diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-09-11 10:50:46.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,150 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR %1
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
%1
Opens current link in a new tab.
" +msgstr "" + +#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Lînkê di &gerokeke din de veke" + +#: src/pageviewer.cpp:445 +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Rûpel di gerokeke din de veke" + +#: src/pageviewer.cpp:453 +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Têxe Bijareyên Konqueror" + +#: src/searchbar.cpp:77 +msgctxt "Title of article searchbar" +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Rewş:" + +#: src/searchbar.cpp:97 +msgid "All Articles" +msgstr "Hemû Nivîs" + +#: src/searchbar.cpp:98 +msgctxt "Unread articles filter" +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:99 +msgctxt "New articles filter" +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:100 +msgctxt "Important articles filter" +msgid "Important" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:102 +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:103 +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "" + +#: src/speechclient.cpp:113 +msgid "Next Article: " +msgstr "Nivîsa piştre " + +#: src/tabwidget.cpp:115 +msgid "Close the current tab" +msgstr "" +": \t \t\r\n" +"Hilpekîna derbasdar bigire" + +#: src/articleformatter.cpp:57 +#, kde-format +msgid "(%1, %2)" +msgstr "" + +#: src/articleformatter.cpp:62 +#, kde-format +msgid "%2 %3" +msgstr "" + +#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 +msgid " (no unread articles)" +msgstr " (nivîsa ku nehatiye xwendin tuneye)" + +#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#, kde-format +msgid " (1 unread article)" +msgid_plural " (%1 unread articles)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/articleformatter.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Description: %1Akregator is a " +"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " +"different kinds of content, including news, blogs, and other content from " +"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for " +"updates, Akregator collects the content for you.
For more information " +"about using Akregator, check the Akregator website. If " +"you do not want to see this page anymore, click here.
We hope that you " +"will enjoy Akregator.
\n" +"Thank you,
\n" +"The Akregator Team
\n" +msgstr "" + +#: src/articleviewer.cpp:695 +msgid "A KDE news feed reader." +msgstr "" + +#: src/articleviewer.cpp:732 +msgid "Disable" +msgstr "Bigire" + +#: src/articleviewer.cpp:734 +msgid "Keep Enabled" +msgstr "Yên Çalak Biparêze" + +#: src/articleviewer.cpp:735 +msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" +msgstr "Tu bawer î ku tu dixwazî rûpelê destpêkê bigire?" + +#: src/articleviewer.cpp:735 +msgid "Disable Introduction Page" +msgstr "Rûpelê Destpêkê Bigire" + +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 +msgid "Feed list was deleted" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 +msgid "Node or destination folder not found" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" +msgstr "" + +#: src/progressmanager.cpp:177 +msgid "Fetch completed" +msgstr "Daxistin qediya" + +#: src/progressmanager.cpp:187 +msgid "Fetch error" +msgstr "Çewtiya anînê" + +#: src/progressmanager.cpp:197 +msgid "Fetch aborted" +msgstr "Anîn hate betalkirin" + +#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 +msgid "Authentication failed, synchronization aborted." +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +msgid "" +"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " +"delete them?" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 +msgid "Remove nothing" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 +msgid "Remove only categories" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 +msgid "Remove feeds" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 +msgid "An error occurred, synchronization aborted." +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 +msgid "kcmakronlinesyncconfig" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 +msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 +msgid "Didier Hoarau" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 +msgid "Synchronize Feeds" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Get from %1" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Send to %1" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 +msgid "Manage..." +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 +msgid "Modify Online Reader Account" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 +msgid "Google Reader" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 +msgid "Online Reader Configuration" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 +msgid "Share Article" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 +msgid "Please, configure the share service before using it." +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 +msgid "Service not configured" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Sorry, could not share the article: %1" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 +msgid "Error during article share" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 +msgid "kcmakrshareconfig" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 +msgid "Configure Share Services" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 +msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 +msgid "Artur Duque de Souza" +msgstr "" + +#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 +msgid "Metakit" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +" ,Launchpad Contributions:,ElîxanLoran,Erdal Ronahi,Seher Yıldırım,rizoye-" +"xerzi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +",,elixanloran@hotmail.com,erdal.ronahi@gmail.com,nuken21-" +"@hotmail.com,rizoxerzi@gmail.com" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "Global" +msgstr "Giştî" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:8 +msgid "Show tra&y icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) +#: rc.cpp:11 +msgid "Display an unread article &count in the tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) +#: rc.cpp:17 +msgid "Use ¬ifications for all feeds" +msgstr "Ji bo hemû nûçeyan &danezanan bikar bîne" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Use interval fetching" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Fetch feeds every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:26 +msgid "Startup" +msgstr "Destpêk" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) +#: rc.cpp:29 +msgid "Mark &all feeds as read on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) +#: rc.cpp:32 +msgid "Fetch all fee&ds on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "Network" +msgstr "Tore" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) +#: rc.cpp:38 +msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" +msgstr "Pêşbîra &gerokê bikar bîne (trafîka torê kêm dike)" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "Article List Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) +#: rc.cpp:44 +msgid "Unread articles:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) +#: rc.cpp:47 +msgid "New articles:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) +#: rc.cpp:50 +msgid "Use custom colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) +#: rc.cpp:56 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Kêmtirîn meznahiya curetîpan:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) +#: rc.cpp:59 +msgid "Medium font size:" +msgstr "Meznahiuya curetîpan a navendî:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:65 +msgid "Standard font:" +msgstr "Curenivîsa standard:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:68 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Curenivîsa sabît:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:71 +msgid "Serif font:" +msgstr "Curenivîsa serif:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:74 +msgid "Sans serif font:" +msgstr "Curenivîsa Sans serif:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) +#: rc.cpp:77 +msgid "&Underline links" +msgstr "&Lînkan binxêz bike" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:80 +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Mîhengên Arşîvê yên Standard" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) +#: rc.cpp:83 +msgid "Disable archiving" +msgstr "Arşîvkirinê bigire" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) +#: rc.cpp:86 +msgid "Keep all articles" +msgstr "Hemû nivîsan biparêze" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) +#: rc.cpp:89 +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "Mezinahiya arşîvê bi sînor bike" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) +#: rc.cpp:92 +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Nivîsên ji vê dîrokê kevntir jê bibe: " + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) +#: rc.cpp:95 +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "Bila maweya nivîsên girîng neqede" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Left mouse click:" +msgstr "Bişkoka mişkê a çepê:" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 +msgid "Open in Background Tab" +msgstr "Di Hilfirîna Rûerd de Veke" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) +#: rc.cpp:110 +msgid "Middle mouse click:" +msgstr "Bişkoka mişkê a navîn:" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) +#: rc.cpp:122 +msgid "External Browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "firefox %u" +msgstr "firefox %u" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:514 +msgid "Use this command:" +msgstr "Vê fermanê bikar bîne:" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) +#: rc.cpp:132 +msgid "Use default web browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) +#: rc.cpp:135 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:490 +msgid "Always show the tab bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) +#: rc.cpp:141 +msgid "Show close button on each tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:502 +msgid "Open links in new tab instead of in new window" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:147 +msgid "Archive" +msgstr "Arşîv" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:150 +msgid "Archive backend:" +msgstr "Paşdirûvê arşîvkirinê:" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) +#: rc.cpp:153 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Veava bike..." + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:156 +msgid "Article List" +msgstr "Lîsteya hêmanan" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) +#: rc.cpp:159 +msgid "Mar&k selected article read after" +msgstr "Nivîsa ku hatiye hilbijartin &wekî hatibe xwendin nîşan bide" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) +#: rc.cpp:162 +msgid "Reset search bar when changing feeds" +msgstr "Dema qad hatine guherîn darikê legerînê vegerîne rewşa pêşîn" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:294 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:195 rc.cpp:204 +msgid "&Go" +msgstr "&Biçe" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:207 +msgid "Fee&d" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:180 rc.cpp:210 rc.cpp:330 +msgid "&Article" +msgstr "&Nivîs" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:213 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:216 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:219 +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#: rc.cpp:192 rc.cpp:222 +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "Darikê Amûran ya Bidengkirinê" + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:228 +msgid "Add New Source" +msgstr "Çavkaniyeke Nû ya Nûçeyan Lê Zêde Bike" + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:231 +msgid "Feed &URL:" +msgstr "&Navnîşana çavkaniyê:" + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:234 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) +#: rc.cpp:240 +msgid "&General" +msgstr "&Giştî" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) +#: rc.cpp:243 +msgid "U&se a custom update interval" +msgstr "Navbera rojanekirina taybet &bikar bîne" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) +#: rc.cpp:246 +msgid "Update &every:" +msgstr "Navberên &rojanekirinê" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) +#: rc.cpp:249 +msgid "Notify when new articles arri&ve" +msgstr "Dema nivîseke nû hat &hişyar bike" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:252 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:255 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nav:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) +#: rc.cpp:258 +msgid "Display name of RSS column" +msgstr "Nav di stûna RSS de bixebitîne" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: rc.cpp:261 +msgid "Ar&chive" +msgstr "Ar&şîv" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) +#: rc.cpp:264 +msgid "&Use default settings" +msgstr "Mîhengên standard &bikar bîne" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) +#: rc.cpp:267 +msgid "Di&sable archiving" +msgstr "Arşîvkirinê &Bigire" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) +#: rc.cpp:270 +msgid "Limit archi&ve to:" +msgstr "Arşîvkirinê bi sînor bike:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) +#: rc.cpp:273 +msgid "&Delete articles older than:" +msgstr "&Mijarên ji vê kevintir jê bibe:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) +#: rc.cpp:276 +msgid "&Keep all articles" +msgstr "&Hemû nivîsan bihêle" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) +#: rc.cpp:279 +msgid "Adva&nced" +msgstr "P&êşketî" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) +#: rc.cpp:282 +msgid "Load the &full website when reading articles" +msgstr "Dema nivîs werin xwendin &ji serî heta binî malperê bar bike" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) +#: rc.cpp:285 +msgid "Mar&k articles as read when they arrive" +msgstr "Dema mijar gihan wan wekî xwendî &nîşan bike" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:288 +msgid "Bar Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:291 +msgid "Bar!" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:297 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) +#: rc.cpp:300 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) +#: rc.cpp:303 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:306 +msgid "File:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) +#: rc.cpp:309 +msgid "Online reader accounts:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) +#: rc.cpp:312 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) +#: rc.cpp:315 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) +#: rc.cpp:318 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) +#: rc.cpp:321 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) +#: rc.cpp:324 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) +#: rc.cpp:327 +msgid "Delete feeds:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:333 +msgid "Service URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:336 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:339 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:342 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:345 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:348 +msgid "Service URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:354 +msgid "Show Quick Filter Bar" +msgstr "Darikê Parzûna Bilez Nîşan Bide" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:357 +msgid "Status Filter" +msgstr "Parzûna Rewşê" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:360 +msgid "Stores the last status filter setting" +msgstr "Mîhengên parzûna herî dawî hiltîne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:363 +msgid "Text Filter" +msgstr "Nivîs Parzûn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:366 +msgid "Stores the last search line text" +msgstr "Rêzika dawî ji nivîsê ambar dike" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:369 +msgid "View Mode" +msgstr "Moda Nîşandanê" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:372 +msgid "Article display mode." +msgstr "Moda nîşandana nivîsê" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:375 +msgid "Sizes for first splitter" +msgstr "Meznahiya veqetandêrê yekem" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:378 +msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." +msgstr "Meznahiya yekem a paceyê ( bi giştî serdirêjahiyê ye)" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:381 +msgid "Sizes for second splitter" +msgstr "Meznahiyên veqetendêrê duyem" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:384 +msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." +msgstr "Meznahiya duyem a paceyê ( bi giştî serdirêjahiyê ye)" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:387 +msgid "Archive Mode" +msgstr "Metoda Arşîvkirinê" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:390 +msgid "Keep All Articles" +msgstr "Hemû nivîsan bihêle" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:393 +msgid "Save an unlimited number of articles." +msgstr "Nivîsan bi hejmareke bê dayî tomar bike" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:396 +msgid "Limit Number of Articles" +msgstr "Hejmara nivîsan bisînor bike" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:399 +msgid "Limit the number of articles in a feed" +msgstr "Bisînorkirina hejmara nivîsanên bingehîn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:402 +msgid "Delete Expired Articles" +msgstr "Nivîsên demderbasbûyî jê bibe" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:405 +msgid "Delete expired articles" +msgstr "Nivîsên demborî jê bibe" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:408 +msgid "Disable Archiving" +msgstr "Arşîvkirinê Bigire" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:411 +msgid "Do not save any articles" +msgstr "Tu nivîsê hilnîne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:414 +msgid "Expiry Age" +msgstr "Dirêjahiya dema demboriyê" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:417 +msgid "Default expiry age for articles in days." +msgstr "Ji celebê rojan xelasbûna maweyên standard" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:420 +msgid "Article Limit" +msgstr "Sînorê Nivîsê" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:423 +msgid "Number of articles to keep per feed." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:426 +msgid "Do Not Expire Important Articles" +msgstr "Bila Maweya Nivîsên Girîng Neqede" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:429 +msgid "" +"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " +"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) +#: rc.cpp:432 +msgid "Concurrent Fetches" +msgstr "Daxistinên Hevdem" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:435 +msgid "Number of concurrent fetches" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) +#: rc.cpp:438 +msgid "Use HTML Cache" +msgstr "Tamponê HTML Bikar Bîne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:441 +msgid "" +"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"unnecessary traffic. Disable only when necessary." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:444 +msgid "" +"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " +"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " +"connection because of having \"gator\" in the name." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:447 +msgid "Fetch on startup" +msgstr "Di destpêkê de bîne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:450 +msgid "Fetch feedlist on startup." +msgstr "Dema destpêkirinê de nivîsan bîne." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:453 +msgid "Mark all feeds as read on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:456 +msgid "Mark all feeds as read on startup." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:459 +msgid "Use interval fetching" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:463 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:466 +msgid "Interval for autofetching" +msgstr "Navberkirinên jixweber" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:469 +msgid "Interval for autofetching in minutes." +msgstr "Navberkirinên jixweber bi xulekan" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:472 +msgid "Use notifications" +msgstr "Hişyariyan bikar bîne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:475 +msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:478 +msgid "Show tray icon" +msgstr "îkona pergalê nîşan bide" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:481 +msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." +msgstr "Destnîşan bike ku îkona pergalê were nîşan dan an na." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:484 +msgid "Display an unread article count in the tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:487 +msgid "" +"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " +"Disable this if you find the unread article count distracting." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:493 +msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:496 +msgid "Show close buttons on tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:499 +msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" +msgstr "Di hilpekînan de devila îkonan bişkoka girtinê nîşan bide" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " +"a new tab instead" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:508 +msgid "Use default KDE web browser" +msgstr "Geroka KDE ya standard bikar bîne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:511 +msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:517 +msgid "Use the specified command when opening in external browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:524 +msgid "What the click with left mouse button should do." +msgstr "Dema bişkoka çepê ya mişk hate tikandin wê çi were kirin." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:527 +msgid "What the click with middle mouse button should do." +msgstr "Pêwiste ku tikandina bişkoka navîn a mişkê çi bike." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) +#: rc.cpp:530 +msgid "Archive Backend" +msgstr "Arşîfa dirûvê paş" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) +#: rc.cpp:533 +msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) +#: rc.cpp:539 +msgid "Resets the quick filter when changing feeds." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-09-11 10:50:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHORA backtrace basically describes what "
+"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
+"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
+"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces "
+"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
Feel " +"free to close this dialog if you do not accept this.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Show backtrace content (advanced)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Welcome to the Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:84 +msgctxt "@title" +msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:94 +msgctxt "@title" +msgid "Results of the Analyzed Crash Details" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:105 +msgctxt "@title" +msgid "Login into the KDE Bugtracking System" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:116 +msgctxt "@title" +msgid "Look for Possible Duplicate Reports" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:126 +msgctxt "@title" +msgid "Enter the Details about the Crash" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:135 +msgctxt "@title" +msgid "Preview the Report" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:337 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close the assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:340 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:347 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save information and close" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:350 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to close the bug reporting assistant?%1
" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:806 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" +msgid "A file association " +"consists of the following:
Girêdaneke pelekî ji van hêmanan pêk tê:
This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, " +"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally " +"not done.
