Wilkes"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Leo Savernik"
+msgstr "Leo Savernik"
+
+#: main.cpp:78
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Java&Script"
+
+#: main.cpp:136
+msgid ""
+"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript "
+"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by "
+"Konqueror.Java
On this page, you can configure whether Java applets "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.
Note: Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want "
+"to execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:74
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Mîhengên Gerdûnî"
+
+#: pluginopts.cpp:79
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:81
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:110
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:138
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
+"can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:142
+msgid ""
+"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape "
+"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
+"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your "
+"distribution. A typical place to install them is, for example, "
+"'/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:317
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:335
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:342
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:387
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:560
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "Pêvekên Netscape"
+
+#: pluginopts.cpp:582
+msgid "Plugin"
+msgstr "Pêvek"
+
+#: pluginopts.cpp:605
+msgid "MIME type"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:608
+msgid "Description"
+msgstr "Rave"
+
+#: pluginopts.cpp:611
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Paşgir"
+
+#: pluginopts.cpp:665
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:677
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:680
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:684
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:685
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:43
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:52
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:124
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,,jriddell@ubuntu.com"
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:5
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
+"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:11
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
+"new window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:17
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
+"window will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:23
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:26
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:29
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
+"of after the last tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:35
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
+"it will always be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:41
+msgid "This will display close buttons inside each tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:44
+msgid "&Show close button on tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:47
+msgid ""
+"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
+"will close that tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Middle-click on a tab to close it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:53
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
+"has multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:59
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
+"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:68
+#| msgid "Scan Folders"
+msgid "Folders"
+msgstr "Peldank"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
+#: rc.cpp:71
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rakirin"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
+#: rc.cpp:74
+msgid "&New"
+msgstr "&Nû"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Berj&êr"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
+#: rc.cpp:80
+msgid "&Up"
+msgstr "Ber&jor"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:86
+#| msgid "Netscape Plugins"
+msgid "&Scan for Plugins"
+msgstr "Li Pêvekên Bi&gere"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Information"
+msgstr "Agahî"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Value"
+msgstr "Nirx"
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
+msgid ""
+"StylesheetsKonqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own "
+"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
+"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
+"to its location.
Note that these settings will always have precedence "
+"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
+"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
+"design."
+msgstr ""
+
+#: css/kcmcss.cpp:339
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Heading 1
\n"
+"Heading 2
\n"
+"Heading 3
\n"
+"\n"
+"Konqueror Behavior
You can configure how Konqueror behaves as a "
+"file manager here."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:49
+msgid "Misc Options"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:58
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:59
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:82
+msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:86
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
+"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#: kcustommenueditor.cpp:96
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Menu Editor"
+msgstr ""
+
+#: kcustommenueditor.cpp:102
+msgid "Menu"
+msgstr "Pêşek"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:106
+msgid "New..."
+msgstr "Nû..."
+
+#: kcustommenueditor.cpp:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Rakirin"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:108
+msgid "Move Up"
+msgstr "Guhêze Jor"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:109
+msgid "Move Down"
+msgstr "Guhêze Jêr"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,490 @@
+# translation of kcmkwincompositing.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi Desktop Effects
"
+msgstr "Efektên Sermasê
"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,,oensari@gmail.com"
+
+#. i18n: file: main.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:5
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#. i18n: file: main.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Pressing this button can crash the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
+#: rc.cpp:11
+msgid "I have saved my data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Re-enable OpenGL detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:159
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Activation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:168
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
+#: rc.cpp:20
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable desktop effects at startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:230
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:26
+msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
+msgid "Simple effect setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:239
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Improved window management"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Various animations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Effect for desktop switching:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:295
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Leza anîmasyonê:"
+
+#. i18n: file: main.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Instant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:323
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Gelek Lez"
+
+#. i18n: file: main.ui:328
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Fast"
+msgstr "Lez"
+
+#. i18n: file: main.ui:333
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
+
+#. i18n: file: main.ui:338
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Slow"
+msgstr "Hêdî"
+
+#. i18n: file: main.ui:343
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Gelek Hêdî"
+
+#. i18n: file: main.ui:348
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Extremely Slow"
+msgstr "Gelek Gelek Hêdî"
+
+#. i18n: file: main.ui:382
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:62
+msgid ""
+"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
+"Effects\" tab above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:430
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:65
+msgid "All Effects"
+msgstr "Hemû Efekt"
+
+#. i18n: file: main.ui:436
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:68
+msgid ""
+"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
+"effect's settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:460
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pêşketî"
+
+#. i18n: file: main.ui:490
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Compositing type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:510
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
+#: rc.cpp:77
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#. i18n: file: main.ui:515
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
+#: rc.cpp:80
+msgid "XRender"
+msgstr "XRender"
+
+#. i18n: file: main.ui:544
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:83
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:559
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Keep window thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:579
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:89
+msgctxt ""
+"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
+"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
+"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
+msgid "Always (Breaks minimization)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:584
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:92
+msgctxt ""
+"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
+"virtual desktops."
+msgid "Only for Shown Windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:95
+msgctxt ""
+"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
+"updated thumbnials for windows on other desktops."
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:603
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Scale method:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:630
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
+#: rc.cpp:101
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Window Manager Decoration
Multiple Desktops
In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+"Sermaseyên Pirhêl
Di vê modulê de tu dikarî diyar bikî ka çend "
+"sermaseyên nîgaşî hebin."
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:101
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:121
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:124 main.cpp:143 main.cpp:504 main.cpp:505
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:134 main.cpp:484
+#, kde-format
+msgid "Switch to Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:163
+msgid "No Animation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:488
+#, kde-format
+msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:494
+#, kde-format
+msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:497
+#, kde-format
+msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ",,amedcj@gmail.com"
+
+#. i18n: file: main.ui:24
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:30
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
+#. i18n: file: main.ui:52
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Number of desktops:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Number of rows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Different widgets for each desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:98
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Desktop Names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:131
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Switching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
+#: rc.cpp:32
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Desktop navigation wraps around"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:147
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Desktop Effect Animation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Animation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:196
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:221
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
+#: rc.cpp:50
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:234
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
+#: rc.cpp:53
+msgid ""
+"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
+"indicating the selected desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:237
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Show desktop layout indicators"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:247
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:266
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1307 @@
+# translation of kcmkwinrules.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows.
\n"
+"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
+"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editshortcut.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
+#: rc.cpp:43
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editshortcut.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
+#: rc.cpp:46
+msgid "C&lear"
+msgstr "Jê&bike"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
+#: rc.cpp:49
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nû..."
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
+#: rc.cpp:52
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhertin..."
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
+#: rc.cpp:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Jê bibe"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
+#: rc.cpp:58
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Biçe &Jor"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
+#: rc.cpp:61
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Biçe &Jêr"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
+#: rc.cpp:64
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
+#: rc.cpp:67
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
+#: rc.cpp:70
+msgid "&Window matching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:73
+msgid "De&scription:"
+msgstr "Şîro&ve"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:76
+msgid "Window &class (application):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:100 rc.cpp:121 rc.cpp:139
+msgid "Unimportant"
+msgstr "Ne pêwist"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:103 rc.cpp:124 rc.cpp:142
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Tevlêbûna Tam"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:145
+msgid "Substring Match"
+msgstr "Tevlêbûna Kêmtir"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:148
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:151
+msgid "Edit"
+msgstr "Sererast bike"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
+#: rc.cpp:94
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:97
+msgid "Window &role:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:115
+msgid "Window &types:"
+msgstr "Cureyên &Paceyê:"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:118
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "Sernivîsa P&aceyê:"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:136
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
+#: rc.cpp:154
+msgid "&Detect Window Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
+#: rc.cpp:157
+msgid "s delay"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
+#: rc.cpp:184
+msgid "Unmanaged Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:489
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
+#: rc.cpp:190
+msgid "&Size && Position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
+#: rc.cpp:193
+msgid "&Position"
+msgstr "&Rewş"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:641
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:713
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:785
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:846
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:981
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1163
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1238
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1325
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1390
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1426
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1495
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1564
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1611
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1665
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1726
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1868
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1919
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2043
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2092
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2142
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2300
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2322
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2344
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:223 rc.cpp:253 rc.cpp:277 rc.cpp:301 rc.cpp:322
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:382 rc.cpp:397 rc.cpp:415 rc.cpp:433 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:494 rc.cpp:515 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:563
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:608 rc.cpp:632 rc.cpp:653 rc.cpp:674 rc.cpp:689
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:726 rc.cpp:747 rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:823
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:841 rc.cpp:875
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:646
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:718
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:790
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1044
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1279
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1330
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1569
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1616
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1670
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1873
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:226 rc.cpp:256 rc.cpp:280 rc.cpp:304 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:436 rc.cpp:497 rc.cpp:518 rc.cpp:587 rc.cpp:611
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:656 rc.cpp:692
+msgid "Apply Initially"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:651
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:795
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1284
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1335
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1574
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1621
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1675
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1736
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1878
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:229 rc.cpp:259 rc.cpp:283 rc.cpp:307 rc.cpp:403
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:439 rc.cpp:500 rc.cpp:521 rc.cpp:590 rc.cpp:614
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:659 rc.cpp:695
+msgid "Remember"
+msgstr "Li bîr bîne"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:656
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:986
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1054
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1128
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1168
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1243
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1289
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1340
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1395
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1431
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1500
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1579
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1626
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1680
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1741
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1883
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1924
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2048
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2097
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2147
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2305
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2327
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2349
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:232 rc.cpp:262 rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:325
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:406 rc.cpp:424 rc.cpp:442 rc.cpp:460
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:503 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:566
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:617 rc.cpp:641 rc.cpp:662 rc.cpp:677 rc.cpp:698
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:729 rc.cpp:750 rc.cpp:772 rc.cpp:787 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:844 rc.cpp:878
+msgid "Force"
+msgstr "Zor bide"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:661
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:805
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1059
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1133
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1294
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1345
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1584
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1631
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1746
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1888
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:235 rc.cpp:265 rc.cpp:289 rc.cpp:313 rc.cpp:409
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:506 rc.cpp:527 rc.cpp:596 rc.cpp:620
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:665 rc.cpp:701
+msgid "Apply Now"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:531
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:588
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:666
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:810
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:856
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:948
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:991
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1064
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1101
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1138
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1173
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1299
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1350
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1400
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1436
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1505
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1690
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1893
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1929
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2053
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2102
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2152
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2310
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2332
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2354
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2429
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:292 rc.cpp:316 rc.cpp:328
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:388 rc.cpp:412 rc.cpp:430 rc.cpp:448 rc.cpp:463
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:509 rc.cpp:530 rc.cpp:545 rc.cpp:557 rc.cpp:569
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:623 rc.cpp:647 rc.cpp:668 rc.cpp:680 rc.cpp:704
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:732 rc.cpp:753 rc.cpp:775 rc.cpp:790 rc.cpp:829
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:847 rc.cpp:881
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:542
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
+#: rc.cpp:214
+msgid "x,y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:602
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1005
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1152
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:244 rc.cpp:394 rc.cpp:454
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:552
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
+#: rc.cpp:220
+msgid "&Size"
+msgstr "M&eznahî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:599
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1002
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:391 rc.cpp:451
+msgid "width,height"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:616
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
+#: rc.cpp:247
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:630
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
+#: rc.cpp:250
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
+#: rc.cpp:271
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
+#: rc.cpp:274
+msgid "&Desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:760
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
+#: rc.cpp:295
+msgid "M&inimized"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:774
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
+#: rc.cpp:298
+msgid "Sh&aded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:835
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
+#: rc.cpp:319
+msgid "Initial p&lacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:868
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:331
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:873
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:334
+msgid "No Placement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:878
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:337
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:883
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:340
+msgid "Maximizing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:888
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:343
+msgid "Cascade"
+msgstr "Li pey hev"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:893
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:346
+msgid "Centered"
+msgstr "Navîn"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:898
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:349
+msgid "Random"
+msgstr "Çawa lê hat"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:903
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:352
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "Qiraxa çep-a jor"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:908
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:355
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "Li bin Mişkê"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:913
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:358
+msgid "On Main Window"
+msgstr "Di Paceya Sereke de"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:924
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
+#: rc.cpp:361
+msgid ""
+"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
+"By default this overrides the placement strategy\n"
+"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
+"to unconditionally popup in the middle of your screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
+#: rc.cpp:367
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
+#: rc.cpp:379
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "M&ezintirîn meznahî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1181
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
+#: rc.cpp:466
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "Kê&mtirîn meznahî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1218
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
+#: rc.cpp:469
+msgid ""
+"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
+"or only grow by values larger than one\n"
+"(eg. by the dimensions of one character).\n"
+"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
+"like your complete screen area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Obey geometry restrictions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1257
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
+#: rc.cpp:488
+msgid "&Arrangement && Access"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
+#: rc.cpp:491
+msgid "Keep &above"
+msgstr "Li jor &bihêle"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1314
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
+#: rc.cpp:512
+msgid "Keep &below"
+msgstr "Li jêr &bihêle"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
+#: rc.cpp:533
+msgid "Autogroup with &identical"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1379
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
+#: rc.cpp:536
+msgid "Autog&roup in foreground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
+#: rc.cpp:548
+msgid "Autogroup by I&D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1484
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption)
+#: rc.cpp:560
+msgid "T&iling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1517
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
+#: rc.cpp:572
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1522
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
+#: rc.cpp:575
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1550
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
+#: rc.cpp:578
+msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1553
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
+#: rc.cpp:581
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1597
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
+#: rc.cpp:602
+msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1600
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
+#: rc.cpp:605
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "Qevastina pe&lan"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
+#: rc.cpp:626
+msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1654
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
+#: rc.cpp:629
+msgid "Skip &switcher"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1712
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
+#: rc.cpp:650
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kurtenivîs"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
+#: rc.cpp:671
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sererastkirin..."
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1851
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:683
+msgid "Appearance && &Fixes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
+#: rc.cpp:686
+msgid "&No titlebar and frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1908
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
+#: rc.cpp:707
+msgid "A&ctive opacity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1940
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1953
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
+#: rc.cpp:723
+msgid "I&nactive opacity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2029
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
+#: rc.cpp:739
+msgid ""
+"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
+"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
+"from getting focused on a mouse click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2032
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
+#: rc.cpp:744
+msgid "Accept &focus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2075
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
+#: rc.cpp:756
+msgid ""
+"When used, a window will receive\n"
+"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
+"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
+"\n"
+"Be warned:\n"
+"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
+"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
+"while it's active!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2078
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
+#: rc.cpp:766
+msgid "Ignore global shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
+#: rc.cpp:778
+msgid "&Closeable"
+msgstr "&Girtinbar"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
+#: rc.cpp:781
+msgid "Window &type"
+msgstr "Pace &Cure"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
+#: rc.cpp:820
+msgid "Block compositing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2366
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:850
+msgctxt "no focus stealing prevention"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2371
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:853
+msgid "Low"
+msgstr "Nizim"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2376
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:856
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2381
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:859
+msgid "High"
+msgstr "Bilind"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2386
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:862
+msgid "Extreme"
+msgstr "Bêhtir"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2398
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
+#: rc.cpp:865
+msgid ""
+"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
+"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
+"but this may sometimes fail or superact.\n"
+"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
+"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2401
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
+#: rc.cpp:872
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2441
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
+#: rc.cpp:884
+msgid "Opaque"
+msgstr "Tarî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2446
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
+#: rc.cpp:887
+msgid "Transparent"
+msgstr "Şefaf"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2454
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode)
+#: rc.cpp:890
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "&Jêbirin/bilindkirin"
+
+#: ruleslist.cpp:155
+msgid "Export Rule"
+msgstr ""
+
+#: ruleslist.cpp:166
+msgid "Import Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
+"window(s)."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:59
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:74
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:133
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Hemû Sermase"
+
+#: ruleswidget.cpp:680
+#, kde-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "Danişînên bo %1"
+
+#: ruleswidget.cpp:682
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "Têketina bê nav"
+
+#: ruleswidget.cpp:692
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all "
+"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
+"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
+"types."
+msgstr ""
+"Te pola paceyê wekî ne pêwist mîheng kiriye.\n"
+" Ev yek tê wê wateyê ku danişîn dikare hemu cureyê paceyan bikar bîne. Heke "
+"tu bi rastî dixwazî danişîna giştî biafirînî, hewcedariya te bi cureyên "
+"paceyê taybet heye."
+
+#: ruleswidget.cpp:722
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:747
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
+"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
+"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
+"affected and to which value."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:751
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:789
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "Kurtenivîsan Sererast bike"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,913 @@
+# translation of kcmkwm.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi Window Behavior
Here you can customize the way windows behave "
+"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
+"as well as a placement policy for new windows.
Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior.
" +msgstr "" +"Ji bo " +"bi kar anîna wan mîhengan, hewce ye hûn KWin wekî rêveberê pace yan bi kar " +"bînin. Heke hûn rêveberê pace yan yekê cuda bi kar tînin, jê kerema xwe ji " +"bo taybet kirina tevgerê pace yan pelên vê bixwînin.