For details on usage and options available, see the " +"online help under menu 'Help/FSView Manual'.
" +msgstr "" +"Eve pêveka FSView e, moda gerokekî grafîkî ji bo nîşandana bikaranîna " +"pergala pelan bi bikaranîna zindîkirina nexşe ya wekî dar re.
Bîr neke " +"ku eve mode, rojanekirinên bixweber, wextê di pergala pelan de guherandin " +"tên kirin, bixwe nade nîşandan.
Ji bo kitekitên bikaranînê û " +"vebijêrkên heyî, jê bin pêşeka alîkarî de 'Alîkarî/Rêberê FSView' jê torê " +"alîkarî bistîne.
" + +#: fsview_part.cpp:140 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "Rêberê &FSView" + +#: fsview_part.cpp:142 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Rêberê FSView Nîşan Bide" + +#: fsview_part.cpp:143 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Geroka alîkariyê bi belgekirina FSView re vedike" + +#: fsview_part.cpp:183 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:191 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:196 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:200 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:241 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " +"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " +"outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView bixwe piştgirî nade rojanekirinên bixweber wextê di pelan an jî " +"peldankan de guherandin çê dibin, yên ji derve di FSView de tên xuyakirin.\n" +"Ji bo kitekitan, 'Alîkarî/Rêberê FSView' binihêre." + +#: main.cpp:22 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Nîşanderê Pergala Pelan" + +#: main.cpp:24 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" + +#: main.cpp:28 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Jê vê peldankê ve destpê nîşandana pergala pelê bike" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Jaro Can" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,oensari@gmail.com" + +#. i18n: file: fsview_part.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: fsview_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:8 +msgid "&View" +msgstr "&Bibîne" + +#. i18n: file: fsview_part.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Help" +msgstr "&Alîkarî" + +#: treemap.cpp:1325 +#, kde-format +msgid "Text %1" +msgstr "Nivîsara %1" + +#: treemap.cpp:2857 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Dubare Cot-beş Kirin" + +#: treemap.cpp:2859 +msgid "Columns" +msgstr "Stûn" + +#: treemap.cpp:2861 +msgid "Rows" +msgstr "Rêzik" + +#: treemap.cpp:2863 +msgid "Always Best" +msgstr "Herdem Baştirîn" + +#: treemap.cpp:2865 +msgid "Best" +msgstr "Baştirîn" + +#: treemap.cpp:2867 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Guherîne (T)" + +#: treemap.cpp:2869 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alternatîf (B)" + +#: treemap.cpp:2871 +msgid "Horizontal" +msgstr "Berwar" + +#: treemap.cpp:2873 +msgid "Vertical" +msgstr "Tîkane" + +#: treemap.cpp:2908 +msgid "Nesting" +msgstr "Çal Kirin" + +#: treemap.cpp:2912 +msgid "Border" +msgstr "Kêlek" + +#: treemap.cpp:2915 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Tenê Kêlekên Rast" + +#: treemap.cpp:2918 +#, kde-format +msgid "Width %1" +msgstr "Firehî %1" + +#: treemap.cpp:2920 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Destûr Bide Zivirandinê" + +#: treemap.cpp:2921 +msgid "Shading" +msgstr "Sîdar kirin" + +#: treemap.cpp:2930 +msgid "Visible" +msgstr "Xuya" + +#: treemap.cpp:2931 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Jê Zarokan Cihê Vala Bistîne" + +#: treemap.cpp:2935 +msgid "Top Left" +msgstr "Çepê Jor" + +#: treemap.cpp:2938 +msgid "Top Center" +msgstr "Navîna Jortirîn" + +#: treemap.cpp:2941 +msgid "Top Right" +msgstr "Rastê Jor" + +#: treemap.cpp:2944 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Çepê Jêr" + +#: treemap.cpp:2947 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Navîna Jêrtirîn" + +#: treemap.cpp:2950 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rastê Jêr" + +#: treemap.cpp:3012 +#, kde-format +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Bê Sînora %1" + +#: treemap.cpp:3064 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Bê Sînora Qad" + +#: treemap.cpp:3070 +#, kde-format +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Qada '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095 +#, kde-format +msgid "1 Pixel" +msgid_plural "%1 Pixels" +msgstr[0] "%1 Pîksel" +msgstr[1] "%1 Pîksel" + +#: treemap.cpp:3099 +#, kde-format +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Sînora Cot Qad (heta %1)" + +#: treemap.cpp:3101 +#, kde-format +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Sînora Nîv Qad (heta %1)" + +#: treemap.cpp:3133 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Bê Sînora Kûrahî" + +#: treemap.cpp:3139 +#, kde-format +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Kûrahiya '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164 +#, kde-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Kûrahî %1" + +#: treemap.cpp:3168 +#, kde-format +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Kêmbûyî (heta %1)" + +#: treemap.cpp:3170 +#, kde-format +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Zêdebûyî (heta %1)" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-09-11 10:50:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1797 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHORThe name of the HTML file this gallery will be saved to.
" +msgstr "Navê pela HTML yê dê ev pêşengeh were tomar kirin.
" + +#: imgallerydialog.cpp:223 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "Binepeldankan &dubare-bang bike" + +#: imgallerydialog.cpp:225 +msgid "" +"Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not.
" +msgstr "" +"Di afirandina pêşengeha wêneyan de ka binepeldank dubare-bang werin kirin " +"an na.
" + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Kûrahiya du&bare-bang kirinê:" + +#: imgallerydialog.cpp:235 +msgid "Endless" +msgstr "Bê Dawî" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.
" +msgstr "" +"Tu dikarî hejmara peldankan bi sînor bikî yên afirandêra pêşengehê dê li " +"ser here-were bi avakirina sînora jor re ji bo kûrahiya dubare-bang " +"kirinê.
" + +#: imgallerydialog.cpp:249 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Pelê nû&ser ji ber bigire" + +#: imgallerydialog.cpp:252 +msgid "" +"This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images.
" +msgstr "" +"Eve jibergirtî yekê hemû wêneya çê dike û pêşengeh dê şûna wêneyên nûser " +"dê wan jibergirtî yan bi kar bîne.
" + +#: imgallerydialog.cpp:258 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Pela &şîroveyê bi kar bîne" + +#: imgallerydialog.cpp:262 +msgid "" +"If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.
For details about the " +"file format please see the \"What's This?\" help below.
" +msgstr "" +"Heke tu vê bijare yê çalak bikî, tu dikarî pelekî şîroveyê dîyar bikî yê " +"dê ji bo afirandina binenavên wêneyan werin bikaranîn.
Ji bo kitekitên " +"der barê teşeyê pelê jê kerema xwe alîkariya jêr \"Eve Çi ye?\" binihêre.
" + +#: imgallerydialog.cpp:269 +msgid "Comments &file:" +msgstr "&Pela şîroveyan:" + +#: imgallerydialog.cpp:272 +msgid "" +"You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file " +"is:
FILENAME1:
Description
FILENAME2:
Description
and so on
Tu dikarî li vir navê pela şîroveyê dîyar bikî. Di nav pela şîroveyê de " +"binenavên wêneyan hene. Teşeya vê pelê:
NAVÊ-PELÊ1:
Rave
NAVÊ-PELÊ2:
Rave
û wisa diçe
Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the " +"system performance.
This means that if you have a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache Memory, " +"your system is well configured.
" +msgstr "" + +#: memory.cpp:241 +msgid "Swap Space" +msgstr "Cihê Swap" + +#: memory.cpp:242 +msgid "" +"The swap space is the virtual memory available to the system.
" +"It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"partitions and/or swap files.
" +msgstr "" + +#: memory.cpp:273 +#, kde-format +msgid "1 byte =" +msgid_plural "%1 bytes =" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: physicalMemoryChart.cpp:51 +msgid "Free Physical Memory" +msgstr "Bîra Vala ya Fîzîkî" + +#: physicalMemoryChart.cpp:53 +msgid "Disk Cache" +msgstr "Pêşbîra Dîskê" + +#: physicalMemoryChart.cpp:55 +msgid "Disk Buffers" +msgstr "" + +#: physicalMemoryChart.cpp:57 +msgid "Application Data" +msgstr "Daneyên Sepanan" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,," + +#: swapMemoryChart.cpp:48 +msgid "Free Swap" +msgstr "Swapa Vala" + +#: swapMemoryChart.cpp:50 totalMemoryChart.cpp:45 +msgid "Used Swap" +msgstr "Swapa Bikaranî" + +#: totalMemoryChart.cpp:43 +msgid "Total Free Memory" +msgstr "Teviya Bîra Vala" + +#: totalMemoryChart.cpp:47 +msgid "Used Physical Memory" +msgstr "Bîra Fîzîkî ya Bikaranî" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_pci.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_pci.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-09-11 10:50:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1617 @@ +# translation of kcm_pci.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiCheck this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " +"bell.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " +"between the event causing the bell and the sound being played.
" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:279 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Dengê &lêxistinê:" + +#: kcmaccess.cpp:283 +msgid "Browse..." +msgstr "Binihêre..." + +#: kcmaccess.cpp:285 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:302 +msgid "Visible Bell" +msgstr "Zingilê Xuya" + +#: kcmaccess.cpp:310 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "Zingilê xuya &bi kar bîne" + +#: kcmaccess.cpp:312 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:319 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "Dîmendêrê vajî bike" + +#: kcmaccess.cpp:323 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "" +"Hemû rengên dîmendêrê dê li gorî dema li jêr hatiye diyarkirin bên vajîkirin." + +#: kcmaccess.cpp:325 +msgid "F&lash screen" +msgstr "Ekrana f&laş" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." +msgstr "" +"Di dema li jêr hatiye diyarkirin de dîmendêr dê veguheze rengekî takekesî" + +#: kcmaccess.cpp:333 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "Ji bo hilbijartina rengê \"flash screen\"n virê bitikîne" + +#: kcmaccess.cpp:341 +msgid "Duration:" +msgstr "Demajo" + +#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 +msgid " msec" +msgstr " mçir" + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." +msgstr "" +"Li virê dikarî demajoya ji bo xuyakirina efekta \"zingila cuya\" diyar bikî." + +#: kcmaccess.cpp:361 +msgid "&Bell" +msgstr "&Zengîl" + +#: kcmaccess.cpp:369 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "Bişkokjên Me&zeloqî" + +#: kcmaccess.cpp:377 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Bişkojkên &mezeloqî bi kar bîne" + +#: kcmaccess.cpp:383 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "Bişkojkên mezeloqî &kilît bike" + +#: kcmaccess.cpp:389 +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "" +"Dema ku du bişkojk bi hev re hatin tikandin bişkojkên mezeloqî bigire" + +#: kcmaccess.cpp:395 +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "" +"Dema ku guherker kilîtkirin, vekirin an jî tiştekî din guherand, zingila " +"pergalê bi kar bîne" + +#: kcmaccess.cpp:398 +msgid "Locking Keys" +msgstr "Bişkojk tên kilîtkirin" + +#: kcmaccess.cpp:406 +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:409 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Hişyariyan Veava Bike..." + +#: kcmaccess.cpp:432 +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:438 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:455 +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:461 +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:467 +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:473 +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:476 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Bişkojkên Hilpekînê" + +#: kcmaccess.cpp:484 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:493 +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:499 +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:532 +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:536 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:540 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:545 +msgid "" +"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:552 +msgid " min" +msgstr " xul" + +#: kcmaccess.cpp:554 +msgid "Timeout:" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:557 +msgid "Notification" +msgstr "Danezanî" + +#: kcmaccess.cpp:565 +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:568 +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:570 +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:572 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" + +#: kcmaccess.cpp:621 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "Pelên *.wav|WAV" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Amed Çeko Jiyan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,amedcj@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-09-11 10:50:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,668 @@ +# translation of kcmbackground.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThe appearance of " +"the desktop results from the combination of its background colors and " +"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " +"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a " +"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " +"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " +"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " +"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper " +"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " +"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " +"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " +"is updated periodically.
" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Dîmendera %1" + +#: bgdialog.cpp:389 +msgid "Single Color" +msgstr "Yek Reng" + +#: bgdialog.cpp:390 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:391 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:392 +msgid "Pyramid Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:393 +msgid "Pipecross Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:394 +msgid "Elliptic Gradient" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:408 +msgid "Centered" +msgstr "Navendbuyî" + +#: bgdialog.cpp:409 +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:410 +msgid "Center Tiled" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:411 +msgid "Centered Maxpect" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:412 +msgid "Tiled Maxpect" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:413 +msgid "Scaled" +msgstr "Pîvanbuyî" + +#: bgdialog.cpp:414 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:415 +msgid "Scale & Crop" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:418 +msgid "No Blending" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:419 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:420 +msgid "Horizontal" +msgstr "Serpahnayê" + +#: bgdialog.cpp:421 +msgid "Vertical" +msgstr "Serdirêjahiyê" + +#: bgdialog.cpp:422 +msgid "Pyramid" +msgstr "Pîramîd" + +#: bgdialog.cpp:423 +msgid "Pipecross" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:424 +msgid "Elliptic" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:425 +msgid "Intensity" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:426 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:427 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:428 +msgid "Hue Shift" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:563 +msgid "Select Wallpaper" +msgstr "" + +#: bgmonitor.cpp:51 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" + +#: bgwallpaper.cpp:108 +msgid "Setup Slide Show" +msgstr "" + +#: bgwallpaper.cpp:116 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bgwallpaper.cpp:164 +msgid "Select Image" +msgstr "Wêne Hilbijêre" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) +#: rc.cpp:3 +msgid "Background Program" +msgstr "Bernameya Zemînê" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " +"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " +"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " +"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n" +"You usually can get the available options to a suitable program by typing " +"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" +"help).
\n" +"Click here to modify the programs options. You usually can get the " +"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " +"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
\n" +"Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " +"background.
\n" +"The Program column shows the name of the program.
\n"
+"The Comment column brings a short description.
\n"
+"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
+"Add button.
\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.
This list shows the configurable component types. Click the component you " +"want to configure.
\n" +"In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text " +"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to " +"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so " +"consistently, these applications always call the same components. Here you " +"can select which programs these components are.
\n" +"Ev lîste cureyên pêkhênanan yên mîhengbarin, dide nîşan. Li ser pêkhênanê " +"ku dixwazî mîheng bikî, bitikîne.
\n" +"Di vê diyalogê de tu dikarî pêkhênanê standard yê KDE biguherînî. " +"Pêkhênan programin ku peywirên bingehîn çareser dikin, nemûne emulatorê " +"termînal, sererastkerê nivîsê û daxwazkerê emailê. Sepanen KDE yên cuda " +"divên carcaran emûlator vexwînin an emailan bişînin anjî nivîsan bidin " +"xwîyakirin. Ji bo ku ev kar bi lehev bê kirin, divêt ev sepanan hercar heman " +"pêkhênanan vexwîne. Livir tu dikare van programê pêkhênanan hibijêrî.
\n" +"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option.
Sub-pixel rendering is also "
+"known as ClearType(tm).
In order for sub-pixel rendering to work "
+"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are "
+"aligned.
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed "
+"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear "
+"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
This feature does not work "
+"with CRT monitors.
This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.
The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in " +"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in " +"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real " +"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting " +"should be checked.
" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:806 +msgid "" +"Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started " +"applications.
" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:807 fonts.cpp:817 +msgid "Font Settings Changed" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:816 +msgid "" +"Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:456 +msgctxt "no subpixel rendering" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:458 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kxftconfig.cpp:460 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: kxftconfig.cpp:462 +msgid "Vertical RGB" +msgstr "RGB a tîkane" + +#: kxftconfig.cpp:464 +msgid "Vertical BGR" +msgstr "BGR a tîkane" + +#: kxftconfig.cpp:492 +msgid "Medium" +msgstr "Nîvçe" + +#: kxftconfig.cpp:496 +msgctxt "no hinting" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:498 +msgid "Slight" +msgstr "Hinekî" + +#: kxftconfig.cpp:500 +msgid "Full" +msgstr "Tam" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-09-11 10:50:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiTo choose an icon theme, click on its name and apply your choice " +"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " +"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.
By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.
The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes " +"here.
You can also specify effects that should be applied to the " +"icons.
" +msgstr "" +"Ji bo " +"hilbijartina dirba îkonê, pêl navê vê bike û hilbijartina xwe bi tikandina " +"bişkojka jêr \"Bisepîne\" re bisepînin. Heke hûn nexwazin yê hilbijartî " +"bisepînin, pêl bişkojka \"Pêşdanasîn\" bikin.
Bi pêl kirina bişkojka " +"\"Dirbên Nû Saz Bike\" re hûn dikarin dirbên îkonê yên nû saz bikin. Pêl " +"\"Temam\" bikin û saz kirinê biqedînin.
Bişkojka \"Dirbê Rake\" tenê " +"ji bo dirbên bi vê modûlê ve hatine saz kirin derbasdar e. Hûn nikarin " +"dirbên standard rakin.
Hûn dikarin efektan îkonan taybet jî bikin.
" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:,Erdal Ronahi,Jaro Can" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"erdal dot ronahi at gmail dot com,,,erdal.ronahi@gmail.com,oensari@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-09-11 10:50:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ +# translation of kcminfo.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThis option allows you to change the relationship between the distance " +"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " +"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " +"pointing device.)
A high value for the acceleration will lead to " +"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " +"small movement with the physical device. Selecting very high values may " +"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " +"control.
" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:210 +msgid "Pointer threshold:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:215 +msgid "" +"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " +"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " +"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " +"to 1X;
thus, when you make small movements with the physical device, " +"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " +"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " +"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: mouse.cpp:232 +msgid "Double click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:235 +msgid "" +"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " +"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " +"happens later than this time interval after the first click, they are " +"recognized as two separate clicks." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:247 +msgid "Drag start time:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:250 +msgid "" +"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " +"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:258 +msgid "Drag start distance:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:263 +msgid "" +"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " +"start distance, a drag operation will be initiated." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:271 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:276 +msgid "" +"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " +"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " +"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " +"handled as a page up/down movement." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:282 +msgid "Mouse Navigation" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:286 +msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:292 +msgid "&Acceleration delay:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:297 +msgid "R&epeat interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:302 +msgid "Acceleration &time:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:306 +msgid " pixel/sec" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:307 +msgid "Ma&ximum speed:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:311 +msgid "Acceleration &profile:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Mouse" +msgstr "Mişk" + +#: mouse.cpp:379 +msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:380 +msgid "Patrick Dowler" +msgstr "Patrick Dowler" + +#: mouse.cpp:381 +msgid "Dirk A. Mueller" +msgstr "Dirk A. Mueller" + +#: mouse.cpp:382 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: mouse.cpp:383 +msgid "Bernd Gehrmann" +msgstr "Bernd Gehrmann" + +#: mouse.cpp:384 +msgid "Rik Hemsley" +msgstr "Rik Hemsley" + +#: mouse.cpp:385 +msgid "Brad Hughes" +msgstr "Brad Hughes" + +#: mouse.cpp:386 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "Ralf Nolden" + +#: mouse.cpp:387 +msgid "Brad Hards" +msgstr "Brad Hards" + +#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " pîksel" +msgstr[1] " pîksel" + +#: mouse.cpp:698 +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " rêzik" +msgstr[1] " rêzik" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Erdal Ronahi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,erdal.ronahi@gmail.com" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#: rc.cpp:5 +msgid "Cordless Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#: rc.cpp:8 +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#: rc.cpp:11 +msgid "400 counts per inch" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) +#: rc.cpp:14 +msgid "800 counts per inch" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Battery Level" +msgstr "Asta Pîlê" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) +#: rc.cpp:20 +msgid "RF Channel" +msgstr "Kanala RF" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) +#: rc.cpp:23 +msgid "Channel 1" +msgstr "Kanala 1" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) +#: rc.cpp:26 +msgid "Channel 2" +msgstr "Kanala 2" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " +"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "Button Order" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) +#: rc.cpp:35 +msgid "Righ&t handed" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) +#: rc.cpp:38 +msgid "Le&ft handed" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +"mouse buttons." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:44 +msgid "Re&verse scroll direction" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:47 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) +#: rc.cpp:50 +msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Single-click to open files and folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) +#: rc.cpp:56 +msgid "Cha&nge pointer shape over icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) +#: rc.cpp:59 +msgid "A&utomatically select icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:65 +msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" +msgid " ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:74 +msgid "Get New Theme..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:77 +msgid "Install From File..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:80 +msgid "Remove Theme" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:83 +msgctxt "@label:listbox cursor size" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:54 +msgid "Select the cursor theme you want to use:" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75 +msgid "Name" +msgstr "Nav" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:78 +msgid "Description" +msgstr "Rave" + +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:328 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:329 +msgid "Cursor Settings Changed" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:151 +msgid "Small black" +msgstr "Biçûk reş" + +#: core/themepage.cpp:152 +msgid "Small black cursors" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:158 +msgid "Large black" +msgstr "Mezin reş" + +#: core/themepage.cpp:159 +msgid "Large black cursors" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:165 +msgid "Small white" +msgstr "Biçûk sipî" + +#: core/themepage.cpp:166 +msgid "Small white cursors" +msgstr "" + +#: core/themepage.cpp:172 +msgid "Large white" +msgstr "Mezin sipî" + +#: core/themepage.cpp:173 +msgid "Large white cursors" +msgstr "" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE ya Klasîk" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:155 +msgctxt "@item:inlistbox size" +msgid "resolution dependent" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:444 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:458 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " +"%1 is correct." +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:467 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:482 +msgid "" +"This module allows you to have an overview of all " +"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " +"there are two types of service:
The latter are only " +"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " +"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " +"startup.
Use this with care: some services are vital for KDE; do " +"not deactivate services if you do not know what you are doing.
" +msgstr "" +"Ev modûl dihêle ku tu hemû pêvekên KDE Deamon, " +"wekî Servîsên KDE jî tê zanîn, binihêrî. Bi giştî, du cure yên servîsê " +"heye:
Yê dawî yê tenê ji bo hevgirtinê tên " +"lîste kirin. Servîsên destpêkê dikarin bên destpêkirin û rawestandin. Di " +"moda rêveber de, tu dikarî servîsan nîşan bikî ku di destpêkê de bên " +"barkirin an na.
Vê bi baldarî bi kar bîne: hinek servîs ji bo KDE " +"pir girîng in; servîsan neçalak neke heke tu nizanî tu çi dikî.
" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "Running" +msgstr "Dixebite" + +#: kcmkded.cpp:87 +msgid "Not running" +msgstr "Naxebite" + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Servîsên Bar bike-li gorê-Daxwazê" + +#: kcmkded.cpp:93 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"Ev e lîsteya servîsên KDE yên heyî ye yên ku li gorê daxwazê wê destpê " +"bikin. Ew tenê ji bo hevgirtinê tê lîste kirin, tu nikarî wan servîsan bidî " +"xebatê." + +#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:124 +msgid "Service" +msgstr "Servîs" + +#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:125 +msgid "Status" +msgstr "Rewş" + +#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:126 +msgid "Description" +msgstr "Daxwiyanî" + +#: kcmkded.cpp:113 +msgid "Startup Services" +msgstr "Servîsên Destpê kirinê" + +#: kcmkded.cpp:114 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." +msgstr "" +"Ev hemû servîsên KDE yên ku di destpêkê de bên bar kirin nîşan dide. " +"Servîsên hatine hilbijartin wê di destpêkirina pêş de bên karandin. Hişyar " +"bin bi neçalak kirina servîsên nenas re." + +#: kcmkded.cpp:123 +msgid "Use" +msgstr "Bi kar bîne" + +#: kcmkded.cpp:136 +msgid "Start" +msgstr "Destpê bike" + +#: kcmkded.cpp:137 +msgid "Stop" +msgstr "Rawestîne" + +#: kcmkded.cpp:305 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Nikare bi KDED re bikeve têkilî yê." + +#: kcmkded.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Unable to start server %1." +msgstr "Nikare pêşkêşkera %1 bide destpêkirin." + +#: kcmkded.cpp:453 +#, kde-format +msgid "Unable to start service %1.You can configure NumLock to be turned on or off, or configure " +"KDE not to set NumLock state." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox) +#: rc.cpp:135 +msgid "NumLock on KDE Startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:150 +msgid "T&urn on" +msgstr "&Veke" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:153 +msgid "Turn o&ff" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:156 +msgid "Leave unchan&ged" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Keyboard Repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) +#: rc.cpp:159 +msgid "&Delay:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed " +"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the " +"frequency of these keycodes." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay) +#: rc.cpp:168 +msgid " ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) +#: rc.cpp:171 +msgid "&Rate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:177 +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " +"generated while a key is pressed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate) +#: rc.cpp:180 +msgid " repeats/s" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:183 +msgid "Test area:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:186 +msgid "" +"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply " +"the changes)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:189 +msgid "Key Click" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " +"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " +"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that " +"the keys make is very soft.
You can change the loudness of the key click "
+"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on "
+"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
+#: rc.cpp:196
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-09-11 10:50:48.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kcmkeys.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi This module lets you configure the bookmarks home "
+"page. The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/. This module lets you configure your cache "
+"settings. The cache is an internal memory in Konqueror where recently "
+"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you "
+"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
+"retrieved from the cache, which is a lot faster.My Bookmarks
Cache
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
+"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
+"might consider this an invasion of privacy.
However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " +"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " +"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " +"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " +"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159 +msgid "D-Bus Communication Error" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:144 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:160 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:231 +msgid "However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " +"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " +"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " +"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " +"have to do is either browse to that particular site and when you are " +"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " +"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " +"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " +"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " +"every time KDE receives a cookie.
" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:528 +msgid "" +"A proxy server is an intermediate program that sits between " +"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " +"and/or filtering.
Caching proxy servers give you faster access to " +"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " +"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " +"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " +"block.
Note: Some proxy servers provide both services.
" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:218 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take " +"effect." +msgstr "" +"Da ku ev guherand bibandor bibin, sepanên çalak ji nû ve bide destpêkirin." + +#: ksaveioconfig.cpp:220 ksaveioconfig.cpp:234 +msgctxt "@title:window" +msgid "Update Failed" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:233 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "Da ku ev guherand bibandor bibin, KDE ji nû ve bide destpêkirin." + +#: netpref.cpp:32 +msgid "Timeout Values" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." +msgid_plural "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:47 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:62 +msgid "&Server response:" +msgstr "Bersiva &pêşkêşkarê:" + +#: netpref.cpp:64 +msgid "FTP Options" +msgstr "Opsiyonên FTP" + +#: netpref.cpp:68 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:69 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" + +#: netpref.cpp:75 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:76 +msgid "" +"Marks partially uploaded FTP files.
When this option is enabled, " +"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " +"will be removed once the transfer is complete.
" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:144 +msgid "" +"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " +"enabled and customize it to suit your privacy needs.
\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.
\n" +"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " +"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " +"applications (e.g. your browser) that use them.
\n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.
\n" +"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " +"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " +"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " +"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " +"storage medium.
\n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " +"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " +"current session ends.
\n" +"\n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.
\n" +"\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " +"and the Internet and provides services such as web page caching and " +"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " +"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " +"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " +"spam, or anything else you want to block.\n" +"
\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " +"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " +"guide or your system administrator.\n" +"
\n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " +"Protocol (WPAD).
\n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"
Use proxy settings defined on the system.
\n" +"Some platforms offer system wide proxy configuration information and " +"selecting this option allows you to use those settings.
\n" +"On Mac platforms
\n" +"On Windows platforms
\n" +"On Unix and Linux platforms, such system proxy settings are usually " +"defined through environment variables. The following environment variables " +"are detected and used when present: HTTP_PROXY, HTTPS_PROXY, " +"FTP_PROXY, NO_PROXY.
\n" +"This feature works by searching " +"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " +"NO_PROXY.
\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"automatic discovery of this variable.
\n" +"\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.
\n" +"\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.
\n" +"\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.
\n" +"Alternatively, you " +"can click on the \"Auto Detect\" button to attempt an automatic " +"discovery of this variable.
\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"
Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to " +"attempt an automatic discovery of this variable.
Enter a comma separated list of hostnames or ip addresses that should be " +"excluded from using the above proxy settings.
\n" +"If you want to exclude all hosts for a given domain, then simply enter " +"the domain name preceded by a dot. For example, to exclude all hostnames for " +"kde.org, enter .kde.org. Wildcard characters such as '*' or " +"'?' are not supported and will have no effect.
\n" +"Additionally, you can also enter IP addresses, e.g. 127.0.0.1 and IP " +"addresses with a subnet, e.g. 192.168.0.1/24.