" + +#: mouse.cpp:165 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:166 +msgid "Maximize (vertical only)" +msgstr "Mezintirîn (tenê tîkane)" + +#: mouse.cpp:167 +msgid "Maximize (horizontal only)" +msgstr "Mezintirîn (tenê berwarî)" + +#: mouse.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:169 mouse.cpp:260 mouse.cpp:327 +msgid "Shade" +msgstr "Sî" + +#: mouse.cpp:170 mouse.cpp:257 mouse.cpp:324 mouse.cpp:830 +msgid "Lower" +msgstr "Nizimtir" + +#: mouse.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:172 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "On All Desktops" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:173 mouse.cpp:196 mouse.cpp:264 mouse.cpp:331 mouse.cpp:834 +#: mouse.cpp:882 +msgid "Nothing" +msgstr "Qet" + +#: mouse.cpp:177 +msgid "Behavior on double click into the titlebar." +msgstr "Tevger di du car tikandina nav darika sernavê de." + +#: mouse.cpp:180 +msgid "&Titlebar double-click:" +msgstr "&Darika sernavê du-car-tikandin:" + +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:875 +msgid "Raise/Lower" +msgstr "Bilindtir/Nizimtir" + +#: mouse.cpp:190 mouse.cpp:876 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Sî/Bê-sî" + +#: mouse.cpp:191 mouse.cpp:877 +msgid "Maximize/Restore" +msgstr "Mezintirîn/Asayî" + +#: mouse.cpp:192 mouse.cpp:878 +msgid "Keep Above/Below" +msgstr "Jor/Jêr Bigire" + +#: mouse.cpp:193 mouse.cpp:879 +msgid "Move to Previous/Next Desktop" +msgstr "Bibe Sermase ya Paş/Pêş" + +#: mouse.cpp:194 mouse.cpp:880 +msgid "Change Opacity" +msgstr "Zelalî yê Biguherîne" + +#: mouse.cpp:195 mouse.cpp:881 +msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 +msgid "Handle mouse wheel events" +msgstr "Bûyerên giloveroka mişkê bi rê ve bibe" + +#: mouse.cpp:203 +msgid "Titlebar wheel event:" +msgstr "Bûyera giloveroka mişkê di ser darika sernavê de:" + +#: mouse.cpp:211 +msgid "Titlebar && Frame" +msgstr "Darika sernavê && dorbend" + +#: mouse.cpp:214 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " +"the frame of a window." +msgstr "" +"Li vir tu dikarî tevgera tikandina bi mişkê re taybet bikî yê wextê " +"tikandina di ser darika sernavê de an jî di dorbenda pace yê de." + +#: mouse.cpp:219 mouse.cpp:371 mouse.cpp:679 mouse.cpp:790 +msgid "Left button:" +msgstr "Bişkojka çep:" + +#: mouse.cpp:220 mouse.cpp:680 mouse.cpp:791 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera çep-tikandina mişkê taybet bikin yê " +"wextê di nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:223 mouse.cpp:373 mouse.cpp:687 mouse.cpp:798 +msgid "Right button:" +msgstr "Bişkojka rast:" + +#: mouse.cpp:224 mouse.cpp:688 mouse.cpp:799 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera rast-tikandina mişkê taybet bikin yê di " +"nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:237 mouse.cpp:372 mouse.cpp:683 mouse.cpp:794 +msgid "Middle button:" +msgstr "Bişkojka navîn:" + +#: mouse.cpp:240 mouse.cpp:684 mouse.cpp:795 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera nîvçe-tikandina mişkê taybet bikin yê di " +"nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:249 +msgid "Active" +msgstr "Çalak" + +#: mouse.cpp:252 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera tikandinên mişkê taybet bikin yê di nav " +"darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:323 mouse.cpp:829 +msgid "Raise" +msgstr "Bilindtir bike" + +#: mouse.cpp:258 mouse.cpp:325 mouse.cpp:827 +msgid "Toggle Raise & Lower" +msgstr "Têbara Bilind & Nizim" + +#: mouse.cpp:259 mouse.cpp:326 mouse.cpp:831 +msgid "Minimize" +msgstr "Biçûktirîn" + +#: mouse.cpp:261 mouse.cpp:328 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:262 mouse.cpp:329 +msgid "Operations Menu" +msgstr "Pêşeka Xebatan" + +#: mouse.cpp:263 mouse.cpp:330 +msgid "Start Window Tab Drag" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:274 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Tevger di çep tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya çalak de." + +#: mouse.cpp:277 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Tevger di rast tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya çalak de." + +#: mouse.cpp:292 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Tevger di nîvçe tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya çalak de." + +#: mouse.cpp:303 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Tevger di çep tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya neçalak de." + +#: mouse.cpp:306 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Tevger di rast tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya neçalak de." + +#: mouse.cpp:312 +msgid "Inactive" +msgstr "Neçalak" + +#: mouse.cpp:315 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." +msgstr "" +"Di vê stûnê de hûn dikarin tevgera nîvçe-tikandina mişkê taybet bikin yê di " +"nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:320 mouse.cpp:717 +msgid "Activate & Raise" +msgstr "Çalak Bike & Bilind Bike" + +#: mouse.cpp:321 +msgid "Activate & Lower" +msgstr "Çalak Bike & Nizim Bike" + +#: mouse.cpp:322 mouse.cpp:716 +msgid "Activate" +msgstr "Çalak bike" + +#: mouse.cpp:349 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Tevger di nîvçe tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya neçalak de." + +#: mouse.cpp:362 +msgid "Maximize Button" +msgstr "Bişkojka Mezintirîn Bike" + +#: mouse.cpp:366 +msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." +msgstr "" +"Li vir hûn dikarin tevgera wextê tikandina di ser bişkojka mezintirîn bike " +"taybet bikin." + +#: mouse.cpp:377 +msgid "Behavior on left click onto the maximize button." +msgstr "" +"Tevgera di çep tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike." + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." +msgstr "" +"Tevgera di nîvçe tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike." + +#: mouse.cpp:379 +msgid "Behavior on right click onto the maximize button." +msgstr "" +"Tevgera di rast tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike." + +#: mouse.cpp:671 +msgid "Inactive Inner Window" +msgstr "Pace ya Neçalak yê Hûndirîn" + +#: mouse.cpp:674 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:691 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:698 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:701 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:704 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:707 +msgid "" +"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " +"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:714 +msgid "Activate, Raise & Pass Click" +msgstr "Tikandina Çalak Bike, Bilind Bike & Derbas Be" + +#: mouse.cpp:715 +msgid "Activate & Pass Click" +msgstr "Tikandina Çalak Bike & Derbas Be" + +#: mouse.cpp:756 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:757 +msgid "Activate & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:758 +msgid "Activate, Raise & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:777 +msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" +msgstr "Paceya Hûndirîn, Darika Sernavê && Dorbend" + +#: mouse.cpp:780 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"while pressing a modifier key." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:809 +msgid "Meta" +msgstr "Ser" + +#: mouse.cpp:810 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: mouse.cpp:813 +msgid "" +"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " +"perform the following actions." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:816 +msgid "Modifier key:" +msgstr "Mifte ya guherîner:" + +#: mouse.cpp:825 +msgid "Move" +msgstr "Bibe" + +#: mouse.cpp:826 +msgid "Activate, Raise and Move" +msgstr "Çalak Bike, Bilind Bike û Bibe" + +#: mouse.cpp:828 +msgid "Resize" +msgstr "Mezinahiyê Biguhere" + +#: mouse.cpp:832 +msgid "Decrease Opacity" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:833 +msgid "Increase Opacity" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:885 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " +"a window while pressing the modifier key." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:888 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Giloveroka mişkê:" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,oensari@gmail.com" + +#: windows.cpp:121 +msgid "Click to Focus" +msgstr "Bitikîne û Nîvend Bike" + +#: windows.cpp:122 +msgid "Focus Follows Mouse" +msgstr "Nîvend Pê Mişkê Diçe" + +#: windows.cpp:123 +msgid "Focus Under Mouse" +msgstr "Nîvend di Bin Mişkê de" + +#: windows.cpp:124 +msgid "Focus Strictly Under Mouse" +msgstr "Nîvend Tam di Bin Mişkê de" + +#: windows.cpp:126 +msgid "&Policy:" +msgstr "&Rêgez:" + +#: windows.cpp:134 +msgid "" +"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " +"can work in.This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)
Windows that are prevented from " +"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " +"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " +"Notifications control module.
" +msgstr "" + +#: windows.cpp:185 +msgid "Focus stealing prevention level:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:201 windows.cpp:215 windows.cpp:540 +msgid " ms" +msgstr " mç" + +#: windows.cpp:203 +msgid "&Raise, with the following delay:" +msgstr "&Bilind Bike, bi vê dereng mayînê re:" + +#: windows.cpp:217 +msgid "Delay focus by:" +msgstr "Dereng mayîna nîvendê bi:" + +#: windows.cpp:224 +msgid "C&lick raises active window" +msgstr "T&ikandin pace yên çalak bilind dike" + +#: windows.cpp:228 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:230 +msgid "" +"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " +"automatically come to the front." +msgstr "" + +#: windows.cpp:234 +msgid "" +"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " +"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " +"windows, you need to change the settings in the Actions tab." +msgstr "" + +#: windows.cpp:239 +msgid "" +"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " +"automatically receive focus." +msgstr "" + +#: windows.cpp:242 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "Nîvenda dîmender V&eqetîne" + +#: windows.cpp:244 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:247 +msgid "Active screen follows &mouse" +msgstr "Dîmenderê çalak pê &mişkê diçe" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " +"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " +"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " +"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " +"for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:529 +msgid "Shading" +msgstr "Sîdar kirin" + +#: windows.cpp:532 +msgid "&Enable hover" +msgstr "Jixwe vebûnê &çalak bike" + +#: windows.cpp:542 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:545 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" + +#: windows.cpp:549 +msgid "Dela&y:" +msgstr "Deren&g mayîn:" + +#: windows.cpp:561 +msgid "Window Tabbing" +msgstr "" + +#: windows.cpp:564 +msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" +msgstr "" + +#: windows.cpp:567 +msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." +msgstr "" + +#: windows.cpp:571 +msgid "Automatically group similar windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:573 +msgid "" +"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " +"related to an existing one and place them in the same window group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:578 +msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" +msgstr "" + +#: windows.cpp:580 +msgid "" +"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " +"automatically added to the current group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:598 +msgid "Smart" +msgstr "Zîrek" + +#: windows.cpp:599 +msgid "Maximizing" +msgstr "Tê mezintir kirin" + +#: windows.cpp:600 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#: windows.cpp:601 +msgid "Random" +msgstr "Rasthatî" + +#: windows.cpp:602 +msgid "Centered" +msgstr "Navend bûyî" + +#: windows.cpp:603 +msgid "Zero-Cornered" +msgstr "" + +#: windows.cpp:610 +msgid "" +"The placement policy determines where a new window will appear on the " +"desktop.Here you can set your localization settings such as language, numeric " +"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " +"default formats which you can then change to your personal preferences. " +"These personal preferences will remain set even if you change the country. " +"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " +"and to restore those items to the country's default value.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:740 +msgid "Reset item to its default value" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:959 +msgctxt "No separator symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:962 +msgctxt "Space separator symbol" +msgid "Single Space" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) +#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) +#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) +#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) +#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) +#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110 +msgid "Date && Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) +#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) +#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146 +msgid "Numbers:" +msgstr "Hejmar:" + +#: kcmlocale.cpp:1018 +msgid "This is how positive numbers will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1021 +msgid "This is how negative numbers will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) +#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149 +msgid "Money:" +msgstr "Dirav:" + +#: kcmlocale.cpp:1026 +msgid "This is how positive monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1029 +msgid "This is how negative monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152 +msgid "Date:" +msgstr "Dîrok:" + +#: kcmlocale.cpp:1034 +msgid "This is how long dates will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155 +msgid "Short date:" +msgstr "Dîroka kurt:" + +#: kcmlocale.cpp:1039 +msgid "This is how short dates will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) +#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158 +msgid "Time:" +msgstr "Dem:" + +#: kcmlocale.cpp:1044 +msgid "This is how time will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) +#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1073 +msgid "" +"This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " +"settings for this country or region.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1089 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the system country name" +msgid "System Country (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1092 +msgid "No Country (Default Settings)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) +#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11 +msgid "Subdivision:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1133 +msgid "" +"This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " +"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " +"services such as holidays.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17 +msgid "Available Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1171 +msgid "" +"This is the list of installed KDE Workspace language translations not " +"currently being used. To use a language translation move it to the " +"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " +"languages are listed, then you may need to install more language packages " +"using your usual installation method.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20 +msgid "Preferred Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1181 +msgid "" +"This is the list of installed KDE Workspace language translations " +"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " +"not available for the first language in the list, the next language will be " +"used. If no other translations are available then US English will be " +"used.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1191 +#, kde-format +msgctxt "%1 = default language name" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) +#: kcmlocale.cpp:1285 rc.cpp:23 +msgid "Install more languages" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1286 +msgid "Click here to install more languages
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) +#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 rc.cpp:29 rc.cpp:59 +msgid "Digit grouping:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1302 +msgid "" +"Here you can define the digit grouping used to display " +"numbers.
Note that the digit grouping used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) +#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 rc.cpp:32 rc.cpp:62 +msgid "Group separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1340 +msgid "" +"Here you can define the digit group separator used to display " +"numbers.
Note that the digit group separator used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) +#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65 +msgid "Decimal separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1397 +msgid "" +"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " +"dot or a comma in most countries).
Note that the decimal separator " +"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " +"tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) +#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68 +msgid "Decimal places:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1448 +msgid "" +"Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.
Note that the decimal places used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41 +msgid "Positive sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1486 +msgid "" +"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " +"leave this blank.
Note that the positive sign used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1494 +msgctxt "No positive symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44 +msgid "Negative sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1543 +msgid "" +"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " +"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " +"normally set to minus (-).
Note that the negative sign used to display " +"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1552 +msgctxt "No negative symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) +#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 +msgid "Digit set:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1597 +msgid "" +"Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " +"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.
Note that the set of digits used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) +#: kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53 +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1638 +msgid "" +"Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " +"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1649 kcmlocale.cpp:1660 +#, kde-format +msgctxt "@item currency name and currency code" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) +#: kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56 +msgid "Currency symbol:" +msgstr "Sembola yekeya diravan:" + +#: kcmlocale.cpp:1699 +msgid "" +"Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " +"values, e.g. $, US$ or USD.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1756 +msgid "" +"Here you can define the digit grouping used to display monetary " +"values.
Note that the digit grouping used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1795 +msgid "" +"Here you can define the group separator used to display monetary " +"values.
Note that the thousands separator used to display other " +"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1850 +msgid "" +"Here you can define the decimal separator used to display monetary " +"values.
Note that the decimal separator used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1903 +msgid "" +"Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.
Note that the decimal places used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:71 +msgid "Positive format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1954 +msgid "" +"Here you can set the format of positive monetary values.
Note that " +"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115 +msgid "Sign position:" +msgstr "Cihê nîşaneyê:" + +#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116 +msgid "Parentheses Around" +msgstr "Kevanên Dorpêç Dikin" + +#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117 +msgid "Before Quantity Money" +msgstr "Berî Mîqtara Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118 +msgid "After Quantity Money" +msgstr "Piştî Mîqtara Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119 +msgid "Before Money" +msgstr "Berî Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2010 kcmlocale.cpp:2120 +msgid "After Money" +msgstr "Piştî Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2011 +msgid "" +"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Li vê derê tu dikarî cihê îkona zêdek hilbijêrî. Ev tenê nirxên diravî " +"bandor dike." + +#: kcmlocale.cpp:2014 kcmlocale.cpp:2125 +msgid "Prefix currency symbol" +msgstr "Berê sembola diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2015 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Heke ev vebijêrk hatibe hilbijartin di hemû nirxên pereyên zêdekî de yekeya " +"pereyan tê pêşiya mîqtar (yanî tê çepê nirxê). Heke nehatibe hilbijartin " +"diçe dawiya mîqtarê (yanî rastê)." + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74 +msgid "Negative format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2109 +msgid "" +"Here you can set the format of negative monetary values.
Note that " +"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2121 +msgid "" +"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Li vê derê tu dikarî cihê îkona kêmek hilbijêrî. Ev tenê nirxên diravî " +"bandor dike." + +#: kcmlocale.cpp:2126 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Heke ev vebijêrk hatibe nîşankirî be dê li hemû nirxên diravî yên negatif de " +"yekeya diravan dê were pêşiya hejmarê (ango dawiya nirx). Heke nehatibe " +"nîşankirin, dê were piştî hejmarê (aliyê rastê)." + +#: kcmlocale.cpp:2216 +msgid "" +"Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " +"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.
Note that the set of digits used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) +#: kcmlocale.cpp:2258 rc.cpp:83 +msgid "Calendar system:" +msgstr "Pergala salnameyê:" + +#: kcmlocale.cpp:2259 +msgid "Here you can set the Calendar System to use to display dates.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) +#: kcmlocale.cpp:2314 rc.cpp:86 +msgid "Use Common Era" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2315 +msgid "" +"This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " +"of the Christian Era (AD/BC).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) +#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89 +msgid "Short year window:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) +#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92 +msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" +msgid "to" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2360 +msgid "" +"This option determines what year range a two digit date is interpreted " +"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " +"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " +"format.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) +#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95 +msgid "Week number system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2403 +msgid "" +"This option determines how the Week Number will be calculated. There are " +"four options available:
This option determines which day will be considered as the first one of " +"the week. This value may affect the Week Number System.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) +#: kcmlocale.cpp:2496 rc.cpp:101 +msgid "First working day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2497 +#| msgid "" +#| "This option determines which day will be considered as the first one " +#| "of the week.
" +msgid "" +"This option determines which day will be considered as the first working " +"day of the week.
" +msgstr "" +"Bi vê vebijêrkê tu dikarî diyar bike bê ka bila roja xebatê ya pêşîn ya " +"hefteyê kîjan be.
" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) +#: kcmlocale.cpp:2530 rc.cpp:104 +msgid "Last working day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2531 +#| msgid "" +#| "This option determines which day will be considered as the first one " +#| "of the week.
" +msgid "" +"This option determines which day will be considered as the last working " +"day of the week.
" +msgstr "" +"Bi vê vebijêrkê tu dikarî diyar bike bê ka bila roja xebatê ya pêşîn ya " +"hefteyê kîjan be.
" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) +#: kcmlocale.cpp:2564 rc.cpp:107 +msgid "Week day for special religious observance:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2565 +msgid "" +"This option determines which day if any will be considered as the day of " +"the week for special religious observance.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2571 +msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" +msgid "None / None in particular" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2599 rc.cpp:113 +msgid "Time format:" +msgstr "Celebê saetê:" + +#: kcmlocale.cpp:2600 +msgid "" +"The text in this textbox will be used to format time strings. The " +"sequences below will be replaced:
HH | The " +"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" +"23). |
hH | The hour (24-hour clock) as a " +"decimal number (0-23). |
PH | The hour as a " +"decimal number using a 12-hour clock (01-" +"12). |
pH | The hour (12-hour clock) as a " +"decimal number (1-12). |
MM | The minutes as a " +"decimal number (00-59). |
SS | The seconds as a " +"decimal number (00-59). |
AMPM | Either 'AM' or " +"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " +"as 'AM'. |
Here you can set the text to be displayed for AM.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) +#: kcmlocale.cpp:2717 rc.cpp:119 +msgid "PM symbol:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2718 +msgid "Here you can set the text to be displayed for PM.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) +#: kcmlocale.cpp:2822 rc.cpp:122 +msgid "Long date format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2823 +msgid "" +"The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " +"below will be replaced:
YYYY | The year with " +"century as a decimal number. |
YY | The year " +"without century as a decimal number (00-" +"99). |
MM | The month as a decimal number (01-" +"12). |
mM | The month as a decimal number (1-" +"12). |
SHORTMONTH | The first three characters " +"of the month name. |
MONTH | The full month " +"name. |
DD | The day of month as a decimal " +"number (01-31). |
dD | The day of month as a " +"decimal number (1-31). |
SHORTWEEKDAY | The " +"first three characters of the weekday " +"name. |
WEEKDAY | The full weekday " +"name. |
ERAYEAR | The Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD). |
SHORTERANAME | The short Era " +"Name. |
YEARINERA | The Year in Era as a decimal " +"number. |
DAYOFYEAR | The Day of Year as a " +"decimal number. |
ISOWEEK | The ISO Week as a " +"decimal number. |
DAYOFISOWEEK | The Day of the " +"ISO Week as a decimal number. |
The text in this textbox will be used to format short dates. For " +"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " +"replaced:
YYYY | The year with century as a " +"decimal number. |
YY | The year without century " +"as a decimal number (00-99). |
MM | The month as " +"a decimal number (01-12). |
mM | The month as a " +"decimal number (1-12). |
SHORTMONTH | The first " +"three characters of the month " +"name. |
MONTH | The full month " +"name. |
DD | The day of month as a decimal " +"number (01-31). |
dD | The day of month as a " +"decimal number (1-31). |
SHORTWEEKDAY | The " +"first three characters of the weekday " +"name. |
WEEKDAY | The full weekday " +"name. |
ERAYEAR | The Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD). |
SHORTERANAME | The short Era " +"Name. |
YEARINERA | The Year in Era as a decimal " +"number. |
DAYOFYEAR | The Day of Year as a " +"decimal number. |
ISOWEEK | The ISO Week as a " +"decimal number. |
DAYOFISOWEEK | The Day of the " +"ISO Week as a decimal number. |
This option determines whether possessive form of month names should be " +"used in dates.