\n" +"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
+"specific identification text.\n"
+"To add a new site-specific identification text, click the New
"
+"button and supply the necessary information. To change an existing site-"
+"specific entry, click on the Change
button. The "
+"Delete
button will remove the selected site-specific "
+"identification text, causing the default setting to be used for that site or "
+"domain.\n"
+"
\n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it.
\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"
\n"
+"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
+"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
+"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would "
+"enter kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE "
+"site that ends with kde.org
.
The bindings are used " +"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " +"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " +"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " +"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " +"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " +"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " +"such.
" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:81 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "Modify Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:196 +#, kde-format +msgid "" +"This ability to fake identification is necessary " +"because some web sites do not display properly when they detect that they " +"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " +"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " +"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " +"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " +"such sites might be using non-standard web protocols and or " +"specifications.
NOTE: To obtain specific help on a particular " +"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " +"window title bar, then click on the section for which you are seeking " +"help.
" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonq.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-09-11 10:50:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of kcmkonq.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiEnter an expression to filter. Filters can be defined as " +"either:
Any filter "
+"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching "
+"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:185
+msgid ""
+" The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
+"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
+"ignored. Any other line is added as a filter expression."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:190
+msgid ""
+" The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
+"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:452
+msgid ""
+" This box contains the domains and hosts you have set a specific Java "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or "
+"hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it. This box contains the domains and hosts you have set a specific "
+"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default "
+"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains "
+"or hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it. This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or "
+"hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it. See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
+"on cascading style sheets. A font family is a group of fonts that resemble one "
+"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
+"the above. This is the currently selected font family Select this option to override custom "
+"fonts everywhere in favor of the base font. Select this option to override "
+"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
+"displayed in the same size. This is what you normally see. This is your classic inverse color scheme. Select this option to define a custom color for the default "
+"font. This background color is the one displayed behind the "
+"text by default. A background image will override this. Behind this door lays the ability to choose a custom "
+"default background. Select this option to apply your chosen "
+"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
+"stylesheet. The foreground color is the color that the text is "
+"drawn in. Selecting this will prevent Konqueror from loading "
+"images. Selecting this option will prevent "
+"Konqueror from loading background images. Use this groupbox to determine how Konqueror will "
+"render style sheets. Select this option to use the default "
+"stylesheet. If this box is checked, Konqueror will "
+"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
+"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
+"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
+"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
+"style sheets). Selecting this option will allow you "
+"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
+"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
+"your desired options. User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people. Crisp: XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on "
+"all GPUs but looks bricky Smooth: XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear "
+"blending. Fast enough on newer "
+"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it. Crisp: GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks "
+"bricky Smooth: GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little "
+"blurry Accurate: Lanczos filter, requires "
+"shader support (glsl or arb). Might be slow on weaker "
+"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
+"overbrightening to segfaults.) Fall back to \"Smooth\" if "
+"you have problems. This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options. You can configure each theme. There are different "
+"options specific for each theme. On the \"Buttons\" tab check the "
+"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
+"positions of the buttons to your liking. Please note that this "
+"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
+"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
+"documentation for how to customize window behavior. \n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base "
+"are modifiers and list is a list of keys.Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
+"are either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:574
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:575
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:56
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Gerîn bi Hilpekînan"
+
+#: generalopts.cpp:82
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "When &Konqueror starts:"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:86
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Introduction Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:87
+#| msgid "Home &URL:"
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Home Page"
+msgstr "Malpera Min Nîşan Bide"
+
+#: generalopts.cpp:88
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Blank Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:89
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:96
+#| msgid "Home &URL:"
+msgid "Home page:"
+msgstr "Malper:"
+
+#: generalopts.cpp:100
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Home Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:105
+msgid ""
+"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
+"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
+"manager, that button makes it jump to your local home folder instead."
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:115
+msgid "Default web browser engine:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:46
+msgid ""
+"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make "
+"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it "
+"loads. It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:54
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:57
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:60
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
+"bookmark."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:68
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:79
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
+"forms and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:85
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:94
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:97
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:99
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
+"hand) if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:103
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:106
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:113
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:124
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:125
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:131
+msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid ""
+"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
+"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
+"needs to be restarted for this change to take effect.)"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:136
+msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:137
+msgid ""
+"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your "
+"web browsing habits tracked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:78
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "Ja&va gerdûnî çalak bike"
+
+#: javaopts.cpp:94
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "Mîhengên Java Runtime"
+
+#: javaopts.cpp:98
+msgid "&Use security manager"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "&KIO bi kar bîne"
+
+#: javaopts.cpp:106
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:113
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: javaopts.cpp:119
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:128
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in "
+"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be "
+"a security problem."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:131
+msgid ""
+"
Note: Disabling this option might also break certain sites "
+"that require window.open() for proper operation. Use this feature "
+"carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:207
+msgid "Resize window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:222
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:228
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
+"think it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:235
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using "
+"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies "
+"the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:244
+msgid "Move window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:259
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:265
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
+"think it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:272
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using "
+"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:281
+msgid "Focus window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will "
+"think it brought the focus to the window but the actual focus will "
+"remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
+"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the "
+"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. "
+"This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:342
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
+"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:350
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
+"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real "
+"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:26
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "Zimanan bipejirîne:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:34
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "Komên tîpan bipejirîne:"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 Pêşdebirên Konqueror"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
+msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Lars Knoll"
+msgstr "Lars Knoll"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Dirk Mueller"
+msgstr "Dirk Mueller"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Wynn Wilkes"
+msgstr "Wynn Wilkes"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Leo Savernik"
+msgstr "Leo Savernik"
+
+#: main.cpp:78
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Java&Script"
+
+#: main.cpp:136
+msgid ""
+"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript "
+"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by "
+"Konqueror.Java
On this page, you can configure whether Java applets "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.
Note: Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want "
+"to execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:74
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Mîhengên Gerdûnî"
+
+#: pluginopts.cpp:79
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:81
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:110
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:138
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
+"can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:142
+msgid ""
+"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape "
+"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
+"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your "
+"distribution. A typical place to install them is, for example, "
+"'/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:317
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:335
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:342
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:387
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:560
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "Pêvekên Netscape"
+
+#: pluginopts.cpp:582
+msgid "Plugin"
+msgstr "Pêvek"
+
+#: pluginopts.cpp:605
+msgid "MIME type"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:608
+msgid "Description"
+msgstr "Rave"
+
+#: pluginopts.cpp:611
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Paşgir"
+
+#: pluginopts.cpp:665
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:677
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:680
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:684
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:685
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:43
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:52
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:124
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Erdal Ronahi, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "erdal dot ronahi at gmail dot com,,,jriddell@ubuntu.com"
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:5
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
+"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:11
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
+"new window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:17
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
+"window will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:23
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:26
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:29
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
+"of after the last tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:35
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
+"it will always be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:41
+msgid "This will display close buttons inside each tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:44
+msgid "&Show close button on tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:47
+msgid ""
+"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
+"will close that tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Middle-click on a tab to close it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:53
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
+"has multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:59
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
+"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:68
+#| msgid "Scan Folders"
+msgid "Folders"
+msgstr "Peldank"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
+#: rc.cpp:71
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rakirin"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
+#: rc.cpp:74
+msgid "&New"
+msgstr "&Nû"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Berj&êr"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
+#: rc.cpp:80
+msgid "&Up"
+msgstr "Ber&jor"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:86
+#| msgid "Netscape Plugins"
+msgid "&Scan for Plugins"
+msgstr "Li Pêvekên Bi&gere"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Information"
+msgstr "Agahî"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Value"
+msgstr "Nirx"
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:239
+msgid ""
+"StylesheetsKonqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own "
+"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
+"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
+"to its location.
Note that these settings will always have precedence "
+"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
+"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
+"design."
+msgstr ""
+
+#: css/kcmcss.cpp:339
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Heading 1
\n"
+"Heading 2
\n"
+"Heading 3
\n"
+"\n"
+"Desktop Effects
"
+msgstr "Efektên Sermasê
"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Jaro Can"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "oensari@gmail.com,,,oensari@gmail.com"
+
+#. i18n: file: main.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:5
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#. i18n: file: main.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Pressing this button can crash the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
+#: rc.cpp:11
+msgid "I have saved my data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Re-enable OpenGL detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:159
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Activation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:168
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
+#: rc.cpp:20
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable desktop effects at startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:230
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:26
+msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
+msgid "Simple effect setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:239
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Improved window management"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Various animations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Effect for desktop switching:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:295
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Leza anîmasyonê:"
+
+#. i18n: file: main.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Instant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:323
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Gelek Lez"
+
+#. i18n: file: main.ui:328
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Fast"
+msgstr "Lez"
+
+#. i18n: file: main.ui:333
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
+
+#. i18n: file: main.ui:338
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Slow"
+msgstr "Hêdî"
+
+#. i18n: file: main.ui:343
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Gelek Hêdî"
+
+#. i18n: file: main.ui:348
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Extremely Slow"
+msgstr "Gelek Gelek Hêdî"
+
+#. i18n: file: main.ui:382
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:62
+msgid ""
+"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
+"Effects\" tab above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:430
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:65
+msgid "All Effects"
+msgstr "Hemû Efekt"
+
+#. i18n: file: main.ui:436
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:68
+msgid ""
+"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
+"effect's settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:460
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pêşketî"
+
+#. i18n: file: main.ui:490
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Compositing type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:510
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
+#: rc.cpp:77
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#. i18n: file: main.ui:515
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
+#: rc.cpp:80
+msgid "XRender"
+msgstr "XRender"
+
+#. i18n: file: main.ui:544
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:83
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:559
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Keep window thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:579
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:89
+msgctxt ""
+"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
+"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
+"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
+msgid "Always (Breaks minimization)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:584
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:92
+msgctxt ""
+"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
+"virtual desktops."
+msgid "Only for Shown Windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:95
+msgctxt ""
+"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
+"updated thumbnials for windows on other desktops."
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:603
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Scale method:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: main.ui:630
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
+#: rc.cpp:101
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Window Manager Decoration
Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows.
\n"
+"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
+"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editshortcut.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
+#: rc.cpp:43
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: editshortcut.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
+#: rc.cpp:46
+msgid "C&lear"
+msgstr "Jê&bike"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
+#: rc.cpp:49
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nû..."
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
+#: rc.cpp:52
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhertin..."
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
+#: rc.cpp:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Jê bibe"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
+#: rc.cpp:58
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Biçe &Jor"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
+#: rc.cpp:61
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Biçe &Jêr"
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
+#: rc.cpp:64
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleslist.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
+#: rc.cpp:67
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
+#: rc.cpp:70
+msgid "&Window matching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:73
+msgid "De&scription:"
+msgstr "Şîro&ve"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:76
+msgid "Window &class (application):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:100 rc.cpp:121 rc.cpp:139
+msgid "Unimportant"
+msgstr "Ne pêwist"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:103 rc.cpp:124 rc.cpp:142
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Tevlêbûna Tam"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:145
+msgid "Substring Match"
+msgstr "Tevlêbûna Kêmtir"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:148
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:151
+msgid "Edit"
+msgstr "Sererast bike"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
+#: rc.cpp:94
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:97
+msgid "Window &role:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:115
+msgid "Window &types:"
+msgstr "Cureyên &Paceyê:"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:118
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "Sernivîsa P&aceyê:"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:136
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
+#: rc.cpp:154
+msgid "&Detect Window Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
+#: rc.cpp:157
+msgid "s delay"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
+#: rc.cpp:184
+msgid "Unmanaged Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:489
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
+#: rc.cpp:190
+msgid "&Size && Position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
+#: rc.cpp:193
+msgid "&Position"
+msgstr "&Rewş"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:641
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:713
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:785
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:846
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:981
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1163
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1238
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1325
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1390
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1426
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1495
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1564
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1611
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1665
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1726
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1868
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1919
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2043
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2092
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2142
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2300
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2322
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2344
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:223 rc.cpp:253 rc.cpp:277 rc.cpp:301 rc.cpp:322
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:382 rc.cpp:397 rc.cpp:415 rc.cpp:433 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:494 rc.cpp:515 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:563
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:608 rc.cpp:632 rc.cpp:653 rc.cpp:674 rc.cpp:689
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:726 rc.cpp:747 rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:823
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:841 rc.cpp:875
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:646
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:718
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:790
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1044
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1279
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1330
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1569
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1616
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1670
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1873
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:226 rc.cpp:256 rc.cpp:280 rc.cpp:304 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:436 rc.cpp:497 rc.cpp:518 rc.cpp:587 rc.cpp:611
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:656 rc.cpp:692
+msgid "Apply Initially"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:651
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:795
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1284
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1335
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1574
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1621
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1675
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1736
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1878
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:229 rc.cpp:259 rc.cpp:283 rc.cpp:307 rc.cpp:403
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:439 rc.cpp:500 rc.cpp:521 rc.cpp:590 rc.cpp:614
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:659 rc.cpp:695
+msgid "Remember"
+msgstr "Li bîr bîne"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:656
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:986
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1054
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1128
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1168
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1243
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1289
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1340
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1395
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1431
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1500
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1579
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1626
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1680
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1741
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1883
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1924
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2048
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2097
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2147
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2305
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2327
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2349
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:232 rc.cpp:262 rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:325
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:406 rc.cpp:424 rc.cpp:442 rc.cpp:460
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:503 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:566
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:617 rc.cpp:641 rc.cpp:662 rc.cpp:677 rc.cpp:698
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:729 rc.cpp:750 rc.cpp:772 rc.cpp:787 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:844 rc.cpp:878
+msgid "Force"
+msgstr "Zor bide"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:661
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:805
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1059
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1133
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1294
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1345
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1584
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1631
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1746
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1888
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:235 rc.cpp:265 rc.cpp:289 rc.cpp:313 rc.cpp:409
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:506 rc.cpp:527 rc.cpp:596 rc.cpp:620
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:665 rc.cpp:701
+msgid "Apply Now"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:531
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:588
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:666
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:810
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:856
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:948
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:991
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1064
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1101
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1138
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1173
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1299
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1350
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1400
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1436
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1505
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1690
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1893
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1929
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2053
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2102
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2152
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2310
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2332
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2354
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2429
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:292 rc.cpp:316 rc.cpp:328
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:388 rc.cpp:412 rc.cpp:430 rc.cpp:448 rc.cpp:463
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:509 rc.cpp:530 rc.cpp:545 rc.cpp:557 rc.cpp:569
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:623 rc.cpp:647 rc.cpp:668 rc.cpp:680 rc.cpp:704
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:732 rc.cpp:753 rc.cpp:775 rc.cpp:790 rc.cpp:829
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:847 rc.cpp:881
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:542
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
+#: rc.cpp:214
+msgid "x,y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:602
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1005
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1152
+#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:244 rc.cpp:394 rc.cpp:454
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:552
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
+#: rc.cpp:220
+msgid "&Size"
+msgstr "M&eznahî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:599
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1002
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:391 rc.cpp:451
+msgid "width,height"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:616
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
+#: rc.cpp:247
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:630
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
+#: rc.cpp:250
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
+#: rc.cpp:271
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
+#: rc.cpp:274
+msgid "&Desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:760
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
+#: rc.cpp:295
+msgid "M&inimized"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:774
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
+#: rc.cpp:298
+msgid "Sh&aded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:835
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
+#: rc.cpp:319
+msgid "Initial p&lacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:868
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:331
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:873
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:334
+msgid "No Placement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:878
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:337
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:883
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:340
+msgid "Maximizing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:888
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:343
+msgid "Cascade"
+msgstr "Li pey hev"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:893
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:346
+msgid "Centered"
+msgstr "Navîn"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:898
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:349
+msgid "Random"
+msgstr "Çawa lê hat"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:903
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:352
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "Qiraxa çep-a jor"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:908
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:355
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "Li bin Mişkê"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:913
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
+#: rc.cpp:358
+msgid "On Main Window"
+msgstr "Di Paceya Sereke de"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:924
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
+#: rc.cpp:361
+msgid ""
+"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
+"By default this overrides the placement strategy\n"
+"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
+"to unconditionally popup in the middle of your screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
+#: rc.cpp:367
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
+#: rc.cpp:379
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "M&ezintirîn meznahî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1181
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
+#: rc.cpp:466
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "Kê&mtirîn meznahî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1218
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
+#: rc.cpp:469
+msgid ""
+"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
+"or only grow by values larger than one\n"
+"(eg. by the dimensions of one character).\n"
+"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
+"like your complete screen area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Obey geometry restrictions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1257
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
+#: rc.cpp:488
+msgid "&Arrangement && Access"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
+#: rc.cpp:491
+msgid "Keep &above"
+msgstr "Li jor &bihêle"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1314
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
+#: rc.cpp:512
+msgid "Keep &below"
+msgstr "Li jêr &bihêle"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
+#: rc.cpp:533
+msgid "Autogroup with &identical"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1379
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
+#: rc.cpp:536
+msgid "Autog&roup in foreground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
+#: rc.cpp:548
+msgid "Autogroup by I&D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1484
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption)
+#: rc.cpp:560
+msgid "T&iling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1517
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
+#: rc.cpp:572
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1522
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
+#: rc.cpp:575
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1550
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
+#: rc.cpp:578
+msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1553
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
+#: rc.cpp:581
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1597
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
+#: rc.cpp:602
+msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1600
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
+#: rc.cpp:605
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "Qevastina pe&lan"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
+#: rc.cpp:626
+msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1654
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
+#: rc.cpp:629
+msgid "Skip &switcher"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1712
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
+#: rc.cpp:650
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kurtenivîs"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
+#: rc.cpp:671
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sererastkirin..."