" +msgstr "" +"Ev vebijêrk, di vebijêrkên dîrokê de mehên kurtkirî bikar tîne.
" + +#: kcmlocale.cpp:3118 +msgid "" +"Here you can define the set of digits used to display dates and times. " +"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " +"the language of the application or the piece of text where the date or time " +"is shown.
Note that the set of digits used to display numeric and " +"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " +"tabs).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3155 +msgid "Page size:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3156 +msgid "" +"Here you can define the default page size to be used in new " +"documents.
Note that this setting has no effect on printer paper " +"size.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176 +msgctxt "Page size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224 +msgctxt "Page size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3168 +msgctxt "Page size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3170 +msgctxt "Page size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3172 +msgctxt "Page size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3174 +msgctxt "Page size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3178 +msgctxt "Page size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3180 +msgctxt "Page size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3182 +msgctxt "Page size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3184 +msgctxt "Page size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3186 +msgctxt "Page size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3188 +msgctxt "Page size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3190 +msgctxt "Page size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3192 +msgctxt "Page size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3194 +msgctxt "Page size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3196 +msgctxt "Page size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3198 +msgctxt "Page size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3200 +msgctxt "Page size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3202 +msgctxt "Page size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3204 +msgctxt "Page size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3206 +msgctxt "Page size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3208 +msgctxt "Page size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3210 +msgctxt "Page size" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3212 +msgctxt "Page size" +msgid "US Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3214 +msgctxt "Page size" +msgid "DLE Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3216 +msgctxt "Page size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3218 +msgctxt "Page size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3220 +msgctxt "Page size" +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3222 +msgctxt "Page size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3226 +msgctxt "Page size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3228 +msgctxt "Page size" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3257 +msgid "Measurement system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3258 +msgid "Here you can define the measurement system to use.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3264 +msgid "Metric System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3265 +msgid "Imperial System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3293 +msgid "Byte size units:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3294 +msgid "" +"This changes the units used by most KDE programs to display numbers " +"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " +"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.
Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the " +"system performance.
This means that if you have a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache Memory, " +"your system is well configured.
" +msgstr "" + +#: memory.cpp:241 +msgid "Swap Space" +msgstr "Cihê Swap" + +#: memory.cpp:242 +msgid "" +"The swap space is the virtual memory available to the system.
" +"It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"partitions and/or swap files.
" +msgstr "" + +#: memory.cpp:273 +#, kde-format +msgid "1 byte =" +msgid_plural "%1 bytes =" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: physicalMemoryChart.cpp:51 +msgid "Free Physical Memory" +msgstr "Bîra Vala ya Fîzîkî" + +#: physicalMemoryChart.cpp:53 +msgid "Disk Cache" +msgstr "Pêşbîra Dîskê" + +#: physicalMemoryChart.cpp:55 +msgid "Disk Buffers" +msgstr "" + +#: physicalMemoryChart.cpp:57 +msgid "Application Data" +msgstr "Daneyên Sepanan" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,," + +#: swapMemoryChart.cpp:48 +msgid "Free Swap" +msgstr "Swapa Vala" + +#: swapMemoryChart.cpp:50 totalMemoryChart.cpp:45 +msgid "Used Swap" +msgstr "Swapa Bikaranî" + +#: totalMemoryChart.cpp:43 +msgid "Total Free Memory" +msgstr "Teviya Bîra Vala" + +#: totalMemoryChart.cpp:47 +msgid "Used Physical Memory" +msgstr "Bîra Fîzîkî ya Bikaranî" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmnic.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmnic.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmnic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of kcmnic.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiWith this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource " +"requirements.
Be aware that this also means that, if something goes " +"wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:46 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in " +"the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing " +"windows you open, thus reducing resource requirements.
Be aware that " +"this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows " +"will be closed simultaneously.
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:58 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory " +"after all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.
When a new Konqueror instance is needed, one of these " +"preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the " +"expense of the memory required by the preloaded instances.
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:67 +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"KDE startup sequence.
This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer).
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:73 +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.
Warning: " +"In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group) +#: rc.cpp:3 +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse) +#: rc.cpp:6 +msgid "&Never" +msgstr "Qet" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse) +#: rc.cpp:9 +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse) +#: rc.cpp:12 +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:15 +msgid "Preloading" +msgstr "Pêşbarkirin" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count) +#: rc.cpp:18 +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup) +#: rc.cpp:21 +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded) +#: rc.cpp:24 +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "" + +#. i18n: file: system_ui.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_) +#: rc.cpp:27 +msgid "System Configuration" +msgstr "Mîhengên Pergalê" + +#. i18n: file: system_ui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca) +#: rc.cpp:30 +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "" + +#. i18n: file: system_ui.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's " +"This (Shift+F1) help for details." +msgstr "" + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs " +"to be updated.
This option delays the check, which avoid scanning all " +"directories containing files describing the system during KDE startup, thus " +"making KDE startup faster. However, in the rare case the system " +"configuration has changed since the last time, and the change is needed " +"before this delayed check takes place, this option may lead to various " +"problems (missing applications in the K Menu, reports from applications " +"about missing required mimetypes, etc.).
Changes of system " +"configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore " +"recommended to turn this option temporarily off while (un)installing " +"applications.
" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-06-19 10:54:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,346 @@ +# translation of kcm_phonon.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThis list shows details of the events logged by samba. Note that events " +"at the file level are not logged unless you have configured the log level " +"for samba to 2 or greater.
As with many other lists in KDE, you can " +"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " +"sorting direction from ascending to descending or vice versa.
If the " +"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " +"be read and the list refreshed.
" +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:147 kcmsambastatistics.cpp:212 +msgid "CONNECTION OPENED" +msgstr "GIRÊDAN HATE VEKIRIN" + +#: kcmsambalog.cpp:208 +msgid "CONNECTION CLOSED" +msgstr "GIRÊDAN HATE GIRTIN" + +#: kcmsambalog.cpp:213 +msgid " FILE OPENED" +msgstr " PEL HATE VEKIRIN" + +#: kcmsambalog.cpp:219 +msgid " FILE CLOSED" +msgstr " PEL HATE GIRTIN" + +#: kcmsambalog.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nikare pela %1 veke" + +#: kcmsambastatistics.cpp:44 +msgid "Connections: 0" +msgstr "Girêdan: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:45 +msgid "File accesses: 0" +msgstr "Pelên hatine gihîştin: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:47 +msgid "Event: " +msgstr "Bûyer: " + +#: kcmsambastatistics.cpp:50 +msgid "Service/File:" +msgstr "Servîs/Pel:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:53 +msgid "Host/User:" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:55 +msgid "&Search" +msgstr "&Lêgere" + +#: kcmsambastatistics.cpp:56 +msgid "Clear Results" +msgstr "Encaman Paqij Bike" + +#: kcmsambastatistics.cpp:57 +msgid "Show expanded service info" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:58 +msgid "Show expanded host info" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Nr" +msgstr "Nr" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:68 kcmsambastatistics.cpp:135 +msgid "Connection" +msgstr "Girêdan" + +#: kcmsambastatistics.cpp:69 +msgid "File Access" +msgstr "Gihîştina Pelê" + +#: kcmsambastatistics.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Connections: %1" +msgstr "Girêdan: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:126 +#, kde-format +msgid "File accesses: %1" +msgstr "Pelên hatine gihîştin: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:160 kcmsambastatistics.cpp:215 +msgid "FILE OPENED" +msgstr "PEL HATE VEKIRIN" + +#: ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Service" +msgstr "Servîs" + +#: ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Accessed From" +msgstr "" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "Open Files" +msgstr "Pelan Veke" + +#: ksmbstatus.cpp:156 +msgid "Error: Unable to run smbstatus" +msgstr "" + +#: ksmbstatus.cpp:178 +msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "&Exports" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "&Imports" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "&Log" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Îstatîstîk" + +#: main.cpp:67 +msgid "" +"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " +"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " +"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " +"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " +"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " +"drive sharing services on a network including machines running the various " +"flavors of Microsoft Windows.
" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "kcmsamba" +msgstr "kcmsamba" + +#: main.cpp:76 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" + +#: main.cpp:79 +msgid "Michael Glauche" +msgstr "Michael Glauche" + +#: main.cpp:80 +msgid "Matthias Hoelzer" +msgstr "Matthias Hoelzer" + +#: main.cpp:81 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:82 +msgid "Harald Koschinski" +msgstr "Harald Koschinski" + +#: main.cpp:83 +msgid "Wilco Greven" +msgstr "Wilco Greven" + +#: main.cpp:84 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "Alexander Neundorf" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari@gmail.com,,,oensari@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,232 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThis module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.
Besides providing an " +"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " +"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " +"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " +"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " +"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " +"desktop's \"Lock Session\" action.
" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:152 +msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:164 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:181 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Modûla KDE Dîmederparêz" + +#: scrnsave.cpp:202 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:204 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:205 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "Martin Jones" + +#: scrnsave.cpp:393 +msgid "Loading..." +msgstr "Tê Barkirin..." diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,198 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiChanges to the visibility of menu icons will only affect newly started " +"applications.
" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:383 +msgctxt "@title:window" +msgid "Menu Icons Changed" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 +msgid "No description available." +msgstr "Danasîn tuneye." + +#: kcmstyle.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Daxuyanî: %1" + +#: kcmstyle.cpp:734 +msgid "" +"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " +"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " +"information like a marble texture or a gradient)." +msgstr "" +"Li vir tu dikarî jê lîsteyê alavên pêşdanasî hilbijêrî, (mînak, bişkojkên " +"nexşe kirî) yên di be ku bi dirbekê re girêdayî bin an jî na (agahiyên " +"zêdetir wekî nîgarê mermerê an jî rengên sade)." + +#: kcmstyle.cpp:738 +msgid "" +"This area shows a preview of the currently selected style without having to " +"apply it to the whole desktop." +msgstr "" +"Ev qad pêşdîtina teşe yên hilbijartî nîşan dide, bê sepandina vê jê hemû " +"sermasê re." + +#: kcmstyle.cpp:741 +msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:742 +msgid "" +"No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " +"resolutions.
Text Only: Shows only text on toolbar " +"buttons.
Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned beside the icon.
Text Below Icons: Shows " +"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:749 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"some important buttons." +msgstr "" +"Heke hûn vê bijare yê çalak bikin, Sepanên KDE dê îkonên biçûk ber rexê " +"hinek bişkojkên girîng nîşan bide." + +#: kcmstyle.cpp:751 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"most menu items." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:753 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." +msgstr "" +"Heke hûn vê bijare yê çalak bikin, Sepanên KDE dê anîmasyonên hundirî " +"bixebitîne." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Omer Ensari" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,oensari@gmail.com" + +#. i18n: file: finetuning.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:5 +msgid "Graphical effects:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:8 +msgid "Show icons on buttons:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:11 +msgid "Show icons in menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:83 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 +msgid "Main toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 +msgid "No Text" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:38 +msgid "Text Only" +msgstr "Tenê Nivîs" + +#. i18n: file: finetuning.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:41 +msgid "Text Beside Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:44 +msgid "Text Below Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Secondary toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:19 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:47 +msgid "Tab 1" +msgstr "Hilpekîna 1em" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:50 +msgid "Group Box" +msgstr "Qutiya Komê" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: stylepreview.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 +msgid "Radio button" +msgstr "Bişkojka radyo" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:59 +msgid "Checkbox" +msgstr "Qutiya Nîşankirinê" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:62 +msgid "Button" +msgstr "Bişkojk" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#: rc.cpp:65 +msgid "Combobox" +msgstr "Pir-Qutî" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:155 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:68 +msgid "Tab 2" +msgstr "Hilpekîna 2em" + +#: styleconfdialog.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Veavakirina %1" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# translation of kcmusb.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiCommand: %1
Command could not be " +"started" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 +#, kde-format +msgid "" +"Command: %1
Standard Output " +":%2Error Output :
%3" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 +msgid "An error occurred while updating crontab." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +msgid "Unable to open crontab file for writing" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +#, kde-format +msgid "The file %1 could not be opened." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 +msgid "No comment" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 +msgid "every month" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "January" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "February" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "March" +msgstr "Adar" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "April" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "May long" +msgid "May" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "June" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "July long" +msgid "July" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "August" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "September" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "October" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "November" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "December" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 +msgid "," +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctunit.cpp:173 src/crontablib/cttask.cpp:318 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctunit.cpp:176 src/crontablib/cttask.cpp:321 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:240 +msgid "At system startup" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "Every 'days of week'" +msgid "every %1" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "'Days of month' of 'Months'" +msgid "%1 of %2" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" +msgid "%1 as well as %2" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "1:Hour, 2:Minute" +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:316 +msgid ", and " +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "Hour::Minute list" +msgid "At %1" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cttask.cpp:337 +#, kde-format +msgid "Every minute" +msgid_plural "Every %1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:60 +msgid "Add or modify a variable" +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:64 +msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" +msgid "&Variable:" +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:93 +msgid "Va&lue:" +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:128 +msgid "&Enable this variable" +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:156 +msgid "This variable will be used by scheduled tasks." +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:200 +msgid "This variable is disabled." +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:207 +msgid "Please enter the variable name..." +msgstr "" + +#: src/variableEditorDialog.cpp:214 +msgid "Please enter the variable value ..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "," diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-06-19 10:54:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of kdebugdialog.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal Ronahi
This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.
\n" +"If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.
\n" +"However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.
\n" +"Ev gotin wekî \"gotineke nenas\" hate hesibandin \n" +"ji ber ku ne li gorî ti ketanên ferhenga heyî ye. \n" +"Dibe ku gotineke biyanî be.
\n" +"Heke gotin ne bi çewtî hatibe hecekirin. pêwiste li ferhengê were " +"zêdekirin bi rêya tikandina Li ferhengê zêde bike . an jî tevî " +"piştguh bike.
\n" +"Lê heke ku gotin di hecekirinê de çewt be, Tu dikarî di lîbtiya jêr de li " +"gotina rast bigerî. heke te gotina rast li vir nedît, tu di karî di vê " +"tabloya nivîsê de gotinê binvîsî, Replacebitikînî an jî Replace " +"All.
\n" +"Select the language of the document you are proofing here.
\n" +"Zimanê belgeya ku tu dixwazî piştrast bikî ji vê derê biguherîne.
\n" +"Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.
\n" +"Li vir tu dikarî şîroveyeke biçûk bibînî ku gotina nenas di cihê wê de " +"şanî te dide. heke ev agahî têr neke ji bo dîtina gotina şûngir , Tu dikarî " +"belgeya ku te destnîşankiriye bitikînî , piraniya nivîsê bixwîne piştre " +"vegere vir ji bo tu telîlên xwe dewam bikî.
\n" +"The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary.
\n"
+"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore "
+"or Ignore All instead.
If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.
\n" +"To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Heke peyva nenas şaş hatibe kîtekirin divê tu kontrol bikî bê ka awayê " +"wê yê rast heye yan na û heke hebe divê tu wê hilbijêrî. Heke çi tiştên ku " +"di lîsteyê de heye ji bo guherînê nekeve serê te, tu dikarî di hundirê " +"qutiya sererastkirinan de awayê rast binivîsî.
\n" +"Heke tu dixwazî tenê vê xuyanîbûna peyvê sererast bike pêl " +"Biguherîne bike an jî tu dixwazî hemû dubareyên wê sererast bikî pêl " +"Hemûyan Biguherîne bike.
\n" +"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Heke peyva nenas şaş hatibe kîtekirin divê tu li lîsteya jêr kontrol bike " +"bê ka awayê wê yê rast heye yan na û heke awayê wê yê rast tunebe divê tu " +"awayê wê yê rast binivîsîne.
\n" +"Heke tu dixwazî tenê vê xuyanîbûna peyvê sererast bike pêl " +"Biguherîne bike an jî tu dixwazî hemû dubareyên wê sererast bikî pêl " +"Hemûyan Biguherîne bike.
\n" +"Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).
\n" +"Heke tu dixwazî xuyanîbûna wê peyva nenas bi nivîsa ku di hundirê qutiya " +"sererastkirinan de ye biguherîne pêl vir bike
\n" +"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).
\n" +"Heke tu dixwazî hemû dubareyên peyvê yên di nivîsê de heye bi nivîsa ku " +"di qutiya nivîsan ya di beşa jor (çepê) de ye biguherîne pêl vir bike.
\n" +"Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.
\n" +"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.
\n" +"Ji bo parastina xuyanîbûna vê peyva nenas bitikîne
\n" +"Ev tevger, heke peyv navek, tiştekî akronîm, biyan an jî navekî taybet be " +"û tu dixwazî vê peyvê bikar bîne û nêxe ferhenga xwe bêtir kêrhatî ye.
\n" +"Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.
\n" +"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.
\n" +"Heke tu dixwazî hemû dubareyên peyva nenas wekî xwe bihêle bitikîne
\n" +"Ev tevger, heke peyv navek, tiştekî akronîm, biyan an jî navekî taybet be " +"û tu dixwazî vê peyvê bikar bîne û nêxe ferhenga xwe bêtir kêrhatî ye.
\n" +"(do not know yet)
" +msgstr "" +"(hê nayê zanîn)
" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) +#: rc.cpp:1104 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +msgid "Play a &sound" +msgstr "Çalakirina &deng" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) +#: rc.cpp:1107 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Dengê were leyîstin hilbijêre" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) +#: rc.cpp:1110 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +msgid "Show a message in a &popup" +msgstr "Peyamê di paceyeke &pekane de bide xuyakirin" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) +#: rc.cpp:1113 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +msgid "Log to a file" +msgstr "Di pelekî de tomar bike" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) +#: rc.cpp:1116 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Ketana darikê peywiran nîşan bike" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) +#: rc.cpp:1119 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +msgid "Run &command" +msgstr "&Fermanê bixebitîne" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) +#: rc.cpp:1122 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +msgid "Select the command to run" +msgstr "Fermana were xebitandin hilbijêre" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) +#: rc.cpp:1125 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +msgid "Sp&eech" +msgstr "A&xaftin" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1142 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the menubar again after it has been hidden
" +msgstr "Darikê Pêşekê Nîşan bideDarikê amûran yê naxuye nîşan bide
" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:539 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Darikê Rewşê Nîşan Bide" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542 +msgid "" +"Show StatusbarYou chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.
" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.
" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Rapora çewtiyan hate şandin, spas ji bo eleqeya te." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Tu dixwazî peyama sererastkirî\n" +"piştguh bikî?" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "Close Message" +msgstr "Peyamê Bigire" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 +msgid "Default:" +msgstr "Standart:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66 +msgid "Custom:" +msgstr "Taybet:" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Te zanîbû...?\n" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Di destpêka xebitandinê de têbîniyan pêşkêş bike" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&Pêşde" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Nelihevkirina Bişkokan" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "header for an applications shortcut list" +msgid "Shortcuts for %1" +msgstr "Kurteriyên %1" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650 +msgid "Global:" +msgstr "Gerdûnî:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665 +msgid "Action Name" +msgstr "Navê Çalakiyê" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kurterê" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 +msgid "Description" +msgstr "Danezanî" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "Next" +msgstr "Pêşve" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 +msgid "Finish" +msgstr "Dawî" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250 +msgid "&Try" +msgstr "&Ceribandin" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452 +msgid "modified" +msgstr "guherî" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833 +msgid "&Details" +msgstr "&Kîtekît" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 +msgid "Get help..." +msgstr "Alîkariyê bistîne..." + +#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-continue" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-cancel" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs +#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:170 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:275 +msgid "Details" +msgstr "Kitekit" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529 +msgid "Question" +msgstr "Pirs" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Careke din sewal neke" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784 +msgid "Warning" +msgstr "Hişyarî" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:806 kjs/object.cpp:553 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 +msgid "Error" +msgstr "Çewtî" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944 +msgid "Sorry" +msgstr "Biborîne" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988 +msgid "Information" +msgstr "Agahî" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Vê peyamê careke din nîşan nede" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Şemayên Kurterê" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 +msgid "Current scheme:" +msgstr "Şemaya heyî:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +msgid "New..." +msgstr "Nû..." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 +msgid "Delete" +msgstr "Jê bibe" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 +msgid "More Actions" +msgstr "Zêdetir Çalakî" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 +msgid "Save as Scheme Defaults" +msgstr "Wekî Standardên Şemayê Tomar Bike" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +msgid "Name for New Scheme" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "Name for new scheme:" +msgstr "Navê şemaya nû:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "New Scheme" +msgstr "Şemaya Nû" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +msgid "A scheme with this name already exists." +msgstr "Şemaya bi vî navî jixwe heye" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete the scheme %1?\n" +"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 +msgid "Export to Location" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 +msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617 +msgid "Password is empty" +msgstr "Şîfre vala ye" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620 +#, kde-format +msgid "Password must be at least 1 character long" +msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" +msgstr[0] "Divê nasnav herî kên curetîpek be" +msgstr[1] "Divê nasnav herî kêm %1 curetîp bin" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 +msgid "Passwords match" +msgstr "Şîfre hatin bihevalkirin" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Te du heb şîfreyên cuda nivîsand. Ji kerema xwe re dîsa biceribîne." + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Ewlekariya Şîfreya Lawaz" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49 +msgid "Manage Link" +msgstr "Lînkê Birêvebibe" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 +msgid "Link Text:" +msgstr "Teksta Lînkê:" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 +msgid "Link URL:" +msgstr "URL a Lînkê:" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 +msgid "Left to Right, Bottom to Top" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 +msgid "Right to Left, Bottom to Top" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 +msgid "Bottom to Top, Left to Right" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 +msgid "Bottom to Top, Right to Left" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 +msgctxt "No border line" +msgid "None" +msgstr "Ne yek jî" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 +msgid "Single Line" +msgstr "Tek Rêzik" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 +msgid "Single Thick Line" +msgstr "Tek Rêzika Qalind" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 +msgid "Double Line" +msgstr "Du Rêzik" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 +msgid "Double Thick Line" +msgstr "Du Rêzikên Qalind" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 +msgctxt "Banner page" +msgid "None" +msgstr "Ne yek jî" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 +msgctxt "Banner page" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 +msgctxt "Banner page" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 +msgctxt "Banner page" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 +msgctxt "Banner page" +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 +msgctxt "Banner page" +msgid "Secret" +msgstr "Nepenî" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 +msgctxt "Banner page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Herî Nepenî" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "Email contributor" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "" +"Email contributor\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's homepage\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's profile on %1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's page\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's blog\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "@item Contributor name in about dialog." +msgid "%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 +msgid "Odd Pages" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 +msgid "Even Pages" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 +msgid "Page Set" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- veqetînder ---" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 +msgid "Change Text" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Darikê Amûran Veava Bike" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ji dil dixwazî hemû darikên amûran ên vê sepanê vegerînî rewşa pêşî? " +"Guehertin dê şûnde neyên anîn." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Darikên Amûran Vegerîne Serî" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814 +#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 +msgid "Reset" +msgstr "Vesazkirin" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Darikê Amûran:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Çalakiyên Xebatbar:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Xebatên &heyî:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Sembolê Biguherîne..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 +msgid "\\N
, where "
+"N
is an integer number, will be replaced with the "
+"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.To "
+"include (a literal \\N
in your replacement, put an extra "
+"backslash in front of it, like \\\\N
.
'Print images'
If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.
If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.
'Çapkirina Wêneyan'
Heke ev qutîka erêkirinê " +"hatibe çalakirin, wêneyên di pelê HTML de jî bên çapkirin. Karê çapkirinê dê " +"hinek demdirêj be û zêdetir hibir an toner bê xerckirin.
Heke qutîka " +"erêkirinê neçalak be, tenê nivîsên di belgeya HTML de dê bên nivîsandin. Dê " +"çapkirin zûtir çêbe û hindiktir hibir û toner dê bê xerckirin.
'Print header'
If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.
If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.
'Nivîsandina sernivîsê'
Heke ev qutîka " +"erêkirinê hatine çalakirin, dê li jora her rûpeleke derana çaperê a belgeya " +"HTML'ê rêzika Sernivîsê hebe. Ev sernivîs ji dîroka rojane, URL'ya rûpela tê " +"çapkirin û hejmara rûpelê pêk tê.
Heke qutîka erêkirinê hatine " +"neçalakirin, dê di derana çaperê a belgeya HTML'ê de rêzika sernivîsê tune " +"be.
'Printerfriendly mode'
If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.
If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.
%1
in a new " +"browser window via JavaScript.%1
veke û daxwaz dike ku formekê bişîne.%1
in a new browser window via " +"JavaScript.%1
veke.The diagnosis is:
The desktop file %1 could not be "
+"found.
Either the hardware/software the module configures is not available " +"or the module has been disabled by the administrator.
Possible reasons:
Check these points carefully and try to remove the " +"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " +"your distributor or packager.
Possible reasons:
Check these points carefully and try " +"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " +"contacting your distributor or packager.
Sedemên gengaz:
Li van mijaran baş bihizire û di peyamên çewtiyan de " +"heta ji te hat modula ku tê bibîranîn jê bibe. Heke ev tişt, pirsê çareser " +"neke hewl bide bi belavkar û pakêtkerê xwe re têkeve têkiliyê.
KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.
For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org
" +msgstr "" +"Wergerandina KDE'yê ji hêla Koma PCKurdê ve hatiye kirin. Malpera Koma " +"PCKurdê: http://www.pckurd.net
" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 +msgid "" +"Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.
" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +msgid "Function must be called from the main thread." +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#, kde-format +msgid "" +"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " +"start the application." +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#, kde-format +msgid "" +"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" +"%2\n" +msgstr "" +"Bi alîkariya D-Bus KLauncher nehat gihandin. Dema %1 hat banga kirin:.\n" +"%2\n" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Navenda Alîkariyan ya KDE nehate destpêkirin:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Navenda Alîkariyan nehate destpêkirin" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Dîmenderê pêşkêşkerê grafîka 'displayname' bikar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Dîmenê pêşkêşkerê QWS 'displayname' bikar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Bo 'sessionId' sepanê dîsa bar bike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Dihêle ku sepandin nexşeya rengên xwe yên taybet daxe\n" +"di dîmendera pêşkêşker 8-bit de bixebitîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Heke sepan taybetmendiya QApplication::ManyColor bikar bîne, \n" +"rengên ku li ser rengdankê \n" +"yên li ser dîmena 8-bît e wê sînor bike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt agehdar dike ji bo ku mişk an klavye nede bikaranîn" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"heke di bin neqanderê çewtiyan de bixebite wê bibe sedema -nograb\n" +"ji bo guherandinê -nograbê bikar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "ji bo neqandina çewtiyan dikeve moda senkronîze" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 +msgid "defines the application font" +msgstr "curetîpê sepandinê diyar dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"rengê rûerd yê pêşdanasînî û paleta sepanan (rengên girtî û vekirî tê " +"hesabkirin) mîheng dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "rengê pêşplana pêşdanasînî mîheng dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291 +msgid "sets the default button color" +msgstr "rengê bişkoka pêşdanasînî mîheng dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 +msgid "sets the application name" +msgstr "navê sepanê mîheng dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "sernavê sepanê mîheng dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 +msgid "load the testability framework" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Sepandinê mecbûr dike ku rengên rastî bi firehiya \n" +"8-bitan bikar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 +msgid "set XIM server" +msgstr "Pêşkêşkerê XIM binasîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIMê bêbandor bike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:302 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Zorê dide bernameyê da ku weke pêşkêşkerê QWS bixebite" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "bicihbûna perçeyan vajî dike (neynik)" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305 +msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 +msgid "" +"use a different graphics system instead of the default one, options are " +"raster and opengl (experimental)" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Di darikê sernavan de weke nav \"sernav\" bikar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Weke sembola sepanê 'sembol'ekê bikar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Pelê veavakirina alternatîf bîkar bîne" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Nûçegîhanê hilweşandinê bêbandor bike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET benda gerînendeyekî paceyan yê guncav disekine" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "şêwaza grafîka sepanê mîheng dike" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:316 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:434 +msgid "KDE Application" +msgstr "Sepana KDE" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:493 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:799 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:815 +#, kde-format +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Vebijêrka nenas '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:823 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' kêm e." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:889 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " +"Platform'%3 application name, other %n version strings" +msgid "" +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:914 +#, kde-format +msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" +msgid "" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ji hêla\n" +"%2 ve hatiye nivîsandin" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 +msgid "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Ev sepan ji aliyê kesekî/e ku naxwaze navê wî/ê deşîfre bibe hatiye " +"nivîsandin." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:924 +msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Ji kerema xwe bo ragihandina çewtiyan navnîşana http://bugs.kde.org bikar " +"bîne.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:926 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Ji kerema xwe re çewtiyan ragihîne navnîşana %1\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:963 +#, kde-format +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argumana nenas '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1087 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Ji bo ku tu karibî xwe bigihînî vebijêrkên rêzika fermanan --helpê bikar " +"bînî." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1110 +msgid "[options] " +msgstr "[vebijêrk] " + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1117 +#, kde-format +msgid "[%1-options]" +msgstr "[Vebijarkên-%1]" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1138 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Bikaranîn: %1 %2\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1141 +msgid "" +"\n" +"Generic options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsiyonên giştî:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 +msgid "Show help about options" +msgstr "Der barê vebijarkan de alîkariyê nîşan bide" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1151 +#, kde-format +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Vebijarkên ku têkildarî %1 nîşan bide" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158 +msgid "Show all options" +msgstr "Hemû vebijarkan nîşan bide" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159 +msgid "Show author information" +msgstr "Agahiya nivîskêr nîşan bide" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160 +msgid "Show version information" +msgstr "Agahiya guhertoyê nîşan bide" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161 +msgid "Show license information" +msgstr "Agahiya lîsansê nîşan bide" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1162 +msgid "End of options" +msgstr "Dawiya vebijarkan" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1183 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1 options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 opsiyon:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1185 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsiyon:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1243 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Arguman:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Pel/URL'ên ku ji aliyê sepanê hatiye vekirin wê piştî bikaranînê werine " +"girtin" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1598 +msgid "KDE-tempfile" +msgstr "KDE-tempfile" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "40" +msgstr "40" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "60" +msgstr "60" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "80" +msgstr "80" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes" +msgstr "paşgirên -ise" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes" +msgstr "paşgirên -ize" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and with accents" +msgstr "paşgirên -ise ên kirpandî" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and without accents" +msgstr "paşgirên -ise ên nekirpandî" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and with accents" +msgstr "paşgirên -ize ên kirpandî" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and without accents" +msgstr "paşgirên -ize ên nekirpandî" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "large" +msgstr "mezin" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "medium" +msgstr "navîn" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "small" +msgstr "biçûk" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 0" +msgstr "guherbar 0" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 1" +msgstr "guherbar 1" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 2" +msgstr "guherbar 2" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "without accents" +msgstr "bê aksan" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with accents" +msgstr "bi aksanan" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with ye" +msgstr "bi ye" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yeyo" +msgstr "bi yeyo" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yo" +msgstr "bi yo" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "extended" +msgstr "berfirehkirî" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" +msgid "%1 (%2) [%3]" +msgstr "%1 (%2) [%3]" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:227 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:75 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:156 +#, kde-format +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "Pelê %1 tune." + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "Vekirina %1 ji bo xwendinê biserneket" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:90 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot create memory segment for file %1" +msgstr "Afirandina beşa Bîrê ji bo pelê %1 bisernakeve" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Could not read data from %1 into shm" +msgstr "Xwendina daneyan ji pelê '%1' li shm biserneket" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:151 +msgid "Only 'ReadOnly' allowed" +msgstr "" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:207 +msgid "Cannot seek past eof" +msgstr "" + +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Could not find mime typeNo Downloads
" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Downloads: %1
\n" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 +msgid "No Preview" +msgstr "Pêşdîtin Tune" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 +msgid "Loading Preview" +msgstr "Pêşdîtin Tê Barkirin" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 +msgid "Rating: " +msgstr "Nirxandin: " + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 +msgid "Downloads: " +msgstr "Daxîstin: " + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Tiştên Nûtirîn Bîne" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" +msgid "%1 Add-On Installer" +msgstr "Sazkara Pêveka %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 +msgid "Add Rating" +msgstr "Nirxandin lê zêde bike" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 +msgid "Add Comment" +msgstr "Şirove lê zêde bike" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 +msgid "View Comments" +msgstr "Şiroveyan Temaşe Bike" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Bersiv:%1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113 +msgid "Timeout. Check Internet connection." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407 +msgid "Entries failed to load" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Server: %1" +msgstr "Pêşkêşker: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172 +#, kde-format +msgid "This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.
\n" +"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.
This program uses Qt version %1.
" +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 +msgid "" +"Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " +"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " +"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options " +"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed " +"under our commercial license agreement is appropriate for development of " +"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " +"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " +"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU " +"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " +"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " +"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU " +"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " +"applications where you wish to use such applications in combination with " +"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " +"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " +"3.0.
Please see qt.nokia.com/products/licensi" +"ng for an overview of Qt licensing.
Copyright (C) 2012 Nokia " +"Corporation and/or its subsidiary(-ies).
Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.