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1851
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:683
+msgid "Appearance && &Fixes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
+#: rc.cpp:686
+msgid "&No titlebar and frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1908
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
+#: rc.cpp:707
+msgid "A&ctive opacity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1940
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1953
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
+#: rc.cpp:723
+msgid "I&nactive opacity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2029
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
+#: rc.cpp:739
+msgid ""
+"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
+"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
+"from getting focused on a mouse click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2032
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
+#: rc.cpp:744
+msgid "Accept &focus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2075
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
+#: rc.cpp:756
+msgid ""
+"When used, a window will receive\n"
+"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
+"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
+"\n"
+"Be warned:\n"
+"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
+"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
+"while it's active!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2078
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
+#: rc.cpp:766
+msgid "Ignore global shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
+#: rc.cpp:778
+msgid "&Closeable"
+msgstr "&Girtinbar"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
+#: rc.cpp:781
+msgid "Window &type"
+msgstr "Pace &Cure"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
+#: rc.cpp:820
+msgid "Block compositing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2366
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:850
+msgctxt "no focus stealing prevention"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2371
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:853
+msgid "Low"
+msgstr "Nizim"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2376
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:856
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2381
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:859
+msgid "High"
+msgstr "Bilind"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2386
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
+#: rc.cpp:862
+msgid "Extreme"
+msgstr "Bêhtir"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2398
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
+#: rc.cpp:865
+msgid ""
+"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
+"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
+"but this may sometimes fail or superact.\n"
+"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
+"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2401
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
+#: rc.cpp:872
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2441
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
+#: rc.cpp:884
+msgid "Opaque"
+msgstr "Tarî"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2446
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
+#: rc.cpp:887
+msgid "Transparent"
+msgstr "Şefaf"
+
+#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2454
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode)
+#: rc.cpp:890
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "&Jêbirin/bilindkirin"
+
+#: ruleslist.cpp:155
+msgid "Export Rule"
+msgstr ""
+
+#: ruleslist.cpp:166
+msgid "Import Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
+"window(s)."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:59
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:74
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:133
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Hemû Sermase"
+
+#: ruleswidget.cpp:680
+#, kde-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "Danişînên bo %1"
+
+#: ruleswidget.cpp:682
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "Têketina bê nav"
+
+#: ruleswidget.cpp:692
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all "
+"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
+"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
+"types."
+msgstr ""
+"Te pola paceyê wekî ne pêwist mîheng kiriye.\n"
+" Ev yek tê wê wateyê ku danişîn dikare hemu cureyê paceyan bikar bîne. Heke "
+"tu bi rastî dixwazî danişîna giştî biafirînî, hewcedariya te bi cureyên "
+"paceyê taybet heye."
+
+#: ruleswidget.cpp:722
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:747
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
+"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
+"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
+"affected and to which value."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:751
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:789
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "Kurtenivîsan Sererast bike"
diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po
--- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-09-11 10:50:49.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,913 @@
+# translation of kcmkwm.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi Window Behavior
Here you can customize the way windows behave "
+"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
+"as well as a placement policy for new windows.
Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior.
" +msgstr "" +"Ji bo " +"bi kar anîna wan mîhengan, hewce ye hûn KWin wekî rêveberê pace yan bi kar " +"bînin. Heke hûn rêveberê pace yan yekê cuda bi kar tînin, jê kerema xwe ji " +"bo taybet kirina tevgerê pace yan pelên vê bixwînin.
" + +#: mouse.cpp:165 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:166 +msgid "Maximize (vertical only)" +msgstr "Mezintirîn (tenê tîkane)" + +#: mouse.cpp:167 +msgid "Maximize (horizontal only)" +msgstr "Mezintirîn (tenê berwarî)" + +#: mouse.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:169 mouse.cpp:260 mouse.cpp:327 +msgid "Shade" +msgstr "Sî" + +#: mouse.cpp:170 mouse.cpp:257 mouse.cpp:324 mouse.cpp:830 +msgid "Lower" +msgstr "Nizimtir" + +#: mouse.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:172 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "On All Desktops" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:173 mouse.cpp:196 mouse.cpp:264 mouse.cpp:331 mouse.cpp:834 +#: mouse.cpp:882 +msgid "Nothing" +msgstr "Qet" + +#: mouse.cpp:177 +msgid "Behavior on double click into the titlebar." +msgstr "Tevger di du car tikandina nav darika sernavê de." + +#: mouse.cpp:180 +msgid "&Titlebar double-click:" +msgstr "&Darika sernavê du-car-tikandin:" + +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:875 +msgid "Raise/Lower" +msgstr "Bilindtir/Nizimtir" + +#: mouse.cpp:190 mouse.cpp:876 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Sî/Bê-sî" + +#: mouse.cpp:191 mouse.cpp:877 +msgid "Maximize/Restore" +msgstr "Mezintirîn/Asayî" + +#: mouse.cpp:192 mouse.cpp:878 +msgid "Keep Above/Below" +msgstr "Jor/Jêr Bigire" + +#: mouse.cpp:193 mouse.cpp:879 +msgid "Move to Previous/Next Desktop" +msgstr "Bibe Sermase ya Paş/Pêş" + +#: mouse.cpp:194 mouse.cpp:880 +msgid "Change Opacity" +msgstr "Zelalî yê Biguherîne" + +#: mouse.cpp:195 mouse.cpp:881 +msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 +msgid "Handle mouse wheel events" +msgstr "Bûyerên giloveroka mişkê bi rê ve bibe" + +#: mouse.cpp:203 +msgid "Titlebar wheel event:" +msgstr "Bûyera giloveroka mişkê di ser darika sernavê de:" + +#: mouse.cpp:211 +msgid "Titlebar && Frame" +msgstr "Darika sernavê && dorbend" + +#: mouse.cpp:214 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " +"the frame of a window." +msgstr "" +"Li vir tu dikarî tevgera tikandina bi mişkê re taybet bikî yê wextê " +"tikandina di ser darika sernavê de an jî di dorbenda pace yê de." + +#: mouse.cpp:219 mouse.cpp:371 mouse.cpp:679 mouse.cpp:790 +msgid "Left button:" +msgstr "Bişkojka çep:" + +#: mouse.cpp:220 mouse.cpp:680 mouse.cpp:791 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera çep-tikandina mişkê taybet bikin yê " +"wextê di nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:223 mouse.cpp:373 mouse.cpp:687 mouse.cpp:798 +msgid "Right button:" +msgstr "Bişkojka rast:" + +#: mouse.cpp:224 mouse.cpp:688 mouse.cpp:799 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera rast-tikandina mişkê taybet bikin yê di " +"nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:237 mouse.cpp:372 mouse.cpp:683 mouse.cpp:794 +msgid "Middle button:" +msgstr "Bişkojka navîn:" + +#: mouse.cpp:240 mouse.cpp:684 mouse.cpp:795 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera nîvçe-tikandina mişkê taybet bikin yê di " +"nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:249 +msgid "Active" +msgstr "Çalak" + +#: mouse.cpp:252 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." +msgstr "" +"Di vê rêzikê de hûn dikarin tevgera tikandinên mişkê taybet bikin yê di nav " +"darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:323 mouse.cpp:829 +msgid "Raise" +msgstr "Bilindtir bike" + +#: mouse.cpp:258 mouse.cpp:325 mouse.cpp:827 +msgid "Toggle Raise & Lower" +msgstr "Têbara Bilind & Nizim" + +#: mouse.cpp:259 mouse.cpp:326 mouse.cpp:831 +msgid "Minimize" +msgstr "Biçûktirîn" + +#: mouse.cpp:261 mouse.cpp:328 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:262 mouse.cpp:329 +msgid "Operations Menu" +msgstr "Pêşeka Xebatan" + +#: mouse.cpp:263 mouse.cpp:330 +msgid "Start Window Tab Drag" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:274 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Tevger di çep tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya çalak de." + +#: mouse.cpp:277 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Tevger di rast tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya çalak de." + +#: mouse.cpp:292 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Tevger di nîvçe tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya çalak de." + +#: mouse.cpp:303 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Tevger di çep tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya neçalak de." + +#: mouse.cpp:306 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Tevger di rast tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya neçalak de." + +#: mouse.cpp:312 +msgid "Inactive" +msgstr "Neçalak" + +#: mouse.cpp:315 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." +msgstr "" +"Di vê stûnê de hûn dikarin tevgera nîvçe-tikandina mişkê taybet bikin yê di " +"nav darika sernavê de an jî di dorbend de." + +#: mouse.cpp:320 mouse.cpp:717 +msgid "Activate & Raise" +msgstr "Çalak Bike & Bilind Bike" + +#: mouse.cpp:321 +msgid "Activate & Lower" +msgstr "Çalak Bike & Nizim Bike" + +#: mouse.cpp:322 mouse.cpp:716 +msgid "Activate" +msgstr "Çalak bike" + +#: mouse.cpp:349 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Tevger di nîvçe tikandinê de yê ser darika sernavê an jî dorbenda " +"pace ya neçalak de." + +#: mouse.cpp:362 +msgid "Maximize Button" +msgstr "Bişkojka Mezintirîn Bike" + +#: mouse.cpp:366 +msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." +msgstr "" +"Li vir hûn dikarin tevgera wextê tikandina di ser bişkojka mezintirîn bike " +"taybet bikin." + +#: mouse.cpp:377 +msgid "Behavior on left click onto the maximize button." +msgstr "" +"Tevgera di çep tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike." + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." +msgstr "" +"Tevgera di nîvçe tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike." + +#: mouse.cpp:379 +msgid "Behavior on right click onto the maximize button." +msgstr "" +"Tevgera di rast tikandinê de yê ser bişkojka mezintirîn bike." + +#: mouse.cpp:671 +msgid "Inactive Inner Window" +msgstr "Pace ya Neçalak yê Hûndirîn" + +#: mouse.cpp:674 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:691 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:698 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:701 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:704 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:707 +msgid "" +"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " +"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:714 +msgid "Activate, Raise & Pass Click" +msgstr "Tikandina Çalak Bike, Bilind Bike & Derbas Be" + +#: mouse.cpp:715 +msgid "Activate & Pass Click" +msgstr "Tikandina Çalak Bike & Derbas Be" + +#: mouse.cpp:756 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:757 +msgid "Activate & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:758 +msgid "Activate, Raise & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:777 +msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" +msgstr "Paceya Hûndirîn, Darika Sernavê && Dorbend" + +#: mouse.cpp:780 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"while pressing a modifier key." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:809 +msgid "Meta" +msgstr "Ser" + +#: mouse.cpp:810 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: mouse.cpp:813 +msgid "" +"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " +"perform the following actions." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:816 +msgid "Modifier key:" +msgstr "Mifte ya guherîner:" + +#: mouse.cpp:825 +msgid "Move" +msgstr "Bibe" + +#: mouse.cpp:826 +msgid "Activate, Raise and Move" +msgstr "Çalak Bike, Bilind Bike û Bibe" + +#: mouse.cpp:828 +msgid "Resize" +msgstr "Mezinahiyê Biguhere" + +#: mouse.cpp:832 +msgid "Decrease Opacity" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:833 +msgid "Increase Opacity" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:885 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " +"a window while pressing the modifier key." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:888 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Giloveroka mişkê:" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Jaro Can" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,oensari@gmail.com" + +#: windows.cpp:121 +msgid "Click to Focus" +msgstr "Bitikîne û Nîvend Bike" + +#: windows.cpp:122 +msgid "Focus Follows Mouse" +msgstr "Nîvend Pê Mişkê Diçe" + +#: windows.cpp:123 +msgid "Focus Under Mouse" +msgstr "Nîvend di Bin Mişkê de" + +#: windows.cpp:124 +msgid "Focus Strictly Under Mouse" +msgstr "Nîvend Tam di Bin Mişkê de" + +#: windows.cpp:126 +msgid "&Policy:" +msgstr "&Rêgez:" + +#: windows.cpp:134 +msgid "" +"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " +"can work in.This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)
Windows that are prevented from " +"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " +"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " +"Notifications control module.