" +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 +msgid "About Qt" +msgstr "Der barê Qt de" + +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Sazkirina Rûpelê" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 +msgid "Go Back" +msgstr "Biçe Paşve" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 +msgid "< &Back" +msgstr "< P&aşve" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 +msgid "&Next" +msgstr "P&êşve" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 +msgid "&Next >" +msgstr "P&êşve >" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 +msgid "&Finish" +msgstr "&Dawî" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 +msgid "Help" +msgstr "Alîkarî" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 +msgid "&Help" +msgstr "&Alîkarî" + +#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 +msgid "Enter a value:" +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 +#, qt-format +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 +#, qt-format +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 +#, qt-format +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 +#, qt-format +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 +#, qt-format +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bayt" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Navê pelî yê nederbasdar" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#, qt-format +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.Try using another name, with fewer "
+"characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
+msgid "Size"
+msgstr "Mezinahî"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
+msgctxt "Match OS X Finder"
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Type"
+msgstr "Cure"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Roja Guherandinê"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
+msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
+#, qt-format
+msgid "%1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pêşdîtina Çapê"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Next page"
+msgstr "Rûpela dû"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Rûpela berê"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "First page"
+msgstr "Rûpela yekemîn"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Last page"
+msgstr "Rûpela dawî"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Firehiya rûpelê"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Fit page"
+msgstr "Yek rûpel"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Mezinkirin"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Biçûkkirin"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show single page"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show facing pages"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show overview of all pages"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Çap"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Page setup"
+msgstr "Avakirina rûpelê"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Close"
+msgstr "Girtin"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Export to PDF"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Export to PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
+msgctxt "QPrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
+msgid "Select Font"
+msgstr "Curenivîsê Hilbijêre"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
+msgid "&Font"
+msgstr "&Curenivîs"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "&Teşeya curenivîse:"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
+msgid "&Size"
+msgstr "&Mezinahî"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekt"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
+msgid "Stri&keout"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Binîxêzkirî"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
+msgid "Sample"
+msgstr "Mînak"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
+msgid "Wr&iting System"
+msgstr "Pergala Nivisînê"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
+msgid " This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some "
+"nice greeting or information about the operating system here. KDM will "
+"substitute the following character pairs with the respective "
+"contents: This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, "
+"and the number in square brackets represents the number of styles in which "
+"the family is available. e.g. Do you really want to remove '%1'? This will only remove "
+"the group, and not the actual fonts. Bi rastî dixwazî '%1' rakî? Bi vî rengî tenê kom tê "
+"rakirin, curenivîs nayên rakirin. This list displays the font groups available on your "
+"system. There are 2 main types of font groups:
Falling back to "
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1
which just became "
+"available and has higher preference."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
+#, qt-format
+msgid "Revert back to device '%1'"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1
which has higher "
+"preference or is specifically configured for this stream."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
+#, qt-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Deng: %%1"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
+#, qt-format
+msgid ""
+"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
+"rightmost is %1%"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Music"
+msgstr "Mûzîk"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Video"
+msgstr "Vîdeo"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Games"
+msgstr "Lîstik"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
+"installed.\n"
+" Some video features have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
+" All audio and video support has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
+msgid ""
+"Cannot start playback. \n"
+"\n"
+"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
+"have libgstreamer-plugins-base installed."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
+msgid "Missing codec helper script assistant."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
+#, qt-format
+msgid ""
+"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
+"play this content: %0"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
+msgid "Could not open media source."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
+msgid "Invalid source type."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
+msgid "Could not locate media source."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
+msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
+msgid "Could not decode media source."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
+msgid "Pause failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
+msgid "Seek failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
+msgid "Getting position failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
+msgid "Opening clip failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
+msgid "Decay HF ratio (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
+msgid "Decay time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
+msgid "Density (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
+msgid "Diffusion (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
+msgid "Reflections delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
+msgid "Reflections level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
+msgid "Reverb delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
+msgid "Reverb level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
+msgid "Room HF level"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
+msgid "Room level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
+msgid "Video display error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "Audio Output"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "The audio output device"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 Hz"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
+msgid "Level (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
+msgid "Not ready to play"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
+msgid "Error opening file"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
+msgid "Error opening URL"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
+msgid "Error opening resource"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
+msgid "Error opening source: resource not opened"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
+msgid "Setting volume failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
+msgid "Loading clip failed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
+msgid "Playback complete"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
+msgid "Download error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
+msgid "Underflow"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
+msgid "Already exists"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
+msgid "Path not found"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
+msgid "In use"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
+msgid "Not ready"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
+msgid "Could not connect"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
+msgid "Insufficient bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
+msgid "Network unavailable"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
+msgid "Network communication error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
+msgid "Streaming not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
+msgid "Server alert"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
+msgid "Invalid protocol"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
+msgid "Multicast error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
+msgid "Proxy server error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
+msgid "Proxy server not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
+msgid "Audio output error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
+msgid "Video output error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
+msgid "Decoder error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
+msgid "Audio or video components could not be played"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
+msgid "DRM error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
+msgid "Error opening source: type not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
+msgid "Error opening source: resource is compressed"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
+msgid "Error opening source: resource not valid"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
+msgid "Error opening source: media type could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
+msgid "Failed to set requested IAP"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll here"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Left edge"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Right edge"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page right"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll right"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Redirection limit reached"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321
+msgid "Fake error!"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
+msgctxt ""
+"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or "
+"value"
+msgid "Submit"
+msgstr "Şandin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
+msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
+msgctxt ""
+"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
+"'searchable index'"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
+msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
+msgid "Submit"
+msgstr "Şandin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
+msgctxt "title for file button used in HTML forms"
+msgid "Choose File"
+msgstr "Pelî Hilbijêre"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
+msgctxt ""
+"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
+msgctxt "text to display in child"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
+msgctxt "Open in New Window context menu item"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
+msgctxt "Download Linked File context menu item"
+msgid "Save Link..."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
+msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
+msgid "Open Image"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
+msgctxt "Download Image context menu item"
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Image"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
+msgctxt "Copy Image Address menu item"
+msgid "Copy Image Address"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
+msgctxt "Open Video in New Window"
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
+msgctxt "Open Audio in New Window"
+msgid "Open Audio"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
+msgctxt "Copy Video Link Location"
+msgid "Copy Video"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
+msgctxt "Copy Audio Link Location"
+msgid "Copy Audio"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
+msgctxt "Toggle Media Controls"
+msgid "Toggle Controls"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
+msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
+msgid "Toggle Loop"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
+msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
+msgid "Enter Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
+msgctxt "Play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
+msgctxt "Pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
+msgctxt "Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
+msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
+msgid "Open Frame"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
+msgctxt "Copy context menu item"
+msgid "Copy"
+msgstr "Jibergirtin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
+msgctxt "Back context menu item"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Paşve"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
+msgctxt "Forward context menu item"
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
+msgctxt "Stop context menu item"
+msgid "Stop"
+msgstr "Sekinandin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
+msgctxt "Reload context menu item"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
+msgctxt "Cut context menu item"
+msgid "Cut"
+msgstr "Jêkirin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
+msgctxt "Paste context menu item"
+msgid "Paste"
+msgstr "Pêvekirin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
+msgctxt "Select All context menu item"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
+msgctxt "No Guesses Found context menu item"
+msgid "No Guesses Found"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
+msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nasneke"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
+msgctxt "Learn Spelling context menu item"
+msgid "Add To Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
+msgctxt "Search The Web context menu item"
+msgid "Search The Web"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
+msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
+msgid "Look Up In Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
+msgctxt "Open Link context menu item"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Lînk Veke"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
+msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nasneke"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
+msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rastnivîs"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Show Spelling and Grammar"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Hide Spelling and Grammar"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
+msgctxt "Check spelling context menu item"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Rastnivîsê Kontrol Bike"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
+msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
+msgid "Check Spelling While Typing"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
+msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
+msgid "Check Grammar With Spelling"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
+msgctxt "Font context sub-menu item"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Curenivîs"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
+msgctxt "Bold context menu item"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
+msgctxt "Italic context menu item"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
+msgctxt "Underline context menu item"
+msgid "Underline"
+msgstr "Binîxêzkirin"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
+msgctxt "Outline context menu item"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
+msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
+msgctxt "Text direction context sub-menu item"
+msgid "Text Direction"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
+msgctxt "Default writing direction context menu item"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
+msgctxt "Left to Right context menu item"
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
+msgctxt "Right to Left context menu item"
+msgid "Right to Left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
+msgctxt "Inspect Element context menu item"
+msgid "Inspect"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
+msgctxt ""
+"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
+"image, when no searches have been performed"
+msgid "No recent searches"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
+msgctxt ""
+"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
+"field image, used as embedded menu title"
+msgid "Recent searches"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
+msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
+msgid "Clear recent searches"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
+msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
+msgid "Missing Plug-in"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
+msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
+#, qt-format
+msgctxt "Title string for images"
+msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
+msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
+msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio Element"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video Element"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider Thumb"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return to Real-time Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining Time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Status Display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Fullscreen Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Forward Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Back Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Begin playback"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber thumb"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind movie"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return streaming movie to real-time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining movie time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie status"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play movie in full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly back"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly forward"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
+msgctxt "Media time description"
+msgid "Indefinite time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 minutes %2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
+#, qt-format
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Web Inspector - %2"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
+msgid "weba_ti_texlist_single"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
+msgid "weba_ti_textlist_multi"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
+msgid "wdgt_bd_done"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Alert - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Confirm - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Prompt - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Problem - %1"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+msgid ""
+"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
+"script?"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
+msgid "Move the cursor to the next character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
+msgid "Move the cursor to the previous character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
+msgid "Move the cursor to the next word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
+msgid "Move the cursor to the previous word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
+msgid "Move the cursor to the next line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
+msgid "Move the cursor to the previous line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
+msgid "Move the cursor to the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
+msgid "Move the cursor to the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
+msgid "Move the cursor to the start of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
+msgid "Move the cursor to the end of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
+msgid "Move the cursor to the start of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
+msgid "Move the cursor to the end of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
+msgid "Select to the next character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
+msgid "Select to the previous character"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
+msgid "Select to the next word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
+msgid "Select to the previous word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
+msgid "Select to the next line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
+msgid "Select to the previous line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
+msgid "Select to the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
+msgid "Select to the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
+msgid "Select to the start of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
+msgid "Select to the end of the block"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
+msgid "Select to the start of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
+msgid "Select to the end of the document"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
+msgid "Delete to the start of the word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
+msgid "Delete to the end of the word"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
+msgid "Insert a new paragraph"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
+msgid "Insert a new line"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
+msgid "Paste and Match Style"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
+msgid "Remove formatting"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
+msgid "Insert Bulleted List"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
+msgid "Insert Numbered List"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
+msgid "Outdent"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-06-19 10:54:49.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kdesud.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi
Ensure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:94
+msgid ""
+"Permission denied.
Possibly incorrect password, please try again.
On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:101
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-06-19 10:54:51.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of kdialog.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi
Read help
Alîkariyê bixwîne
"
+msgstr ""
+
+#: kdm-dlg.cpp:92
+msgid "Logo area:"
+msgstr "Qada logoyê:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:97
+msgctxt "logo area"
+msgid "&None"
+msgstr "&Ne yek"
+
+#: kdm-dlg.cpp:98
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "Dem&jimêrê nîşan bide"
+
+#: kdm-dlg.cpp:99
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "Logoyê &nîşan bide"
+
+#: kdm-dlg.cpp:110
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at "
+"all."
+msgstr ""
+"Dikarî ji bo nîşandanê logoyeke takekesî hilbijêrî (li jêr binêre), di "
+"hemûyan de demjimêrek an jî hemû bê logo."
+
+#: kdm-dlg.cpp:116
+msgid "&Logo:"
+msgstr "&Logo"
+
+#: kdm-dlg.cpp:127
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and "
+"drop an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Ji bo KDE nîşan bide ji virê wêneyekê hilbijêre. Her wiha dikarî li ser vê "
+"bişkojkê wêneyê kaş bikî (her wekî ji Konqueorê)"
+
+#: kdm-dlg.cpp:138
+msgid "Dialog &position:"
+msgstr "&Ciyê diyalogê:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:221
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"Di barkirina wêneyê de çewtiyek derket:\n"
+"%1\n"
+"Dê neyê tomarkirin."
+
+#: kdm-dlg.cpp:257 kdm-dlg.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "Bixêr hatî %s li %n"
+
+#: kdm-dlg.cpp:295
+msgid ""
+"KDM - Dialog
Here you can configure the basic appearance of the KDM "
+"login manager in dialog mode, i.e. a greeting string, an icon etc."
+msgstr ""
+
+#: kdm-gen.cpp:47
+msgctxt "@title:group 'man locale' ..."
+msgid "Locale"
+msgstr "&Herêmî"
+
+#: kdm-gen.cpp:56
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Ziman:"
+
+#: kdm-gen.cpp:58
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+"Dikarî li virê zimanê ji hêla KDM'ê ve bê biakranîn hilbijêrî. Ev bandorê li "
+"ser mîhengên takekesî ên bikarhêner nake, dê piştî têketinê bandor bike."
+
+#: kdm-gen.cpp:65
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Xuyakirin"
+
+#: kdm-gen.cpp:70
+msgid ""
+"&Use themed greeter\n"
+"(Warning: poor accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: kdm-gen.cpp:73
+msgid ""
+"Enable this if you would like to use a themed Login Manager.
Note that "
+"the themed greeter is challenged accessibility-wise (keyboard usage), and "
+"themes may lack support for features like a user list or alternative "
+"authentication methods."
+msgstr ""
+
+#: kdm-gen.cpp:80 kdm-gen.cpp:91 kdm-users.cpp:114
+msgid "
"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgctxt "@title:group shell commands for shutdown"
+msgid "Commands"
+msgstr "Ferman"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgctxt "command for ..."
+msgid "H&alt:"
+msgstr "&Rawestandin:"
+
+#: kdm-shut.cpp:81
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr ""
+"Fermana ji bo destpêkirina rawestiyana pergalê. Nirxê ji rêzê: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:86
+msgctxt "command for ..."
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "Nû&destpê kirin:"
+
+#: kdm-shut.cpp:90
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr ""
+"Fermana ji bo destpêkirina dîsdestpêkirina pergalê. Nirxê ji rêzê: "
+"/sbin/reboot"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgctxt "boot manager"
+msgid "None"
+msgstr "Ne yek"
+
+#: kdm-shut.cpp:99
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Grub2"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:101
+msgid "Burg"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:103
+msgid "Lilo"
+msgstr "Lilo"
+
+#: kdm-shut.cpp:105
+msgid "Boot manager:"
+msgstr "Gerînendeyê bootkirinê:"
+
+#: kdm-shut.cpp:108
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "Di diyaloga \"Girtin...\"ê de vebijêrkên bootê nîşan bide."
+
+#: kdm-theme.cpp:98
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Theme"
+msgstr "Dirb"
+
+#: kdm-theme.cpp:99
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Author"
+msgstr "Nivîskar"
+
+#: kdm-theme.cpp:103
+msgid ""
+"This is a list of installed themes.\n"
+"Click the one to be used."
+msgstr ""
+"Ev lîsteyeke dirbên sazbûyî ye.\n"
+"Ji bo bikaranînê yekê hilbijêre."
+
+#: kdm-theme.cpp:111
+msgid "This is a screen shot of what KDM will look like."
+msgstr "Ev wêneyê sermaseyê ye ka KDM dê çawa xuya bike."
+
+#: kdm-theme.cpp:119
+msgid "This contains information about the selected theme."
+msgstr "Di virê de der barê dirbê hilbijartî de agahî hene."
+
+#: kdm-theme.cpp:123
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install &new theme"
+msgstr "Dirbê &nû saz bike"
+
+#: kdm-theme.cpp:124
+msgid "This will install a theme into the theme directory."
+msgstr "Ev ê di peldanka dirbê de dirbekê saz bike."
+
+#: kdm-theme.cpp:128
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Remove theme"
+msgstr "Dirbê &rake"
+
+#: kdm-theme.cpp:129
+msgid "This will remove the selected theme."
+msgstr "Ev ê dirbê hilbijartî rake."
+
+#: kdm-theme.cpp:133
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Get New Themes"
+msgstr "Dirbê Nû &Bistîne"
+
+#: kdm-theme.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Login Manager
In this module you can configure the various aspects "
+"of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the "
+"users that can be selected for login. Note that you can only make changes if "
+"you run the module with superuser rights.General
On this tab page, "
+"you can configure parts of the Login Manager's look, and which language it "
+"should use. The language settings made here have no influence on the user's "
+"language settings.Dialog
Here you can configure the look of the "
+"\"classical\" dialog based mode if you have chosen to use it. "
+"Background
If you want to set a special background for the dialog-"
+"based login screen, this is where to do it.Themes
Here you can "
+"specify the theme to be used by the Login Manager.Shutdown
Here you "
+"can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot "
+"manager should be used.Users
On this tab page, you can select which "
+"users the Login Manager will offer you for logging in.Convenience
"
+"Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing "
+"to provide a password to log in, and other convenience features.
Note "
+"that by their nature, these settings are security holes, so use them very "
+"carefully."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:212
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:218
+msgid "&Dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:223
+msgid "There is no login dialog window in themed mode."
+msgstr "Di moda dirbê de paceya diyaloga têketinê tune."
+
+#: main.cpp:229
+msgid "&Background"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:234
+msgid "The background cannot be configured separately in themed mode."
+msgstr "Rûerdê nikare di moda dirbê de cuda bê mîhenkirin."
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Theme"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:242
+msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab."
+msgstr "MOda dirbê neçalak e. Li hilpekîna \"Giştî\" binêre."
+
+#: main.cpp:251
+msgid "&Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:255
+msgid "&Users"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:265
+msgid "&Convenience"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:361
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to install new kdmrc file from\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:366
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to install new backgroundrc file from\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:371
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to install new kdmrc file from\n"
+"%1\n"
+"and new backgroundrc file from\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: positioner.cpp:98
+msgid ""
+"Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. "
+"Keyboard control is possible as well: Use the arrow keys or Home to center. "
+"Note that the actual proportions of the dialog are probably different."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Amed Çeko Jiyan, ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan,Jonathan Riddell"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "amedcj at gmail dot com,,,amedcj@gmail.com,jriddell@ubuntu.com"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdmgreet.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-06-19 10:54:53.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,607 @@
+# translation of kdmgreet.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi
Switching to console mode will terminate all local X servers and leave "
+"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 "
+"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one "
+"logs in in the first place.
"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+#, kde-format
+msgid "
(Next boot: %1)"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:633
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:634
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:645
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Session"
+msgstr "Danişîn"
+
+#: kdmshutdown.cpp:646
+msgctxt "@title:column ... of session"
+msgid "Location"
+msgstr "Cih"
+
+#: kdmshutdown.cpp:688
+msgid "Cancel pending shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:689
+msgid "No permission to cancel pending shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:695
+msgctxt "start of shutdown:"
+msgid "now"
+msgstr "niha"
+
+#: kdmshutdown.cpp:701
+msgctxt "timeout of shutdown:"
+msgid "infinite"
+msgstr "bêdawî"
+
+#: kdmshutdown.cpp:712
+msgctxt "owner of shutdown:"
+msgid "console user"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:714
+msgctxt "owner of shutdown:"
+msgid "control socket"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:717
+msgid "turn off computer"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:718
+msgid "restart computer"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:721
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+#, kde-format
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:726
+msgctxt "after timeout:"
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "hemû danişînan betal bike"
+
+#: kdmshutdown.cpp:728
+msgctxt "after timeout:"
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "danişînên xwe betal bike"
+
+#: kdmshutdown.cpp:729
+msgctxt "after timeout:"
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:724
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cpp:87
+#, kde-format
+msgctxt "user: ..."
+msgid "%2: TTY login"
+msgid_plural "%2: %1 TTY logins"
+msgstr[0] "%2: Têketina TTY"
+msgstr[1] "%2: %1 têketinên TTY"
+
+#: utils.cpp:99
+msgctxt "... session"
+msgid "Unused"
+msgstr "Nayê bikaranîn"
+
+#: utils.cpp:101
+#, kde-format
+msgctxt "user: session type"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: utils.cpp:103
+#, kde-format
+msgctxt "... host"
+msgid "X login on %1"
+msgstr "Li ser %1 têketina X"
+
+#: kgreeter.cpp:481
+msgctxt "@item:inlistbox session type"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: kgreeter.cpp:482
+msgctxt "@item:inlistbox session type"
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Ewle"
+
+#: kgreeter.cpp:558
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inmenu session type"
+msgid "%1 (previous)"
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:620
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:743
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:745
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:797
+msgctxt "@action:button"
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&Têketin"
+
+#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&Cureyê Danişînê"
+
+#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Têketina &Dûr"
+
+#: kdmconfig.cpp:131
+msgctxt ""
+"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in "
+"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it"
+msgid "[fix kdmrc]"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-06-19 10:54:51.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,625 @@
+# translation of keditbookmarks.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi
Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \";\".
The filename may contain the "
+"following special characters:
Example searches:
These are some "
+"examples:
"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057
+#, kde-format
+msgid "...plus %1 more"
+msgstr "...û %1 din"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085
+#, kde-format
+msgid "%1 [%2]"
+msgstr "%1 [%2]"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305
+msgid "Delete"
+msgstr "Jêbirin"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:833
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228
+msgid "Enable"
+msgstr "Çalakkirin"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:835
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229
+msgid "Disable"
+msgstr "Neçalakkirin"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:844
+msgid "Print..."
+msgstr "Çapkirin..."
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429
+msgid "Reload"
+msgstr "Nûbarkirin"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Tevî Curenivîs"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90
+msgid "Personal Fonts"
+msgstr "Curenivîsên Şexsî"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93
+msgid "System Fonts"
+msgstr "Curenivîsên Pergalê"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Bêçîn"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387
+msgid "Group"
+msgstr "Kom"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576
+#, kde-format
+msgid ""
+"Font Groups
%1
Are you sure you wish to cancel?
" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +msgid "" +"Please note that any open applications will need to be " +"restarted in order for any changes to be noticed.
" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +msgid "Installing" +msgstr "Tê sazkirin" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +msgid "Uninstalling" +msgstr "Tê rakirin" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +msgid "Enabling" +msgstr "Tê çalak kirin" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +msgid "Moving" +msgstr "Tê guhestin" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +msgid "Updating" +msgstr "Tê rojanekirin" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +msgid "Disabling" +msgstr "Tê neçalakkirin" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +msgid "Updating font configuration. Please wait..." +msgstr "Mîhengên curenivîsan tên rojanekirin. Li bendê be..." + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +msgid "Unable to start backend." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +msgid "This module allows you to install TrueType, " +"Type1, and Bitmap fonts.
You may also install fonts using Konqueror: " +"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " +"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.
" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:438 +#, kde-format +msgid "" +"This module allows you to install TrueType, " +"Type1, and Bitmap fonts.
You may also install fonts using Konqueror: " +"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " +"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " +"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" +"wide fonts (available to all).
" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:497 +msgid "Add Fonts" +msgstr "Cure-nivîs Lê Zêde Bike" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:617 +msgid "Failed to save list of fonts to print." +msgstr "Tomarkirina lîsteya cure-nivîsan ji bo çapkirinê têk çû." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:642 +msgid "Failed to start font printer." +msgstr "Destpêkirina çapkerê cure-nivîsê têk çû." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:648 +msgid "" +"There are no printable fonts.\n" +"You can only print non-bitmap and enabled fonts." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:650 +msgid "Cannot Print" +msgstr "Çapkirin Çênabe" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:664 +msgid "You did not select anything to delete." +msgstr "Te ji bo jê birinê tu tişt ne hilbijartî ye." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:665 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Tiştekî ji bo Jêbirinê tune" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:681 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete
'%1'?