" +msgstr "" + +#: windows.cpp:185 +msgid "Focus stealing prevention level:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:201 windows.cpp:215 windows.cpp:540 +msgid " ms" +msgstr " mç" + +#: windows.cpp:203 +msgid "&Raise, with the following delay:" +msgstr "&Bilind Bike, bi vê dereng mayînê re:" + +#: windows.cpp:217 +msgid "Delay focus by:" +msgstr "Dereng mayîna nîvendê bi:" + +#: windows.cpp:224 +msgid "C&lick raises active window" +msgstr "T&ikandin pace yên çalak bilind dike" + +#: windows.cpp:228 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:230 +msgid "" +"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " +"automatically come to the front." +msgstr "" + +#: windows.cpp:234 +msgid "" +"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " +"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " +"windows, you need to change the settings in the Actions tab." +msgstr "" + +#: windows.cpp:239 +msgid "" +"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " +"automatically receive focus." +msgstr "" + +#: windows.cpp:242 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "Nîvenda dîmender V&eqetîne" + +#: windows.cpp:244 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:247 +msgid "Active screen follows &mouse" +msgstr "Dîmenderê çalak pê &mişkê diçe" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " +"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " +"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " +"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " +"for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:529 +msgid "Shading" +msgstr "Sîdar kirin" + +#: windows.cpp:532 +msgid "&Enable hover" +msgstr "Jixwe vebûnê &çalak bike" + +#: windows.cpp:542 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:545 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" + +#: windows.cpp:549 +msgid "Dela&y:" +msgstr "Deren&g mayîn:" + +#: windows.cpp:561 +msgid "Window Tabbing" +msgstr "" + +#: windows.cpp:564 +msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" +msgstr "" + +#: windows.cpp:567 +msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." +msgstr "" + +#: windows.cpp:571 +msgid "Automatically group similar windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:573 +msgid "" +"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " +"related to an existing one and place them in the same window group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:578 +msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" +msgstr "" + +#: windows.cpp:580 +msgid "" +"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " +"automatically added to the current group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:598 +msgid "Smart" +msgstr "Zîrek" + +#: windows.cpp:599 +msgid "Maximizing" +msgstr "Tê mezintir kirin" + +#: windows.cpp:600 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#: windows.cpp:601 +msgid "Random" +msgstr "Rasthatî" + +#: windows.cpp:602 +msgid "Centered" +msgstr "Navend bûyî" + +#: windows.cpp:603 +msgid "Zero-Cornered" +msgstr "" + +#: windows.cpp:610 +msgid "" +"The placement policy determines where a new window will appear on the " +"desktop.Here you can set your localization settings such as language, numeric " +"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " +"default formats which you can then change to your personal preferences. " +"These personal preferences will remain set even if you change the country. " +"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " +"and to restore those items to the country's default value.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:740 +msgid "Reset item to its default value" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:959 +msgctxt "No separator symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:962 +msgctxt "Space separator symbol" +msgid "Single Space" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) +#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) +#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) +#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) +#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) +#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110 +msgid "Date && Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) +#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) +#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146 +msgid "Numbers:" +msgstr "Hejmar:" + +#: kcmlocale.cpp:1018 +msgid "This is how positive numbers will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1021 +msgid "This is how negative numbers will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) +#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149 +msgid "Money:" +msgstr "Dirav:" + +#: kcmlocale.cpp:1026 +msgid "This is how positive monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1029 +msgid "This is how negative monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152 +msgid "Date:" +msgstr "Dîrok:" + +#: kcmlocale.cpp:1034 +msgid "This is how long dates will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155 +msgid "Short date:" +msgstr "Dîroka kurt:" + +#: kcmlocale.cpp:1039 +msgid "This is how short dates will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) +#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158 +msgid "Time:" +msgstr "Dem:" + +#: kcmlocale.cpp:1044 +msgid "This is how time will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) +#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1073 +msgid "" +"This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " +"settings for this country or region.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1089 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the system country name" +msgid "System Country (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1092 +msgid "No Country (Default Settings)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) +#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11 +msgid "Subdivision:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1133 +msgid "" +"This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " +"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " +"services such as holidays.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17 +msgid "Available Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1171 +msgid "" +"This is the list of installed KDE Workspace language translations not " +"currently being used. To use a language translation move it to the " +"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " +"languages are listed, then you may need to install more language packages " +"using your usual installation method.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20 +msgid "Preferred Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1181 +msgid "" +"This is the list of installed KDE Workspace language translations " +"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " +"not available for the first language in the list, the next language will be " +"used. If no other translations are available then US English will be " +"used.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1191 +#, kde-format +msgctxt "%1 = default language name" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) +#: kcmlocale.cpp:1285 rc.cpp:23 +msgid "Install more languages" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1286 +msgid "Click here to install more languages
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) +#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 rc.cpp:29 rc.cpp:59 +msgid "Digit grouping:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1302 +msgid "" +"Here you can define the digit grouping used to display " +"numbers.
Note that the digit grouping used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) +#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 rc.cpp:32 rc.cpp:62 +msgid "Group separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1340 +msgid "" +"Here you can define the digit group separator used to display " +"numbers.
Note that the digit group separator used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) +#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65 +msgid "Decimal separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1397 +msgid "" +"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " +"dot or a comma in most countries).
Note that the decimal separator " +"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " +"tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) +#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68 +msgid "Decimal places:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1448 +msgid "" +"Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.
Note that the decimal places used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41 +msgid "Positive sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1486 +msgid "" +"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " +"leave this blank.
Note that the positive sign used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1494 +msgctxt "No positive symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44 +msgid "Negative sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1543 +msgid "" +"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " +"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " +"normally set to minus (-).
Note that the negative sign used to display " +"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1552 +msgctxt "No negative symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) +#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 +msgid "Digit set:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1597 +msgid "" +"Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " +"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.
Note that the set of digits used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) +#: kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53 +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1638 +msgid "" +"Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " +"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1649 kcmlocale.cpp:1660 +#, kde-format +msgctxt "@item currency name and currency code" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) +#: kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56 +msgid "Currency symbol:" +msgstr "Sembola yekeya diravan:" + +#: kcmlocale.cpp:1699 +msgid "" +"Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " +"values, e.g. $, US$ or USD.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1756 +msgid "" +"Here you can define the digit grouping used to display monetary " +"values.
Note that the digit grouping used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1795 +msgid "" +"Here you can define the group separator used to display monetary " +"values.
Note that the thousands separator used to display other " +"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1850 +msgid "" +"Here you can define the decimal separator used to display monetary " +"values.
Note that the decimal separator used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1903 +msgid "" +"Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.
Note that the decimal places used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:71 +msgid "Positive format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1954 +msgid "" +"Here you can set the format of positive monetary values.
Note that " +"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115 +msgid "Sign position:" +msgstr "Cihê nîşaneyê:" + +#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116 +msgid "Parentheses Around" +msgstr "Kevanên Dorpêç Dikin" + +#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117 +msgid "Before Quantity Money" +msgstr "Berî Mîqtara Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118 +msgid "After Quantity Money" +msgstr "Piştî Mîqtara Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119 +msgid "Before Money" +msgstr "Berî Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2010 kcmlocale.cpp:2120 +msgid "After Money" +msgstr "Piştî Diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2011 +msgid "" +"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Li vê derê tu dikarî cihê îkona zêdek hilbijêrî. Ev tenê nirxên diravî " +"bandor dike." + +#: kcmlocale.cpp:2014 kcmlocale.cpp:2125 +msgid "Prefix currency symbol" +msgstr "Berê sembola diravan" + +#: kcmlocale.cpp:2015 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Heke ev vebijêrk hatibe hilbijartin di hemû nirxên pereyên zêdekî de yekeya " +"pereyan tê pêşiya mîqtar (yanî tê çepê nirxê). Heke nehatibe hilbijartin " +"diçe dawiya mîqtarê (yanî rastê)." + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74 +msgid "Negative format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2109 +msgid "" +"Here you can set the format of negative monetary values.
Note that " +"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2121 +msgid "" +"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Li vê derê tu dikarî cihê îkona kêmek hilbijêrî. Ev tenê nirxên diravî " +"bandor dike." + +#: kcmlocale.cpp:2126 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Heke ev vebijêrk hatibe nîşankirî be dê li hemû nirxên diravî yên negatif de " +"yekeya diravan dê were pêşiya hejmarê (ango dawiya nirx). Heke nehatibe " +"nîşankirin, dê were piştî hejmarê (aliyê rastê)." + +#: kcmlocale.cpp:2216 +msgid "" +"Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " +"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.
Note that the set of digits used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) +#: kcmlocale.cpp:2258 rc.cpp:83 +msgid "Calendar system:" +msgstr "Pergala salnameyê:" + +#: kcmlocale.cpp:2259 +msgid "Here you can set the Calendar System to use to display dates.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) +#: kcmlocale.cpp:2314 rc.cpp:86 +msgid "Use Common Era" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2315 +msgid "" +"This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " +"of the Christian Era (AD/BC).
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) +#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89 +msgid "Short year window:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) +#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92 +msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" +msgid "to" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2360 +msgid "" +"This option determines what year range a two digit date is interpreted " +"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " +"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " +"format.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) +#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95 +msgid "Week number system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2403 +msgid "" +"This option determines how the Week Number will be calculated. There are " +"four options available:
This option determines which day will be considered as the first one of " +"the week. This value may affect the Week Number System.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) +#: kcmlocale.cpp:2496 rc.cpp:101 +msgid "First working day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2497 +#| msgid "" +#| "This option determines which day will be considered as the first one " +#| "of the week.
" +msgid "" +"This option determines which day will be considered as the first working " +"day of the week.
" +msgstr "" +"Bi vê vebijêrkê tu dikarî diyar bike bê ka bila roja xebatê ya pêşîn ya " +"hefteyê kîjan be.
" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) +#: kcmlocale.cpp:2530 rc.cpp:104 +msgid "Last working day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2531 +#| msgid "" +#| "This option determines which day will be considered as the first one " +#| "of the week.
" +msgid "" +"This option determines which day will be considered as the last working " +"day of the week.
" +msgstr "" +"Bi vê vebijêrkê tu dikarî diyar bike bê ka bila roja xebatê ya pêşîn ya " +"hefteyê kîjan be.
" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) +#: kcmlocale.cpp:2564 rc.cpp:107 +msgid "Week day for special religious observance:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2565 +msgid "" +"This option determines which day if any will be considered as the day of " +"the week for special religious observance.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2571 +msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" +msgid "None / None in particular" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2599 rc.cpp:113 +msgid "Time format:" +msgstr "Celebê saetê:" + +#: kcmlocale.cpp:2600 +msgid "" +"The text in this textbox will be used to format time strings. The " +"sequences below will be replaced:
HH | The " +"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" +"23). |
hH | The hour (24-hour clock) as a " +"decimal number (0-23). |
PH | The hour as a " +"decimal number using a 12-hour clock (01-" +"12). |
pH | The hour (12-hour clock) as a " +"decimal number (1-12). |
MM | The minutes as a " +"decimal number (00-59). |
SS | The seconds as a " +"decimal number (00-59). |
AMPM | Either 'AM' or " +"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " +"as 'AM'. |
Here you can set the text to be displayed for AM.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) +#: kcmlocale.cpp:2717 rc.cpp:119 +msgid "PM symbol:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2718 +msgid "Here you can set the text to be displayed for PM.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) +#: kcmlocale.cpp:2822 rc.cpp:122 +msgid "Long date format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2823 +msgid "" +"The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " +"below will be replaced:
YYYY | The year with " +"century as a decimal number. |
YY | The year " +"without century as a decimal number (00-" +"99). |
MM | The month as a decimal number (01-" +"12). |
mM | The month as a decimal number (1-" +"12). |
SHORTMONTH | The first three characters " +"of the month name. |
MONTH | The full month " +"name. |
DD | The day of month as a decimal " +"number (01-31). |
dD | The day of month as a " +"decimal number (1-31). |
SHORTWEEKDAY | The " +"first three characters of the weekday " +"name. |
WEEKDAY | The full weekday " +"name. |
ERAYEAR | The Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD). |
SHORTERANAME | The short Era " +"Name. |
YEARINERA | The Year in Era as a decimal " +"number. |
DAYOFYEAR | The Day of Year as a " +"decimal number. |
ISOWEEK | The ISO Week as a " +"decimal number. |
DAYOFISOWEEK | The Day of the " +"ISO Week as a decimal number. |
The text in this textbox will be used to format short dates. For " +"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " +"replaced:
YYYY | The year with century as a " +"decimal number. |
YY | The year without century " +"as a decimal number (00-99). |
MM | The month as " +"a decimal number (01-12). |
mM | The month as a " +"decimal number (1-12). |
SHORTMONTH | The first " +"three characters of the month " +"name. |
MONTH | The full month " +"name. |
DD | The day of month as a decimal " +"number (01-31). |
dD | The day of month as a " +"decimal number (1-31). |
SHORTWEEKDAY | The " +"first three characters of the weekday " +"name. |
WEEKDAY | The full weekday " +"name. |
ERAYEAR | The Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD). |
SHORTERANAME | The short Era " +"Name. |
YEARINERA | The Year in Era as a decimal " +"number. |
DAYOFYEAR | The Day of Year as a " +"decimal number. |
ISOWEEK | The ISO Week as a " +"decimal number. |
DAYOFISOWEEK | The Day of the " +"ISO Week as a decimal number. |
This option determines whether possessive form of month names should be " +"used in dates.
" +msgstr "" +"Ev vebijêrk, di vebijêrkên dîrokê de mehên kurtkirî bikar tîne.
" + +#: kcmlocale.cpp:3118 +msgid "" +"Here you can define the set of digits used to display dates and times. " +"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " +"the language of the application or the piece of text where the date or time " +"is shown.
Note that the set of digits used to display numeric and " +"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " +"tabs).
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3155 +msgid "Page size:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3156 +msgid "" +"Here you can define the default page size to be used in new " +"documents.
Note that this setting has no effect on printer paper " +"size.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176 +msgctxt "Page size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224 +msgctxt "Page size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3168 +msgctxt "Page size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3170 +msgctxt "Page size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3172 +msgctxt "Page size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3174 +msgctxt "Page size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3178 +msgctxt "Page size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3180 +msgctxt "Page size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3182 +msgctxt "Page size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3184 +msgctxt "Page size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3186 +msgctxt "Page size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3188 +msgctxt "Page size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3190 +msgctxt "Page size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3192 +msgctxt "Page size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3194 +msgctxt "Page size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3196 +msgctxt "Page size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3198 +msgctxt "Page size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3200 +msgctxt "Page size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3202 +msgctxt "Page size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3204 +msgctxt "Page size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3206 +msgctxt "Page size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3208 +msgctxt "Page size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3210 +msgctxt "Page size" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3212 +msgctxt "Page size" +msgid "US Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3214 +msgctxt "Page size" +msgid "DLE Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3216 +msgctxt "Page size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3218 +msgctxt "Page size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3220 +msgctxt "Page size" +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3222 +msgctxt "Page size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3226 +msgctxt "Page size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3228 +msgctxt "Page size" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3257 +msgid "Measurement system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3258 +msgid "Here you can define the measurement system to use.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3264 +msgid "Metric System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3265 +msgid "Imperial System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3293 +msgid "Byte size units:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3294 +msgid "" +"This changes the units used by most KDE programs to display numbers " +"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " +"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.
With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource " +"requirements.