" +msgstr "Tu bi rastî dixwazî
'%1' jê bibî?
" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:683 +msgid "Delete Font" +msgstr "Curenivîsî Jê Bibe" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this font?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" +msgstr[0] "Bi rastî dixwazî vî curenivîsî jê bibî?" +msgstr[1] "Bi rastî dixwazî van %1 curenivîsan jê bibî?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:690 +msgid "Delete Fonts" +msgstr "Curenivîsan Jê Bibe" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:695 +msgid "Deleting font(s)..." +msgstr "Curenivîs tê(n) jêbirin..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:710 +msgid "You did not select anything to move." +msgstr "Ji bo guhastinê te tu tişt ne hilbijartî ye." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:711 +msgid "Nothing to Move" +msgstr "Tu tişt ji bo Guhastinê Tune ye" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to move
'%1'
from %2 to " +"%3?
" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 +msgid "Move Font" +msgstr "Cure-nivîs Biguhezîne" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 +msgid "Move" +msgstr "Guhestin" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to move this font from %2 to %3?
" +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 fonts from %2 to %3?
" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 +msgid "Move Fonts" +msgstr "Cure-nivîsan Biguhezîne" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:741 +msgid "Moving font(s)..." +msgstr "Cure-nivîs(an) tên guhastin..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:757 +msgid "Export Group" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:781 +msgid "No files?" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:784 +#, kde-format +msgid "Failed to open %1 for writing" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:803 +msgid "Create New Group" +msgstr "Komeke Nû Biafirîne" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:804 +msgid "Please enter the name of the new group:" +msgstr "Ji kerema xwe re navê koma nû binivîse:" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:805 +msgid "New Group" +msgstr "Koma Nû" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:832 +#| msgid "Preview" +msgid "Preview Text" +msgstr "Pêşdîtina Nivîsê" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:833 +#| msgid "Please enter new string:" +msgid "Please enter new text:" +msgstr "Ji kerema xwe re hevoka nû binivîse:" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:893 +msgid "Scanning font list..." +msgstr "Lîsteya curenivîsan tê venihartin..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:959 +msgid "No fonts" +msgstr "Curenivîs tune" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:965 +#, kde-format +msgid "1 Font" +msgid_plural "%1 Fonts" +msgstr[0] "1 Curenivîs" +msgstr[1] "%1 Curenivîs" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975 +#, kde-format +msgid "" +"Enabled: | %1 |
Disabled: | %2 |
Partially enabled: | %3 |
Total: | %4 |
Enabled: | %1 |
Disabled: | %2 |
Total: | %3 |
Do you really want to enable
'%1'?
" +msgstr "Tu bi rastî dixwazî
'%1' çalak bikî?
" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1193 +#, kde-format +msgid "Do you really want to disable
'%1'?
" +msgstr "Tu bi rastî dixwazî
'%1' neçalak bikî?
" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1195 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to enable
'%1', contained within group " +"'%2'?
" +msgstr "" +"Tu bi rastî dixwazî
'%1' çalak bikî yê ku di koma " +"'%2' de ne?
" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1199 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to disable
'%1', contained within group " +"'%2'?
" +msgstr "" +"Tu bi rastî dixwazî
'%1' neçalak bikî yê ku di koma " +"'%2' de ne?
" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 +msgid "Enable Font" +msgstr "Curenivîsî Çalak Bike" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 +msgid "Disable Font" +msgstr "Curenivîsî Neçalak Bike" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1210 +#, kde-format +msgid "Do you really want to enable this font?" +msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" +msgstr[0] "Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê çalak bikî?" +msgstr[1] "Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 çalak bikî?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1213 +#, kde-format +msgid "Do you really want to disable this font?" +msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" +msgstr[0] "Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê neçalak bikî?" +msgstr[1] "Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 neçalak bikî?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1216 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to enable this font contained within group " +"'%2'?
" +msgid_plural "" +"Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " +"'%2'?
" +msgstr[0] "" +"Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê yê di koma '%2' de ne çalak bikî?" +msgstr[1] "" +"Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 yên di koma '%2' de ne çalak " +"bikî?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1221 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to disable this font contained within group " +"'%2'?
" +msgid_plural "" +"Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " +"'%2'?
" +msgstr[0] "" +"Tu bi rastî dixwazî vê cure-nivîsê yê di koma '%2' de ne neçalak bikî?" +msgstr[1] "" +"Tu bi rastî dixwazî wan cure-nivîsên %1 yên di koma '%2' de ne " +"neçalak bikî?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 +msgid "Enable Fonts" +msgstr "Cure-nivîsan Çalak Bike" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 +msgid "Disable Fonts" +msgstr "Cure-nivîsan Neçalak Bike" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1235 +msgid "Enabling font(s)..." +msgstr "Cure-nivîs(an) çalak dike..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1237 +msgid "Disabling font(s)..." +msgstr "Cure-nivîs(an) neçalak dike..." + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 +msgid "Print Font Samples" +msgstr "Mînakên Cure-nivîsê Çap Bike" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 +msgid "Select size to print font:" +msgstr "Ji bo çapkirinê mezinahiya cure-nivîsê hilbijêre" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 +msgid "Waterfall" +msgstr "Avşar" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 +msgid "12pt" +msgstr "12pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 +msgid "18pt" +msgstr "18pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 +msgid "24pt" +msgstr "24pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 +msgid "36pt" +msgstr "36pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 +msgid "48pt" +msgstr "48pt" + +#: kio/KioFonts.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:230 +#, kde-format +msgid "" +"You cannot install a fonts package directly.\n" +"Please extract %1, and install the components individually." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:478 +msgid "Cannot copy fonts" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:483 +msgid "Cannot move fonts" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:494 +msgid "Only fonts may be deleted." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:497 +#, kde-format +msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "Jê kerema xwe \"%1\" an jî \"%2\" dîyar bike" + +#: kio/KioFonts.cpp:551 +msgid "No special methods supported." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:631 +msgid "Fonts" +msgstr "Curenivîs" + +#: kio/KioFonts.cpp:785 +msgid "Failed to start the system daemon" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:788 +msgid "Backend died" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:792 +#, kde-format +msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:796 +#, kde-format +msgid "" +"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:800 +#, kde-format +msgid "%1 is not a font." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:803 +#, kde-format +msgid "Could not remove all files associated with %1" +msgstr "" + +#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:128 +msgid "Unknown" +msgstr "Nenas" + +#: lib/FcEngine.cpp:754 +msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: lib/FcEngine.cpp:756 +msgctxt "" +"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:938 +msgid "No characters found." +msgstr "Tu tîp nehat dîtin." + +#: lib/FcEngine.cpp:976 +msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "" + +#: lib/FcEngine.cpp:981 +msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ" + +#: lib/FcEngine.cpp:986 +msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcçdeêfghiîjklmnopqrsştuûvwxyz" + +#: lib/FcEngine.cpp:991 +msgctxt "Numbers and characters" +msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + +#: lib/FcEngine.cpp:1388 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "ÇEWTÎ: Nikare navê cure-nivîsê bibîne." + +#: lib/FcEngine.cpp:1392 +#, kde-format +msgid "%2 [1 pixel]" +msgid_plural "%2 [%1 pixels]" +msgstr[0] "%2 [1 pîksel]" +msgstr[1] "%2 [%1 pîksel]" + +#: viewpart/CharTip.cpp:65 +msgid "Other, Control" +msgstr "Wekî din, Kontrol" + +#: viewpart/CharTip.cpp:67 +msgid "Other, Format" +msgstr "Wekî din, Teşe" + +#: viewpart/CharTip.cpp:69 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "Wekî Din, Nediyar kirî" + +#: viewpart/CharTip.cpp:71 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "Wekî Din, Bikaranîna Takekesî" + +#: viewpart/CharTip.cpp:73 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:75 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "Tîp, Hûrdek" + +#: viewpart/CharTip.cpp:77 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "Tîp, Guherkar" + +#: viewpart/CharTip.cpp:79 +msgid "Letter, Other" +msgstr "Tîp, Wekî din" + +#: viewpart/CharTip.cpp:81 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "Tîp, Wekî Sernav" + +#: viewpart/CharTip.cpp:83 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "Tîp, Girdek" + +#: viewpart/CharTip.cpp:85 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:87 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:89 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:91 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "Hejmar, Reqema Dehanî" + +#: viewpart/CharTip.cpp:93 +msgid "Number, Letter" +msgstr "Hejmar, Tîp" + +#: viewpart/CharTip.cpp:95 +msgid "Number, Other" +msgstr "Hejmar, Wekî Din" + +#: viewpart/CharTip.cpp:97 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "Xalbendî, Girêker" + +#: viewpart/CharTip.cpp:99 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "Xalbendî, Xêz" + +#: viewpart/CharTip.cpp:101 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "Xalbendî, Bigire" + +#: viewpart/CharTip.cpp:103 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "Xalbendî, Neynûka Dawiyê" + +#: viewpart/CharTip.cpp:105 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "Xalbendî, Neynûka Destpêkê" + +#: viewpart/CharTip.cpp:107 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "Xalbendî, Wekî Din" + +#: viewpart/CharTip.cpp:109 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "Xalbendî, Veke" + +#: viewpart/CharTip.cpp:111 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "Sembol, Pere" + +#: viewpart/CharTip.cpp:113 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "Sembol, Guherkar" + +#: viewpart/CharTip.cpp:115 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "Sembol, Matematîk" + +#: viewpart/CharTip.cpp:117 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "Sembol, Wekî Din" + +#: viewpart/CharTip.cpp:119 +msgid "Separator, Line" +msgstr "Veqetandek, Rêzik" + +#: viewpart/CharTip.cpp:121 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "Veqetandek, Paragraf" + +#: viewpart/CharTip.cpp:123 +msgid "Separator, Space" +msgstr "Veqetandek, Valahî" + +#: viewpart/CharTip.cpp:174 +msgid "Category" +msgstr "Kategorî" + +#: viewpart/CharTip.cpp:176 +msgid "UCS-4" +msgstr "UCS-4" + +#: viewpart/CharTip.cpp:180 +msgid "UTF-16" +msgstr "UTF-16" + +#: viewpart/CharTip.cpp:191 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#: viewpart/CharTip.cpp:208 +msgid "XML Decimal Entity" +msgstr "" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 +msgid "Show Face:" +msgstr "Rû Nîşan Bide:" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 +msgid "Install..." +msgstr "Sazkirin..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 +msgid "Change Text..." +msgstr "Nivîsar Biguherîne..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 +msgid "Could not read font." +msgstr "Nikare cure-nivîsê bixwîne." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 +msgid "Preview String" +msgstr "Hevoka Pêşdîtinê" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 +msgid "Please enter new string:" +msgstr "Ji kerema xwe re hevoka nû binivîse:" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 +msgid "No information
" +msgstr "Agahî tune
" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 +msgid "Preview Type" +msgstr "Teşeya Pêşdîtinê" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 +msgid "Standard Preview" +msgstr "Pêşdîtina Standard" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 +msgid "All Characters" +msgstr "Hemû Tîp" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Unicode Block: %1" +msgstr "" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Unicode Script: %1" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:40 +msgid "Personal" +msgstr "Şexsî" + +#: lib/KfiConstants.h:41 +msgid "System" +msgstr "Pergal" + +#: lib/KfiConstants.h:42 +msgid "All" +msgstr "Hemû" + +#: lib/KfiConstants.h:56 +msgid "Administrator" +msgstr "Rêveber" + +#: lib/KfiConstants.h:95 +msgid "Thin" +msgstr "Zirav" + +#: lib/KfiConstants.h:96 +msgid "Extra Light" +msgstr "Gelek Sivik" + +#: lib/KfiConstants.h:97 +msgid "Ultra Light" +msgstr "Ultra Sivik" + +#: lib/KfiConstants.h:98 +msgid "Light" +msgstr "Sivik" + +#: lib/KfiConstants.h:99 +msgid "Regular" +msgstr "Asayî" + +#: lib/KfiConstants.h:100 lib/KfiConstants.h:118 +msgid "Normal" +msgstr "Asayî" + +#: lib/KfiConstants.h:101 +msgid "Medium" +msgstr "Navîn" + +#: lib/KfiConstants.h:102 +msgid "Demi Bold" +msgstr "Nîv Qalind" + +#: lib/KfiConstants.h:103 +msgid "Semi Bold" +msgstr "Nîv Qalind" + +#: lib/KfiConstants.h:104 +msgid "Bold" +msgstr "Qalind" + +#: lib/KfiConstants.h:105 +msgid "Extra Bold" +msgstr "Gelek Qalind" + +#: lib/KfiConstants.h:106 +msgid "Ultra Bold" +msgstr "Ultra Qalind" + +#: lib/KfiConstants.h:107 +msgid "Black" +msgstr "Reş" + +#: lib/KfiConstants.h:108 +msgid "Heavy" +msgstr "Giran" + +#: lib/KfiConstants.h:110 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: lib/KfiConstants.h:111 +msgid "Italic" +msgstr "Îtalîk" + +#: lib/KfiConstants.h:112 +msgid "Oblique" +msgstr "Xwar" + +#: lib/KfiConstants.h:114 +msgid "Ultra Condensed" +msgstr "Ultra Tengkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:115 +msgid "Extra Condensed" +msgstr "Ekstra Tengkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:116 +msgid "Condensed" +msgstr "Tengkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:117 +msgid "Semi Condensed" +msgstr "Nîv Tengkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:119 +msgid "Semi Expanded" +msgstr "Nîv Firehkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:120 +msgid "Expanded" +msgstr "Firehkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:121 +msgid "Extra Expanded" +msgstr "Ekstra Firehkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:122 +msgid "Ultra Expanded" +msgstr "Ultra Firehkirî" + +#: lib/KfiConstants.h:124 +msgid "Monospaced" +msgstr "Monospaced" + +#: lib/KfiConstants.h:125 +msgid "Charcell" +msgstr "Charcell" + +#: lib/KfiConstants.h:126 +msgid "Proportional" +msgstr "Bi-rêje" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latîniya Bingehîn" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Temamker" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latîniya Berfirehkirî-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latîniya Berfirehkirî-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Pêvekên IPA" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Yewnanî û Kiptî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kîrîlî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Pêvekên Kîrîlî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermenî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 +msgid "Hebrew" +msgstr "Îbranî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 +msgid "Arabic" +msgstr "Erebî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 +msgid "Syriac" +msgstr "Asûrî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Pêvekên Erebî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 +msgid "NKo" +msgstr "NKo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagarî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuxî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gucaratî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamîl" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sînhala" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 +msgid "Thai" +msgstr "Tayî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tîbetî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 +msgid "Georgian" +msgstr "Gurcî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Camo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 +msgid "Ethiopic" +msgstr "Habeşî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Pêvekên Habeşî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 +msgid "Cherokee" +msgstr "Çerokî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 +msgid "Runic" +msgstr "Rûnî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunû" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 +msgid "Buhid" +msgstr "Buhîd" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbû" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 +msgid "Tai Le" +msgstr "Tay Le" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Tay Lue ya Nû" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Sembolên Khmer" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 +msgid "Buginese" +msgstr "Bugînî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 +msgid "Balinese" +msgstr "Baliyî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Pêvekên Fonetîk" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Yewnaniya Berfirehkirî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 +msgid "General Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Sembolên Pere" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 +#| msgid "Khmer Symbols" +msgid "Letter-Like Symbols" +msgstr "Sembolên Wekî-Tîp" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 +msgid "Number Forms" +msgstr "Formen Hejmaran" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 +msgid "Arrows" +msgstr "Tîr" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Teknîkî yên Cur be Cur" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Wêne yan Kontrol Bike" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 +msgid "Block Elements" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Sembolên Cur be Cur" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dîngbats" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolîtî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latîniya Berfirehkirî-C" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 +msgid "Coptic" +msgstr "Kiptî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Pêvekên Gurcî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tîfînagh" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Habeşiya Berfirehkirî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Radîkalên Kangxî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hîragana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul Bi Jamo re" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo'ya firehkirî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "Derbên CJK" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Pêvekên Fonetîk ên Katakana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Lihevkirina CJK" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Kiteyên Yî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Tîpên Ton ên Lezker" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latîniya Berfirehkirî-D" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Sylotî Nagrî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Kîteyên hangul" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Qada Bikaranîna Takekesî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Teşe yên Pêşkêşa Erebî-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Şêweyên Çik" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Teşe yên Pêşkêşa Erebî-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 +msgid "Half-Width and Full-Width Forms" +msgstr "Şêweyên Nîv-fireh û Tam-fireh" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 +msgid "Specials" +msgstr "Taybet" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B Syllabary" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linear B Ideograms" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Hejmarên Aegean" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Hejmarên Greka Kevn" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 +msgid "Old Italic" +msgstr "Xwar Kevn" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotîk" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 +msgid "Old Persian" +msgstr "Farsiya Kevin" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriot Syllabary" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 +msgid "Phoenician" +msgstr "Phoenician" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 +msgid "Cuneiform" +msgstr "Cuneiform" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 +msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Sembolên Muzîkî" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 +msgid "Tags" +msgstr "Etîket" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 +msgid "Common" +msgstr "Hevbeş" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 +msgid "Cypriot" +msgstr "Cypriot" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 +msgid "Greek" +msgstr "Yewnanî" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 +msgid "Han" +msgstr "Han" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 +msgid "Inherited" +msgstr "Inherited" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 +msgid "Latin" +msgstr "Latînî" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 +msgid "Linear B" +msgstr "Linear B" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 +msgid "Nko" +msgstr "NKo" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 +msgid "Phags Pa" +msgstr "Phags Pa" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kget.po 2012-06-19 10:54:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4254 @@ +# Kurdish translation for kdenetwork +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package. +# FIRST AUTHORThe following transfer has been added to the download list:
%1
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354 +msgid "Download added" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:349 +msgid "The following transfer has been added to the download list:
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:351 +msgid "The following transfers have been added to the download list:
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:497 core/kget.cpp:856 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:592 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Overwrite?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:593 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:606 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Unable to save to: %1" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:920 +msgid "" +"The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " +"KGet:
" +msgid_plural "" +"The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " +"supported by KGet:
" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/kget.cpp:930 +msgid "Protocol unsupported" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:984 ui/newtransferdialog.cpp:50 +msgid "New Download" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:984 +msgid "Enter URL:" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1021 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1034 core/urlchecker.cpp:362 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1041 core/urlchecker.cpp:364 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URL, protocol missing:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1052 core/urlchecker.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You have already completed a download from the location: \n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Download it again?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1053 core/urlchecker.cpp:636 +msgid "Download it again?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1065 core/urlchecker.cpp:422 +#, kde-format +msgid "" +"You have a download in progress from the location: \n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Delete it and download again?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1066 core/urlchecker.cpp:633 +msgid "Delete it and download again?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1089 core/kget.cpp:1096 +msgid "Directory is not writable" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1124 +msgid "" +"You have already downloaded that file from another location.\n" +"\n" +"Download and delete the previous one?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1125 core/urlchecker.cpp:645 +msgid "File already downloaded. Download anyway?" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1134 +msgid "You are already downloading the same file" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1138 core/kget.cpp:1141 core/urlchecker.cpp:648 +#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1246 +msgid "Internet connection established, resuming transfers." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1251 +msgid "No internet connection, stopping transfers." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1265 +#, kde-format +msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1283 +#, kde-format +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1293 +#, kde-format +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1401 +#, kde-format +msgid "" +"The following file has finished downloading:
%1
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1402 +msgid "Download completed" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1405 +#, kde-format +msgid "" +"The following transfer has been started:
%1
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1406 +msgid "Download started" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1408 +#, kde-format +msgid "" +"There has been an error in the following transfer:
%1
The error message is:
%2
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1413 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1465 +msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1469 +msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1469 +msgctxt "Shutting down computer" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1472 +msgid "" +"The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1472 +msgctxt "Hibernating computer" +msgid "Hibernating" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1475 +msgid "" +"The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1475 +msgctxt "Suspending computer" +msgid "Suspending" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1483 +msgctxt "abort the proposed action" +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1493 +msgid "All transfers have been finished.