Be aware that this also means that, if something goes " +"wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:46 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in " +"the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing " +"windows you open, thus reducing resource requirements.
Be aware that " +"this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows " +"will be closed simultaneously.
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:58 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory " +"after all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.
When a new Konqueror instance is needed, one of these " +"preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the " +"expense of the memory required by the preloaded instances.
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:67 +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"KDE startup sequence.
This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer).
" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:73 +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.
Warning: " +"In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group) +#: rc.cpp:3 +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse) +#: rc.cpp:6 +msgid "&Never" +msgstr "Qet" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse) +#: rc.cpp:9 +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse) +#: rc.cpp:12 +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:15 +msgid "Preloading" +msgstr "Pêşbarkirin" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count) +#: rc.cpp:18 +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup) +#: rc.cpp:21 +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded) +#: rc.cpp:24 +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "" + +#. i18n: file: system_ui.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_) +#: rc.cpp:27 +msgid "System Configuration" +msgstr "Mîhengên Pergalê" + +#. i18n: file: system_ui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca) +#: rc.cpp:30 +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "" + +#. i18n: file: system_ui.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's " +"This (Shift+F1) help for details." +msgstr "" + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs " +"to be updated.
This option delays the check, which avoid scanning all " +"directories containing files describing the system during KDE startup, thus " +"making KDE startup faster. However, in the rare case the system " +"configuration has changed since the last time, and the change is needed " +"before this delayed check takes place, this option may lead to various " +"problems (missing applications in the K Menu, reports from applications " +"about missing required mimetypes, etc.).
Changes of system " +"configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore " +"recommended to turn this option temporarily off while (un)installing " +"applications.
" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-09-11 10:50:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,326 @@ +# translation of kcmsamba.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThis list shows details of the events logged by samba. Note that events " +"at the file level are not logged unless you have configured the log level " +"for samba to 2 or greater.
As with many other lists in KDE, you can " +"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " +"sorting direction from ascending to descending or vice versa.
If the " +"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " +"be read and the list refreshed.
" +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:147 kcmsambastatistics.cpp:212 +msgid "CONNECTION OPENED" +msgstr "GIRÊDAN HATE VEKIRIN" + +#: kcmsambalog.cpp:208 +msgid "CONNECTION CLOSED" +msgstr "GIRÊDAN HATE GIRTIN" + +#: kcmsambalog.cpp:213 +msgid " FILE OPENED" +msgstr " PEL HATE VEKIRIN" + +#: kcmsambalog.cpp:219 +msgid " FILE CLOSED" +msgstr " PEL HATE GIRTIN" + +#: kcmsambalog.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nikare pela %1 veke" + +#: kcmsambastatistics.cpp:44 +msgid "Connections: 0" +msgstr "Girêdan: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:45 +msgid "File accesses: 0" +msgstr "Pelên hatine gihîştin: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:47 +msgid "Event: " +msgstr "Bûyer: " + +#: kcmsambastatistics.cpp:50 +msgid "Service/File:" +msgstr "Servîs/Pel:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:53 +msgid "Host/User:" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:55 +msgid "&Search" +msgstr "&Lêgere" + +#: kcmsambastatistics.cpp:56 +msgid "Clear Results" +msgstr "Encaman Paqij Bike" + +#: kcmsambastatistics.cpp:57 +msgid "Show expanded service info" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:58 +msgid "Show expanded host info" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Nr" +msgstr "Nr" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: kcmsambastatistics.cpp:68 kcmsambastatistics.cpp:135 +msgid "Connection" +msgstr "Girêdan" + +#: kcmsambastatistics.cpp:69 +msgid "File Access" +msgstr "Gihîştina Pelê" + +#: kcmsambastatistics.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Connections: %1" +msgstr "Girêdan: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:126 +#, kde-format +msgid "File accesses: %1" +msgstr "Pelên hatine gihîştin: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:160 kcmsambastatistics.cpp:215 +msgid "FILE OPENED" +msgstr "PEL HATE VEKIRIN" + +#: ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Service" +msgstr "Servîs" + +#: ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Accessed From" +msgstr "" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "Open Files" +msgstr "Pelan Veke" + +#: ksmbstatus.cpp:156 +msgid "Error: Unable to run smbstatus" +msgstr "" + +#: ksmbstatus.cpp:178 +msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "&Exports" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "&Imports" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "&Log" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Îstatîstîk" + +#: main.cpp:67 +msgid "" +"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " +"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " +"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " +"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " +"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " +"drive sharing services on a network including machines running the various " +"flavors of Microsoft Windows.
" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "kcmsamba" +msgstr "kcmsamba" + +#: main.cpp:76 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" + +#: main.cpp:79 +msgid "Michael Glauche" +msgstr "Michael Glauche" + +#: main.cpp:80 +msgid "Matthias Hoelzer" +msgstr "Matthias Hoelzer" + +#: main.cpp:81 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:82 +msgid "Harald Koschinski" +msgstr "Harald Koschinski" + +#: main.cpp:83 +msgid "Wilco Greven" +msgstr "Wilco Greven" + +#: main.cpp:84 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "Alexander Neundorf" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Jaro Can" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari@gmail.com,,,oensari@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-09-11 10:50:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,232 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiThis module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.
Besides providing an " +"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " +"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " +"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " +"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " +"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " +"desktop's \"Lock Session\" action.
" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:152 +msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:164 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:181 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Modûla KDE Dîmederparêz" + +#: scrnsave.cpp:202 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:204 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:205 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "Martin Jones" + +#: scrnsave.cpp:393 +msgid "Loading..." +msgstr "Tê Barkirin..." diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-09-11 10:50:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,198 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiChanges to the visibility of menu icons will only affect newly started " +"applications.
" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:383 +msgctxt "@title:window" +msgid "Menu Icons Changed" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 +msgid "No description available." +msgstr "Danasîn tuneye." + +#: kcmstyle.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Daxuyanî: %1" + +#: kcmstyle.cpp:734 +msgid "" +"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " +"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " +"information like a marble texture or a gradient)." +msgstr "" +"Li vir tu dikarî jê lîsteyê alavên pêşdanasî hilbijêrî, (mînak, bişkojkên " +"nexşe kirî) yên di be ku bi dirbekê re girêdayî bin an jî na (agahiyên " +"zêdetir wekî nîgarê mermerê an jî rengên sade)." + +#: kcmstyle.cpp:738 +msgid "" +"This area shows a preview of the currently selected style without having to " +"apply it to the whole desktop." +msgstr "" +"Ev qad pêşdîtina teşe yên hilbijartî nîşan dide, bê sepandina vê jê hemû " +"sermasê re." + +#: kcmstyle.cpp:741 +msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:742 +msgid "" +"No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " +"resolutions.
Text Only: Shows only text on toolbar " +"buttons.
Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned beside the icon.
Text Below Icons: Shows " +"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:749 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"some important buttons." +msgstr "" +"Heke hûn vê bijare yê çalak bikin, Sepanên KDE dê îkonên biçûk ber rexê " +"hinek bişkojkên girîng nîşan bide." + +#: kcmstyle.cpp:751 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"most menu items." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:753 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." +msgstr "" +"Heke hûn vê bijare yê çalak bikin, Sepanên KDE dê anîmasyonên hundirî " +"bixebitîne." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Omer Ensari, ,Launchpad Contributions:,Jaro Can" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oensari at gmail dot com,,,oensari@gmail.com" + +#. i18n: file: finetuning.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:5 +msgid "Graphical effects:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:8 +msgid "Show icons on buttons:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:11 +msgid "Show icons in menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:83 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 +msgid "Main toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 +msgid "No Text" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:38 +msgid "Text Only" +msgstr "Tenê Nivîs" + +#. i18n: file: finetuning.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:41 +msgid "Text Beside Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:44 +msgid "Text Below Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Secondary toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:19 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:47 +msgid "Tab 1" +msgstr "Hilpekîna 1em" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:50 +msgid "Group Box" +msgstr "Qutiya Komê" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: stylepreview.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 +msgid "Radio button" +msgstr "Bişkojka radyo" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:59 +msgid "Checkbox" +msgstr "Qutiya Nîşankirinê" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:62 +msgid "Button" +msgstr "Bişkojk" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#: rc.cpp:65 +msgid "Combobox" +msgstr "Pir-Qutî" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:155 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:68 +msgid "Tab 2" +msgstr "Hilpekîna 2em" + +#: styleconfdialog.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Veavakirina %1" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-09-11 10:50:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# translation of kcmusb.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal RonahiCommand: %1
Command could not be " +"started" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 +#, kde-format +msgid "" +"Command: %1
Standard Output " +":%2Error Output :
%3" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 +msgid "An error occurred while updating crontab." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +msgid "Unable to open crontab file for writing" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +#, kde-format +msgid "The file %1 could not be opened." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 +msgid "," +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: src/crontablib/cthost.cpp:60 +msgid "" +"You have been blocked from using KCron\t by either the " +"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" +"\n" +"Check the crontab man page for further details." +msgstr "" + +#: src/crontablib/cthost.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "User login: errorMessage" +msgid "User %1: %2" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 +msgid "Override default home folder." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129 +msgid "Email output to specified account." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132 +msgid "Override default shell." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 +msgid "Folders to search for program files." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 +msgid "Dynamic libraries location." +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 +msgid "Local Variable" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 +msgid "every month" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "January" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "February" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "March" +msgstr "Adar" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "April" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "May long" +msgid "May" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "June" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "July long" +msgid "July" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "August" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "September" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "October" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "November" +msgstr "" + +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "December" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:48 +msgid "Environment Variables" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:83 +msgid "Modify Variable" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:159 +msgid "New Variable" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:200 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:201 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:203 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:218 +msgctxt "Adds a new variable" +msgid "New &Variable..." +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:219 +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:225 +msgid "Modify the selected variable." +msgstr "" + +#: src/variablesWidget.cpp:231 +msgid "Delete the selected variable." +msgstr "" + +#: src/crontabWidget.cpp:164 +msgid "Show the following Cron:" +msgstr "" + +#: src/crontabWidget.cpp:168 +msgid "Personal Cron" +msgstr "" + +#: src/crontabWidget.cpp:173 +msgid "System Cron" +msgstr "" + +#: src/crontabWidget.cpp:177 +msgid "Cron of User:" +msgstr "" + +#: src/crontabWidget.cpp:200 +msgid "Show All Personal Crons" +msgstr "" + +#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:76 +msgid "Add or modify a scheduled task" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848 +msgid "This task will be executed at the specified intervals." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:86 +msgid "&Command:" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:135 +msgid "&Enable this task" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:140 +msgid "Run at system &bootup" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:146 +msgid "Run &every day" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:248 +msgid "Days of Month" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:286 +msgid "Months" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:323 +msgid "Days of Week" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:461 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:471 +msgid "Preselection:" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:478 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:479 +msgid "Custom selection" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:480 +msgid "Each minute" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:481 +msgid "Every 2 minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:482 +msgid "Every 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:483 +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:484 +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:485 +msgid "Every 20 minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:486 +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:518 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:522 +msgid "AM:" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:539 +msgid "PM:" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716 +msgid "Please type a valid command line..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:738 +msgid "Please select an executable program..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772 +msgid "Please browse for a program to execute..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:759 +msgid "This task is disabled." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:766 +msgid "This task will be run on system bootup." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:791 +msgid "Please select from the 'Months' section..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:810 +msgid "" +"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " +"section..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:825 +msgid "Please select from the 'Hours' section..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:840 +msgid "Please select from the 'Minutes' section..." +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:1047 +msgid "Set All" +msgstr "" + +#: src/taskEditorDialog.cpp:1049 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:75 +msgid "Task Scheduler" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:76 +msgid "KDE Task Scheduler" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:76 +msgid "" +"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1999-2000, Gary Meyer" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:78 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:79 +msgid "Gary Meyer" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:80 +msgid "Robert Berry" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:81 +msgid "James Ots" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:82 +msgid "Alberto G. Hierro" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:91 +#, kde-format +msgid "" +"The following error occurred while initializing KCron:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron will now exit.\n" +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:158 +msgid "" +"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" +"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " +"from the menu." +msgstr "" + +#: src/kcmCron.cpp:158 +msgid "Welcome to the Task Scheduler" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kde-menu.po --- language-pack-kde-ku-12.04+20120801/data/ku/LC_MESSAGES/kde-menu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ku-12.04+20120910/data/ku/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-09-11 10:50:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of kde-menu.po to Kurdish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal Ronahi
This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.
\n" +"If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.
\n" +"However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.
\n" +"Ev gotin wekî \"gotineke nenas\" hate hesibandin \n" +"ji ber ku ne li gorî ti ketanên ferhenga heyî ye. \n" +"Dibe ku gotineke biyanî be.
\n" +"Heke gotin ne bi çewtî hatibe hecekirin. pêwiste li ferhengê were " +"zêdekirin bi rêya tikandina Li ferhengê zêde bike . an jî tevî " +"piştguh bike.
\n" +"Lê heke ku gotin di hecekirinê de çewt be, Tu dikarî di lîbtiya jêr de li " +"gotina rast bigerî. heke te gotina rast li vir nedît, tu di karî di vê " +"tabloya nivîsê de gotinê binvîsî, Replacebitikînî an jî Replace " +"All.
\n" +"Select the language of the document you are proofing here.
\n" +"Zimanê belgeya ku tu dixwazî piştrast bikî ji vê derê biguherîne.
\n" +"Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.
\n" +"Li vir tu dikarî şîroveyeke biçûk bibînî ku gotina nenas di cihê wê de " +"şanî te dide. heke ev agahî têr neke ji bo dîtina gotina şûngir , Tu dikarî " +"belgeya ku te destnîşankiriye bitikînî , piraniya nivîsê bixwîne piştre " +"vegere vir ji bo tu telîlên xwe dewam bikî.
\n" +"The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary.
\n"
+"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore "
+"or Ignore All instead.
Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).
\n" +"Heke tu dixwazî hemû dubareyên peyvê yên di nivîsê de heye bi nivîsa ku " +"di qutiya nivîsan ya di beşa jor (çepê) de ye biguherîne pêl vir bike.
\n" +"If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.
\n" +"To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Heke peyva nenas şaş hatibe kîtekirin divê tu kontrol bikî bê ka awayê " +"wê yê rast heye yan na û heke hebe divê tu wê hilbijêrî. Heke çi tiştên ku " +"di lîsteyê de heye ji bo guherînê nekeve serê te, tu dikarî di hundirê " +"qutiya sererastkirinan de awayê rast binivîsî.
\n" +"Heke tu dixwazî tenê vê xuyanîbûna peyvê sererast bike pêl " +"Biguherîne bike an jî tu dixwazî hemû dubareyên wê sererast bikî pêl " +"Hemûyan Biguherîne bike.
\n" +"Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).
\n" +"Heke tu dixwazî xuyanîbûna wê peyva nenas bi nivîsa ku di hundirê qutiya " +"sererastkirinan de ye biguherîne pêl vir bike
\n" +"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Heke peyva nenas şaş hatibe kîtekirin divê tu li lîsteya jêr kontrol bike " +"bê ka awayê wê yê rast heye yan na û heke awayê wê yê rast tunebe divê tu " +"awayê wê yê rast binivîsîne.