" +msgstr "" + +#: core/kget.cpp:1494 +msgid "Downloads completed" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:47 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:59 +msgid "Appl&y to all" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336 +msgid "No download directory specified." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:298 +msgid "Invalid download directory specified." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:300 +msgid "Download directory is not writeable." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348 +msgid "No download destination specified." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:310 +msgid "Invalid download destination specified." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:312 +msgid "Download destination is not writeable." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450 +#: core/urlchecker.cpp:464 +msgid "No URL specified." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:322 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:262 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 +msgid "Malformed URL." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:324 +msgid "Malformed URL, protocol missing." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:326 +msgid "Malformed URL, host missing." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:338 +#, kde-format +msgid "" +"Invalid download directory specified:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:340 +#, kde-format +msgid "" +"Download directory is not writeable:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"Invalid download destination specified:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:352 +#, kde-format +msgid "" +"Download destination is not writeable:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:366 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URL, host missing:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394 +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410 +msgid "" +"You have already downloaded that file from another location.\n" +"Download and delete the previous one?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412 +msgid "" +"You are already downloading that file from another location.\n" +"Download and delete the previous one?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:396 +msgid "" +"You have already completed a download from that location. Download it again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:398 +msgid "" +"You have a download in progress from that location.\n" +"Delete it and download again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:408 +#, kde-format +msgid "" +"File already exists:\n" +"%1\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:452 +msgid "Malformed URLs." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:454 +msgid "Malformed URLs, protocol missing." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:456 +msgid "Malformed URLs, host missing." +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:466 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URLs:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:468 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URLs, protocol missing:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:470 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URLs, host missing:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:472 +#, kde-format +msgid "" +"Destinations are not writable:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:496 +msgid "Files exist already. Overwrite them?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:498 +msgid "" +"You have already completed downloads at those destinations. Download them " +"again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:500 +msgid "" +"You have downloads in progress to these destinations.\n" +"Delete them and download again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:508 +msgid "" +"You have already completed downloads from these locations. Download them " +"again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:510 +msgid "" +"You have downloads in progress from these locations.\n" +"Delete them and download again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:519 +#, kde-format +msgid "" +"Files exist already:\n" +"%1\n" +"Overwrite them?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:521 +#, kde-format +msgid "" +"You have already completed downloads at those destinations: \n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +" Download them again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:523 +#, kde-format +msgid "" +"You have downloads in progress to these destinations: \n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Delete them and download again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:531 +#, kde-format +msgid "" +"You have already completed downloads from these locations: \n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Download them again?" +msgstr "" + +#: core/urlchecker.cpp:533 +#, kde-format +msgid "" +"You have downloads in progress from these locations: \n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Delete them and download again?" +msgstr "" + +#: core/transferhandler.cpp:137 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73 +#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76 +#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396 +msgctxt "not available" +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:92 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: core/transfer.cpp:37 +msgid "Downloading...." +msgstr "" + +#: core/transfer.cpp:38 +msgctxt "transfer state: delayed" +msgid "Delayed" +msgstr "" + +#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271 +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304 +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 +msgctxt "transfer state: stopped" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: core/transfer.cpp:40 +msgctxt "transfer state: aborted" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300 +msgctxt "transfer state: finished" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166 +msgctxt "changing the destination of the file" +msgid "Changing destination" +msgstr "" + +#: core/signature.cpp:228 +msgid "" +"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" +msgstr "" + +#: core/signature.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " +"information." +msgstr "" + +#: core/signature.cpp:251 +msgid "Signature not verified" +msgstr "" + +#: core/transfertreemodel.cpp:643 +msgctxt "name of download" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: core/transfertreemodel.cpp:645 +msgctxt "status of download" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: core/transfertreemodel.cpp:647 +msgctxt "size of download" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: core/transfertreemodel.cpp:649 +msgctxt "progress of download" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: core/transfertreemodel.cpp:651 +msgctxt "speed of download" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: core/transfertreemodel.cpp:653 +msgctxt "remaining time of download" +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94 +msgctxt "transfer state: connecting" +msgid "Connecting...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:265 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:228 +#, kde-format +msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:268 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:231 +#, kde-format +msgid "" +"The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:272 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:235 +msgid "Verification failed." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50 +msgctxt "transfer state: running" +msgid "Running...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 +msgctxt "Transfer State:Finished" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 +msgid "Download failed, could not access this URL." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +msgid "" +"This URL does not allow multiple connections,\n" +"the download will take longer." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 +msgid "Failed to write to the file." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 +msgid "Insert Engine" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:188 +msgid "Engine name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:191 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:820 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file-ending" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 +msgid "Add item" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 +#, kde-format +msgid "%1 would become %2" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 +msgctxt "the string that is used to modify an url" +msgid "Change string" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 +msgctxt "the mode defines how the url should be changed" +msgid "Change mode" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 +msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" +msgid "Checksum type" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:138 +msgid "Downloading Torrent File...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:180 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:283 +msgctxt "transfer state: downloading" +msgid "Downloading...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257 +msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:418 +msgid "Torrent file does not exist" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:423 +msgid "Analyzing torrent...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:435 +msgid "Cannot initialize port..." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504 +msgctxt "Transfer status: seeding" +msgid "Seeding...." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:179 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 +msgid "Kick Peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 +msgid "Ban Peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Advanced Details for %1" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 +msgid "Trackers" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 +msgid "Webseeds" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 +#, no-c-format +msgctxt "Percent of File Downloaded" +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 +msgctxt "Download first" +msgid "First" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 +msgctxt "Download last" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 +msgctxt "Preview available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 +msgctxt "Preview pending" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 +msgctxt "No preview available" +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 +msgid "Leechers" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 +msgid "File" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 +#: rc.cpp:841 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 +msgctxt "Choked" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 +msgctxt "Not choked" +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 +msgctxt "Snubbed" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 +msgctxt "Not snubbed" +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 +msgctxt "Interested" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 +msgctxt "Not Interested" +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 +msgctxt "Interesting" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 +msgctxt "Not Interesting" +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312 +msgid "Snubbed" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314 +msgid "DHT" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316 +msgid "Upload Slot" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317 +msgid "Requests" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320 +msgid "Interested" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321 +msgid "Interesting" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329 +msgid "IP address of the peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330 +msgid "Which client the peer is using" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331 +msgid "Download speed" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332 +msgid "Upload speed" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333 +msgid "" +"Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not " +"send us any data." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334 +msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335 +msgid "How much of the torrent's data the peer has" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336 +msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337 +msgid "" +"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338 +msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339 +msgid "The number of download and upload requests" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340 +msgid "How much data we have downloaded from this peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341 +msgid "How much data we have uploaded to this peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342 +msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343 +msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 +msgid "Peer" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 +msgid "Number of the chunk" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223 +msgid "Download progress of the chunk" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224 +msgid "Which peer we are downloading it from" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225 +msgid "Download speed of the chunk" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226 +msgid "Which files the chunk is located in" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:304 +msgid "Add Tracker" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 +msgid "Enter the URL of the tracker:" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 +#, kde-format +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 +msgctxt "Open file" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 +msgid "Download first" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 +msgid "Download normally" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 +msgid "Download last" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 +msgid "Do Not Download" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 +msgid "Delete File(s)" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 +msgid "Move File" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 +msgid "Collapse Folder Tree" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 +msgid "Expand Folder Tree" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 +msgid "" +"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" +msgid_plural "" +"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 +msgid "Select a directory to move the data to." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 +msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84 +msgid "&Advanced Details" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90 +msgid "&Scan Files" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 +msgid "Select a default torrent folder" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 +msgid "Select a default temporary folder" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 +#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 +#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Error scanning data: %1" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Scanning data of %1 :" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 +msgid "Add New Script" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 +msgid "Edit Script" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 +msgid "Set Script File" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 +msgctxt "Configure script" +msgid "Configure script" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 +msgctxt "Transfer state: processing script" +msgid "Processing script...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 +msgctxt "Transfer State: Finished" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 +msgctxt "Transfer State: Aborted" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 +msgid "File Selection" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83 +msgid "Downloading Metalink File...." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 +msgid "" +"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118 +msgid "Redownload Metalink" +msgstr "" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 +msgid "Download failed, no working URLs were found." +msgstr "" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:511 +msgid "" +"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " +"not work the download would be restarted) it?" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 +msgid "Import Links" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 +msgid "Archives" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 +msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" +msgid "Pattern Syntax" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 +msgid "Escape Sequences" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 +msgctxt "name of a file" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 +msgctxt "Download the items which have been selected" +msgid "&Download" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 +msgid "Auxiliary header" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:397 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 +msgctxt "list header: type of file" +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 +msgid "Location (URL)" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 +msgid "&Select All Filtered" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:490 +msgid "&Select All" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 +msgid "D&eselect All Filtered" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:493 +msgid "D&eselect All" +msgstr "" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 +msgid "Filter Column" +msgstr "" + +#: ui/verificationdialog.cpp:39 +msgid "Add checksum" +msgstr "" + +#: ui/verificationdialog.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Transfer Verification for %1" +msgstr "" + +#: ui/verificationdialog.cpp:209 +#, kde-format +msgid "%1 was successfully verified." +msgstr "" + +#: ui/verificationdialog.cpp:210 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174 +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 +msgctxt "comma, to seperate members of a list" +msgid "," +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115 +msgid "File Properties" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127 +msgid "Enter a filename." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130 +msgid "The filename exists already, choose a different one." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133 +msgid "Enter at least one URL." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 +msgid "Import dropped files" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 +msgid "Create a Metalink" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 +msgid "Add at least one file." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119 +msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132 +msgid "General optional information for the metalink." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Unable to load: %1" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195 +msgid "Define the saving location." +msgstr "" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 +msgctxt "file as in file on hard drive" +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ui/contextmenu.cpp:77 +msgid "Semantic Desktop" +msgstr "" + +#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198 +msgid "Delete Group" +msgid_plural "Delete Groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204 +msgid "Rename Group..." +msgid_plural "Rename Groups..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ui/droptarget.cpp:84 +msgctxt "fix position for droptarget" +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) +#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:89 +msgid "Quit KGet" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212 +msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213 +msgid "&Download" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214 +msgid "&Load transfer list" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:282 +msgid "Show Main Window" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:283 +msgid "Hide Main Window" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:374 +msgid "Drop Target" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:375 +msgid "You can drag download links into the drop target." +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:420 +#, kde-format +msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" +msgid "%1(%2) %3" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" +msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " +"status" +msgid "%1(%2% %3/%4) %5" +msgstr "" + +#: ui/droptarget.cpp:448 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ui/transfersview.cpp:126 +msgid "Select columns" +msgstr "" + +#: ui/transfersview.cpp:314 +msgid "Transfer Details" +msgstr "" + +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Transfer Settings for %1" +msgstr "" + +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "" +"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." +msgstr "" + +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "Destination unmodified" +msgstr "" + +#: ui/transferdetails.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Average speed: %1/s" +msgstr "" + +#: ui/transferdetails.cpp:77 +#, kde-format +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 ji %2" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Marginal" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Ultimate" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "" +"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." +msgid "Signature of %1." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:68 +msgid "This option is not supported for the current transfer." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:93 +msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:94 +msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:94 +msgid "Load Signature File" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:147 +msgid "You need to define a signature." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:151 +msgid "" +"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " +"the download." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:185 +msgid "The key has been revoked." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:189 +msgid "The key is disabled." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:193 +msgid "The key is invalid." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:198 +msgid "The key is expired." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:213 +msgid "The key is not to be trusted." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:218 +msgid "The key is to be trusted marginally." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:231 +msgid "Trust level of the key is unclear." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:260 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:278 +msgctxt "pgp signature is verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:281 +msgctxt "pgp signature is not verified" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:284 +msgid "" +"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " +"data has been modified." +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:289 +msgid "" +"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " +"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" +msgstr "" + +#: ui/signaturedlg.cpp:306 +msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." +msgstr "" + +#: ui/newtransferdialog.cpp:318 +msgid "Select at least one source url." +msgstr "" + +#: ui/newtransferdialog.cpp:336 +msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." +msgstr "" + +#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Group Settings for %1" +msgstr "" + +#: ui/renamefile.cpp:32 +msgid "Rename File" +msgstr "" + +#: ui/renamefile.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to:" +msgstr "" + +#: ui/renamefile.cpp:44 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 +msgid "Download again" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 +msgctxt "Delete selected history-item" +msgid "Delete selected" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 +#: ui/history/transferhistory.cpp:272 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 +#: ui/history/transferhistory.cpp:273 +msgid "Last week" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 +#: ui/history/transferhistory.cpp:275 +msgid "A long time ago" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 +msgid "Under 10MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 +msgid "Between 10MiB and 50MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 +msgid "Between 50MiB and 100MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 +msgid "More than 100MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:49 +msgid "Transfer History" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:82 +msgid "&Open File" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:216 +msgctxt "The transfer is running" +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:218 +msgctxt "The transfer is stopped" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:220 +msgctxt "The transfer is aborted" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:222 +msgctxt "The transfer is finished" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Source File" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:261 +msgid "Less than 1MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:263 +msgid "Between 1MiB-10MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:265 +msgid "Between 10MiB-100MiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:267 +msgid "Between 100MiB-1GiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:269 +msgid "More than 1GiB" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:274 +msgid "Last month" +msgstr "" + +#: ui/history/transferhistory.cpp:295 +msgctxt "the transfer has been finished" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52 +msgid "Add mirror" +msgstr "" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149 +msgid "Modify the used mirrors" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:871 +msgid "not specified" +msgstr "" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 +msgctxt "Mirror as in server, in url" +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 +msgctxt "The priority of the mirror" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 +msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" +msgid "Connections" +msgstr "" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 +msgctxt "Location = country" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ui/tray.cpp:45 +msgid "Download Manager" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58 +msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start WebInterface: %1" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@item speed of transfer per seconds" +msgid "%1/s" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 +msgctxt "@label" +msgid "KGet Web Interface" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210 +msgctxt "@label number" +msgid "Nr" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 +msgctxt "@label" +msgid "File name" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 +msgctxt "@label Progress of transfer" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 +msgctxt "@label Speed of transfer" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 +msgctxt "@label Status of transfer" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215 +msgctxt "@action:button start a transfer" +msgid "Start" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218 +msgctxt "@label Download from" +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219 +msgctxt "@label Save download to" +msgid "Saving to:" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220 +msgctxt "@label Title in header" +msgid "Web Interface" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221 +msgctxt "@action" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222 +msgctxt "@action" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223 +msgctxt "@action" +msgid "Enter URL: " +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226 +msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" +msgid "Refresh download list every" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227 +msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save Settings" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229 +msgctxt "@title" +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231 +msgctxt "@label text in footer" +msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "An advanced download manager for KDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "" +"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" +"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" +"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" +"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "kget@kde.org" +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Lukas Appelhans" +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 +msgid "Dario Massarin" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:118 +msgid "Core Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:116 +msgid "Urs Wolfer" +msgstr "" + +#: main.cpp:117 +msgid "Manolo Valdes" +msgstr "" + +#: main.cpp:117 +msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" +msgstr "" + +#: main.cpp:118 +msgid "Matthias Fuchs" +msgstr "" + +#: main.cpp:119 +msgid "Javier Goday" +msgstr "" + +#: main.cpp:119 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:120 +msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" +msgstr "" + +#: main.cpp:120 +msgid "Mms Plugin Author" +msgstr "" + +#: main.cpp:121 +msgid "Patrick Charbonnier" +msgstr "" + +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 +msgid "Former Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:122 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "" + +#: main.cpp:123 +msgid "Matej Koss" +msgstr "" + +#: main.cpp:124 +msgid "Joris Guisson" +msgstr "" + +#: main.cpp:124 +msgid "BTCore (KTorrent) Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid "Design of Web Interface" +msgstr "" + +#: main.cpp:130 +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "" + +#: main.cpp:131 +msgid "Start KGet with hidden main window" +msgstr "" + +#: main.cpp:132 +msgid "Start KGet without drop target animation" +msgstr "" + +#: main.cpp:134 +msgid "Execute Unit Testing" +msgstr "" + +#: main.cpp:136 +msgid "URL(s) to download" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:142 +msgid "&New Download..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:145 +msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:149 +msgid "&Import Transfers..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:152 +msgid "Imports a list of transfers" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:156 +msgid "&Export Transfers List..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:159 +msgid "Exports the current transfers into a file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:163 +msgid "&Create a Metalink..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:165 +msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:169 +msgid "Top Priority" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:172 +msgid "Download selected transfer first" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:176 +msgid "Least Priority" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:179 +msgid "Download selected transfer last" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:183 +msgid "Increase Priority" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:186 +msgid "Increase priority for selected transfer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:190 +msgid "Decrease Priority" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:193 +msgid "Decrease priority for selected transfer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:200 +msgid "Delete selected group" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:209 +msgid "Set Icon..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:211 +msgid "Select a custom icon for the selected group" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:215 +msgid "Auto-Paste Mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:218 +msgid "" +"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " +"automatically." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:224 +msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:244 +msgctxt "delete selected transfer item" +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:247 +msgid "" +"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:251 +msgctxt "delete all finished transfers" +msgid "Remove All Finished" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:253 +msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:257 +msgctxt "delete selected transfer item and files" +msgid "Remove Selected and Delete Files" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:259 +msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:263 +msgctxt "redownload selected transfer item" +msgid "Redownload Selected" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:268 +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:271 +msgid "Starts / resumes all transfers" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:275 +msgid "Start Selected" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:277 +msgid "Starts / resumes selected transfer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:281 +msgid "Pause All" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:284 +msgid "Pauses all transfers" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:288 +msgid "Stop Selected" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:290 +msgid "Pauses selected transfer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:293 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:301 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:310 +msgid "Open Destination" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:315 mainwindow.cpp:503 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:319 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:324 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:329 +msgid "&Transfer History" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:335 +msgid "&Group Settings" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:341 +msgid "&Transfer Settings" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:347 +msgid "Import &Links..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:353 +msgid "After downloads finished action" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:355 +msgid "" +"Choose an action that is executed after all downloads have been finished." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:357 +msgid "No Action" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:432 +msgid "" +"This is the first time you have run KGet.\n" +"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:434 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:434 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:435 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:502 +msgid "All Openable Files" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:519 +#, kde-format +msgctxt "window title including overall download progress in percent" +msgid "KGet - %1%" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:569 +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to close KGet?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:571 +msgid "Confirm Quit" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:598 +msgid "KGet Transfer List" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:598 +msgid "Text File" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:600 +msgid "Export Transfers" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:632 +msgid "Enter Group Name" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:633 +msgid "Group name:" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:720 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:722 mainwindow.cpp:751 +msgid "Confirm transfer delete" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:749 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected transfer including files?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:1092 +msgid "" +"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " +"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " +"download manager for Konqueror\"." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,amedcj@gmail.com" + +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) +#: rc.cpp:5 +msgid "Use default folders for groups as suggestion" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) +#: rc.cpp:8 +msgid "Ask for destination if there are no default folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:781 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select Icon..." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:17 +msgid "Use as download manager for Konqueror:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) +#: rc.cpp:20 +msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:23 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) +#: rc.cpp:32 +msgid "Enable Web Interface" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:352 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "User:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:448 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) +#: rc.cpp:44 +msgid "Maximum downloads per group:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" +msgid "No limit" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) +#: rc.cpp:50 +msgid "Speed Limit" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) +#: rc.cpp:53 +msgid "Global &download limit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:730 rc.cpp:736 rc.cpp:754 rc.cpp:760 +msgid " KiB/s" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:59 +msgid "Global &upload limit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) +#: rc.cpp:65 +msgid "Per transfer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) +#: rc.cpp:71 +msgid "Reconnect on Broken Connection" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) +#: rc.cpp:74 +msgid "Number of retries:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) +#: rc.cpp:77 +msgid "Retry after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) +#: rc.cpp:80 +msgid " sec" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) +#: rc.cpp:83 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) +#: rc.cpp:86 +msgid "Execute action after all downloads have been finished:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:92 +msgid "At startup:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:95 +msgid "Restore Download State" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:98 +msgid "Start All Downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:101 +msgid "Stop All Downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:104 +msgid "History backend:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) +#: rc.cpp:107 +msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) +#: rc.cpp:110 +msgid "Show every single download " +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) +#: rc.cpp:113 +msgid "Show overall progress" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:116 +msgid "Handle existing Files/Transfers" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) +#: rc.cpp:119 +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) +#: rc.cpp:122 +msgid "Automatic rename" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) +#: rc.cpp:125 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) +#: rc.cpp:128 +msgid "Automatic checksums verification" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:131 +msgid "Used checksum:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#: rc.cpp:134 +msgid "Weak (fastest)" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) +#: rc.cpp:137 +msgid "Strong (recommended)" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) +#: rc.cpp:140 +msgid "Strongest (slowest)" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:670 rc.cpp:787 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) +#: rc.cpp:146 +msgid "Automatic verification" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) +#: rc.cpp:149 +msgid "Automatic downloading of missing keys" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:152 +msgid "Keyservers:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) +#: rc.cpp:155 +msgid "Use Drop Target" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) +#: rc.cpp:158 +msgid "Enable animations" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:164 rc.cpp:466 +msgid "Number of connections per URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) +#: rc.cpp:167 +msgid "Use search engines" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) +#: rc.cpp:170 +msgid "Search for verification information" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:173 +msgid "Search Engines" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: rc.cpp:176 +msgid "Engine Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) +#: rc.cpp:182 +msgid "New Engine..." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:403 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#: rc.cpp:194 +msgid "Change string:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:197 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:200 +msgid "Checksum type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:203 +msgid "Result:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:206 +msgid "label" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:209 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:212 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:260 +msgid "Webseed to add to the " +"torrent.
\n" +"\n" +"Note: Only http webseeds are " +"supported.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:298 +msgid "Add Webseed" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:301 +msgid "Remove Webseed" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#: rc.cpp:307 +msgid "Remove Tracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) +#: rc.cpp:310 +msgid "Change Tracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) +#: rc.cpp:313 +msgid "Update Trackers" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: rc.cpp:316 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) +#: rc.cpp:319 +msgid "Scanning data of torrent:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:322 +msgid "Number of chunks found:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:325 +msgid "Number of chunks failed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:328 +msgid "Number of chunks not downloaded:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:331 +msgid "Number of chunks downloaded:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:343 +msgid "0" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) +#: rc.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) +#: rc.cpp:355 +msgid "Upload limit per transfer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:367 +msgid "No Limit" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) +#: rc.cpp:361 rc.cpp:370 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) +#: rc.cpp:364 +msgid "Download limit per transfer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) +#: rc.cpp:373 +msgid "Enable UTP protocol" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) +#: rc.cpp:376 +msgid "Folders" +msgstr "Peldank" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) +#: rc.cpp:379 +msgid "Default torrent folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) +#: rc.cpp:382 +msgid "Default temporary folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) +#: rc.cpp:385 +msgid "Pre-allocate disk space" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:388 +msgid "User Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: rc.cpp:391 +msgid "Path" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: rc.cpp:394 +msgid "RegExp" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) +#: rc.cpp:400 +msgid "New Script...." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) +#: rc.cpp:406 +msgid "Edit...." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) +#: rc.cpp:409 +msgid "Configure...." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) +#: rc.cpp:412 +msgid "Regexp:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) +#: rc.cpp:415 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:418 rc.cpp:622 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) +#: rc.cpp:421 +msgid "File Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:559 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) +#: rc.cpp:427 +msgid "Use Normalized Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) +#: rc.cpp:430 +msgid "Use Literal Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) +#: rc.cpp:433 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) +#: rc.cpp:436 +msgid "Best Quality (.mp4)" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) +#: rc.cpp:439 +msgid "Normal Quality (.flv)" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) +#: rc.cpp:442 +msgid "" +"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " +"media." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) +#: rc.cpp:445 +msgid "Login Info" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: rc.cpp:451 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) +#: rc.cpp:454 +msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) +#: rc.cpp:457 +msgid "User .netrc file" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:460 +msgid "Number of simultaneous file downloads:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:463 +msgid "Number of mirrors per file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:469 +msgid "Select the files you want to be downloaded." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:472 +msgid "&File with links to import:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) +#: rc.cpp:475 +msgid "&Import Links" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:478 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) +#: rc.cpp:481 +msgid "Show &web content" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) +#: rc.cpp:484 +msgid "You can use wildcards for filtering." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) +#: rc.cpp:487 +msgid "Filter files here...." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) +#: rc.cpp:496 +msgid "Inver&t Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:499 +msgid "" +"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " +"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " +"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " +"one URL." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:502 +msgid "Save created Metalink at:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) +#: rc.cpp:505 +msgid "Create new Metalink" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) +#: rc.cpp:508 +msgid "Load existing Metalink:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) +#: rc.cpp:511 +msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:514 +msgid "General information:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:517 +msgid "Here you can enter optional general information on the metalink." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:520 +msgid "Origin:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin) +#: rc.cpp:523 +msgid "Web URL to the metalink" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic) +#: rc.cpp:526 +msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic) +#: rc.cpp:529 +msgid "Dynamic:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox) +#: rc.cpp:532 +msgid "Metalink published" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: rc.cpp:535 rc.cpp:553 +msgid "Date and time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:550 +msgid "Timezone offset:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:541 rc.cpp:547 +msgid "Negative offset:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox) +#: rc.cpp:544 +msgid "Metalink updated" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:556 +msgid "Required" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:562 +msgid "Used Mirrors:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:565 +msgid "Recommended" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:568 +msgid "File size (in bytes):" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) +#: rc.cpp:571 +msgid "0123456789" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:574 rc.cpp:673 +msgid "Verification:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) +#: rc.cpp:577 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) +#: rc.cpp:580 +msgctxt "General options." +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) +#: rc.cpp:583 +msgid "Create partial checksums" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:586 +msgid "General URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:589 +msgid "" +"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " +"this might take a while." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:592 +msgid "" +"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " +"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " +"and the filename." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:595 +msgid "Types of the checksums:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:598 +msgid "Create checksums:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) +#: rc.cpp:601 +msgctxt "These entries are optional." +msgid "Optional" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:604 +msgid "Optional data:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:607 +msgid "Enter information that all chosen files share." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) +#: rc.cpp:610 +msgid "Adds local files adding a lot information automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) +#: rc.cpp:613 +msgid "Add local files" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:616 +msgid "Adding local files..." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:619 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:625 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:628 +msgid "Logo:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo) +#: rc.cpp:631 +msgid "URL to the logo" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:634 +msgid "The language of the file" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:637 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:640 +msgid "Operating systems:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os) +#: rc.cpp:643 +msgid "Supported OSes, separated with commas" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:646 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: rc.cpp:649 +msgid "Publisher:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:652 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url) +#: rc.cpp:655 rc.cpp:664 +msgid "publisher" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name) +#: rc.cpp:658 +msgid "Name of the publisher" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url) +#: rc.cpp:667 +msgid "URL to the publisher" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) +#: rc.cpp:676 +msgid "Has binary PGP signature." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) +#: rc.cpp:679 +msgid "Ascii PGP signature:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) +#: rc.cpp:682 +msgid "Load Signature" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) +#: rc.cpp:685 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) +#: rc.cpp:688 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:691 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:694 +msgid "E-Mail:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:697 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:700 +msgid "Creation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:703 +msgid "Expiration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:706 +msgid "Trust:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:709 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:712 +msgid "Group Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:715 +msgid "Default &folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:718 +msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:721 +msgid "Regular &expression:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) +#: rc.cpp:724 +msgid "*movies*" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) +#: rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:751 rc.cpp:757 rc.cpp:763 +msgctxt "No value has been set" +msgid "Not set" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:739 +msgid "Maximum &download speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:742 +msgid "Maximum &upload speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:745 +msgid "Transfer Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:748 +msgid "Download des&tination:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) +#: rc.cpp:766 +msgid "&Upload limit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) +#: rc.cpp:769 +msgid "&Download limit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) +#: rc.cpp:772 +msgid "Maximum &share ratio:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) +#: rc.cpp:775 +msgid "Modify the mirrors used for downloading." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) +#: rc.cpp:778 +msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" +msgid "Mirrors" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) +#: rc.cpp:784 +msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" +msgid "Verification" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) +#: rc.cpp:793 +msgctxt "@label transfer source" +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:796 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:799 +msgid "Remaining Time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) +#: rc.cpp:802 +msgid "Verify the finished download with the selected checksum." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) +#: rc.cpp:805 +msgid "&Verify" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:808 +msgid "Verifying:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:811 +msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." +msgid "Hash type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:814 +msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." +msgid "Hash:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) +#: rc.cpp:817 +msgid "Enter a hash key" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:823 +msgid "Destination:" +msgstr "Armanc:" + +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) +#: rc.cpp:826 +msgid "Transfer group:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:829 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:832 +msgid "View Modes:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:835 +msgid "Select Ranges:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: rc.cpp:838 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: rc.cpp:844 +msgid "Host" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) +#: rc.cpp:847 +msgid "Filter history" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) +#: rc.cpp:850 +msgctxt "delete selected transfer" +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) +#: rc.cpp:853 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) +#: rc.cpp:856 +msgid "Mirror:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) +#: rc.cpp:859 +msgid "Number of connections:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) +#: rc.cpp:862 +msgid "Enter a URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) +#: rc.cpp:865 +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) +#: rc.cpp:868 +msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) +#: rc.cpp:874 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:877 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kgetui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (Downloads) +#: rc.cpp:880 +msgid "&Downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:883 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:886 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kgetui.rc:39 +#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) +#: rc.cpp:889 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/kget.kcfg:178 +#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) +#: rc.cpp:892 +msgid "The width of the columns in the history view" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) +#: rc.cpp:899 rc.cpp:905 +msgid "List of the available search engines" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) +#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:911 rc.cpp:917 +msgid "List of the available search engine URLs" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) +#: rc.cpp:914 +msgid "List of the Regexp to match input URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts) +#: rc.cpp:920 +msgid "List of descriptions for user scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts) +#: rc.cpp:923 +msgid "List of whether the script is enabled" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po 2012-06-19 10:54:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kgreet_classic.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiConfigure in which state " +"the actions should be exported.
\n" +"Actual State
\n" +"Export the actions in " +"their current state.
\n" +"Disabled
\n" +"Export the actions in a " +"disabled state.
\n" +"Enabled
\n" +"Export the actions in an " +"enabled state.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 +msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." +msgid "Actual State" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 +msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 +msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 +msgid "KHotkeys file id." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 +msgid "" +"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " +"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 +msgid "Id" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 +msgid "Set import id for file, or leave empty" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +msgid "Allow Merging" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) +#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +msgid "Merge into existing directories on import?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 +msgid "" +"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " +"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " +"same name." +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 +msgid "" +"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " +"want to import it again?" +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346 +msgid "" +"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " +"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " +"want to import it?" +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 +msgid "Command/URL : " +msgstr "Ferman/URL : " + +#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 +msgid "Keyboard input: " +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 +msgid "Activate window: " +msgstr "Paceyê çalak bike: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 +msgid "D-Bus: " +msgstr "D-Bus: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 +msgid "No service configured." +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Input Action: %1" +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Failed to start service '%1'." +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 +msgid "Menu entry: " +msgstr "Ketana pêşekê: " + +#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 +msgid "Existing window: " +msgstr "Pencereya heyî " + +#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 +msgctxt "Not_condition" +msgid "Not" +msgstr "Ne" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 +msgctxt "Or_condition" +msgid "Or" +msgstr "An" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 +msgctxt "And_condition" +msgid "And" +msgstr "Û" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 +msgid "Active window: " +msgstr "Paceya çalak: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 +msgid "Voice trigger: " +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 +msgid "Shortcut trigger: " +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 +msgid "Window trigger: " +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 +msgid "Gesture trigger" +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 +msgid "Window simple: " +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 +msgid "Test" +msgstr "Ceribandin" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +msgid "New Group" +msgstr "Koma Nû" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 +msgid "Export Group..." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 +msgid "Global Shortcut" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 +msgid "Window Action" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 +msgid "Mouse Gesture Action" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 +msgid "Command/URL" +msgstr "Ferman/URL..." + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 +#| msgid "Dbus Command" +msgid "D-Bus Command" +msgstr "Fermana D-Bus" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 +msgid "K-Menu Entry" +msgstr "Ketana K-Menu" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 +msgid "Send Keyboard Input" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 +msgid "New Action" +msgstr "Çalakiya Nû" + +#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 +msgid "Failed to run qdbusviewer" +msgstr "Xebitandina qdbusviewer biserneket" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 +msgid "Edit Gesture" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 +msgid "" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " +"mouse button while drawing, and release when you have finished." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 +msgctxt "Condition type" +msgid "Active Window ..." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 +msgctxt "Condition type" +msgid "Existing Window ..." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 +msgctxt "Condition type" +msgid "And" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 +msgctxt "Condition type" +msgid "Or" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 +msgctxt "Condition type" +msgid "Not" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 +msgctxt "Add a new condition" +msgid "And" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 +msgid "Conditions" +msgstr "Şert" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 +msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:113 +msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" +msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:116 +msgid "Michael Jansen" +msgstr "Michael Jansen" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:117 +msgid "Maintainer" +msgstr "Kesê miqatê" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:345 +msgid "" +"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " +"be lost." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:346 +msgid "Save changes" +msgstr "Guhartinan tomar bike" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:379 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:403 +msgid "" +"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " +"activated." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 +msgid "Action" +msgstr "Çalakî" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +msgctxt "action name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +msgctxt "action enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +msgid "Type" +msgstr "Cure" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 +msgid "Export Group" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120508/data/ku/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120618/data/ku/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 2012-06-19 10:54:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of khotnewstuff.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal Ronahi%1
%2
protocol://user:password@www.example.org:port/fol" +"der/filename.extension?query=value" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:605 +#, kde-format +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the KDE programs " +"currently installed on this computer." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:608 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:609 +#, kde-format +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:611 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " +"kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " +"http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:620 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:621 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:622 +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " +"resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:625 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " +"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " +"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:633 +#, kde-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:634 +#, kde-format +msgid "" +"The requested action is not supported by the KDE program which is " +"implementing the %1 protocol." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:637 +msgid "" +"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the KDE " +"input/output architecture." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:640 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:645 +msgid "File Expected" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:646 +#, kde-format +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 was " +"found instead." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:648 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:653 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Li Benda Peldankekê Bû" + +#: kio/global.cpp:654 +#, kde-format +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 was " +"found instead." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:661 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:662 +#, kde-format +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:670 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:672 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:674 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:675 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:679 kio/copyjob.cpp:1050 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:680 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:682 +msgid "" +"Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:684 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:685 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:689 +msgid "Unknown Host" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:690 +#, kde-format +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:693 +#, kde-format +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:700 +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:701 +#, kde-format +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 +msgid "" +"You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 +msgid "" +"Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:713 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:714 +#, kde-format +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:721 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:730 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:731 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:732 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:740 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:741 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:754 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 +msgid "Retry the request." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:761 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:762 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:772 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:773 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:774 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:782 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:783 +#, kde-format +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:785 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:787 +#, kde-format +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:789 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:796 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:797 +#, kde-format +msgid "" +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:800 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:806 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:807 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:808 +#, kde-format +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered did not refer to a valid " +"mechanism of accessing the specific resource, %1%2." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:813 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:821 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:822 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:823 +#, kde-format +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:826 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:830 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:834 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:840 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:841 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:842 +#, kde-format +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:845 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:849 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:853 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:858 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:859 +#, kde-format +msgid "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:862 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:871 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:872 +#, kde-format +msgid "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:875 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:885 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:896 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:906 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:907 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:911 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:916 +#, kde-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:917 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:928 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:929 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:930 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was " +"unsuccessful." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:933 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:941 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:942 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:946 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:947 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:948 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:956 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:958 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:959 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:962 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:967 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:968 +#, kde-format +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:971 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:973 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:978 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:979 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:987 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:988 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:995 +msgid "Could Not Change Ownership of Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:996 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to change the ownership of the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1003 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1004 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1011 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1012 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1020 +msgid "Out of Memory" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1021 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol could not obtain the memory required to " +"continue." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1029 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1030 +#, kde-format +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, " +"%1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host " +"error indicates that the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1034 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1038 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1045 +#, kde-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1049 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " +"team of the unsupported authentication method." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1055 +msgid "Request Aborted" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1062 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1063 +#, kde-format +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %2." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1066 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1069 +msgid "" +"Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1071 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1076 +msgid "Timeout Error" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1077 +#, kde-format +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as " +"follows:
This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.
\n" +"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.
Is \"%1\" the site you want to visit?"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3044
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Website Access"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3121
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3825 ../kioslave/http/http.cpp:3879
+#, kde-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:4345
+#, kde-format
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5362
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5456
+msgid "Authorization failed."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5472
+msgid "Unknown Authorization method."
+msgstr ""
+
+#: ../kfile/kfilewidget.cpp:286
+msgid ""
+" You may select from one of the preset "
+"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
+"into the text area. Wildcards such as * and ? are allowed.
For instance, "
+"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you "
+"to file:/home.