\n" +"Heke tu dixwazî tenê vê xuyanîbûna peyvê sererast bike pêl " +"Biguherîne bike an jî tu dixwazî hemû dubareyên wê sererast bikî pêl " +"Hemûyan Biguherîne bike.
\n" +"Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.
\n" +"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.
\n" +"Ji bo parastina xuyanîbûna vê peyva nenas bitikîne
\n" +"Ev tevger, heke peyv navek, tiştekî akronîm, biyan an jî navekî taybet be " +"û tu dixwazî vê peyvê bikar bîne û nêxe ferhenga xwe bêtir kêrhatî ye.
\n" +"Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.
\n" +"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.
\n" +"Heke tu dixwazî hemû dubareyên peyva nenas wekî xwe bihêle bitikîne
\n" +"Ev tevger, heke peyv navek, tiştekî akronîm, biyan an jî navekî taybet be " +"û tu dixwazî vê peyvê bikar bîne û nêxe ferhenga xwe bêtir kêrhatî ye.
\n" +"(do not know yet)
" +msgstr "" +"(hê nayê zanîn)
" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:261 +msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" +msgstr "Mînakên Karên ThreadWeaver" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:264 +msgid "" +"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " +"number of milliseconds between 1 and 1000." +msgstr "" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:267 +msgid "" +"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " +"output to see the log information." +msgstr "" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:270 +msgid "Log thread activity" +msgstr "" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) +#: rc.cpp:273 +msgid "Displays Thread Activity" +msgstr "Çalakiyên Parçeyan Nîşan Bide" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) +#: rc.cpp:276 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 +msgid "Start" +msgstr "Destpêk" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:285 +msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" +msgstr "" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:288 +msgid "Remaining number of jobs:" +msgstr "Hejmara karên mayî:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:291 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:124 +msgid "Options" +msgstr "Vebijêrk" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) +#: rc.cpp:294 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:125 +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Li rûerd kontrola rastnivîsê çalak bike" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) +#: rc.cpp:297 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:126 +msgid "&Automatic spell checking enabled by default" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) +#: rc.cpp:300 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:127 +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Ji ser hemû peyvên ku bi &tîpen mezin e qevz bike" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) +#: rc.cpp:303 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:128 +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ji ser peyvên hevedudanî &qevz bike" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:306 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:129 +msgid "Default language:" +msgstr "Zimanê asayî:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:312 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 +msgid "Ignored Words" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:442 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 +msgid "Autocorrect" +msgstr "Sererastkirina Bixweber" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:445 rc.cpp:1091 +msgid "&File" +msgstr "&Pel" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:448 +msgid "&Game" +msgstr "&Lîstik" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:1022 rc.cpp:1094 +msgid "&Edit" +msgstr "Sere&rastkirin" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (move) +#: rc.cpp:454 +msgctxt "@title:menu Game move" +msgid "&Move" +msgstr "&Guhestin" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1097 +msgid "&View" +msgstr "&Dîtin" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:460 +msgid "&Go" +msgstr "&Biçe" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:463 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bijare" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:466 +msgid "&Tools" +msgstr "&Amûr" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:469 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:243 +msgid "&Settings" +msgstr "&Mîheng" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:472 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "&Alîkarî" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:475 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Darikê amûran ya mak" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) +#: rc.cpp:478 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 +msgid "Main:" +msgstr "Mak:" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) +#: rc.cpp:481 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternatîf:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: rc.cpp:484 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "Li jêr navekî bikarhêneriyê û nasnavekî binivîse." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:487 rc.cpp:780 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:620 +msgid "Username:" +msgstr "Navê Bikarhêner:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: rc.cpp:490 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonîm" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:493 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 +msgid "Domain:" +msgstr "Domeyîn:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:496 rc.cpp:574 rc.cpp:777 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:619 +msgid "Password:" +msgstr "Nasnav:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: rc.cpp:499 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 +msgid "Remember password" +msgstr "Şîfreyê bi bîr bîne" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) +#: rc.cpp:502 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:505 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Li virê dikarî girêdanên bişkojkan, yanî girêdanên di navbera bişkojk û \n" +"(mînak: 'Ji ber Bigire') çalakiyan de \n" +"(mînak: Ctrl+V) bibînî." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:508 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 +msgid "Action" +msgstr "Çalakî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:511 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kurterê" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:514 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatîf" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:517 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 +msgid "Global" +msgstr "Gerdûnî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:520 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 +msgid "Global Alternate" +msgstr "Rêzbûna Giştî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:523 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 +msgid "Mouse Button Gesture" +msgstr "Çalakiya Bişkojka Mişkî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:526 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 +msgid "Mouse Shape Gesture" +msgstr "Çalakiya Şêwaza Mişkî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) +#: rc.cpp:529 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 +msgid "Pages" +msgstr "Rûpel" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) +#: rc.cpp:532 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Rûpelên Di Pelî De" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) +#: rc.cpp:550 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) +#: rc.cpp:553 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 +msgid "Banner Pages" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) +#: rc.cpp:556 +msgctxt "Banner page at start" +msgid "Start" +msgstr "Destpêk" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) +#: rc.cpp:559 +msgctxt "Banner page at end" +msgid "End" +msgstr "Dawî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) +#: rc.cpp:562 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 +msgid "Page Label" +msgstr "Etîketa Rûpelê" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:565 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 +msgid "Page Border" +msgstr "Keleka Rûpelê" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) +#: rc.cpp:568 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 +msgid "Mirror Pages" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) +#: rc.cpp:571 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 +msgid "Mirror pages along vertical axis" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:577 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Erêkirin:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) +#: rc.cpp:580 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Pîvana hêza şîfreyê:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) +#: rc.cpp:583 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Nasnav hev nagirin" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) +#: rc.cpp:586 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 +msgid "Job" +msgstr "Kar" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) +#: rc.cpp:589 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 +msgid "Job Control" +msgstr "Kontrola Karî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) +#: rc.cpp:592 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 +msgid "Scheduled printing:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) +#: rc.cpp:595 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 +msgid "Billing information:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) +#: rc.cpp:598 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 +msgid "Job priority:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) +#: rc.cpp:601 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 +msgid "Job Options" +msgstr "Vebijêrkên karî" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:604 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 +msgid "Option" +msgstr "Vebijêrk" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:607 rc.cpp:1142 khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:238 +msgid "Value" +msgstr "Nirx" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) +#: rc.cpp:610 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +msgid "Play a &sound" +msgstr "Çalakirina &deng" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) +#: rc.cpp:613 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Dengê were leyîstin hilbijêre" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) +#: rc.cpp:616 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +msgid "Show a message in a &popup" +msgstr "Peyamê di paceyeke &pekane de bide xuyakirin" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) +#: rc.cpp:619 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +msgid "Log to a file" +msgstr "Di pelekî de tomar bike" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) +#: rc.cpp:622 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Ketana darikê peywiran nîşan bike" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) +#: rc.cpp:625 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +msgid "Run &command" +msgstr "&Fermanê bixebitîne" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) +#: rc.cpp:628 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +msgid "Select the command to run" +msgstr "Fermana were xebitandin hilbijêre" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) +#: rc.cpp:631 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +msgid "Sp&eech" +msgstr "A&xaftin" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) +#: rc.cpp:635 rc.cpp:648 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#, no-c-format +msgid "" +"KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.
For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org
" +msgstr "" +"Wergerandina KDE'yê ji hêla Koma PCKurdê ve hatiye kirin. Malpera Koma " +"PCKurdê: http://www.pckurd.net
" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 +msgid "" +"Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.
" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Bernameya e-peyaman nehate xebitandin:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282 +msgid "Could not launch Mail Client" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Geroka webê nehate destpêkirin:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380 +msgid "Could not launch Browser" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the terminal client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Xebitandina bernameya termînal biserneket:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420 +msgid "Could not launch Terminal Client" +msgstr "" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Library \"%1\" not found" +msgstr "Pirtûkxana \"%1\" nehat dîtin" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 +msgid "No service matching the requirements was found." +msgstr "" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 +msgid "" +"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " +"file." +msgstr "" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 +msgid "The library does not export a factory for creating components." +msgstr "" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 +msgid "" +"The factory does not support creating components of the specified type." +msgstr "" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 +msgid "KLibLoader: Unknown error" +msgstr "KLibLoader: Çewtiya nenas" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:157 kdecore/util/kpluginloader.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" +msgstr "" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 +msgid "The provided service is not valid" +msgstr "" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:180 +#, kde-format +msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing" +msgstr "" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:226 +#, kde-format +msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." +msgstr "Pirtûkxaneya %1 hilberînereke ahengî KDE 4ê nahundirîne." + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:256 +#, kde-format +msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." +msgstr "Pêveka '%1' pirtûkxaneyeke KDE ya neahengî (%2) bi kar tîne." + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " +"currently loaded libraries: %2" +msgstr "" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Pêşbîra veavakirina pergalê ji nû ve saz dike." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 +msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2002 Pêşdebirên KDE" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 khtml/khtml_global.cpp:213 +#: kconf_update/kconf_update.cpp:975 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ji bo rojanekirina bernameyan sînyalan nede" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" +"Rojanekirina her diçe zêde dibe bigire û dêvila vêya her tiştî ji nû ve " +"bixwîne" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Agahiyên dîrokê yên pelî kontrol bike" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Nikare kontrola pelan bike (talûke)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 +msgid "Create global database" +msgstr "Danegireke giştî çêbike" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Tenê ceribandina çêkirina pêşekan bike" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Ji bo neqandina çewtiyan nasnameya pêşekê bişopîne" + +#: kded/kded.cpp:859 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "KDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:861 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"KDE Daemon - heke hewce bike dest bi rojanekirina danegira Sycoca dike" + +#: kded/kded.cpp:864 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Danegira Sycoca tenê carekê kontrol bike" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:101 knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Nav" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:102 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:103 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontrola Rastnivîsê" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Finished" +msgstr "&Bi Dawî Bû" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 +msgctxt "progress label" +msgid "Spell checking in progress..." +msgstr "" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:246 +msgid "Spell check stopped." +msgstr "Kontrolkerê Rastnivîsê sekinî." + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:257 +msgid "Spell check canceled." +msgstr "Kontrola rastnivîsê hat betalkirin." + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:441 kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Kontrola Rastnivîsê temam bu." + +#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 +msgid "Spell Checking Configuration" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:49 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:50 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Exit full screen mode" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:53 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:54 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Display the window in full screen" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81 +msgid "No Entries" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85 +msgid "Clear List" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:93 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 +msgctxt "go back" +msgid "&Back" +msgstr "&Paşve" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:99 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 +msgctxt "go forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Pêşve" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:105 +msgctxt "home page" +msgid "&Home" +msgstr "&Mal" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:108 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 +msgctxt "show help" +msgid "&Help" +msgstr "&Alîkarî" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Darîkê &Pêşekê Nîşan Bide" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:527 +msgid "Show MenubarShows the menubar again after it has been hidden
" +msgstr "Darikê Pêşekê Nîşan bideDarikê amûran yê naxuye nîşan bide
" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:544 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Darikê Rewşê Nîşan Bide" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:547 +msgid "" +"Show Statusbar\\N
, where "
+"N
is an integer number, will be replaced with the "
+"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.To "
+"include (a literal \\N
in your replacement, put an extra "
+"backslash in front of it, like \\\\N
.
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.
" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.
" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Rapora çewtiyan hate şandin, spas ji bo eleqeya te." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Tu dixwazî peyama sererastkirî\n" +"piştguh bikî?" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "Close Message" +msgstr "Peyamê Bigire" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Te zanîbû...?\n" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Di destpêka xebitandinê de têbîniyan pêşkêş bike" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&Pêşde" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "Next" +msgstr "Pêşve" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 +msgid "Finish" +msgstr "Dawî" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- veqetînder ---" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 +msgid "Change Text" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Darikê Amûran Veava Bike" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ji dil dixwazî hemû darikên amûran ên vê sepanê vegerînî rewşa pêşî? " +"Guehertin dê şûnde neyên anîn." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Darikên Amûran Vegerîne Serî" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2811 +#: khtml/khtmlview.cpp:2844 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 +msgid "Reset" +msgstr "Vesazkirin" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Darikê Amûran:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Çalakiyên Xebatbar:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Xebatên &heyî:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Sembolê Biguherîne..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 +msgid "No Downloads
" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Downloads: %1
\n" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 +msgid "No Preview" +msgstr "Pêşdîtin Tune" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 +msgid "Loading Preview" +msgstr "Pêşdîtin Tê Barkirin" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Guhertoya %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Şîroveyekê binivîse" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428 +#, kde-format +msgid "loading %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 +msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" +msgid "Latest" +msgstr "Herî Dawî" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Yên herî zêde têne ecibandin" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Yên Herî Zêde Hatine Daxistin" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86 +msgid "" +"The diagnosis is:
The desktop file %1 could not be "
+"found.
Either the hardware/software the module configures is not available " +"or the module has been disabled by the administrator.
Possible reasons:
Check these points carefully and try to remove the " +"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " +"your distributor or packager.
Possible reasons:
Check these points carefully and try " +"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " +"contacting your distributor or packager.
Sedemên gengaz:
Li van mijaran baş bihizire û di peyamên çewtiyan de " +"heta ji te hat modula ku tê bibîranîn jê bibe. Heke ev tişt, pirsê çareser " +"neke hewl bide bi belavkar û pakêtkerê xwe re têkeve têkiliyê.
'Print images'
If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.
If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.
'Çapkirina Wêneyan'
Heke ev qutîka erêkirinê " +"hatibe çalakirin, wêneyên di pelê HTML de jî bên çapkirin. Karê çapkirinê dê " +"hinek demdirêj be û zêdetir hibir an toner bê xerckirin.
Heke qutîka " +"erêkirinê neçalak be, tenê nivîsên di belgeya HTML de dê bên nivîsandin. Dê " +"çapkirin zûtir çêbe û hindiktir hibir û toner dê bê xerckirin.
'Print header'
If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.
If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.
'Nivîsandina sernivîsê'
Heke ev qutîka " +"erêkirinê hatine çalakirin, dê li jora her rûpeleke derana çaperê a belgeya " +"HTML'ê rêzika Sernivîsê hebe. Ev sernivîs ji dîroka rojane, URL'ya rûpela tê " +"çapkirin û hejmara rûpelê pêk tê.
Heke qutîka erêkirinê hatine " +"neçalakirin, dê di derana çaperê a belgeya HTML'ê de rêzika sernivîsê tune " +"be.
'Printerfriendly mode'
If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.
If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.
%1
in a new " +"browser window via JavaScript.%1
veke û daxwaz dike ku formekê bişîne.%1
in a new browser window via " +"JavaScript.%1
veke.This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.
\n" +"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.
This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some " +"nice greeting or information about the operating system here.
KDM will " +"substitute the following character pairs with the respective " +"contents: