diff -Nru language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po
--- language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-03-23 07:06:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-04-18 08:22:35.000000000 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: accountwizard_ical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Česnauskas Pateiktame lange galite keisti saugomus duomenis "
"apie asmenį, tame tarpe adresą ir telefono numerius. Waiting for operation Laukiama veiksmo
The Nepomuk service is "
-"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
-"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
-"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
-"using this data.
The following problems were "
-"detected:
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi"
-msgstr ""
-"Nepomuk indeksavimo agentai buvo išjungti
Nepomuk tarnyba yra "
-"neprieinama arba visiškai veiksni ir bando ištaisyti šią triktį. Todėl visa "
-"indeksavimo duomenis saugojimo Akonadi PIM tarnyba buvo išjungta, tai labai "
-"apribos programų, kurios naudoja šiuos duomenis, galimybes.
Buvo "
-"aptiktos šios problemos:
Papildomą pagalbą galima rasti "
-"čia: userbase.kde.org/Akonadi"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
-msgid "Nepomuk not operational"
-msgstr "Nepomuk neveikia"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
-msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
-msgstr "Nepomuk indeksavimas išjungtas"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
-msgid "Strigi is not available for indexing."
-msgstr "Indeksavimui Strigi nepasiekiamas."
+msgid "Nepomuk is not operational: %1"
+msgstr "Nepomuk neveikia: %1"
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
+#: nepomukfeederagent.cpp:307
msgid "Indexing recent changes..."
msgstr "Indeksuoja naujausius pakeitimus..."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
+#: nepomukfeederagent.cpp:316
msgid "System idle, ready to index data."
msgstr "Sistema laisva, pasirengusi duomenų indeksavimui."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
+#: nepomukfeederagent.cpp:327
msgid "System busy, indexing suspended."
msgstr "Sistema užimta, duomenų indeksavimas pristabdytas."
diff -Nru language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po
--- language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-03-23 07:06:33.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-04-18 08:22:36.000000000 +0000
@@ -5,15 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_nepomuktag_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas
%1
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
Klaida nagrinėjant XML. %1 eilutė, %2 simbolis iš " -"%3:
%4
%1
%1
%1
Opens current link in a new tab.
" -msgstr "" -"Atverti nuorodą naujoje kortelėjeAtidaro einamąją nuorodą naujoje " -"kortelėje.
" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Atverti nuorodą išorinėje naršyklėje" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Atverti puslapį išorinėje naršyklėje" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Pridėti į Konqueror žymių sąrašą" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Pridėtas kanalas:\n" -" %1" +#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 +msgid "Imported folder name:" +msgstr "Importuoto aplanko pavadinimas:" -#: src/notificationmanager.cpp:87 +#: src/mainwindow.cpp:104 #, kde-format msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Pridėti kanalai:\n" -" %1" - -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "Stulpeliai" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"Opens current link in a new tab.
" msgstr "" +"Atverti nuorodą naujoje kortelėjeAtidaro einamąją nuorodą naujoje " +"kortelėje.
" + +#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Atverti nuorodą išorinėje naršyklėje" + +#: src/pageviewer.cpp:445 +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Atverti puslapį išorinėje naršyklėje" + +#: src/pageviewer.cpp:453 +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Pridėti į Konqueror žymių sąrašą" + +#: src/mainwidget.cpp:180 +msgid "You can view multiple articles in several open tabs." +msgstr "Galite peržiūrėti kelis straipsnius keliose atvertose kortelėse" + +#: src/mainwidget.cpp:184 +msgid "Articles list." +msgstr "Straipsnių sąrašas." + +#: src/mainwidget.cpp:248 +msgid "Browsing area." +msgstr "Naršymo erdvė." + +#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 +msgid "Articles" +msgstr "Straipsniai" + +#: src/mainwidget.cpp:269 +msgid "About" +msgstr "Apie" -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "" +#: src/mainwidget.cpp:787 +msgid "Fetching Feeds..." +msgstr "Atsiunčiami kanalai..." -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "" +#: src/mainwidget.cpp:974 +#, kde-format +msgid "%1
%1
%1
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
Klaida nagrinėjant XML. %1 eilutė, %2 simbolis iš " +"%3:
%4
%1
%1
%1
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine " -"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful " -"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
" -msgstr "" -"Phonon tvirtina, kad negali groti MP3 failų. Patikrinkite ar gerai " -"įdiegta bazinė phonon naudojama sistema.
Naudingos informacijos galite " -"rasti Amarok Vadovo FAQ skyrelyje.
" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402 +msgid "Already on device" +msgstr "Jau įrenginyje" -#: EngineController.cpp:292 -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "Įdiegti mp3 grojimą" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418 +msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" +msgstr "Dainos nenukopijuotos: įrenginyje jau yra šios dainos" -#: EngineController.cpp:294 -msgid "" -"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for " -"MP3?" -msgstr "Amarok negali groti mp3 failų. Ar norite įdiegti mp3 failų grojimą?" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439 +msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" +msgstr "Dainos nenukopijuotos: įrenginyje nepakanka vietos" -#: EngineController.cpp:295 -msgid "No MP3 Support" -msgstr "mp3 grojimas negalimas" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449 +msgid "Transferring Tracks to Device" +msgstr "Dainos įkeliamos į įrenginį" -#: EngineController.cpp:872 -msgid "Preamp" -msgstr "" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "%1 track failed to copy to the device" +msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" +msgstr[0] "Vienos dainos nepavyko nukopijuoti į įrenginį" +msgstr[1] "%1 dainų nepavyko nukopijuoti į įrenginį" +msgstr[2] "%1 dainų nepavyko nukopijuoti į įrenginį" -#: EngineController.cpp:878 -msgid "" -"%0\n" -"Hz" -msgstr "" -"%0\n" -"Hz" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593 +msgid "The track failed to copy to the device" +msgstr "Nepavyko nukopijuoti dainos į muzikos įrenginį" -#: EngineController.cpp:882 -msgid "" -"%0\n" -"kHz" -msgstr "" -"%0\n" -"kHz" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603 +msgid "Track not deleted:" +msgid_plural "Tracks not deleted:" +msgstr[0] "Neištrinta daina:" +msgstr[1] "Neištrintos dainos:" +msgstr[2] "Neištrintos dainos:" -#: EngineController.cpp:1175 -msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." -msgstr "Grojaraštyje rasta per daug klaidų. Grojimas sustabdytas." +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604 +msgid "Deleting Track Failed" +msgid_plural "Deleting Tracks Failed" +msgstr[0] "Nepavyko ištrinti dainos" +msgstr[1] "Nepavyko ištrinti dainų" +msgstr[2] "Nepavyko ištrinti dainų" -#: EngineController.cpp:1396 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608 #, kde-format -msgctxt "track by artist on album" -msgid "%1 by %2 on %3" -msgstr "%1 – %2 albumas %3" +msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." +msgstr "%1 dainos jau šalinamos iš muzikos įrenginio" -#: EngineController.cpp:1399 -#, kde-format -msgctxt "track by artist" -msgid "%1 by %2" -msgstr "%1 – %2" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625 +msgid "Removing Track from Device" +msgid_plural "Removing Tracks from Device" +msgstr[0] "Daina šalinama iš įrenginio" +msgstr[1] "Dainos šalinamos iš įrenginio" +msgstr[2] "Dainos šalinamos iš įrenginio" -#: EngineController.cpp:1403 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "track on album" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 albumas %2" +msgctxt "Podcasts on a media device" +msgid "Podcasts on %1" +msgstr "%1 garso prenumeratos" -#: EngineController.cpp:1408 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152 -msgid "Unknown track" -msgstr "Nežinoma daina" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249 +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174 +msgid "&Disconnect Device" +msgstr "&Atjungti įrenginį" -#: EngineController.cpp:1415 -#, kde-format -msgctxt "track from source" -msgid "from %1" -msgstr "nuo %1" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146 +msgid "Unknown Collection" +msgstr "" -#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43 -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136 -msgid "No track playing" -msgstr "Negroja jokia daina" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421 +#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38 +#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nežinomas atlikėjas" -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278 -msgid "Downloading Playlist" -msgstr "Atsiunčiamas grojaraštis" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149 +#: EngineController.cpp:1431 +msgid "Unknown track" +msgstr "Nežinoma daina" -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42 +msgid "Media Device playlists" +msgstr "Muzikos įrenginių grojaraščiai" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384 msgid "Change playlist" msgstr "Keisti grojaraštį" -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385 msgid "Enter new name for playlist:" msgstr "Įveskite naują grojaraščio pavadinimą:" -#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 -msgid "Playlist in database" -msgstr "Grojaraštis duombazėje" +#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 +msgid "Proxy Collection" +msgstr "Proxy rinkinys" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 -msgid "Confirm Rename" -msgstr "Patvirtinti pervadinimą" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134 +msgid "Database import requested" +msgstr "Paprašyta atlikti duomenų bazės importą" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264 +msgid "" +"The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" +"does not match your Amarok version.
Please note that Collection " +"Scanning may not work correctly.
" +msgstr "" +"Įrankio „amarokcollectionscanner“ versija\n" +"neatitinka jūsų Amaroko versijos.
Atkreipkite dėmesį, kad fonotekos " +"skenavimas gali veikti nekorektiškai.
" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" -msgstr "Ar tikrai norite pervadinti šį grojaraštį į „%1“?" +msgid "" +"The collection scanner reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" +"Further errors will only be reported on the console." +msgstr "" +"Fonotekos skeneris pranešė apie tokias klaidas:\n" +"%1\n" +"Dažniausiai tai reiškia, kad ne visos jūsų dainos buvo importuotos.\n" +"Apie tolimesnes klaidas bus pranešta tik konsolėje." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 -msgid "Yes, rename this playlist." -msgstr "Taip, pervadinti šį grojaraštį." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" +msgstr "Nepavyko įrašyti skenerio paketinio darbo failo „%1“" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Patvirtinti trynimą" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:203 +msgid "Unable to start Amarok collection scanner." +msgstr "Nepavyko paleisti Amaroko fonotekos skenerio." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:300 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" -msgstr[0] "Ar tikrai norite trinti šį grojaraštį?" -msgstr[1] "Ar tikrai norite trinti %1 grojaraštį?" -msgstr[2] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 grojaraščius?" - -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 -msgid "Yes, delete from database." -msgstr "Taip, trinti iš duombazės." +msgid "Found one directory" +msgid_plural "Found %1 directories" +msgstr[0] "Rastas vienas aplankas" +msgstr[1] "Rasti %1 aplankai" +msgstr[2] "Rasta %1 aplankų" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Pervadinti..." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Got directory \"%1\" from scanner." +msgstr "Iš skenerio gautas aplankas „%1“." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Trinti..." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585 +#, kde-format +msgid "Aborting scanner with error: %1" +msgstr "Nutraukiamas skenerio darbas su klaida: %1" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194 -msgid "Remove tracks" -msgstr "Šalinti dainas" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605 +msgid "Scanner aborted." +msgstr "Skenavimas nutrauktas." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "Remove a track from a saved playlist" -msgid "Remove From \"%1\"" -msgstr "Pašalinti iš „%1“" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698 +msgid "" +"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " +"during the scan." +msgstr "" +"Toliau skenuoti fonotekos nebegalima. Skenavimo metu įvyko per daug klaidų." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 -msgid "Amarok Database" -msgstr "Amarok duombazė" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105 +msgid "Local Collection" +msgstr "Vietinė fonoteka" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 -msgid "Local playlists stored in the database" -msgstr "Vietiniai grojaraščiai, įrašyti į duomenų bazę" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 +msgid "Organizing tracks" +msgstr "Organizuojamos dainos" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84 -msgid "Playlist Files on Disk" -msgstr "Grojaraščių failai diske" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 +msgid "Moving tracks" +msgstr "Perkeliamos dainos" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 +msgid "Copying tracks" +msgstr "Kopijuojamos dainos" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 +msgid "Transcoding tracks" +msgstr "Perkoduoti dainas" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 #, kde-format -msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." -msgstr "Grojaraščio failas „%1“ negalėjo būti įkeltas." +msgid "Could not create directory: %1" +msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %1" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 -msgid "Yes, delete from disk." -msgstr "Taip, trinti iš disko." +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Transferring: %1" +msgstr "Persiunčiama: %1" -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48 -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56 -msgid "You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1.
%2 %3%4
Galite suteikti programuotojams trumpą savo nuomonės apie %1 "
-"aprašymą.
%2 %3%4
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your " -"time.
" +"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of " +"all information, but the files will not be deleted." msgstr "" -"Jūsų komentaras buvo sėkmingai nusiųstas.
Ačiū už sugaištą " -"laiką.
" +"Ar tikrai norite inicializuoti šitą iPod'ą? Jo duomenų bazė bus pilnai " +"išvalyta, tuo tarpu failai nebus ištrinti." -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 -msgctxt "Dialog box title" -msgid "Comment Sent" -msgstr "Komentaras nusiųstas" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552 +msgid "Initialize iPod" +msgstr "Inicializuoti iPod'ą" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 -msgctxt "Dialog box text" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558 +msgid "The iPod has been initialized" +msgstr "iPod'as inicializuotas" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561 +msgid "The iPod was unable to be initialized" +msgstr "Nepavyko inicializuoti iPod'o" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570 msgid "" -"There has been an error while trying to send the comment.
Please, " -"try again later.
" +"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you " +"want to continue?" msgstr "" -"Siunčiant komentarą įvyko klaida.
Prašome pabandyti vėliau.
" +"Amarokas tuoj pabandys ieškoti pasenusių dainų. Tai gali užtrukti, ar norite " +"tęsti?" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 -msgctxt "Dialog box title" -msgid "Comment Sending Error" -msgstr "Komentaro siuntimo klaida" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574 +msgid "Find Stale Tracks" +msgstr "Rasti pasenusias dainas" -#: likeback/LikeBack.cpp:221 -msgid "&Send a Comment to the Developers" -msgstr "&Nusiųskite komentarą programuotojams" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgstr[0] "" +"Iš duomenų bazės pašalinta viena pasenusi daina. Ieškoti pamirštų dainų?" +msgstr[1] "" +"Iš duomenų bazės pašalintos %1 pasenusios dainos. Ieškoti pamirštų dainų?" +msgstr[2] "" +"Iš duomenų bazės pašalinta %1 pasenusių dainų. Ieškoti pamirštų dainų?" -#: likeback/LikeBack.cpp:227 -msgid "Show &Feedback Icons" -msgstr "Rodyti &atsiliepimų ženkliukus" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662 +msgid "Find Orphaned Tracks" +msgstr "Rasti pasimetusias dainas" -#: likeback/LikeBack.cpp:296 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693 #, kde-format -msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" -msgid "Welcome to this testing version of %1." -msgstr "Jus sveikina ši %1 bandomoji versija." - -#: likeback/LikeBack.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" -msgid "Welcome to %1." -msgstr "Jus sveikina %1." - -#: likeback/LikeBack.cpp:309 -msgctxt "" -"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" msgid "" -"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " -"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " -"or dislike and click on 'Send'." +"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -"Kiekvieną kartą, kai jus kažkas džiugina ar erzina, spauskite ant atitinkamo " -"veidelio žemiau antraštės juostos, parašykite, kas jums patiko ar nepatiko " -"ir spauskite „siųsti“." +"Amarokas tuoj sinchronizuos albumų viršelius %1. Ar norite tęsti?" -#: likeback/LikeBack.cpp:316 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" -msgid "" -"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " -"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " -"'Send'." -msgstr "" -"Kiekvieną kartą, kai jus kažkas džiugina, spauskite besišypsantį veiduką " -"žemiau antraštės juostos, trumpai aprašykite, kas jums patinka ir spauskite " -"„Siųsti“." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706 +msgid "Artwork synchronized" +msgstr "Viršeliai sėkmingai sinchronizuoti" -#: likeback/LikeBack.cpp:323 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" -msgid "" -"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " -"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " -"on 'Send'." -msgstr "" -"Kiekvieną kartą, kai jus kažkas piktina, spauskite ant besiraukančio veiduko " -"žemiau antraštės juostos, trumpai aprašykite, kas jums nepatiko ir spauskite " -"„Siųsti“." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710 +msgid "iPod artwork could not be synchronized" +msgstr "Nepavyko sinchronizuoti iPod'o viršelių" -#: likeback/LikeBack.cpp:333 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921 msgid "" -"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " -"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " -"to submit a bug report." +"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to " +"your device. Please enter your sudo password" msgstr "" +"Amarokui reikia „sudo“, kad galėtu gauti „FirewireGuid“, kuris reikalingas " +"norint prisijungti prie jūsų įrenginio. Prašome įvesti jūsų sudo slaptažodį" -#: likeback/LikeBack.cpp:345 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "I like the new artwork. Very refreshing." -msgstr "Man patinka nauji piešiniai. Labai." - -#: likeback/LikeBack.cpp:353 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "" -"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming." -msgstr "" -"Man nepatinka šio vedlio pasveikinimo puslapis. Beprasmiškas laiko " -"švaistymas." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224 +msgid "Select Stale Tracks To Delete" +msgstr "Pažymėkite trintinas pasenusias dainas" -#: likeback/LikeBack.cpp:361 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "" -"The application shows an improper behavior when clicking the Add " -"button. Nothing happens." -msgstr "" -"Programa veikia neteisingai, kai paspaudžiamas pridėjimo mygtukas. " -"Niekas nevyksta." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224 +msgid "Stale Tracks" +msgstr "Pasenusios dainos" -#: likeback/LikeBack.cpp:369 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email." -msgstr "" -"Aš pageidauju naujos savybės, leidžiančios siųsti mano darbą " -"elektroniniu paštu." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271 +msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" +msgstr "Pasimetusios dainos įkeliamos į iPodo duomenų bazę" -#: likeback/LikeBack.cpp:382 -msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" -msgid "To help us improve it, your comments are important." -msgstr "Jūsų komentarai svarbūs, kad padėtumėme mus tai patobulinti." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One orphaned track added to the database." +msgid_plural "%1 tracks added to the database." +msgstr[0] "Į duomenų bazę įkelta viena pasimetusi daina" +msgstr[1] "Į duomenų bazę įkeltos %1 pasimetusios dainos" +msgstr[2] "Į duomenų bazę įkelta %1 pasimetusių dainų" -#: likeback/LikeBack.cpp:385 -msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" -msgid "Example" -msgid_plural "Examples" -msgstr[0] "Pavyzdys" -msgstr[1] "Pavyzdžiai" -msgstr[2] "Pavyzdžiai" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301 +msgid "Orphaned Tracks Added" +msgstr "Pasimetusios dainos pridėtos" -#: likeback/LikeBack.cpp:391 -msgctxt "Welcome dialog title" -msgid "Help Improve the Application" -msgstr "Padėkite pagerinti programą" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106 +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Copying one track to %2" +msgid_plural "Copying %1 tracks to %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: KNotificationBackend.cpp:146 -msgid "Now playing" -msgstr "Dabar grojama" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Removing one track from %2" +msgid_plural "Removing %1 tracks from %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:261 -msgid "Local Music" -msgstr "Vietinė muzika" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165 +#, kde-format +msgid "&Configure %1" +msgstr "&Konfigūruoti %1" -#: MainWindow.cpp:263 -msgid "Local sources of content" -msgstr "Vietiniai turinio šaltiniai" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170 +msgid "&Use as Collection" +msgstr "&Naudoti kaip fonoteką" -#: MainWindow.cpp:271 -msgid "Internet" -msgstr "Internetas" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534 +msgid "Configure USB Mass Storage Device" +msgstr "Konfigūruoti USB laikmeną" -#: MainWindow.cpp:273 -msgid "Online sources of content" -msgstr "Internetiniai turinio šaltiniai" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184 +msgid "&Delete Episode" +msgstr "&Trinti epizodą" -#: MainWindow.cpp:279 -msgid "Playlists" -msgstr "Grojaraščiai" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Patvirtinti trynimą" -#: MainWindow.cpp:281 -msgid "Various types of playlists" -msgstr "Įvairūs grojaraščių tipai" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this episode?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" +msgstr[0] "Ar tikrai norite trinti šį epizodą?" +msgstr[1] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 epizodus?" +msgstr[2] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 epizodų?" -#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 -msgid "Files" -msgstr "Failai" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Yes, delete from %1." +msgstr "Taip, trinti iš %1." -#: MainWindow.cpp:289 -msgid "Browse local hard drive for content" -msgstr "Ieškoti turinio vietiniame diske" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328 +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336 +msgid "&Delete Channel and Episodes" +msgstr "&Trinti kanalus ir epizodus" -#: MainWindow.cpp:350 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&View" -msgstr "&Rodymas" +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 +msgid "Nepomuk Collection" +msgstr "Nepomuk fonoteka" -#: MainWindow.cpp:353 -msgid "Lock Layout" -msgstr "Užrakinti išdėstymą" +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 +msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" +msgstr "Nepomuk fonoteka (lėta, Redland)" -#: MainWindow.cpp:464 -msgid "" -"The APG will choose all " -"tracks that do not match the " -"specified characteristics.
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Automatinis grojaraščio " -"generatorius parinks visas dainas, kurios neatitinka nurodytų savybių.
" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339 +msgid "Yes, delete folder." +msgstr "Taip, trinti aplanką." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) -#: rc.cpp:151 -msgid "Invert:" -msgstr "Invertuoti:" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231 +msgid "&Rename playlist" +msgstr "&Pervadinti grojaraštį" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#: rc.cpp:154 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified value." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235 +msgid "&Add new Bias" msgstr "" -"Ar automatinis grojaraščio generatorius turėtų pasirinkti dainas, kurių " -"reikšmės yra didesnės, lygios ar mažesnės už nurodytą reikšmes." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) -#: rc.cpp:166 -msgid "The numerical value that the track characteristic should match." -msgstr "Skaitmeninė reikšmė, kurią turi atitikti dainos savybė." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239 +msgid "&Clone Playlist" +msgstr "&Klonuoti grojaraštį" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:178 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." -msgstr "Kaip griežtai APG turi atitikti nurodytą reikšmę." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243 +msgid "&Delete playlist" +msgstr "&Trinti grojaraštį" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " -"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " -"time range." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257 +msgid "&Edit bias..." msgstr "" -"Ar automatinis grojaraščio generatorius turėtų parinkti dainas, kurių data " -"yra prieš, lygi ar vėlesnė nei nurodyta konkreti data. O gal reikia parinkti " -"dainas, kurios patenka į nurodytą periodą." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: rc.cpp:196 -msgid "within the last" -msgstr "per paskutines" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261 +msgid "&Clone bias" +msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) -#: rc.cpp:199 -msgid "The specific date that the APG should use for matching." -msgstr "Konkreti data, kurią AGG turi naudoti dainų paieškai." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271 +msgid "&Delete bias" +msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) -#: rc.cpp:202 -msgid "The relative time period that the APG should try to match." -msgstr "Santykinis laiko tarpas, kurį AGG turi atitikti." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278 +msgid "&Add new bias" +msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:214 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." -msgstr "Kaip griežtai AGG turi žiūrėti į konkrečios datos atitikimą." +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox) +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcast" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:220 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82 +msgid "List of podcast subscriptions and episodes" +msgstr "Garso prenumeratų ar epizodų sąrašas" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85 msgid "" -"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " -"contain the specified string." +"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. " +"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok " +"to do this automatically." msgstr "" -"Ar AGG turi rasti dainas, kurių savybė lygi, prasideda, baigiasi, ar kurioje " -"yra nurodyta eilutė." +"Tvarkyti jūsų garso prenumeratas ir naršyti po atskirus epizodus. Čia taip " +"pat atliekamas epizodų atsiuntimas į diską. Taipogi galite nurodyti Amarokui " +"tą padaryti automatiškai." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:223 -msgid "equals" -msgstr "yra lygi" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95 +msgid "&Add Podcast" +msgstr "&Pridėti garso prenumeratą" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 -msgid "starts with" -msgstr "prasideda nuo" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102 +msgid "&Update All" +msgstr "&Atnaujinti viską" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 -msgid "ends with" -msgstr "baigiasi su" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113 +msgid "Import OPML File" +msgstr "Importuoti OPML failą" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -msgid "contains" -msgstr "turi" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167 +msgid "By" +msgstr "atlikėjo" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) -#: rc.cpp:235 -msgid "The string that the APG should use when matching tracks." -msgstr "Eilutė, kurią AGG turi naudoti ieškant dainų." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206 +msgctxt "Podcast published on date" +msgid "On" +msgstr "iš albumo" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified time." -msgstr "" -"Ar AGG turi rasti dainas, kurių trukmė mažesnė, lygi ar didesnė už nurodytą " -"laiką." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224 +msgid "File Size:" +msgstr "Failo dydis:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) -#: rc.cpp:250 -msgid "The time that the APG should try to match." -msgstr "Trukmė, kurią daina turi atitikti." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236 +msgid "Subscription Date:" +msgstr "Prisijungimo data:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:265 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time." -msgstr "Kaip griežtai AGG turi atitikti nurodytą trukmę." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244 +msgid "Keywords:" +msgstr "Raktažodžiai:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: rc.cpp:271 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified rating." -msgstr "" -"Ar AGG turi parinkti dainas, kurių įvertinimas yra mažesnis, lygus ar " -"didesnis už nurodytąjį." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72 +msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" +msgid "&New" +msgstr "&Nauja" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue) -#: rc.cpp:283 -msgid "The rating that the APG should try to match." -msgstr "Įvertinimas, kurį dainos turi atitikti." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260 +#, kde-format +msgctxt "number of podcasts from one source" +msgid "One Channel" +msgid_plural "%1 channels" +msgstr[0] "Vienas kanalas" +msgstr[1] "%1 kanalai" +msgstr[2] "%1 kanalų" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:295 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating." -msgstr "Kaip griežtai AGG turi tikrinti dainas pagal nurodytą įvertinimą." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget) -#: rc.cpp:301 -msgid "" -"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, " -"or artist to be placed at a certain position in the playlist." -msgstr "" -"TikrinimoTaško apribojimo redaktorius. Naudotojas gali nurodyti, kad daina, " -"albumas ar atlikėjas būtų patalpintas į konkrečią vietą grojaraštyje." +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Pridėti garso prenumeratą" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:304 -msgid "Checkpoint Constraint Settings" -msgstr "TikrinimoTaško apribojimo nustatymai" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356 +msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" +msgstr "Įveskite RSS 1.0/2.0 arba Atom kanalo URL:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector) -#: rc.cpp:307 -msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint." -msgstr "Pasirinkite dainą, kurią norite naudoti kaip tikrinimo tašką." +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 +msgid "Saved Playlists" +msgstr "Įrašyti grojaraščiai" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position) -#: rc.cpp:310 -msgid "Position:" -msgstr "Pozicija:" +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59 +msgid "User generated and imported playlists" +msgstr "Naudotojų sukurti ir importuoti grojaraščiai" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) -#: rc.cpp:313 +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62 msgid "" -"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and " -"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can " -"specify is 24 hours." +"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " +"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you " +"save are also shown here." msgstr "" -"Norima dainos pozicija grojaraštyje, valandomis, minutėmis ir sekundėmis. " -"Pastaba: dėl Qt apribojimų, maksimali pozicija, kurią galima nurodyti yra 24 " -"valandos." +"Kurti, redaguoti, organizuoti ir pakrauti grojaraščius. Čia laikomi visi " +"fonotekos skenavimo metu rasti grojaraščiai. Šioje vietoje taipogi matysite " +"visus jūsų išsaugotus grojaraščius." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:328 +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Dinaminiai grojaraščiai" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54 +msgid "Dynamically updating parameter based playlists" +msgstr "Dinamiškai keičiamas nuo parametrų priklausantis grojaraštis" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57 msgid "" -"How strict the APG should be about placing the selected track at the " -"specified time." +"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically " +"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." msgstr "" -"Kaip griežtai APG turi žiūrėti į dainos pozicionavimą konkrečioje laiko " -"pozicijoje." +"Naudojant dinaminį grojaraštį, Amarokas tampa jūsų asmeniniu didžėjumi, " +"automatiškai parenkančiu dainas pagal jūsų nurodytus kriterijus." -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) -#: rc.cpp:334 -msgid "APG Preset Editor" -msgstr "APG nustatymų rinkinių redaktorius" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72 +msgid "Previous:" +msgstr "Ankstesnė:" -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) -#: rc.cpp:337 -msgid "Constraint Tree" -msgstr "Apribojimų medis" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77 +msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." +msgstr "Grojaraštyje paliekamų jau grojusių dainų skaičius:" -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) -#: rc.cpp:340 -msgid "APG Preset Name" -msgstr "APG nustatymų rinkinio pavadinimas" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81 +msgid "Upcoming:" +msgstr "Būsimos:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:343 -msgid "Whether to display a second, left time label." -msgstr "Papildomai rodyti kairįjį grojimo trukmės indikatorių." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87 +msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." +msgstr "Grojaraštyje rodomų būsimų dainų skaičius:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:346 -msgid "" -"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " -"the player window." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį grotuvo lange kairėje slinkties juostos pusėje " -"papildomai bus rodomas dar vienas grojimo trukmės indikatorius." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108 +msgctxt "Turn dynamic mode on" +msgid "On" +msgstr "Įjungta" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:349 -msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." -msgstr "Kairiajame indikatoriuje rodyti likusią grojimo trukmę." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111 +msgid "Turn dynamic mode on." +msgstr "Įjungti dinaminę veikseną." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " -"player window." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115 +msgid "Duplicates" +msgstr "Dublikatai" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119 +msgid "Allow duplicate songs in result" +msgstr "Rezultate galimi dainų dublikatai" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123 +msgid "New" +msgstr "Nauja" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125 +msgid "New playlist" +msgstr "Naujas grojaraštis" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129 +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131 +msgid "Edit the selected playlist or bias" msgstr "" -"Įjungus šią parinktį kairiajame indikatoriuje vietoje grojimo trukmės bus " -"rodoma likusi grojimo trukmė." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:355 -msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" -msgstr "Kokioms dainoms teikti prioritetą grojant atsitiktine tvarka" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinti" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:358 -msgid "" -"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " -"in Random Mode." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138 +msgid "Delete the selected playlist or bias" msgstr "" -"Nurodytoms dainoms ir albumams bus teikiamas didesnis prioritetas parenkant " -"kitą dainą grojant atsitiktine tvarka." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:361 -msgid "How to progress through tracks in the playlist" -msgstr "Kaip grojaraštyje pereiti nuo vieno kūrinio prie kito" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142 +msgid "Repopulate" +msgstr "Pildyti iš naujo" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" -msgstr "Nurodo, prie kurios kitos grojaraščio dainos turėtų pereiti amarok" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143 +msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." +msgstr "Pakeisti būsimas dainas naujomis." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:367 -msgid "The status of dynamic mode." -msgstr "Dinaminės veiksenos būsena" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44 +msgid "Add Folder" +msgstr "Pridėti aplanką" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:370 -msgid "" -"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the " -"dynamic playlist specified." -msgstr "" -"Bus įjungta dinaminė veiksena. Dainos bus pridedamos pagal nurodytą dinaminį " -"grojaraštį." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82 +msgid "Visible Sources" +msgstr "Matomi šaltiniai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:373 -msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." -msgstr "Dainų dublikatai dinaminiame režime." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186 +msgid "Folders are only shown in merged view." +msgstr "Aplankai rodomi tik sujungtame rodinyje." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:376 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273 +msgctxt "default name for new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "Naujas aplankas" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45 msgid "" -"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." +"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It " +"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your " +"podcast subscriptions and episodes." msgstr "" -"Įjungus šią parinktį dinaminiame režime dainoms leidžiama pasikartoti." +"Grojaraščių naršyklėje yra jūsų importuoti ir išsaugoti grojaraščiai. Joje " +"galite sukurti galingus dinaminius grojaraščius bei valdyti savo podcast " +"prenumeratas ir epizodus." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:379 -msgid "Previous tracks count." -msgstr "Sugrotų dainų skaičius." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39 +msgid "Automated Playlist Generator" +msgstr "Automatinis grojaraščio generatorius" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:382 -msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." -msgstr "Skaičius grojaraštyje paliekamų sugrotų dainų." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40 +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47 +msgid "Create playlists by specifying criteria" +msgstr "Sukurti grojaraščius pagal nurodytą kriterijų" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:385 -msgid "Upcoming tracks count." -msgstr "Būsimų dainų skaičius." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63 +msgid "Add new preset" +msgstr "Pridėti naują nustatymų rinkinį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:388 -msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." -msgstr "" -"Grojaraštyje rodomų dainų, kirios bus grojamos po dabartinės, skaičius." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66 +msgid "Edit selected preset" +msgstr "Keisti pasirinktą nustatymų rinkinį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:391 -msgid "Whether to show icon in system tray" -msgstr "Rodyti ženkliuką sisteminiame dėkle." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71 +msgid "Delete selected preset" +msgstr "Trinti pasirinktą nustatymų rinkinį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:394 -msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." -msgstr "Įjungti Amarok ženkliuką sistemos dėkle." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76 +msgid "Import a new preset" +msgstr "Importuoti naują nustatymų rinkinį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:397 -msgid "Whether to hide the context view." -msgstr "Ar slėpti konteksto rodinį." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80 +msgid "Export the selected preset" +msgstr "Eksportuoti pasirinktą nustatymų rinkinį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:400 -msgid "Enable/Disable context view in Amarok." -msgstr "Įjungti/išjungti amarok konteksto rodinį." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87 +msgid "Run APG with selected preset" +msgstr "Paleisti APG su pasirinktu nustatymų rinkiniu" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:403 -msgid "Whether to animate the systray icon" -msgstr "Animuotas sistemos dėklo ženkliukas" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93 +msgid "APG Presets" +msgstr "APG nustatymų rinkiniai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:406 -msgid "Enable/Disable tray icon animation." -msgstr "Animuoti sistemos dėklo ženkliuką." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107 +msgid "Generator Optimization" +msgstr "Generatoriaus optimizavimas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:409 -msgid "Delay between tracks, in milliseconds" -msgstr "Pauzė tarp dainų milisekundėmis" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111 +msgid "Speed" +msgstr "Greitis" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:412 -msgid "Delay between tracks, in milliseconds." -msgstr "Pauzė tarp dainų milisekundėmis." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116 +msgid "Accuracy" +msgstr "Tikslumas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:415 -msgid "Number of undo levels in playlist" -msgstr "Grojaraštyje atšaukiamų keitimų skaičius" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44 +msgid "Create empty playlist" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:418 -msgid "The number of undo levels in the playlist." -msgstr "Atšaukiamų keitimų skaičius grojaraštyje." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "number of playlists from one source" +msgid "One Playlist" +msgid_plural "%1 playlists" +msgstr[0] "Vienas grojaraštis" +msgstr[1] "%1 grojaraščiai" +msgstr[2] "%1 grojaraščių" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:421 -msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" -msgstr "Rodyti pasveikinimo langą" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:424 -msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." -msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, kiekvieną kartą paleidus Amarok bus rodomas " -"pasveikinimo ekranas." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:427 -msgid "Whether playlists store relative path" -msgstr "Grojaraščiuose įrašyti santykinius kelius" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416 +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:430 -msgid "" -"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " -"each track, not an absolute path." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį dainų kelių įrašymui Amarok naudos santykinius kelius " -"jei grojarašis bus įrašomas paties naudotojo." +#: browsers/BrowserDock.cpp:36 +msgid "&Media Sources" +msgstr "&Kūrinių šaltiniai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:433 -msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." -msgstr "Amarok naudojamos išorinės naršyklės pavadinimas." +#: browsers/BrowserDock.cpp:81 +msgid "Previous Browser" +msgstr "Ankstesnė naršyklė" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:436 -msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" -msgstr "Ar bandyti prireikus automatiškai atsiųsti albumų viršelius" +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140 +msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems" +msgid "No Labels" +msgstr "Nėra etikečių" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:439 -msgid "" -"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" -msgstr "" -"Automatiškai paslinkti grojaraštį, kad būtų matoma šiuo metu grojama daina" +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148 +msgid "Counting..." +msgstr "Skaičiuojama..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:442 -msgid "Show Album art in the Collection Browser" -msgstr "Fonotekos naršyklėje rodyti albumų viršelius" +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175 +#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 +#, kde-format +msgid "1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 daina" +msgstr[1] "%1 dainos" +msgstr[2] "%1 dainų" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:445 -msgid "Show the Context View" -msgstr "Rodyti konteksto rodinį" +#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68 +msgid "Media Sources Home" +msgstr "Kūrinių šaltinių namai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:448 -msgid "Play the first run jingle" -msgstr "" +#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Ampache Server %1" +msgstr "Ampache serveris %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168 -msgid "Enable context applets collapse animations" -msgstr "Įjungti kontekstinių programėlių uždarymo animacijas" +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 +msgid "No information found for this track.
" +msgstr "Apie šią dainą informacijos nerasta.
" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:454 -msgid "If set, context applets will collapse using animations." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, konteksto programėlės bus uždaromos naudojant " -"animaciją." +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 +msgid "No information found for this album.
" +msgstr "Apie šį albumą informacijos nerasta.
" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:457 -msgid "Whether organize files will overwrite existing files." -msgstr "Dėliojant failus perrašyti esančius failus." +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 +msgid "No information found for this artist.
" +msgstr "Apie šį atlikėją informacijos nerasta.
" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:460 -msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." -msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojant failus bus perrašyti esantys failai." +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33 +msgid "Add new Ampache server" +msgstr "Pridėti naują Ampache serverį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:463 -msgid "" -"Whether organize files will group directories according to their filetype." -msgstr "Dėliojant failus grupuoti aplankus pagal failo tipą." +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73 +msgid "Successfully connected" +msgstr "Sėkmingai prisijungta" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78 +msgid "Connection failure" +msgstr "Ryšio klaida" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 +msgid "Amarok frontend for your Ampache server" msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojant failus aplankai bus sugrupuoti pagal " -"failo tipą." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:469 +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 msgid "" -"Whether organize files will group artists whose names start with the same " -"character." -msgstr "Ar dėliojant failus grupuoti atlikėjus pagal pirmąją raidę." +"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " +"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:472 +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 +msgid "Enter the server name and a password" +msgstr "Įrašykite serverio pavadinimą ir slaptažodį" + +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 +msgid "Authentication Error" +msgstr "Autentifikavimo klaida" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:89 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100 +msgid "Testing..." +msgstr "Bandoma..." + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:108 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143 +msgctxt "The operation completed as expected" +msgid "Success" +msgstr "Sėkmingai" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:162 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 msgid "" -"If set, Organize files will group artists whose names start with the same " -"character." +"Either the username or the password is incorrect, please correct and try " +"again" msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojant failus atlikėjai bus sugrupuoti pagal " -"pirmąją raidę." +"Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Pataisykite ir bandykite dar " +"kartą" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:475 -msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." -msgstr "Dėliojant failus ignoruoti „The“ atlikėjo pavadinime." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:163 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:172 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:478 -msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:165 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:174 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 +msgid "Test Login" +msgstr "Tikrinti prisijungimą" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:171 +msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred." msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojant failus bus ignoruojamas „The“ atlikėjo " -"pavadinime." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:481 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186 msgid "" -"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." +"Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and " +"report a bug" msgstr "" -"Ar dėliojat failus pakeisti tarpus failų pavadinimuose pabraukimo simboliu." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:231 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 rc.cpp:777 rc.cpp:933 +msgid "&Test Login" +msgstr "&Tikrinti prisijungimą" + +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:128 +msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojat failus tarpai failų pavadinimuose bus " -"pakeisti pabraukimo simboliu." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:487 -msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:131 +msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." msgstr "" -"Dėliojant failus aplankų paveikslėliams naudoti viršelių paveikslėlius." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:490 -msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:206 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruoti" + +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:281 +msgid "Gpodder Podcasts" msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojat failus aplankų paveikslėliams bus " -"naudojami viršelių paveikslėliai." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:493 -msgid "Collection folder path destination for Organize files." -msgstr "Fonotekos paskirties aplankas failų organizavimui." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:496 -msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." -msgstr "Fonotekos aplankas, skirtas failų organizavimui." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:499 -msgid "" -"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " -"filesystems." -msgstr "" -"Dėliojant failus juos pervadinti pagal VFAT failų sistemos reikalavimus." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:502 -msgid "" -"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " -"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." -msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojat failus simboliai, neatitinkantys VFAT " -"failų sistemos reikalavimų („:“, „*“, „?“ ir kt.), bus pakeisti." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " -"ASCII characters." -msgstr "" -"Dėliojant failus juos pervadinti naudojant tik 7 bitų ASCII simbolius." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " -"the 7-bit ASCII character set." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:452 +msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net" msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojat failus simboliai, nepatenkantys į 7 bitų " -"ASCII simbolių lentelę, bus pakeisti." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:511 -msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:510 +msgid "Trying to synchronize with gpodder.net" msgstr "" -"Dėliojant failus naudoti naudotojo nurodytą failų pervadinimo šabloną." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:144 +msgid "gpodder.net credentials" msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, dėliojat failus jie bus pervadinti naudojant " -"naudotojo nurodytą failų pervadinimo šabloną." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:517 -msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." -msgstr "Dėliojant failus naudoti šį failų pervadino šabloną." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:520 +#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:145 msgid "" -"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " -"files according to this format string." +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net " +"credentials in plaintext?" msgstr "" -"Jei įjungtas failų pervadinimo šablonas, dėliojant failus juos pervadinti " -"pagal šį šabloną." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:523 -msgid "Regular expression that is to be replaced." -msgstr "" -"Simboliai, atitinkantys pakaitos simbolius, bus pakeisti pervadinant failą." +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42 +msgid "Preview Tracks" +msgstr "Peržiūrėti dainas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:526 +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45 msgid "" -"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For " +"better quality and advert free streams, consider buying an album download. " +"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you " +"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%." msgstr "" -"Dėliojant failus pakaitos simbolius atitinkantys simboliai bus pakeisti." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:529 -msgid "Replacing string." -msgstr "Keičiantys simboliai." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32 +msgid "Loading artist info..." +msgstr "keliama atlikėjo informacija..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:532 -msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." -msgstr "" -"Dėliojant failus pakaitos simbolius atitinkantys simboliai bus pakeisti " -"keičiančiais simboliais." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Fetching %1 Artist Info" +msgstr "Atsiunčiama atlikėjo %1 informacija" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:535 -msgid "Basic or Advanced Mode" -msgstr "Pagrindinis ar išsamus režimas" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53 +msgid "Loading album info..." +msgstr "Įkeliama albumo informacija..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:538 -msgid "" -"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename " -"scheme, in advanced mode the images are replaced with text." -msgstr "" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Release Year: %1" +msgstr "Išleidimo metai: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:541 -msgid "Format Presets" -msgstr "Išankstiniai formatų variantai" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80 +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:544 -msgid "A list of preset formats (token schemas)." -msgstr "Išankstinių formatų variantų sąrašas (leksemų schemos)." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84 +msgid "From Magnatune.com" +msgstr "Iš Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:547 -msgid "Master volume" -msgstr "Bendras garsumas" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166 +msgid "Loading Magnatune.com frontpage..." +msgstr "Įkraunamas Magnatune.com svetainės pirmas puslapis" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:550 -msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." -msgstr "Bendras Amarok garsumas, nuo 0 (tyla) iki 100." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169 +msgid "Fetching Magnatune.com front page" +msgstr "Atsiunčiamas Magnatune.com svetainės pirmas puslapis" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:553 -msgid "Mute state" -msgstr "Nutildymo būsena" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198 +msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..." +msgstr "Įkraunamas jūsų Magnatune.com mėgstamiausiųjų puslapis..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:556 -msgid "Mute/Unmute sound." -msgstr "Įjungti/Išjungti garsą" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227 +msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..." +msgstr "Įkraunamas jūsų asmeninis Magnatune.com rekomendacijų puslapis..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:559 -msgid "Whether to crossfade between tracks" -msgstr "Sulieti dainas" +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "Magnatune.com duomenų bazė atnaujinta. Pridėta %1 daina, esanti " +msgstr[1] "" +"Magnatune.com duomenų bazė atnaujinta. Pridėtos %1 dainos, esančios " +msgstr[2] "Magnatune.com duomenų bazė atnaujinta. Pridėta %1 dainų, esančių " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:562 -msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." -msgstr "Keičiantis dainai sulieti dainas." +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "%1 albume iš " +msgstr[1] "%1 albumuose iš " +msgstr[2] "%1 albumų iš " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:565 -msgid "Length of crossfade, in milliseconds" -msgstr "Suliejimo trukmė milisekundėmis" +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "%1 atlikėjo." +msgstr[1] "%1 atlikėjų." +msgstr[2] "%1 atlikėjų." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:568 -msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." -msgstr "Dainų suliejimo trukmė milisekundėmis." +#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38 +msgctxt "" +"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com " +"service" +msgid "Magnatune" +msgstr "Magnatune" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:571 -msgid "When to Crossfade" -msgstr "Suliejimo veiksena" +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83 +msgid "Processing download" +msgstr "Apdorojamas atsisiuntimas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:574 +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 msgid "" -"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " -"only." +"There seems to be an error in the supplied membership information. Please " +"correct this and try again." msgstr "" -"Sulieti nuolatos, automatiškai keičiantis dainoms arba tik keičiant dainas " -"pačiam naudotojui." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:577 -msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." -msgstr "Pritildyti dainą paspaudus „Sustabdyti“." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:580 -msgid "Enable/Disable fadeout." -msgstr "Įjungti pritildymą." +"Panašu, kad nurodytoje narystės informacijoje yra klaida. Prašome patvarkyti " +"ir bandyti dar kartą." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:583 -msgid "Length of fadeout, in milliseconds" -msgstr "Pritildymo trukmė milisekundėmis" +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +msgid "Could not process download" +msgstr "Nepavyko apdoroti atsisiuntimo" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:586 -msgid "The length of the fadeout in milliseconds." -msgstr "Pritildymo trukmė milisekundėmis." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com" +msgstr "Atsiunčiama daina „%1“ atliekama %2 iš Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:589 -msgid "Whether to fade out when exiting the program." -msgstr "Pritildyti išjungiant programą." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72 +msgid "Downloading album from Magnatune.com" +msgstr "Atsiunčiamas albumas iš Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:592 -msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104 +msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file" msgstr "" -"Glodintuvo režimas – 0 = išjungtas, nuo 1 iki n = nustatymų rinkinio numeris" +"Panašu kad nepavyko atsisiųsti iš Magnatune. Negalima perskaityti zip failo" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:595 -msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." -msgstr "Glodintuvo papildinys filtruoja garso srautą nurodytu būdu." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113 +msgid "Uncompressing Magnatune.com download..." +msgstr "Išpakuojama iš Magnatune.com atsiųsta informacija" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:598 -msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." -msgstr "" -"11 Glodintuvo didinimo reikšmė įtraukia pre-amp, nuo -100 iki 100. Normali " -"būsena 0." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:601 -msgid "List with user equalizer preset names" -msgstr "Naudotojų išankstinių glodintuvo nustatymų pavadinimų sąrašas" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137 +msgid "Adding album cover to collection" +msgstr "Į fonoteką įtraukiamas albumo viršelis" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:604 -msgid "List with user presets values" -msgstr "Naudotojo išankstinių nustatymų reikšmių sąrašas" +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210 +#, kde-format +msgid "" +"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from " +"Magnatune.com.\n" +"\n" +"Username: %3\n" +"Password: %4\n" +msgstr "" +"Iš naujo atsisiųsti anksčiau nupirktą albumą „%1“ atliekamą „%2“ iš " +"Magnatune.com.\n" +"\n" +"Naudotojas: %3\n" +"Slaptažodis: %4\n" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:607 -msgid "The mode for adjusting playback volume." -msgstr "Grojimo garso keitimo režimas." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106 +msgid "\"Fair trade\" online music store" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:610 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110 +#, no-c-format msgid "" -"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, " -"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." +"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are " +"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you " +"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% " +"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that " +"lets you download as much of their music as you like." msgstr "" -"Ar keisti kūrinių grojimo garsuma taip, kad jie visi skambėtu tokiu pačiu " -"garsumu. Jei taip, ar garsą reguliuoti kiekvienam kūriniui, ar albumui." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:613 -msgid "Disable Replay Gain" -msgstr "Išjungti grojimo garsumo sulyginimą" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245 +msgid "Re-download" +msgstr "Pakartotinai atsiųsti" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:616 -msgid "Make each track the same volume" -msgstr "Visi kūriniai vienodo garsumo" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248 +msgid "Update Database" +msgstr "Atnaujinti duombazę" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:619 -msgid "Make each album the same volume" -msgstr "Visi albumai vienodo garsumo" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251 +msgid "Tools" +msgstr "Įrankiai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) -#: rc.cpp:622 -msgid "Amazon locale for cover retrieval" -msgstr "Amazon lokalė viršelio atsiuntimui" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272 +msgid "Download Album" +msgstr "Atsiųsti albumą" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) -#: rc.cpp:625 -msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." -msgstr "Nurodykite iš kurio Amazon serverio siųsti viršelius." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279 +msgid "Signup" +msgstr "Prisiregistruoti" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) -#: rc.cpp:628 -msgid "Wikipedia locale for information retrieval" -msgstr "Vikipedijos lokalė informacijos atsiuntimui" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318 +msgid "Downloading Magnatune.com database..." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) -#: rc.cpp:631 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347 +msgid "Updating the local Magnatune database." +msgstr "Atnaujinama vietinė Magnatune duombazė." + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647 +#, c-format msgid "" -"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." -msgstr "Nurodykite kokia kalba bus atsiunčiama informacija iš Vikipedijos." +"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n" +"\n" +"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the " +"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped " +"with %%20" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307 -#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) -#: rc.cpp:634 -msgid "Use KNotify support" -msgstr "Naudoti KNotify palaikymą" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658 +msgid "ERROR: No arguments supplied" +msgstr "KLAIDA: Nepateikta jokių parametrų." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:637 -msgid "Use On-Screen Display" -msgstr "Įjungti pranešimus" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663 +msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks" +msgstr "KLAIDA: neteisingas argumentų skaičius kviečiant addMoodyTracks" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:640 -msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." -msgstr "Įjungti pranešimų langą." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673 +msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )" +msgstr "KLAIDA: 2 parametro nagrinėjimo klaida ( kiekis )" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40 -msgid "Use Growl for notifications" -msgstr "Naudoti Growl pranešimus" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677 +msgid "ok" +msgstr "gerai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:646 -msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." -msgstr "Įjungti/išjungti pranešimų urzgimą." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680 +msgid "ERROR: Unknown argument." +msgstr "KLAIDA: Nežinomas parametras." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:649 -msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." -msgstr "" -"Pranešimų lange rodyti tą pačią informaciją kaip ir grojaraščio stulpeliuose." +#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148 +msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases" +msgstr "Gaunamas ankstesnių Magnatune.com pirkinių sąrašas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:652 +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218 +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426 +msgid "&Download Album" +msgstr "&Atsiųsti albumą" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240 +msgid "Magnatune.com: &Download Album" +msgstr "Magnatune.com: &Atsiųsti albumą" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262 +msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike" +msgstr "Nepiktybinė įrašo etiketė, kuri tinka atlikėjams ir klientams" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432 +msgid "Add to Magnatune.com &favorites" +msgstr "Pridėti prie Magnatune.com &mėgstamiausių" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 +msgid "MP3tunes Locker" +msgstr "MP3tunes sandėliukas" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 msgid "" -"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " -"as the columns in the playlist." +"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " +"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " msgstr "" -"Pranešimų lange bus pateikiama ta pati informacija ta pačia tvarka kaip ir " -"grojaraščio stulpeliuose." +"Tik tokie failų tipai gali būti siunčiami į MP3tunes: mp3, mp4, m4a, m4p, " +"aac, wma ir ogg. " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:655 -msgid "The OSD text to show" -msgstr "Pranešimo tekstas" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 +msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" +msgstr "MP3tunes sandėliukas: Jūsų muzika visur!" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:658 -msgid "Customize the OSD display text." -msgstr "Nurodykite pranešimo tekstą." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 +msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" +msgstr "MP3tunes automatinis sinchronizavimas įjungtas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:661 -msgid "Translucency Toggle" -msgstr "Įj./išj. peršviečiamumą" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 +msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" +msgstr "MP3tunes automatinis sinchronizavimas išjungtas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:664 -msgid "Make the background of the OSD translucent." -msgstr "Permatomas pranešimo fonas." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 +msgid "Authenticating" +msgstr "Vyksta patvirtinimas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:667 -msgid "Whether to use custom colors for the OSD" -msgstr "Pasirinkti pranešimo spalvas" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 +msgid "MP3tunes failed to Authenticate." +msgstr "MP3tunes nepavyko autentikuotis." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:670 -msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." -msgstr "Pasirinkite pranešimo spalvas." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 +msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" +msgstr "MP3tunes Harmony: atsijungta" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:673 -msgid "Font color for OSD" -msgstr "Pranešimo teksto spalva" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 +msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" +msgstr "MP3tunes Harmony: Laukiama PIN įvedimo" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:676 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 +msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" +msgstr "MP3tunes Harmony: sėkmingai prijungta" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 +#, kde-format msgid "" -"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " -"list containing three integers between 0 and 255." +"MP3tunes Harmony Error\n" +"%1" msgstr "" -"Pranešimo teksto spalva, nurodyta RGB formatu: trimis kableliais atskirtais " -"skaičiais nuo 0 iki 255." +"MP3tunes Harmony klaida\n" +"%1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:679 -msgid "Font scaling for OSD" -msgstr "Pranešimo šrifto dydis" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 +msgid "Upload to MP3tunes Initiated" +msgstr "Pradėtas siuntimas į MP3tunes" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:682 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Uploading Track %1/%2" +msgstr "Įkeliama daina %1/%2" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 msgid "" -"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is " -"“normal size”." +"Online music locker where you can safely store and access your music: " +"http://mp3tunes.com" msgstr "" -"Pranešimo šrifto dydžio santykis procentais nuo normalaus. 100 yra „normalus " -"dydis“." +"Internetinis muzikos sandėliukas, kuriame galite saugiai laikyti savo " +"muziką: http://mp3tunes.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:685 -msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" -msgstr "Kiek milisekundžių rodyti pranešimą" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 +msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:688 -msgid "" -"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " -"default value is 5000 ms." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 +msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." msgstr "" -"Pranešimo rodymo trukmė milisekundėmis. 0 reiškia rodyti nuolatos. Numatyta " -"trukmė 5000 ms." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:691 -msgid "Y position offset" -msgstr "Y koordinatės postūmis" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 +msgid "(C) 2008, Casey Link" +msgstr "(C) 2008, Casey Link" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:694 +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 msgid "" -"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " -"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " -"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " -"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " -"screen." +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" msgstr "" -"Nurodykite Y koordinatės postūmį pasirinktam pranešimo lygiavimui. Jei " -"pasirinkta lygiuoti viršuje, Y postūmis matuojamas nuo viršutinės pranešimo " -"dalies iki ekrano viršaus. Jei pasirinkta lygiuoti apačioje, Y postūmis " -"matuojamas nuo apatinės pranešimo dalies iki ekrano apačios." +"IRC:\n" +"serveris: irc.freenode.net / kanalai: #amarok #amarok.de #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Pasiūlymai ir pastabos:\n" +"amarok@kde.org" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:697 -msgid "OSD screen" -msgstr "Pranešimo darbastalis" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " -"setting should be 0." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 +msgid "The identifier the daemon should use." msgstr "" -"Darbastalis, kuriame bus rodomas pranešimas. Vieno darbastalio aplinkoms " -"nurodykite 0." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:703 -msgid "Whether the album cover should be shown" -msgstr "Rodyti albumo viršelį" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 +msgid "The email to be used for authentication." +msgstr "Autentifikacijai naudojamas el. paštas." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:706 -msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." -msgstr "Pranešime rodyti albumo viršelį." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 +msgid "The pin to be used for authentication." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:709 -msgid "Align OSD to" -msgstr "Pranešimo lygiavimas" +#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178 +#: services/ServicePluginManager.cpp:195 +#, kde-format +msgid "No service named %1 is currently loaded" +msgstr "Paslauga vardu %1 šiuo metu neįkrauta" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:712 +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:154 +msgid "Last.fm credentials" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:155 msgid "" -"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " -"and Center." -msgstr "Lygiuoti pranešimą kairėje, viduryje, dešinėje arba centre." +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm " +"credentials in plaintext?" +msgstr "" +"Nerasta veikianti piniginė (KWallet). Ar norite, kad Amarok atsimintų jūsų " +"prisijungimo prie Last.fm duomenis paprasto teksto faile?" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117 -msgid "Don't show when a fullscreen application is active" -msgstr "Nerodyti, kai yra pilname ekrane veikianti programa" +#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284 +msgid "Last.fm: Love" +msgstr "Last.fm: Myliu" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114 +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111 msgid "" -"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and " -"running in fullscreen mode." +"To listen to this stream you need to be a paying Last.fm subscriber. All the " +"other Last.fm features are unaffected." msgstr "" -"Nerodyti pranešimo, jei kita programa turi fokusą ir yra paleista pilno " -"ekrano režime." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:721 -msgid "Resume playback of last played track on startup" -msgstr "Paleidus programą tęsti buvusios dainos grojimą" +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117 +msgid "Error starting track from Last.fm radio" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:724 -msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." -msgstr "Paleidus programą tęsti buvusios dainos grojimą." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102 +msgid "Last.fm: &Ban" +msgstr "Last.fm: &Uždrausti" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:727 -msgid "Track URL to resume upon startup" -msgstr "Paleidus programą tęsti nurodyto URL grojimą" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:730 -msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." -msgstr "" -"Įjunkite šią parinktį norėdami, kad Amarok sektų simbolines nuorodas " -"įkeldamas į grojaraštį failus ir aplankus." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:104 +msgid "Ban this track" +msgstr "Užblokuoti šią dainą" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:733 -msgid "Time to resume at, in milliseconds" -msgstr "Vieta, nuo kurios tęsti grojimą, milisekundėmis" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108 +msgid "Last.fm: &Skip" +msgstr "Last.fm: &Praleisti" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:736 -msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." -msgstr "" -"Vieta dainoje, nuo kurios tęsti grojimą paleidus programą, milisekundėmis." +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, cutCheckBox) +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 rc.cpp:1316 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:739 -msgid "" -"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." -msgstr "" -"Sąrašas loginių reikšmių, nurodančių, kurios naršyklės matomos, pradedant " -"nuo viršaus." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:110 +msgid "Skip this track" +msgstr "Praleisti šią dainą" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:742 -msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:148 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:436 +msgid "Track Radio" +msgstr "Dainos radijas" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Global Tag Radio: \"%1\"" msgstr "" -"Prieš baigiant amarok darbą paskutinis grotas kūrinys. Jei reikšmė -1 – " -"nebuvo grojamas joks kūrinys." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:745 -msgid "Number (from the top) of the last active browser." -msgstr "Paskutinės aktyvios naršyklės numeris (pradedant nuo viršaus)" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:384 +#, kde-format +msgid "User Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:748 -msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" -msgstr "Aplankus į grojaraštį įtraukti rekursyviai" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392 +#, kde-format +msgid "Similar Artists to \"%1\"" +msgstr "Į %1 panašūs atlikėjai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:751 -msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" -msgstr "Atnaujinti fonoteką pasikeitus aplankų turiniui" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:396 +#, kde-format +msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:754 -msgid "Whether meta data changes are written back" -msgstr "Ar meta informacijos pakeitimai įrašomi atgal" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:405 +#, kde-format +msgid "%1's Neighbor Radio" +msgstr "%1 kaimyno radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:757 -msgid "Whether changes to the track statistics are written back" -msgstr "Ar dainos statistikos pakeitimai įrašomi atgal" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:409 +#, kde-format +msgid "%1's Personal Radio" +msgstr "%1 asmeninis radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:760 -msgid "Whether changes to the album cover are written back" -msgstr "Ar albumo viršelio pakeitimai įrašomi atgal" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:413 +#, kde-format +msgid "%1's Mix Radio" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:763 -msgid "List of folders in the Collection" -msgstr "Fonotekos aplankų sąrašas" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:417 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio" +msgstr "%1 rekomenduojamas radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:766 -msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." -msgstr "Ar rodomas fonotekos naršyklėje kūrinio eilės numeris." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:421 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)" +msgstr "%1 rekomenduojamas radijas (populiarumas %2)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:769 -msgid "Whether years are shown in the collection browser." -msgstr "Ar rodomi fonotekoje kūrinio metai." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Group Radio: %1" +msgstr "Grupės radijas: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag " -"encodings." -msgstr "" -"Ar naudoti Mozillos simbolių rinkinio automatinį aptikimą bandant atspėti " -"ID3 žymes." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:440 +msgid "Artist Radio" +msgstr "Atlikėjo radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:775 -msgid "Submit played songs" -msgstr "Nusiųsti atliktas dainas" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:553 +msgid "Last.fm is cool..." +msgstr "Last.fm yra jėga..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:778 -msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" -msgstr "Nusiųsti atliktas dainas į Audioscrobbler" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:781 -msgctxt "Username for audioscrobbler login" -msgid "Username" -msgstr "Naudotojas" +#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "As in, lastfm" +msgid "Loved Track: %1" +msgstr "Mėgstamos dainos: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:784 -msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Audioscrobbler naudotojo vardas" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 +msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias" +msgid "Last.fm similar" +msgstr "Last.fm panašūs" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 +msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias" +msgid "" +"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds " +"similar tracks." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:790 -msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Audioscrobbler slaptažodis" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)" +msgstr "Panašus į paskutinę grotą dainą (remiantis Last.fm nuomone)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:793 -msgid "Send composer data" -msgstr "Siųsti kompozitoriaus duomenis" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)" +msgstr "" +"Panašus į paskutinės grotos dainos atlikėją (remiantis Last.fm nuomone)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:796 -msgid "Use composer data in Last.fm as artist" -msgstr "Last.fm naudoti kompozitoriaus duomenis vietoje atlikėjo" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 +msgid "Last.fm thinks the track is similar to" +msgstr "Last.fm mano, kad daina yra panaši į" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:799 -msgid "Retrieve similar artists" -msgstr "Sužinoti panašius atlikėjus" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 +msgid "the previous artist" +msgstr "ankstesnis atlikėjas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:802 -msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" -msgstr "Atsisiųsti panašius atlikėjus iš Audioscrobbler" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 +msgid "the previous track" +msgstr "ankstesnė daina" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:805 -msgid "Device type" -msgstr "Įrenginio tipas" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 +msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "Last.fm weekly top artist" +msgstr "Last.fm populiariausias savaitės atlikėjas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:808 -msgid "The type of media device." -msgstr "Muzikos įrenginio tipas." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 +msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "" +"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " +"Last.fm." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:811 -msgid "Mount point" -msgstr "Prijungimo vieta" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" +msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:814 -msgid "The mount point used for the media device connection." -msgstr "Vieta, kurioje bus prijungiamas muzikos įrenginys." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "from:" +msgstr "nuo:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:817 -msgid "Mount command" -msgstr "Prijungimo komanda" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "to:" +msgstr "kam:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:820 -msgid "The mount command used for the media device connection." -msgstr "Komanda, kuria bus prijungiamas muzikos įrenginys." +#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 +msgid "Play Similar Artists from Last.fm" +msgstr "Groti panašius atlikėjus iš Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:823 -msgid "UmountCommand" -msgstr "Atjungimo komanda" +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138 +msgctxt "The operation was rejected by the server" +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:826 -msgid "The umount command used for the media device connection." -msgstr "Komanda, kuria bus atjungiamas muzikos įrenginys." +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Unable to connect to Last.fm service." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie Last.fm paslaugos." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:829 -msgid "Auto delete podcasts" -msgstr "Automatiškai pašalinti podcast" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 +msgid "Last.fm: The social music revolution" +msgstr "Last.fm: bendruomeninės muzikos revoliucija." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:832 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197 msgid "" -"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media " -"device is connected." +"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations " +"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on " +"your listening habits and provides you with recommendations for new music. " +"It is also possible to play stations with music that is similar to a " +"particular artist as well as listen to streams from people you have added as " +"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\"" msgstr "" -"Ar jau pagroti garso prenumeratos įrašai automatiškai pašalinami prijungus " -"įrenginį." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:835 -msgid "Sync stats" -msgstr "Sinchronizuoti statistiką" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:838 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" msgid "" -"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " -"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm." +"Either the username was not recognized, or the password was incorrect." +msgstr "Neatpažintas naudotojo vardas arba neteisingas slaptažodis." + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" +msgid "" +"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try " +"again later." msgstr "" -"Sinchronizuoti Amarok statistiką su įrenginio statistika ir nusiųsti atliktų " -"dainų sąrašą į Last.fm." +"Bandant bendrauti su Last.fm paslaugomis įvyko klaida. Pabandykite vėliau." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:841 -msgid "Manually added servers" -msgstr "Naudotojo įdėti serveriai" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431 +msgid "Enter an artist name" +msgstr "Įveskite atlikėjo vardą" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:844 -msgid "Music Sharing servers added by the user." -msgstr "Naudotojo įdėti muzika besidalinantys serveriai." +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434 +msgid "Enter a tag" +msgstr "Įveskite žymę" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:847 -msgid "Server passwords" -msgstr "Serverio slaptažodžiai" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437 +msgid "Enter a Last.fm user name" +msgstr "Įveskite Last.fm naudotojo vardą" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:850 -msgid "Passwords stored by hostname." -msgstr "Slaptažodžiai laikomi su mazgo pavadinimais." +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Username: %1" +msgstr "Naudotojo vardas: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:853 -msgid "Include track names in matching" -msgstr "Lyginant naudoti dainų pavadinimus" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Play Count: %1 play" +msgid_plural "Play Count: %1 plays" +msgstr[0] "Grojimų skaičius: %1 grojimas" +msgstr[1] "Grojimų skaičius: %1 grojimai" +msgstr[2] "Grojimų skaičius: %1 grojimų" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:856 -msgid "Include album names in matching" -msgstr "Lyginant naudoti albumų pavadinimus" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504 +msgid "Create a Custom Last.fm Station" +msgstr "Sukurti savo Last.fm stotį" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:859 -msgid "Include artist names in matching" -msgstr "Lyginant naudoti atlikėjų pavadinimus" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "Tag" +msgstr "Žymė" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:862 -msgid "Include genre names in matching" -msgstr "Lyginant naudoti žanrų pavadinimus" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:865 -msgid "Include composer names in matching" -msgstr "Lyginant naudoti kompozitorių vardus" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42 +#, kde-format +msgid "%1's Streams" +msgstr "%1 srautai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:871 -msgid "Include years in matching" -msgstr "Lyginant naudoti metus" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) -#: rc.cpp:874 -msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" -msgstr "Paleidimo metu įjungiamo išdėstymo pavadinimas" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46 +msgid "Global Tags" +msgstr "Bendros žymės" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:877 -msgid "" -"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external " -"engine." -msgstr "Amarok turi naudoti savo vidinę duomenų bazę, ar išorinę." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50 +msgid "Neighbors' Loved Radio" +msgstr "Kaimynų mylimas radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:880 -msgid "The hostname of the external server to connect to." -msgstr "" -"Išorinės tarnybinės stoties, prie kurios reikia jungtis, pavadinimas." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54 +msgid "Neighbors' Personal Radio" +msgstr "Kaimynų asmeninis radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:883 -msgid "Which server port to connect to the database engine." -msgstr "Kuri tarnybinės stoties prievadą prijungti prie duombazės variklio." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58 +msgid "Friends' Loved Radio" +msgstr "Draugo mylimas radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:886 -msgid "" -"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient " -"access permissions." -msgstr "" -"Pavadinimas duombazės, kurią naudos Amarokas. Naudotojas turi turėti " -"pakankamai prieigos teisių." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62 +msgid "Friends' Personal Radio" +msgstr "Draugų asmeninis radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:889 -msgid "Username used to access the external database." -msgstr "Naudotojo vardas, naudojamas pasiekti išorinę duombazę." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141 +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:892 -msgid "Password for the external database user." -msgstr "Išorinės duombazės naudotojo slaptažodis." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:172 +msgid "Personal Radio" +msgstr "Asmeninis radijas" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:895 -msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." -msgstr "Naudoja skaitliuką, kad būtų aišku, kada paleisti TIKRINIMĄ." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Kaimynystė" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) -#: rc.cpp:898 -msgid "Whether to automatically update built-in scripts" -msgstr "Ar atnaujinti automatiškai įtaisytus scenarijus" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:331 +msgid "My Recommendations" +msgstr "Mano rekomendacijos" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) -#: rc.cpp:901 -msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." -msgstr "Įjungti/išjungti automatinį įtaisytų scenarijų atnaujinimą." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:333 +msgid "My Radio Station" +msgstr "Mano radijo stotis" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the " -"progress slider" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:335 +msgid "My Mix Radio" msgstr "" -"Ar rodyti dabartinės dainos nuotaikos juostą, jei ji įjungta progreso " -"slankiklyje." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:907 -msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." -msgstr "" -"Įjungti/išjungti nuotaikos juostos rodymą, jei ji įjungta progreso " -"slankiklyje." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:337 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "Mano kaimynai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:910 -msgid "The style to use when painting the moodbar" -msgstr "Nuotaikos juostos paišymo stilius" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:342 +msgid "My Top Artists" +msgstr "Mano populiariausi atlikėjai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618 -#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) -#: rc.cpp:913 -msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" -msgstr "Automatinio grojaraščio generatoriaus kokybės faktorius" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:344 +msgid "My Tags" +msgstr "Mano žymos" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) -#: rc.cpp:916 -msgid "" -"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist " -"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." -msgstr "" -"Reikšmė nuo 0 iki 10 nurodanti, ar automatinis grojaraščio generatorius " -"turėtų labiau stengtis dirbti greitai (0) ar tiksliai (10)." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:346 +msgid "Friends" +msgstr "Draugai" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) -#: rc.cpp:919 -msgid "Tell the developers about something you liked" -msgstr "Papasakokite programuotojams apie tai, kas jums patiko" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:348 +msgid "Neighbors" +msgstr "Kaimynai" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943 -msgid "" -"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of " -"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" " -"checkbox in the Help menu.\n" -" " -msgstr "" -"Spauskite ant vieno iš šių ženkliukų, jei norite nusiųsti atsiliepimus " -"šios programos kūrėjams. Galite išjungti šiuos ženkliukus, naudodami " -"Pagalbos meniu varnelę „rodyti atsiliepimų ženkliukus“.\n" -" " +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: services/ServiceBase.cpp:147 rc.cpp:2021 +msgid "Group By" +msgstr "Grupavimas" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) -#: rc.cpp:926 -msgid "Tell the developers about something you did not like" -msgstr "Papasakokite programuotojams apie kažką, kas jums nepatiko" +#: services/ServiceBase.cpp:311 +msgid "This service does not accept any messages" +msgstr "Ši paslauga nepriima jokių žinučių" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) -#: rc.cpp:933 -msgid "Tell the developers about a problem in the application" -msgstr "Papasakokite programuotojams apie problemą programoje" +#: services/ServiceBase.cpp:318 +msgid "ERROR: unknown message" +msgstr "KLAIDA: nežinomas pranešimas" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) -#: rc.cpp:940 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53 +msgid "Podcast Directory" +msgstr "Garso prenumeratų aplankas" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74 +msgid "A large listing of podcasts" +msgstr "Didelis garso prenumeratų sąrašas" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77 msgid "" -"Tell the developers about new features you would like to have in this " -"application" +"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to " +"directly from within Amarok." msgstr "" -"Papasakokite programuotojams apie naujas galimybes, kurias norėtumėte turėti " -"šioje programoje" - -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:947 -msgid "Your comment:" -msgstr "Jūsų komentaras:" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:950 -msgid "Your comment is about:" -msgstr "Jūsų komentaras yra apie:" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41 +msgid "Add OPML" +msgstr "Pridėti OPML" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) -#: rc.cpp:953 -msgid "Something you like" -msgstr "Tai, kas jums patiko" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168 +msgid "Add an OPML file to the list." +msgstr "Pridėti OPML failą į sąrašą." -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) -#: rc.cpp:956 -msgid "Something you dislike" -msgstr "Tai, kas jums nepatiko" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56 +msgid "Loading Podcast Info..." +msgstr "Įkeliama garso prenumeratos informacija..." -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) -#: rc.cpp:959 -msgid "An improper behavior of the application" -msgstr "Netinkamas programos elgesys" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66 +msgid "Fetching Podcast Info" +msgstr "Atsiunčiama garso prenumeratos informacija" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) -#: rc.cpp:962 -msgid "A new feature you desire" -msgstr "Nauja galimybė, kurios trokštate" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294 +msgctxt "Heading of Add OPML dialog" +msgid "Add OPML" +msgstr "Pridėti OPML" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) -#: rc.cpp:965 -msgid "Specify an email address to be contacted back:" -msgstr "Nurodykite atgalinio kontakto e-pašto adresą:" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340 +msgid "New Folder" +msgstr "Naujas aplankas" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:968 -msgid "" -"Specifying an email address will allow the developers to ask you for " -"more information on your report, or to tell you when your feature will be " -"implemented.Base directory for all new " -"podcast channels.
\n" -"When a podcast channel is " -"added <base " -"directory>/<channel " -"name> is used as the download directory.
\n" -"This can be changed for " -"each channel individually.
" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433 +msgctxt "Add selected item to your shopping cart" +msgid "Add to Cart" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Visų naujų garso " -"prenumeratų šakninis aplankas.
\n" -"Pridėjus garso " -"prenumeratą, kaip atsiuntimo aplankas bus naudojama <šakninis aplankas>/<kanalo pavadinimas>.
\n" -"Šią parinktį galima keisti " -"kiekvienam konkrečiam kanalui.
" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Base directory for all new podcast channels.\n" -"When a podcast channel is addedBy becoming a " -"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " -"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " -"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n" -"\n" -"The Amarok team gets 10% " -"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " -"the development of Amarok.
\n" -"\n" -"As always, the artists get " -"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " -"download and stream.
\n" -"\n" -"To read more about " -"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info " -"
\n" -"\n" -"After joining, go to the " -"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " -"membership information.
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tapę Magnatune.com nariu, " -"Jūs gausite neriboto atsisiuntimo galimybę ir galėsite atsisiųsti bet kokį " -"albumą tiesiai iš Amaroko vienu pelės mygtuko paspaudimu. Prisijungę taipogi " -"galėsite klausytis visų Magnatune.com srautu perduodamų kūrinių neturėdami " -"žiūrėti reklamų.
\n" -"\n" -"Amaroko komanda gauna 10% " -"Jūsų pradinio narystės mokesčio, taigi prisijungdami jūs taipogi remiate " -"Amaroko kūrimą.
\n" -"\n" -"Kaip visada, kūrinių " -"autoriai gauna 50% Jūsų narystės mokesčio, kuris paskirstomas priklausomai " -"nuo to, kuriuos kūrinius jūs atsisiunčiate arba klausotės srautų " -"pagalba.
\n" -"\n" -"Daugiau informacijos apie " -"Magnatune.com narystę arba kaip prisijungti rasite čia: narystės informacija " -"
\n" -"\n" -"Po to, kai prisijungsite, " -"eikite į Magnatune konfigūraciją Parinktys->Konfigūruoti Amarok-" -">Žiniatinklio tarnybos“ ir įveskite savo narystės " -"informaciją.
" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 +msgid "IRC channels: " +msgstr "IRC kanalai: " -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:345 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 +msgid "Favorite music: " +msgstr "Mėgstamiausia muzika: " -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase) -#: rc.cpp:1192 -msgid "Redownload manager" -msgstr "Pakartotinis siuntimas" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" +msgstr "Aplankyti %1 openDesktop.org profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1195 -msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" -msgstr "Šie albumai buvo atsiųsti:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" +msgstr "Aplankyti %1 openDesktop.org profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton) -#: rc.cpp:1198 -msgid "Re&download" -msgstr "&Pakartotinai atsiųsti" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 +msgid "Visit contributor's blog" +msgstr "Aplankyti talkininko blogą" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atšaukti" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 +msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" +msgstr "Aplankyti talkininko del.icio.us profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView) -#: rc.cpp:1204 -msgid "Artist - Album" -msgstr "Atlikėjas – albumas" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 +msgid "Visit contributor's Digg profile" +msgstr "Aplankyti talkininko Digg profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Redownloads" -msgstr "Pakartotiniai atsiuntimai" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 +msgid "Visit contributor's Facebook profile" +msgstr "Aplankyti talkininko Facebook profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1210 -msgid "" -"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " -"Magnatune directly from within Amarok." -msgstr "" -"Čia įveskite savo e-pašto adresą, jei norite galėti pakartotinai atsisiųsti " -"jūsų ankstesnius pirkinius iš Megatune tiesiai iš Amarok." +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 +msgid "Visit contributor's Last.fm profile" +msgstr "Aplankyti talkininko Last.fm profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1213 -msgctxt "Username for logins to Magnatune" -msgid "E-mail:" -msgstr "E. paštas:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 +msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" +msgstr "Aplankyti talkininko LinkedIn profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Membership Options" -msgstr "Narystės parinktys" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 +msgid "Visit contributor's MySpace homepage" +msgstr "Aplankyti talkininko MySpace puslapį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) -#: rc.cpp:1219 -msgid "I am a member" -msgstr "Aš esu narys" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 +msgid "Visit contributor's Reddit profile" +msgstr "Aplankyti talkininko Reddit profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Membership type:" -msgstr "Nario tipas:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 +msgid "Visit contributor's YouTube profile" +msgstr "Aplankyti talkininko YouTube profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Stream" -msgstr "Srautas" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 +msgid "Visit contributor's Twitter feed" +msgstr "Aplankyti talkininko Twitter kanalą" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) -#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125 -msgid "Download" -msgstr "Atsisiųsti" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 +msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" +msgstr "Aplankyti talkininko Vikipedijos profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1231 -msgctxt "Username for logins to Magnatune" -msgid "Username:" -msgstr "Naudotojo vardas:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 +msgid "Visit contributor's Xing profile" +msgstr "Aplankyti talkininko Xing profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1234 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 +msgid "Visit contributor's identi.ca feed" +msgstr "Aplankyti talkininko identi.ca kanalą" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1237 -msgid "" -"\n" -"\n" -"For more information about the Magnatune.com " -"memberships, and to sign up, go to http://magnatune.com/compare_plans
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Daugiau informacijos apie Magnatune.com narystę bei " -"kaip prisijungti rasite svetainėje http://magnatune.com/compare_plans
" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 +msgid "Visit contributor's libre.fm profile" +msgstr "Aplankyti talkininko libre.fm profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1244 -msgid "Stream Options" -msgstr "Srauto parinktys" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337 +msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" +msgstr "Aplankyti talkininko StackOverflow profilį" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1247 -msgid "Preview stream type:" -msgstr "Peržiūros srauto tipas:" +#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108 +msgid "Unable to parse avatar image data." +msgstr "Nepavyksta išnagrinėti pseudo portreto duomenų." -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1250 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73 +msgid "" +"If checked, all non-ASCII " -"characters will be replaced with underscores.
\n" -"\n" -"Do not check this option if you have non-English characters in " -"your tags.
\n" -"\n" -"Most people can leave this " -"option unchecked.
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Įjungus šią parinktį, visi " -"ne ASCII simboliai bus pakeisti pabraukimo simboliais.
\n" -"\n" -"Neįjunginėkite šios parinkties, jei turite ne lotyniškų " -"simbolių žymose.
\n" -"\n" -"Dauguma atveju šią " -"parinktį galima palikti išjungtą.
" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1460 -msgid "" -"\n" -"\n" -"If checked, all non-ASCII " -"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters " -"in your tags.
\n" -"\n" -"Most people can leave this " -"option unchecked.
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Įjungus šią parinktį, visi " -"ne ASCII simboliai bus pakeisti pabraukimo simboliais. Neįjunginėkite šios parinkties, jei turite žymelių su " -"nelotyniškais simboliais.
\n" -"\n" -"Dauguma atveju šią " -"parinktį galima palikti išjungtą.
" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1469 -msgid "Restrict to &ASCII" -msgstr "Naudoti tik &ASCII" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1472 -msgid "" -"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with " -"underscores. \n" -"\n" -"Most people can leave this option enabled." -msgstr "" -"Pakeisti simbolius, kurie yra nesuderinami su MS-DOS/VFAT failų sistemomis, " -"pabraukimo simboliais.\n" -"\n" -"Dažniausiai šią parinktį galima palikti išjungtą." - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1477 -msgid "" -"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " -"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and " -"unicode control characters. \n" -"\n" -"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media " -"devices will function correctly." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, visi simboliai, kurie yra nesuderinami su MS-DOS/VFAT " -"failų sistema, bus pakeisti pabraukimo simboliais. Nesuderinami simboliai " -"yra |?*<\":>+[] ir unikodiniai kontroliniai simboliai.\n" -"\n" -"Dažniausiai šią parinktį galima laikyti įjungtą, nes ji užtikrina, kad " -"teisingai veiks kopijavimas į išorinius garso įrenginius." - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1482 -msgid "&VFAT safe names" -msgstr "&VFAT atitinkantys pavadinimai" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:1485 -msgid "Destination Preview" -msgstr "Paskirties peržiūra" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989 -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) -#: rc.cpp:1491 -msgid "Original" -msgstr "Pradinis" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1494 -msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." -msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, perrašyti failus tokiu pačiu pavadinimu be atskiro " -"paklausimo." - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1497 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Check this to overwrite " -"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not " -"undoable)
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Įjunkite šią parinktį, jei " -"norite automatiškai perrašyti failus su tokiu pačiu pavadinimu. (Įspėjimas: perrašymo negalima " -"atstatyti)
" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1504 -msgid "Overwrite &Destination" -msgstr "Perrašyti &paskirties failą" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox) -#: rc.cpp:1507 -msgid "Sound Equalizer" -msgstr "Garso glodintuvas" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel) -#: rc.cpp:1510 -msgid "Presets:" -msgstr "Nustatymų rinkiniai:" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets) -#: rc.cpp:1513 -msgid "List of available equalizer presets." -msgstr "Išankstinių glodintuvo parinkčių sąrašas." - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) -#: rc.cpp:1516 -msgid "Save changes of currently selected preset" -msgstr "Įrašyti šiuo metu parinkto išankstinio nustatymo pakeitimus" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) -#: rc.cpp:1519 -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) -#: rc.cpp:1522 -msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets." -msgstr "" -"Ištrinti šiuo metu parinktą išankstinį nustatymą. Įsiūtiems nustatymams to " -"padaryti negalima." - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) -#: rc.cpp:1525 -msgid "Delete Preset" -msgstr "Trinti nustatymų rinkinį" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) -#: rc.cpp:1528 -msgid "" -"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in " -"presets." -msgstr "" -"Atstatyti parinkto išankstinio nustatymo numatytąsias reikšmes. Veikia tik " -"įsiūtiems nustatymams." - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) -#: rc.cpp:1531 -msgid "Reset to Default" -msgstr "Atstatyti į numatytąjį" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox) -#: rc.cpp:1534 -msgid "Bands" -msgstr "Diapazonas" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq) -#: rc.cpp:1537 -msgid "+dB" -msgstr "+dB" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount) -#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630 -#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 -#: core/support/Amarok.cpp:135 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero) -#: rc.cpp:1573 -msgid "0dB" -msgstr "0dB" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq) -#: rc.cpp:1576 -msgid "-dB" -msgstr "-dB" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label) -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase) -#: rc.cpp:1612 -msgid "Track Information" -msgstr "Dainos informacija" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) -#: rc.cpp:1615 -msgid "S&ummary" -msgstr "&Santrauka" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel) -#: rc.cpp:1618 -msgid "Track by Artist on Album" -msgstr "Daina – atlikėjas – albumas" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel) -#: rc.cpp:1621 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel) -#: rc.cpp:1624 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel) -#: rc.cpp:1627 -msgid "Length:" -msgstr "Trukmė:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:1633 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bitų dažnis:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel) -#: rc.cpp:1639 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Taktavimo dažnis:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:1645 -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) -#: rc.cpp:1651 -msgid "Format:" -msgstr "Formatas:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format) -#: rc.cpp:1654 -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel) -#: rc.cpp:1657 -msgid "Collection:" -msgstr "Fonoteka:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel) -#: rc.cpp:1663 -msgid "Rating:" -msgstr "Įvertinimas:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel) -#: rc.cpp:1666 -msgid "Play count:" -msgstr "Grojimų skaičius:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel) -#: rc.cpp:1672 -msgid "Score:" -msgstr "Balai:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel) -#: rc.cpp:1675 -msgid "First played:" -msgstr "Pirmą kartą atlikta:" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\" from %2" +msgstr "Albumas \"%1\" iš %2" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel) -#: rc.cpp:1678 -msgid "Last played:" -msgstr "Paskiausiai grota:" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\"" +msgstr "Albumas „%1“" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:1681 -msgid "Ta&gs" -msgstr "Ž&ymos" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\" from %2" +msgstr "Atlikėjas \"%1\" iš %2" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1684 -msgid "T&itle:" -msgstr "&Pavadinimas:" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\"" +msgstr "Atlikėjas „%1“" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1687 -msgid "&Artist:" -msgstr "&Atlikėjas:" +#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 +msgid "Bookmark Track Position" +msgstr "Žymėti dainos vietą" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1690 -msgid "&Composer:" -msgstr "&Kompozitorius:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" -"\n" -"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.
Įjungus šią parinktį failai į šiukšliadėžę nebus perkelti, bus " -"visiškai pašalinti.
\n" -"\n" -"Būkite atsargūs: daugumoje failų sistemų pašalintų failų būna " -"nebeįmanoma atstatyti.
The following tokens can be used " -"to define a filename scheme: %track, %title,
\n" -"%artist, %albumartist, %composer, "
-"%year, %album, %comment, %genre
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " -"configurable), or stop playback immediately.
" -msgstr "" -"Baigti darbą\n" -"Baigiant darbą Amarok gali lėtai pritildyti muziką (keičiama parinktyse) " -"arba nustoti groti tučtuojau.
" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgainpeak" +msgstr "didžiausiasalbumogarsumas" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2008 -msgid "&Fadeout on stop" -msgstr "P&ritildyti sustabdant" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumartist" +msgstr "albumo atlikėjas" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) -#: rc.cpp:2011 -msgid "Fadeout &duration:" -msgstr "Pritil&dymo trukmė:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "label" +msgstr "etiketė" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 -msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." -msgstr "Pritildymo trukmė milisekundėmis." +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "modified" +msgstr "pakeista" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Importing podcast channel from %1" +msgstr "Importuojamas garso prenumeratų kanalas iš %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026 -msgid "" -"If checked, Amarok willThe version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" -"does not match your Amarok version.
Please note that Collection " -"Scanning may not work correctly.
" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379 +msgid "regexp" msgstr "" -"Įrankio „amarokcollectionscanner“ versija\n" -"neatitinka jūsų Amaroko versijos.
Atkreipkite dėmesį, kad fonotekos " -"skenavimas gali veikti nekorektiškai.
" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334 -#, kde-format -msgid "" -"The collection scanner reported the following errors:\n" -"%1\n" -"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" -"Further errors will only be reported on the console." -msgstr "" -"Fonotekos skeneris pranešė apie tokias klaidas:\n" -"%1\n" -"Dažniausiai tai reiškia, kad ne visos jūsų dainos buvo importuotos.\n" -"Apie tolimesnes klaidas bus pranešta tik konsolėje." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904 +msgid "unknown comparison" +msgstr "nežinomas palyginimas" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395 #, kde-format -msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" -msgstr "Nepavyko įrašyti skenerio paketinio darbo failo „%1“" - -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487 -msgid "Unable to start Amarok collection scanner." -msgstr "Nepavyko paleisti Amaroko fonotekos skenerio." +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 diena" +msgstr[1] "%1 dienos" +msgstr[2] "%1 dienų" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398 #, kde-format -msgid "Found one directory" -msgid_plural "Found %1 directories" -msgstr[0] "Rastas vienas aplankas" -msgstr[1] "Rasti %1 aplankai" -msgstr[2] "Rasta %1 aplankų" +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "%1 mėnuo" +msgstr[1] "%1 mėnesiai" +msgstr[2] "%1 mėnesių" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401 #, kde-format -msgid "Got directory \"%1\" from scanner." -msgstr "Iš skenerio gautas aplankas „%1“." +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 metai" +msgstr[1] "%1 metai" +msgstr[2] "%1 metų" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Aborting scanner with error: %1" -msgstr "Nutraukiamas skenerio darbas su klaida: %1" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769 +msgctxt "within the last %1 days" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "diena" +msgstr[1] "dienos" +msgstr[2] "dienų" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607 -msgid "Scanner aborted." -msgstr "Skenavimas nutrauktas." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770 +msgctxt "within the last %1 months" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mėnuo" +msgstr[1] "mėnesiai" +msgstr[2] "mėnesių" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700 -msgid "" -"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " -"during the scan." -msgstr "" -"Toliau skenuoti fonotekos nebegalima. Skenavimo metu įvyko per daug klaidų." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771 +msgctxt "within the last %1 years" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "metai" +msgstr[1] "metai" +msgstr[2] "metai" -#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 -#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104 -msgid "Local Collection" -msgstr "Vietinė fonoteka" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53 +msgid "Prevent Duplicates" +msgstr "Vengti dublikatų" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172 -#, kde-format +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54 msgid "" -"The amarok database reported the following errors:\n" -"%1\n" -"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run " -"properly." -msgstr "" -"Amaroko duomenų bazė pranešė apie tokias klaidas:\n" -"%1\n" -"Dažniausiai jums teks pataisyti šias klaidas jei norėsite, kad Amarok " -"tvarkingai dirbtų." - -#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272 -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842 -#, kde-format -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" - -#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59 -msgid "Do not show under Various Artists" -msgstr "Nerodyti prie „Įvairių atlikėjų“" - -#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64 -msgid "Show under Various Artists" -msgstr "Rodyti prie „Įvairių atlikėjų“" - -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 -msgid "Organizing tracks" -msgstr "Organizuojamos dainos" +"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist" +msgstr "Neleidžia dainų, albumų ar atlikėjų dublikatams patekti į grojaraštį" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 -msgid "Moving tracks" -msgstr "Perkeliamos dainos" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101 +msgid "Prevent duplicate tracks" +msgstr "Vengti dainų dublikatų" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 -msgid "Copying tracks" -msgstr "Kopijuojamos dainos" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103 +msgid "Prevent duplicate artists" +msgstr "Vengti atlikėjų dublikatų" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 -msgid "Transcoding tracks" -msgstr "Perkoduoti dainas" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105 +msgid "Prevent duplicate albums" +msgstr "Vengti albumų dublikatų" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 -#, kde-format -msgid "Could not create directory: %1" -msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %1" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57 +msgid "Playlist Length" +msgstr "Grojaraščio ilgis" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 -#, kde-format -msgid "Transferring: %1" -msgstr "Persiunčiama: %1" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58 +msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist" +msgstr "Nurodo pageidaujamą dainų skaičių grojaraštyje" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119 #, kde-format -msgid "Transcoding: %1" -msgstr "Perkoduojama: %1" +msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'" +msgid "Playlist length: %2 1 track" +msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks" +msgstr[0] "Grojaraščio ilgis %2 %1 daina" +msgstr[1] "Grojaraščio ilgis %2 %1 dainos" +msgstr[2] "Grojaraščio ilgis %2 %1 dainų" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686 -#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Removing: %1" -msgstr "Šalinama: %1" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150 +msgctxt "number of tracks in playlist equals some number" +msgid "equals" +msgstr "yra lygi" -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 -msgid "" -"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is " -"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound " -"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all " -"mobile players support the Ogg Vorbis format." -msgstr "" -"Ogg Vorbis yra visiškai laisvas, neapribotas suspausto garso formatas, " -"puikiai tinkantis kompiuteryje saugoti jūsų muziką. Garso kokybė yra šiek " -"tiek geresnė, nei Mp3 formato, esant tam pačiam bitų skaičiui. Turėkite " -"omeny, kad ne visi nešiojami grotuvai palaiko Ogg Vorbis formatą." +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525 +msgid "more than" +msgstr "daugiau už" -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 -msgid "" -"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license " -"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by " -"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is " -"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61 +msgid "Checkpoint" msgstr "" -"Flac yra nemokamas audio informacijos suspaudimo formatas, neprarandantis " -"jokios informacijos ir neapkrautas jokiais patentais ar licencijiniais " -"mokesčiais. Jis išlaiko puikią kompaktinės plokštelės (CD) kokybę tuo pačiu " -"metu sumažindamas failo dydį 50%. Kadangi failo dydis yra daug didesnis už " -"Ogg Vorbis arba Mp3, šis formatas nerekomenduojamas, jei muziką norite " -"perkelti į nešiojamą grotuvą." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 -msgid "" -"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space " -"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you " -"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62 +msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist" msgstr "" -"Wav yra paprastas, nesuspaustas audio informacijos saugojimo formatas. Jis " -"reikalauja daug vietos diske, bet išlaiko puikią garso kokybę. Paprastai šis " -"formatas nerekomenduojamas, nebent jūs tikrai žinote, ką darote. Jei norite " -"puikios kokybės – geriau naudokite Flac formatą." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 -msgid "" -"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all " -"mobile players. It is however non free and generally not recommended." +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Checkpoint: %1" msgstr "" -"Mp3 yra de fakto suspausto garso standartas, suderinamas su beveik visais " -"nešiojamais grotuvais. Vis tik, šis formatas nėra laisvas ir apskritai nėra " -"rekomenduojamas." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 -msgid "Audio CD settings - Amarok" -msgstr "Audio CD nustatymai – Amarok" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205 +msgid "unassigned" +msgstr "nepriskirtas" -#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (track) by %2" +msgstr "" -#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Nepomuk fonoteka" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (album) by %2" +msgstr "" -#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 -msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" -msgstr "Nepomuk fonoteka (lėta, Redland)" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (album)" +msgstr "„%1“ (albumas)" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as " -"well as your collection." -msgid_plural "" -"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk " -"as well as your collection." -msgstr[0] "" -"Ar tikrai norite pašalinti šią dainą? Ji bus pašalinta ir iš disko, ir iš " -"jūsų fonotekos." -msgstr[1] "" -"Ar tikrai norite pašalinti šią %1 dainą? Jos bus pašalintos ir iš disko, ir " -"iš jūsų fonotekos." -msgstr[2] "" -"Ar tikrai norite pašalinti šias %1 dainas? Jos bus pašalintos ir iš disko, " -"ir iš jūsų fonotekos." +msgid "\"%1\" (artist)" +msgstr "„%1“ (atlikėjas)" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45 -msgid "Delete Files" -msgstr "Trinti failus" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86 +msgid "url" +msgstr "url" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from " -"disk as well as your collection." -msgid_plural "" -"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be " -"removed from disk as well as your collection." -msgstr[0] "" -"Ar tikrai norite perkelti šią dainą į šiukšliadėžę? Ji bus pašalinta ir iš " -"disko, ir iš jūsų kolekcijos." -msgstr[1] "" -"Ar tikrai norite perkelti šią %1 dainą į šiukšliadėžę? Jos bus pašalintos ir " -"iš disko, ir iš jūsų kolekcijos." -msgstr[2] "" -"Ar tikrai norite perkelti šias %1 dainas į šiukšliadėžę? Jos bus pašalintos " -"ir iš disko, ir iš jūsų kolekcijos." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87 +msgid "title" +msgstr "pavadinimas" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Move to Trash" -msgstr "Patvirtinti perkėlimą į šiukšliadėžę" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88 +msgid "artist name" +msgstr "atlikėjo pavadinimas" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original " -"deleted." -msgid_plural "" -"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the " -"originals deleted." -msgstr[0] "" -"Ar tikrai norite perkelti šią dainą? Ji bus pervadinta, o pradinis variantas " -"bus ištrintas." -msgstr[1] "" -"Ar tikrai norite perkelti šias %1 dainas? Jos bus pervadintos, o pradiniai " -"variantai bus ištrinti." -msgstr[2] "" -"Ar tikrai norite perkelti šias %1 dainų? Jos bus pervadintos, o pradiniai " -"variantai bus ištrinti." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89 +msgid "album name" +msgstr "albumo pavadinimas" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87 -msgid "Move Files" -msgstr "Perkelti failus" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90 +msgid "genre" +msgstr "žanras" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the " -"directory is writable." -msgid_plural "" -"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the " -"directory is writable." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91 +msgid "composer" +msgstr "kompozitorius" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103 -msgid "Unable to be removed tracks" -msgstr "Nepavyko pašalinti dainų" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92 +msgid "year" +msgstr "metai" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110 -msgid "" -"The collection does not have enough free space available or is not writable." -msgstr "" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93 +msgid "comment" +msgstr "komentaras" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116 -msgid "Do you want to remove empty folders?" -msgstr "Ar norite pašalinti tuščius aplankus?" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94 +msgid "track number" +msgstr "dainos numeris" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117 -msgid "Remove empty folders?" -msgstr "Pašalinti tuščius aplankus?" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95 +msgid "disc number" +msgstr "disko numeris" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302 -msgid "today" -msgstr "šiandien" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96 +msgid "length" +msgstr "trukmė" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304 -msgid "last week" -msgstr "praeitą savaitę" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97 +msgid "added to collection" +msgstr "pridėta į fonoteką" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306 -msgid "last month" -msgstr "praeitą mėnesį" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98 +msgid "score" +msgstr "reitingas" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308 -msgid "two months ago" -msgstr "prieš du mėnesius" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99 +msgid "rating" +msgstr "įvertinimas" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310 -msgid "three months ago" -msgstr "prieš tris mėnesius" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100 +msgid "first played" +msgstr "pirmiausiai grota" -#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47 -msgid "Trash" -msgstr "Šiukšliadėžė" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101 +msgid "last played" +msgstr "paskiausiai grota" -#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102 +msgid "play count" +msgstr "grojimų skaičius" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103 +msgid "label" +msgstr "etiketė" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57 +msgid "Playlist Duration" +msgstr "Grojaraščio trukmė" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58 +msgid "Sets the preferred duration of the playlist" +msgstr "Nurodo pageidaujamą grojaraščio trukmę" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124 #, kde-format -msgid "Moving to trash: %1" -msgstr "Perkeliama į šiukšliadėžę: %1" +msgid "Playlist duration: %1 %2" +msgstr "Grojaraščio trukmė: %1 %2" -#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 -msgid "Proxy Collection" -msgstr "Proxy rinkinys" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164 +msgctxt "duration of playlist equals some time" +msgid "equals" +msgstr "yra lygi" -#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118 +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594 +msgid "longer than" +msgstr "ilgesnė už" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588 +msgid "shorter than" +msgstr "trumpesnė nei" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297 +msgid "Preset files (*.xml)" +msgstr "Nustatymų rinkinių failai (*.xml)" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161 +msgid "Import preset" +msgstr "Importuoti nustatymų rinkinį" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215 #, kde-format -msgid "Scanning %1" -msgstr "Ieškoma %1" +msgid "Preset exported to %1" +msgstr "Išankstinis nustatymas eksportuotas į %1" -#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208 +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222 #, kde-format -msgid "UPnP Error: %1" -msgstr "UPnP klaida: %1" +msgid "Preset could not be exported to %1" +msgstr "Nepavyko eksportuoti išankstinio nustatymo į %1" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Presets could not be imported from %1" +msgstr "Nustatymų rinkiniai negali būti importuoti iš %1" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247 +#, kde-format +msgid "%1 could not be opened for preset import" +msgstr "Nepavyko atverti %1 išankstinio nustatymo importui" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252 +msgid "Example 1: new tracks added this week" +msgstr "1 pavyzdys: šią savaitę pridėtos naujos dainos" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253 +msgid "Example 2: rock or pop music" +msgstr "2 pavyzdys: rock ir pop muzika" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95 -msgid "Email contributor" -msgstr "Prašyti talkininkui el. laišką" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254 +msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists" +msgstr "3 pavyzdys: daugmaž valandos trukmės įvairių atlikėjų dainų rinkinys" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Aplankyti talkininko svetainę" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255 +msgid "Example 4: like my favorite radio station" +msgstr "4 pavyzdys: kaip mano mėgstamiausia radijo stotis" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179 +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256 +msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial" +msgstr "" +"5 pavyzdys: 80 minučių kompaktinė plokštelė su roko, metalo ir industrijos " +"dainomis" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306 #, kde-format -msgctxt "A person's location: City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +msgid "Export \"%1\" preset" +msgstr "Eksportuoti išankstinį nustatymų rinkinį „%1“" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 -msgid "IRC channels: " -msgstr "IRC kanalai: " +#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55 +msgid "New playlist preset" +msgstr "Naujas grojaraščio išankstinis nustatymų rinkinys" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 -msgid "Favorite music: " -msgstr "Mėgstamiausia muzika: " +#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67 +msgid "Unnamed playlist preset" +msgstr "Bevardis išankstinis grojaraščio nustatymų rinkinys" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" -msgstr "Aplankyti %1 openDesktop.org profilį" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:129 +msgid "Generating a new playlist" +msgstr "Generuojamas naujas grojaraštis" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" -msgstr "Aplankyti %1 openDesktop.org profilį" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:147 +msgid "" +"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your " +"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or " +"removing some constraints and then generating a new playlist." +msgstr "" +"Grojaraščio generatorius sukūrė grojaraštį, kuris atitinka ne visas jūsų " +"nurodytas sąlygas. Jei jūs nepatenkinti tokiu rezultatu, pabandykite " +"supaprastinti sąlygas arba išimkite kai kuriuos apribojimus ir tada kurkite " +"naują grojaraštį." -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 -msgid "Visit contributor's blog" -msgstr "Aplankyti talkininko blogą" +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match Any\" group" +msgstr "" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 -msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" -msgstr "Aplankyti talkininko del.icio.us profilį" +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match All\" group" +msgstr "" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 -msgid "Visit contributor's Digg profile" -msgstr "Aplankyti talkininko Digg profilį" +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "Unknown match group" +msgstr "Nežinoma atitikimo grupė" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 -msgid "Visit contributor's Facebook profile" -msgstr "Aplankyti talkininko Facebook profilį" +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210 +msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection." +msgstr "" +"Grojaraščio generatoriui nepavyko įkrauti nei vienos dainos iš fonotekos." -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 -msgid "Visit contributor's Last.fm profile" -msgstr "Aplankyti talkininko Last.fm profilį" +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216 +msgid "" +"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will " +"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the " +"constraints to find more tracks." +msgstr "" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 -msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" -msgstr "Aplankyti talkininko LinkedIn profilį" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Andrius Štikonas, Dovydas Sankauskas, Remigijus Jarmalavičius, ,Launchpad " +"Contributions:,Dovydas,Kazimieras Čeponis,Marijonas,Remigijus " +"Jarmalavičius,Tomas Straupis,darxx" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 -msgid "Visit contributor's MySpace homepage" -msgstr "Aplankyti talkininko MySpace puslapį" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"stikonas@gmail.com, laisve@gmail.com, " +"remigijus@jarmalavicius.lt,,,laisve@gmail.com,cardinal@mail.lt,marpetr@gmail." +"com,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.com," -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 -msgid "Visit contributor's Reddit profile" -msgstr "Aplankyti talkininko Reddit profilį" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012 +msgid "application/x-amarok-tag-token" +msgstr "application/x-amarok-tag-token" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 -msgid "Visit contributor's YouTube profile" -msgstr "Aplankyti talkininko YouTube profilį" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel) +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"The following tokens can be used " +"to define a filename scheme: %track, %title,
\n" +"%artist, %albumartist, %composer, "
+"%year, %album, %comment, %genre
If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores.
\n" +"\n" +"Do not check this option if you have non-English characters in " +"your tags.
\n" +"\n" +"Most people can leave this " +"option unchecked.
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Įjungus šią parinktį, visi " +"ne ASCII simboliai bus pakeisti pabraukimo simboliais.
\n" +"\n" +"Neįjunginėkite šios parinkties, jei turite ne lotyniškų " +"simbolių žymose.
\n" +"\n" +"Dauguma atveju šią " +"parinktį galima palikti išjungtą.
" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:476 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"\n" +"If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters " +"in your tags.
\n" +"\n" +"Most people can leave this " +"option unchecked.
" msgstr "" -"Gauti duomenis iš openDesktop.org, kad daugiau sužinotumėte apie talkininkus" +"\n" +"\n" +"Įjungus šią parinktį, visi " +"ne ASCII simboliai bus pakeisti pabraukimo simboliais. Neįjunginėkite šios parinkties, jei turite žymelių su " +"nelotyniškais simboliais.
\n" +"\n" +"Dauguma atveju šią " +"parinktį galima palikti išjungtą.
" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Dėkojame" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:95 +msgid "Restrict to &ASCII" +msgstr "Naudoti tik &ASCII" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors" -msgstr "" -"Atsisiųskite duomenis iš openDesktop.org, kad sužinotumėte daugiau apie mūsų " -"dosnius rėmėjus" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:98 +msgid "Replace" +msgstr "Pakeisti" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286 -msgid "&Donors" -msgstr "&Rėmėjai" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit) +#: rc.cpp:101 +msgid "Regular expression" +msgstr "Įprastoji išraiška" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Vertimas" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211 +msgid "with" +msgstr "su" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340 -msgid "License Agreement" -msgstr "Licencijos sutartis" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit) +#: rc.cpp:107 +msgid "Character string" +msgstr "Simbolių eilutė" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 -msgid "Internet connection not available" -msgstr "Nėra interneto ryšio" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase) +#: rc.cpp:113 +msgid "Edit &case" +msgstr "Keisti raidžių &dydį" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 -msgid "Network error" -msgstr "Tinklo klaida" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase) +#: rc.cpp:116 +msgid "&Title case" +msgstr "Pavadinimo &raidžių dydis" -#: services/ServiceBase.cpp:311 -msgid "This service does not accept any messages" -msgstr "Ši paslauga nepriima jokių žinučių" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter) +#: rc.cpp:119 +msgid "&First letter of every word uppercase" +msgstr "&Kiekvieno žodžio pirma raidė – didžioji" -#: services/ServiceBase.cpp:318 -msgid "ERROR: unknown message" -msgstr "KLAIDA: nežinomas pranešimas" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper) +#: rc.cpp:122 +msgid "All &uppercase" +msgstr "&Visos raidės didžiosios" -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153 -msgid "Jamendo.com: &Download" -msgstr "Jamendo.com: &Atsiųsti" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower) +#: rc.cpp:125 +msgid "All &lowercase" +msgstr "Visos raidės &mažosios" -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172 -msgid "A site where artists can freely share their music" -msgstr "Svetainė, kurioje atlikėjai laisvai demonstruoja savo kūrinius" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces) +#: rc.cpp:128 +msgid "Remove trailing &spaces in tags" +msgstr "Pašalinti meta informacijos gale esančius &tarpus" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "" -"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on " -msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores) +#: rc.cpp:131 +msgid "Replace &underscores with spaces" +msgstr "&Keisti tarpus pabraukimo simboliais" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "" -"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 album from " -msgid_plural "%1 albums from " -msgstr[0] "%1 albume iš " -msgstr[1] "%1 albumuose iš " -msgstr[2] "%1 albumų iš " +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath) +#: rc.cpp:134 +msgid "Use full file path" +msgstr "Naudoti pilną kelią iki failo" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "" -"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 artist." -msgid_plural "%1 artists." -msgstr[0] "%1 atlikėjo." -msgstr[1] "%1 atlikėjų." -msgstr[2] "%1 atlikėjų." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:137 +msgid "Reduce directories nesting level to:" +msgstr "" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77 -msgid "No description available..." -msgstr "Aprašymo nėra..." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Result Preview" +msgstr "Rezultato peržiūra" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113 -msgid "From Jamendo.com" -msgstr "Iš Jamendo.com" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:957 +msgid "Title:" +msgstr "Pavadinimas:" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360 -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 -msgid "Album" -msgstr "Albumas" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:146 +msgid "Artist:" +msgstr "Atlikėjas:" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 -msgid "Track" -msgstr "Daina" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:149 +msgid "Composer:" +msgstr "Kompozitorius:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80 -msgid "A site where artists can showcase their creations to the world" -msgstr "Svetainė, kurioje atlikėjai demonstruoja savo kūrinius pasauliui" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:152 +msgid "Year:" +msgstr "Metai:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83 -msgid "" -"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site " -"allows artists to upload their own albums to share them with the world and " -"users to download all of them for free. Listen to and download all " -"Jamendo.com contents from within Amarok." -msgstr "" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:155 +msgid "Track:" +msgstr "Daina:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119 -msgctxt "Fetch new information from the website" -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:158 +msgid "Album:" +msgstr "Albumas:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207 -msgid "Genre / Artist" -msgstr "Žanras / Atlikėjas" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:161 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentaras:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211 -msgid "Genre / Artist / Album" -msgstr "Žanras / Atlikėjas / Albumas" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:164 +msgid "Genre:" +msgstr "Žanras:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297 -msgid "Sort Options" -msgstr "Rikiavimo parinktys" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194 +msgid "Check this to overwrite " +"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not " +"undoable)
" msgstr "" -"Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Pataisykite ir bandykite dar " -"kartą" - -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 -msgid "Failed" -msgstr "Nepavyko" +"\n" +"\n" +"Įjunkite šią parinktį, jei " +"norite automatiškai perrašyti failus su tokiu pačiu pavadinimu. (Įspėjimas: perrašymo negalima " +"atstatyti)
" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 -msgid "Test Login" -msgstr "Tikrinti prisijungimą" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:486 +msgid "Overwrite &Destination" +msgstr "Perrašyti &paskirties failą" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 -msgid "Unable to connect to Last.fm service." -msgstr "Nepavyko prisijungti prie Last.fm paslaugos." +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) +#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174 +msgid "Invert condition" +msgstr "Invertuoti sąlygą" -#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236 -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "As in, lastfm" -msgid "Loved Track: %1" -msgstr "Mėgstamos dainos: %1" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon) +#: rc.cpp:501 +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "Ženkliuko objektas, nepriklauso grafinei išvaizdai" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 -msgid "&Add to Playlist" -msgstr "&Pridėti į grojaraštį" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText) +#: rc.cpp:504 +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "Šalinimo metodo objektas, naudotojui nematomas." -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 -msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" -msgid "&Replace Playlist" -msgstr "&Pakeisti grojaraštį" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:507 +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Failų, kuriuos ketinama pašalinti, sąrašas." -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547 -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:510 +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Failus, esančius šiame sąraše, ketinama pašalinti." -#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 -msgid "Play Similar Artists from Last.fm" -msgstr "Groti panašius atlikėjus iš Last.fm" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles) +#: rc.cpp:513 +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "Failų skaičiaus objektas, nepriklauso grafinei išvaizdai" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 -msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" -msgid "Last.fm weekly top artist" -msgstr "Last.fm populiariausias savaitės atlikėjas" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:516 +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Failus pašalinti, į šiukšliadėžę neperkelti" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 -msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:519 msgid "" -"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " -"Last.fm." +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" msgstr "" +"Įjungus šią parinktį failai į šiukšliadėžę nebus perkelti, bus visiškai " +"pašalinti" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" -msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:522 +msgid "" +"If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" +"\n" +"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.
Įjungus šią parinktį failai į šiukšliadėžę nebus perkelti, bus " +"visiškai pašalinti.
\n" +"\n" +"Būkite atsargūs: daugumoje failų sistemų pašalintų failų būna " +"nebeįmanoma atstatyti.
Base directory for all new " +"podcast channels.
\n" +"When a podcast channel is " +"added <base " +"directory>/<channel " +"name> is used as the download directory.
\n" +"This can be changed for " +"each channel individually.
" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Visų naujų garso " +"prenumeratų šakninis aplankas.
\n" +"Pridėjus garso " +"prenumeratą, kaip atsiuntimo aplankas bus naudojama <šakninis aplankas>/<kanalo pavadinimas>.
\n" +"Šią parinktį galima keisti " +"kiekvienam konkrečiam kanalui.
" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Similar Artists to \"%1\"" -msgstr "Į %1 panašūs atlikėjai" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:605 +msgid "" +"Base directory for all new podcast channels.\n" +"When a podcast channel is addedBy becoming a " +"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " +"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " +"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n" +"\n" +"The Amarok team gets 10% " +"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " +"the development of Amarok.
\n" +"\n" +"As always, the artists get " +"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " +"download and stream.
\n" +"\n" +"To read more about " +"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info " +"
\n" +"\n" +"After joining, go to the " +"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " +"membership information.
" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tapę Magnatune.com nariu, " +"Jūs gausite neriboto atsisiuntimo galimybę ir galėsite atsisiųsti bet kokį " +"albumą tiesiai iš Amaroko vienu pelės mygtuko paspaudimu. Prisijungę taipogi " +"galėsite klausytis visų Magnatune.com srautu perduodamų kūrinių neturėdami " +"žiūrėti reklamų.
\n" +"\n" +"Amaroko komanda gauna 10% " +"Jūsų pradinio narystės mokesčio, taigi prisijungdami jūs taipogi remiate " +"Amaroko kūrimą.
\n" +"\n" +"Kaip visada, kūrinių " +"autoriai gauna 50% Jūsų narystės mokesčio, kuris paskirstomas priklausomai " +"nuo to, kuriuos kūrinius jūs atsisiunčiate arba klausotės srautų " +"pagalba.
\n" +"\n" +"Daugiau informacijos apie " +"Magnatune.com narystę arba kaip prisijungti rasite čia: narystės informacija " +"
\n" +"\n" +"Po to, kai prisijungsite, " +"eikite į Magnatune konfigūraciją Parinktys->Konfigūruoti Amarok-" +">Žiniatinklio tarnybos“ ir įveskite savo narystės " +"informaciją.
" -#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:838 +msgid "Redownloads" +msgstr "Pakartotiniai atsiuntimai" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:841 msgid "" -"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " -"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." +"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " +"Magnatune directly from within Amarok." msgstr "" +"Čia įveskite savo e-pašto adresą, jei norite galėti pakartotinai atsisiųsti " +"jūsų ankstesnius pirkinius iš Megatune tiesiai iš Amarok." -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 -msgid "No information found for this track.
" -msgstr "Apie šią dainą informacijos nerasta.
" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:844 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "E-mail:" +msgstr "E. paštas:" -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 -msgid "No information found for this album.
" -msgstr "Apie šį albumą informacijos nerasta.
" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:847 +msgid "Membership Options" +msgstr "Narystės parinktys" -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 -msgid "No information found for this artist.
" -msgstr "Apie šį atlikėją informacijos nerasta.
" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) +#: rc.cpp:850 +msgid "I am a member" +msgstr "Aš esu narys" -#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Ampache Server %1" -msgstr "Ampache serveris %1" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:853 +msgid "Membership type:" +msgstr "Nario tipas:" -#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 -msgid "Enter the server name and a password" -msgstr "Įrašykite serverio pavadinimą ir slaptažodį" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:856 +msgid "Stream" +msgstr "Srautas" -#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 -msgid "Authentication Error" -msgstr "Autentifikavimo klaida" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:862 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "Username:" +msgstr "Naudotojo vardas:" -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113 -msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:865 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115 -msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"\n" +"\n" +"For more information about the Magnatune.com " +"memberships, and to sign up, go to http://magnatune.com/compare_plans
" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Daugiau informacijos apie Magnatune.com narystę bei " +"kaip prisijungti rasite svetainėje http://magnatune.com/compare_plans
" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 -msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" -msgstr "MP3tunes sandėliukas: Jūsų muzika visur!" - -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 -msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" -msgstr "MP3tunes automatinis sinchronizavimas įjungtas" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:875 +msgid "Stream Options" +msgstr "Srauto parinktys" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 -msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" -msgstr "MP3tunes automatinis sinchronizavimas išjungtas" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:878 +msgid "Preview stream type:" +msgstr "Peržiūros srauto tipas:" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 -msgid "Authenticating" -msgstr "Vyksta patvirtinimas" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:881 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 -msgid "MP3tunes failed to Authenticate." -msgstr "MP3tunes nepavyko autentikuotis." +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:884 +msgid "High Quality Mp3" +msgstr "Aukštos kokybės Mp3" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 -msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" -msgstr "MP3tunes Harmony: atsijungta" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:887 +msgid "Low Quality Mp3" +msgstr "Žemos kokybės Mp3" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 -msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" -msgstr "MP3tunes Harmony: Laukiama PIN įvedimo" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:890 +msgid "MP3tunes Login" +msgstr "Prisijungimas prie MP3tunes" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 -msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" -msgstr "MP3tunes Harmony: sėkmingai prijungta" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:893 +msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins" +msgid "E-Mail:" +msgstr "E. paštas:" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 -#, kde-format +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:896 +msgctxt "The MP3Tunes password" +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony) +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:899 rc.cpp:902 msgid "" -"MP3tunes Harmony Error\n" -"%1" +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices." msgstr "" -"MP3tunes Harmony klaida\n" -"%1" +"AutoSync yra MP3tunes savybė, leidžianti automatiškai perkelti jūsų muziką " +"tarp kompiuterių ir kitų įrenginių." -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 -msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:905 +msgid "" +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices. You can upload music from one " +"location and have it download instantly to other locations." msgstr "" +"AutoSync yra MP3tunes savybė, leidžianti automatiškai perkelti jūsų muziką " +"tarp kompiuterių ir kitų įrenginių. Jūs galite įkelti muziką vienoje vietoje " +"ir vėliau ją atsisiųsti iš kitų vietų." -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 -msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." -msgstr "" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:908 +msgctxt "Enable harmony" +msgid "Enable AutoSync" +msgstr "Įjungti AutoSync" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 -msgid "(C) 2008, Casey Link" -msgstr "(C) 2008, Casey Link" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:911 +msgid "PIN Code:" +msgstr "PIN kodas:" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:914 msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " -"#amarok.fr\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"IRC:\n" -"serveris: irc.freenode.net / kanalai: #amarok #amarok.de #amarok.es, " -"#amarok.fr\n" -"\n" -"Pasiūlymai ir pastabos:\n" -"amarok@kde.org" +"\n" +"\n" +"" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:921 +msgid "Last.fm Profile" +msgstr "Last.fm profilis" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 -msgid "The identifier the daemon should use." +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:930 +msgid "Sign up to Last.fm" msgstr "" +"Užsiregistruokite last.fm" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 -msgid "The email to be used for authentication." -msgstr "Autentifikacijai naudojamas el. paštas." - -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 -msgid "The pin to be used for authentication." +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2) +#: rc.cpp:936 +msgid "" +"Why not join the Amarok " +"Last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" msgstr "" +"Kodėl gi neprisijungus prie Amarok last.fm grupės " +"ir nepasidalinus savo muzikiniu skoniu su kitais Amarok naudotojais?" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 -msgid "Upload to MP3tunes Initiated" -msgstr "Pradėtas siuntimas į MP3tunes" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:939 +msgid "Last.fm Services" +msgstr "Last.fm paslaugos" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Uploading Track %1/%2" -msgstr "Įkeliama daina %1/%2" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs) +#: rc.cpp:942 +msgid "&Submit tracks" +msgstr "&Nusiųsti dainas" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 -msgid "MP3tunes Locker" -msgstr "MP3tunes sandėliukas" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists) +#: rc.cpp:945 +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "&Sužinoti panašius atlikėjus" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 -msgid "" -"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " -"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " -msgstr "" -"Tik tokie failų tipai gali būti siunčiami į MP3tunes: mp3, mp4, m4a, m4p, " -"aac, wma ir ogg. " +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer) +#: rc.cpp:948 +msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist" +msgstr "&Naudoti kompozitoriaus duomenis, jei jie yra Last.fm, kaip atlikėją" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 -msgid "" -"Online music locker where you can safely store and access your music: " -"http://mp3tunes.com" -msgstr "" -"Internetinis muzikos sandėliukas, kuriame galite saugiai laikyti savo " -"muziką: http://mp3tunes.com" +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel) +#: rc.cpp:951 +msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list." +msgstr "Įtraukti vietinį ar nutolusį OPML failą į sąrašą." -#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 -msgid "Track Progress" -msgstr "Dainos eiga" +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) +#: rc.cpp:960 +msgid "If left blank the title from the OPML will be used." +msgstr "Palikus tuščią bus panaudotas OPML pavadinimas." -#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 -msgid "The amount of time elapsed in current song" -msgstr "Kiek laiko daina jau grojama" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmazonShoppingCartDialog) +#: rc.cpp:963 +msgid "Amarok - Your Shopping Cart" +msgstr "" -#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 -msgid "The amount of time remaining in current song" -msgstr "Kiek laiko dainai liko groti" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cartValueLabel) +#: rc.cpp:966 +msgid "Shopping cart value: " +msgstr "" -#: widgets/Osd.cpp:157 -msgid "Rating changed" -msgstr "Įvertinimas pakeistas" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton) +#: rc.cpp:969 +msgid "Checkout" +msgstr "" -#: widgets/Osd.cpp:232 -msgid "Volume: 100% (muted)" -msgstr "Garsumas: 100% (nutildyta)" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AmazonConfigWidget) +#: rc.cpp:972 +msgid "Select Your Country" +msgstr "" -#: widgets/Osd.cpp:489 +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:975 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: rc.cpp:978 msgid "" -"On-Screen-Display preview\n" -"Drag to reposition" +"The Amazon MP3 Store offers different items depending on your location. " +"Please select the country you are located in. Note that changing the country " +"also invalidates your shopping cart. Countries not in this list are not yet " +"supported by the store, you can only buy items if you live in one of the " +"listed countries." msgstr "" -"Pranešimų peržiūra\n" -"Norėdami pakeisti vietą tiesiog tempkite" -#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64 -msgid "No information available for this track" -msgstr "Informacijos apie šią dainą nėra" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#: rc.cpp:981 rc.cpp:1137 +msgid "Country:" +msgstr "Šalis:" -#: widgets/Osd.cpp:741 -msgid "Stopped" -msgstr "Sustabdyta" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:984 +msgid "France" +msgstr "Prancūzija" -#: widgets/Osd.cpp:750 -msgid "Paused" -msgstr "Pristabdyta" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:987 +msgid "Austria, Germany, Switzerland" +msgstr "" -#: widgets/SliderWidget.cpp:245 -msgid "Volume" -msgstr "Garsumas" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:990 +msgid "Japan" +msgstr "Japonija" -#: widgets/SliderWidget.cpp:246 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:993 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Jungtinės karalystės" -#: widgets/SliderWidget.cpp:247 -msgid "80%" -msgstr "80%" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:996 +msgid "United States" +msgstr "" -#: widgets/SliderWidget.cpp:248 -msgid "60%" -msgstr "60%" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:999 +msgid "none of the above (store won't work)" +msgstr "" -#: widgets/SliderWidget.cpp:249 -msgid "40%" -msgstr "40%" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1008 +msgid "Network Requests" +msgstr "Tinklo užklausos" -#: widgets/SliderWidget.cpp:250 -msgid "20%" -msgstr "20%" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:1011 +msgid "&Clear" +msgstr "&Išvalyti" -#: widgets/SliderWidget.cpp:251 -msgid "0%" -msgstr "0%" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1014 +msgid "Method" +msgstr "Metodas" -#: widgets/SliderWidget.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "" -"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " -"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " -"click the mouse. Keep it concise." -msgid "Jump to: %1" -msgstr "Peršokti į: %1" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1020 +msgid "Response" +msgstr "Atsakymas" -#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 -msgid "Bookmark" -msgstr "Žymelė" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Content Type" +msgstr "Turinio tipas" -#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 -msgid "Drag in and out items from above." -msgstr "" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Info" +msgstr "Informacija" -#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81 -msgid "Play" -msgstr "Groti" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1032 +msgid "Request Details" +msgstr "Užklausos detalės" -#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81 -msgid "Pause" -msgstr "Pristabdyti" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Response Details" +msgstr "Atsakymo detalės" -#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 -msgid "[prefix]" -msgstr "[priešdėlis]" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1047 +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" -#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 -msgid "[suffix]" -msgstr "[priesaga]" +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Fetch tabs for" +msgstr "Atsisiųsti korteles" -#: widgets/SearchWidget.cpp:73 -msgid "Enter space-separated terms to search." -msgstr "Įrašykite tarpais atskirtus paieškos kriterijus." +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitara" -#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Įrašykite paieškos kriterijus" +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Bass" +msgstr "Bosas" -#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160 -msgid "Edit filter" -msgstr "Keisti filtrą" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Reload tabs" +msgstr "Įkelti korteles iš naujo" -#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 -msgid "Click for more analyzers" -msgstr "Spragtelėję pele pamatysite daugiau vaizdinių" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1065 +msgid "Reload tabs with the following title and artist" +msgstr "Iš naujo įkelti korteles su šiuo pavadinimu ir atlikėju" -#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Vaizdiniai" +#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Maximum number of artists to show:" +msgstr "Maksimalus rodomų atlikėjų skaičius:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekundė" -msgstr[1] "sekundės" -msgstr[2] "sekundžių" +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox) +#: rc.cpp:1080 +msgid "Show Actions" +msgstr "Rodyti veiksmus" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutė" -msgstr[1] "minutės" -msgstr[2] "minučių" +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Fonts" +msgstr "Šriftai" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "valandos" -msgstr[1] "valandos" -msgstr[2] "valandų" +#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) +#: rc.cpp:1089 +msgid "Youtube HQ" +msgstr "Youtube HQ" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienos" -msgstr[2] "dienų" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146 +msgid "All events" +msgstr "Visi įvykiai" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mėnuo" -msgstr[1] "mėnesiai" -msgstr[2] "mėnesių" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:1104 +msgid "Show places as links" +msgstr "Rodyti vietas kaip nuorodas" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 -msgid "Simple Search" -msgstr "Paprasta paieška" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Search Venue" +msgstr "Ieškoti vietos" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 -msgid "and" -msgstr "ir" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Restrict venues to a specific country" +msgstr "Apsiriboti konkrečios šalies vietomis" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531 -msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" -msgid "kbps" -msgstr "kbps" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Any Country" +msgstr "Bet kuri šalis" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533 -msgctxt "Unit for sample rate" -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Search Results:" +msgstr "Paieškos rezultatai:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 -msgctxt "Unit for file size in mega byte" -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Selected Venues:" +msgstr "Pasirinktos vietos:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859 -msgctxt "The date lies before the given fixed date" -msgid "before" -msgstr "prieš" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Photo" +msgstr "Nuotrauka" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861 -msgctxt "The date is the same as the given fixed date" -msgid "on" -msgstr "tiksliai" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 -msgctxt "The date is after the given fixed date" -msgid "after" -msgstr "po" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) +#: rc.cpp:1128 +msgid "City:" +msgstr "Miestas:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 -msgctxt "The date is between the given fixed dates" -msgid "between" -msgstr "tarp" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Website:" +msgstr "Svetainė:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 -msgctxt "The date lies before the given time interval" -msgid "older than" -msgstr "senesnis nei" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Street:" +msgstr "Gatvė:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 -msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" -msgid "between" -msgstr "tarp" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) +#: rc.cpp:1143 +msgid "Filter events by date:" +msgstr "Filtruoti įvykius pagal datą:" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Checkpoint: %1" -msgstr "" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox) +#: rc.cpp:1158 +msgid "&Group venue events" +msgstr "&Grupuoti vietos renginius" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Track: %1" -msgstr "Daina: %1" +#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox) +#: rc.cpp:1161 +msgid "Use Wikipedia &mobile version" +msgstr "Naudoti Vikipedijos versiją skirtą &mobiliems" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Album: %1" -msgstr "Albumas: %1" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Animation" +msgstr "Animacija" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Artist: %1" -msgstr "Atlikėjas: %1" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: rc.cpp:1173 +msgid "Fading" +msgstr "Išblukimas" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 -msgid "empty" -msgstr "tuščia" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) +#: rc.cpp:1176 +msgid "Number of photos" +msgstr "Nuotraukų skaičius" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 -msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "Sukurti išmoningą grojaraštį" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Additional key words:" +msgstr "Papildomi raktažodžiai:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 -msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "Keisti išmoningą grojaraštį" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Ex: band live 1977" +msgstr "Pvz.: gyvas garsas 1994" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904 -msgid "Composer" -msgstr "Kompozitorius" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) +#: rc.cpp:1185 +msgid "" +"Add some more key words to the Flickr.com\n" +"query, with a space separator. \n" +"For example: band live 1977 " +msgstr "" +"Pridėkite daugiau raktažodžių prie Flickr.com\n" +"užklausos, atskirdami tarpais.\n" +"Pavyzdžiui: gyvas garsas 1994 " -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910 -msgid "Genre" -msgstr "Žanras" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) +#: rc.cpp:1193 +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 -msgid "Track #" -msgstr "Dainos numeris" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup) +#: rc.cpp:1196 +msgid "Alignment" +msgstr "Lygiavimas" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905 -msgid "Year" -msgstr "Metai" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft) +#: rc.cpp:1199 +msgctxt "Left alignment" +msgid "Left" +msgstr "Kairėje" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter) +#: rc.cpp:1202 +msgctxt "Center alignment" +msgid "Center" +msgstr "Viduryje" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 -msgid "Play Counter" -msgstr "Dažnumas" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight) +#: rc.cpp:1205 +msgid "Right" +msgstr "Dešinėje" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122 -#: playlist/PlaylistModel.cpp:917 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 -msgid "Score" -msgstr "Balai" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1208 +msgid "Replace downloaded label" +msgstr "Pakeisti atsisiųstas etiketes" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918 -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1217 +msgid "" +"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded " +"labels according to your preferences.\n" +"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\"" +msgstr "" +"Tai padės tvarkyti jūsų etikečių kolekciją, nes pakeis atsisiųstas etiketes " +"pagal jūsų nustatymus.\n" +"Pavyzdžiui. „hip hop“ -> „hip-hop“." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 -msgid "First Play" -msgstr "Pirmą kartą atlikta" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1221 +msgid "Downloaded label" +msgstr "Atsisiųsta etiketė" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "Last Play" -msgstr "Paskutinį kartą atlikta" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1224 +msgid "Replacement" +msgstr "Pakeitimas" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "Modified Date" -msgstr "Keista" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings) +#: rc.cpp:1230 +msgid "Labels Settings" +msgstr "Etikečių nuostatos" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "File Path" -msgstr "Failo kelias" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel) +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255 +msgid "Minimum label score:" +msgstr "Minimalus etiketės balų skaičius:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909 -msgid "BPM" -msgstr "BPM" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox) +#: rc.cpp:1236 +msgid "Show only labels that are rated at least that high." +msgstr "Rodyti tik etiketes, turinčias bent jau tiek balų." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 -msgid "Mount Point" -msgstr "Montavimo taškas" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1239 +msgid "Maximum labels to show:" +msgstr "Maksimalus rodomų etikečių skaičius:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitų dažnis" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox) +#: rc.cpp:1242 +msgid "" +"Do not show more than this many labels.\n" +"Note that personal labels will always be shown." +msgstr "" +"Nerodyti daugiau etikečių nei šis skaičius.\n" +"Pastebėtina, kad asmeninės etiketės rodomos visada." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987 -msgid "Label" -msgstr "Etiketė" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Show personal labels with score:" +msgstr "Rodyti asmenines etiketes su balų skaičiumi:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Grojaraščio pavadinimas:" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Affects the font size of the personal labels." +msgstr "Įtakoja asmeninių etikečių šrifto dydį." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 -msgid "Match Any of the following conditions" -msgstr "Atitikti bent vieną iš sąlygų" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) +#: rc.cpp:1252 +msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned" +msgstr "" +"Automatiškai pridėti atsiųstas etiketes, jei nė viena nebuvo nurodyta" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 -msgid "Match All of the following conditions" -msgstr "Atitikti visas sąlygas" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox) +#: rc.cpp:1258 +msgid "Add only labels that are rated at least that high." +msgstr "" +"Pridėti tik tas etiketes, kurio įvertintos bent jau tokiu balų skaičiumi." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 -msgid "Order by" -msgstr "Tvarkyti pagal" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Color for assigned labels:" +msgstr "Priskirtų etikečių spalva:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 -msgid "Random" -msgstr "Atsitiktinai" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Color for labels background:" +msgstr "Etikečių fono spalva:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 -msgid "Limit to" -msgstr "Riboti iki" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:1267 +msgid "Sets the label colors according to the current color scheme." +msgstr "Nustato etikečių spalvas pagal dabartinę spalvų schemą." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 -msgid "Expand by" -msgstr "Išplėsti pagal" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:1270 +msgid "Reset colors" +msgstr "Atstatyti spalvas" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 -msgid "Completely Random" -msgstr "Visiškai atsitiktinai" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1273 +msgid "Do not show the following labels:" +msgstr "Nerodyti šių etikečių:" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) +#: rc.cpp:1276 +msgid "Labels matching the artist" +msgstr "Etiketės, atitinkančios atlikėją" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 -msgid "Score Weighted" -msgstr "Pagal reitingą" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) +#: rc.cpp:1279 +msgid "Labels matching the title" +msgstr "Etiketės, atitinkančios pavadinimą" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 -msgid "Rating Weighted" -msgstr "Pagal įvertinimą" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) +#: rc.cpp:1282 +msgid "Labels matching the album" +msgstr "Etiketės, atitinkančios albumą" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 -msgid "Ascending" -msgstr "Didėjančiai" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1285 +msgid "Blacklist:" +msgstr "Juodasis sąrašas:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 -msgid "Descending" -msgstr "Mažėjančiai" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5) +#: rc.cpp:1288 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is between" -msgstr "yra tarp" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1291 +msgid "Bars" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is in the last" -msgstr "yra paskutinėse" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1294 +msgid "Wave" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is not in the last" -msgstr "yra ne paskutinėse" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1297 +msgid "Waterfall Diagram" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -msgid "does not contain" -msgstr "neturi" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1300 +msgid "3D Frequency Waves" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is" -msgstr "yra" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "Amount of Data (in %)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is not" -msgstr "nėra" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1307 +msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 -msgid "does not start with" -msgstr "neprasideda nuo" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1310 +msgid "Peaks Sinkrate" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 -msgid "does not end with" -msgstr "nesibaigia su" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1313 +msgid "Show Wave (Bar Mode Only)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 -msgid "is greater than" -msgstr "yra daugiau nei" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1319 +msgid "Cut out lower frequencies" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is after" -msgstr "yra po" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) +#: rc.cpp:1322 +msgid "APG Preset Editor" +msgstr "APG nustatymų rinkinių redaktorius" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 -msgid "is smaller than" -msgstr "yra mažiau už" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) +#: rc.cpp:1325 +msgid "Constraint Tree" +msgstr "Apribojimų medis" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is before" -msgstr "yra prieš" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) +#: rc.cpp:1328 +msgid "APG Preset Name" +msgstr "APG nustatymų rinkinio pavadinimas" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974 -msgid "Days" -msgstr "Dienos" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget) +#: rc.cpp:1331 +msgid "" +"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track " +"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match " +"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes " +"of the smart playlists in Amarok 1.4." +msgstr "" +"Žymelės atitikimo apribojimo redaktorius. Naudotojas gali nurodyti dainos " +"savybes, pagal kurias APG kurs grojaraštį. Tai veikia panašiai į protingų " +"atributų atitikimą Amarok 1.4 versijos grojaraščiuose." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975 -msgid "Months" -msgstr "Mėnesiai" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1334 +msgid "Match Tag Constraint Settings" +msgstr "Žymelių atitikimo apribojimo nustatymai" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116 -msgid "Years" -msgstr "Metai" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +msgid "Selects which track characteristic you want to match." +msgstr "Parinkite, kurias dainos savybes reikia atitikti." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekundės" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match) +#: rc.cpp:1340 +msgid "Field:" +msgstr "Laukas:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutės" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The APG will choose all " +"tracks that do not match the " +"specified characteristics.
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Automatinis grojaraščio " +"generatorius parinks visas dainas, kurios neatitinka nurodytų savybių.
" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013 -msgid "Hours" -msgstr "Valandos" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:1360 +msgid "Invert:" +msgstr "Invertuoti:" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 -msgid "List and run bookmarks, or create new ones" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#: rc.cpp:1363 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified value." msgstr "" +"Ar automatinis grojaraščio generatorius turėtų pasirinkti dainas, kurių " +"reikšmės yra didesnės, lygios ar mažesnės už nurodytą reikšmes." -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 -msgid "Amarok Bookmarks" -msgstr "Amarok žymelės" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591 +msgid "equal to" +msgstr "lygus" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 -msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" -msgstr "" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) +#: rc.cpp:1375 +msgid "The numerical value that the track characteristic should match." +msgstr "Skaitmeninė reikšmė, kurią turi atitikti dainos savybė." -#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142 -msgid "Muted" -msgstr "Nutildyta" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) +#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." +msgstr "Kaip griežtai APG turi atitikti nurodytą reikšmę." + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1606 +msgid "Match:" +msgstr "Atitikti:" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1609 +msgid "fuzzy" +msgstr "apytikslis" -#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 -#, kde-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Garsumas: %1%" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1615 +msgid "exact" +msgstr "tiksliai" -#: ScriptManager.cpp:303 -#, kde-format +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:1393 msgid "" -"Script error reported by: %1\n" -"%2" +"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " +"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " +"time range." msgstr "" +"Ar automatinis grojaraščio generatorius turėtų parinkti dainas, kurių data " +"yra prieš, lygi ar vėlesnė nei nurodyta konkreti data. O gal reikia parinkti " +"dainas, kurios patenka į nurodytą periodą." -#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41 -msgid "Simple text" -msgstr "Paprastas tekstas" - -#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Keisti filtrą" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:1405 +msgid "within the last" +msgstr "per paskutines" -#: dialogs/transferdialog.cpp:47 -msgid "Transfer Queue to Device" -msgstr "Siųsti dainas į įrenginį" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) +#: rc.cpp:1408 +msgid "The specific date that the APG should use for matching." +msgstr "Konkreti data, kurią AGG turi naudoti dainų paieškai." -#: dialogs/transferdialog.cpp:54 -msgid "Music Location" -msgstr "Muzikos vieta" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) +#: rc.cpp:1411 +msgid "The relative time period that the APG should try to match." +msgstr "Santykinis laiko tarpas, kurį AGG turi atitikti." -#: dialogs/transferdialog.cpp:58 -#, kde-format +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423 msgid "" -"Your music will be transferred to:\n" -"%1" -msgstr "" -"Muzika bus persiųsta į:\n" -"%1" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." +msgstr "Kaip griežtai AGG turi žiūrėti į konkrečios datos atitikimą." -#: dialogs/transferdialog.cpp:67 +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1429 msgid "" -"You can have your music automatically grouped in\n" -"a variety of ways. Each grouping will create\n" -"directories based upon the specified criteria.\n" +"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " +"contain the specified string." msgstr "" -"Muzika gali būti sugrupuota įvairiais \n" -"būdais. Grupuojant kiekvienu būdu \n" -"bus sukurti atitinkami aplankai.\n" - -#: dialogs/transferdialog.cpp:71 -msgid "Groupings" -msgstr "Grupavimo būdai" - -#: dialogs/transferdialog.cpp:74 -msgid "Select first grouping:\n" -msgstr "Nurodykite pirmąjį grupavimo lygį:\n" - -#: dialogs/transferdialog.cpp:76 -msgid "Select second grouping:\n" -msgstr "Nurodykite antrąjį grupavimo lygį:\n" - -#: dialogs/transferdialog.cpp:78 -msgid "Select third grouping:\n" -msgstr "Nurodykite trečiąjį grupavimo lygį:\n" +"Ar AGG turi rasti dainas, kurių savybė lygi, prasideda, baigiasi, ar kurioje " +"yra nurodyta eilutė." -#: dialogs/transferdialog.cpp:87 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229 -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80 -msgid "None" -msgstr "Nieko" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1432 +msgid "equals" +msgstr "yra lygi" -#: dialogs/transferdialog.cpp:115 -msgid "Convert spaces to underscores" -msgstr "Keisti tarpo simbolius pabraukimo simboliais" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "starts with" +msgstr "prasideda nuo" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131 -msgid "Collection root" -msgstr "Fonotekos pagrindas" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "ends with" +msgstr "baigiasi su" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189 -msgid "File Type" -msgstr "Failo tipas" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "contains" +msgstr "turi" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) +#: rc.cpp:1444 +msgid "The string that the APG should use when matching tracks." +msgstr "Eilutė, kurią AGG turi naudoti ieškant dainų." -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "" -"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " -"internally by a parser to describe a filename." +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#: rc.cpp:1447 msgid "" -"The following tokens can be used to define a filename scheme:On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " +"configurable), or stop playback immediately.
" msgstr "" -"Šie aplankai bus skenuojami ieškant kūrinių jūsų fonotekai. Galite spausti " -"dešinį pelės mygtuką, norėdami perskenuoti konkretų aplanką, jei prieš tai " -"jis buvo pažymėtas:" +"Baigti darbą\n" +"Baigiant darbą Amarok gali lėtai pritildyti muziką (keičiama parinktyse) " +"arba nustoti groti tučtuojau.
" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124 -msgid "Full rescan" -msgstr "Pilnas perskenavimas" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1764 +msgid "&Fadeout on stop" +msgstr "P&ritildyti sustabdant" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) +#: rc.cpp:1767 +msgid "Fadeout &duration:" +msgstr "Pritil&dymo trukmė:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773 +msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." +msgstr "Pritildymo trukmė milisekundėmis." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1782 msgid "" -"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics." +"If checked, Amarok willAmarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " +"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " +"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/More " +"information can be found in the README file. For further assistance join us " +"at #amarok on irc.freenode.net." +msgstr "" +"
$ su -c \"make " +"uninstall\"
$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" +"c \"make install\"
$ kbuildsycoca4 --noincremental
$ amarok
Amarok nerado jokių fonotekos įskiepių. Amarok atnaujina KDE parinkčių " +"duomenų bazę. Gali būti, kad Amarok įdiegtas blogoje vietoje, pataisykite " +"įdiegimo vietą komanda:
$ cd /path/to/amarok/source-code/Daugiau informacijos galite rasti README faile. Jei reikia " +"tolimesnės pagalbos, prisijunkite prie mūsų irc kanalo #amarok serveryje " +"irc.freenode.net." + +#: widgets/Osd.cpp:157 +msgid "Rating changed" +msgstr "Įvertinimas pakeistas" + +#: widgets/Osd.cpp:232 +msgid "Volume: 100% (muted)" +msgstr "Garsumas: 100% (nutildyta)" + +#: widgets/Osd.cpp:489 +msgid "" +"On-Screen-Display preview\n" +"Drag to reposition" +msgstr "" +"Pranešimų peržiūra\n" +"Norėdami pakeisti vietą tiesiog tempkite" + +#: widgets/Osd.cpp:741 +msgid "Stopped" +msgstr "Sustabdyta" + +#: widgets/Osd.cpp:750 +msgid "Paused" +msgstr "Pristabdyta" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:245 +msgid "Volume" +msgstr "Garsumas" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:246 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Set custom artwork for this album" -msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums" -msgstr[0] "Nurodyti savo viršelį šiam albumui" -msgstr[1] "Nurodyti savo viršelius šiems %1 albumams" -msgstr[2] "Nurodyti savo viršelius šiems %1 albumų" +#: widgets/SliderWidget.cpp:247 +msgid "80%" +msgstr "80%" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Pažymėti paveikslėlio failą" +#: widgets/SliderWidget.cpp:248 +msgid "60%" +msgstr "60%" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81 -msgid "Finding cover for" -msgstr "Ieškomas viršelis" +#: widgets/SliderWidget.cpp:249 +msgid "40%" +msgstr "40%" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113 -msgid "Enter Custom Search" -msgstr "Įveskite adaptuotą paiešką" +#: widgets/SliderWidget.cpp:250 +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: widgets/SliderWidget.cpp:251 +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130 -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" +#: widgets/SliderWidget.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "" +"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " +"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " +"click the mouse. Keep it concise." +msgid "Jump to: %1" +msgstr "Peršokti į: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131 -msgid "Discogs" -msgstr "Discogs" +#: widgets/SearchWidget.cpp:51 +msgid "Enter space-separated terms to search." +msgstr "Įrašykite tarpais atskirtus paieškos kriterijus." -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141 -msgid "Sort by size" -msgstr "Rikiuoti pagal dydį" +#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174 +msgid "Edit filter" +msgstr "Keisti filtrą" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376 -msgid "Cover Image Save Location" -msgstr "Albumo viršelių įrašymo vieta" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 +msgid "Track Progress" +msgstr "Dainos eiga" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419 -msgid "Sorry, the cover could not be saved." -msgstr "Atsiprašome, bet nepavyko įrašyti viršelio." +#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 +msgid "The amount of time elapsed in current song" +msgstr "Kiek laiko daina jau grojama" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487 -msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved." -msgstr "Atsiprašome, bet nepavyko atsiųsti viršelio nuotraukos." +#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 +msgid "The amount of time remaining in current song" +msgstr "Kiek laiko dainai liko groti" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507 -msgid "Fetching Large Cover" -msgstr "Atsiunčiamas didelis viršelis" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekundė" +msgstr[1] "sekundės" +msgstr[2] "sekundžių" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508 -msgid "Download Progress" -msgstr "Atsiuntimo eiga" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutė" +msgstr[1] "minutės" +msgstr[2] "minučių" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "valandos" +msgstr[1] "valandos" +msgstr[2] "valandų" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 -msgid "Search For More Results" -msgstr "Ieškoti daugiau rezultatų" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "diena" +msgstr[1] "dienos" +msgstr[2] "dienų" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697 -msgid "No Images Found" -msgstr "Nerasta paveikslėlių" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mėnuo" +msgstr[1] "mėnesiai" +msgstr[2] "mėnesių" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698 -#, kde-format -msgid "1 Image Found" -msgid_plural "%1 Images Found" -msgstr[0] "Rastas %1 paveikslėlis" -msgstr[1] "Rasti %1 paveikslėliai" -msgstr[2] "Rasta %1 paveikslėlių" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 +msgid "Simple Search" +msgstr "Paprasta paieška" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 +msgid "and" +msgstr "ir" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723 -msgid "Notes" -msgstr "Pastabos" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 +msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" +msgid "kbps" +msgstr "kbps" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Artist" -msgstr "Atlikėjas" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537 +msgctxt "Unit for sample rate" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Country" -msgstr "Šalis" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539 +msgctxt "Unit for file size in mega byte" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 +msgctxt "The date lies before the given fixed date" +msgid "before" +msgstr "prieš" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798 -msgctxt "@item::intable File Format" -msgid "Format" -msgstr "Formatas" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 +msgctxt "The date is the same as the given fixed date" +msgid "on" +msgstr "tiksliai" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799 -msgctxt "@item::intable Image Height" -msgid "Height" -msgstr "Aukštis" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 +msgctxt "The date is after the given fixed date" +msgid "after" +msgstr "po" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805 -msgctxt "@item::intable Album Title" -msgid "Title" -msgstr "Pavadinimas" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869 +msgctxt "The date is between the given fixed dates" +msgid "between" +msgstr "tarp" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801 -msgctxt "@item::intable Release Type" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871 +msgctxt "The date lies before the given time interval" +msgid "older than" +msgstr "senesnis nei" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802 -msgctxt "@item::intable Release Date" -msgid "Released" -msgstr "Išleista" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" +msgid "between" +msgstr "tarp" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803 -msgctxt "@item::intable File Size" -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 +msgid "Bookmark" +msgstr "Žymelė" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804 -msgctxt "@item::intable Cover Provider" -msgid "Source" -msgstr "Šaltinis" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Checkpoint: %1" +msgstr "" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806 -msgctxt "@item::intable Image Width" -msgid "Width" -msgstr "Plotis" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Track: %1" +msgstr "Daina: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846 -msgctxt "@item::intable URL" -msgid "link" -msgstr "nuoroda" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Album: %1" +msgstr "Albumas: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852 -msgctxt "@item::intable" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Artist: %1" +msgstr "Atlikėjas: %1" -#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43 -msgid "Cover View" -msgstr "Viršelių peržiūra" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 +msgid "empty" +msgstr "tuščia" -#: covermanager/CoverManager.cpp:116 -msgid "Albums By" -msgstr "Albumų kūrėjai" +#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Garsumas: %1%" -#: covermanager/CoverManager.cpp:126 -msgid "All Artists" -msgstr "Visi atlikėjai" +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 +msgid "[prefix]" +msgstr "[priešdėlis]" -#: covermanager/CoverManager.cpp:186 -msgid "All Albums" -msgstr "Visi albumai" +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 +msgid "[suffix]" +msgstr "[priesaga]" -#: covermanager/CoverManager.cpp:187 -msgid "Albums With Cover" -msgstr "Albumai su viršeliais" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 +msgid "List and run bookmarks, or create new ones" +msgstr "" + +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 +msgid "Amarok Bookmarks" +msgstr "Amarok žymelės" -#: covermanager/CoverManager.cpp:188 -msgid "Albums Without Cover" -msgstr "Albumai be viršelių" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 +msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" +msgstr "" -#: covermanager/CoverManager.cpp:201 -msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "Atsiųsti trūkstamus viršelius" +#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 +msgid "Drag in and out items from above." +msgstr "" -#: covermanager/CoverManager.cpp:307 -msgid "Fetching" -msgstr "Atsisiunčiama" +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 +msgid "Click for more analyzers" +msgstr "Spragtelėję pele pamatysite daugiau vaizdinių" -#: covermanager/CoverManager.cpp:402 -msgid "Loading" -msgstr "Įkeliama" +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Vaizdiniai" -#: covermanager/CoverManager.cpp:632 -msgctxt "The fetching is done." -msgid "Finished." -msgstr "Atlikta." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 +msgid "Create Smart Playlist" +msgstr "Sukurti išmoningą grojaraštį" -#: covermanager/CoverManager.cpp:634 -#, kde-format -msgid " Cover not found" -msgid_plural " %1 covers not found" -msgstr[0] " Nerastas viršelis" -msgstr[1] " Nerasti %1 viršeliai" -msgstr[2] " Nerasta %1 viršelių" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Keisti išmoningą grojaraštį" -#: covermanager/CoverManager.cpp:652 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for %1 - %2..." -msgstr "Atsisiunčiamas %1 – %2 viršelis..." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Track #" +msgstr "Dainos numeris" -#: covermanager/CoverManager.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for %1..." -msgstr "Atsisiunčiamas %1 viršelis..." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Play Counter" +msgstr "Dažnumas" -#: covermanager/CoverManager.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Fetching 1 cover: " -msgid_plural "Fetching %1 covers... : " -msgstr[0] "Atsiunčiamas viršelis: " -msgstr[1] "Atsiunčiami %1 viršeliai... : " -msgstr[2] "Atsiunčiama %1 viršelių... : " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 +msgid "First Play" +msgstr "Pirmą kartą atlikta" -#: covermanager/CoverManager.cpp:666 -#, kde-format -msgid "1 fetched" -msgid_plural "%1 fetched" -msgstr[0] "%1 atsiųstas" -msgstr[1] "%1 atsiųsti" -msgstr[2] "%1 atsiųsta" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Last Play" +msgstr "Paskutinį kartą atlikta" -#: covermanager/CoverManager.cpp:670 -msgid " - " -msgstr " – " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Modified Date" +msgstr "Keista" -#: covermanager/CoverManager.cpp:671 -#, kde-format -msgid "1 not found" -msgid_plural "%1 not found" -msgstr[0] "%1 nerastas" -msgstr[1] "%1 nerasti" -msgstr[2] "%1 nerasta" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "File Path" +msgstr "Failo kelias" -#: covermanager/CoverManager.cpp:674 -msgid "Connecting..." -msgstr "Jungiamasi..." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" -#: covermanager/CoverManager.cpp:697 -#, kde-format -msgid "1 result for \"%2\"" -msgid_plural "%1 results for \"%2\"" -msgstr[0] "%1 rezultatas, skirtas „%2“" -msgstr[1] "%1 rezultatai, skirti „%2“" -msgstr[2] "%1 rezultatų, skirtų „%2“" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 +msgid "Mount Point" +msgstr "Montavimo taškas" -#: covermanager/CoverManager.cpp:701 -#, kde-format -msgid "1 album" -msgid_plural "%1 albums" -msgstr[0] "%1 albumas" -msgstr[1] "%1 albumai" -msgstr[2] "%1 albumų" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitų dažnis" -#: covermanager/CoverManager.cpp:713 -msgid " by " -msgstr " — " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Grojaraščio pavadinimas:" -#: covermanager/CoverManager.cpp:718 -#, kde-format -msgid " - ( %1 without cover )" -msgstr " – (%1 be viršelio)" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 +msgid "Match Any of the following conditions" +msgstr "Atitikti bent vieną iš sąlygų" -#: covermanager/CoverManager.cpp:767 -msgid "Cover Image" -msgstr "Viršelio paveikslėlis" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 +msgid "Match All of the following conditions" +msgstr "Atitikti visas sąlygas" -#: covermanager/CoverManager.cpp:860 -msgid "No Artist" -msgstr "Be atlikėjo" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 +msgid "Order by" +msgstr "Tvarkyti pagal" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332 -msgid "Fetching Cover" -msgstr "Atsiunčiamas viršelis" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinai" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194 -#, kde-format -msgid "There was an error communicating with cover provider: %1" -msgstr "Nepavyko susisiekti su albumo viršelių tiekėju: %1" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 +msgid "Limit to" +msgstr "Riboti iki" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401 -#, kde-format -msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." -msgstr "„%1“ viršelis sėkmingai atsiųstas." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 +msgid "Expand by" +msgstr "Išplėsti pagal" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for '%1' failed." -msgstr "Nepavyko atsiųsti „%1“ viršelio." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 +msgid "Completely Random" +msgstr "Visiškai atsitiktinai" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Canceled fetching cover for '%1'." -msgstr "„%1“ viršelio atsiuntimas nutrauktas." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 +msgid "Score Weighted" +msgstr "Pagal reitingą" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434 -#, kde-format -msgid "Unable to find a cover for '%1'." -msgstr "Nepavyko rasti „%1“ viršelio." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 +msgid "Rating Weighted" +msgstr "Pagal įvertinimą" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453 -#, kde-format -msgid "MusicBrainz match ratio: %1%" -msgstr "MusicBrainz atitikimo santykis: %1%" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 +msgid "Ascending" +msgstr "Didėjančiai" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456 -#, kde-format -msgid "MusicDNS match ratio: %1%" -msgstr "MusicDNS atitikimo santykis: %1%" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 +msgid "Descending" +msgstr "Mažėjančiai" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499 -msgid "Click here to choose best matches" -msgstr "Spauskite čia, kad pasirinktumėte labiausiai atitinkančius" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is between" +msgstr "yra tarp" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666 -msgid "Artist page" -msgstr "Atlikėjo puslapis" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is in the last" +msgstr "yra paskutinėse" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672 -msgid "Album page" -msgstr "Albumo puslapis" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is not in the last" +msgstr "yra ne paskutinėse" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678 -msgid "Track page" -msgstr "Dainos puslapis" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "does not contain" +msgstr "neturi" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\"." -msgstr "Nepavyko atverti failo „%1“." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is" +msgstr "yra" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37 -msgid "" -"Input file produced by amarokcollectionscanner.
$ su -c " +"\"make uninstall\"
$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` " +"&& su -c \"make install\"
$ kbuildsycoca4 --noincremental
$ " +"amarok
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the " +"script.
" msgstr "" -"Vykdyti paiešką pagal meta informaciją neegzistuojančiuose failuose, nes " -"taip gali būti aptikti failų pervadinimai. Žiūrėkite Kas tai?" +"Scenarijus sėkmingai įdiegtas.
Prašome perkrauti Amarok, kad " +"pradėtumėte scenarijų.
" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95 +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 msgid "" -"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the " -"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a " -"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the " -"file locations differ." +"Script successfully uninstalled.
Please restart Amarok to totally " +"remove the script.
" msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, dainos iš senos fonotekos, kurių daugiau nebėra failų " -"sistemoje, bus bandomos aptikti (naudojant meta informaciją) dabartinėje " -"vietoje. Radus atitikmenį, atnaujinama naujai rastos dainos statistika, net " -"jei vieta ir skiriasi." +"Scenarijus sėkmingai išdiegtas.
Prašome perkrauti Amarok, kad " +"pilnai pašalintumėte scenarijų.
" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101 -msgid "Import downloaded artwork" -msgstr "Importuoti atsisiųstus albumų viršelius" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 +msgid "Collections" +msgstr "Fonotekos" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110 -msgid "Artwork directory" -msgstr "Albumų viršelių aplankas" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 +msgid "Internet Services" +msgstr "Interneto tarnybos" -#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70 -msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'" -msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader" -msgstr "qt.core privalo būti įkeltas, kad galėtumėte naudoti DataDownloader" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 +msgid "Devices" +msgstr "Įrenginiai" -#: TrayIcon.cpp:146 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgctxt "Miscellaneous settings" +msgid "General" +msgstr "Bendros parinktys" -#: TrayIcon.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Volume: %1" -msgstr "Garsumas: %1" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgid "Configure General Options" +msgstr "Keisti bendras parinktis" -#: TrayIcon.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Score: %1" -msgstr "Balai: %1" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Configure Collection" +msgstr "Derinti fonoteką" -#: TrayIcon.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Įvertinimas: %1" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Playback" +msgstr "Grojimas" -#: TrayIcon.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Play count: %1" -msgstr "Grojimų skaičius: %1" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Configure Playback" +msgstr "Derinti grojimą" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Konfigūruoti pranešimus" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Database" +msgstr "Duombazė" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Configure Database" +msgstr "Konfigūruoti duombazę" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Plugins" +msgstr "Priedai" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Konfigūruoti priedus" -#: TrayIcon.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Last played: %1" -msgstr "Paskiausiai grota: %1" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Scripts" +msgstr "Scenarijai" -#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 -msgid "Bookmark Track Position" -msgstr "Žymėti dainos vietą" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Configure Scripts" +msgstr "Konfigūruoti scenarijus" -#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75 -msgctxt "A type of command that affects the context view" -msgid "Context" -msgstr "Kontekstas" +#: App.cpp:410 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Atverti failus arba URL" -#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222 -msgctxt "The command type of this url is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" +#: App.cpp:411 +msgid "Immediately start playing an audio cd" +msgstr "Nedelsiant pradėti groti garso plokštelę" -#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 -msgid "New Bookmark" -msgstr "Nauja žymelė" +#: App.cpp:413 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "Grojaraštyje eiti atgal" -#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132 -msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category" -msgid "Navigate" -msgstr "Pereiti" +#: App.cpp:415 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Pradėti groti dabartinį grojaraštį" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Files (%1)" -msgstr "Failai (%1)" +#: App.cpp:417 +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "Groti jei sustabdyta, pristabdyti jei grojama" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Album \"%1\" from %2" -msgstr "Albumas \"%1\" iš %2" +#: App.cpp:418 +msgid "Pause playback" +msgstr "Pristabdyti" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Album \"%1\"" -msgstr "Albumas „%1“" +#: App.cpp:420 +msgid "Stop playback" +msgstr "Nustoti groti" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Artist \"%1\" from %2" -msgstr "Atlikėjas \"%1\" iš %2" +#: App.cpp:422 +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "Grojaraštyje eiti pirmyn" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Artist \"%1\"" -msgstr "Atlikėjas „%1“" +#: App.cpp:423 +msgid "Additional options:" +msgstr "Papildomos parinktys:" -#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84 -msgctxt "" -"A type of command that starts playing at a specific position in a track" -msgid "Play" -msgstr "Groti" +#: App.cpp:425 +msgid "Append files/URLs to playlist" +msgstr "Papildyti grojaraštį failais arba URL" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 -msgid "Bookmark this Album" -msgstr "Pažymėti šitą albumą" +#: App.cpp:426 +msgid "Queue URLs after the currently playing track" +msgstr "Įtraukti URL į eilę po dabar grojančios dainos" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 -msgid "Bookmark this Artist" -msgstr "Pažymėti šitą atlikėją" +#: App.cpp:428 +msgid "Load URLs, replacing current playlist" +msgstr "Įkelti URL pakeičiant dabartinį grojaraštį" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 -msgid "Add Position Marker" -msgstr "Pridėti pozicijos žymę" +#: App.cpp:430 +msgid "Print verbose debugging information" +msgstr "Spausdinti išsamią klaidų derinimo informaciją" -#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Context: %1" -msgstr "Kontekstas: %1" +#: App.cpp:432 +msgid "Disable colorization for debug output." +msgstr "Išjungti spalvinimą derinimo išvestyje." -#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 -msgid "Bookmark Context View Applets" -msgstr "Pasižymėti kontekstinio rodinio įskiepius" +#: App.cpp:434 +msgid "Allow running multiple Amarok instances" +msgstr "Galima vienu metu paleisti daugiau nei vieną Amaroką" -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 -msgid "New Group" -msgstr "Nauja grupė" +#: App.cpp:435 +msgid "Base for relative filenames/URLs" +msgstr "Santykinių failų pavadinimų ar URL pradžia" -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229 -msgid "none" -msgstr "nieko" +#: App.cpp:437 +msgid "Unit test options:" +msgstr "Blokinio testavimo parinktys:" -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 -msgid "Add Group" -msgstr "Pridėti grupę" +#: App.cpp:438 +msgid "Run integrated unit tests" +msgstr "Paleisti integruotus blokinius testus" -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 -msgid "Filter bookmarks" -msgstr "Filtruoti žymeles" +#: App.cpp:439 +msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" +msgstr "Testavimo rezultatai išvedami į: „stdout“, „log“" -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 -msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" -msgstr "Pradėkite rašyti, norėdami palaipsniui filtruoti žymeles" +#: App.cpp:440 +msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" +msgstr "Testų rezultatų formatas: „xml“, „lightxml“, „plaintext“" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112 -msgctxt "Load the view represented by this bookmark" -msgid "&Load" -msgstr "Į&kelti" +#: App.cpp:441 +msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" +msgstr "Išsamumas nuo 0 iki 3 (didžiausias)" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125 -msgid "&Create timecode track" +#: App.cpp:636 +msgid "" +"The embedded database was not found; you must set up a database server " +"connection.\n" +"You must restart Amarok after doing this." msgstr "" +"Nerasta įsiūta duomenų bazė. Turite nurodyti jungtį į duomenų bazę.\n" +"Tai padarę turėsite iš naujo paleisti Amaroką." -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376 -msgid "New Timecode Track" +#: App.cpp:637 +msgid "" +"The connection details for the database server were invalid.\n" +"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." msgstr "" +"Prisijungimo prie duomenų bazės informacija buvo neteisinga.\n" +"Turite įvesti teisingus prisijungimo duomenis ir tada iš naujo paleisti " +"Amaroką." -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 -msgid "Manual" -msgstr "Rankinis" +#: App.cpp:638 +msgid "Database Error" +msgstr "Duombazės klaida" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 -msgid "Classical" -msgstr "Klasikinė" +#: App.cpp:683 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Failai perkeliami į šiukšliadėžę" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 -msgid "Club" -msgstr "Klubinė" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:787 +msgctxt "Default name for new playlists" +msgid "New playlist" +msgstr "Naujas grojaraštis" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 -msgid "Dance" -msgstr "Šokių" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:926 +msgid "Rock and Pop" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 -msgid "Full Bass" -msgstr "Pilnas bosas" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:932 +msgid "Album play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 -msgid "Full Treble" -msgstr "Pilni aukšti tonai" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:941 +msgctxt "Name of a dynamic playlist" +msgid "Rating" +msgstr "Įvertinimas" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 -msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "Pilnas bosas ir aukšti tonai" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 +msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "Album play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 -msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "Skreitinukas/ausinės" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 +msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 -msgid "Large Hall" -msgstr "Didelė salė" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "The next track from the album" +msgstr "Kita albumo daina" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 -msgid "Live" -msgstr "Gyvai" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Any later track from the album" +msgstr "Bet kuri tolimesnė albumo daina" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 -msgid "Party" -msgstr "Vakarėlis" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Tracks from the same album" +msgstr "Dainos iš to paties albumo" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 +msgid "Track directly follows previous track in album" +msgstr "Daina tiesiogiai seka ankstesnę albumo dainą" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 -msgid "Reggae" -msgstr "Regis" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 +msgid "Track comes after previous track in album" +msgstr "Daina eina po ankstesnės albumo dainos" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 +msgid "Track is in the same album as previous track" +msgstr "Daina yra tame pačiame albume, kaip ir ankstesnė daina" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "Quiz play" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "" +"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" +"with a character the last track ended with." +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 -msgid "Rock" -msgstr "Rokas" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose title start with a\n" +" character the last track ended with" +msgstr "" +"Dainos, kurių pavadinimas prasideda\n" +" simboliu, kuriuo baigėsi paskutinė grota daina" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 -msgid "Soft" -msgstr "Minkšta" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose artist name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" +"Dainos, kurių atlikėjo pavadinimas prasideda\n" +" simboliu, kuriuo pasibaigė paskutinė grota daina" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose album name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" +"Dainos, kurių albumo pavadinimas prasideda\n" +" simboliu, kuriuo baigėsi paskutinė grota daina" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 -msgid "Soft Rock" -msgstr "Minkštas rokas" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 +msgid "" +"Last character of the previous song is\n" +"the first character of the next song" +msgstr "" +"Paskutinis paskutinės grotos dainos simbolis yra\n" +"pirmas kitos dainos simbolis" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 +msgid "of the track title (Title quiz)" +msgstr "dainos pavadinime (pavadinimo galvosūkis)" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 +msgid "of the artist (Artist quiz)" +msgstr "dainos atlikėjo pavadinime (atlikėjo galvosūkis)" -#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110 -msgctxt "" -"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he " -"Playlist" -msgid "Playlist" -msgstr "Grojaraštis" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 +msgid "of the album name (Album quiz)" +msgstr "dainos albumo pavadinime (albumo galvosūkis)" -#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31 -#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49 -#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92 -#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124 -msgid "Shuffle" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 +msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" +msgid "Match meta tag" +msgstr "Atitikti meta žymą" + +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 +msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" +msgid "" +"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" +"fulfill a specific condition." msgstr "" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140 -msgid "Stop Playing After This Track" -msgstr "Stabdyti grojimą po šios dainos" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "Inverted condition in tag match bias" +msgid "Not %1" +msgstr "Ne %1" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Pašalinti iš grojaraščio" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"Part\" bias" +msgid "Partition" +msgstr "Pozicija:" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213 -msgid "Select Source" -msgstr "Pasirinkite šaltinį" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"Part\" bias" +msgid "" +"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases." +msgstr "" -#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35 -msgid "The following sources are available for this track:" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 +msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" +msgstr "Čia nurodoma, kuri grojaraščio dalis turi atitikti kriterijų" + +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401 +msgctxt "Part bias representation" +msgid "Partition" msgstr "" -#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 +msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" +msgid "EchoNest similar artist" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time" -msgid "%1 track (%2)" -msgid_plural "%1 tracks (%2)" -msgstr[0] "%1 daina (%2)" -msgstr[1] "%1 dainos (%2)" -msgstr[2] "%1 dainų (%2)" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 +msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" +msgid "" +"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar " +"tracks." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Total playlist size: %1" -msgstr "Bendras grojaraščio dydis: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" +msgstr "Panaši į ankstesnę dainą (pagal EchoNest informaciją)" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Queue size: %1" -msgstr "Eilės dydis: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "" +"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" +msgstr "" +"Panaši į bet kurią kitą dainą grojaraštyje (pagal EchoNest informaciją)" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Queue length: %1" -msgstr "Eilės ilgis: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 +msgid "Echo nest thinks the track is similar to" +msgstr "Echo nest mano, kad daina yra panaši į" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "%1 is number of tracks" -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 daina" -msgstr[1] "%1 dainos" -msgstr[2] "%1 dainų" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 +msgid "the previous Track" +msgstr "ankstesnė daina" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114 -msgid "No tracks" -msgstr "Nėra dainų" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 +msgid "one of the tracks in the current playlist" +msgstr "viena iš dabartinio grojaraščio dainų" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33 -msgid "Track Progression" -msgstr "Dainos eiga" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37 +msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" +msgid "If Else" +msgstr "Jei Antraip" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38 -msgid "Standard" -msgstr "Standartinis" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46 +msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" +msgid "" +"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. " +"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any " +"results." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43 -msgid "Only Queue" -msgstr "Tik eilė" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74 +msgctxt "IfElse bias representation" +msgid "Match all sequentially" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51 -msgid "Repeat Track" -msgstr "Kartoti dainą" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83 +msgctxt "" +"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "else" +msgstr "antraip" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55 -msgid "Repeat Album" -msgstr "Kartoti albumą" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 +msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59 -msgid "Repeat Playlist" -msgstr "Kartoti grojaraštį" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 +msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "" +"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" +"found by a search query. It uses the same search\n" +"query as the collection browser." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67 -msgid "Random Tracks" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138 +msgctxt "Random bias representation" +msgid "Random songs" msgstr "Atsitiktinės dainos" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71 -msgid "Random Albums" -msgstr "Atsitiktiniai albumai" - -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77 -msgid "Favor" -msgstr "Teikti pirmenybę" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "SearchQuery bias representation" +msgid "Search for: %1" +msgstr "Ieškoti: %1" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83 -msgid "Higher Scores" -msgstr "Dainoms su daugiau balų" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:53 +msgctxt "Name of the random bias" +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktiniai" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86 -msgid "Higher Ratings" -msgstr "Dainoms su aukštesniu įvertinimu" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:60 +msgctxt "Description of the random bias" +msgid "" +"The random bias adds random tracks from the\n" +"whole collection without any bias." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89 -msgid "Not Recently Played" -msgstr "Paskutiniu metu negrotoms" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:71 +msgctxt "Name of the \"And\" bias" +msgid "And" +msgstr "Ir" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 -msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" -msgstr "Įspėjimas: grojaraštyje paslėptos dainos" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:78 +msgctxt "Description of the \"And\" bias" +msgid "" +"The \"And\" bias adds tracks that match all\n" +"of the sub biases." +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49 -msgid "Search playlist" -msgstr "Ieškoti grojaraštyje" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:89 +msgctxt "Name of the \"Or\" bias" +msgid "Or" +msgstr "Arba" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 -msgid "Start typing to progressively search through the playlist" -msgstr "Pradėkite rašyti, kad palaipsniui ieškotumėte grojaraštyje" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:96 +msgctxt "Description of the \"Or\" bias" +msgid "" +"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" +"least one of the sub biases." +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 -msgid "Tracks" -msgstr "Dainos" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Replacement for bias %1" +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:138 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 -msgid "Albums" -msgstr "Albumai" +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57 +msgctxt "" +"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns " +"random tracks." +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinai" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 -msgid "Artists" -msgstr "Atlikėjai" +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137 +msgid "Generating playlist..." +msgstr "Generuojamas grojaraštis..." -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 -msgid "Composers" -msgstr "Kompozitoriai" +#: dynamic/Bias.cpp:239 +msgctxt "And bias representation" +msgid "Match all" +msgstr "Atitikti visas sąlygas" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 -msgid "Show only matches" -msgstr "Rodyti tik atitinkančias" +#: dynamic/Bias.cpp:257 +msgctxt "" +"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "and" +msgstr "ir" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 -msgid "Search Preferences" -msgstr "Paieškos nustatymai" +#: dynamic/Bias.cpp:458 +msgctxt "" +"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "or" +msgstr "arba" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:242 -msgid "(...)" -msgstr "(...)" +#: dynamic/Bias.cpp:466 +msgctxt "Or bias representation" +msgid "Match any" +msgstr "Atitikti bet kurią sąlygą" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:257 -msgid "No extra information available" -msgstr "Nėra papildomos informacijos" +#: likeback/LikeBack.cpp:221 +msgid "&Send a Comment to the Developers" +msgstr "&Nusiųskite komentarą programuotojams" + +#: likeback/LikeBack.cpp:227 +msgid "Show &Feedback Icons" +msgstr "Rodyti &atsiliepimų ženkliukus" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:838 +#: likeback/LikeBack.cpp:296 #, kde-format -msgctxt "" -"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " -" the parentheses" -msgid "Empty Playlist (%1)" -msgstr "Tuščias grojaraštis (%1)" +msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" +msgid "Welcome to this testing version of %1." +msgstr "Jus sveikina ši %1 bandomoji versija." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:866 +#: likeback/LikeBack.cpp:301 #, kde-format +msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" +msgid "Welcome to %1." +msgstr "Jus sveikina %1." + +#: likeback/LikeBack.cpp:309 msgctxt "" -"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " -" the parentheses" -msgid "Various Tracks (%1)" -msgstr "Įvairios dainos (%1)" +"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" +msgid "" +"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " +"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " +"or dislike and click on 'Send'." +msgstr "" +"Kiekvieną kartą, kai jus kažkas džiugina ar erzina, spauskite ant atitinkamo " +"veidelio žemiau antraštės juostos, parašykite, kas jums patiko ar nepatiko " +"ir spauskite „siųsti“." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:873 -msgid "Unknown Artist(s)" -msgstr "Nežinomas atlikėjas(-ai)" +#: likeback/LikeBack.cpp:316 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" +msgid "" +"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " +"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " +"'Send'." +msgstr "" +"Kiekvieną kartą, kai jus kažkas džiugina, spauskite besišypsantį veiduką " +"žemiau antraštės juostos, trumpai aprašykite, kas jums patinka ir spauskite " +"„Siųsti“." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:885 -msgid "Unknown Album(s)" -msgstr "Nežinomas albumas(-ai)" +#: likeback/LikeBack.cpp:323 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" +msgid "" +"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " +"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " +"on 'Send'." +msgstr "" +"Kiekvieną kartą, kai jus kažkas piktina, spauskite ant besiraukančio veiduko " +"žemiau antraštės juostos, trumpai aprašykite, kas jums nepatiko ir spauskite " +"„Siųsti“." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:888 -msgid "Various Albums" -msgstr "Įvairūs albumai" +#: likeback/LikeBack.cpp:333 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" +msgid "" +"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " +"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " +"to submit a bug report." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:890 -#, kde-format -msgctxt "A saved playlist titledYou can provide the developers a brief description of your opinions about "
+"%1.
%2 %3%4
Galite suteikti programuotojams trumpą savo nuomonės apie %1 "
+"aprašymą.
%2 %3%4
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your " +"time.
" +msgstr "" +"Jūsų komentaras buvo sėkmingai nusiųstas.
Ačiū už sugaištą " +"laiką.
" -#: playlist/UndoCommands.cpp:76 -msgid "Track moved" -msgstr "Daina perkelta" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sent" +msgstr "Komentaras nusiųstas" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 -msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" -msgid "Placeholder" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"There has been an error while trying to send the comment.
Please, " +"try again later.
" msgstr "" +"Siunčiant komentarą įvyko klaida.
Prašome pabandyti vėliau.
" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 -msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Album" -msgstr "Albumas" - -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 -msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Album artist" -msgstr "Albumo atlikėjas" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sending Error" +msgstr "Komentaro siuntimo klaida" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 -msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Artist" -msgstr "Atlikėjas" +#: KNotificationBackend.cpp:146 +msgid "Now playing" +msgstr "Dabar grojama" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 -msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitų dažnis" +#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 +msgid "Playlist in database" +msgstr "Grojaraštis duombazėje" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 -msgctxt "" -"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "BPM" -msgstr "BPM" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 +msgid "Confirm Rename" +msgstr "Patvirtinti pervadinimą" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 -msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" +msgstr "Ar tikrai norite pervadinti šį grojaraštį į „%1“?" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 -msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Composer" -msgstr "Kompozitorius" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 +msgid "Yes, rename this playlist." +msgstr "Taip, pervadinti šį grojaraštį." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 -msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Cover image" -msgstr "Viršelio paveikslėlis" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" +msgstr[0] "Ar tikrai norite trinti šį grojaraštį?" +msgstr[1] "Ar tikrai norite trinti %1 grojaraštį?" +msgstr[2] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 grojaraščius?" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 -msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Directory" -msgstr "Aplankas" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 +msgid "Yes, delete from database." +msgstr "Taip, trinti iš duombazės." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 -msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Disc number" -msgstr "Disko numeris" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Pervadinti..." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 -msgctxt "" -"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" -msgid "Divider" -msgstr "Atskyriklis" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Trinti..." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 -msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "File name" -msgstr "Failo pavadinimas" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218 +msgid "Remove tracks" +msgstr "Šalinti dainas" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 -msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "File size" -msgstr "Failo dydis" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221 +#, kde-format +msgctxt "Remove a track from a saved playlist" +msgid "Remove From \"%1\"" +msgstr "Pašalinti iš „%1“" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 -msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Genre" -msgstr "Žanras" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 +msgid "Amarok Database" +msgstr "Amarok duombazė" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 -msgctxt "" -"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " -"playlist layouts" -msgid "Group length" -msgstr "Grupės ilgis" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 +msgid "Local playlists stored in the database" +msgstr "Vietiniai grojaraščiai, įrašyti į duomenų bazę" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 -msgctxt "" -"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " -"for playlist layouts" -msgid "Group tracks" -msgstr "Grupės dainos" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106 +msgid "Playlist Files on Disk" +msgstr "Grojaraščių failai diske" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 -msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Labels" -msgstr "Etiketės" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385 +#, kde-format +msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." +msgstr "Grojaraščio failas „%1“ negalėjo būti įkeltas." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 -msgctxt "" -"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " -"for playlist layouts" -msgid "Last played" -msgstr "Paskiausiai grota" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 +msgid "Yes, delete from disk." +msgstr "Taip, trinti iš disko." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 -msgctxt "" -"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Length" -msgstr "Trukmė" +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320 +msgid "Downloading Playlist" +msgstr "Atsiunčiamas grojaraštis" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 -msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Mood" -msgstr "Nuotaika" +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50 +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58 +msgid "Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " -"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " -"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net." -msgstr "" -"
$ su -c \"make " -"uninstall\"
$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" -"c \"make install\"
$ kbuildsycoca4 --noincremental
$ amarok
Amarok nerado jokių fonotekos įskiepių. Amarok atnaujina KDE parinkčių " -"duomenų bazę. Gali būti, kad Amarok įdiegtas blogoje vietoje, pataisykite " -"įdiegimo vietą komanda:
$ cd /path/to/amarok/source-code/Daugiau informacijos galite rasti README faile. Jei reikia " -"tolimesnės pagalbos, prisijunkite prie mūsų irc kanalo #amarok serveryje " -"irc.freenode.net." +#: playlist/PlaylistModel.cpp:882 +msgid "Mood" +msgstr "Nuotaika" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50 -msgid "Generic" -msgstr "Bendri" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 +msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" +msgstr "Įspėjimas: grojaraštyje paslėptos dainos" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58 -msgid "Scriptable Service" -msgstr "Tarnyba valdoma scenarijumi" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 +msgid "Start typing to progressively search through the playlist" +msgstr "Pradėkite rašyti, kad palaipsniui ieškotumėte grojaraštyje" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75 -msgid "" -"
$ su -c " -"\"make uninstall\"
$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` " -"&& su -c \"make install\"
$ kbuildsycoca4 --noincremental
$ " -"amarok
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the " -"script.
" -msgstr "" -"Scenarijus sėkmingai įdiegtas.
Prašome perkrauti Amarok, kad " -"pradėtumėte scenarijų.
" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 +msgid "Composers" +msgstr "Kompozitoriai" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 -msgid "" -"Script successfully uninstalled.
Please restart Amarok to totally " -"remove the script.
" -msgstr "" -"Scenarijus sėkmingai išdiegtas.
Prašome perkrauti Amarok, kad " -"pilnai pašalintumėte scenarijų.
" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 +msgid "Show only matches" +msgstr "Rodyti tik atitinkančias" -#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 -msgctxt "" -"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to " -"print the real one). To be manually replaced by the user." -msgid "password" -msgstr "slaptažodis" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Paieškos nustatymai" -#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 -msgid "Sound System - Amarok" -msgstr "Garso sistema – Amarok" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 +msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" +msgid "Placeholder" +msgstr "" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 -msgid "Media Devices" -msgstr "Muzikos įrenginiai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 +msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album" +msgstr "Albumas" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 -msgid "Generic Devices and Volumes..." -msgstr "Bendri įrenginiai ir talpyklos..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 +msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album artist" +msgstr "Albumo atlikėjas" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 -msgid "Add Device..." -msgstr "Įdėti įrenginį..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 +msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Artist" +msgstr "Atlikėjas" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 -msgid "Collections" -msgstr "Fonotekos" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 +msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitų dažnis" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 -msgid "Internet Services" -msgstr "Interneto tarnybos" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 +msgctxt "" +"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "BPM" +msgstr "BPM" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 -msgid "Devices" -msgstr "Įrenginiai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 +msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 -msgctxt "Miscellaneous settings" -msgid "General" -msgstr "Bendros parinktys" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 +msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Composer" +msgstr "Kompozitorius" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 -msgid "Configure General Options" -msgstr "Keisti bendras parinktis" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 +msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Cover image" +msgstr "Viršelio paveikslėlis" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 -msgid "Configure Collection" -msgstr "Derinti fonoteką" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 +msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Directory" +msgstr "Aplankas" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 -msgid "Playback" -msgstr "Grojimas" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 +msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Disc number" +msgstr "Disko numeris" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 -msgid "Configure Playback" -msgstr "Derinti grojimą" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 +msgctxt "" +"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" +msgid "Divider" +msgstr "Atskyriklis" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 +msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File name" +msgstr "Failo pavadinimas" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Konfigūruoti pranešimus" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 +msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File size" +msgstr "Failo dydis" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 -msgid "Database" -msgstr "Duombazė" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 +msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Genre" +msgstr "Žanras" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 -msgid "Configure Database" -msgstr "Konfigūruoti duombazę" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 +msgctxt "" +"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " +"playlist layouts" +msgid "Group length" +msgstr "Grupės ilgis" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 -msgid "Plugins" -msgstr "Priedai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 +msgctxt "" +"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Group tracks" +msgstr "Grupės dainos" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Konfigūruoti priedus" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 +msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Labels" +msgstr "Etiketės" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 -msgid "Scripts" -msgstr "Scenarijai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 +msgctxt "" +"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Last played" +msgstr "Paskiausiai grota" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 -msgid "Configure Scripts" -msgstr "Konfigūruoti scenarijus" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 +msgctxt "" +"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Length" +msgstr "Trukmė" -#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 -#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58 -msgid "Remove Applet" -msgstr "Pašalinti įskiepį" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 +msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Mood" +msgstr "Nuotaika" -#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53 -msgid "no applet name" -msgstr "nėra įskiepio pavadinimo" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56 +msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Moodbar" +msgstr "Nuotaikos juosta" -#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 -msgid "Add Applets..." -msgstr "Pridėti įskiepių..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57 +msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Play count" +msgstr "Grojimo dažnumas" -#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 -msgid "Add Applet..." -msgstr "Įdėti įskiepį..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58 +msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Rating" +msgstr "Įvertinimas" -#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 -msgid "Configure Applets..." -msgstr "Konfigūruoti įskiepius..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59 +msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Sample rate" +msgstr "Taktavimo dažnis" -#: context/ContextDock.cpp:30 -msgid "&Context" -msgstr "&Kontekstas" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60 +msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Score" +msgstr "Balai" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:65 -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Neseniai pridėti albumai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61 +msgctxt "" +"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column " +"name and token for playlist layouts" +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214 -msgctxt "Header text for current album applet" -msgid "Albums" -msgstr "Albumai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62 +msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "SourceEmblem" +msgstr "SourceEmblem" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225 -#, kde-format -msgid "Albums by %1" -msgstr "%1 albumai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63 +msgctxt "" +"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351 -msgid "No labels found on Last.fm" -msgstr "Last.fm nerasta jokių etikečių" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64 +msgctxt "" +"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) " +"playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title (with track number)" +msgstr "Pavadinimas (su dainos numeriu)" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319 -msgid "Unable to retrieve from Last.fm" -msgstr "Nepavyko atsisiųsti iš Last.fm" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65 +msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Track number" +msgstr "Dainos numeris" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369 -msgid "No connection to Last.fm" -msgstr "Nėra ryšio su Last.fm" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66 +msgctxt "" +"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" -msgstr "Nepavyko gauti Youtube informacijos: %1" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67 +msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Year" +msgstr "Metai" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" -msgstr "Nepavyko gauti Dailymotion informacijos: %1" +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112 +msgid "Add a sorting level to the playlist." +msgstr "" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1" -msgstr "Nepavyko gauti Vimeo informacijos: %1" +#: playlist/UndoCommands.cpp:32 +msgid "Tracks Added" +msgstr "Įdėtos dainos" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1" -msgstr "Nepavyko gauti Vimeo Bis informacijos: %1" +#: playlist/UndoCommands.cpp:54 +msgid "Tracks Removed" +msgstr "Pašalintos dainos" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669 -msgid "No video clip found..." -msgstr "Nerasta video klipų..." +#: playlist/UndoCommands.cpp:76 +msgid "Track moved" +msgstr "Daina perkelta" -#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1" -msgstr "Nepavyko atsisiųsti iš Flickr.com: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 +msgid "Manual" +msgstr "Rankinis" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" -msgstr "Nepavyko gauti Vikipedijos informacijos: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 +msgid "Classical" +msgstr "Klasikinė" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669 -msgid "No information found..." -msgstr "Nerasta informacijos..." +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 +msgid "Club" +msgstr "Klubinė" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845 -msgid "Choose Language" -msgstr "Pasirinkite kalbą" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 +msgid "Dance" +msgstr "Šokių" -#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 -msgid "ontour" -msgstr "koncertuoja" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 +msgid "Full Bass" +msgstr "Pilnas bosas" -#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 -msgid "dates" -msgstr "datos" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 +msgid "Full Treble" +msgstr "Pilni aukšti tonai" -#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180 -msgid "" -"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." -msgstr "" -"Prašome įkelti keletą įskiepių iš kontekstinio rodinio apačioje esančios " -"įrankinės." +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "Pilnas bosas ir aukšti tonai" -#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221 -#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Track rating: %1" -msgstr "Dainos reitingas: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "Skreitinukas/ausinės" -#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 -msgid "Zoom In" -msgstr "Padidinti" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 +msgid "Large Hall" +msgstr "Didelė salė" -#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 -msgctxt "Score of a track" -msgid "Score:" -msgstr "Balai:" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 +msgid "Live" +msgstr "Gyvai" -#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 - %2 (%3)" -msgstr "%1 – %2 (%3)" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 +msgid "Party" +msgstr "Vakarėlis" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105 -msgid "Hide menu" -msgstr "Slėpti meniu" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122 -msgid "Applet Explorer" -msgstr "Įskiepių naršyklė" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 +msgid "Reggae" +msgstr "Regis" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224 -msgid "Containments" -msgstr "" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 +msgid "Rock" +msgstr "Rokas" -#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 -msgid "Context Applet" -msgstr "Konteksto įskiepis" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 +msgid "Soft" +msgstr "Minkšta" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:40 -msgid "Install, list, remove Amarok applets" -msgstr "Įdiegti, rodyti, šalinti Amarok įskiepius" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:76 -msgid "Amarok Applet Manager" -msgstr "Amarok įskiepių valdyklė" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 +msgid "Soft Rock" +msgstr "Minkštas rokas" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:78 -msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" -msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:79 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:80 -msgid "Original author" -msgstr "Pradinis autorius" +#: OpmlParser.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:92 -msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." +#: EngineController.cpp:289 +msgid "" +"Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine " +"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful " +"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
" msgstr "" -"Diegimui bei šalinimui, dirba su visiems naudotojams įdiegtais " -"įskiepiais.paketai" +"Phonon tvirtina, kad negali groti MP3 failų. Patikrinkite ar gerai " +"įdiegta bazinė phonon naudojama sistema.
Naudingos informacijos galite " +"rasti Amarok Vadovo FAQ skyrelyje.
" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:95 -msgctxt "Do not translateThe software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. " @@ -431,162 +436,162 @@ "contact your system administrator.
No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.
Contact " "your system administrator for the exact URL and the account details.
\n"
+" Available markup: \n" +"%status% " +"- new status \n" +"%time% - " +"time of adding new status \n" +"%url% - " +"URL of new status \n" +"%username% - your username \n" +"%fullname% - your full name \n" +"%client% " +"- add Choqok to " +"status |
\n"
-" Available markup: \n" -"%status% " -"- new status \n" -"%time% - " -"time of adding new status \n" -"%url% - " -"URL of new status \n" -"%username% - your username \n" -"%fullname% - your full name \n" -"%client% " -"- add Choqok to " -"status |
The rules used in the original BSD command line version of " -"robots.
Nothing fancy, just the basic game elements: no " -"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game " -"grid.
Due to its larger width, it is recommended that you use a theme " -"with narrower tiles to better fit your screen.
An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " -"early Apple computers.
The hero is allotted one energy each round that " -"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " -"disabled.
The default Killbots game type.
Includes a medium size grid, " -"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.
An easier version of the \"Killbots\" game type.
Includes a " -"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " -"an increasing energy cap.
Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty " -"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene " -"Trounev.
%1
" msgstr "%1
" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:806 #, kde-format msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" msgid "Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The " +"next speakable job in the list begins speaking.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:89 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:129 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pauseButton) +#: rc.cpp:92 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:131 +msgid "" +"Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " +"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either " +"click Resume to make the job speakable, or click Later to move " +"it down in the list.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton) +#: rc.cpp:95 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:133 +msgid "Pause" +msgstr "Pristabdyta" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, resumeButton) +#: rc.cpp:98 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:135 +msgid "" +"Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is " +"the top speakable job in the list, it begins speaking.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resumeButton) +#: rc.cpp:101 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:137 +msgid "Resume" +msgstr "Tęsti" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_clipboard) +#: rc.cpp:104 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:139 +msgid "" +"Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its " +"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins " +"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the " +"Talkers tab.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard) +#: rc.cpp:107 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:141 +msgid "&Speak Clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_file) +#: rc.cpp:110 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:143 +msgid "" +"Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " +"speaking. You must click the Resume button before the job will be " +"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the " +"Talkers tab.
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file) +#: rc.cpp:113 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:145 +msgid "Spea&k File" +msgstr "&Skaityti failą" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:116 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:216 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) +#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56 +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:218 +msgid "Language" +msgstr "Kalba" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) +#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:220 +msgid "Synthesizer" +msgstr "Sintezatorius" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:125 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:221 +msgid "Voice &Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:128 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:224 +msgid "Male 1" +msgstr "Vyras 1" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:225 +msgid "Male 2" +msgstr "Vyras 2" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:226 +msgid "Male 3" +msgstr "Vyras 3" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:137 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:227 +msgid "Female 1" +msgstr "Moteris 1" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:228 +msgid "Female 2" +msgstr "Moteris 2" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:229 +msgid "Female 3" +msgstr "Moteris 3" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:146 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:230 +msgid "Male Child" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:149 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:231 +msgid "Female Child" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:152 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:233 +msgid "&Speed" +msgstr "&Greitis" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:155 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:234 +msgid "&Pitch" +msgstr "&Tonas" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:158 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:235 +msgid "&Volume" +msgstr "&Garsumas" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget) +#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197 +#: obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:104 +msgid "Select Talker" +msgstr "" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) +#: rc.cpp:164 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:107 +msgid "" +"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker " +"listed in the Talkers tab." +msgstr "" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) +#: rc.cpp:167 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:109 +msgid "&Use default Talker" +msgstr "" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) +#: rc.cpp:170 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:111 +msgid "" +"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " +"otherwise the Talker most closely matching." +msgstr "" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) +#: rc.cpp:173 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:113 +msgid "Use specific &Talker" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox) +#: rc.cpp:176 +msgid "&Type" +msgstr "&Tipas" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton) +#: rc.cpp:179 +msgid "&Word" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton) +#: rc.cpp:182 +msgid "Regular &expression" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel) +#: rc.cpp:185 +msgid "&Match:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Replace with:" +msgstr "Kuo &pakeisti:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "Match &case" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget) +#: rc.cpp:197 +msgid "Configure String Replacer" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:299 +msgctxt "What's this text" +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386 +msgid "&Name:" +msgstr "&Vardas:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:305 +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401 +msgid "These settings determines when the filter is applied to text." +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:212 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:215 +msgid "Lan&guage is:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:320 +msgid "" +"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:323 +msgid "Application &ID contains:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:329 +msgid "" +"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " +"jobs of those languages." +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:335 +msgid "" +"This is the configuration for the text-to-speech D-" +"Bus service
This allows other applications to access text-to-speech " +"resources
Be sure to configure a default language for the language you " +"are using as this will be the language used by most of the applications
" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 +msgid "jovie" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 +msgid "KCMKttsMgr" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:675 +msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting" +msgstr "(c) 2010, Jeremy Whiting" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677 +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:803 +msgid "Select Filter" +msgstr "Nurodykite filtrą" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1120 +#, kde-format +msgid "Jovie Version: %1" +msgstr "Jovie versija: %1" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1269 +msgid "Filter Configuration" +msgstr "" + +#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57 +msgid "Code" +msgstr "Kodas" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:121 +msgctxt "Default language code" +msgid "default" +msgstr "numatytas" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:129 +msgctxt "The name of the first Male voice" +msgid "Male 1" +msgstr "" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:132 +msgctxt "The name of the first Female voice" +msgid "Female 1" +msgstr "" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:135 +msgctxt "The name of the male child voice" +msgid "Boy" +msgstr "Berniukas" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:136 +msgctxt "The name of the female child voice" +msgid "Girl" +msgstr "Mergaitė" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:138 +msgctxt "" +"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, " +"Male2, etc." +msgid "Invalid voice type" +msgstr "" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:166 +msgctxt "Other language" +msgid "Other" +msgstr "Kita" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:176 +msgctxt "full country name" +msgid "United States of America" +msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:177 +msgctxt "abbreviated country name" +msgid "USA" +msgstr "JAV" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:178 +msgctxt "full country name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Jungtinė Karalystė" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:179 +msgctxt "abbreviated country name" +msgid "UK" +msgstr "JK" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134 +msgid "Voice Type" +msgstr "Balso tipas" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135 +msgctxt "Volume of noise" +msgid "Volume" +msgstr "Garsumas" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136 +msgid "Speed" +msgstr "Greitis" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137 +msgid "Pitch" +msgstr "Tonas" + +#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66 +msgid "Select Language" +msgstr "Pasirinkite kalbą" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:128 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Nepavyksta atverti failo." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:134 +msgid "File not in proper XML format." +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:559 +msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expression'" +msgid "RegExp" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:303 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:372 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:527 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:557 +msgid "Word" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:309 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:532 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560 +msgctxt "Yes or no" +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560 +msgctxt "Yes or no" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:258 +msgid "Unable to open file " +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:340 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:362 +msgid "String Replacer" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:360 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:401 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:405 +msgid "Multiple Languages" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:373 +msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expresion'" +msgid "RegExp" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:375 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:382 +msgid "Select Languages" +msgstr "Pasirinkite kalbas" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:548 +msgid "Edit String Replacement" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:647 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:663 +msgid "String Replacer Word List (*.xml)" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:654 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:670 +msgid "Error Opening File" +msgstr "" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:136 +msgid "Talker Chooser" +msgstr "" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:213 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:227 +msgid "Talker Chooser Config (*rc)" +msgstr "" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:115 +msgid "XML Transformer" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:256 +msgid "General" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-23 07:06:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-18 08:22:45.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations AdministratorsIf this box is checked, files will be permanently removed " "instead of being placed in the Trash Bin.
\n" @@ -1079,7 +1039,7 @@ #. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:64 msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" msgstr "&Failus pašalinti, į šiukšliadėžę neperkelti" @@ -1089,27 +1049,27 @@ msgid "Please choose the folders where you keep your music:" msgstr "" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, directoryListView) +#: rc.cpp:70 msgid "These folders will be scanned on startup for new files." msgstr "" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:73 msgid "Add Folder..." msgstr "Pridėti aplanką..." -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:76 msgid "Remove Folder" msgstr "Pašalinti aplanką" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:79 msgid "Import playlists" msgstr "Importuoti grojaraščius" @@ -1117,188 +1077,184 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) #. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:160 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:85 msgid "Example Tag Selection" msgstr "" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:88 msgid "Get example tags from this file:" msgstr "" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 +#: rc.cpp:91 msgid "Enter example tags manually:" msgstr "" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:94 msgid "Example Tags" msgstr "" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:97 msgctxt "song title" msgid "Title:" msgstr "Antraštė:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:100 msgid "Artist:" msgstr "Atlikėjas:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 +#: rc.cpp:103 msgid "Album:" msgstr "Albumas:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 +#: rc.cpp:106 msgid "Genre:" msgstr "Žanras:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:109 msgid "Track number:" msgstr "Takelio numeris:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 +#: rc.cpp:112 msgid "Year:" msgstr "Metai:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle) +#: rc.cpp:115 msgctxt "example song title" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 +#: rc.cpp:127 msgid "File Renamer Configuration" msgstr "" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 +#: rc.cpp:130 msgid "Music folder:" msgstr "Muzikos aplankas:" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:133 msgid "Album Tag" msgstr "Albumo žymė" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:136 msgid "Artist Tag" msgstr "" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 +#: rc.cpp:139 msgid "Genre Tag" msgstr "" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:142 msgid "Title Tag" msgstr "Pavadinimo žymė" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 +#: rc.cpp:145 msgid "Track Tag" msgstr "" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:148 msgid "Year Tag" msgstr "" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 +#: rc.cpp:151 msgid "Insert Category" msgstr "" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:154 msgid "Add category:" msgstr "Pridėti kategoriją:" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 +#: rc.cpp:157 msgid "Separator:" msgstr "Skirtukas:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:166 msgid "Substitution Example" msgstr "" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 +#: rc.cpp:169 msgid "Include in the &filename anyways" msgstr "Įkelti į failo &pavadinimą bet kuriuo atveju" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:172 msgid "&Ignore this tag when renaming the file" msgstr "" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 +#: rc.cpp:175 msgid "Use &this value:" msgstr "Naudoti &šią vertę:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue) +#: rc.cpp:178 msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" msgid "Empty" msgstr "Tuščia" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 +#: rc.cpp:181 msgid "Track numbering" msgstr "" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:184 msgid "" "JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " "digits. You may want to do this for better sorting in file managers." @@ -1306,31 +1262,31 @@ #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:187 msgid "Minimum number of digits:" msgstr "" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:190 msgid "014" msgstr "014" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:193 msgid "003" msgstr "003" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:196 msgid "3 ->" msgstr "3 ->" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:199 msgid "14 ->" msgstr "14 ->" @@ -1346,19 +1302,27 @@ msgid "T&rack:" msgstr "" -#: tageditor.cpp:522 +#. i18n: file: tageditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel) +#: rc.cpp:208 msgid "&Artist name:" msgstr "&Atlikėjo vardas:" -#: tageditor.cpp:531 +#. i18n: file: tageditor.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel) +#: rc.cpp:211 msgid "Album &name:" msgstr "Albumo &pavadinimas:" -#: tageditor.cpp:535 +#. i18n: file: tageditor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel) +#: rc.cpp:214 msgid "&Genre:" msgstr "Ža&nras:" -#: tageditor.cpp:578 +#. i18n: file: tageditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) +#: rc.cpp:217 msgid "&Year:" msgstr "&Metai:" @@ -1374,7 +1338,9 @@ msgid "&Bitrate:" msgstr "" -#: tageditor.cpp:616 +#. i18n: file: tageditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) +#: rc.cpp:226 msgid "&Comment:" msgstr "&Komentaras:" @@ -1384,13 +1350,28 @@ msgid "Trac&k name:" msgstr "" -#: tageditor.cpp:759 +#. i18n: file: tageditor.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, albumNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, genreEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yearEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentEnable) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:235 rc.cpp:238 rc.cpp:241 rc.cpp:244 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:250 msgid "Enable" msgstr "Naudoti" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:253 msgid "Currently used file name schemes" msgstr "" @@ -1419,83 +1400,83 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:268 msgid "Move scheme up" msgstr "Aukštyn" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:271 msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." msgstr "Pakelti nurodytą šabloną aukštyn." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:274 msgid "Move scheme down" msgstr "Žemyn" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:277 msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." msgstr "Nuleisti nurodytą šabloną žemyn." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:280 msgid "Add a new scheme" msgstr "Įdėti naują šabloną" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:283 msgid "" "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." msgstr "Įdėti naują failo pavadinimo šabloną į sąrašo apačią." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:286 msgid "&Add" msgstr "&Pridėti" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:289 msgid "Modify scheme" msgstr "Keisti šabloną" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:292 msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." msgstr "Keisti nurodytą šabloną." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:295 msgid "&Modify" msgstr "&Modifikuoti" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:298 msgid "Remove scheme" msgstr "Pašalinti šabloną" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:301 msgid "" "Press this button to remove the currently selected scheme from the list." msgstr "Pašalinti iš sąrašo nurodytą šabloną." #. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:310 msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Parinkti labiausiai tinkamą" @@ -1519,6 +1500,10 @@ msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" +#: slideraction.cpp:66 +msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." +msgstr "" + #: slider.cpp:235 msgid "100%" msgstr "100%" @@ -1543,10 +1528,6 @@ msgid "0%" msgstr "0%" -#: slideraction.cpp:66 -msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." -msgstr "" - #: splashscreen.cpp:34 msgid "Loading" msgstr "Įkeliama" @@ -1581,19 +1562,19 @@ msgid "%1 - %2" msgstr "%1 – %2" -#: tageditor.cpp:480 +#: tageditor.cpp:485 msgid "Show &Tag Editor" msgstr "" -#: tageditor.cpp:484 +#: tageditor.cpp:489 msgid "&Save" msgstr "Į&rašyti" -#: tageditor.cpp:735 +#: tageditor.cpp:617 msgid "Do you want to save your changes to:\n" msgstr "" -#: tageditor.cpp:737 +#: tageditor.cpp:619 msgid "Save Changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" @@ -1633,7 +1614,7 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: trackpickerdialog.cpp:52 +#: trackpickerdialog.cpp:53 msgid "Internet Tag Guesser" msgstr "" @@ -1662,37 +1643,41 @@ msgid "Play Queue" msgstr "Groti eilę" -#: viewmode.cpp:122 +#: viewmode.cpp:158 msgctxt "the normal viewing mode" msgid "Default" msgstr "" -#: viewmode.cpp:243 +#: viewmode.cpp:280 msgctxt "compact viewing mode" msgid "Compact" msgstr "" -#: viewmode.cpp:279 +#: viewmode.cpp:316 msgid "Tree" msgstr "Medis" -#: viewmode.cpp:415 +#: viewmode.cpp:452 msgid "Artists" msgstr "Atlikėjai" -#: viewmode.cpp:418 +#: viewmode.cpp:455 msgid "Albums" msgstr "Albumai" -#: viewmode.cpp:421 +#: viewmode.cpp:458 msgid "Genres" msgstr "Žanrai" -#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 +#: volumepopupbutton.cpp:70 +msgid "Mute/Unmute" +msgstr "" + +#: volumepopupbutton.cpp:119 volumepopupbutton.cpp:129 msgid "(muted)" msgstr "" -#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 +#: volumepopupbutton.cpp:118 volumepopupbutton.cpp:129 #, kde-format msgid "Volume: %1% %2" msgstr "Garsumas: %1% %2" @@ -1717,6 +1702,6 @@ msgid "New Search" msgstr "Nauja paieška" -#: playlistcollection.h:175 +#: playlistcollection.h:183 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" diff -Nru language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/k3b.po --- language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-03-23 07:06:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-04-18 08:22:14.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 09:59+0000\n" "Last-Translator: Andrius ŠtikonasThe file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
-"it can be burned to a medium directly since it already contains a file "
-"system.
Are you sure you want to add this file to the project?"
-msgstr ""
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582
+msgid "Erasing CD-RW"
+msgstr "Ištrinamas CD-RW"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201
-msgid "Adding image file to project"
-msgstr "Į projektą įdedami atvaizdų failai..."
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650
+msgid "Waiting for Medium"
+msgstr "Laukiama laikmenos"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202
-msgid "Add the file to the project"
-msgstr ""
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715
+msgid "Erasing failed."
+msgstr "Ištrinti nepavyko."
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203
-msgid "Burn the image directly"
-msgstr ""
+#: k3bfiletreeview.cpp:96 k3bdiroperator.cpp:55
+msgid "&Add to Project"
+msgstr "&Įdėti į projektą"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625
-msgid "File already exists"
-msgstr "Failas jau yra"
+#: k3bprojecttabwidget.cpp:82 projects/k3bprojectburndialog.cpp:61
+msgid "Project"
+msgstr "Projektas"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626
-#, kde-format
-msgid "
File %1 already exists in project folder %2." -msgstr "" +#: k3bjobprogressosd.cpp:199 +msgid "Hide OSD" +msgstr "Paslėpti OSD" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:553 -msgid "Replace" -msgstr "Pakeisti" +#: k3bappdevicemanager.cpp:55 +msgid "Media &Info" +msgstr "Laikmenos &informacija" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635 -msgid "Replace the existing file" -msgstr "Pakeisti esamą failą" +#: k3bappdevicemanager.cpp:57 +msgid "&Unmount" +msgstr "&Išmontuoti" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636 -msgid "Replace All" -msgstr "Pakeisti viską" +#: k3bappdevicemanager.cpp:59 +msgid "&Mount" +msgstr "&Montuoti" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638 -msgid "Always replace existing files" -msgstr "Visada pakeisti esamus failus" +#: k3bappdevicemanager.cpp:63 +msgid "L&oad" +msgstr "&Įkelti" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 k3bwriterselectionwidget.cpp:272 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" +#: k3bappdevicemanager.cpp:69 +msgid "Set Read Speed..." +msgstr "Skaitymo sparta..." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641 -msgid "Keep the existing file" -msgstr "Išlaikyti esamą failą" +#: k3bappdevicemanager.cpp:72 +msgid "Display generic medium information" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignoruoti viską" +#: k3bappdevicemanager.cpp:74 +msgid "Unmount the medium" +msgstr "Išmontuoti laikmeną" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644 -msgid "Always keep the existing file" -msgstr "Visada išlaikyti esamą failą" +#: k3bappdevicemanager.cpp:76 +msgid "Mount the medium" +msgstr "Sumontuoti laikmeną" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44 -msgid "Rename" -msgstr "Pervadinti" +#: k3bappdevicemanager.cpp:78 +msgid "Eject the medium" +msgstr "Išstumti laikmeną" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647 -msgid "Rename the new file" -msgstr "Pervadinti naują failą" +#: k3bappdevicemanager.cpp:80 +msgid "(Re)Load the medium" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461 -msgid "Adding link to folder" -msgstr "Kuriama aplanko nuoroda" +#: k3bappdevicemanager.cpp:82 +msgid "Force the drive's read speed" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462 +#: k3bappdevicemanager.cpp:288 +msgid "CD Read Speed" +msgstr "CD skaitymo sparta" + +#: k3bappdevicemanager.cpp:289 #, kde-format msgid "" -"
'%1' is a symbolic link to folder '%2'.
If you intend to make K3b " -"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " -"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " -"inside a K3b project cannot be resolved.
If you do not intend to enable " -"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning " -"and choose to add the link to the project." +"
Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be " +"used for the currently mounted medium.
This is especially useful to slow " +"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " +"and the spinning noise is intrusive.
Be aware that this has no influence " +"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." msgstr "" +"
Įveskite pageidaujamą %1 skaitymo greitį. Šia sparta bus skaitoma " +"tik šiuo metu primontuota laikmena.
Tai ypač naudinga norint šiek tiek " +"sulėtinti įrenginį žiūrint filmus tiesiogiai iš laikmenos, bet trukdo " +"besisukančio įrenginio keliamas triukšmas.
K3b tai neturės jokios įtakos, " +"nes kopijuojant CD ar DVD K3b vistiek pakeis skaitymo spartą." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473 -msgid "Follow link now" -msgstr "Sekti nuorodą dabar" +#: k3bappdevicemanager.cpp:307 +msgid "Setting the read speed failed." +msgstr "Nepavyko nustatyti skaitymo spartos." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474 -msgid "Always follow links" -msgstr "" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68 +msgid "Disk Copy" +msgstr "Disko kopija" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475 -msgid "Add link to project" -msgstr "" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69 +msgid "and CD Cloning" +msgstr "ir CD klonavimas" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476 -msgid "Always add links" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79 +msgid "Source Medium" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754 -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Įrašyti naują failo pavadinimą" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98 +msgid "Copy Mode" +msgstr "Kopijavimo veiksena" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau yra. Įrašykite naują pavadinimą:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230 +msgid "Normal Copy" +msgstr "Normalus kopijavimas" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771 -msgid "Do you also want to add hidden files?" -msgstr "Ar įkelti ir slepiamuosius failus?" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235 +msgid "Clone Copy" +msgstr "Klonavimas" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -msgid "Hidden Files" -msgstr "Slepiamieji failai" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 +msgid "Writing Mode" +msgstr "Įrašymo veiksena" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 +msgid "Copies" +msgstr "Kopijos" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Neįkelti" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434 projects/k3baudioburndialog.cpp:80 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:1164 option/k3boptiondialog.cpp:48 +msgid "Settings" +msgstr "Parinktys" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786 -msgid "" -"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " -"broken symlinks)?" -msgstr "" -"Ar įkelti sisteminius failus (FIFO, soketus, įrenginių failus, sugadintas " -"nuorodas)?" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:515 +msgid "&Options" +msgstr "&Parinktys" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "System Files" -msgstr "Sisteminiai failai" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912 +msgid "&Image" +msgstr "&Atvaizdas" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80 -msgid "Insufficient permissions to read the following files" -msgstr "Nesuteiktos reikiamos teisės nuskaityti šiems failams" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 +#: rip/categories.cpp:23 k3bdiskinfoview.cpp:190 +msgid "Data" +msgstr "Duomenys" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84 -msgid "Unable to find the following files" -msgstr "Nepavyko rasti šių failų" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168 +msgid "No error correction" +msgstr "Nėra klaidų taisymo" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88 -msgid "No non-local files supported" -msgstr "Galimi tik vietiniai failai" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 +msgid "Read retries:" +msgstr "Skaitymo bandymai:" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815 -#, kde-format -msgid "To burn files bigger than %1 please use %2" -msgstr "" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313 k3bdiskinfoview.cpp:178 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820 -msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" -msgstr "" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181 +msgid "Copy CD-Text" +msgstr "Kopijuoti CD-Text" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824 -msgid "" -"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " -"convmv tool" -msgstr "" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 +msgid "Paranoia mode:" +msgstr "Paranojiška veiksena:" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270 -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205 -#, kde-format -msgid "Link to %1" -msgstr "Nuoroda %1" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:179 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Sudėtingesnės parinktys" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296 -msgid " (broken)" -msgstr " (sugadinta)" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214 +msgid "Skip unreadable data sectors" +msgstr "" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313 -msgctxt "Movix File Position" -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215 +msgid "Disable the source drive's error correction" +msgstr "Išjungti šaltinio disko klaidų taisymą" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315 -msgctxt "Movix File Title" -msgid "Title" -msgstr "Pavadinimas" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216 +msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." +msgstr "Jei įmanoma, kopijuoti CD-Text iš šaltinio CD." -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317 -msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218 +msgid "" +"
If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " +"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " +"read.
This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " +"corrupted sectors." +msgstr "" +"
Jei ši parinktis įjungta, K3b išjungs šaltinio įrenginio ECC/EDC klaidų " +"taisymą. Sektoriai, kurie iš esmės yra neperskaitomi, gali būti " +"perskaityti.
Tai gali būti naudinga klonuojant CD su apsauga nuo kopijų " +"darymo, kurių apsauga remiasi pažeistais sektoriais." -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319 -msgctxt "Movix File Size" -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223 +msgid "" +"
If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " +"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " +"stick to Cddb info." +msgstr "" +"
Jei ši parinktis įjungta, K3b ieškos CD-Text šaltinio CD diske. " +"Išjunkite šią parinktį, jei CD įrenginiui nepavyksta nuskaityti CD-Text arba " +"jei informaciją norite imti iš Cddb." -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321 -msgctxt "Movix File Path" -msgid "Local Path" -msgstr "Vietinis kelias" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226 +msgid "" +"
If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " +"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323 -msgctxt "Movix File Link" -msgid "Link" -msgstr "Nuoroda" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231 +msgid "" +"
This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. " +"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and " +"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data " +"session).
For VideoCDs please use the CD Cloning mode." +msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47 -msgid "File Properties" -msgstr "Failo parinktys" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236 +msgid "" +"
In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " +"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " +"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous " +"sectors.
Caution: Only single session CDs can be cloned." +msgstr "" +"
CD klonavimo veiksena yra tiesioginis CD kopijavimas. Tai reiškia, kad " +"visiškai neatsižvelgiama į CD turinį, CD kopijavimas atliekamas bitas po " +"bito. Ši veiksena gali būti naudojama kopijuojant VideoCD arba CD, kuriuose " +"yra klaidingų sektorių.
Dėmesio: galima klonuoti tik "
+"vienasesijinius CD diskus."
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 k3bdiskinfoview.cpp:297
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213
+msgid ""
+"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
+"anyway?"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92
-msgid "Location:"
-msgstr "Vieta:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 k3b.cpp:1076
+#, kde-format
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr "Ar nori pakeisti %1?"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 projects/k3bdataburndialog.cpp:185
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 k3b.cpp:1077
+msgid "File Exists"
+msgstr "Failas jau yra"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96
-msgid "Used blocks:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555
+msgid "Use the same device for burning"
msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Local name:"
-msgstr "Vietinis pavadinimas:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556
+msgid " If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
-"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem. This is "
-"useful, for example, for having different README files for RockRidge and "
-"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and "
-"README.rr on the Joliet filesystem. Image types supported by K3b: Plain image Cue/bin "
+"images Audio Cue "
+"image Cdrecord clone images Cdrdao TOC files If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
-"will be hidden on the Joliet filesystem. This is useful, for example, "
-"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
-"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
-"filesystem. The actual file size does not match the size declared in the file header. "
+"If it has been downloaded make sure the download is complete. Only "
+"continue if you know what you are doing. This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
-"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
-"the beginning of the image (and the disk). This option is useful in order "
-"to optimize the data layout on a medium. Caution: This does not "
-"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts "
-"the order in which the file data is written to the image."
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 option/k3bmiscoptiontab.cpp:130
+msgid "Warning"
+msgstr "Dėmesio"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628
+msgid "Seems not to be a usable image"
+msgstr "Netinkamas atvaizdas"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223
-#, kde-format
-msgid "in 1 file"
-msgid_plural "in %1 files"
-msgstr[0] "1 faile"
-msgstr[1] "%1 faile"
-msgstr[2] "%1 failuose"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643
+msgid "File not found"
+msgstr "Failas nerastas"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224
-#, kde-format
-msgid "and 1 folder"
-msgid_plural "and %1 folders"
-msgstr[0] "ir aplanką"
-msgstr[1] "ir %1 aplanką"
-msgstr[2] "ir %1 aplankus"
-
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228
-msgid "Special file"
-msgstr "Specialusis failas"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790
+msgid "Detected:"
+msgstr "Aptikta:"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290
-#, kde-format
-msgid "1 Item"
-msgid_plural "%1 Items"
-msgstr[0] "1 objektas"
-msgstr[1] "%1 objektas"
-msgstr[2] "%1 objektai"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656
+msgid "Iso9660 image"
+msgstr "Iso9660 atvaizdas"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293
-#, kde-format
-msgid "1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] "1 failas"
-msgstr[1] "%1 failas"
-msgstr[2] "%1 failai"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Failo dydis:"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666
#, kde-format
-msgid "1 Folder"
-msgid_plural "%1 Folders"
-msgstr[0] "1 aplankas"
-msgstr[1] "%1 aplankas"
-msgstr[2] "%1 aplankai"
+msgid "%1 (different than declared volume size)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27
-msgid "Boot Images"
-msgstr "Įkrovos atvaizdai"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 k3bdiskinfoview.cpp:376
+msgid "Volume Size:"
+msgstr "Laikmenos dydis:"
-#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45
-msgid "Audio Track Properties"
-msgstr "Garso takelio parinktys"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 k3bdiskinfoview.cpp:370
+msgid "System Id:"
+msgstr "Sistemos id:"
-#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30
-msgid "Data Section"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 k3bdiskinfoview.cpp:371
+msgid "Volume Id:"
+msgstr "Leidinio id:"
-#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31
-msgid "Audio Section"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 k3bdiskinfoview.cpp:372
+msgid "Volume Set Id:"
+msgstr "Leidinių rinkinio id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282
-msgid "outside of project"
-msgstr "už projekto ribų"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 k3bdiskinfoview.cpp:373
+msgid "Publisher Id:"
+msgstr "Leidėjo id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302
-msgctxt "file name"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 k3bdiskinfoview.cpp:374
+msgid "Preparer Id:"
+msgstr "Paruošėjo id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304
-msgctxt "file type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 k3bdiskinfoview.cpp:375
+msgid "Application Id:"
+msgstr "Programos id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306
-msgctxt "file size"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773
+msgid "Image file:"
+msgstr "Atvaizdo failas:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:360
-msgid "Local Path"
-msgstr "Vietinis kelias"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751
+msgid "TOC file:"
+msgstr "TOC failas:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310
-msgctxt "symbolic link target"
-msgid "Link"
-msgstr "Nuoroda"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779
+msgid "Cue file:"
+msgstr "Cue failas:"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58
-msgid "Please be patient..."
-msgstr "Prašome palaukti..."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791
+msgid "Audio Cue Image"
+msgstr "Audio Cue atvaizdas"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796
#, kde-format
-msgid "Adding files to project \"%1\"..."
-msgstr "Į projektą „%1“ įdedami failai..."
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "1 takelis"
+msgstr[1] "%1 takelis"
+msgstr[2] "%1 takeliai"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92
-msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format"
-msgstr "Nepavyko atverti šių failų, nes jų formatas nesuprantamas"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810
+msgid "Track"
+msgstr "Takelis"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
-msgid ""
-"You may manually convert these audio files to wave using another application "
-"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949
+msgid "Md5 Sum:"
+msgstr "Md5 suma:"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980
+msgid "Calculation canceled"
+msgstr "Skaičiavimas atšauktas"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982
+msgid "Calculation failed"
+msgstr "Paskaičiuoti nepavyko"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997
+msgid "Copy checksum to clipboard"
msgstr ""
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998
+msgid "Compare checksum..."
+msgstr ""
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004
+msgid "MD5 Sum Check"
+msgstr "MD5 sumos tikrinimas"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005
+msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:"
+msgstr "Nurodykite MD5 sumą palyginimui:"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011
#, kde-format
-msgid "Analysing file '%1'..."
-msgstr "Analizuojamas failas „%1“..."
+msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified."
+msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
-msgid "Mixed Project"
-msgstr "Mišrus projektas"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012
+msgid "MD5 Sums Equal"
+msgstr "MD5 sumos lygios"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 projects/k3baudioburndialog.cpp:65
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014
#, kde-format
-msgid "1 track (%2 minutes)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)"
-msgstr[0] "1 takelis (%2 minučių)"
-msgstr[1] "%1 takelis (%2 minučių)"
-msgstr[2] "%1 takeliai (%2 minučių)"
+msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified."
+msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 projects/k3baudioburndialog.cpp:73
-#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 k3bdiskinfoview.cpp:227
-msgid "CD-Text"
-msgstr "CD-Text"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015
+msgid "MD5 Sums Differ"
+msgstr "MD5 sumos skiriasi"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
-msgid "Mixed Mode Type"
-msgstr "Mišrios veiksenos tipas"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47
+msgid "Format and Erase"
+msgstr "Formatuoti ir trinti"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108
-msgid "Data in second session (CD-Extra)"
-msgstr "Duomenys atrojoje sesijoje (CD-Extra)"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109
-msgid ""
-"Blue book CD If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. "
+"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
+"restricted overwrite mode. Caution: It is not recommended to format "
+"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat "
+"procedures. DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After "
+"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in "
+"restricted overwrite mode."
msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98
+msgid "Try to perform quick formatting"
+msgstr "Bandyti atlikti greitą sužymėjimą"
+
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
msgid ""
-" External program normalize-audio is not installed. K3b "
-"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
-"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first "
-"(sudo apt-get install normalize-audio)."
+" If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
+"format. Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
+"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313
-msgid ""
-" K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
-"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
-"files."
-msgstr ""
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:109
+msgid "Show Debugging Output"
+msgstr "Rodyti detalią išvestį"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317
-msgid "Disable normalization"
-msgstr ""
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:208
+msgid "Overall progress:"
+msgstr "Visas procesas:"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318
-msgid "Disable on-the-fly burning"
-msgstr ""
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316
+#, kde-format
+msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize"
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1 iš %2"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55
-msgid "Video Track Properties"
-msgstr "Video takelio parinktys"
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374
+msgid "Success."
+msgstr "Baigta sėkmingai."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389
-#, kde-format
-msgid "%1 bit/s"
-msgstr "%1 bit/s"
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:376
+msgid "Successfully finished."
+msgstr "Darbas sėkmingai užbaigtas."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209
-msgid "May also look like | << on the remote control. "
-msgstr "Pultelyje gali atrodyti taip | <<. "
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387
+msgid "Canceled."
+msgstr "Atšaukta."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210
-msgid "May also look like >> | on the remote control."
-msgstr "Pultelyje gali atrodyti taip >> |."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392
+msgid "Error."
+msgstr "Klaida."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211
-msgid "This key may be mapped to the STOP key."
-msgstr "Šis klavišas gali būti susietas su STOP klavišu."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:394
+msgid "Finished with errors"
+msgstr "Užbaigta su klaidomis"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212
-msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key."
-msgstr "Šis klavišas gali būti susietas su > arba PLAY klavišu."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Ar tikrai nori atšaukti?"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213
-msgid "Target to be jumped to on time-out of Target to be jumped to on time-out of If omitted (and When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
-"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds. The recommended "
-"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
-"loop once and have a delayed reactivity."
+#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449
+msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206
-msgid ""
-" Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD "
-"1.0 disc formats. PBC allows control of the playback of play items and the "
-"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
-"other input device available."
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
+msgid "Medium will be overwritten."
+msgstr "Laikmena bus perrašyta."
+
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
+msgid "Burn Medium"
+msgstr "Kepti laikmeną"
+
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
+msgid "Speed:"
+msgstr "Sparta:"
+
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
+msgid "Writing app:"
+msgstr "Įrašymo programa:"
+
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
+msgid "The medium that will be used for burning"
msgstr ""
-" Peržiūros valdymas PBC yra Video CD 2.0 ir Super Video CD 1.0 "
-"diskams. PBC yra skirtas grojimo ir peržiūrėjimo valdymui. Vartotojas gali "
-"valdyti peržiūrą distanciniu pulteliu ar kitu tam skirtu įrenginiu."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228
-msgid ""
-"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
+msgid "The speed at which to burn the medium"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229
-msgid " If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings."
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
+msgid "The external application to actually burn the medium"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
msgid ""
-" Times to repeat the playback of 'play track'. The reactivity attribute "
-"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
-"before executing user triggered action or an immediate jump is "
-"performed. After the specified number of repetitions have completed, the "
-" If "
-"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' "
-"will be displayed once."
+" Select the medium that you want to use for burning. In most cases there "
+"will only be one medium available which does not leave much choice."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
msgid ""
-"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
-" Select the speed with which you want to burn. Auto Ignore (DVD only) 1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
+"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray. Caution: Make sure your "
+"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288
-msgid "Event Disabled"
-msgstr "Įvykis išjungtas"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
+msgid ""
+" K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
+"actually write a CD or DVD. Normally K3b chooses the best suited "
+"application for every task automatically but in some cases it may be "
+"possible that one of the applications does not work as intended with a "
+"certain writer. In this case one may select the application manually."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706
-msgid "VideoCD END"
-msgstr "Video CD pabaiga"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157
+#: k3bdatamodewidget.cpp:33
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365
-msgid "File Info"
-msgstr "Failo informacija"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:272 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 k3baudioplayer.cpp:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316
+msgid "More..."
+msgstr "Daugiau..."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377
-msgid "Length:"
-msgstr "Ilgis:"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604
+msgid ""
+"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)."
+msgstr "Nurodykite greitį, kurį K3b turėtų naudoti įrašymui (Pvz., 16x)."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378
-msgid "Muxrate:"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
+msgid ""
+" K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
+"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
+"medium. Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
+"future sessions (Example: 16x)."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436
-msgid "Enable playback control (for the whole CD)"
-msgstr "Įjungti grojimo valdymą (visam CD)"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627
+msgid "Set writing speed manually"
+msgstr "Nustatyti įrašymo greitį rankiniu būdu"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437
-msgid "Use numeric keys"
-msgstr "Įjungti skaičiukinę klaviatūrą"
+#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34
+msgid "Medium Selection"
+msgstr "Laikmenos pasirinkimas"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439
-msgid "Reactivity delayed to the end of playing track"
-msgstr "Reagavimas bus uždelstas iki takelio pabaigos"
+#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40
+msgid "Please select a medium:"
+msgstr "Prašome pasirinkti laikmeną:"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547
-msgid "Playing"
-msgstr "Grojama"
+#: k3bwelcomewidget.cpp:86
+msgid "More actions..."
+msgstr "Daugiau veiksmų..."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453
-msgid "Playing track"
-msgstr "Takelis grojamas"
+#: k3bwelcomewidget.cpp:263
+msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator"
+msgstr "Jus sveikina K3b – CD ir DVD kūrimo programa"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:63
-msgid " time(s)"
-msgstr " kartą(ų)"
+#: k3bwelcomewidget.cpp:397
+msgid "Add Button"
+msgstr "Įdėti mygtuką"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458
-msgid "forever"
-msgstr "amžinai"
+#: k3bwelcomewidget.cpp:420
+msgid "Remove Button"
+msgstr "Pašalinti mygtuką"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461
-msgid "then wait"
-msgstr "palaukti"
+#: k3bdiroperator.cpp:48
+msgid "K3b Bookmarks"
+msgstr "K3b žymelės"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466
-msgid " seconds"
-msgstr " sek"
+#: k3bdiroperator.cpp:51
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Žymelės"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467
-msgid "infinite"
-msgstr "neribota"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105
+msgid "Audio Project Conversion"
+msgstr "Audio projekto konvertavimas"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469
-msgid "after timeout playing"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:368
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:218
+#, kde-format
+msgid "1 track (%2)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2)"
+msgstr[0] "1 takelis (%2)"
+msgstr[1] "%1 takelis (%2)"
+msgstr[2] "%1 takeliai (%2)"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482
-msgid "Key Pressed Interaction"
-msgstr "Nuspausto klavišo veiksmas"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126
+msgid "Filename (relative to base folder)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487
-msgid "Previous:"
-msgstr "Ankstesnis:"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85
+msgid "File Size"
+msgstr "Failo dydis"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488
-msgid "Next:"
-msgstr "Kitas:"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169
+msgid "File Naming"
+msgstr "Failų pavadinimai"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489
-msgid "Return:"
-msgstr "Grįžti:"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247
+msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique."
+msgstr ""
+"Patikrinkite pavadinimų šablonus. Visi failų pavadinimai turi būti unikalūs."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490
-msgid "Default:"
-msgstr "Numatyta:"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568
+msgid "Do you want to overwrite these files?"
+msgstr "Ar nori pakeisti šiuos failus?"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516
-msgid "Playback Control"
-msgstr "Grojimo valdymas"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570
+msgid "Files Exist"
+msgstr "Failas egzistuoja"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558
-msgid "Numeric Keys"
-msgstr "Skaičiukinė klaviatūra"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285 rip/k3bpatternparser.cpp:124
+#: rip/k3bpatternparser.cpp:160 rip/k3bpatternparser.cpp:168
+#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222
+#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256 k3bdiskinfoview.cpp:299
+msgid "unknown"
+msgstr "nežinoma"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546
-msgid "Key"
-msgstr "Klavišas"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123
+msgid "CD Ripping"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553
-msgid "Overwrite default assignment"
-msgstr "Pakeisti numatytas reikšmes"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145 k3bdiskinfoview.cpp:250
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rc.cpp:912
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629
-msgid "Rate:"
-msgstr "Dažnis:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181 projects/k3baudioburndialog.cpp:98
+msgid "Ignore read errors"
+msgstr "Ignoruoti skaitymo klaidas"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575
-msgid "Sampling frequency:"
-msgstr "Kadrų dažnis:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182
+msgid "Do not read pregaps"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576
-msgid "Mode:"
-msgstr "Veiksena:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 rip/k3bvideocdview.cpp:388
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305
+msgid "Start Ripping"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Autorinės teisės:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
+msgid "Starts copying the selected tracks"
+msgstr "Pradeda kopijuoti pažymėtus takelius"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
-#: k3bdiskinfoview.cpp:178 misc/k3bmediacopydialog.cpp:175
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209
+msgid "Maximal number of read retries"
+msgstr "Didžiausias bandymų skaityti skaičius"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630
-msgid "Chroma format:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
+msgid ""
+" This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
+"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the "
+"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631
-msgid "Video format:"
-msgstr "Video formatas:"
-
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Raiška:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
+msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
+msgstr "Neskaityti tarpų kiekvieno takelio gale"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633
-msgid "High resolution:"
-msgstr "Kokybiška raiška:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
+"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
+"itself. Although the default behavior of nearly all ripping software "
+"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. "
+"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be "
+"regenerated. Multisession Mode Auto No Multisession Start Multisession Continue Multisession Finish Multisession In the case of DVD+RW and DVD-RW "
-"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions "
-"but grow the file system to include the new data."
-msgstr ""
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267
+msgid "Files successfully extracted."
+msgstr "Failai sėkmingai išpakuoti."
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523
-#: k3bdatamodewidget.cpp:33
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270
+#, kde-format
+msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
+msgstr "%1 pranešė nežinomą klaidą (klaidos kodas %2)."
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74
-msgid "No Multisession"
-msgstr "Sesijos išjungtos"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271
+msgid "Please send me an email with the last output..."
+msgstr "Atsiųskite man el. laišką su paskutine išvestimi..."
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
-msgid "Start Multisession"
-msgstr "Pradėti sesiją"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "%1 did not exit cleanly."
+msgstr "%1 neužbaigė darbo kaip buvo numatyta."
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77
-msgid "Continue Multisession "
-msgstr "Tęsti sesiją "
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291
+#, kde-format
+msgid "%1 encountered non-form2 sector"
+msgstr "%1 aptiko form2 neatitinkantį sektorių"
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78
-msgid "Finish Multisession "
-msgstr "Baigti sesiją "
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292
+msgid "leaving loop"
+msgstr "išeinama iš ciklo"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56
-msgid "eMovix Project"
-msgstr "eMovix projektas"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300
+msgid "detected extended VCD2.0 PBC files"
+msgstr "aptikti išplėstiniai VCD2.0 PBC failai"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345
#, kde-format
-msgid "1 file (%2)"
-msgid_plural "%1 files (%2)"
-msgstr[0] "1 failas (%2)"
-msgstr[1] "%1 failas (%2)"
-msgstr[2] "%1 failai (%2)"
+msgid "Extracting %1"
+msgstr "Išpakuojama %1"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60
-msgid "eMovix"
-msgstr "eMovix"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "Extracting %1 to %2"
+msgstr "Išpakuojama %1 į %2"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104
-msgid "Multisession"
-msgstr "Daugiasesijinis"
+#: rip/categories.cpp:22
+msgid "Blues"
+msgstr "Bliuzas"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200
-msgid "Could not find a valid eMovix installation."
-msgstr "Nepavyko aptikti įdiegto eMovix."
+#: rip/categories.cpp:22
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasikinė"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68
-msgid "Custom Data Project Filesystems"
+#: rip/categories.cpp:22
+msgctxt "music genre"
+msgid "Country"
+msgstr "Šalis"
+
+#: rip/categories.cpp:23
+msgid "Folk"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73
-msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences."
-msgstr "Nustatyti specialias ISO9660 failų sistemos parinktis."
+#: rip/categories.cpp:23
+msgid "Jazz"
+msgstr "Džiazas"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80
-msgid "IS09660 Settings"
-msgstr "IS09660 nustatymai"
+#: rip/categories.cpp:23 option/k3badvancedoptiontab.cpp:77
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Įvairūs"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84
-msgid "Rock Ridge Settings"
-msgstr "Rock Ridge nustatymai"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "New Age"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88
-msgid "Joliet Settings"
-msgstr "Joliet nustatymai"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92
-msgid "Misc Settings"
-msgstr "Įvairūs nustatymai"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "Rock"
+msgstr "Rokas"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97
-msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti neverstus ISO9660 failų pavadinimus"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Garso takelis"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100
-msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)"
-msgstr "Leisti ilgiausius ISO9660 failų pavadinimus (37 simb.)"
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317
+msgctxt "audio track number"
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103
-msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti ISO9660 failų pavadinimuose visus ASCII simbolius"
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160
+msgid "Artist"
+msgstr "Atlikėjas"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106
-msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti ~ ir # ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162
+msgctxt "audio track title"
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109
-msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti mažąsias raides ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:155
+msgid "Searching for Artist information..."
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112
-msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti kelis taškus ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
+#, kde-format
+msgid ""
+"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115
-msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti 31 simbolį ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:191
+msgid "Found Cd-Text"
+msgstr "Rastas CD tekstas"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118
-msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames"
-msgstr "Leisti baigiamąjį tašką ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:192
+msgid "Use CD-Text"
+msgstr "Naudoti CD-Text"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121
-msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames"
-msgstr "Praleisti versijos numerius ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:193
+msgid "Use CDDB"
+msgstr "Naudoti CDDB"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124
-msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames"
-msgstr "Praleisti paskutinį tašką ISO9660 failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:240
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130
-msgid "ISO Level"
-msgstr "ISO lygmuo"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:257
+msgid "Edit Track CDDB Info"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139
-#, kde-format
-msgid "Level %1"
-msgstr "Lygmuo %1"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:259
+msgid "Edit Album CDDB Info"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146
-msgid "Allow 103 character Joliet filenames"
-msgstr "Leisti 103 simbolius Joliet failų pavadinimuose"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:263
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47
+msgid "Query CDDB"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151
-msgid "Create TRANS.TBL files"
-msgstr "Sukurti TRANS.TBL failus"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:265
+msgid "Save CDDB Entry Locally"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154
-msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet"
-msgstr "Slėpti TRANS.TBL failus Joliet sistemoje"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:267
+msgid "Show Data Part"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163
-msgid "Do not cache inodes"
-msgstr "Nelaikyti podėlyje failų sistemos numerių (inodes)"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:269
+msgid "Mounts the data part of CD"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167
-msgid "Do not import previous session"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:327
+#, kde-format
+msgid "CDDB Track %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284
-msgid "Force all options below"
-msgstr "Įjungti visas žemiau esančias parinktis"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:342 rip/k3baudiocdview.cpp:404
+msgid "Title:"
+msgstr "Pavadinimas:"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289
-msgid ""
-" Set the ISO-9660 conformance level.\n"
-" With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
-"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
-"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
-"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be "
-"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406
+msgid "Artist:"
+msgstr "Atlikėjas:"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
-#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
-msgid "Audio Project"
-msgstr "Audio projektas"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:347 rip/k3baudiocdview.cpp:408
+msgid "Extra info:"
+msgstr "Papildoma informacija:"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85
-msgid "Gimmicks"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:366
+msgid "Album Cddb"
+msgstr "Albumo Cddb"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86
-msgid "Hide first track"
-msgstr "Slėpti pirmą takelį"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:410
+msgid "Genre:"
+msgstr "Žanras:"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90
-msgid "Audio Ripping"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:412
+msgid "Year:"
+msgstr "Metai:"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185
-msgid "Paranoia mode:"
-msgstr "Paranojiška veiksena:"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:415
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorija:"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:95 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182
-msgid "Read retries:"
-msgstr "Skaitymo bandymai:"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:467
+#, kde-format
+msgid "Saved entry in category %1."
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:98 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181
-msgid "Ignore read errors"
-msgstr "Ignoruoti skaitymo klaidas"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:469 option/k3boptiondialog.cpp:192
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115
-msgid "Hide the first track in the first pregap"
-msgstr "Slėpti pirmą takelį pirmajame tarpe prieš takelį"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50
+msgid "Video CD Ripping"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will hide the first track. The "
-"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default "
-"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have "
-"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will "
-"contain the complete first track. You will need to seek back from the "
-"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite "
-"amusing. This feature is only available in DAO mode when writing with "
-"cdrdao."
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74
+msgid "Destination Folder"
msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287
-msgid ""
-" External program normalize-audio is not installed. K3b "
-"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
-"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. "
-"(sudo apt-get install normalize-audio) "
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79
+msgid "Rip files to:"
msgstr ""
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:55
-msgid "Floppy"
-msgstr "Lankstus diskelis"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86
+msgid "Free space in folder:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:372
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Kietas diskas"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91
+msgid "Necessary storage size:"
+msgstr "Būtina vieta:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:378
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103
+msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD"
+msgstr "Ignoruoti /EXT/PSD_X.VCD"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:126
-msgid "Hide Advanced Options"
-msgstr "Paslėpti sudėtingesnes parinktis"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104
+msgid "Use 2336 byte sector mode for image file"
+msgstr "Atvaizdo faile naudoti 2336 baitus sektoriuje"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:130
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Rodyti sudėtingesnes parinktis"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108
+msgid "Extract XML structure"
+msgstr "Išpakuoti XML struktūrą"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:137
-msgid "Please Choose Boot Image"
-msgstr "Nurodykite įkrovos atvaizdį"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
+msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks"
+msgstr "Pradeda išpakuoti pažymėto VideoCd takelius"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:145
-msgid ""
-" The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
-"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
-"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. If you are not "
-"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
-"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
-"from a real floppy disk: Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under "
+"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD. Ignoruoti išplėstinį PSD (esantį ISO-9660 failų sistemoje "
+"adresu„/EXT/PSD_X.VCD“) ir naudoti standartinį PSD. This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
+"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image "
+"file. Ši parinktis turi prasmę nuskaitant BIN CD disko atvaizdį. Atvaizdo "
+"faile „vcdxrip“ naudos 2336 baitus sektoriuje. This option creates an XML description file with all video CD "
+"information. This file will always contain all of the "
+"information. Example: If you only extract sequences, the description "
+"file will also hold the information for files and segments. The "
+"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The "
+"default is VIDEOCD.xml. Įjungus šią parinktį bus sukurtas XML aprašų failas su visa video CD "
+"informacija. Šiame faile visada bus laikoma visa informacija. "
+"Pavyzdžiui: jei išpakuosite sekas, aprašų failas taipogi laikys informaciją "
+"apie failus ir segmentus. Failo pavadinimas yra lygiai toks pat, kaip "
+"ir video CD pavadinimas, tik su .xml plėtiniu. Numatytas pavadinimas – "
+"VIDEOCD.xml. K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
-"Rock Ridge extensions. The filenames in the imported session will be "
-"converted to a restricted character set in the new session. This character "
-"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
-"display these converted filenames yet."
+" Pattern special strings: The following strings will be replaced "
+"with their respective meaning in every track name. Conditional inclusion: These patterns make it possible to "
+"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
+"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or "
+"if it has a specific value. Examples: Conditional includes make use of the "
+"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} "
+"can be one character out of [atnycgATCd]."
msgstr ""
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163
-msgid "Please insert an appendable medium"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430
+msgid "Converting Audio Tracks"
+msgstr "Konvertuojami audio takeliai"
+
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143
+msgid "Starting audio conversion."
msgstr ""
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202
#, kde-format
-msgid "1 audio track"
-msgid_plural "%1 audio tracks"
-msgstr[0] "1 audio takelis"
-msgstr[1] "%1 audio takelis"
-msgstr[2] "%1 audio takeliai"
+msgid "Removed partial file '%1'."
+msgstr "Dalinis failas „%1“ pašalintas."
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 k3bdiskinfoview.cpp:240
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:439 option/k3bmiscoptiontab.cpp:117
#, kde-format
-msgid "Session %1"
-msgstr "Sesija %1"
-
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273
-msgid "Session Import"
-msgstr "Sesijos importavimas"
-
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277
-msgid "Please select a session to import."
+msgid "Unable to create folder %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45
-msgid "Linux/Unix only"
-msgstr "Tik Linux/Unix"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:495
+#, kde-format
+msgid "Unable to open '%1' for writing."
+msgstr "Nepavyko atverti „%1“ rašymui."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
-msgid "Linux/Unix + Windows"
-msgstr "Linux/Unix + Windows"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239
+#, kde-format
+msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
+msgstr "Konvertuojamas takelis %1 (%2 – %3)"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47
-msgid "Very large files (UDF)"
-msgstr "Labai dideli failai (UDF)"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244
+#, kde-format
+msgid "Converting track %1"
+msgstr "Konvertuojamas takelis %1"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48
-msgid "DOS Compatibility"
-msgstr "Suderinamumas su DOS"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404
+#, kde-format
+msgid "Error while encoding track %1."
+msgstr "Koduojant %1 takelį įvyko klaida."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71
-msgid "Custom"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286
+#, kde-format
+msgid "Successfully converted track %1."
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146
-msgid ""
-" File System Presets K3b provides the following file system "
-"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
-"settings."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443
+#, kde-format
+msgid "Writing playlist to %1."
+msgstr "Grojaraštis rašomas į %1."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150
-msgid ""
-"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
-"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
-"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540
+#, kde-format
+msgid "Writing cue file to %1."
+msgstr "cue failas rašoma į %1."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154
-msgid ""
-"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
-"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
-"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
-"103 characters."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432
+#, kde-format
+msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
+msgstr "Konvertuojami „%1“ audio takeliai"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158
-msgid ""
-"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
-"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584
+#, kde-format
+msgid "1 track (encoding to %2)"
+msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)"
+msgstr[0] "1 takelis (perkoduojamas į %2)"
+msgstr[1] "%1 takelis (perkoduojamas į %2)"
+msgstr[2] "%1 takeliai (perkoduojami į %2)"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161
-msgid ""
-"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
-"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
-"permissions are supported."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589
+#, kde-format
+msgid "1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "1 takelis"
+msgstr[1] "%1 takelis"
+msgstr[2] "%1 takeliai"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216
-msgid "Rock Ridge"
-msgstr "Rock Ridge"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:214
+msgid "Extracting Digital Audio"
+msgstr "Išpakuojamas skaitmeninis garsas"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218
-msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:221
+msgid "Could not load libcdparanoia."
+msgstr "Nepavyko įkelti libcdparanoia."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220
-msgid "UDF"
-msgstr "UDF"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:232
+msgid "Reading CD table of contents."
+msgstr "Nuskaitomas CD turinys."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222
-msgid "Custom (ISO9660 only)"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:236
+#, kde-format
+msgid "Could not open device %1"
+msgstr "Nepavyko atverti %1 įrenginio"
+
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296
+msgid "Searching index 0 for all tracks"
+msgstr "Ieškomi indeksai 0 visiems takeliams"
+
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:271
+msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:379
#, kde-format
-msgid "Custom (%1)"
+msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241
-msgid ""
-" Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
-"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
-"space overhead) but a lot of advantages. Without Rock Ridge Extensions "
-"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
-"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:384
+#, kde-format
+msgid "Ripping track %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
-msgid "Rock Ridge Extensions Disabled"
-msgstr "Rock Ridge plėtiniai išjungti"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253
-msgid ""
-" Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
-"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 "
-"filenames. If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it "
-"is safe to disable Joliet."
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:420
+#, kde-format
+msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258
-msgid "Joliet Extensions Disabled"
-msgstr "Joliet plėtiniai išjungti"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:427
+msgid "Error while initializing audio ripping."
+msgstr ""
-#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48
-#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122
-msgid "MusicBrainz Query"
-msgstr "MusicBrainz užklausa"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:575
+msgid "Ripping Audio Tracks"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:577
#, kde-format
-msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database."
-msgstr "Takelio %1 nepavyko rasti MusicBrainz duomenų bazėje."
+msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158
-msgctxt "audio track number"
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110
+msgid "Ripping Video DVD Titles"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319
-msgid "Artist (CD-Text)"
-msgstr "Atlikėjas (CD-Text)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116
+#, kde-format
+msgid "Transcoding 1 title to %2/%3"
+msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321
-msgid "Title (CD-Text)"
-msgstr "Pavadinimas (CD-Text)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323
-msgctxt "audio type like mp3 or whatever"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150
+#, kde-format
+msgid "Failed to rip title %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325
-msgctxt "audio track length"
-msgid "Length"
-msgstr "Ilgis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "Determined clipping values for title %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58
-msgid "Play Track"
-msgstr "Groti takelį"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Top: %1, Bottom: %2"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67
-msgid "Convert Tracks"
-msgstr "Keisti takelius"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182
+#, kde-format
+msgid "Left: %1, Right: %2"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350
-msgid "No tracks to convert"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189
+msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all."
msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199
+#, kde-format
+msgid "Failed to determine clipping values for title %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 k3bdiskinfoview.cpp:300
-#: k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175
+msgid "Video DVD Ripping"
+msgstr ""
+
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176
#, kde-format
-msgid "%1 min"
-msgstr "%1 min"
+msgid "1 title from %2"
+msgid_plural "%1 titles from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221
#, kde-format
-msgid "Available: %1 of %2"
-msgstr "Galima: %1 iš %2"
+msgid "Title %1 (%2)"
+msgstr "Pavadinimas %1 (%2)"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127
+msgid "unknown language"
+msgstr "nežinoma kalba"
+
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226
#, kde-format
-msgid "Capacity exceeded by %1"
+msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutės"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241
+msgid "not supported"
+msgstr "nepalaikoma"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437
-msgid "Megabytes"
-msgstr "Megabaitai"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "Ch is short for Channels"
+msgid "%1Ch"
+msgid_plural "%1Ch"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440
-msgid "Automatic Size"
-msgstr "Automatinis dydis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549
+msgid ""
+" When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio "
+"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or "
+"choose AC3 audio streams for all ripped titles."
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528
-#, kde-format
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552
+msgid "AC3 Pass-through"
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458
-msgid "Custom..."
-msgstr "Pasirinktas..."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68
+msgid "Keep original dimensions"
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460
-msgid "From Medium..."
-msgstr "Iš laikmenos..."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69
+msgid "640x? (automatic height)"
+msgstr "640x? (automatinis aukštis)"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478
-msgid "User Defaults"
-msgstr "Vartotojo numatytos parinktys"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70
+msgid "320x? (automatic height)"
+msgstr "320x? (automatinis aukštis)"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481
-msgid "Save User Defaults"
-msgstr "Įsiminti vartotojo numatytas parinktis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485
-msgid "Why 4.4 instead of 4.7?"
-msgstr "Kodėl 4.4 vietoje 4.7?"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489
-msgid "Show Size In"
-msgstr "Rodyti dydį"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84
+msgid "Video Size"
+msgstr "Video dydis"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495
-msgid "CD Size"
-msgstr "CD dydis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250
+#, kde-format
+msgid "%1 kbps"
+msgstr "%1 kbps"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501
-msgid "DVD Size"
-msgstr "DVD dydis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195
+msgid "auto"
+msgstr "automatiškai"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507
-msgid "Blu-ray Size"
-msgstr "Blu-ray dydis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294
+msgid ""
+" Pattern special strings: The following strings will be replaced "
+"with their respective meaning in every track name. Hint: K3b also accepts "
+"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave "
+"out the underscores."
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540
-#, kde-format
-msgid "unused"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] "nenaudojama"
-msgstr[1] "%1 minutė"
-msgstr[2] "%1 minutės"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347
+msgid "Video Picture Size"
+msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351
msgid ""
-" Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
-"says on the media? A single layer DVD media has a capacity of "
-"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media "
-"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising "
-"reasons. Please choose the width and height of the resulting video. If one value "
+"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect "
+"ratio of the video picture. Please specify the size of the medium. Use suffixes GB,MB, "
-"and min for gigabytes, megabytes, and "
-"minutes respectively."
+"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
+"further processing with another application"
msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684
-msgid "Medium is not empty."
-msgstr "Laikmena ne tuščia."
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687
-msgid "No usable medium found."
-msgstr "Nerasta tinkama laikmena."
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877
-msgid "Right click for media sizes"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140
+msgid "Please select the titles to rip."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64
-msgid "Video CD (Version 1.1)"
-msgstr "Video CD (versija 1.1)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141
+msgid "No Titles Selected"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66
-msgid "Video CD (Version 2.0)"
-msgstr "Video CD (versija 2.0)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192
+#, kde-format
+msgid ""
+"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
+"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197
+msgid "Unmounting failed"
+msgstr "Išmontavimas nepavyko."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70
-msgid "High-Quality Video CD"
-msgstr "Aukštos kokybės Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207
+msgid ""
+" Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD. Install "
+"libdvdcss to get Video DVD decryption support."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 rip/k3bvideocdview.cpp:366
-#: rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218
+msgid "Video DVD"
+msgstr "Video DVD"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219
#, kde-format
-msgid "1 MPEG (%2)"
-msgid_plural "%1 MPEGs (%2)"
-msgstr[0] "MPEG failas (%2)"
-msgstr[1] "%1 MPEG failas (%2)"
-msgstr[2] "%1 MPEG failai (%2)"
+msgid "%1 title"
+msgid_plural "%1 titles"
+msgstr[0] "1 pavadinimas"
+msgstr[1] "%1 pavadinimas"
+msgstr[2] "%1 pavadinimai"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Select Video CD type %1"
-msgstr "Parinkite Video CD tipą %1"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
+msgid ""
+"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105
-msgid "Automatic video type recognition."
-msgstr "Automatiškai atpažinti video tipą."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241
+msgid ""
+" K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode "
+"lacks support for any of the codecs supported by K3b. Please make sure it "
+"is installed properly."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106
-msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices"
-msgstr "Nestandartinė suderinimo veiksena sugadintiems įrenginiams"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254
+msgid "Unable to read Video DVD contents."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107
-msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation"
-msgstr "Kinų VCD3.0 takelių interpretacija"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307
+msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108
-msgid "Use 2336 byte sectors for output"
-msgstr "Išvesčiai naudoti 2336 baitų sektorius"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308
+msgid ""
+" Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as "
+"XviD. Menu structures are completely ignored. If you intend to copy the "
+"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
+"processing with another application, please use \"Show files\" button. If "
+"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
+"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110
-msgid "Specify ISO volume label for Video CD"
-msgstr "Video CD nurodykite ISO leidinio antraštę"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "%1 %2Ch (%3)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111
-msgid "Specify album id for VideoCD set"
-msgstr "Video CD rinkiniui nurodykite albumo identifikatorių"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60
+msgid "No audio streams"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112
-msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68
+msgid "Audio Streams"
msgstr ""
-"Albumų rinkiniui nurodykite eilės numerį (nedidesnį už albumų skaičių "
-"rinkinyje)"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113
-msgid "Specify number of volumes in album set"
-msgstr "Nurodykite leidinių kiekį albumų rinkinyje"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114
-msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124
+msgid "RLE"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115
-msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)"
-msgstr "Parinktys (tik VCD 2.0)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125
+msgid "Extended"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118
-msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109
+msgid "No Subpicture streams"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119
-msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. "
-msgstr "Nurodykite ar APS ribojimai bus griežti ar laisvi. "
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
-msgid ""
-"This controls whether to update the scan data information contained in the "
-"MPEG-2 video streams."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117
+msgid "Subpicture Streams"
msgstr ""
-"Nurodykite ar atnaujinti iš MPEG-2 video srauto perskaitytą duomenų "
-"informaciją."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
-msgid ""
-"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
-"the playing device."
-msgstr "Nurodykite peržiūros apribojimus vaizdo/garso atlikimo įrenginiui."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
-msgid "This option allows customization of Gaps and Margins."
-msgstr "Nurodykite savo tarpų ir paraščių parinktis."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
+msgid "MPEG2"
+msgstr "MPEG2"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
-msgid ""
-"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area "
-"begins."
-msgstr "Nurodykite tuščių sektorių, įdedamų prieš lead-out lauką, kiekį."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257
+#, kde-format
+msgid "%1 chapter"
+msgid_plural "%1 chapters"
+msgstr[0] "1 skyrius"
+msgstr[1] "%1 skyrius"
+msgstr[2] "%1 skyriai"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125
-msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
-msgstr "Nurodykite prieš visus takelius įterpti tarpus visiems sektoriams."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267
+msgid "letterboxed"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126
-msgid "Sets the front margin for sequence items."
-msgstr "Nurodykite priekinę paraštę sekos nariams."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269
+msgid "anamorph"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127
-msgid "Sets the rear margin for sequence items."
-msgstr "Nurodykite galinę paraštę sekos nariams."
+#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:969
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
-msgid ""
-" This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, "
-"which has the following characteristics: The "
-"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
-"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
-"single speed CD-ROM drives. The CBR MPEG-1, layer II audio stream is "
-"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels. It is recommended "
-"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps."
-msgstr ""
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:311
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:676
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
-msgid ""
-" About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an "
-"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995. This one "
-"added the following items to the features already available in the Video CD "
-"1.1 specification: By "
-"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following "
-"resolutions became available: For segment play items the following audio encodings "
-"became available: Also the possibility to have audio "
-"only streams and still pictures was provided. The bit-rate of multiplex-"
-"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still "
-"picture items) in order to accommodate single speed drives."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315
+msgid "Subpicture"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
-msgid ""
-" With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
-"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
-"CD specification was called into life 1999. In the midst of 2000 a full "
-"subset of this Super Video CD specification was published as IEC-"
-"62107. As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from "
-"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed. The "
-"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--"
-"are: For the Super Video CD, only the following two "
-"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still "
-"pictures: This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
-"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the "
-"market. It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following "
-"items: If Autodetect is: If you are not sure about the correct VideoCD type, it is "
-"best to turn Autodetect ON. If you want to force the VideoCD type, you "
-"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players "
-"without SVCD support. The differences are most "
-"exposed on SVCDs containing more than one video track."
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:88
+msgid "Load last used settings"
+msgstr "Įkelti paskiausiai naudotus nustatymus"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
-msgid ""
-" though most devices will have problems with such an out-of-specification "
-"media. You may want use this option for images longer than 80 "
-"minutes"
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:111 projects/k3bprojectburndialog.cpp:151
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
-msgid ""
-" To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
-"requires that a CD-i application program must be present. This program is "
-"designed to: The program runs on CD-i players equipped with the "
-"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:112
+msgid "Start the task"
+msgstr "Pradėti užduotį"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
-msgid ""
-" Configuration parameters only available for VideoCD 2.0 The engine "
-"works perfectly well when used as-is. You have the option to configure the "
-"VCD application. You can adapt the color and/or the shape of the cursor "
-"and lots more."
+#: k3binteractiondialog.cpp:202
+msgid "Load default or saved settings"
+msgstr "Įkelti numatytus arba išsaugotus nustatymus"
+
+#: k3binteractiondialog.cpp:203
+msgid "Save current settings to reuse them later"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
+#: k3binteractiondialog.cpp:207
msgid ""
-" Here you can specify that the folder SEGMENT should always be "
-"present. Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
+" Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
+"saved before, or the last used ones."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
+#: k3binteractiondialog.cpp:209
msgid ""
-" An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD "
-"which is suitable to be jumped to directly. APS are required for entry "
-"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-"
-"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its "
-"turn. The start codes of these 3 items are required to be contained all in "
-"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point "
-"sector. This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps "
-"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an "
-"APS. Warning: The sequence header is needed for a playing device to "
-"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, "
-"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
+" Saves the current settings of the action dialog. These settings can be "
+"loaded with the Load saved settings button. The K3b defaults "
+"are not overwritten by this."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
-msgid ""
-" According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
-"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
-"all intra coded picture. It can be used by playing devices for "
-"implementing fast forward & fast reverse scanning. The already existing "
-"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets "
-"option."
+#: k3binteractiondialog.cpp:287
+msgid "Action Dialog Settings"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
+#: k3binteractiondialog.cpp:288
msgid ""
-" Viewing Restriction may be interpreted by the playing device. The "
-"allowed range goes from 0 to 3. Actually, the exact meaning is not defined and is player "
-"dependant. Most players ignore that value."
+" K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
+"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these "
+"sets should be loaded if an action dialog is opened again. Be aware "
+"that this choice can always be changed from the K3b configuration "
+"dialog."
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229
-msgid " This option allows customization of Gaps and Margins."
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:297 option/k3bmiscoptiontab.cpp:48
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Numatytos parinktys"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
-msgid ""
-" This option allows to set the number of empty sectors added before the "
-"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors. The ECMA-130 "
-"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
-"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this "
-"parameter. Some operating systems may encounter I/O errors due to read-"
-"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too "
-"low. Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
-msgstr ""
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
-msgid ""
-" Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally. The "
-"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors "
-"long. Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:298 option/k3bmiscoptiontab.cpp:51
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Išsaugotus nustatymus"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
-msgid ""
-"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-"
-"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
-"CDs. For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
-"long. Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD "
-"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:299 option/k3bmiscoptiontab.cpp:54
+msgid "Last Used Settings"
+msgstr "Vėliausiai vartotos parinktys"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
-msgid ""
-" Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
-"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
-"CDs. For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
-"long. Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD "
-"1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
-msgstr ""
+#: k3bapplication.cpp:122
+msgid "Creating GUI..."
+msgstr "Sukuriama vartotojo aplinka..."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258
-msgid "Generic"
-msgstr "Bendra"
+#: k3bapplication.cpp:134
+msgid "Ready."
+msgstr "Paruošta."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260
-msgid "Playback Control (PBC)"
-msgstr "Grojimo valdymas (PBC)"
+#: k3bapplication.cpp:139
+msgid "Checking System"
+msgstr "Tikrinama sistema"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261
-msgid "SEGMENT Folder must always be present"
-msgstr "SEGMENT aplankas turi būti visuomet"
+#: k3bapplication.cpp:174
+msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262
-msgid "Relaxed aps"
-msgstr "Laisvi APS"
+#: k3bapplication.cpp:175
+msgid "K3b is busy"
+msgstr "K3b užimtas"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263
-msgid "Update scan offsets"
-msgstr "Atnaujinti skaitymo duomenis"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:80
+msgid "No medium present"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272
-msgid "Gaps"
-msgstr "Tarpai"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:101
+msgid "Medium"
+msgstr "Laikmena"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277
-msgid "Customize gaps and margins"
-msgstr "Derinti tarpus ir paraštes"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:105
+msgid "ISO9660 Filesystem Info"
+msgstr "ISO9660 failų sistemos informacija"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279
-msgid "Leadout pre gap (0..300):"
-msgstr "Tarpas prieš lead-out (0..300):"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:110
+msgid "Tracks"
+msgstr "Takeliai"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284
-msgid "Track pre gap (0..300):"
-msgstr "Tarpas prieš takelį (0..300):"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:182
+msgid "Data/Mode1"
+msgstr "Duomenys/Mode1"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289
-msgid "Track front margin (0..150):"
-msgstr "Takelio priekinė paraštė (0..150):0..300):"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:184
+msgid "Data/Mode2"
+msgstr "Duomenys/Mode2"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298
-msgid "Track rear margin (0..150):"
-msgstr "Takelio galinė paraštė (0..150):"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:186
+msgid "Data/Mode2 XA Form1"
+msgstr "Duomenys/Mode2 XA Form1"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371
-msgid "Restriction category (0..3):"
-msgstr "Apribojimų kategorija (0..3):"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:188
+msgid "Data/Mode2 XA Form2"
+msgstr "Duomenys/Mode2 XA Form2"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145
-#: k3bdiskinfoview.cpp:250 rc.cpp:631
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:197
+msgid "copy"
+msgstr "kopijuoti"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395
-msgid "VideoCD 1.1"
-msgstr "Video CD 1.1"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:197
+msgid "no copy"
+msgstr "nekopijuoti"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396
-msgid "VideoCD 2.0"
-msgstr "Video CD 2.0"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:199
+msgid "preemp"
+msgstr "ištuštinti"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397
-msgid "Super-VideoCD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:199
+msgid "no preemp"
+msgstr "neištuštinti"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398
-msgid "HQ-VideoCD"
-msgstr "Aukėtos kokybės Video CD"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:200
+msgid "incremental"
+msgstr "papildant"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416
-msgid "Autodetect VideoCD type"
-msgstr "Automatiškai atpažinti Video CD tipą"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:200
+msgid "uninterrupted"
+msgstr "nepertraukiant"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417
-msgid "Enable broken SVCD mode"
-msgstr "Įjungti sugadintų SVCD veikseną"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:227 projects/k3baudioburndialog.cpp:73
+#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 projects/k3bmixedburndialog.cpp:76
+msgid "CD-Text"
+msgstr "CD-Text"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421
+#: k3bdiskinfoview.cpp:240 projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214
#, kde-format
-msgid "Enable %1 track interpretation"
-msgstr "Įjungti %1 takelių interpretaciją"
+msgid "Session %1"
+msgstr "Sesija %1"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425
-msgid "Use 2336 byte sectors"
-msgstr "Naudoti 2336 baitų sektorius"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:252
+msgid "Attributes"
+msgstr "Savybės"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426
-msgid "Enable CD-i support"
-msgstr "Naudoti CD-i"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:254
+msgid "First-Last Sector"
+msgstr "Pirmas-paskutinis sektorius"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435
-msgid "VideoCD on CD-i"
-msgstr "Video CD CD-i"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:296
+msgid "Unknown (probably CD-ROM)"
+msgstr "Nežinoma (tikriausiai CD-ROM)"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456
-msgid "System:"
-msgstr "Sistema:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457
-msgid "Application:"
-msgstr "Programa:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:299
+msgid "Media ID:"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466
-msgid "ISO application id for VideoCD"
-msgstr "ISO programos pavadinimas darbui su Video CD"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:300
+msgid "Capacity:"
+msgstr "Talpa:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:200
-msgid "&Volume name:"
-msgstr "&Leidinio pavadinimas:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:300 k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233
+#, kde-format
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 min"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471
-msgid "Volume &set name:"
-msgstr "Leidinių &rinkinio pavadinimas:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:302
+msgid "Used Capacity:"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472
-msgid "Volume set s&ize:"
-msgstr "Leidinių rinkinio &dydis:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:306
+msgid "Remaining:"
+msgstr "Liko:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:212
-msgid "Volume set &number:"
-msgstr "Leidinių rinkinio &numeris:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:307
+msgid "Rewritable:"
+msgstr "Perrašoma:"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474
-msgid "&Publisher:"
-msgstr "&Išleido:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
+msgctxt "Availability"
+msgid "yes"
+msgstr "taip"
-#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
-msgstr "Takeliui %1 (%2) tinka keli įrašai. Pasirinkite vieną iš jų."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
+msgctxt "Availability"
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 k3bprojecttabwidget.cpp:82
-msgid "Project"
-msgstr "Projektas"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:308
+msgid "Appendable:"
+msgstr "Papildoma:"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:309
+msgid "Empty:"
+msgstr "Tuščia:"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
-msgid "Save Settings and close"
-msgstr "Įrašyti parinktis ir užverti"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:311
+msgctxt "Number of layers on an optical medium"
+msgid "Layers:"
+msgstr "Sluoksniai:"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76
-msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog."
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:317
+msgid "not formatted"
+msgstr "neformatuota"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:320
+msgid "incomplete"
+msgstr "nepilna"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
-msgid "Discard all changes and close"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:323
+msgid "in progress"
+msgstr "vykdoma"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81
-msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it."
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:326
+msgid "complete"
+msgstr "užbaigta"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 k3binteractiondialog.cpp:111
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:329
+msgid "unknown state"
+msgstr "nežinoma būsena"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152
-msgid "Start the image creation"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:332
+msgid "Background Format:"
+msgstr "Fono formatas:"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154
-msgid "Burn"
-msgstr "Įrašyti"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:335
+msgid "Sessions:"
+msgstr "Sesijos:"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155
-msgid "Start the burning process"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:357
+msgid "Supported writing speeds:"
msgstr ""
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154
+#: k3bdiskinfoview.cpp:379
#, kde-format
-msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?"
-msgstr ""
-"Atvaizdo aplankas „%1“ neegzistuoja. Ar pageidaujate, kad K3b jį sukurtų?"
+msgctxt "Size of one block, always 2048"
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 MB"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157
+#: k3bdiskinfoview.cpp:380
#, kde-format
-msgid "Failed to create folder '%1'."
-msgstr ""
+msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)"
+msgid "1 block"
+msgid_plural "%1 blocks"
+msgstr[0] "1 blokas"
+msgstr[1] "%1 blokas"
+msgstr[2] "%1 blokai"
+
+#: k3bdiskinfoview.cpp:381
+#, kde-format
+msgid "1 B"
+msgid_plural "%1 B"
+msgstr[0] "%1 B"
+msgstr[1] "%1 B"
+msgstr[2] "%1 B"
+
+#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3baudiotrackview.cpp:181
+#: projects/k3bmovixview.cpp:53 projects/k3baudioviewimpl.cpp:63
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:48
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:213 misc/k3bmediacopydialog.cpp:273
+#: projects/k3bvcdview.cpp:85
msgid ""
-"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
-"anyway?"
+"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
+"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or "
+"download it from http://www.vcdimager.org"
msgstr ""
+"Nepavyko aptikti VcdImager vykdomosios paleidžiamos. Norėdami sukurti "
+"VideoCD, įdiekite VcdImager >= 0.7.12 versiją. Ją gali rasti savo "
+"distribucijos diskuose arba parsisiųsti iš http://www.vcdimager.org"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261
-msgid "Writing"
-msgstr "Įrašoma"
+#: projects/kostore/KoStore.cpp:195
+msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
+msgstr ""
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64
-msgid "Writing Mode"
-msgstr "Įrašymo veiksena"
+#: projects/kostore/KoStore.cpp:196
+msgid "KOffice Storage"
+msgstr ""
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopijos"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Moving files to project \"%1\"..."
+msgstr "Failai perkeliami į projektą „%1“..."
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304
-msgid "Image"
-msgstr "Atvaizdas"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Adding files to project '%1'"
+msgstr "Į projektą „%1“ įdedami failai"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396
-msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99
+msgid "Problems while adding files to the project."
+msgstr "Įkeliant į projektą failus įvyko problema."
+
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
+msgid ""
+" The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
+"it can be burned to a medium directly since it already contains a file "
+"system. File %1 already exists in project folder %2."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245
-msgctxt "VideoCD Track Framerate"
-msgid "Framerate"
-msgstr "Kadrų dažnis"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:758
+msgid "Replace"
+msgstr "Pakeisti"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247
-msgctxt "VideoCD Track Muxrate"
-msgid "Muxrate"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635
+msgid "Replace the existing file"
+msgstr "Pakeisti esamą failą"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249
-msgctxt "VideoCD Track Duration"
-msgid "Duration"
-msgstr "Trukmė"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636
+msgid "Replace All"
+msgstr "Pakeisti viską"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251
-msgctxt "VideoCD Track File Size"
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638
+msgid "Always replace existing files"
+msgstr "Visada pakeisti esamus failus"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253
-msgctxt "VideoCD Track Filename"
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641
+msgid "Keep the existing file"
+msgstr "Išlaikyti esamą failą"
-#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62
-msgid "default"
-msgstr "numatytas"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignoruoti viską"
-#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331
-msgid "Continue Multisession Project"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644
+msgid "Always keep the existing file"
+msgstr "Visada išlaikyti esamą failą"
-#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385
-msgid "Copy &Medium..."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44
+msgid "Rename"
+msgstr "Pervadinti"
-#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366
-msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647
+msgid "Rename the new file"
+msgstr "Pervadinti naują failą"
-#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395
-msgid "Rip Audio CD..."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461
+msgid "Adding link to folder"
+msgstr "Kuriama aplanko nuoroda"
-#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403
-msgid "Rip Video DVD..."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
+#, kde-format
+msgid ""
+" '%1' is a symbolic link to folder '%2'. If you intend to make K3b "
+"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b "
+"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders "
+"inside a K3b project cannot be resolved. If you do not intend to enable "
+"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning "
+"and choose to add the link to the project."
msgstr ""
-#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411
-msgid "Rip Video CD..."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473
+msgid "Follow link now"
+msgstr "Sekti nuorodą dabar"
-#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453
-msgid "Open the media copy dialog"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474
+msgid "Always follow links"
msgstr ""
-#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449
-msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475
+msgid "Add link to project"
msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:26
-msgid ""
-"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection."
-msgstr "K3b automatiškai parinks tinkamiausią veikseną. Rekomenduojame."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476
+msgid "Always add links"
+msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:27
-msgid ""
-"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser "
-"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode "
-"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all "
-"writers support DAO. Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be "
-"used for the currently mounted medium. This is especially useful to slow "
-"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
-"and the spinning noise is intrusive. Be aware that this has no influence "
-"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
+" Target to be jumped to on time-out of If omitted (and Įveskite pageidaujamą %1 skaitymo greitį. Šia sparta bus skaitoma "
-"tik šiuo metu primontuota laikmena. Tai ypač naudinga norint šiek tiek "
-"sulėtinti įrenginį žiūrint filmus tiesiogiai iš laikmenos, bet trukdo "
-"besisukančio įrenginio keliamas triukšmas. K3b tai neturės jokios įtakos, "
-"nes kopijuojant CD ar DVD K3b vistiek pakeis skaitymo spartą."
-
-#: k3bappdevicemanager.cpp:307
-msgid "Setting the read speed failed."
-msgstr "Nepavyko nustatyti skaitymo spartos."
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ieškoti"
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119
-msgid "Set Default"
-msgstr "Nurodyti kaip numatytą"
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120
-msgid "Change the versions K3b should use."
-msgstr "Pakeisti K3b naudojamas versijas."
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224
msgid ""
-" If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
-"one as the default, which will be used to do the work. If you want "
-"to change the default, select the desired version and press this button."
+" When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
+"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds. The recommended "
+"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
+"loop once and have a delayed reactivity."
msgstr ""
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
-msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
-msgstr "„Numatytas“ mygtukas pakeis K3b naudojamas versijas."
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206
+msgid ""
+" Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD "
+"1.0 disc formats. PBC allows control of the playback of play items and the "
+"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
+"other input device available."
+msgstr ""
+" Peržiūros valdymas PBC yra Video CD 2.0 ir Super Video CD 1.0 "
+"diskams. PBC yra skirtas grojimo ir peržiūrėjimo valdymui. Vartotojas gali "
+"valdyti peržiūrą distanciniu pulteliu ar kitu tam skirtu įrenginiu."
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 rc.cpp:577
-#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228
+msgid ""
+"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
+msgstr ""
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136
-msgid "Features"
-msgstr "Savybės"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229
+msgid " If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings."
+msgstr ""
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 option/k3boptiondialog.cpp:152
-msgid "Programs"
-msgstr "Programos"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230
+msgid ""
+" Times to repeat the playback of 'play track'. The reactivity attribute "
+"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
+"before executing user triggered action or an immediate jump is "
+"performed. After the specified number of repetitions have completed, the "
+" If "
+"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' "
+"will be displayed once."
+msgstr ""
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149
-msgid "User parameters have to be separated by space."
-msgstr "Vartotojo parametrai turi būti atskirti tarpais."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234
+msgid ""
+"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
+" Multisession Mode Auto No Multisession Start Multisession Continue Multisession Finish Multisession In the case of DVD+RW and DVD-RW "
+"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions "
+"but grow the file system to include the new data."
+msgstr ""
-#: option/k3boptiondialog.cpp:143
-msgid "Setup Devices"
-msgstr "Derinti įrenginius"
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74
+msgid "No Multisession"
+msgstr "Sesijos išjungtos"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:153
-msgid "Setup External Programs"
-msgstr "Nurodyti išorines programas"
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
+msgid "Start Multisession"
+msgstr "Pradėti sesiją"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:162
-msgid "Notifications"
-msgstr "Pranešimai"
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77
+msgid "Continue Multisession "
+msgstr "Tęsti sesiją "
-#: option/k3boptiondialog.cpp:163
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Sisteminiai pranešimai"
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78
+msgid "Finish Multisession "
+msgstr "Baigti sesiją "
-#: option/k3boptiondialog.cpp:172
-msgid "Plugins"
-msgstr "Įskiepiai"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176
+msgid "Play"
+msgstr "Groti"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:173
-msgid "K3b Plugin Configuration"
-msgstr "K3b įskiepių derinimas"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178
+msgid "Pause"
+msgstr "Pristabdyti"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:182
-msgid "Themes"
-msgstr "Temos"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Groti/Pristabdyti"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:183
-msgid "K3b GUI Themes"
-msgstr "K3b aplinkos temos"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177
+msgid "Stop"
+msgstr "Stabdyti"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:192 rip/k3baudiocdview.cpp:469
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:193
-msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148
+msgid "Prev"
+msgstr "Ankstesnis"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:203
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59
-msgid "Burning"
-msgstr "Įrašymas"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
+#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
+msgid "Audio Project"
+msgstr "Audio projektas"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63
-msgid "Allow &overburning"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "1 track (%2 minutes)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)"
+msgstr[0] "1 takelis (%2 minučių)"
+msgstr[1] "%1 takelis (%2 minučių)"
+msgstr[2] "%1 takeliai (%2 minučių)"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64
-msgid "&Force unsafe operations"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85
+msgid "Gimmicks"
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65
-msgid "&Manual writing buffer size"
-msgstr "&Buferio dydį nurodyti rankiniu būdu"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86
+msgid "Hide first track"
+msgstr "Slėpti pirmą takelį"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68
-msgid "Show &advanced GUI elements"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90
+msgid "Audio Ripping"
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 rip/categories.cpp:23
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79
-msgid "Do not &eject medium after write process"
-msgstr "&Neišstumti laikmenos baigus įrašymą"
-
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81
-msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs"
-msgstr "Automatiškai ištrinti CD-RW ir DVD-RW diskus"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115
+msgid "Hide the first track in the first pregap"
+msgstr "Slėpti pirmą takelį pirmajame tarpe prieš takelį"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99
-msgid "Allow burning more than the official media capacities"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will hide the first track. The "
+"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default "
+"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have "
+"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will "
+"contain the complete first track. You will need to seek back from the "
+"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite "
+"amusing. This feature is only available in DAO mode when writing with "
+"cdrdao."
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287
msgid ""
-"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and "
-"cdrdao"
+" External program normalize-audio is not installed. K3b "
+"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
+"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. "
+"(sudo apt-get install normalize-audio) "
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101
-msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking"
-msgstr "Automatiškai ištrinti CD-RW ir DVD-RW diskus neatsiklausus"
-
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102
-msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319
+msgid ""
+" K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
+"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
+"files."
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103
-msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323
+msgid "Disable normalization"
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
-msgid ""
-" If this option is checked additional GUI elements which allow to "
-"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection "
-"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a "
-"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.) Be aware "
-"that K3b does not support all possible tools in all project types and "
-"actions."
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324
+msgid "Disable on-the-fly burning"
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
-msgid ""
-" Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-"
-"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
-"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
-"total capacity that is slightly larger than the official amount. If this "
-"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
-"beyond the official capacity. Caution: Enabling this option can "
-"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
-"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
-"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
-"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
-msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, K3b automatiškai ištrins CD-RW ir sužymės DVD-"
-"RW jei rastos laikmenos nebus tuščios."
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223
+#, kde-format
+msgid "Available: %1 of %2"
+msgstr "Galima: %1 iš %2"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231
#, kde-format
-msgid ""
-" K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in "
-"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB "
-"for CD and %2 MB for DVD burning. If this option is checked the value "
-"specified will be used for both CD and DVD burning."
+msgid "Capacity exceeded by %1"
msgstr ""
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
-"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
-"starting the burning and does not want the tray to be open all the "
-"time. However, on Linux systems a freshly burned medium has to be "
-"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat "
-"it as an empty medium."
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutės"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will continue in some situations which "
-"would otherwise be deemed as unsafe. This setting for example disables the "
-"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high "
-"speed medium on a low speed writer. Caution: Enabling this option "
-"may result in damaged media."
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437
+msgid "Megabytes"
+msgstr "Megabaitai"
-#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49
-msgid ""
-"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
-"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
-msgstr ""
-"Nurodykite kelius iki išorinių programų, kurių reikia K3b darbui, arba "
-"paspauskite „Ieškoti“, kad K3b susirastų reikiamas programas."
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440
+msgid "Automatic Size"
+msgstr "Automatinis dydis"
-#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:38 rc.cpp:565
-msgid ""
-" Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does "
-"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b "
-"menu structure. Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
+"says on the media? A single layer DVD media has a capacity of "
+"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media "
+"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising "
+"reasons. Please specify the size of the medium. Use suffixes GB,MB, "
+"and min for gigabytes, megabytes, and "
+"minutes respectively."
msgstr ""
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472
-msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684
+msgid "Medium is not empty."
+msgstr "Laikmena ne tuščia."
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
-#, kde-format
-msgid "You do not have permission to write to %1."
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687
+msgid "No usable medium found."
+msgstr "Nerasta tinkama laikmena."
+
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877
+msgid "Right click for media sizes"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
+#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
msgid ""
-" K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping "
-"application. Set the ISO-9660 conformance level.\n"
+" With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
+"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
+"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
+"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be "
+"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
+msgstr ""
-#: k3bwelcomewidget.cpp:397
-msgid "Add Button"
-msgstr "Įdėti mygtuką"
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58
+msgid "Please be patient..."
+msgstr "Prašome palaukti..."
-#: k3bwelcomewidget.cpp:420
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Pašalinti mygtuką"
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Adding files to project \"%1\"..."
+msgstr "Į projektą „%1“ įdedami failai..."
-#: k3bpassivepopup.cpp:133
-msgid "Keep Open"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92
+msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format"
+msgstr "Nepavyko atverti šių failų, nes jų formatas nesuprantamas"
-#: rip/categories.cpp:22
-msgid "Blues"
-msgstr "Bliuzas"
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
+msgid ""
+"You may manually convert these audio files to wave using another application "
+"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
+msgstr ""
-#: rip/categories.cpp:22
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasikinė"
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153
+#, kde-format
+msgid "Analysing file '%1'..."
+msgstr "Analizuojamas failas „%1“..."
-#: rip/categories.cpp:22
-msgctxt "music genre"
-msgid "Country"
-msgstr "Šalis"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47
+msgid "File Properties"
+msgstr "Failo parinktys"
-#: rip/categories.cpp:23 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
-#: k3bdiskinfoview.cpp:190 misc/k3bmediacopydialog.cpp:163
-msgid "Data"
-msgstr "Duomenys"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92
+msgid "Location:"
+msgstr "Vieta:"
-#: rip/categories.cpp:23
-msgid "Folk"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96
+msgid "Used blocks:"
msgstr ""
-#: rip/categories.cpp:23
-msgid "Jazz"
-msgstr "Džiazas"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105
+msgid "Local name:"
+msgstr "Vietinis pavadinimas:"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108
+msgid "Local location:"
+msgstr "Vietinis adresas:"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129
+msgid "Hide on Rockridge"
+msgstr "Slėpti Rock Ridge sistemoje"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "Rock"
-msgstr "Rokas"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130
+msgid "Hide on Joliet"
+msgstr "Slėpti Joliet sistemoje"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Garso takelis"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142
+msgid "Sort weight:"
+msgstr "Rūšiavimo svoris:"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:199
-msgid "Item Name"
-msgstr "Objekto pavadinimas"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161
+msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem"
+msgstr "Slėpti šį failą Rock Ridge failų sistemoje"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:200
-msgid "Extracted Name"
-msgstr "Išpakuotas pavadinimas"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162
+msgid "Hide this file in the Joliet filesystem"
+msgstr "Slėpti šį failą Joliet failų sistemoje"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:201 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127 k3bdiskinfoview.cpp:256
-#: k3baudioplayer.cpp:120
-msgid "Length"
-msgstr "Ilgis"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163
+msgid "Modify the physical sorting"
+msgstr "Keisti fizinį rūšiavimą"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:357
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164
+msgid ""
+" If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
+"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem. This is "
+"useful, for example, for having different README files for RockRidge and "
+"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and "
+"README.rr on the Joliet filesystem. If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
+"will be hidden on the Joliet filesystem. This is useful, for example, "
+"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
+"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
+"filesystem. This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
+"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
+"the beginning of the image (and the disk). This option is useful in order "
+"to optimize the data layout on a medium. Caution: This does not "
+"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts "
+"the order in which the file data is written to the image."
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:286
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270
#, kde-format
-msgid "Sequence-%1"
-msgstr "Seka-%1"
+msgid "Link to %1"
+msgstr "Nuoroda %1"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:448
-msgid "Files"
-msgstr "Failai"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216
+msgid "Folder"
+msgstr "Aplankas"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmentai"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223
+#, kde-format
+msgid "in 1 file"
+msgid_plural "in %1 files"
+msgstr[0] "1 faile"
+msgstr[1] "%1 faile"
+msgstr[2] "%1 failuose"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:368 rip/k3baudiocdview.cpp:218
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224
#, kde-format
-msgid "1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "1 takelis (%2)"
-msgstr[1] "%1 takelis (%2)"
-msgstr[2] "%1 takeliai (%2)"
+msgid "and 1 folder"
+msgid_plural "and %1 folders"
+msgstr[0] "ir aplanką"
+msgstr[1] "ir %1 aplanką"
+msgstr[2] "ir %1 aplankus"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:249
-msgid "Check All"
-msgstr "Patikrinti viską"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Special file"
+msgstr "Specialusis failas"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:251
-msgid "Uncheck All"
-msgstr "Nieko nebežymėti"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290
+#, kde-format
+msgid "1 Item"
+msgid_plural "%1 Items"
+msgstr[0] "1 objektas"
+msgstr[1] "%1 objektas"
+msgstr[2] "%1 objektai"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:253
-msgid "Check Track"
-msgstr "Pažymėti takelį"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293
+#, kde-format
+msgid "1 File"
+msgid_plural "%1 Files"
+msgstr[0] "1 failas"
+msgstr[1] "%1 failas"
+msgstr[2] "%1 failai"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:255
-msgid "Uncheck Track"
-msgstr "Nebežymėti takelio"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298
+#, kde-format
+msgid "1 Folder"
+msgid_plural "%1 Folders"
+msgstr[0] "1 aplankas"
+msgstr[1] "%1 aplankas"
+msgstr[2] "%1 aplankai"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:388 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
-msgid "Start Ripping"
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
+msgid ""
+" K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
+"Rock Ridge extensions. The filenames in the imported session will be "
+"converted to a restricted character set in the new session. This character "
+"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
+"display these converted filenames yet."
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:391
-msgid "View Files"
-msgstr "Žiūrėti failus"
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103
+msgid "Session Import Warning"
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:393
-msgid "View plain data files"
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163
+msgid "Please insert an appendable medium"
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306
-msgid "Please select the tracks to rip."
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210
+#, kde-format
+msgid "1 audio track"
+msgid_plural "%1 audio tracks"
+msgstr[0] "1 audio takelis"
+msgstr[1] "%1 audio takelis"
+msgstr[2] "%1 audio takeliai"
+
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273
+msgid "Session Import"
+msgstr "Sesijos importavimas"
+
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277
+msgid "Please select a session to import."
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307
-msgid "No Tracks Selected"
-msgstr "Nėra pažymėtų takelių"
+#: projects/k3bmixedview.cpp:124
+msgid "Please add files and audio titles to your project first."
+msgstr "Iš pradžių į projektą įkelkite failus ir garso takelius."
-#: rip/k3bpatternparser.cpp:124 rip/k3bpatternparser.cpp:160
-#: rip/k3bpatternparser.cpp:168 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285
-#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222
-#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321 k3bdiskinfoview.cpp:299
-msgid "unknown"
-msgstr "nežinoma"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45
+msgid "Linux/Unix only"
+msgstr "Tik Linux/Unix"
-#: rip/k3bpatternparser.cpp:133
-#, kde-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "Takelis %1"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
+msgid "Linux/Unix + Windows"
+msgstr "Linux/Unix + Windows"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62
-msgid "Job canceled by user."
-msgstr "Vartotojas atšaukė užduotį."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47
+msgid "Very large files (UDF)"
+msgstr "Labai dideli failai (UDF)"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91
-msgid "Check files"
-msgstr "Patikrinkite failus"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48
+msgid "DOS Compatibility"
+msgstr "Suderinamumas su DOS"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Could not find %1 executable."
-msgstr "Nepavyko rasti vykdomojo failo %1."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146
+msgid ""
+" File System Presets K3b provides the following file system "
+"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
+"settings."
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102
-#, kde-format
-msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150
+msgid ""
+"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
+"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
+"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154
msgid ""
-"You can find this on your distribution disks or download it from "
-"http://www.vcdimager.org"
+"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
+"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
+"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
+"103 characters."
msgstr ""
-"Šią programą rasite savo distribucijos diskuose arba galite parsisiųsti iš "
-"http://www.vcdimager.org"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158
+msgid ""
+"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
+"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119
-#, kde-format
-msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
-msgstr "Naudojama %1 %2 – Autorinės teisės (C) %3"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161
+msgid ""
+"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
+"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
+"permissions are supported."
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170
-msgid "Extracting"
-msgstr "Išpakuojama"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216
+msgid "Rock Ridge"
+msgstr "Rock Ridge"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171
-msgid "Start extracting."
-msgstr "Pradėti išpakavimą."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218
+msgid "Joliet"
+msgstr "Joliet"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172
-#, kde-format
-msgid "Extract files from %1 to %2."
-msgstr "Išpakuoti failus iš %1 į %2."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220
+msgid "UDF"
+msgstr "UDF"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222
+msgid "Custom (ISO9660 only)"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224
#, kde-format
-msgid "Could not start %1."
-msgstr "Nepavyko paleisti %1."
+msgid "Custom (%1)"
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267
-msgid "Files successfully extracted."
-msgstr "Failai sėkmingai išpakuoti."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241
+msgid ""
+" Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
+"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
+"space overhead) but a lot of advantages. Without Rock Ridge Extensions "
+"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
+"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270
-#, kde-format
-msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
-msgstr "%1 pranešė nežinomą klaidą (klaidos kodas %2)."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
+msgid "Rock Ridge Extensions Disabled"
+msgstr "Rock Ridge plėtiniai išjungti"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271
-msgid "Please send me an email with the last output..."
-msgstr "Atsiųskite man el. laišką su paskutine išvestimi..."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253
+msgid ""
+" Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
+"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 "
+"filenames. If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it "
+"is safe to disable Joliet."
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "%1 did not exit cleanly."
-msgstr "%1 neužbaigė darbo kaip buvo numatyta."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258
+msgid "Joliet Extensions Disabled"
+msgstr "Joliet plėtiniai išjungti"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291
-#, kde-format
-msgid "%1 encountered non-form2 sector"
-msgstr "%1 aptiko form2 neatitinkantį sektorių"
+#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45
+msgid "Audio Track Properties"
+msgstr "Garso takelio parinktys"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292
-msgid "leaving loop"
-msgstr "išeinama iš ciklo"
+#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27
+msgid "Boot Images"
+msgstr "Įkrovos atvaizdai"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300
-msgid "detected extended VCD2.0 PBC files"
-msgstr "aptikti išplėstiniai VCD2.0 PBC failai"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70
+msgid "Data Project"
+msgstr "Duomenų projektas"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
#, kde-format
-msgid "Extracting %1"
-msgstr "Išpakuojama %1"
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Dydis: %1"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Extracting %1 to %2"
-msgstr "Išpakuojama %1 į %2"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161
+msgid "Multisession Mode"
+msgstr "Daugiasesijinė veiksena"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175
-msgid "Video DVD Ripping"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
+msgid ""
+"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
+"been disabled."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176
-#, kde-format
-msgid "1 title from %2"
-msgid_plural "%1 titles from %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264
+msgid "Multisession Problem"
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221
-#, kde-format
-msgid "Title %1 (%2)"
-msgstr "Pavadinimas %1 (%2)"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:59
+msgid "Remove Subtitle File"
+msgstr "Pašalinti titrų failą"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127
-msgid "unknown language"
-msgstr "nežinoma kalba"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226
-#, kde-format
-msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
-msgstr ""
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241
-msgid "not supported"
-msgstr "nepalaikoma"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "Ch is short for Channels"
-msgid "%1Ch"
-msgid_plural "%1Ch"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: projects/k3bmovixview.cpp:62
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "Įdėti titrų failą..."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549
-msgid ""
-" When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio "
-"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or "
-"choose AC3 audio streams for all ripped titles."
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixview.cpp:144
+msgid "K3b currently only supports local files."
+msgstr "Kol kas K3b dirba tik su vietiniais failais."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552
-msgid "AC3 Pass-through"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64
+msgid "Video CD (Version 1.1)"
+msgstr "Video CD (versija 1.1)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201
-msgid "Do you want to overwrite these files?"
-msgstr "Ar nori pakeisti šiuos failus?"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66
+msgid "Video CD (Version 2.0)"
+msgstr "Video CD (versija 2.0)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203
-msgid "Files Exist"
-msgstr "Failas egzistuoja"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110
-msgid "Ripping Video DVD Titles"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70
+msgid "High-Quality Video CD"
+msgstr "Aukštos kokybės Video CD"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75
#, kde-format
-msgid "Transcoding 1 title to %2/%3"
-msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "1 MPEG (%2)"
+msgid_plural "%1 MPEGs (%2)"
+msgstr[0] "MPEG failas (%2)"
+msgstr[1] "%1 MPEG failas (%2)"
+msgstr[2] "%1 MPEG failai (%2)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104
#, kde-format
-msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'"
-msgstr ""
+msgid "Select Video CD type %1"
+msgstr "Parinkite Video CD tipą %1"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150
-#, kde-format
-msgid "Failed to rip title %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105
+msgid "Automatic video type recognition."
+msgstr "Automatiškai atpažinti video tipą."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180
-#, kde-format
-msgid "Determined clipping values for title %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106
+msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices"
+msgstr "Nestandartinė suderinimo veiksena sugadintiems įrenginiams"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Top: %1, Bottom: %2"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107
+msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation"
+msgstr "Kinų VCD3.0 takelių interpretacija"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182
-#, kde-format
-msgid "Left: %1, Right: %2"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108
+msgid "Use 2336 byte sectors for output"
+msgstr "Išvesčiai naudoti 2336 baitų sektorius"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189
-msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110
+msgid "Specify ISO volume label for Video CD"
+msgstr "Video CD nurodykite ISO leidinio antraštę"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "Failed to determine clipping values for title %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111
+msgid "Specify album id for VideoCD set"
+msgstr "Video CD rinkiniui nurodykite albumo identifikatorių"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68
-msgid "Keep original dimensions"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112
+msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )"
msgstr ""
+"Albumų rinkiniui nurodykite eilės numerį (nedidesnį už albumų skaičių "
+"rinkinyje)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69
-msgid "640x? (automatic height)"
-msgstr "640x? (automatinis aukštis)"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70
-msgid "320x? (automatic height)"
-msgstr "320x? (automatinis aukštis)"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84
-msgid "Video Size"
-msgstr "Video dydis"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113
+msgid "Specify number of volumes in album set"
+msgstr "Nurodykite leidinių kiekį albumų rinkinyje"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250
-#, kde-format
-msgid "%1 kbps"
-msgstr "%1 kbps"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114
+msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0"
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195
-msgid "auto"
-msgstr "automatiškai"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115
+msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)"
+msgstr "Parinktys (tik VCD 2.0)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294
-msgid ""
-" Pattern special strings: The following strings will be replaced "
-"with their respective meaning in every track name. Hint: K3b also accepts "
-"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave "
-"out the underscores."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118
+msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder"
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347
-msgid "Video Picture Size"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119
+msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. "
+msgstr "Nurodykite ar APS ribojimai bus griežti ar laisvi. "
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
msgid ""
-" Please choose the width and height of the resulting video. If one value "
-"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect "
-"ratio of the video picture. This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, "
+"which has the following characteristics: The "
+"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
+"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
+"single speed CD-ROM drives. The CBR MPEG-1, layer II audio stream is "
+"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels. It is recommended "
+"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125
-msgid "Extended"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
+msgid ""
+" About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an "
+"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995. This one "
+"added the following items to the features already available in the Video CD "
+"1.1 specification: By "
+"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following "
+"resolutions became available: For segment play items the following audio encodings "
+"became available: Also the possibility to have audio "
+"only streams and still pictures was provided. The bit-rate of multiplex-"
+"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still "
+"picture items) in order to accommodate single speed drives."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109
-msgid "No Subpicture streams"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
+msgid ""
+" With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
+"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
+"CD specification was called into life 1999. In the midst of 2000 a full "
+"subset of this Super Video CD specification was published as IEC-"
+"62107. As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from "
+"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed. The "
+"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--"
+"are: For the Super Video CD, only the following two "
+"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still "
+"pictures: This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
+"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the "
+"market. It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following "
+"items: If Autodetect is: If you are not sure about the correct VideoCD type, it is "
+"best to turn Autodetect ON. If you want to force the VideoCD type, you "
+"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players "
+"without SVCD support. The differences are most "
+"exposed on SVCDs containing more than one video track."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79
-msgid "Show files"
-msgstr "Rodyti failus"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
msgid ""
-"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
-"further processing with another application"
+" though most devices will have problems with such an out-of-specification "
+"media. You may want use this option for images longer than 80 "
+"minutes"
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140
-msgid "Please select the titles to rip."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
+msgid ""
+" To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
+"requires that a CD-i application program must be present. This program is "
+"designed to: The program runs on CD-i players equipped with the "
+"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141
-msgid "No Titles Selected"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
+msgid ""
+" Configuration parameters only available for VideoCD 2.0 The engine "
+"works perfectly well when used as-is. You have the option to configure the "
+"VCD application. You can adapt the color and/or the shape of the cursor "
+"and lots more."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192
-#, kde-format
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
msgid ""
-"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
-"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
+" Here you can specify that the folder SEGMENT should always be "
+"present. Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197
-msgid "Unmounting failed"
-msgstr "Išmontavimas nepavyko."
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
msgid ""
-" Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD. Install "
-"libdvdcss to get Video DVD decryption support."
+" An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD "
+"which is suitable to be jumped to directly. APS are required for entry "
+"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-"
+"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its "
+"turn. The start codes of these 3 items are required to be contained all in "
+"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point "
+"sector. This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps "
+"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an "
+"APS. Warning: The sequence header is needed for a playing device to "
+"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, "
+"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218
-msgid "Video DVD"
-msgstr "Video DVD"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "%1 title"
-msgid_plural "%1 titles"
-msgstr[0] "1 pavadinimas"
-msgstr[1] "%1 pavadinimas"
-msgstr[2] "%1 pavadinimai"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
msgid ""
-"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
+" According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
+"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
+"all intra coded picture. It can be used by playing devices for "
+"implementing fast forward & fast reverse scanning. The already existing "
+"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets "
+"option."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
msgid ""
-" K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode "
-"lacks support for any of the codecs supported by K3b. Please make sure it "
-"is installed properly."
+" Viewing Restriction may be interpreted by the playing device. The "
+"allowed range goes from 0 to 3. Actually, the exact meaning is not defined and is player "
+"dependant. Most players ignore that value."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254
-msgid "Unable to read Video DVD contents."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229
+msgid " This option allows customization of Gaps and Margins."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307
-msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
+msgid ""
+" This option allows to set the number of empty sectors added before the "
+"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors. The ECMA-130 "
+"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
+"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this "
+"parameter. Some operating systems may encounter I/O errors due to read-"
+"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too "
+"low. Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
msgid ""
-" Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as "
-"XviD. Menu structures are completely ignored. If you intend to copy the "
-"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
-"processing with another application, please use \"Show files\" button. If "
-"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
-"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
+" Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally. The "
+"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors "
+"long. Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr ""
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
-msgctxt ""
-"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
-msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
+msgid ""
+"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-"
+"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
+"CDs. For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
+"long. Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD "
+"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
msgstr ""
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
-msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
+msgid ""
+" Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
+"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
+"CDs. For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
+"long. Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD "
+"1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
msgstr ""
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
-msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258
+msgid "Generic"
+msgstr "Bendra"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56
-msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260
+msgid "Playback Control (PBC)"
+msgstr "Grojimo valdymas (PBC)"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
-msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261
+msgid "SEGMENT Folder must always be present"
+msgstr "SEGMENT aplankas turi būti visuomet"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427
-msgid "Playlist"
-msgstr "Grojaraštis"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262
+msgid "Relaxed aps"
+msgstr "Laisvi APS"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60
-msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263
+msgid "Update scan offsets"
+msgstr "Atnaujinti skaitymo duomenis"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
-msgid ""
-" Pattern special strings: The following strings will be replaced "
-"with their respective meaning in every track name. Conditional inclusion: These patterns make it possible to "
-"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
-"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or "
-"if it has a specific value. Examples: Conditional includes make use of the "
-"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} "
-"can be one character out of [atnycgATCd]."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277
+msgid "Customize gaps and margins"
+msgstr "Derinti tarpus ir paraštes"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430
-msgid "Converting Audio Tracks"
-msgstr "Konvertuojami audio takeliai"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279
+msgid "Leadout pre gap (0..300):"
+msgstr "Tarpas prieš lead-out (0..300):"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143
-msgid "Starting audio conversion."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284
+msgid "Track pre gap (0..300):"
+msgstr "Tarpas prieš takelį (0..300):"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "Removed partial file '%1'."
-msgstr "Dalinis failas „%1“ pašalintas."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289
+msgid "Track front margin (0..150):"
+msgstr "Takelio priekinė paraštė (0..150):0..300):"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:495
-#, kde-format
-msgid "Unable to open '%1' for writing."
-msgstr "Nepavyko atverti „%1“ rašymui."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298
+msgid "Track rear margin (0..150):"
+msgstr "Takelio galinė paraštė (0..150):"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
-msgstr "Konvertuojamas takelis %1 (%2 – %3)"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371
+msgid "Restriction category (0..3):"
+msgstr "Apribojimų kategorija (0..3):"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244
-#, kde-format
-msgid "Converting track %1"
-msgstr "Konvertuojamas takelis %1"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395
+msgid "VideoCD 1.1"
+msgstr "Video CD 1.1"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404
-#, kde-format
-msgid "Error while encoding track %1."
-msgstr "Koduojant %1 takelį įvyko klaida."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396
+msgid "VideoCD 2.0"
+msgstr "Video CD 2.0"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286
-#, kde-format
-msgid "Successfully converted track %1."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397
+msgid "Super-VideoCD"
+msgstr "Super Video CD"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Writing playlist to %1."
-msgstr "Grojaraštis rašomas į %1."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398
+msgid "HQ-VideoCD"
+msgstr "Aukėtos kokybės Video CD"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540
-#, kde-format
-msgid "Writing cue file to %1."
-msgstr "cue failas rašoma į %1."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416
+msgid "Autodetect VideoCD type"
+msgstr "Automatiškai atpažinti Video CD tipą"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432
-#, kde-format
-msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
-msgstr "Konvertuojami „%1“ audio takeliai"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417
+msgid "Enable broken SVCD mode"
+msgstr "Įjungti sugadintų SVCD veikseną"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421
#, kde-format
-msgid "1 track (encoding to %2)"
-msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)"
-msgstr[0] "1 takelis (perkoduojamas į %2)"
-msgstr[1] "%1 takelis (perkoduojamas į %2)"
-msgstr[2] "%1 takeliai (perkoduojami į %2)"
+msgid "Enable %1 track interpretation"
+msgstr "Įjungti %1 takelių interpretaciją"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589
-#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "1 takelis"
-msgstr[1] "%1 takelis"
-msgstr[2] "%1 takeliai"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425
+msgid "Use 2336 byte sectors"
+msgstr "Naudoti 2336 baitų sektorius"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:214
-msgid "Extracting Digital Audio"
-msgstr "Išpakuojamas skaitmeninis garsas"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426
+msgid "Enable CD-i support"
+msgstr "Naudoti CD-i"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:221
-msgid "Could not load libcdparanoia."
-msgstr "Nepavyko įkelti libcdparanoia."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435
+msgid "VideoCD on CD-i"
+msgstr "Video CD CD-i"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:232
-msgid "Reading CD table of contents."
-msgstr "Nuskaitomas CD turinys."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456
+msgid "System:"
+msgstr "Sistema:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Could not open device %1"
-msgstr "Nepavyko atverti %1 įrenginio"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457
+msgid "Application:"
+msgstr "Programa:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296
-msgid "Searching index 0 for all tracks"
-msgstr "Ieškomi indeksai 0 visiems takeliams"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466
+msgid "ISO application id for VideoCD"
+msgstr "ISO programos pavadinimas darbui su Video CD"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:271
-msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:250
+msgid "&Volume name:"
+msgstr "&Leidinio pavadinimas:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:379
-#, kde-format
-msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471
+msgid "Volume &set name:"
+msgstr "Leidinių &rinkinio pavadinimas:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:384
-#, kde-format
-msgid "Ripping track %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472
+msgid "Volume set s&ize:"
+msgstr "Leidinių rinkinio &dydis:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:262
+msgid "Volume set &number:"
+msgstr "Leidinių rinkinio &numeris:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474
+msgid "&Publisher:"
+msgstr "&Išleido:"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:427
-msgid "Error while initializing audio ripping."
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget)
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:543 projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33
+#: rc.cpp:244
+msgid "Volume Descriptor"
+msgstr "Leidinio aprašymas"
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:575
-msgid "Ripping Audio Tracks"
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58
+msgid "Play Track"
+msgstr "Groti takelį"
+
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67
+msgid "Convert Tracks"
+msgstr "Keisti takelius"
+
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350
+msgid "No tracks to convert"
msgstr ""
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:577
-#, kde-format
-msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
-msgstr ""
-
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:155
-msgid "Searching for Artist information..."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Naujas aplankas..."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
-#, kde-format
-msgid ""
-"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46
+msgid "Parent Folder"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:191
-msgid "Found Cd-Text"
-msgstr "Rastas CD tekstas"
-
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:192
-msgid "Use CD-Text"
-msgstr "Naudoti CD-Text"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:193
-msgid "Use CDDB"
-msgstr "Naudoti CDDB"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52
+msgid "&Import Session..."
+msgstr "&Importuoti sesiją..."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:240
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54
+msgid "&Clear Imported Session"
+msgstr "&Išvalyti importuotą sesiją"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:257
-msgid "Edit Track CDDB Info"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56
+msgid "&Edit Boot Images..."
+msgstr "&Keisti įkrovos atvaizdus..."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:259
-msgid "Edit Album CDDB Info"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59
+msgid "Import a previously burned session into the current project"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:263
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47
-msgid "Query CDDB"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60
+msgid "Remove the imported items from a previous session"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:265
-msgid "Save CDDB Entry Locally"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61
+msgid "Modify the bootable settings of the current project"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:267
-msgid "Show Data Part"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113
+msgid "New Folder"
+msgstr "Naujas aplankas"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:269
-msgid "Mounts the data part of CD"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106
+msgid "Please insert the name for the new folder:"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:327
-#, kde-format
-msgid "CDDB Track %1"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111
+msgid ""
+"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
+"folder:"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:342 rip/k3baudiocdview.cpp:404
-msgid "Title:"
-msgstr "Pavadinimas:"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240
+msgid "Edit Boot Images"
+msgstr "Keisti įkrovos atvaizdus"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406
-msgid "Artist:"
-msgstr "Atlikėjas:"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:55
+msgid "Floppy"
+msgstr "Lankstus diskelis"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:347 rip/k3baudiocdview.cpp:408
-msgid "Extra info:"
-msgstr "Papildoma informacija:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:574
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Kietas diskas"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:366
-msgid "Album Cddb"
-msgstr "Albumo Cddb"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:580
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432
+msgid "None"
+msgstr "Nieko"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:410
-msgid "Genre:"
-msgstr "Žanras:"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:126
+msgid "Hide Advanced Options"
+msgstr "Paslėpti sudėtingesnes parinktis"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:412
-msgid "Year:"
-msgstr "Metai:"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:130
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Rodyti sudėtingesnes parinktis"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:415
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorija:"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:137
+msgid "Please Choose Boot Image"
+msgstr "Nurodykite įkrovos atvaizdį"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:467
-#, kde-format
-msgid "Saved entry in category %1."
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:145
+msgid ""
+" The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
+"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
+"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. If you are not "
+"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
+"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
+"from a real floppy disk: This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
-"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the "
-"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process."
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58
+msgid "Split track at:"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
-msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
-msgstr "Neskaityti tarpų kiekvieno takelio gale"
-
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
-"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
-"itself. Although the default behavior of nearly all ripping software "
-"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. "
-"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be "
-"regenerated. Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under "
-"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD. Ignoruoti išplėstinį PSD (esantį ISO-9660 failų sistemoje "
-"adresu„/EXT/PSD_X.VCD“) ir naudoti standartinį PSD. This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
-"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image "
-"file. Ši parinktis turi prasmę nuskaitant BIN CD disko atvaizdį. Atvaizdo "
-"faile „vcdxrip“ naudos 2336 baitus sektoriuje. This option creates an XML description file with all video CD "
-"information. This file will always contain all of the "
-"information. Example: If you only extract sequences, the description "
-"file will also hold the information for files and segments. The "
-"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The "
-"default is VIDEOCD.xml. Įjungus šią parinktį bus sukurtas XML aprašų failas su visa video CD "
-"informacija. Šiame faile visada bus laikoma visa informacija. "
-"Pavyzdžiui: jei išpakuosite sekas, aprašų failas taipogi laikys informaciją "
-"apie failus ir segmentus. Failo pavadinimas yra lygiai toks pat, kaip "
-"ir video CD pavadinimas, tik su .xml plėtiniu. Numatytas pavadinimas – "
-"VIDEOCD.xml. Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
-"saved before, or the last used ones."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249
+msgctxt "VideoCD Track Duration"
+msgid "Duration"
+msgstr "Trukmė"
-#: k3binteractiondialog.cpp:209
-msgid ""
-" Saves the current settings of the action dialog. These settings can be "
-"loaded with the Load saved settings button. The K3b defaults "
-"are not overwritten by this."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251
+msgctxt "VideoCD Track File Size"
+msgid "File Size"
+msgstr "Failo dydis"
-#: k3binteractiondialog.cpp:287
-msgid "Action Dialog Settings"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253
+msgctxt "VideoCD Track Filename"
+msgid "Filename"
+msgstr "Failo pavadinimas"
-#: k3binteractiondialog.cpp:288
-msgid ""
-" K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
-"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these "
-"sets should be loaded if an action dialog is opened again. Be aware "
-"that this choice can always be changed from the K3b configuration "
-"dialog."
-msgstr ""
+#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Generating fingerprint for track %1."
+msgstr "Generuojamas takelio %1 atpažinimo požymis."
-#: k3b.cpp:236
-msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
-msgstr "K3b – CD ir DVD kūrėjas"
+#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117
+#, kde-format
+msgid "Querying MusicBrainz for track %1."
+msgstr "Užklausiama MusicBrainz apie takelį %1."
-#: k3b.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Įrašyti viską"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
+msgid "Mixed Project"
+msgstr "Mišrus projektas"
-#: k3b.cpp:301
-msgid "Close All"
-msgstr "Užverti viską"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
+msgid "Mixed Mode Type"
+msgstr "Mišrios veiksenos tipas"
-#: k3b.cpp:316
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Naujas projektas"
-
-#: k3b.cpp:319
-msgid "New &Audio CD Project"
-msgstr "Naujas &Audio CD projektas"
-
-#: k3b.cpp:321
-msgid "New &Data Project"
-msgstr "Naujas &duomenų projektas"
-
-#: k3b.cpp:323
-msgid "New &Mixed Mode CD Project"
-msgstr "Naujas &maišytas CD projektas"
-
-#: k3b.cpp:325
-msgid "New &Video CD Project"
-msgstr "Naujas &video CD projektas"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108
+msgid "Data in second session (CD-Extra)"
+msgstr "Duomenys atrojoje sesijoje (CD-Extra)"
-#: k3b.cpp:327
-msgid "New &eMovix Project"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109
+msgid ""
+"Blue book CD External program normalize-audio is not installed. K3b "
+"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
+"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first "
+"(sudo apt-get install normalize-audio)."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:447
-msgid "Creates a new Video CD project"
-msgstr "Sukurti naują video CD projektą"
+#: k3bpassivepopup.cpp:133
+msgid "Keep Open"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:451
-msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
+"Nerijus Kislauskas, Dovydas Sankauskas, ,Launchpad Contributions:,Andrius "
+"Štikonas,Darius Žukauskas"
-#: k3b.cpp:455
-msgid "Opens an existing project"
-msgstr "Atverti jau esantį projektą"
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "nierka@splius.lt, laisve@gmail.com,,,,dzukauskas0@gmail.com"
-#: k3b.cpp:457
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Atverti paskutinį naudotą failą"
+#. i18n: file: k3bui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (project)
+#: rc.cpp:5
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projektas"
-#: k3b.cpp:459
-msgid "Saves the current project"
-msgstr "Išsaugo dabartinį projektą"
+#. i18n: file: k3bui.rc:9
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:8
+msgid "&Tools"
+msgstr "Į&rankiai"
-#: k3b.cpp:461
-msgid "Saves the current project to a new url"
-msgstr ""
+#. i18n: file: k3bui.rc:19
+#. i18n: ectx: Menu (device)
+#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (device)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:241
+msgid "&Device"
+msgstr "Įren&ginys"
-#: k3b.cpp:463
-msgid "Saves all open projects"
-msgstr "Išsaugo visus atvertus projektus"
+#. i18n: file: k3bui.rc:23
+#. i18n: ectx: Menu (view_panels)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Panels"
+msgstr "Skydeliai"
-#: k3b.cpp:465
-msgid "Closes the current project"
-msgstr "Uždaro dabartinį projektą"
+#. i18n: file: k3bui.rc:35
+#. i18n: ectx: Menu (help)
+#: rc.cpp:17
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pagalba"
-#: k3b.cpp:467
-msgid "Closes all open projects"
-msgstr "Uždaro visus projektus"
+#. i18n: file: k3bui.rc:40
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-#: k3b.cpp:469
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Baigti darbą"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:23 rc.cpp:149
+msgid "Filetype"
+msgstr "Failo tipas"
-#: k3b.cpp:471
-msgid "Configure K3b settings"
-msgstr "Konfigūruoti K3b nustatymus"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Derinti įskiepį"
-#: k3b.cpp:474
-msgid "Setup the system permissions"
-msgstr ""
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
+#: rc.cpp:29 rc.cpp:274 rc.cpp:280 rc.cpp:286 rc.cpp:304 rc.cpp:313 rc.cpp:328
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:349 rc.cpp:783 rc.cpp:789
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: k3b.cpp:477
-msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
-msgstr ""
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1008 rc.cpp:1214 k3bfileview.cpp:93
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
-#: k3b.cpp:479
-msgid "Transcode Video DVD titles"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Create playlist for the ripped files"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:481
-msgid "Extract tracks from a Video CD"
-msgstr "Išpakuoti failus iš Video CD."
-
-#: k3b.cpp:483
-msgid "Add files to the current project"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
+#: rc.cpp:38
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n"
+"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n"
+" You may use the special strings to give the playlist a unique filename."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:485
-msgid "Clear the current project"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
+#: rc.cpp:43
+msgid "Create m&3u playlist"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:515
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektai"
-
-#: k3b.cpp:528
-msgid "Current Projects"
-msgstr "Einamieji projektai"
-
-#: k3b.cpp:551
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
+#: rc.cpp:46
+msgid "Use relative paths instead of absolute"
+msgstr "Naudoti santykinius kelius vietoj absoliučių"
-#: k3b.cpp:563
-msgid "Contents"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
+#: rc.cpp:49
+msgid ""
+" If this option is checked, the entries in the playlist will be relative "
+"to its location.\n"
+" Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n"
+"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries "
+"in the\n"
+"playlist will look something like: cool/track1.ogg."
msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, grojaraščio įrašai priklausys nuo grojaraščio "
+"vietos.\n"
+" Pavyzdys: Jei grojaraštis yra /home/myself/music ir\n"
+"audio failo yra /home/myself/music/cool, tada grojaraščio įrašai\n"
+"atrodys maždaug šitaip: cool/track1.ogg."
-#: k3b.cpp:591
-msgid "&Location Bar"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
+#: rc.cpp:55
+msgid "&Use relative paths"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Atveriamas failas..."
-
-#: k3b.cpp:698
-msgid "Could not open document."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
+#: rc.cpp:58
+msgid "Rip all tracks to a single file"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: k3b.cpp:962
-#, kde-format
-msgid "%1 has unsaved data."
-msgstr "%1 yra neįrašytų duomenų."
-
-#: k3b.cpp:963
-msgid "Closing Project"
-msgstr "Užveriamas projektas"
-
-#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064
-msgid "*.k3b|K3b Projects"
-msgstr "*.k3b|K3b projektai"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
+#: rc.cpp:61
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will create only one\n"
+"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n"
+"file will contain all tracks one after the other.\n"
+" This might be useful to rip a live album or a radio play.\n"
+" Caution: The file will have the name made from playlist pattern."
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:997
-msgid "Open Files"
-msgstr "Atveriami failai"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
+#: rc.cpp:68
+msgid "Create si&ngle file"
+msgstr "Sukurti &vieną failą"
-#: k3b.cpp:1029
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Įrašomas failas..."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Write a cuefile"
+msgstr "Įrašyti cue failą"
-#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
-msgid "Could not save the current document."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
+#: rc.cpp:74
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
+"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, K3b sukurs CDRWIN cue failą, su kuriuo lengvai "
+"galėsite įrašyti audio CD kopiją kitose sistemoje."
-#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
-msgid "I/O Error"
-msgstr "I/O Klaida"
-
-#: k3b.cpp:1056
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Failas įrašomas kitu vardu..."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Write &cue file"
+msgstr "Įrašyti &cue failą"
-#: k3b.cpp:1065
-msgid "Save As"
-msgstr "Išsaugoti kaip"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2)
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:116
+msgid "Target Folder"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:1105
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Failas užveriamas..."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:119
+msgid "Free space in directory:"
+msgstr "Laisva vieta aplanke:"
-#: k3b.cpp:1207
-msgid "Creating new Audio CD Project."
-msgstr "Sukuriamas naujas audio CD projektas."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 rc.cpp:122 rc.cpp:128
+msgid "-"
+msgstr "–"
-#: k3b.cpp:1216
-msgid "Creating new Data CD Project."
-msgstr "Sukuriamas naujas duomenų CD projektas."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:125
+msgid "Space needed:"
+msgstr "Reikiama vieta:"
-#: k3b.cpp:1232
-msgid "Creating new Video DVD Project."
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:95
+msgid ""
+"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:1242
-msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
-msgstr "Sukuriamas naujas maišyto CD projektas."
-
-#: k3b.cpp:1251
-msgid "Creating new Video CD Project."
-msgstr "Sukuriamas naujas video CD projektas."
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Setti&ngs"
+msgstr "&Nustatymai"
-#: k3b.cpp:1261
-msgid "Creating new eMovix Project."
-msgstr "Kuriamas naujas eMovix projektas."
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Video Quality"
+msgstr "Video kokybė"
-#: k3b.cpp:1376
-msgid "Select Files to Add to Project"
-msgstr "Pažymėkite failus, kuriuos įdėsite į projektą"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:104
+msgid "Video Size:"
+msgstr "Video dydis:"
-#: k3b.cpp:1390
-msgid "Please create a project before adding files"
-msgstr "Sukurkite projektą prieš įdėdami failus"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems)
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:691
+msgid "&Custom..."
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:1390
-msgid "No Active Project"
-msgstr "Nėra aktyvaus projekto"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: rc.cpp:110
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:1559
-msgid "Do you really want to clear the current project?"
-msgstr "Ar tikrai norite išvalyti einamą projektą?"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate)
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:146 rc.cpp:1137
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
-#: k3b.cpp:1560
-msgid "Clear Project"
-msgstr "Išvalyti projektą"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
+#: rc.cpp:131
+msgid "Audio Quality"
+msgstr "Garso kokybė"
-#: k3b.cpp:1585
-msgid "Audio CD Rip"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Variable &Bitrate"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:1600
-msgid "Video DVD Rip"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate)
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:143
+msgid "Audio Bitrate:"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:1621
-msgid "Video CD Rip"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings)
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+" No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The "
+"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
msgstr ""
-#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
-msgid "Debugging Output"
-msgstr "Detali išvestis"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:152
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Video kodekas:"
-#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47
-msgid "Save to file"
-msgstr "Įrašyti į failą"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles"
+msgstr ""
-#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti į talpyklę"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Audio kodekas:"
-#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Nepavyko atverti failo %1"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles"
+msgstr ""
-#: k3bburnprogressdialog.cpp:39
-msgid "Estimated writing speed:"
-msgstr "Apytikris rašymo greitis:"
-
-#: k3bburnprogressdialog.cpp:51
-msgid "Software buffer:"
-msgstr "Programinis buferis:"
-
-#: k3bburnprogressdialog.cpp:52
-msgid "Device buffer:"
-msgstr "Įrenginio buferis:"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
+#: rc.cpp:164
+msgid "File Namin&g"
+msgstr "Failų &pavadinimai"
-#: k3bburnprogressdialog.cpp:89
-#, kde-format
-msgid "Writer: %1 %2"
-msgstr "Įrašymo įrenginys: %1 %2"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:229
+msgid "Ripped files pattern:"
+msgstr ""
-#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93
-#: k3bburnprogressdialog.cpp:94
-msgid "no info"
-msgstr "Nėra informacijos"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:235
+msgid "See special strings"
+msgstr "Rodyti specialias eilutes"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89
-msgid "Waiting for Disk"
-msgstr "Laukiama laikmenos"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
+#: rc.cpp:173
+msgid "Replace all &blanks with:"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94
-msgid "Eject"
-msgstr "Išstumti"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace)
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:223 rc.cpp:764
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96
-msgid "Load"
-msgstr "Įdėti"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
+#: rc.cpp:182
+msgid "&2-pass encoding"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118
-msgid "Found medium:"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
+#: rc.cpp:185
+msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445
-#, kde-format
-msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+" If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
+"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
+"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
+"higher quality using a variable bitrate.\n"
+" If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
+"bitrate and a lower quality.\n"
+" 2-pass encoding results in a doubled encoding time."
msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514
-#, kde-format
-msgid "Found %1"
-msgstr "Rasta %1"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
+#: rc.cpp:193
+msgid "Automatic &Video Clipping"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332
-msgid "Preformatting DVD+RW"
-msgstr "Pasiruošiama sužymėti DVD+RW"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
+#: rc.cpp:196
+msgid "Automatically detect the black borders of the video"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509
-#, kde-format
-msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
+#: rc.cpp:199
+msgid ""
+" Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed "
+"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
+"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the "
+"Video DVD standard.\n"
+" If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
+"black bars from the resulting video.\n"
+" Although this method is very reliable there may be problems if the source "
+"material is exceptionally short or dark."
msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515
-msgid "&Format"
-msgstr "&Formatuoti"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
+#: rc.cpp:204
+msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537
-msgid "Formatting DVD-RW"
-msgstr "Sužymimas DVD-RW"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
+#: rc.cpp:207
+msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572
-#, kde-format
-msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
+#: rc.cpp:210
+msgid ""
+" Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
+"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of "
+"44100 Hz.\n"
+" If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
+"stream to 44100 Hz."
msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574
-msgid "Found Rewritable Disk"
-msgstr "Rasta perrašoma laikmena"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority)
+#: rc.cpp:214
+msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575
-msgid "E&rase"
-msgstr "&Trinti"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget)
+#: rc.cpp:217
+msgid "Ripping Pattern"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582
-msgid "Erasing CD-RW"
-msgstr "Ištrinamas CD-RW"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
+#: rc.cpp:220
+msgid "Replace all blan&ks with:"
+msgstr ""
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650
-msgid "Waiting for Medium"
-msgstr "Laukiama laikmenos"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:226
+msgid "Playlist pattern:"
+msgstr "Grojaraščio šablonas:"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715
-msgid "Erasing failed."
-msgstr "Ištrinti nepavyko."
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern)
+#: rc.cpp:232
+msgid "Insert your custom pattern here"
+msgstr "Įrašykite savo šabloną"
-#: k3bdiroperator.cpp:48
-msgid "K3b Bookmarks"
-msgstr "K3b žymelės"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel)
+#: rc.cpp:238
+msgid "About conditional inclusion"
+msgstr "Apie sąlyginį įtraukimą"
-#: k3bdiroperator.cpp:51
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
+#: rc.cpp:247
+msgid "V&olume set name:"
+msgstr ""
-#: k3bdiroperator.cpp:55 k3bfiletreeview.cpp:96
-msgid "&Add to Project"
-msgstr "&Įdėti į projektą"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
+#: rc.cpp:253
+msgid "P&reparer:"
+msgstr "Pa&ruošė:"
-#: k3bmediumdelegate.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "%1 in 1 track"
-msgid_plural "%1 in %2 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
+#: rc.cpp:256
+msgid "P&ublisher:"
+msgstr ""
-#: k3bmediumdelegate.cpp:145
-#, kde-format
-msgid " and %1 session"
-msgid_plural " and %1 sessions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:259
+msgid "Volu&me set size:"
+msgstr ""
-#: k3bmediumdelegate.cpp:158
-#, kde-format
-msgid "Free space: %1"
-msgstr "Laisvos vietos: %1"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
+#: rc.cpp:265
+msgid "S&ystem:"
+msgstr "S&istema:"
-#: k3bmediumdelegate.cpp:170
-#, kde-format
-msgid "Capacity: %1"
-msgstr "Talpa: %1"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
+#: rc.cpp:268
+msgid "&Application:"
+msgstr "&Programa:"
-#: k3bjobprogressosd.cpp:199
-msgid "Hide OSD"
-msgstr "Paslėpti OSD"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
+#: rc.cpp:271
+msgid "Select a bibliographic file from the project"
+msgstr ""
-#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34
-msgid "Medium Selection"
-msgstr "Laikmenos pasirinkimas"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
+#: rc.cpp:277
+msgid "Select an abstract file from the project"
+msgstr "Projekte pažymėkite abstraktų failą."
-#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40
-msgid "Please select a medium:"
-msgstr "Prašome pasirinkti laikmeną:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
+#: rc.cpp:283
+msgid "Select a copyright file from the project"
+msgstr "Iš pradžių pažymėkite failą projekte."
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54
-msgid "Free space in temporary folder:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:289
+msgid "Abstract file:"
msgstr ""
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79
-msgid "The folder in which to save the image files"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:292
+msgid "Copyright file:"
msgstr ""
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
-msgid ""
-" This is the folder in which K3b will save the image "
-"files. Please make sure that it resides on a partition that has "
-"enough free space."
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:295
+msgid "Bibliographic file:"
msgstr ""
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190
-msgid "Select Temporary Folder"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
+#: rc.cpp:298
+msgid "Messa&ge:"
msgstr ""
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192
-msgid "Wri&te image files to:"
-msgstr "Įr&ašyti atvaizdo failus į:"
-
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193
-msgid "Temporary Folder"
-msgstr "Laikinas aplankas"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:310 rc.cpp:325 rc.cpp:337 rc.cpp:346 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:792
+msgid "Copy to all tracks"
+msgstr "Kopijuoti visus takelius"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196
-msgid "Select Temporary File"
-msgstr "Nurodykite laikiną failą"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#: rc.cpp:307
+msgid "&UPC EAN:"
+msgstr "&UPC EAN:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198
-msgid "Wri&te image file to:"
-msgstr "Įr&ašyti atvaizdo failą į:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:494
+msgid "So&ngwriter:"
+msgstr ""
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199
-msgid "Temporary File"
-msgstr "Laikinas failas"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:500
+msgid "&Composer:"
+msgstr "&Kompozitorius:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209
-msgid "Size of project:"
-msgstr "Projekto dydis:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:322
+msgid "&Disk id:"
+msgstr "&Laikmenos id:"
-#: k3bapplication.cpp:122
-msgid "Creating GUI..."
-msgstr "Sukuriama vartotojo aplinka..."
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:497
+msgid "&Arranger:"
+msgstr "&Aranžuotė:"
-#: k3bapplication.cpp:134
-msgid "Ready."
-msgstr "Paruošta."
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:506
+msgid "&Performer:"
+msgstr "&Atlikėjas:"
-#: k3bapplication.cpp:139
-msgid "Checking System"
-msgstr "Tikrinama sistema"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:512 rc.cpp:795
+msgid "&Title:"
+msgstr "Pa&vadinimas:"
-#: k3bapplication.cpp:174
-msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:352
+msgid "Playback Settings"
msgstr ""
-#: k3bapplication.cpp:175
-msgid "K3b is busy"
-msgstr "K3b užimtas"
-
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
-msgid "Medium will be overwritten."
-msgstr "Laikmena bus perrašyta."
-
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
-msgid "Burn Medium"
-msgstr "Kepti laikmeną"
-
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
-msgid "Speed:"
-msgstr "Sparta:"
-
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
-msgid "Writing app:"
-msgstr "Įrašymo programa:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:355
+msgid "MPlayer subtitle fontset:"
+msgstr "MPlayer titrų šriftai:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
-msgid "The medium that will be used for burning"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset)
+#: rc.cpp:358
+msgid "Select the font to be used to render subtitles"
msgstr ""
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
-msgid "The speed at which to burn the medium"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:361
+msgid "Unwanted MPlayer options:"
+msgstr "Nepageidaujamos MPlayer parinktys:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
-msgid "The external application to actually burn the medium"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
+#: rc.cpp:364
+msgid "The files are played in random order"
+msgstr "Failai bus atliekami atsitiktine tvarka"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
+#: rc.cpp:367
msgid ""
-" Select the medium that you want to use for burning. In most cases there "
-"will only be one medium available which does not leave much choice."
-msgstr ""
+" If this option is checked the order in which the files are played is "
+"determined randomly every time it is played."
+msgstr " Įjungus šią parinktį failai bus atliekami atsitiktine tvarka."
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
-msgid ""
-" Select the speed with which you want to burn. Auto Ignore (DVD only) 1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
-"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray. Caution: Make sure your "
-"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
+#: rc.cpp:370
+msgid "Pla&y files randomly"
msgstr ""
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
+#: rc.cpp:373
+msgid "Do not use DMA for media access"
+msgstr "Laikmenos prieigai nenaudoti DMA"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
+#: rc.cpp:376
msgid ""
-" K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
-"actually write a CD or DVD. Normally K3b chooses the best suited "
-"application for every task automatically but in some cases it may be "
-"possible that one of the applications does not work as intended with a "
-"certain writer. In this case one may select the application manually."
+" If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA "
+"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may "
+"be necessary on some systems that do not support DMA. Įjungus šią parinktį eMovix CD/DVD nenaudos DMA. CD/DVD skaitymas "
+"sulėtės, tačiau kompiuteriuose, kuriuose nėra DMA, tai yra būtina. K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
-"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
-"medium. Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
-"future sessions (Example: 16x)."
+" Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n"
+" They have to be separated by spaces:\n"
+" Nurodykite MPlayer parinktis, kurias norite išjungti.\n"
+" Atskirkite parinktis tarpais:\n"
+" MPlayer options that should be used in any case.\n"
+" They have to be separated by spaces:\n"
+" MPlayer parinktys, kurias pageidaujate naudoti.\n"
+" Atskirkite parinktis tarpais:\n"
+" Audio Player Background\n"
+" During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
+"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
+" Additional background movies can be installed. However, this is not as "
+"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
+"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or "
+"/usr/local/share/emovix) under backgrounds. So to add a "
+"background one has to copy the file to that folder."
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:197
-msgid "no copy"
-msgstr "nekopijuoti"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:424
+msgid "Startup Behavior"
+msgstr "Elgsena pradžioje"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:199
-msgid "preemp"
-msgstr "ištuštinti"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout)
+#: rc.cpp:427
+msgid "Keyboard Layout:"
+msgstr "Klaviatūros išdėstymas:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:199
-msgid "no preemp"
-msgstr "neištuštinti"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:430
+msgid "eMovix boot message language:"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:200
-msgid "incremental"
-msgstr "papildant"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage)
+#: rc.cpp:433
+msgid "Select the language of the eMovix help screens"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:200
-msgid "uninterrupted"
-msgstr "nepertraukiant"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:436
+msgid "Default boot label:"
+msgstr "Numatyta įkrovos antraštė:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:252
-msgid "Attributes"
-msgstr "Savybės"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
+#: rc.cpp:439
+msgid "Select the default Linux kernel configuration"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:254
-msgid "First-Last Sector"
-msgstr "Pirmas-paskutinis sektorius"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
+#: rc.cpp:442
+msgid ""
+" eMovix Boot Labels\n"
+" eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
+"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The "
+"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
+" The default, movix, or MoviX labels start a general "
+"Vesa video driver.\n"
+" The TV labels can be used to direct video to the TV output of the "
+"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
+"boards.\n"
+" The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
+"driver in different screen resolutions.\n"
+" The AA labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
+"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
+"ASCII characters.\n"
+" The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
+"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
+"medium.\n"
+" The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive "
+"instead of the medium."
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:296
-msgid "Unknown (probably CD-ROM)"
-msgstr "Nežinoma (tikriausiai CD-ROM)"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
+#: rc.cpp:452
+msgid "Select the layout of the keyboard"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:299
-msgid "Media ID:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
+#: rc.cpp:455
+msgid ""
+" The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such "
+"as controlling the media player."
msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:300
-msgid "Capacity:"
-msgstr "Talpa:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:458
+msgid "Behavior After Playing"
+msgstr "Elgsena pabaigoje"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:302
-msgid "Used Capacity:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject)
+#: rc.cpp:461
+msgid "Eject the disk after playing has finished"
+msgstr "Išstumti diską baigus groti"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject)
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+" If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
+"finished."
msgstr ""
+" Įjungus šią parinktį diskas bus išstumtas kai MPlayer baigs groti."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:306
-msgid "Remaining:"
-msgstr "Liko:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject)
+#: rc.cpp:467
+msgid "E&ject disk"
+msgstr "Iš&stumti laikmeną"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:307
-msgid "Rewritable:"
-msgstr "Perrašoma:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
+#: rc.cpp:470
+msgid "Shutdown after playing has finished"
+msgstr "Išjungti kompiuterį baigus groti"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
-msgctxt "Availability"
-msgid "yes"
-msgstr "taip"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
+#: rc.cpp:473
+msgid ""
+" If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
+"finished playing."
+msgstr ""
+" Įjungus šią parinktį kompiuteris bus išjungiamas, kai MPlayer baigs groti."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
-msgctxt "Availability"
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Sh&utdown"
+msgstr "&Išjungti"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:308
-msgid "Appendable:"
-msgstr "Papildoma:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
+#: rc.cpp:479
+msgid "Reboot after playing has finished"
+msgstr "Perkrauti kompiuterį baigus groti"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:309
-msgid "Empty:"
-msgstr "Tuščia:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
+#: rc.cpp:482
+msgid ""
+" If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
+"finished playing."
+msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, kompiuteris bus perkrautas baigus groti."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:311
-msgctxt "Number of layers on an optical medium"
-msgid "Layers:"
-msgstr "Sluoksniai:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
+#: rc.cpp:485
+msgid "Re&boot"
+msgstr "Pe&rkrauti"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:317
-msgid "not formatted"
-msgstr "neformatuota"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget)
+#: rc.cpp:488
+msgid "K3bAudioTrackWidget"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:320
-msgid "incomplete"
-msgstr "nepilna"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:491
+msgid "C&D-Text"
+msgstr "C&D-Text"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:323
-msgid "in progress"
-msgstr "vykdoma"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
+#: rc.cpp:503
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Pranešimas:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:326
-msgid "complete"
-msgstr "užbaigta"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#: rc.cpp:509
+msgid "&ISRC:"
+msgstr "&ISRC:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:329
-msgid "unknown state"
-msgstr "nežinoma būsena"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
+#: rc.cpp:518
+msgid "Preemph&asis"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:332
-msgid "Background Format:"
-msgstr "Fono formatas:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
+#: rc.cpp:521
+msgid ""
+" Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
+"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
+"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
+"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
+"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
+"for playback."
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:335
-msgid "Sessions:"
-msgstr "Sesijos:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted)
+#: rc.cpp:524
+msgid "&Copy permitted"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:357
-msgid "Supported writing speeds:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap)
+#: rc.cpp:527
+msgid "Post-Gap:"
msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:370 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682
-msgid "System Id:"
-msgstr "Sistemos id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
+#: rc.cpp:530
+msgid "Set the length of the track's post-gap"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:371 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690
-msgid "Volume Id:"
-msgstr "Leidinio id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
+#: rc.cpp:533
+msgid ""
+" On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
+"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
+"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
+"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
+" This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
+"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
+" In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-"
+"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
+" Changing the post-gap does not change the length of the track.\n"
+" When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
+"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 "
+"seconds."
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:372 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698
-msgid "Volume Set Id:"
-msgstr "Leidinių rinkinio id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:541
+msgid "Boot images:"
+msgstr "Įkrovos atvaizdai:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:373 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706
-msgid "Publisher Id:"
-msgstr "Leidėjo id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew)
+#: rc.cpp:544
+msgid "&New..."
+msgstr "&Naujas..."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714
-msgid "Preparer Id:"
-msgstr "Paruošėjo id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew)
+#: rc.cpp:547
+msgid "Add new boot image"
+msgstr "Įdėti naują įkrovos atvaizdį"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:375 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721
-msgid "Application Id:"
-msgstr "Programos id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
+#: rc.cpp:550
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Trinti"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:376 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675
-msgid "Volume Size:"
-msgstr "Laikmenos dydis:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
+#: rc.cpp:553
+msgid "Remove selected boot image"
+msgstr "Pašalinti pažymėtą įkrovos atvaizdį"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:379
-#, kde-format
-msgctxt "Size of one block, always 2048"
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 MB"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType)
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:565
+msgid "Emulation Type"
+msgstr "Emuliacijos tipas"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:380
-#, kde-format
-msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)"
-msgid "1 block"
-msgid_plural "%1 blocks"
-msgstr[0] "1 blokas"
-msgstr[1] "%1 blokas"
-msgstr[2] "%1 blokai"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
+#: rc.cpp:568
+msgid "Flopp&y"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:381
-#, kde-format
-msgid "1 B"
-msgid_plural "%1 B"
-msgstr[0] "%1 B"
-msgstr[1] "%1 B"
-msgstr[2] "%1 B"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
+#: rc.cpp:571
+msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy"
+msgstr "Emuliuoti 1440/2880 kb diskelį"
-#: k3bdatamodewidget.cpp:34
-msgid "Mode1"
-msgstr "Mode1"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
+#: rc.cpp:577
+msgid "Emulate a harddisk"
+msgstr "Emuliuoti kietą diską"
-#: k3bdatamodewidget.cpp:35
-msgid "Mode2"
-msgstr "Mode2"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
+#: rc.cpp:583
+msgid "No emulation at all"
+msgstr "Nenaudoti emuliacijos"
-#: k3bdatamodewidget.cpp:37
-msgid "Select the mode for the data-track"
-msgstr "Pasirinkite duomenų takelio veikseną"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
+#: rc.cpp:589
+msgid "No boot image"
+msgstr "Nėra įkrovos disko"
-#: k3bdatamodewidget.cpp:38
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
+#: rc.cpp:592
+msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk"
+msgstr "Neįkelti sistemos iš emuliuoto disko ar diskelio"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable)
+#: rc.cpp:595
+msgid "Boot-info-table"
+msgstr "Įkrovos informacijos sąrašas"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment)
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize)
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:601
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:604
+msgid "Boot load segment:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:607
+msgid "Boot load size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions)
+#: rc.cpp:610
+msgid "Show Advanced Op&tions"
+msgstr "S&udėtingesnės parinktys"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:613
+msgid "Boot catalog:"
+msgstr "Įkrovos aplankas:"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge)
+#: rc.cpp:616
+msgid "boot/boot.catalog"
+msgstr "boot/boot.catalog"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget)
+#: rc.cpp:619
+msgid "Custom Data Filesystems"
+msgstr "Vartotojo duomenų failų sistema"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings)
+#: rc.cpp:622
+msgid "File System Settings"
+msgstr "Failų sistemos parinktys"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings)
+#: rc.cpp:625
+msgid "ISO9660 Filesystem"
+msgstr "ISO9660 failų sistema"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:628
+msgid "File Systems"
+msgstr "Failų sistemos"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
+#: rc.cpp:631
+msgid "&Generate Rock Ridge extensions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
+#: rc.cpp:634
+msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system"
+msgstr "Failų sistemoje sukurti Rock Ridge plėtinius"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
+#: rc.cpp:637
msgid ""
-" Data Mode Data tracks may be written in two different "
-"modes: Auto Mode 1 Mode 2 Be aware: Do not mix different modes "
-"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession "
-"CDs."
+" If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
+"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
+"(IEEE-P1282).\n"
+" Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
+"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
+"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
+" Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
+"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 "
+"tree.\n"
+" It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
+"or DVD."
msgstr ""
-" Duomenų veiksena Duomenų takeliai gali būti įrašyti dviejomis "
-"skirtingomis veiksenomis: Auto Mode 1 Mode 2 Dėmesio: Nenaudokite skirtingų veiksenų įrašinėdami tą "
-"patį CD. Kai kurie senesni įrenginiai gali nenuskaityti Mode 1 veiksena "
-"įrašytų daugiasesijinių CD."
+" Jei ši parinktis įjungta, K3b sukurs Sisteminio naudojimo dalinimosi "
+"protokolo įrašus (SUSP), nurodytus Rock Ridge protokolo standarte (IEEE-"
+"P1282).\n"
+" Rock Ridge praplečia ISO-9660 failų sistemos galimybes iki UNIX failų "
+"sistemų galimybių (leidimų, simbolinių nuorodų, labai ilgų failų vardų ir "
+"pan.). Rock Ridge naudoja ISO-8859 arba UTF-16 simbolius ir leidžia 255 "
+"oktetus.\n"
+" Rock Ridge plėtiniai yra kiekvieno ISO-9660 aplanko įrašo gale, todėl "
+"Rock Ridge failų medis atkartoja ISO-9660 medį.\n"
+" Primygtinai rekomenduojame naudojame naudoti Rock Ridge plėtinius "
+"kiekviename duomenų CD ar DVD."
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:60
-msgid "Temp:"
-msgstr "Laikina:"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
+#: rc.cpp:643
+msgid "Generate &Joliet extensions"
+msgstr ""
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:118
-msgid "No info"
-msgstr "Nėra informacijos"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
+#: rc.cpp:646
+msgid "Add Joliet extensions to the file system"
+msgstr "Failų sistemoje sukurti Joliet plėtinius"
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:174
-#, kde-format
-msgid "1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "1 aplankas"
-msgstr[1] "%1 aplankas"
-msgstr[2] "%1 aplankai"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
+#: rc.cpp:649
+msgid ""
+" If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
+"the ISO-9660 file system.\n"
+" Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-"
+"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
+" Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
+"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
+"filename length limitation of 64 chars (independent from the character "
+"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern "
+"file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
+" Joliet uses UTF-16 coding.\n"
+" Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
+"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or "
+"DVDs for that reason."
+msgstr ""
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "1 file in %2"
-msgid_plural "%1 files in %2"
-msgstr[0] "1 failas esantis %2"
-msgstr[1] "%1 failas esantis %2"
-msgstr[2] "%1 failai esantys %2"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
+#: rc.cpp:656
+msgid "Generate &UDF structures"
+msgstr ""
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:201
-#, kde-format
-msgid "Audio CD (1 track)"
-msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)"
-msgstr[0] "Audio CD (1 takelis)"
-msgstr[1] "Audio CD (%1 takelis)"
-msgstr[2] "Audio CD (%1 takeliai)"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
+#: rc.cpp:659
+msgid "Add UDF structures to the file system"
+msgstr "Įdėti į failų sistemą UDF struktūras"
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:207
-#, kde-format
-msgid "Data Project (%1)"
-msgstr "Duomenų projektas (%1)"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
+#: rc.cpp:662
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
+"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
+" The UDF (Universal Disk Format) is mainly "
+"used for DVDs."
+msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, K3b sukurs ir įdės į ISO-9660 failų sistemą UDF "
+"struktūras.\n"
+" UDF (Universalus disko formatas) pagrinde "
+"yra skirtas DVD diskams."
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:214
-#, kde-format
-msgid "Mixed CD (1 track and %2)"
-msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)"
-msgstr[0] "Maišytas CD (1 takelis ir %2)"
-msgstr[1] "Maišytas CD (%1 takelis ir %2)"
-msgstr[2] "Maišytas CD (%1 takeliai ir %2)"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
+#: rc.cpp:666
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Kiti nustatymai"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
+#: rc.cpp:669
+msgid "Preserve file permissions (bac&kup)"
+msgstr "Išlaikyti failų leidimus (a&tsarginė kopija)"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
+#: rc.cpp:672
+msgid ""
+" If this option is checked, all files in the resulting file system will "
+"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
+"will have equal permissions and be owned by root).\n"
+" This is mainly useful for backups. Caution: The permissions may "
+"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns "
+"a file on the CD or DVD does not exist."
+msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, sukurtoje failų sistemoje visi failai turės "
+"tokius pačius leidimus kaip ir šaltinių failo. Jei ne, visi failai turės "
+"vienodus leidimus ir jų savininkas bus root.\n"
+" Ši parinktis dažniausiai naudojama atsarginėms kopijoms daryti. "
+" Dėmesio: leidimai kituose kompiuteriuose dažnai gali neturėti "
+"prasmės, pvz, jei CD ar DVD diske esančio failo savininkas kitame "
+"kompiuteryje neegzistuoja."
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings)
+#: rc.cpp:676
+msgid "Data Image Settings"
+msgstr "Duomenų atvaizdo parinktys"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName)
+#: rc.cpp:679
+msgid "Volume Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields)
+#: rc.cpp:682
+msgid "&More fields..."
+msgstr "&Daugiau laukelių..."
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem)
+#: rc.cpp:685
+msgid "File System"
+msgstr "Failų sistema"
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:221
-#, kde-format
-msgid "Video CD (1 track)"
-msgid_plural "Video CD (%1 tracks)"
-msgstr[0] "Video CD (1 takelis)"
-msgstr[1] "Video CD (%1 takelis)"
-msgstr[2] "Video CD (%1 takeliai)"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems)
+#: rc.cpp:688
+msgid "File system presets"
+msgstr "Failų sistemos išankstinės parinktys"
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:227
-#, kde-format
-msgid "eMovix Project (%1)"
-msgstr "eMovix projektas (%1)"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks)
+#: rc.cpp:694
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Simbolinės nuorodos"
-#: k3bstatusbarmanager.cpp:233
-#, kde-format
-msgid "Video DVD (%1)"
-msgstr "Video DVD (%1)"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:697
+msgid "Symbolic link handling in the project"
+msgstr ""
-#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551
-msgid "no file"
-msgstr "nėra failo"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:700
+msgid ""
+" K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock "
+"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way "
+"symlinks are handled in a K3b project.\n"
+"\n"
+" No Change Discard broken symlinks Discard all symlinks Follow symlinks Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions."
+msgstr ""
-#: k3baudioplayer.cpp:232
-msgid "Clear List"
-msgstr "Išvalyti sąrašą"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:749
+msgid "No Change"
+msgstr ""
-#: k3baudioplayer.cpp:352
-msgid "No running aRtsd found"
-msgstr "aRtsd programa nevykdoma"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:721
+msgid "Discard broken symlinks"
+msgstr "Panaikinti neveikiančias simbolines nuorodas"
-#: k3baudioplayer.cpp:359
-msgid "Unknown file format"
-msgstr "Nežinomas failo formatas"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:724
+msgid "Discard all symlinks"
+msgstr "Panaikinti visas simbolines nuorodas"
-#: k3baudioplayer.cpp:593
-msgid "playing"
-msgstr "grojama"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:727
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr ""
-#: k3baudioplayer.cpp:596
-msgid "paused"
-msgstr "pristabdyta"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace)
+#: rc.cpp:730
+msgid "White space handling"
+msgstr "Tarpai failų pavadinimuose"
-#: k3baudioplayer.cpp:599
-msgid "stopped"
-msgstr "sustabdyta"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:733
+msgid "Handling of spaces in filenames"
+msgstr "Veiksmai su failų pavadinimuose esančiais tarpais"
-#: k3bdirview.cpp:205
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:736
msgid ""
-"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
-"sure it is installed."
+" No Change Strip Extended Strip Replace K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:752
+msgid "Strip"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:755
+msgid "Extended Strip"
msgstr ""
-#: k3bdirview.cpp:242
-msgid "Mount Failed"
-msgstr "Montavimas nepavyko"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace)
+#: rc.cpp:761
+msgid "The string to replace spaces with"
+msgstr "Tarpus keisti į šiuos simbolius"
-#: k3bdirview.cpp:254
-#, kde-format
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget)
+#: rc.cpp:767
+msgid "K3bAudioCDTextWidget"
+msgstr "K3bAudioCDTextWidget"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
+#: rc.cpp:770
+msgid "Write CD-Text"
+msgstr "Įrašyti CD-Text"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
+#: rc.cpp:773
msgid ""
-" K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3"
+" CD-Text\n"
+" If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
+"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the "
+"CD title.\n"
+" CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
+" CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
+"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
+" Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
+"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
+"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
msgstr ""
-#: k3bdirview.cpp:258
-msgid "Unmount Failed"
-msgstr "Išmontavimas nepavyko"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:780
+msgid "Perf&ormer:"
+msgstr "&Atlikėjas:"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132
-msgid "Burn Image"
-msgstr "Įrašyti atvaizdį"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields)
+#: rc.cpp:798
+msgid "More Fiel&ds..."
+msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215
-msgid "Image to Burn"
-msgstr "Įrašomas atvaizdas"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
+#: rc.cpp:804
+msgid "Ask to save modified projects on exit"
+msgstr "Siūlyti įrašyti pakeistus projektus baigiant darbą"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220
-msgid "Choose Image File"
-msgstr "Pasirinkite atvaizdo failą"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
+#: rc.cpp:807
+msgid "&Ask to save projects on exit"
+msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221
-msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files"
-msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Atvaizdų failai"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:810
+msgid "Default Temporary Directory:"
+msgstr "Numatytas laikinas aplankas:"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223
-msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files"
-msgstr "*.iso *.ISO|ISO9660 Atvaizdų failai"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
+#: rc.cpp:813
+msgid "The directory where K3b stores temporary files"
+msgstr "Aplankas, kuriame bus laikomi K3b laikinieji failai"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225
-msgid "*.cue *.CUE|Cue Files"
-msgstr "*.cue *.CUE|Cue failai"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
+#: rc.cpp:816
+msgid ""
+" This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
+"temporary files such as iso images or decoded audio files. Be aware that "
+"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
+msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227
-msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images"
-msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC failai ir Cdrecord klonuoti atvaizdai"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:819
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233
-msgid "Image Type"
-msgstr "Atvaizdo tipas"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
+#: rc.cpp:822
+msgid "Check system Configuration"
+msgstr "Patikrinti sistemos nustatymus"
+
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
+#: rc.cpp:825
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
+"problems on startup and when the user changes the settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
+#: rc.cpp:828
+msgid "&Check system configuration"
+msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238
-msgid "Auto Detection"
-msgstr "Aptikti automatiškai"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:831
+msgid "GUI Settings"
+msgstr "Vartotojo aplinkos nustatytmai"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239
-msgid "Plain data image"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
+#: rc.cpp:834
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
+"always stays on top of all other windows."
msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, progreso būklė bus rodomo pranešimo lange, "
+"kuris bus visada matyti virš kitų langų."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763
-msgid "Cue/bin image"
-msgstr "Cue/bin atvaizdas"
-
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241
-msgid "Audio cue file"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
+#: rc.cpp:837
+msgid "Show progress &OSD"
msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242
-msgid "Cdrdao TOC file"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
+#: rc.cpp:840
+msgid "Hide the main window while displaying the progress window"
+msgstr "Slėpti pagrindinį langą jei rodomas progreso būklės langas"
+
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
+#: rc.cpp:843
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
+"the progress dialog."
msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, pagrindinis langas bus slepiamas jei bus "
+"rodomas progreso langas."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735
-msgid "Cdrecord clone image"
-msgstr "Cdrecord klonuotas atvaizdas"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
+#: rc.cpp:846
+msgid "Hide &main window while writing"
+msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262
-msgid "No image file selected"
-msgstr "Nepažymėtas atvaizdo failas"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
+#: rc.cpp:849
+msgid "Show the splash screen when K3b starts"
+msgstr "Pradedant darbą rodyti pasveikinimo langą"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154
-msgid "&Image"
-msgstr "&Atvaizdas"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
+#: rc.cpp:852
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Rodyti pasveikinimo langą"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343
-msgid "Data mode:"
-msgstr "Duomenų veiksena:"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
+#: rc.cpp:855
+msgid "Do not close action dialogs after finishing the process"
+msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
+#: rc.cpp:858
msgid ""
-" Image types supported by K3b: Plain image Cue/bin "
-"images Audio Cue "
-"image Cdrecord clone images Cdrdao TOC files If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the "
+"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
+"start a new process, for instance, copying another CD."
msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469
-msgid ""
-" The actual file size does not match the size declared in the file header. "
-"If it has been downloaded make sure the download is complete. Only "
-"continue if you know what you are doing. Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does "
+"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b "
+"menu structure. If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
-"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
-"read. This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
-"corrupted sectors."
-msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, K3b išjungs šaltinio įrenginio ECC/EDC klaidų "
-"taisymą. Sektoriai, kurie iš esmės yra neperskaitomi, gali būti "
-"perskaityti. Tai gali būti naudinga klonuojant CD su apsauga nuo kopijų "
-"darymo, kurių apsauga remiasi pažeistais sektoriais."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:981
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
-"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
-"stick to Cddb info."
-msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, K3b ieškos CD-Text šaltinio CD diske. "
-"Išjunkite šią parinktį, jei CD įrenginiui nepavyksta nuskaityti CD-Text arba "
-"jei informaciją norite imti iš Cddb."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:984
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
-msgid ""
-" If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
-"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:987
+msgid "Filename extension:"
+msgstr "Failo plėtinys:"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
-msgid ""
-" This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. "
-"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and "
-"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data "
-"session). For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:1043
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:994
+#, no-c-format
msgid ""
-" In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
-"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
-"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous "
-"sectors. Caution: Only single session CDs can be cloned."
+"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
+"read raw little endian (see Swap Byte Order) 16-bit stereo audio "
+"frames from stdin.\n"
+" The following strings will be replaced by K3b: CD klonavimo veiksena yra tiesioginis CD kopijavimas. Tai reiškia, kad "
-"visiškai neatsižvelgiama į CD turinį, CD kopijavimas atliekamas bitas po "
-"bito. Ši veiksena gali būti naudojama kopijuojant VideoCD arba CD, kuriuose "
-"yra klaidingų sektorių. Dėmesio: galima klonuoti tik "
-"vienasesijinius CD diskus."
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555
-msgid "Use the same device for burning"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
+#: rc.cpp:1011
+msgid "Swap the byte order of the input data"
msgstr ""
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556
-msgid " If this option is checked K3b will swap the byte order of the input "
+"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
+" If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
+"order is wrong and this option has to be checked."
msgstr ""
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47
-msgid "Format and Erase"
-msgstr "Formatuoti ir trinti"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
-msgid "DVD±RW"
-msgstr "DVD±RW"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
-msgid "BD-RE"
-msgstr "BD-RE"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72
-msgid "Force"
-msgstr "Priverstinai"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73
-msgid "Quick format"
-msgstr "Greitas sužymėjimas"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87
-msgid "Force formatting of empty DVDs"
-msgstr "Priverstinai sužymėti tuščius DVD"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
+#: rc.cpp:1018
+msgid "Swap &Byte Order"
+msgstr ""
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. "
-"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
-"restricted overwrite mode. Caution: It is not recommended to format "
-"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat "
-"procedures. DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After "
-"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in "
-"restricted overwrite mode."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
+#: rc.cpp:1021
+msgid "Create a wave header for the input data"
msgstr ""
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98
-msgid "Try to perform quick formatting"
-msgstr "Bandyti atlikti greitą sužymėjimą"
-
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
+#: rc.cpp:1024
msgid ""
-" If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
-"format. Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
-"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
+" If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
+"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
msgstr ""
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:109
-msgid "Show Debugging Output"
-msgstr "Rodyti detalią išvestį"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
+#: rc.cpp:1027
+msgid "Write W&ave Header"
+msgstr "Įrašyti W&ave failą"
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:208
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "Visas procesas:"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1030
+msgid ""
+" This dialog can be used to setup external command line applications as "
+"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
+"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
+"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
+" K3b comes with a selection of predefined external applications that "
+"depends on the installed applications."
+msgstr ""
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316
-#, kde-format
-msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize"
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 iš %2"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1034
+msgid "Configured Encoders"
+msgstr ""
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374
-msgid "Success."
-msgstr "Baigta sėkmingai."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
+#: rc.cpp:1037
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:376
-msgid "Successfully finished."
-msgstr "Darbas sėkmingai užbaigtas."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
+#: rc.cpp:1040
+msgid "Extension"
+msgstr ""
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387
-msgid "Canceled."
-msgstr "Atšaukta."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
+#: rc.cpp:1049
+msgid "Edit..."
+msgstr "Keisti..."
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392
-msgid "Error."
-msgstr "Klaida."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
+#: rc.cpp:1052
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridėti..."
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:394
-msgid "Finished with errors"
-msgstr "Užbaigta su klaidomis"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual)
+#: rc.cpp:1055
+msgid "Manual settings (used for all file types)"
+msgstr "Rankiniai nustatymai (visų tipų failams)"
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Ar tikrai nori atšaukti?"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:1058
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Kadrų dažnis:"
-#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
-msgid "Cancel Confirmation"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1061
+msgid ""
+" The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
+"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
+"Floating-point. U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the "
+"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound "
+"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM "
+"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-"
+"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB "
+"becomes LSB). Description based on the SoX manpage Device '%1' is already in use by other applications "
-"(%2). It is highly recommended to quit those before continuing. "
-"Otherwise K3b might not be able to fully access the device. Hint: "
-"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that "
-"case you might have to use the '%3' button."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
+#: rc.cpp:1101
+msgid "1 (mono)"
+msgstr "1 (mono)"
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
-msgid " Do you really want K3b to kill the following processes: "
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
+#: rc.cpp:1104
+msgid "2 (stereo)"
+msgstr "2 (stereo)"
+
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "4 (quad sound)"
+msgstr "4 (keturpusis garsas)"
+
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Bytes"
+msgstr "Baitai"
+
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "16-bit Words"
+msgstr "16 bitų žodžiai"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
-msgid "System Configuration Problems"
-msgstr "Sistemos konfigūravimo problemos"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "32-bit Words"
+msgstr "32 bitų žodžiai"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "1 problem"
-msgid_plural "%1 problems"
-msgstr[0] "1 problema"
-msgstr[1] "%1 problema"
-msgstr[2] "%1 problemos"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Daugiau neberodyti"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "Pastovus bitų dažnis"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151
-msgid "Solution"
-msgstr "Sprendimas"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Kintantis bitų dažnis"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180
-msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "Maximum bitrate:"
+msgstr "Didžiausias bitų dažnis:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187
-msgid "No optical drive found."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum)
+#: rc.cpp:1131
+msgid "Minimum bitrate:"
+msgstr "Mažiausias bitų dažnis:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188
-msgid "K3b did not find any optical device in your system."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage)
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Average bitrate:"
+msgstr "Vidutinis bitų dažnis:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:1140
+msgid "Channel Mode"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198
-msgid "No CD/DVD/BD writer found."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1143
+msgid "Select the channel mode."
+msgstr "Nurodykite kanalo veikseną."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1146
msgid ""
-"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will "
-"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b "
-"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image "
-"creation."
+" Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
+" Stereo Joint-Stereo Mono Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
+"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice "
+"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
+"shaping).\n"
+" The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
+" 9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
+" 7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable "
+"quality at good speed.\n"
+" 0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
+"quality.\n"
+" This setting has no influence on the size of the resulting file."
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382
-msgid ""
-"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or "
-"use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1208
+msgid "fast encoding"
+msgstr "greitas kodavimas"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391
-msgid "No ATAPI writing support in kernel"
-msgstr "Branduolyje nėra įkompiliuoto ATAPI įrašymo palaikymo"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
+#: rc.cpp:1217
+msgid "Mark the encoded file as being copyrighted."
+msgstr "Pažymėti koduotus failus autorinėmis teisėmis."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392
-msgid ""
-"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
-"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
-msgstr ""
-"Branduolys nepalaiko įrašymo be SCSI emuliacijos, bet sistemoje yra bent "
-"vienas įrašymo įrenginys, nesuderintas naudoti SCSI emuliaciją."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
+#: rc.cpp:1220
+msgid "Mark copyrighted"
+msgstr "Pažymėti su autorinėmis teisėmis"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396
-msgid ""
-"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
-"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
-"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
+#: rc.cpp:1223
+msgid "Mark the encoded file as being a copy."
+msgstr "Koduoti failai bus pažymėti kaip kopijos."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
-#, kde-format
-msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
-msgstr "%1 %2 nepalaiko ATAPI"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
+#: rc.cpp:1226
+msgid "Mark as original"
+msgstr "Įjungti originalo žymėjimą"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434
-#, kde-format
-msgid ""
-"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
-"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
-"configured to use SCSI emulation."
-msgstr ""
-"Esama %1 versija nepalaiko įrašymo į ATAPI įrenginius be SCSI emuliacijos ir "
-"sistemoje yra bent vienas įrašymo įrenginys nesuderintasnaudoti SCSI "
-"emuliaciją."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO)
+#: rc.cpp:1229
+msgid "Enforce strict ISO compliance"
+msgstr "Įjungti griežtą ISO standartų laikymąsi"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418
-#, kde-format
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO)
+#: rc.cpp:1232
msgid ""
-"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
-"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
-"select as the default) a more recent version of %1."
+" If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
+"total frame size. If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
+"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the "
+"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
+"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458
-msgid "Install a more recent version of growisofs."
-msgstr "Įdiekite naujesnę growisofs versiją."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError)
+#: rc.cpp:1245
+msgid "Error protection"
+msgstr "Apsauga nuo klaidų"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
-#, kde-format
-msgid "No write access to device %1"
-msgstr "Nėra įrašymo teisių įrenginiui %1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:1248
+msgid "File Quality"
+msgstr "Failo kokybė"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471
-#, kde-format
-msgid ""
-"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
-"it you might encounter problems with %1 - %2"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1251
+msgid "Controls the quality of the encoded files"
+msgstr "Nurodykite koduojamų failų kokybę"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473
-#, kde-format
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1254
msgid ""
-"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
-"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
+" Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
+"a scale from -1 to 10 called \"quality\". For now, quality -1 is roughly "
+"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
+"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
+"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
+"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
+"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. This explanation "
+"was copied from the www.vorbis.com FAQ."
msgstr ""
+" Vorbis algoritmu koduoto garso kokybė matuojama ne kilobitais per "
+"sekundę, o įvertinama vienuolikos balų kokybės skalėje nuo -1 iki 10.\n"
+" Kokybė -1 atitinka 45kbps vidurkį, 5 apytiksliai atitinka 160kbps, o 10 "
+"apie 400kbps. Dauguma vartotojų, norinčių garso kokybės, beveik siekiančios "
+"CD kokybę, naudoja 5 balų kokybę. Norėdami visiškai neprarasti kokybės "
+"naudokite 6 balų kokybę. Numatyta reikšmė yra 3 – tai apytikriai 110 kbps "
+"kodavimas, kuriuo užkoduotos garso failai yra mažesni ir gerokai didesnės "
+"kokybės už mp3 128 kbps koduotus failus.\n"
+" Šie duomenys patekti iš www.vorbis.com FAQ."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1257
+msgid "&Quality level:"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480
-msgid ""
-"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
-"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
-"cause."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
+#: rc.cpp:1269
+msgid "M&anual settings:"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper)
+#: rc.cpp:1272
+msgid "&Upper bitrate:"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498
-#, kde-format
-msgid "User parameters specified for external program %1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower)
+#: rc.cpp:1275
+msgid "Lower &bitrate:"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
-msgid ""
-"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
-"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that "
-"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1284
+msgid "kbps"
+msgstr "kbps"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502
-#, kde-format
-msgid ""
-"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
-"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal)
+#: rc.cpp:1287
+msgid "&Nominal bitrate:"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
-msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968"
+#. i18n: file: tips:2
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+" ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n"
+"since K3b can do that automatically before writing. ...kad nebūtina ištrinti CDRW prieš perašant rankiniu būdu\n"
+"dabar K3b tai atlieka automatiškai prieš įrašymą. ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n"
+"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you. ...kad nebūtina vargintis su parinktimis, juo labiau jei nežinote\n"
+"ką jos reiškia. K3b automatiškai parenka geriausiai įrenginiams tinkančias "
+"parinktis. ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
+"like most\n"
+"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
+"settings menu;\n"
+"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
+"defaults\n"
+"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD "
+"Copy: these defaults\n"
+"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button "
+"K3b defaults\n"
+"will restore the factory settings in case you do not know if the "
+"settings you chose\n"
+"are appropriate. ...that you do not need to bother changing the settings marked as "
+"advanced if you \n"
+"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily "
+"use. ...kad nebūtina vargintis keičiant parinktis, pažymėtas kaip "
+"sudėtingesnės parinktys jei\n"
+" nežinote ką jos reiškia. K3b numatytos reikšmės dažniausiai pritaikytos "
+"kasdieniam naudojimui. Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
+"what happens. K3b opens a specific\n"
+"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will "
+"be given a list of the tracks with\n"
+"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
+"or Ogg-Vorbis). ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
+"you want to burn to a certain\n"
+"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear "
+"as your burning medium. If this option is checked the order in which the files are played is "
-"determined randomly every time it is played."
-msgstr " Įjungus šią parinktį failai bus atliekami atsitiktine tvarka."
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Pla&y files randomly"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187
+msgid "No optical drive found."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Do not use DMA for media access"
-msgstr "Laikmenos prieigai nenaudoti DMA"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-" If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA "
-"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may "
-"be necessary on some systems that do not support DMA. Įjungus šią parinktį eMovix CD/DVD nenaudos DMA. CD/DVD skaitymas "
-"sulėtės, tačiau kompiuteriuose, kuriuose nėra DMA, tai yra būtina. Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n"
-" They have to be separated by spaces:\n"
-" Nurodykite MPlayer parinktis, kurias norite išjungti.\n"
-" Atskirkite parinktis tarpais:\n"
-" MPlayer options that should be used in any case.\n"
-" They have to be separated by spaces:\n"
-" MPlayer parinktys, kurias pageidaujate naudoti.\n"
-" Atskirkite parinktis tarpais:\n"
-" Audio Player Background\n"
-" During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
-"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
-" Additional background movies can be installed. However, this is not as "
-"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
-"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or "
-"/usr/local/share/emovix) under backgrounds. So to add a "
-"background one has to copy the file to that folder."
+"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
+"recommended to at least use version 2.0."
msgstr ""
+"Nors K3b dirba su visomis cdrtools versijomis nuo 1.10, primygtinai "
+"rekomenduojame naudoti bent 2.0 versiją."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Startup Behavior"
-msgstr "Elgsena pradžioje"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Keyboard Layout:"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas:"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:83
-msgid "eMovix boot message language:"
-msgstr ""
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221
+msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
+msgstr "Įdiekite naujesnę cdrtools versiją."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Select the language of the eMovix help screens"
-msgstr ""
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267
+msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
+msgstr "CD įrašinėjimui K3b naudoja cdrdao."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Default boot label:"
-msgstr "Numatyta įkrovos antraštė:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268
+msgid "Install the cdrdao package."
+msgstr "Įdiekite cdrdao paketą."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Select the default Linux kernel configuration"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294
+msgid ""
+"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
+"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
-#: rc.cpp:95
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340
+msgid "Install the dvd+rw-tools package."
+msgstr "Įdiekite dvd+rw-tools paketą."
+
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303
msgid ""
-" eMovix Boot Labels\n"
-" eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
-"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The "
-"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
-" The default, movix, or MoviX labels start a general "
-"Vesa video driver.\n"
-" The TV labels can be used to direct video to the TV output of the "
-"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
-"boards.\n"
-" The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
-"driver in different screen resolutions.\n"
-" The AA labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
-"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
-"ASCII characters.\n"
-" The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
-"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
-"medium.\n"
-" The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive "
-"instead of the medium."
+"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
+"will not work and K3b will refuse to use them."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Select the layout of the keyboard"
-msgstr ""
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354
+#, kde-format
+msgid "Install a more recent version of %1."
+msgstr "Įdiekite naujesnę %1 versiją."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
-#: rc.cpp:108
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310
msgid ""
-" The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such "
-"as controlling the media player."
+"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
+"sessions using a growisofs version older than 5.12."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Behavior After Playing"
-msgstr "Elgsena pabaigoje"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318
+msgid ""
+"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be "
+"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older "
+"than 7.0."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject)
-#: rc.cpp:114
-msgid "Eject the disk after playing has finished"
-msgstr "Išstumti diską baigus groti"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339
+msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
+msgstr "DVD-RW ir DVD+RW sužymėjimui K3b naudoja dvd+rw-format."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject)
-#: rc.cpp:117
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352
msgid ""
-" If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
-"finished."
+"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
+"problems when creating data projects."
msgstr ""
-" Įjungus šią parinktį diskas bus išstumtas kai MPlayer baigs groti."
+"K3b reikalinga bent jau 1.14 versijos mkisofs. Senesnės versijos gali "
+"privelti klaidų kuriant duomenų projektą."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject)
-#: rc.cpp:120
-msgid "E&ject disk"
-msgstr "Iš&stumti laikmeną"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376
+#, kde-format
+msgid "Device %1 - %2 is automounted."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Shutdown after playing has finished"
-msgstr "Išjungti kompiuterį baigus groti"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378
+msgid ""
+"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
+"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
+"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
-#: rc.cpp:126
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382
msgid ""
-" If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
-"finished playing."
+"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or "
+"use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
msgstr ""
-" Įjungus šią parinktį kompiuteris bus išjungiamas, kai MPlayer baigs groti."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Sh&utdown"
-msgstr "&Išjungti"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391
+msgid "No ATAPI writing support in kernel"
+msgstr "Branduolyje nėra įkompiliuoto ATAPI įrašymo palaikymo"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Reboot after playing has finished"
-msgstr "Perkrauti kompiuterį baigus groti"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392
+msgid ""
+"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
+"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
+msgstr ""
+"Branduolys nepalaiko įrašymo be SCSI emuliacijos, bet sistemoje yra bent "
+"vienas įrašymo įrenginys, nesuderintas naudoti SCSI emuliaciją."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
-#: rc.cpp:135
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396
msgid ""
-" If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
-"finished playing."
+"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
+"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
+"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, kompiuteris bus perkrautas baigus groti."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Re&boot"
-msgstr "Pe&rkrauti"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
+#, kde-format
+msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
+msgstr "%1 %2 nepalaiko ATAPI"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget)
-#: rc.cpp:141
-msgid "K3bAudioTrackWidget"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434
+#, kde-format
+msgid ""
+"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
+"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
+"configured to use SCSI emulation."
msgstr ""
+"Esama %1 versija nepalaiko įrašymo į ATAPI įrenginius be SCSI emuliacijos ir "
+"sistemoje yra bent vienas įrašymo įrenginys nesuderintasnaudoti SCSI "
+"emuliaciją."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:144
-msgid "C&D-Text"
-msgstr "C&D-Text"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418
+#, kde-format
+msgid ""
+"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
+"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
+"select as the default) a more recent version of %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:435
-msgid "So&ngwriter:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440
+msgid ""
+"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
msgstr ""
+"Įdiekite cdrdao >= 1.1.8, kuris palaiko tiesioginį rašymą į ATAPI įrenginius."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:450
-msgid "&Arranger:"
-msgstr "&Aranžuotė:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442
+#, kde-format
+msgid ""
+"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
+"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
+"install (or select as the default) a more recent version of %1."
+msgstr ""
+"Geriausias ir rekomenduojamas sprendimas yra naudoti ide-scsi (SCSI "
+"emuliaciją) visiems įrašymo įrenginiams. Tada neturėsite jokių problemų. "
+"Arba įdiekite (ar pasirinkite kaip numatytą) naujesnę %1 versiją."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:438
-msgid "&Composer:"
-msgstr "&Kompozitorius:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456
+msgid ""
+"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
+"version older than 6.0."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:156
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Pranešimas:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458
+msgid "Install a more recent version of growisofs."
+msgstr "Įdiekite naujesnę growisofs versiją."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:453
-msgid "&Performer:"
-msgstr "&Atlikėjas:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
+#, kde-format
+msgid "No write access to device %1"
+msgstr "Nėra įrašymo teisių įrenginiui %1"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:162
-msgid "&ISRC:"
-msgstr "&ISRC:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471
+#, kde-format
+msgid ""
+"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
+"it you might encounter problems with %1 - %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:276 rc.cpp:462
-msgid "&Title:"
-msgstr "Pa&vadinimas:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473
+#, kde-format
+msgid ""
+"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
+"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Preemph&asis"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479
+#, kde-format
+msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
-#: rc.cpp:174
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480
msgid ""
-" Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
-"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
-"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
-"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
-"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
-"for playback."
+"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
+"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
+"cause."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted)
-#: rc.cpp:177
-msgid "&Copy permitted"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483
+#, kde-format
+msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Post-Gap:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498
+#, kde-format
+msgid "User parameters specified for external program %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Set the length of the track's post-gap"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
+msgid ""
+"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
+"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that "
+"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
-#: rc.cpp:186
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502
+#, kde-format
msgid ""
-" On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
-"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
-"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
-"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
-" This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
-"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
-" In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-"
-"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
-" Changing the post-gap does not change the length of the track.\n"
-" When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
-"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 "
-"seconds."
+"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
+"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
-#: rc.cpp:197
-msgid "V&olume set name:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
+msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968"
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
-#: rc.cpp:203
-msgid "P&reparer:"
-msgstr "Pa&ruošė:"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
-#: rc.cpp:206
-msgid "P&ublisher:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545
+msgid ""
+"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
+"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
+"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
+"will result in problems when creating data projects."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:209
-msgid "Volu&me set size:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549
+msgid ""
+"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
+"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
-#: rc.cpp:215
-msgid "S&ystem:"
-msgstr "S&istema:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562
+msgid "Running K3b as root user"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
-#: rc.cpp:218
-msgid "&Application:"
-msgstr "&Programa:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563
+msgid ""
+"It is not recommended to run K3b under the root user account. This "
+"introduces unnecessary security risks."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
-#: rc.cpp:221
-msgid "Select a bibliographic file from the project"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565
+msgid ""
+"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
+"permissions appropriately."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:423
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:447 rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:897
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568
+msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
-#: rc.cpp:227
-msgid "Select an abstract file from the project"
-msgstr "Projekte pažymėkite abstraktų failą."
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621 option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85
+#: k3b.cpp:1399
+msgid "Unable to start K3b::Setup."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
-#: rc.cpp:233
-msgid "Select a copyright file from the project"
-msgstr "Iš pradžių pažymėkite failą projekte."
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:26
+msgid ""
+"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection."
+msgstr "K3b automatiškai parinks tinkamiausią veikseną. Rekomenduojame."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:239
-msgid "Abstract file:"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:27
+msgid ""
+"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser "
+"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode "
+"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all "
+"writers support DAO. CD-Text\n"
-" If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
-"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the "
-"CD title.\n"
-" CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
-" CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
-"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
-" Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
-"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
-"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
+"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
+"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
+"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
+"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
+"burned disk."
msgstr ""
+"Naudodami Apriboto perrašymo veikseną DVD-RW diskus galite naudoti kaip DVD-"
+"RAM ar DVD+RW diskus. Laikmenos gali būti tik perrašytos. Šioje veiksenoje "
+"negalimi daugiasesijiniai DVD-RW diskai, bet K3b papildys ISO9660 failų "
+"sistemą naudodama growisofs programą nuo pat pirmos sesijos ir nauji failai "
+"galės būti pridėti į jau įrašytą diską."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:261
-msgid "Perf&ormer:"
-msgstr "&Atlikėjas:"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:98
+msgid "Select the writing mode to use"
+msgstr "Nurodykite įrašymo veikseną"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:273 rc.cpp:420 rc.cpp:429 rc.cpp:444 rc.cpp:456
-#: rc.cpp:465
-msgid "Copy to all tracks"
-msgstr "Kopijuoti visus takelius"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:99
+msgid "Writing mode"
+msgstr "Įrašymo veiksena"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields)
-#: rc.cpp:279
-msgid "More Fiel&ds..."
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:100
+msgid ""
+"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
+"since there is only one way to write them."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Custom Data Filesystems"
-msgstr "Vartotojo duomenų failų sistema"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings)
-#: rc.cpp:285
-msgid "File System Settings"
-msgstr "Failų sistemos parinktys"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:103
+msgid ""
+"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings)
-#: rc.cpp:288
-msgid "ISO9660 Filesystem"
-msgstr "ISO9660 failų sistema"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:159
+msgid "DAO"
+msgstr "DAO"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:291
-msgid "File Systems"
-msgstr "Failų sistemos"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:161
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
-#: rc.cpp:294
-msgid "&Generate Rock Ridge extensions"
-msgstr ""
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:163
+msgid "RAW"
+msgstr "Tiesioginė"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system"
-msgstr "Failų sistemoje sukurti Rock Ridge plėtinius"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Apriboto perrašymo"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
-#: rc.cpp:300
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
+msgid "Incremental"
+msgstr "Papildymo"
+
+#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49
msgid ""
-" If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
-"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
-"(IEEE-P1282).\n"
-" Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
-"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
-"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
-" Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
-"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 "
-"tree.\n"
-" It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
-"or DVD."
+"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
+"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, K3b sukurs Sisteminio naudojimo dalinimosi "
-"protokolo įrašus (SUSP), nurodytus Rock Ridge protokolo standarte (IEEE-"
-"P1282).\n"
-" Rock Ridge praplečia ISO-9660 failų sistemos galimybes iki UNIX failų "
-"sistemų galimybių (leidimų, simbolinių nuorodų, labai ilgų failų vardų ir "
-"pan.). Rock Ridge naudoja ISO-8859 arba UTF-16 simbolius ir leidžia 255 "
-"oktetus.\n"
-" Rock Ridge plėtiniai yra kiekvieno ISO-9660 aplanko įrašo gale, todėl "
-"Rock Ridge failų medis atkartoja ISO-9660 medį.\n"
-" Primygtinai rekomenduojame naudojame naudoti Rock Ridge plėtinius "
-"kiekviename duomenų CD ar DVD."
+"Nurodykite kelius iki išorinių programų, kurių reikia K3b darbui, arba "
+"paspauskite „Ieškoti“, kad K3b susirastų reikiamas programas."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
-#: rc.cpp:306
-msgid "Generate &Joliet extensions"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49
+msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
-#: rc.cpp:309
-msgid "Add Joliet extensions to the file system"
-msgstr "Failų sistemoje sukurti Joliet plėtinius"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
-#: rc.cpp:312
-msgid ""
-" If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
-"the ISO-9660 file system.\n"
-" Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-"
-"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
-" Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
-"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
-"filename length limitation of 64 chars (independent from the character "
-"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern "
-"file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
-" Joliet uses UTF-16 coding.\n"
-" Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
-"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or "
-"DVDs for that reason."
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52
+msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
-#: rc.cpp:319
-msgid "Generate &UDF structures"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55
+msgid "Load the last used settings at dialog startup."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
-#: rc.cpp:322
-msgid "Add UDF structures to the file system"
-msgstr "Įdėti į failų sistemą UDF struktūras"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
+msgid ""
+"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
+"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
-#: rc.cpp:325
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
msgid ""
-" If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
-"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
-" The UDF (Universal Disk Format) is mainly "
-"used for DVDs."
+"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
+"defines which set it will be."
msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, K3b sukurs ir įdės į ISO-9660 failų sistemą UDF "
-"struktūras.\n"
-" UDF (Universalus disko formatas) pagrinde "
-"yra skirtas DVD diskams."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
-#: rc.cpp:329
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Kiti nustatymai"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Folder (%1) does not exist. Create?"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
-#: rc.cpp:332
-msgid "Preserve file permissions (bac&kup)"
-msgstr "Išlaikyti failų leidimus (a&tsarginė kopija)"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Sukurti aplanką"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
-#: rc.cpp:335
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
msgid ""
-" If this option is checked, all files in the resulting file system will "
-"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
-"will have equal permissions and be owned by root).\n"
-" This is mainly useful for backups. Caution: The permissions may "
-"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns "
-"a file on the CD or DVD does not exist."
+"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
+"the temporary folder."
msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, sukurtoje failų sistemoje visi failai turės "
-"tokius pačius leidimus kaip ir šaltinių failo. Jei ne, visi failai turės "
-"vienodus leidimus ir jų savininkas bus root.\n"
-" Ši parinktis dažniausiai naudojama atsarginėms kopijoms daryti. "
-" Dėmesio: leidimai kituose kompiuteriuose dažnai gali neturėti "
-"prasmės, pvz, jei CD ar DVD diske esančio failo savininkas kitame "
-"kompiuteryje neegzistuoja."
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:339
-msgid "Boot images:"
-msgstr "Įkrovos atvaizdai:"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew)
-#: rc.cpp:342
-msgid "&New..."
-msgstr "&Naujas..."
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew)
-#: rc.cpp:345
-msgid "Add new boot image"
-msgstr "Įdėti naują įkrovos atvaizdį"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
+#, kde-format
+msgid "You do not have permission to write to %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
-#: rc.cpp:348
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Trinti"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:133
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Įvairūs nustatymai"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
-#: rc.cpp:351
-msgid "Remove selected boot image"
-msgstr "Pašalinti pažymėtą įkrovos atvaizdį"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:142
+msgid "Devices"
+msgstr "Įrenginiai"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType)
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:363
-msgid "Emulation Type"
-msgstr "Emuliacijos tipas"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:143
+msgid "Setup Devices"
+msgstr "Derinti įrenginius"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
-#: rc.cpp:366
-msgid "Flopp&y"
-msgstr ""
+#: option/k3boptiondialog.cpp:152 option/k3bexternalbinwidget.cpp:141
+msgid "Programs"
+msgstr "Programos"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
-#: rc.cpp:369
-msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy"
-msgstr "Emuliuoti 1440/2880 kb diskelį"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:153
+msgid "Setup External Programs"
+msgstr "Nurodyti išorines programas"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
-#: rc.cpp:375
-msgid "Emulate a harddisk"
-msgstr "Emuliuoti kietą diską"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:162
+msgid "Notifications"
+msgstr "Pranešimai"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
-#: rc.cpp:381
-msgid "No emulation at all"
-msgstr "Nenaudoti emuliacijos"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:163
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Sisteminiai pranešimai"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
-#: rc.cpp:387
-msgid "No boot image"
-msgstr "Nėra įkrovos disko"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:172
+msgid "Plugins"
+msgstr "Įskiepiai"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
-#: rc.cpp:390
-msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk"
-msgstr "Neįkelti sistemos iš emuliuoto disko ar diskelio"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:173
+msgid "K3b Plugin Configuration"
+msgstr "K3b įskiepių derinimas"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable)
-#: rc.cpp:393
-msgid "Boot-info-table"
-msgstr "Įkrovos informacijos sąrašas"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:182
+msgid "Themes"
+msgstr "Temos"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment)
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize)
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:183
+msgid "K3b GUI Themes"
+msgstr "K3b aplinkos temos"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:402
-msgid "Boot load segment:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:193
+msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval"
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:405
-msgid "Boot load size:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:203
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
+
+#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
+msgid ""
+"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
+"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
+"all devices."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Show Advanced Op&tions"
-msgstr "S&udėtingesnės parinktys"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59
+msgid "Burning"
+msgstr "Įrašymas"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:411
-msgid "Boot catalog:"
-msgstr "Įkrovos aplankas:"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63
+msgid "Allow &overburning"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge)
-#: rc.cpp:414
-msgid "boot/boot.catalog"
-msgstr "boot/boot.catalog"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64
+msgid "&Force unsafe operations"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:417
-msgid "Messa&ge:"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65
+msgid "&Manual writing buffer size"
+msgstr "&Buferio dydį nurodyti rankiniu būdu"
+
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68
+msgid "Show &advanced GUI elements"
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:426
-msgid "&UPC EAN:"
-msgstr "&UPC EAN:"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79
+msgid "Do not &eject medium after write process"
+msgstr "&Neišstumti laikmenos baigus įrašymą"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
-#: rc.cpp:441
-msgid "&Disk id:"
-msgstr "&Laikmenos id:"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81
+msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs"
+msgstr "Automatiškai ištrinti CD-RW ir DVD-RW diskus"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings)
-#: rc.cpp:471
-msgid "Data Image Settings"
-msgstr "Duomenų atvaizdo parinktys"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99
+msgid "Allow burning more than the official media capacities"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName)
-#: rc.cpp:474
-msgid "Volume Name"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
+msgid ""
+"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and "
+"cdrdao"
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields)
-#: rc.cpp:477
-msgid "&More fields..."
-msgstr "&Daugiau laukelių..."
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101
+msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking"
+msgstr "Automatiškai ištrinti CD-RW ir DVD-RW diskus neatsiklausus"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem)
-#: rc.cpp:480
-msgid "File System"
-msgstr "Failų sistema"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102
+msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems)
-#: rc.cpp:483
-msgid "File system presets"
-msgstr "Failų sistemos išankstinės parinktys"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103
+msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize)
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:781
-msgid "&Custom..."
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
+msgid ""
+" If this option is checked additional GUI elements which allow to "
+"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection "
+"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a "
+"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.) Be aware "
+"that K3b does not support all possible tools in all project types and "
+"actions."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks)
-#: rc.cpp:489
-msgid "Symbolic Links"
-msgstr "Simbolinės nuorodos"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
+msgid ""
+" Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-"
+"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
+"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
+"total capacity that is slightly larger than the official amount. If this "
+"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
+"beyond the official capacity. Caution: Enabling this option can "
+"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
+"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
+"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:492
-msgid "Symbolic link handling in the project"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
+"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
msgstr ""
+" Jei ši parinktis įjungta, K3b automatiškai ištrins CD-RW ir sužymės DVD-"
+"RW jei rastos laikmenos nebus tuščios."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:495
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
+#, kde-format
msgid ""
-" K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock "
-"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way "
-"symlinks are handled in a K3b project.\n"
-"\n"
-" No Change Discard broken symlinks Discard all symlinks Follow symlinks Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions."
+" K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in "
+"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB "
+"for CD and %2 MB for DVD burning. If this option is checked the value "
+"specified will be used for both CD and DVD burning."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:544
-msgid "No Change"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
+"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
+"starting the burning and does not want the tray to be open all the "
+"time. However, on Linux systems a freshly burned medium has to be "
+"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat "
+"it as an empty medium."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:516
-msgid "Discard broken symlinks"
-msgstr "Panaikinti neveikiančias simbolines nuorodas"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
+msgid ""
+" If this option is checked K3b will continue in some situations which "
+"would otherwise be deemed as unsafe. This setting for example disables the "
+"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high "
+"speed medium on a low speed writer. Caution: Enabling this option "
+"may result in damaged media."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:519
-msgid "Discard all symlinks"
-msgstr "Panaikinti visas simbolines nuorodas"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111
+msgid "K3b - The CD/DVD Kreator"
+msgstr "K3b – CD/DVD įrašymas"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:522
-msgid "Follow symlinks"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Nutempkite arba įrašykite temos URL"
+
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Nerastas ženkliukų temų supakuotas failas %1."
+
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive.\n"
+"Please check that address %1 is correct."
msgstr ""
+"Nepavyko parsiųsti ženkliukų temų supakuoto failo.\n"
+"Patikrinkite ar adresas %1 yra teisingas."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace)
-#: rc.cpp:525
-msgid "White space handling"
-msgstr "Tarpai failų pavadinimuose"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177
+msgid "The file is not a valid K3b theme archive."
+msgstr "Ši failas nėra K3b temų supakuotas failas."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:528
-msgid "Handling of spaces in filenames"
-msgstr "Veiksmai su failų pavadinimuose esančiais tarpais"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185
+#, kde-format
+msgid ""
+"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Failas „%1“ jau yra. Ar norite jį pakeisti?"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:531
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187
+msgid "Theme exists"
+msgstr "Tema egzistuoja"
+
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206
+#, kde-format
msgid ""
-" No Change Strip Extended Strip Replace If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
+"one as the default, which will be used to do the work. If you want "
+"to change the default, select the desired version and press this button."
+msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:243
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
-#: rc.cpp:628
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveris:"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
+msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
+msgstr "„Numatytas“ mygtukas pakeis K3b naudojamas versijas."
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:265
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
-#: rc.cpp:634
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
+msgid "Path"
+msgstr "Kelias"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
-#: rc.cpp:637
-msgid "Port"
-msgstr "Prievadas"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136
+msgid "Features"
+msgstr "Savybės"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:320
-#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput)
-#: rc.cpp:640
-msgid "Port "
-msgstr "Prievadas "
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149
+msgid "User parameters have to be separated by space."
+msgstr "Vartotojo parametrai turi būti atskirti tarpais."
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:334
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
-#: rc.cpp:643
-msgid "Add server"
-msgstr "Įdėti serverį"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:348
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
-#: rc.cpp:646
-msgid "Remove server"
-msgstr "Pašalinti serverį"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrai"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:362
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
-#: rc.cpp:649
-msgid "Move server up"
-msgstr "Pakelti serverį aukštyn"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163
+msgid "User Parameters"
+msgstr "Vartotojo parametrai"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:376
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
-#: rc.cpp:652
-msgid "Move server down"
-msgstr "Nuleisti serverį žemyn"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180
+msgid "Search Path"
+msgstr "Paieškos kelias"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:403
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
-#: rc.cpp:655
-msgid "Enable remote CDDB queries"
-msgstr "Įjungti nutolusio CDDB užklausas"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171
+msgid ""
+" This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
-"temporary files such as iso images or decoded audio files. Be aware that "
-"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
+" Device '%1' is already in use by other applications "
+"(%2). It is highly recommended to quit those before continuing. "
+"Otherwise K3b might not be able to fully access the device. Hint: "
+"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that "
+"case you might have to use the '%3' button."
msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:691
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
+msgid " Do you really want K3b to kill the following processes: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
-#: rc.cpp:694
-msgid "Check system Configuration"
-msgstr "Patikrinti sistemos nustatymus"
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
+msgid "Debugging Output"
+msgstr "Detali išvestis"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
-#: rc.cpp:697
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
-"problems on startup and when the user changes the settings."
-msgstr ""
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46 k3b.cpp:392
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
-#: rc.cpp:700
-msgid "&Check system configuration"
-msgstr ""
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47
+msgid "Save to file"
+msgstr "Įrašyti į failą"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:703
-msgid "GUI Settings"
-msgstr "Vartotojo aplinkos nustatytmai"
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopijuoti į talpyklę"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
-#: rc.cpp:706
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
-"always stays on top of all other windows."
-msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, progreso būklė bus rodomo pranešimo lange, "
-"kuris bus visada matyti virš kitų langų."
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %1"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
-#: rc.cpp:709
-msgid "Show progress &OSD"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:236
+msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
+msgstr "K3b – CD ir DVD kūrėjas"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
-#: rc.cpp:712
-msgid "Hide the main window while displaying the progress window"
-msgstr "Slėpti pagrindinį langą jei rodomas progreso būklės langas"
+#: k3b.cpp:298
+msgid "Save All"
+msgstr "Įrašyti viską"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
-#: rc.cpp:715
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
-"the progress dialog."
-msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, pagrindinis langas bus slepiamas jei bus "
-"rodomas progreso langas."
+#: k3b.cpp:301
+msgid "Close All"
+msgstr "Užverti viską"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
-#: rc.cpp:718
-msgid "Hide &main window while writing"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:316
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Naujas projektas"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
-#: rc.cpp:721
-msgid "Show the splash screen when K3b starts"
-msgstr "Pradedant darbą rodyti pasveikinimo langą"
+#: k3b.cpp:319
+msgid "New &Audio CD Project"
+msgstr "Naujas &Audio CD projektas"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
-#: rc.cpp:724
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Rodyti pasveikinimo langą"
+#: k3b.cpp:321
+msgid "New &Data Project"
+msgstr "Naujas &duomenų projektas"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
-#: rc.cpp:727
-msgid "Do not close action dialogs after finishing the process"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:323
+msgid "New &Mixed Mode CD Project"
+msgstr "Naujas &maišytas CD projektas"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
-#: rc.cpp:730
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the "
-"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
-"start a new process, for instance, copying another CD."
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:325
+msgid "New &Video CD Project"
+msgstr "Naujas &video CD projektas"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
-#: rc.cpp:733
-msgid "&Keep action dialogs open"
+#: k3b.cpp:327
+msgid "New &eMovix Project"
msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:736
-msgid "&Default action dialog settings:"
+#: k3b.cpp:329
+msgid "New V&ideo DVD Project"
+msgstr "Naujas v&ideo DVD projektas"
+
+#: k3b.cpp:350
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "Į&dėti failus..."
+
+#: k3b.cpp:353
+msgid "&Clear Project"
+msgstr "&Išvalyti projektą"
+
+#: k3b.cpp:357
+msgid "Lock Panels"
+msgstr "Užrakinti skydelius"
+
+#: k3b.cpp:362
+msgid "Show Projects Header"
msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings)
-#: rc.cpp:739
-msgid "Settings to load when opening an action dialog"
+#: k3b.cpp:373
+msgid "Format"
+msgstr "Formatuoti"
+
+#: k3b.cpp:376
+msgid "&Burn Image..."
+msgstr "Į&rašyti atvaizdį..."
+
+#: k3b.cpp:420
+msgid "System Check"
+msgstr "Sistemos patikrinimas"
+
+#: k3b.cpp:430
+msgid "&Setup System Permissions..."
msgstr ""
-#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (device)
-#. i18n: file: k3bui.rc:19
-#. i18n: ectx: Menu (device)
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:969
-msgid "&Device"
-msgstr "Įren&ginys"
+#: k3b.cpp:439
+msgid "Creates a new project"
+msgstr "Sukurti naują projektą"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget)
-#: rc.cpp:745
-msgid "Ripping Pattern"
+#: k3b.cpp:441
+msgid "Creates a new data project"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
-#: rc.cpp:748
-msgid "Replace all blan&ks with:"
+#: k3b.cpp:443
+msgid "Creates a new audio CD project"
+msgstr "Sukurti naują audio CD projektą"
+
+#: k3b.cpp:445
+msgid "Creates a new eMovix project"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:754
-msgid "Playlist pattern:"
-msgstr "Grojaraščio šablonas:"
+#: k3b.cpp:447
+msgid "Creates a new Video CD project"
+msgstr "Sukurti naują video CD projektą"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:841
-msgid "Ripped files pattern:"
+#: k3b.cpp:451
+msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern)
-#: rc.cpp:760
-msgid "Insert your custom pattern here"
-msgstr "Įrašykite savo šabloną"
+#: k3b.cpp:455
+msgid "Opens an existing project"
+msgstr "Atverti jau esantį projektą"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:844
-msgid "See special strings"
-msgstr "Rodyti specialias eilutes"
+#: k3b.cpp:457
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Atverti paskutinį naudotą failą"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel)
-#: rc.cpp:766
-msgid "About conditional inclusion"
-msgstr "Apie sąlyginį įtraukimą"
+#: k3b.cpp:459
+msgid "Saves the current project"
+msgstr "Išsaugo dabartinį projektą"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:769
-msgid ""
-"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
+#: k3b.cpp:461
+msgid "Saves the current project to a new url"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:772
-msgid "Setti&ngs"
-msgstr "&Nustatymai"
+#: k3b.cpp:463
+msgid "Saves all open projects"
+msgstr "Išsaugo visus atvertus projektus"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
-#: rc.cpp:775
-msgid "Video Quality"
-msgstr "Video kokybė"
+#: k3b.cpp:465
+msgid "Closes the current project"
+msgstr "Uždaro dabartinį projektą"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:778
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Video dydis:"
+#: k3b.cpp:467
+msgid "Closes all open projects"
+msgstr "Uždaro visus projektus"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:784
-msgid "Video Bitrate:"
+#: k3b.cpp:469
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Baigti darbą"
+
+#: k3b.cpp:471
+msgid "Configure K3b settings"
+msgstr "Konfigūruoti K3b nustatymus"
+
+#: k3b.cpp:474
+msgid "Setup the system permissions"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate)
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:820 rc.cpp:1083
-msgid " kbps"
-msgstr " kbps"
+#: k3b.cpp:477
+msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:948
-msgid "Target Folder"
+#: k3b.cpp:479
+msgid "Transcode Video DVD titles"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:951
-msgid "Free space in directory:"
-msgstr "Laisva vieta aplanke:"
+#: k3b.cpp:481
+msgid "Extract tracks from a Video CD"
+msgstr "Išpakuoti failus iš Video CD."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
-#: rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:954 rc.cpp:960
-msgid "-"
-msgstr "–"
+#: k3b.cpp:483
+msgid "Add files to the current project"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:799 rc.cpp:957
-msgid "Space needed:"
-msgstr "Reikiama vieta:"
+#: k3b.cpp:485
+msgid "Clear the current project"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
-#: rc.cpp:805
-msgid "Audio Quality"
-msgstr "Garso kokybė"
+#: k3b.cpp:515
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektai"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR)
-#: rc.cpp:808
-msgid "Variable &Bitrate"
+#: k3b.cpp:528
+msgid "Current Projects"
+msgstr "Einamieji projektai"
+
+#: k3b.cpp:551
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
+
+#: k3b.cpp:563
+msgid "Contents"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:817
-msgid "Audio Bitrate:"
+#: k3b.cpp:591
+msgid "&Location Bar"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings)
-#: rc.cpp:814
-msgid ""
-" No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The "
-"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
+#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Atveriamas failas..."
+
+#: k3b.cpp:698
+msgid "Could not open document."
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:891
-msgid "Filetype"
-msgstr "Failo tipas"
+#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:826
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Video kodekas:"
+#: k3b.cpp:962
+#, kde-format
+msgid "%1 has unsaved data."
+msgstr "%1 yra neįrašytų duomenų."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec)
-#: rc.cpp:829
-msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:963
+msgid "Closing Project"
+msgstr "Užveriamas projektas"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:832
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Audio kodekas:"
+#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064
+msgid "*.k3b|K3b Projects"
+msgstr "*.k3b|K3b projektai"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec)
-#: rc.cpp:835
-msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:997
+msgid "Open Files"
+msgstr "Atveriami failai"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
-#: rc.cpp:838
-msgid "File Namin&g"
-msgstr "Failų &pavadinimai"
+#: k3b.cpp:1029
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Įrašomas failas..."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
-#: rc.cpp:847
-msgid "Replace all &blanks with:"
+#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
+msgid "Could not save the current document."
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
-#: rc.cpp:856
-msgid "&2-pass encoding"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O Klaida"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
-#: rc.cpp:859
-msgid "Enable 2-pass encoding"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1056
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Failas įrašomas kitu vardu..."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
-#: rc.cpp:862
-msgid ""
-" If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
-"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
-"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
-"higher quality using a variable bitrate.\n"
-" If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
-"bitrate and a lower quality.\n"
-" 2-pass encoding results in a doubled encoding time."
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1065
+msgid "Save As"
+msgstr "Išsaugoti kaip"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
-#: rc.cpp:867
-msgid "Automatic &Video Clipping"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1105
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Failas užveriamas..."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
-#: rc.cpp:870
-msgid "Automatically detect the black borders of the video"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1207
+msgid "Creating new Audio CD Project."
+msgstr "Sukuriamas naujas audio CD projektas."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
-#: rc.cpp:873
-msgid ""
-" Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed "
-"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
-"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the "
-"Video DVD standard.\n"
-" If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
-"black bars from the resulting video.\n"
-" Although this method is very reliable there may be problems if the source "
-"material is exceptionally short or dark."
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1216
+msgid "Creating new Data CD Project."
+msgstr "Sukuriamas naujas duomenų CD projektas."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
-#: rc.cpp:878
-msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
+#: k3b.cpp:1232
+msgid "Creating new Video DVD Project."
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
-#: rc.cpp:881
-msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1242
+msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
+msgstr "Sukuriamas naujas maišyto CD projektas."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
-#: rc.cpp:884
-msgid ""
-" Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
-"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of "
-"44100 Hz.\n"
-" If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
-"stream to 44100 Hz."
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1251
+msgid "Creating new Video CD Project."
+msgstr "Sukuriamas naujas video CD projektas."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority)
-#: rc.cpp:888
-msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1261
+msgid "Creating new eMovix Project."
+msgstr "Kuriamas naujas eMovix projektas."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
-#: rc.cpp:894
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Derinti įskiepį"
+#: k3b.cpp:1376
+msgid "Select Files to Add to Project"
+msgstr "Pažymėkite failus, kuriuos įdėsite į projektą"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
-#: rc.cpp:903
-msgid "Create playlist for the ripped files"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1390
+msgid "Please create a project before adding files"
+msgstr "Sukurkite projektą prieš įdėdami failus"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
-#: rc.cpp:906
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n"
-"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n"
-" You may use the special strings to give the playlist a unique filename."
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1390
+msgid "No Active Project"
+msgstr "Nėra aktyvaus projekto"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
-#: rc.cpp:911
-msgid "Create m&3u playlist"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1559
+msgid "Do you really want to clear the current project?"
+msgstr "Ar tikrai norite išvalyti einamą projektą?"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
-#: rc.cpp:914
-msgid "Use relative paths instead of absolute"
-msgstr "Naudoti santykinius kelius vietoj absoliučių"
+#: k3b.cpp:1560
+msgid "Clear Project"
+msgstr "Išvalyti projektą"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
-#: rc.cpp:917
-msgid ""
-" If this option is checked, the entries in the playlist will be relative "
-"to its location.\n"
-" Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n"
-"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries "
-"in the\n"
-"playlist will look something like: cool/track1.ogg."
+#: k3b.cpp:1585
+msgid "Audio CD Rip"
msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, grojaraščio įrašai priklausys nuo grojaraščio "
-"vietos.\n"
-" Pavyzdys: Jei grojaraštis yra /home/myself/music ir\n"
-"audio failo yra /home/myself/music/cool, tada grojaraščio įrašai\n"
-"atrodys maždaug šitaip: cool/track1.ogg."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
-#: rc.cpp:923
-msgid "&Use relative paths"
+#: k3b.cpp:1600
+msgid "Video DVD Rip"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
-#: rc.cpp:926
-msgid "Rip all tracks to a single file"
+#: k3b.cpp:1621
+msgid "Video CD Rip"
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
-#: rc.cpp:929
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will create only one\n"
-"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n"
-"file will contain all tracks one after the other.\n"
-" This might be useful to rip a live album or a radio play.\n"
-" Caution: The file will have the name made from playlist pattern."
-msgstr ""
+#: k3bdatamodewidget.cpp:34
+msgid "Mode1"
+msgstr "Mode1"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
-#: rc.cpp:936
-msgid "Create si&ngle file"
-msgstr "Sukurti &vieną failą"
+#: k3bdatamodewidget.cpp:35
+msgid "Mode2"
+msgstr "Mode2"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
-#: rc.cpp:939
-msgid "Write a cuefile"
-msgstr "Įrašyti cue failą"
+#: k3bdatamodewidget.cpp:37
+msgid "Select the mode for the data-track"
+msgstr "Pasirinkite duomenų takelio veikseną"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
-#: rc.cpp:942
+#: k3bdatamodewidget.cpp:38
msgid ""
-" If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
-"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
+" Data Mode Data tracks may be written in two different "
+"modes: Auto Mode 1 Mode 2 Be aware: Do not mix different modes "
+"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession "
+"CDs."
msgstr ""
-" Jei ši parinktis įjungta, K3b sukurs CDRWIN cue failą, su kuriuo lengvai "
-"galėsite įrašyti audio CD kopiją kitose sistemoje."
-
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
-#: rc.cpp:945
-msgid "Write &cue file"
-msgstr "Įrašyti &cue failą"
-
-#. i18n: file: k3bui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (project)
-#: rc.cpp:963
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projektas"
-
-#. i18n: file: k3bui.rc:9
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:966
-msgid "&Tools"
-msgstr "Į&rankiai"
-
-#. i18n: file: k3bui.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view_panels)
-#: rc.cpp:972
-msgid "Panels"
-msgstr "Skydeliai"
-
-#. i18n: file: k3bui.rc:35
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:975
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
+" Duomenų veiksena Duomenų takeliai gali būti įrašyti dviejomis "
+"skirtingomis veiksenomis: Auto Mode 1 Mode 2 Dėmesio: Nenaudokite skirtingų veiksenų įrašinėdami tą "
+"patį CD. Kai kurie senesni įrenginiai gali nenuskaityti Mode 1 veiksena "
+"įrašytų daugiasesijinių CD."
-#. i18n: file: k3bui.rc:40
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:978
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
+#: k3bfileview.cpp:76
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtras:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate)
-#: rc.cpp:984
-msgid "Quality Settings"
-msgstr "Kokybės nustatymai"
+#: k3bfileview.cpp:83
+msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files"
+msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Garso failai"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
-#: rc.cpp:987
-msgid "Preset:"
-msgstr ""
+#: k3bfileview.cpp:84
+msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files"
+msgstr "audio/x-wav |Wave garso failai"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:1260
-msgid "textLabel1"
-msgstr ""
+#: k3bfileview.cpp:85
+msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files"
+msgstr "audio/x-mp3 |MP3 garso failai"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1028 rc.cpp:1263
-msgid "high quality"
-msgstr "aukšta kokybė"
+#: k3bfileview.cpp:86
+msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files"
+msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis garso failai"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1266
-msgid "small file"
-msgstr "mažas failas"
+#: k3bfileview.cpp:87
+msgid "video/mpeg |MPEG Video Files"
+msgstr "video/mpeg |MPEG video failai"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
-#: rc.cpp:999
-msgid "Manual settings:"
-msgstr "Rankiniai nustatymai:"
+#: k3bfileview.cpp:90
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Rodyti žymeles"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings)
-#: rc.cpp:1002
-msgid "textLabel2"
-msgstr ""
+#: k3bprojectmanager.cpp:192
+#, kde-format
+msgid "AudioCD%1"
+msgstr "AudioCD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings)
-#: rc.cpp:1005
-msgid "Change Settings..."
-msgstr "Keisti nustatymus..."
+#: k3bprojectmanager.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Data%1"
+msgstr "Duomenų%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:1011
-msgid "Encoder Quality"
-msgstr "Numatyta kokybė"
+#: k3bprojectmanager.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "MixedCD%1"
+msgstr "MišrusCD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
-#: rc.cpp:1014
-msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm."
-msgstr "Nurodykite triukšmo apdorojimo ir psichoakustikos algoritmą."
+#: k3bprojectmanager.cpp:210
+#, kde-format
+msgid "VideoCD%1"
+msgstr "VideoCD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
-#: rc.cpp:1017
-msgid ""
-" Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
-"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice "
-"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
-"shaping).\n"
-" The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
-" 9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
-" 7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable "
-"quality at good speed.\n"
-" 0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
-"quality.\n"
-" This setting has no influence on the size of the resulting file."
-msgstr ""
+#: k3bprojectmanager.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "eMovix%1"
+msgstr "eMovix%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1025
-msgid "fast encoding"
-msgstr "greitas kodavimas"
+#: k3bprojectmanager.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "VideoDVD%1"
+msgstr "VideoDVD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
-#: rc.cpp:1034
-msgid "Mark the encoded file as being copyrighted."
-msgstr "Pažymėti koduotus failus autorinėmis teisėmis."
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:39
+msgid "Estimated writing speed:"
+msgstr "Apytikris rašymo greitis:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
-#: rc.cpp:1037
-msgid "Mark copyrighted"
-msgstr "Pažymėti su autorinėmis teisėmis"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:51
+msgid "Software buffer:"
+msgstr "Programinis buferis:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
-#: rc.cpp:1040
-msgid "Mark the encoded file as being a copy."
-msgstr "Koduoti failai bus pažymėti kaip kopijos."
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:52
+msgid "Device buffer:"
+msgstr "Įrenginio buferis:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
-#: rc.cpp:1043
-msgid "Mark as original"
-msgstr "Įjungti originalo žymėjimą"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "Writer: %1 %2"
+msgstr "Įrašymo įrenginys: %1 %2"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO)
-#: rc.cpp:1046
-msgid "Enforce strict ISO compliance"
-msgstr "Įjungti griežtą ISO standartų laikymąsi"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:94
+msgid "no info"
+msgstr "Nėra informacijos"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO)
-#: rc.cpp:1049
+#: main.cpp:42
msgid ""
-" If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
-"total frame size. K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping "
+"application. If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
-"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the "
-"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
-"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
-msgstr ""
+#: main.cpp:55
+msgid "http://www.k3b.org"
+msgstr "http://www.k3b.org"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError)
-#: rc.cpp:1062
-msgid "Error protection"
-msgstr "Apsauga nuo klaidų"
+#: main.cpp:57
+msgid "Sebastian Trüg"
+msgstr "Sebastian Trüg"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2)
-#: rc.cpp:1065
-msgid "Quality"
-msgstr "Kokybė"
+#: main.cpp:57
+msgid "Maintainer and Lead Developer"
+msgstr "Prižiūrėtojas ir pagrindinis programuotojas"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate)
-#: rc.cpp:1068
-msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "Pastovus bitų dažnis"
+#: main.cpp:58
+msgid "Michał Małek"
+msgstr "Michał Małek"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate)
-#: rc.cpp:1071
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "Kintantis bitų dažnis"
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Programuotojas"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum)
-#: rc.cpp:1074
-msgid "Maximum bitrate:"
-msgstr "Didžiausias bitų dažnis:"
+#: main.cpp:59
+msgid "Christian Kvasny"
+msgstr "Christian Kvasny"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum)
-#: rc.cpp:1077
-msgid "Minimum bitrate:"
-msgstr "Mažiausias bitų dažnis:"
+#: main.cpp:59
+msgid "Video CD Project and Video CD ripping"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage)
-#: rc.cpp:1080
-msgid "Average bitrate:"
-msgstr "Vidutinis bitų dažnis:"
+#: main.cpp:60
+msgid "Montel Laurent"
+msgstr "Montel Laurent"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:1086
-msgid "Channel Mode"
+#: main.cpp:60
+msgid "Initial port to KDE Platform 4"
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1089
-msgid "Select the channel mode."
-msgstr "Nurodykite kanalo veikseną."
+#: main.cpp:61
+msgid "Ralf Habacker"
+msgstr "Ralf Habacker"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1092
-msgid ""
-" Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
-" Stereo Joint-Stereo Mono The following strings will be replaced by K3b: If this option is checked K3b will swap the byte order of the input "
-"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
-" If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
-"order is wrong and this option has to be checked."
-msgstr ""
+#: main.cpp:79
+msgid "John Steele Scott"
+msgstr "John Steele Scott"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
-#: rc.cpp:1147
-msgid "Swap &Byte Order"
-msgstr ""
+#: main.cpp:80
+msgid "For the flac decoding plugin."
+msgstr "už flac iškodavimo įskiepį."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
-#: rc.cpp:1150
-msgid "Create a wave header for the input data"
-msgstr ""
+#: main.cpp:82
+msgid "György Szombathelyi"
+msgstr "György Szombathelyi"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
-#: rc.cpp:1153
-msgid ""
-" If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
-"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
-msgstr ""
+#: main.cpp:83
+msgid "For the very useful isofslib."
+msgstr "už labai naudingą isofslib."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
-#: rc.cpp:1156
-msgid "Write W&ave Header"
-msgstr "Įrašyti W&ave failą"
+#: main.cpp:85
+msgid "Erik de Castro Lopo"
+msgstr "Erik de Castro Lopo"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1159
+#: main.cpp:86
msgid ""
-" This dialog can be used to setup external command line applications as "
-"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
-"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
-"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
-" K3b comes with a selection of predefined external applications that "
-"depends on the installed applications."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1163
-msgid "Configured Encoders"
+"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
+"framework."
msgstr ""
+"už libsamplerate, kuris naudojamas garso elementų kodavimui bendroje "
+"kodavimo struktūroje."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
-#: rc.cpp:1166
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: main.cpp:88
+msgid "Jakob Petsovits"
+msgstr "Jakob Petsovits"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
-#: rc.cpp:1169
-msgid "Extension"
+#: main.cpp:89
+msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern."
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
-#: rc.cpp:1178
-msgid "Edit..."
-msgstr "Keisti..."
-
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#: rc.cpp:1181
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridėti..."
+#: main.cpp:91
+msgid "Heiner Eichmann"
+msgstr "Heiner Eichmann"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual)
-#: rc.cpp:1184
-msgid "Manual settings (used for all file types)"
-msgstr "Rankiniai nustatymai (visų tipų failams)"
+#: main.cpp:92
+msgid "For his work on the BSD port and some great patches."
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:1187
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Kadrų dažnis:"
+#: main.cpp:94
+msgid "Adriaan De Groot"
+msgstr "Adriaan De Groot"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1190
-msgid ""
-" The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
-"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
-"Floating-point. U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the "
-"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound "
-"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM "
-"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-"
-"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB "
-"becomes LSB). Description based on the SoX manpage Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
-"a scale from -1 to 10 called \"quality\". For now, quality -1 is roughly "
-"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
-"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
-"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
-"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
-"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. This explanation "
-"was copied from the www.vorbis.com FAQ."
+#: main.cpp:124
+msgid "Open the project burn dialog for the current project"
msgstr ""
-" Vorbis algoritmu koduoto garso kokybė matuojama ne kilobitais per "
-"sekundę, o įvertinama vienuolikos balų kokybės skalėje nuo -1 iki 10.\n"
-" Kokybė -1 atitinka 45kbps vidurkį, 5 apytiksliai atitinka 160kbps, o 10 "
-"apie 400kbps. Dauguma vartotojų, norinčių garso kokybės, beveik siekiančios "
-"CD kokybę, naudoja 5 balų kokybę. Norėdami visiškai neprarasti kokybės "
-"naudokite 6 balų kokybę. Numatyta reikšmė yra 3 – tai apytikriai 110 kbps "
-"kodavimas, kuriuo užkoduotos garso failai yra mažesni ir gerokai didesnės "
-"kokybės už mp3 128 kbps koduotus failus.\n"
-" Šie duomenys patekti iš www.vorbis.com FAQ."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
-#: rc.cpp:1257
-msgid "&Quality level:"
+#: main.cpp:125
+msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device"
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
-#: rc.cpp:1269
-msgid "M&anual settings:"
-msgstr ""
+#: main.cpp:126
+msgid "Write an image to a CD or DVD"
+msgstr "Įrašyti atvaizdį į CD ar DVD"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper)
-#: rc.cpp:1272
-msgid "&Upper bitrate:"
+#: main.cpp:127
+msgid "Format a rewritable medium"
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower)
-#: rc.cpp:1275
-msgid "Lower &bitrate:"
+#: main.cpp:128
+msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)"
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1284
-msgid "kbps"
-msgstr "kbps"
+#: main.cpp:129
+msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal)
-#: rc.cpp:1287
-msgid "&Nominal bitrate:"
+#: main.cpp:130
+msgid "Rip Video CD Tracks"
msgstr ""
-#. i18n: file: tips:2
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:3
+#: main.cpp:131
+msgid "Set the GUI language"
+msgstr "Nurodyti programos kalbą"
+
+#: main.cpp:132
+msgid "Disable the splash screen"
+msgstr "Išjungti pasveikinimo ekraną"
+
+#: main.cpp:133
msgid ""
-" ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n"
-"since K3b can do that automatically before writing. ...kad nebūtina ištrinti CDRW prieš perašant rankiniu būdu\n"
-"dabar K3b tai atlieka automatiškai prieš įrašymą. ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n"
-"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you. ...kad nebūtina vargintis su parinktimis, juo labiau jei nežinote\n"
-"ką jos reiškia. K3b automatiškai parenka geriausiai įrenginiams tinkančias "
-"parinktis. ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
-"like most\n"
-"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
-"settings menu;\n"
-"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
-"defaults\n"
-"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD "
-"Copy: these defaults\n"
-"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button "
-"K3b defaults\n"
-"will restore the factory settings in case you do not know if the "
-"settings you chose\n"
-"are appropriate. This is the folder in which K3b will save the image "
+"files. Please make sure that it resides on a partition that has "
+"enough free space."
msgstr ""
-#. i18n: file: tips:28
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:26
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190
+msgid "Select Temporary Folder"
+msgstr ""
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192
+msgid "Wri&te image files to:"
+msgstr "Įr&ašyti atvaizdo failus į:"
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193
+msgid "Temporary Folder"
+msgstr "Laikinas aplankas"
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196
+msgid "Select Temporary File"
+msgstr "Nurodykite laikiną failą"
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198
+msgid "Wri&te image file to:"
+msgstr "Įr&ašyti atvaizdo failą į:"
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199
+msgid "Temporary File"
+msgstr "Laikinas failas"
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209
+msgid "Size of project:"
+msgstr "Projekto dydis:"
+
+#: k3bdirview.cpp:205
msgid ""
-" ...that you do not need to bother changing the settings marked as "
-"advanced if you \n"
-"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily "
-"use. ...kad nebūtina vargintis keičiant parinktis, pažymėtas kaip "
-"sudėtingesnės parinktys jei\n"
-" nežinote ką jos reiškia. K3b numatytos reikšmės dažniausiai pritaikytos "
-"kasdieniam naudojimui. Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
-"what happens. K3b opens a specific\n"
-"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will "
-"be given a list of the tracks with\n"
-"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
-"or Ogg-Vorbis). K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3"
msgstr ""
-#. i18n: file: tips:43
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:39
+#: k3bdirview.cpp:242
+msgid "Mount Failed"
+msgstr "Montavimas nepavyko"
+
+#: k3bdirview.cpp:254
+#, kde-format
msgid ""
-" ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
-"you want to burn to a certain\n"
-"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear "
-"as your burning medium. K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3"
msgstr ""
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+#: k3bdirview.cpp:258
+msgid "Unmount Failed"
+msgstr "Išmontavimas nepavyko"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224
+msgid "Windows Media v1"
+msgstr "Windows Media v1"
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226
+msgid "Windows Media v2"
+msgstr "Windows Media v2"
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232
+msgid "MPEG 1 Layer III"
+msgstr "MPEG 1 Layer III"
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234
+msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327
+msgid "WAVE"
+msgstr "WAVE"
+
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:120
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:382
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:117
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:383
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
msgid "Sampling Rate"
msgstr "Kadrų dažnis"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:345
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
msgid "Sample Size"
msgstr "Kadro dydis"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tiekėjas"
-
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
#, kde-format
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:346
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
#, kde-format
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
@@ -8784,22 +8795,6 @@
msgstr[1] "%1 bitas"
msgstr[2] "%1 bitai"
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224
-msgid "Windows Media v1"
-msgstr "Windows Media v1"
-
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226
-msgid "Windows Media v2"
-msgstr "Windows Media v2"
-
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232
-msgid "MPEG 1 Layer III"
-msgstr "MPEG 1 Layer III"
-
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234
-msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:384
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411
msgid "Bitrate"
@@ -8870,14 +8865,18 @@
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327
-msgid "WAVE"
-msgstr "WAVE"
-
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:69
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tiekėjas"
+
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120
msgid "Bitrate Upper"
msgstr "Aukštesnis bitų dažnis"
@@ -8895,60 +8894,6 @@
msgid "Ogg-Vorbis"
msgstr "Ogg-Vorbis"
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23
-msgid "(Lame) Manual Quality Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132
-#, kde-format
-msgid "Variable Bitrate (%1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75
-msgid "Low quality (56 kbps)"
-msgstr "Žemos kokybės (56 kbps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76
-msgid "Low quality (90 kbps)"
-msgstr "Žemos kokybės (90 kbps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78
-msgid "Portable (average 115 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79
-msgid "Portable (average 130 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80
-msgid "Portable (average 160 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82
-msgid "HiFi (average 175 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83
-msgid "HiFi (average 190 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84
-msgid "HiFi (average 210 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85
-msgid "HiFi (average 230 kbps)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87
-msgid "Archiving (320 kbps)"
-msgstr "Archyvavimas (320 kbps)"
-
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177
#, kde-format
msgid "Command failed: %1"
@@ -9076,6 +9021,60 @@
msgid "Raw"
msgstr "Tiesioginis (Raw)"
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23
+msgid "(Lame) Manual Quality Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75
+msgid "Low quality (56 kbps)"
+msgstr "Žemos kokybės (56 kbps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76
+msgid "Low quality (90 kbps)"
+msgstr "Žemos kokybės (90 kbps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78
+msgid "Portable (average 115 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79
+msgid "Portable (average 130 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80
+msgid "Portable (average 160 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82
+msgid "HiFi (average 175 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83
+msgid "HiFi (average 190 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84
+msgid "HiFi (average 210 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85
+msgid "HiFi (average 230 kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87
+msgid "Archiving (320 kbps)"
+msgstr "Archyvavimas (320 kbps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132
+#, kde-format
+msgid "Variable Bitrate (%1)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:63
msgid "Controls the quality of the encoded files."
msgstr "Nurodykite koduojamų failų kokybę."
@@ -9106,22 +9105,6 @@
msgid "(targeted VBR of %1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48
-msgid "Query a CDDB entry for the current audio project."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66
-msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
-msgid "Query Cddb"
-msgstr "Užklausti Cddb"
-
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119
-msgid "Cddb error"
-msgstr "Cddb klaida"
-
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:113
msgid "Rename Pattern"
msgstr "Pervardinimo šablonas"
@@ -9181,3 +9164,19 @@
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:384
msgid "Rename audio files based on their meta info."
msgstr "Pervadinti garso failus pagal jų meta informaciją."
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48
+msgid "Query a CDDB entry for the current audio project."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66
+msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
+msgid "Query Cddb"
+msgstr "Užklausti Cddb"
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119
+msgid "Cddb error"
+msgstr "Cddb klaida"
diff -Nru language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/k3bsetup.po
--- language-pack-kde-lt-base-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-03-23 07:06:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-base-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-04-18 08:22:14.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3bsetup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas Some of the following data is not necessary. "
+"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
+"to specify the molar mass of the solute. You see the files which "
-"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
-"list. Sąraše pateikiami failai, "
-"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
-"mygtukus. Molar mass of solute: Specify the molar mass of the solute Equivalent mass of "
+"solute: Specify the equivalent mass of the "
+"solute Density of solute: Specify the density of the solute Amount of Solvent: Specify the amount of solvent The method by which you want to specify "
+"volume Molar mass of solvent: Specify the molar mass of the solvent Density of Solvent: Specify the density of the solvent Concentration: Specify the concentration of the "
+"solution Calculate: Specify what you want to calculate Specify the unit/method for specifying "
+"concentration The units for amount of solvent The units for molar mass of solvent Specify the units of density Specify the units for the amount of "
+"solute Units for molar mass of solute Information Right click on an element to view information "
-"about it. zoom in and out using your "
-"mouse wheel / zoom feature. scroll using left-clicking "
-"and dragging / scroll feature.
Plain "
+"images are written as is to the medium using a single data track. Typical "
+"plain images are iso images as created by K3b's data project.
Cue/bin images consist of a cue file describing the table of "
+"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The "
+"data will be written to the medium according to the cue file.
Audio cue images are a special kind of cue/bin image "
+"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded "
+"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be "
+"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or "
+"remove tracks.
K3b creates a cdrecord "
+"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These "
+"images can be reused here.
K3b supports "
+"writing cdrdao's own image format, the toc files."
msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:171
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469
msgid ""
-"
K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
-"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
-"contain a mode 2 form 1 data track.
This mode is based on the Blue "
-"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-"
-"Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD "
-"player will only recognize the first session and ignore the second session "
-"with the data track.
If the CD is intended to be used in a hifi audio CD "
-"player this is the recommended mode.
Some older CD-ROMs may have problems "
-"reading a blue book CD since it is a multisession CD."
-msgstr ""
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
+msgid "DVD±RW"
+msgstr "DVD±RW"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125
-msgid "Data in first track"
-msgstr "Duomenys pirmame takelyje"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
+msgid "BD-RE"
+msgstr "BD-RE"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126
-msgid "K3b will write the data track before all audio tracks."
-msgstr ""
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72
+msgid "Force"
+msgstr "Priverstinai"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129
-msgid "Data in last track"
-msgstr "Duomenys paskutiniame takelyje"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73
+msgid "Quick format"
+msgstr "Greitas sužymėjimas"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130
-msgid "K3b will write the data track after all audio tracks."
-msgstr ""
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87
+msgid "Force formatting of empty DVDs"
+msgstr "Priverstinai sužymėti tuščius DVD"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
msgid ""
-"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are "
-"unlikely to be played on a hifi audio CD player.
It could lead to "
-"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data "
-"track."
+"
This will "
+"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
+"recommended selection for most media.
This "
+"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
+"unable to set the writing speed.
Let K3b decide which mode to "
-"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
-"whole media) and the state of the inserted media (appendable or "
-"not).
Create a single-session CD or DVD and "
-"close the disk.
Start a multisession CD or "
-"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be "
-"appended.
Continue an appendable data CD "
-"(as for example created in Start Multisession mode) and add another "
-"session without closing the disk to allow further sessions to be "
-"appended.
Continue an appendable data CD (as "
-"for example created in Start Multisession mode), add another "
-"session, and close the disk.\n"
-"
\n"
-"dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by "
-"using one of the many boot floppy generators that can be found on the Internet."
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Free space in destination folder: %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:154
-msgid "No Floppy image selected"
-msgstr "Nepažymėtas diskelio atvaizdo failas"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131
+msgid "Necessary space for extracted files"
+msgstr "Būtina vieta išpakuotiems failams"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:155
-msgid "Use harddisk emulation"
-msgstr ""
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133
+msgid "Ignore extended PSD"
+msgstr "Ignoruoti išplėstinį PSD"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:156
-msgid "Use no emulation"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
+msgid ""
+"
Hint: %A "
+"differs from %a only on soundtracks or compilations.
"
msgstr ""
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103
-msgid "Session Import Warning"
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
+#, c-format
+msgctxt ""
+"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
+msgid ""
+"Meaning Alternatives<"
+"/td> %a artist of the track %{a} or "
+"%{artist} %t title of the track %{t} or "
+"%{title} %n track number %{n} or "
+"%{number} %y year of the CD %{y} or "
+"%{year} %c extended track information %{c} "
+"or %{comment} %g genre of the CD %{g} or "
+"%{genre} %A album artist %{A} or "
+"%{albumartist} %T album title %{T} or "
+"%{albumtitle} %C extended CD "
+"information %{C} or "
+"%{albumcomment} %d current date %{d} or "
+"%{date} %e file extension (if left out, it is added "
+"automatically) %{e} or %{ext} Meaning Alternatives<"
+"/td> %t title number %{t} or "
+"%{title_number} %i volume id (mostly the name of "
+"the Video DVD) %{i} or "
+"%{volume_id} %b beautified volume id %{b} "
+"or %{beautified_volume_id} %l two chars language "
+"code %{l} or %{lang_code} %n language "
+"name %{n} or %{lang_name} %a audio format "
+"(on the Video DVD) %{a} or "
+"%{audio_format} %c number of audio channels (on the "
+"Video DVD) %{c} or %{channels} %v size of "
+"the original video %{v} or "
+"%{orig_video_size} %s size of the resulting video "
+"(Caution: auto-clipping values are not taken into "
+"account.) %{s} or "
+"%{video_size} %r aspect ratio of the original "
+"video %{r} or %{aspect_ratio} %d current "
+"date %{d} or %{date}
This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB."
+"
Be aware that setting both the width and the "
+"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being "
+"performed."
msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611
-msgid "GB"
-msgstr ""
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365
+msgid "Width"
+msgstr "Plotis"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "Aukštis"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Nurodytas dydis"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79
+msgid "Show files"
+msgstr "Rodyti failus"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80
msgid ""
-"
The specification allows for the following "
-"two resolutions:
"
-msgstr ""
+#: rip/k3bpatternparser.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Takelis %1"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
-msgid ""
-"
"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173
+msgid "Wave"
+msgstr "Wave"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
-msgid ""
-"
"
-msgstr ""
+#: k3binteractiondialog.cpp:87
+msgid "Load saved settings"
+msgstr "Įkelti išsaugotus nustatymus"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
-msgid ""
-"
Are you sure you want to add this file to the project?"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234
-msgctxt "VideoCD Track Number"
-msgid "No."
-msgstr "Ne."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201
+msgid "Adding image file to project"
+msgstr "Į projektą įdedami atvaizdų failai..."
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236
-msgctxt "VideoCD Track Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202
+msgid "Add the file to the project"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238
-msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203
+msgid "Burn the image directly"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240
-msgctxt "VideoCD Track Resolution"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Raiška"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625
+msgid "File already exists"
+msgstr "Failas jau yra"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243
-msgctxt "VideoCD Track High Resolution"
-msgid "High Resolution"
-msgstr "Didelė raiška"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626
+#, kde-format
+msgid "
DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
-"compatibility."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754
+msgid "Enter New Filename"
+msgstr "Įrašyti naują failo pavadinimą"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:32
-msgid ""
-"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser "
-"will be turned off after every track.
Most CD writers need this mode for "
-"writing multisession CDs."
-msgstr ""
-"Įrašyti takelį vienu ypu (angl. TAO – Track At Once). Šia veiksena "
-"turėtų dirbti visi įrašymo įrenginiai. Lazeris bus išjungiamas po kiekvieno "
-"takelio.
Dauguma įrašymo įrenginių šia veiksena įrašinėja daugiasesinius "
-"CD."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755
+msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
+msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau yra. Įrašykite naują pavadinimą:"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:37
-msgid ""
-"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
-"instead of the writer device.
Try this if your CD writer fails to write "
-"in DAO and TAO."
-msgstr ""
-"Tiesioginio rašymo veiksena (angl. RAW). Klaidų taisymas bus atliekamas ne "
-"aparatūriškai, o programiškai.
Pabandykite šią veikseną, jei įrašymo "
-"įrenginys nesugeba įrašinėti nei „Diskas vienu ypu“, nei „Takelis vienu ypu“ "
-"veiksenomis."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771
+msgid "Do you also want to add hidden files?"
+msgstr "Ar įkelti ir slepiamuosius failus?"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:40
-msgid ""
-"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
-"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
-msgstr ""
-"Įrašymas papildant yra numatyta įrašymo veiksena DVD-R(W) diskams. Galimi "
-"daugiasesijiniai diskai. Ši veiksena tinka tik DVD-R(W)."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Slepiamieji failai"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:42
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Neįkelti"
+
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
msgid ""
-"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
-"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
-"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
-"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
-"burned disk."
+"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
+"broken symlinks)?"
msgstr ""
-"Naudodami Apriboto perrašymo veikseną DVD-RW diskus galite naudoti kaip DVD-"
-"RAM ar DVD+RW diskus. Laikmenos gali būti tik perrašytos. Šioje veiksenoje "
-"negalimi daugiasesijiniai DVD-RW diskai, bet K3b papildys ISO9660 failų "
-"sistemą naudodama growisofs programą nuo pat pirmos sesijos ir nauji failai "
-"galės būti pridėti į jau įrašytą diską."
+"Ar įkelti sisteminius failus (FIFO, soketus, įrenginių failus, sugadintas "
+"nuorodas)?"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:98
-msgid "Select the writing mode to use"
-msgstr "Nurodykite įrašymo veikseną"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
+msgid "System Files"
+msgstr "Sisteminiai failai"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:99
-msgid "Writing mode"
-msgstr "Įrašymo veiksena"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80
+msgid "Insufficient permissions to read the following files"
+msgstr "Nesuteiktos reikiamos teisės nuskaityti šiems failams"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:100
-msgid ""
-"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
-"since there is only one way to write them."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84
+msgid "Unable to find the following files"
+msgstr "Nepavyko rasti šių failų"
+
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88
+msgid "No non-local files supported"
+msgstr "Galimi tik vietiniai failai"
+
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815
+#, kde-format
+msgid "To burn files bigger than %1 please use %2"
msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:103
-msgid ""
-"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820
+msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:159
-msgid "DAO"
-msgstr "DAO"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
+msgid ""
+"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
+"convmv tool"
+msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:161
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
+#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30
+msgid "Data Section"
+msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:163
-msgid "RAW"
-msgstr "Tiesioginė"
+#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31
+msgid "Audio Section"
+msgstr ""
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Apriboto perrašymo"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55
+msgid "Video Track Properties"
+msgstr "Video takelio parinktys"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
-msgid "Incremental"
-msgstr "Papildymo"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389
+#, kde-format
+msgid "%1 bit/s"
+msgstr "%1 bit/s"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:55
-msgid "Media &Info"
-msgstr "Laikmenos &informacija"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209
+msgid "May also look like | << on the remote control. "
+msgstr "Pultelyje gali atrodyti taip | <<. "
-#: k3bappdevicemanager.cpp:57
-msgid "&Unmount"
-msgstr "&Išmontuoti"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210
+msgid "May also look like >> | on the remote control."
+msgstr "Pultelyje gali atrodyti taip >> |."
-#: k3bappdevicemanager.cpp:59
-msgid "&Mount"
-msgstr "&Montuoti"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211
+msgid "This key may be mapped to the STOP key."
+msgstr "Šis klavišas gali būti susietas su STOP klavišu."
-#: k3bappdevicemanager.cpp:61 k3bemptydiscwaiter.cpp:273
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:366 k3bemptydiscwaiter.cpp:452
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:516 k3bemptydiscwaiter.cpp:576
-msgid "&Eject"
-msgstr "&Išstumti"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212
+msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key."
+msgstr "Šis klavišas gali būti susietas su > arba PLAY klavišu."
-#: k3bappdevicemanager.cpp:63
-msgid "L&oad"
-msgstr "&Įkelti"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213
+msgid "Target to be jumped to on time-out of
This will delete the files installed by this theme.
Let K3b decide which mode to "
+"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
+"whole media) and the state of the inserted media (appendable or "
+"not).
Create a single-session CD or DVD and "
+"close the disk.
Start a multisession CD or "
+"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be "
+"appended.
Continue an appendable data CD "
+"(as for example created in Start Multisession mode) and add another "
+"session without closing the disk to allow further sessions to be "
+"appended.
Continue an appendable data CD (as "
+"for example created in Start Multisession mode), add another "
+"session, and close the disk.
This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB."
msgstr ""
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Sukurti aplanką"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:439
-#, kde-format
-msgid "Unable to create folder %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Nurodytas dydis"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627
msgid ""
-"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
-"the temporary folder."
+"
It supports a variety of project types as well as copying "
-"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio "
-"CDs, Video CDs, and Video DVDs.
Its convenient user interface is "
-"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice "
-"users while also providing all features an advanced user might need."
+"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
+"does not support video transcoding and preparation of video object files "
+"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO "
+"files."
msgstr ""
+"Atkreipkite dėmesį, kad turėsite pateikti visą Video DVD failų struktūrą. "
+"K3b kol kas dar nepalaiko video transkodavimo ir video objektų failų "
+"paruošimo. Tai reiškia, jog turėsite iš anksto turėti VTS_X_YY.VOB ir "
+"VTS_X_YY.IFO failus."
-#: main.cpp:53
-msgid "K3b"
-msgstr "K3b"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
-msgstr "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
+#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62
+msgid "K3b Video DVD Restrictions"
+msgstr "K3b Video DVD apribojimai"
-#: main.cpp:55
-msgid "http://www.k3b.org"
-msgstr "http://www.k3b.org"
+#: projects/k3baudioview.cpp:136
+msgid ""
+"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
+"audio project."
+msgstr ""
-#: main.cpp:57
-msgid "Sebastian Trüg"
-msgstr "Sebastian Trüg"
+#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62
+msgid "default"
+msgstr "numatytas"
-#: main.cpp:57
-msgid "Maintainer and Lead Developer"
-msgstr "Prižiūrėtojas ir pagrindinis programuotojas"
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282
+msgid "outside of project"
+msgstr "už projekto ribų"
-#: main.cpp:58
-msgid "Michał Małek"
-msgstr "Michał Małek"
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302
+msgctxt "file name"
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304
+msgctxt "file type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
-#: main.cpp:59
-msgid "Christian Kvasny"
-msgstr "Christian Kvasny"
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306
+msgctxt "file size"
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
-#: main.cpp:59
-msgid "Video CD Project and Video CD ripping"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:562
+msgid "Local Path"
+msgstr "Vietinis kelias"
-#: main.cpp:60
-msgid "Montel Laurent"
-msgstr "Montel Laurent"
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310
+msgctxt "symbolic link target"
+msgid "Link"
+msgstr "Nuoroda"
-#: main.cpp:60
-msgid "Initial port to KDE Platform 4"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48
+msgid "Add Silence..."
+msgstr "Įterpti tylą..."
-#: main.cpp:61
-msgid "Ralf Habacker"
-msgstr "Ralf Habacker"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50
+msgid "Merge Tracks"
+msgstr "Sulieti takelius"
-#: main.cpp:61
-msgid "Windows port"
-msgstr "Pritaikymas Windows"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52
+msgid "Source to Track"
+msgstr "Šaltinį į takelį"
-#: main.cpp:63
-msgid "Klaus-Dieter Krannich"
-msgstr "Klaus-Dieter Krannich"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54
+msgid "Split Track..."
+msgstr "Skaidyti takelį..."
-#: main.cpp:63
-msgid "Advanced Cdrdao integration"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56
+msgid "Edit Source..."
msgstr ""
-#: main.cpp:64
-msgid "Thomas Froescher"
-msgstr "Thomas Froescher"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60
+msgid "Musicbrainz Lookup"
+msgstr "Musicbrainz užklausa"
-#: main.cpp:65
-msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions."
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62
+msgid "Try to determine meta information over the Internet"
msgstr ""
-#: main.cpp:67
-msgid "Alexis Younes aka Ayo"
-msgstr "Alexis Younes aka Ayo"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "For his bombastic artwork."
-msgstr "už pompastišką dizainą."
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Christoph Thielecke"
-msgstr "Christoph Thielecke"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "For extensive testing and the first German translation."
-msgstr "už intensyvų testavimą ir pirmą vokišką vertimą."
-
-#: main.cpp:73
-msgid "Andy Polyakov"
-msgstr "Andy Polyakov"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation."
-msgstr "už gerus dvd+rw įrankius ir malonų bendradarbiavimą."
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152
+msgid "Add Silence"
+msgstr "Įterpti tylą"
-#: main.cpp:76
-msgid "Roberto De Leo"
-msgstr "Roberto De Leo"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156
+msgid "Length of silence:"
+msgstr ""
-#: main.cpp:77
-msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work."
-msgstr "už labai gerą eMovix paketą ir jo įgyvendinimą."
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243
+msgid "Edit Audio Track Source"
+msgstr ""
-#: main.cpp:79
-msgid "John Steele Scott"
-msgstr "John Steele Scott"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281
+msgid "Please select an audio track."
+msgstr "Nurodykite garso takelį."
-#: main.cpp:80
-msgid "For the flac decoding plugin."
-msgstr "už flac iškodavimo įskiepį."
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122
+#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48
+msgid "MusicBrainz Query"
+msgstr "MusicBrainz užklausa"
-#: main.cpp:82
-msgid "György Szombathelyi"
-msgstr "György Szombathelyi"
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
+msgstr "Takeliui %1 (%2) tinka keli įrašai. Pasirinkite vieną iš jų."
-#: main.cpp:83
-msgid "For the very useful isofslib."
-msgstr "už labai naudingą isofslib."
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38
+msgid "Start Offset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:85
-msgid "Erik de Castro Lopo"
-msgstr "Erik de Castro Lopo"
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39
+msgid "End Offset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:86
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
msgid ""
-"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
-"framework."
+"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
+"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
+"windows to fine-tune your selection."
msgstr ""
-"už libsamplerate, kuris naudojamas garso elementų kodavimui bendroje "
-"kodavimo struktūroje."
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Jakob Petsovits"
-msgstr "Jakob Petsovits"
-#: main.cpp:89
-msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern."
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102
+msgid "Used part of the audio source"
msgstr ""
-#: main.cpp:91
-msgid "Heiner Eichmann"
-msgstr "Heiner Eichmann"
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56
+msgid "eMovix Project"
+msgstr "eMovix projektas"
-#: main.cpp:92
-msgid "For his work on the BSD port and some great patches."
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "1 file (%2)"
+msgid_plural "%1 files (%2)"
+msgstr[0] "1 failas (%2)"
+msgstr[1] "%1 failas (%2)"
+msgstr[2] "%1 failai (%2)"
-#: main.cpp:94
-msgid "Adriaan De Groot"
-msgstr "Adriaan De Groot"
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60
+msgid "eMovix"
+msgstr "eMovix"
-#: main.cpp:95
-msgid "For his work on the BSD port."
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bdataburndialog.cpp:81
+#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Failų sistema"
-#: main.cpp:97
-msgid "Thiago Macieira"
-msgstr "Thiago Macieira"
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 projects/k3bdataburndialog.cpp:156
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:98
+msgid "Datatrack Mode"
+msgstr "Duomenų takelio veiksena"
-#: main.cpp:98
-msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org."
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104
+msgid "Multisession"
+msgstr "Daugiasesijinis"
-#: main.cpp:100
-msgid "Marcel Dierkes"
-msgstr "Marcel Dierkes"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 projects/k3bdataburndialog.cpp:170
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 rc.cpp:801
+#: option/k3boptiondialog.cpp:132
+msgid "Misc"
+msgstr "Įvairūs"
-#: main.cpp:101
-msgid "For the great K3b icon eyecandy."
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200
+msgid "Could not find a valid eMovix installation."
+msgstr "Nepavyko aptikti įdiegto eMovix."
+
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 projects/k3bdataburndialog.cpp:199
+msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
msgstr ""
+"Dauguma įrašymo įrenginių daugiasesijinių CD negali įrašyti DAO veiksena."
-#: main.cpp:103
-msgid "Christoph Burger-Scheidlin"
-msgstr "Christoph Burger-Scheidlin"
+#: projects/k3bdataview.cpp:133 projects/k3baudioviewimpl.cpp:349
+#: projects/k3bview.cpp:91
+msgid "Please add files to your project first."
+msgstr "Iš pradžių įkelkite į projektą failus."
-#: main.cpp:104
-msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataview.cpp:134 projects/k3bmixedview.cpp:125
+#: projects/k3bview.cpp:92
+msgid "No Data to Burn"
+msgstr "Nėra ką įrašyti"
-#: main.cpp:106
-msgid "Robert Wadley"
-msgstr "Robert Wadley"
+#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122
+#, kde-format
+msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database."
+msgstr "Takelio %1 nepavyko rasti MusicBrainz duomenų bazėje."
-#: main.cpp:107
-msgid ""
-"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68
+msgid "Custom Data Project Filesystems"
msgstr ""
-#: main.cpp:109
-msgid "Dmitry Novikov"
-msgstr "Dmitry Novikov"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73
+msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences."
+msgstr "Nustatyti specialias ISO9660 failų sistemos parinktis."
-#: main.cpp:110
-msgid "For the amazing K3b 1.0 theme."
-msgstr "Už nuostabią K3b 1.0 temą."
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80
+msgid "IS09660 Settings"
+msgstr "IS09660 nustatymai"
-#: main.cpp:112
-msgid "Jeremy C. Andrus"
-msgstr "Jeremy C. Andrus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84
+msgid "Rock Ridge Settings"
+msgstr "Rock Ridge nustatymai"
-#: main.cpp:113
-msgid "First Windows port of libk3bdevice."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88
+msgid "Joliet Settings"
+msgstr "Joliet nustatymai"
-#: main.cpp:117
-msgid "file(s) to open"
-msgstr "Atverti failą(-us)"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92
+msgid "Misc Settings"
+msgstr "Įvairūs nustatymai"
-#: main.cpp:118
-msgid "Create a new data CD project and add all given files"
-msgstr "Sukurti naują duomenų CD projektą ir įdėti visus nurodytus failus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97
+msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti neverstus ISO9660 failų pavadinimus"
-#: main.cpp:119
-msgid "Create a new audio CD project and add all given files"
-msgstr "Sukurti naują audio CD projektą ir įdėti visus nurodytus failus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100
+msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)"
+msgstr "Leisti ilgiausius ISO9660 failų pavadinimus (37 simb.)"
-#: main.cpp:120
-msgid "Create a new video CD project and add all given files"
-msgstr "Sukurti naują video CD projektą ir įdėti visus nurodytus failus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103
+msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti ISO9660 failų pavadinimuose visus ASCII simbolius"
-#: main.cpp:121
-msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files"
-msgstr ""
-"Sukurti naują maišytų duomenų CD projektą ir įdėti visus nurodytus failus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106
+msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti ~ ir # ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:122
-msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files"
-msgstr "Sukurti naują eMovix CD projektą ir įdėti visus nurodytus failus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109
+msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti mažąsias raides ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:123
-msgid "Create a new Video DVD project and add all given files"
-msgstr "Sukurti naują video DVD projektą ir įdėti visus nurodytus failus"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112
+msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti kelis taškus ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:124
-msgid "Open the project burn dialog for the current project"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115
+msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti 31 simbolį ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:125
-msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118
+msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames"
+msgstr "Leisti baigiamąjį tašką ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:126
-msgid "Write an image to a CD or DVD"
-msgstr "Įrašyti atvaizdį į CD ar DVD"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121
+msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames"
+msgstr "Praleisti versijos numerius ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:127
-msgid "Format a rewritable medium"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124
+msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames"
+msgstr "Praleisti paskutinį tašką ISO9660 failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:128
-msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130
+msgid "ISO Level"
+msgstr "ISO lygmuo"
-#: main.cpp:129
-msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Level %1"
+msgstr "Lygmuo %1"
-#: main.cpp:130
-msgid "Rip Video CD Tracks"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146
+msgid "Allow 103 character Joliet filenames"
+msgstr "Leisti 103 simbolius Joliet failų pavadinimuose"
-#: main.cpp:131
-msgid "Set the GUI language"
-msgstr "Nurodyti programos kalbą"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151
+msgid "Create TRANS.TBL files"
+msgstr "Sukurti TRANS.TBL failus"
-#: main.cpp:132
-msgid "Disable the splash screen"
-msgstr "Išjungti pasveikinimo ekraną"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154
+msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet"
+msgstr "Slėpti TRANS.TBL failus Joliet sistemoje"
-#: main.cpp:133
-msgid ""
-"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
-"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media "
-"Manager.)"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163
+msgid "Do not cache inodes"
+msgstr "Nelaikyti podėlyje failų sistemos numerių (inodes)"
+
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167
+msgid "Do not import previous session"
msgstr ""
-#: k3bwelcomewidget.cpp:86
-msgid "More actions..."
-msgstr "Daugiau veiksmų..."
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284
+msgid "Force all options below"
+msgstr "Įjungti visas žemiau esančias parinktis"
-#: k3bwelcomewidget.cpp:263
-msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator"
-msgstr "Jus sveikina K3b – CD ir DVD kūrimo programa"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"Meaning Alternatives<"
-"/td> %t title number %{t} or "
-"%{title_number} %i volume id (mostly the name of "
-"the Video DVD) %{i} or "
-"%{volume_id} %b beautified volume id %{b} "
-"or %{beautified_volume_id} %l two chars language "
-"code %{l} or %{lang_code} %n language "
-"name %{n} or %{lang_name} %a audio format "
-"(on the Video DVD) %{a} or "
-"%{audio_format} %c number of audio channels (on the "
-"Video DVD) %{c} or %{channels} %v size of "
-"the original video %{v} or "
-"%{orig_video_size} %s size of the resulting video "
-"(Caution: auto-clipping values are not taken into "
-"account.) %{s} or "
-"%{video_size} %r aspect ratio of the original "
-"video %{r} or %{aspect_ratio} %d current "
-"date %{d} or %{date}
Be aware that setting both the width and the "
-"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being "
-"performed."
+"This controls whether to update the scan data information contained in the "
+"MPEG-2 video streams."
msgstr ""
+"Nurodykite ar atnaujinti iš MPEG-2 video srauto perskaitytą duomenų "
+"informaciją."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365
-msgid "Width"
-msgstr "Plotis"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
+msgid ""
+"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
+"the playing device."
+msgstr "Nurodykite peržiūros apribojimus vaizdo/garso atlikimo įrenginiui."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367
-msgid "Height"
-msgstr "Aukštis"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
+msgid "This option allows customization of Gaps and Margins."
+msgstr "Nurodykite savo tarpų ir paraščių parinktis."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "%1 %2Ch (%3)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
+msgid ""
+"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area "
+"begins."
+msgstr "Nurodykite tuščių sektorių, įdedamų prieš lead-out lauką, kiekį."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60
-msgid "No audio streams"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125
+msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
+msgstr "Nurodykite prieš visus takelius įterpti tarpus visiems sektoriams."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68
-msgid "Audio Streams"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126
+msgid "Sets the front margin for sequence items."
+msgstr "Nurodykite priekinę paraštę sekos nariams."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127
+msgid "Sets the rear margin for sequence items."
+msgstr "Nurodykite galinę paraštę sekos nariams."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124
-msgid "RLE"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
+msgid ""
+"
The specification allows for the following "
+"two resolutions:
"
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117
-msgid "Subpicture Streams"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
+msgid ""
+"
"
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
-msgid "MPEG2"
-msgstr "MPEG2"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257
-#, kde-format
-msgid "%1 chapter"
-msgid_plural "%1 chapters"
-msgstr[0] "1 skyrius"
-msgstr[1] "%1 skyrius"
-msgstr[2] "%1 skyriai"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267
-msgid "letterboxed"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
+msgid ""
+"
"
msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:583
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315
-msgid "Subpicture"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
+msgid ""
+"
Hint: %A "
-"differs from %a only on soundtracks or compilations.
"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272
+msgid "Gaps"
+msgstr "Tarpai"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
-#, c-format
-msgctxt ""
-"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
-msgid ""
-"Meaning Alternatives<"
-"/td> %a artist of the track %{a} or "
-"%{artist} %t title of the track %{t} or "
-"%{title} %n track number %{n} or "
-"%{number} %y year of the CD %{y} or "
-"%{year} %c extended track information %{c} "
-"or %{comment} %g genre of the CD %{g} or "
-"%{genre} %A album artist %{A} or "
-"%{albumartist} %T album title %{T} or "
-"%{albumtitle} %C extended CD "
-"information %{C} or "
-"%{albumcomment} %d current date %{d} or "
-"%{date} %e file extension (if left out, it is added "
-"automatically) %{e} or %{ext} dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by "
+"using one of the many boot floppy generators that can be found on the Internet."
msgstr ""
-#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160
-msgid "Artist"
-msgstr "Atlikėjas"
-
-#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162
-msgctxt "audio track title"
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173
-msgid "Wave"
-msgstr "Wave"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:154
+msgid "No Floppy image selected"
+msgstr "Nepažymėtas diskelio atvaizdo failas"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123
-msgid "CD Ripping"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:155
+msgid "Use harddisk emulation"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151
-msgid "File Naming"
-msgstr "Failų pavadinimai"
-
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182
-msgid "Do not read pregaps"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:156
+msgid "Use no emulation"
msgstr ""
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
-msgid "Starts copying the selected tracks"
-msgstr "Pradeda kopijuoti pažymėtus takelius"
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41
+msgid "Split Audio Track"
+msgstr "Skaidyti garso takelį"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209
-msgid "Maximal number of read retries"
-msgstr "Didžiausias bandymų skaityti skaičius"
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53
+msgid "Please select the position where the track should be split."
+msgstr "Nurodykite ties kuria vieta skaidyti takelį."
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
-msgid ""
-"
K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
+"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
+"contain a mode 2 form 1 data track.
This mode is based on the Blue "
+"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-"
+"Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD "
+"player will only recognize the first session and ignore the second session "
+"with the data track.
If the CD is intended to be used in a hifi audio CD "
+"player this is the recommended mode.
Some older CD-ROMs may have problems "
+"reading a blue book CD since it is a multisession CD."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:329
-msgid "New V&ideo DVD Project"
-msgstr "Naujas v&ideo DVD projektas"
-
-#: k3b.cpp:350
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "Į&dėti failus..."
-
-#: k3b.cpp:353
-msgid "&Clear Project"
-msgstr "&Išvalyti projektą"
-
-#: k3b.cpp:357
-msgid "Lock Panels"
-msgstr "Užrakinti skydelius"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125
+msgid "Data in first track"
+msgstr "Duomenys pirmame takelyje"
-#: k3b.cpp:362
-msgid "Show Projects Header"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126
+msgid "K3b will write the data track before all audio tracks."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:373
-msgid "Format"
-msgstr "Formatuoti"
-
-#: k3b.cpp:376
-msgid "&Burn Image..."
-msgstr "Į&rašyti atvaizdį..."
-
-#: k3b.cpp:392 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: k3b.cpp:420
-msgid "System Check"
-msgstr "Sistemos patikrinimas"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129
+msgid "Data in last track"
+msgstr "Duomenys paskutiniame takelyje"
-#: k3b.cpp:430
-msgid "&Setup System Permissions..."
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130
+msgid "K3b will write the data track after all audio tracks."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:439
-msgid "Creates a new project"
-msgstr "Sukurti naują projektą"
-
-#: k3b.cpp:441
-msgid "Creates a new data project"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133
+msgid ""
+"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are "
+"unlikely to be played on a hifi audio CD player.
It could lead to "
+"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data "
+"track."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:443
-msgid "Creates a new audio CD project"
-msgstr "Sukurti naują audio CD projektą"
-
-#: k3b.cpp:445
-msgid "Creates a new eMovix project"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
+msgid ""
+"
This will "
-"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
-"recommended selection for most media.
This "
-"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
-"unable to set the writing speed.opt1 opt2 opt3
"
msgstr ""
+"opt1 opt2 opt3
"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627
-msgid "Set writing speed manually"
-msgstr "Nustatyti įrašymo greitį rankiniu būdu"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
+#: rc.cpp:390
+msgid "Additional MPlayer options"
+msgstr "Papildomos MPlayer parinktys"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:80
-msgid "No medium present"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
+#: rc.cpp:393
+msgid ""
+"opt1 opt2 opt3
"
msgstr ""
+"opt1 opt2 opt3
"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:101
-msgid "Medium"
-msgstr "Laikmena"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:105
-msgid "ISO9660 Filesystem Info"
-msgstr "ISO9660 failų sistemos informacija"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#: rc.cpp:398
+msgid "Additional MPlayer options:"
+msgstr "Papildomos MPlayer parinktys:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:110
-msgid "Tracks"
-msgstr "Takeliai"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:401
+msgid "Loop playlist:"
+msgstr "Kartoti grojaraštį:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:182
-msgid "Data/Mode1"
-msgstr "Duomenys/Mode1"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
+#: rc.cpp:404
+msgid "How many times should the playlist be looped"
+msgstr "Kiek kartų kartoti grojaraštį"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:184
-msgid "Data/Mode2"
-msgstr "Duomenys/Mode2"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
+#: rc.cpp:407
+msgid "infinity"
+msgstr "neribota"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:186
-msgid "Data/Mode2 XA Form1"
-msgstr "Duomenys/Mode2 XA Form1"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground)
+#: rc.cpp:413
+msgid "Audio Player Background:"
+msgstr "Garso grotuvo fonas:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:188
-msgid "Data/Mode2 XA Form2"
-msgstr "Duomenys/Mode2 XA Form2"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
+#: rc.cpp:416
+msgid "Background video to show during audio playback"
+msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:197
-msgid "copy"
-msgstr "kopijuoti"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
+#: rc.cpp:419
+msgid ""
+"
Let K3b select the best suited data "
-"mode.
This is the original writing mode as "
-"introduced in the Yellow Book standard. It is the preferred mode "
-"when writing pure data CDs.
To be exact XA Mode 2 "
-"Form 1, but since the other modes are rarely used it is common to refer "
-"to it as Mode 2.
Leisti K3b parinkti "
-"geriausiai tinkančią duomenų įrašymo veikseną.
Tai "
-"yra standartinė įrašymo veiksena kaip apibrėžtaYellow Book "
-"standarte. Tai rekomenduojama veiksena įrašinėjant tik duomenų "
-"CD.
Iš tiesų tai XA Mode 2 Forma 1, bet "
-"kitos veiksenos naudojamos retai, tad priimta ją vadinti Režimas "
-"2.
\n"
+"Symlinks are used as they have been added to the project. \n"
+"\n"
+"
\n"
+"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
+"project. That includes all links to absolute paths like "
+"'/home/myhome/testfile'.\n"
+"\n"
+"
\n"
+"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
+"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
+"\n"
+"
\n"
+"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
+"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
+"symbolic links.
\n"
+"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
+"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
+"support symbolic links.\n"
+"\n"
+"
\n"
+"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they "
+"are.\n"
+"
\n"
+"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all "
+"filenames.
\n"
+"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
+"
\n"
+"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
+"capitalize all letters following a space.
\n"
+"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
+"
\n"
+"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
+"the specified characters.
\n"
+"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
msgstr ""
-#: k3bdirview.cpp:238
-#, kde-format
-msgid ""
-"
Plain "
-"images are written as is to the medium using a single data track. Typical "
-"plain images are iso images as created by K3b's data project.
Cue/bin images consist of a cue file describing the table of "
-"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The "
-"data will be written to the medium according to the cue file.
Audio cue images are a special kind of cue/bin image "
-"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded "
-"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be "
-"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or "
-"remove tracks.
K3b creates a cdrecord "
-"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These "
-"images can be reused here.
K3b supports "
-"writing cdrdao's own image format, the toc files."
+"
\n"
+"%f - The filename of the resulting file. This is where the command "
+"has to write its output to.
\n"
+"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
+"mp3 file (Be aware that these values might be empty).
\n"
+"%t - Title
\n"
+"%a - Artist
\n"
+"%c - Comment
\n"
+"%n - Track number
\n"
+"%m - Album Title
\n"
+"%r - Album Artist
\n"
+"%x - Album comment
\n"
+"%y - Release Year"
msgstr ""
-"
ADPCM is a form of sound compression that has a "
+"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. "
+"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is "
+"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit "
+"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. "
+"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it "
+"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM.
IMA "
+"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and "
+"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also "
+"called DVI ADPCM.
GSM is a standard used for telephone sound "
+"compression in European countries and is gaining popularity because of its "
+"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.
\n"
+"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
+"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
+"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
+"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
+"
\n"
+"In this mode, the encoder will make use of correlations between both "
+"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, "
+"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are "
+"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth "
+"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a "
+"significant gain in encoding quality.\n"
+"
\n"
+"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
+"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the "
+"left and right channel, attenuated by 6 dB."
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Unable to find %1 executable"
-msgstr "Nepavyko rasti %1 vykdomojo failo"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1155 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210
-msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
-msgstr "CD įrašinėjimui K3b naudoja cdrecord."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1158 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Jungtinis stereo"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211
-msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
-msgstr "Įdiekite cdrtools paketą, jame yra cdrecord programa."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1161 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Used %1 version %2 is outdated"
-msgstr "Naudojama %1 versija %2 jau pasenusi"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate)
+#: rc.cpp:1167
+msgid "Quality Settings"
+msgstr "Kokybės nustatymai"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218
-msgid ""
-"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
-"recommended to at least use version 2.0."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1170
+msgid "Preset:"
msgstr ""
-"Nors K3b dirba su visomis cdrtools versijomis nuo 1.10, primygtinai "
-"rekomenduojame naudoti bent 2.0 versiją."
-
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221
-msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
-msgstr "Įdiekite naujesnę cdrtools versiją."
-
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267
-msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
-msgstr "CD įrašinėjimui K3b naudoja cdrdao."
-
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268
-msgid "Install the cdrdao package."
-msgstr "Įdiekite cdrdao paketą."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294
-msgid ""
-"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
-"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1260
+msgid "textLabel1"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340
-msgid "Install the dvd+rw-tools package."
-msgstr "Įdiekite dvd+rw-tools paketą."
-
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303
-msgid ""
-"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
-"will not work and K3b will refuse to use them."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1211 rc.cpp:1263
+msgid "high quality"
+msgstr "aukšta kokybė"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354
-#, kde-format
-msgid "Install a more recent version of %1."
-msgstr "Įdiekite naujesnę %1 versiją."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1266
+msgid "small file"
+msgstr "mažas failas"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310
-msgid ""
-"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
-"sessions using a growisofs version older than 5.12."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
+#: rc.cpp:1182
+msgid "Manual settings:"
+msgstr "Rankiniai nustatymai:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318
-msgid ""
-"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be "
-"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older "
-"than 7.0."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings)
+#: rc.cpp:1185
+msgid "textLabel2"
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339
-msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
-msgstr "DVD-RW ir DVD+RW sužymėjimui K3b naudoja dvd+rw-format."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings)
+#: rc.cpp:1188
+msgid "Change Settings..."
+msgstr "Keisti nustatymus..."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352
-msgid ""
-"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
-"problems when creating data projects."
-msgstr ""
-"K3b reikalinga bent jau 1.14 versijos mkisofs. Senesnės versijos gali "
-"privelti klaidų kuriant duomenų projektą."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:1194
+msgid "Encoder Quality"
+msgstr "Numatyta kokybė"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376
-#, kde-format
-msgid "Device %1 - %2 is automounted."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
+#: rc.cpp:1197
+msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm."
+msgstr "Nurodykite triukšmo apdorojimo ir psichoakustikos algoritmą."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
+#: rc.cpp:1200
msgid ""
-"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
-"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
-"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
+"
\n"
+"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
+"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
+"players."
msgstr ""
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440
-msgid ""
-"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
-msgstr ""
-"Įdiekite cdrdao >= 1.1.8, kuris palaiko tiesioginį rašymą į ATAPI įrenginius."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO)
+#: rc.cpp:1236
+msgid "Strict ISO compliance"
+msgstr "Griežtai laikytis ISO"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442
-#, kde-format
-msgid ""
-"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
-"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
-"install (or select as the default) a more recent version of %1."
-msgstr ""
-"Geriausias ir rekomenduojamas sprendimas yra naudoti ide-scsi (SCSI "
-"emuliaciją) visiems įrašymo įrenginiams. Tada neturėsite jokių problemų. "
-"Arba įdiekite (ar pasirinkite kaip numatytą) naujesnę %1 versiją."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError)
+#: rc.cpp:1239
+msgid "Turn on CRC error protection."
+msgstr "Įjungti CRC apsaugą nuo klaidų."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError)
+#: rc.cpp:1242
msgid ""
-"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
-"version older than 6.0."
+"opt1 opt2 opt3
"
+"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
msgstr ""
-"opt1 opt2 opt3
"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
-#: rc.cpp:43
-msgid "Additional MPlayer options"
-msgstr "Papildomos MPlayer parinktys"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198
+msgid "No CD/DVD/BD writer found."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
-#: rc.cpp:46
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199
msgid ""
-"opt1 opt2 opt3
"
+"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will "
+"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b "
+"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image "
+"creation."
msgstr ""
-"opt1 opt2 opt3
"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Additional MPlayer options:"
-msgstr "Papildomos MPlayer parinktys:"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Loop playlist:"
-msgstr "Kartoti grojaraštį:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
-#: rc.cpp:57
-msgid "How many times should the playlist be looped"
-msgstr "Kiek kartų kartoti grojaraštį"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "Unable to find %1 executable"
+msgstr "Nepavyko rasti %1 vykdomojo failo"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
-#: rc.cpp:60
-msgid "infinity"
-msgstr "neribota"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210
+msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
+msgstr "CD įrašinėjimui K3b naudoja cdrecord."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Audio Player Background:"
-msgstr "Garso grotuvo fonas:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211
+msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
+msgstr "Įdiekite cdrtools paketą, jame yra cdrecord programa."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
-#: rc.cpp:69
-msgid "Background video to show during audio playback"
-msgstr ""
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Used %1 version %2 is outdated"
+msgstr "Naudojama %1 versija %2 jau pasenusi"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
-#: rc.cpp:72
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218
msgid ""
-"
DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
+"compatibility."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:242
-msgid "Copyright file:"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:32
+msgid ""
+"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser "
+"will be turned off after every track.
Most CD writers need this mode for "
+"writing multisession CDs."
msgstr ""
+"Įrašyti takelį vienu ypu (angl. TAO – Track At Once). Šia veiksena "
+"turėtų dirbti visi įrašymo įrenginiai. Lazeris bus išjungiamas po kiekvieno "
+"takelio.
Dauguma įrašymo įrenginių šia veiksena įrašinėja daugiasesinius "
+"CD."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Bibliographic file:"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:37
+msgid ""
+"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
+"instead of the writer device.
Try this if your CD writer fails to write "
+"in DAO and TAO."
msgstr ""
+"Tiesioginio rašymo veiksena (angl. RAW). Klaidų taisymas bus atliekamas ne "
+"aparatūriškai, o programiškai.
Pabandykite šią veikseną, jei įrašymo "
+"įrenginys nesugeba įrašinėti nei „Diskas vienu ypu“, nei „Takelis vienu ypu“ "
+"veiksenomis."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget)
-#: rc.cpp:248
-msgid "K3bAudioCDTextWidget"
-msgstr "K3bAudioCDTextWidget"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
-#: rc.cpp:251
-msgid "Write CD-Text"
-msgstr "Įrašyti CD-Text"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:40
+msgid ""
+"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
+"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
+msgstr ""
+"Įrašymas papildant yra numatyta įrašymo veiksena DVD-R(W) diskams. Galimi "
+"daugiasesijiniai diskai. Ši veiksena tinka tik DVD-R(W)."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
-#: rc.cpp:254
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:42
msgid ""
-"
\n"
-"Symlinks are used as they have been added to the project. \n"
-"\n"
-"
\n"
-"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
-"project. That includes all links to absolute paths like "
-"'/home/myhome/testfile'.\n"
-"\n"
-"
\n"
-"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
-"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
-"\n"
-"
\n"
-"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
-"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
-"symbolic links.
\n"
-"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
-"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
-"support symbolic links.\n"
-"\n"
-"
\n"
-"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they "
-"are.\n"
-"
\n"
-"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all "
-"filenames.
\n"
-"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
-"
\n"
-"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
-"capitalize all letters following a space.
\n"
-"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
-"
\n"
-"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
-"the specified characters.
\n"
-"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
+"
This will delete the files installed by this theme.
Let K3b select the best suited data "
+"mode.
This is the original writing mode as "
+"introduced in the Yellow Book standard. It is the preferred mode "
+"when writing pure data CDs.
To be exact XA Mode 2 "
+"Form 1, but since the other modes are rarely used it is common to refer "
+"to it as Mode 2.
Leisti K3b parinkti "
+"geriausiai tinkančią duomenų įrašymo veikseną.
Tai "
+"yra standartinė įrašymo veiksena kaip apibrėžtaYellow Book "
+"standarte. Tai rekomenduojama veiksena įrašinėjant tik duomenų "
+"CD.
Iš tiesų tai XA Mode 2 Forma 1, bet "
+"kitos veiksenos naudojamos retai, tad priimta ją vadinti Režimas "
+"2.
\n"
-"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
-"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
-"players."
+"
It supports a variety of project types as well as copying "
+"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio "
+"CDs, Video CDs, and Video DVDs.
Its convenient user interface is "
+"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice "
+"users while also providing all features an advanced user might need."
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO)
-#: rc.cpp:1053
-msgid "Strict ISO compliance"
-msgstr "Griežtai laikytis ISO"
+#: main.cpp:53
+msgid "K3b"
+msgstr "K3b"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError)
-#: rc.cpp:1056
-msgid "Turn on CRC error protection."
-msgstr "Įjungti CRC apsaugą nuo klaidų."
+#: main.cpp:55
+msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
+msgstr "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError)
-#: rc.cpp:1059
-msgid ""
-"
\n"
-"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
-"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
-"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
-"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
-"
\n"
-"In this mode, the encoder will make use of correlations between both "
-"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, "
-"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are "
-"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth "
-"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a "
-"significant gain in encoding quality.\n"
-"
\n"
-"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
-"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the "
-"left and right channel, attenuated by 6 dB."
+#: main.cpp:61
+msgid "Windows port"
+msgstr "Pritaikymas Windows"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Klaus-Dieter Krannich"
+msgstr "Klaus-Dieter Krannich"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Advanced Cdrdao integration"
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1101 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: main.cpp:64
+msgid "Thomas Froescher"
+msgstr "Thomas Froescher"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions."
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1104 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93
-msgid "Joint Stereo"
-msgstr "Jungtinis stereo"
+#: main.cpp:67
+msgid "Alexis Younes aka Ayo"
+msgstr "Alexis Younes aka Ayo"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1107 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: main.cpp:68
+msgid "For his bombastic artwork."
+msgstr "už pompastišką dizainą."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1110
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
+#: main.cpp:70
+msgid "Christoph Thielecke"
+msgstr "Christoph Thielecke"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1113
-msgid "Name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
+#: main.cpp:71
+msgid "For extensive testing and the first German translation."
+msgstr "už intensyvų testavimą ir pirmą vokišką vertimą."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:1116
-msgid "Filename extension:"
-msgstr "Failo plėtinys:"
+#: main.cpp:73
+msgid "Andy Polyakov"
+msgstr "Andy Polyakov"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1172
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
+#: main.cpp:74
+msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation."
+msgstr "už gerus dvd+rw įrankius ir malonų bendradarbiavimą."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
-"read raw little endian (see Swap Byte Order) 16-bit stereo audio "
-"frames from stdin.\n"
-"
\n"
-"%f - The filename of the resulting file. This is where the command "
-"has to write its output to.
\n"
-"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
-"mp3 file (Be aware that these values might be empty).
\n"
-"%t - Title
\n"
-"%a - Artist
\n"
-"%c - Comment
\n"
-"%n - Track number
\n"
-"%m - Album Title
\n"
-"%r - Album Artist
\n"
-"%x - Album comment
\n"
-"%y - Release Year"
-msgstr ""
+#: main.cpp:76
+msgid "Roberto De Leo"
+msgstr "Roberto De Leo"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
-#: rc.cpp:1140
-msgid "Swap the byte order of the input data"
-msgstr ""
+#: main.cpp:77
+msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work."
+msgstr "už labai gerą eMovix paketą ir jo įgyvendinimą."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
-#: rc.cpp:1143
-msgid ""
-"
ADPCM is a form of sound compression that has a "
-"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. "
-"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is "
-"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit "
-"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. "
-"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it "
-"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM.
IMA "
-"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and "
-"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also "
-"called DVI ADPCM.
GSM is a standard used for telephone sound "
-"compression in European countries and is gaining popularity because of its "
-"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.
This will be final, "
+"you cannot cancel it with the cancel button"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:51
-msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded"
-msgstr ""
+#: src/tables.py:65
+msgid "Table"
+msgstr "Lentelė"
-#: src/predefined.py:57
-msgid ""
-"Winner said Mah Jong by claiming the 4th tile of a kong another player just "
-"declared"
-msgstr ""
+#: src/tables.py:65
+msgctxt "table status"
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
-#: src/predefined.py:55
-msgid "Robbing the Kong"
+#: src/tables.py:65
+msgid "Ruleset"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:61
-msgid ""
-"At the first discard, a player can declare Original Call meaning she needs "
-"only one tile to complete the hand and announces she will not alter the hand "
-"in any way (except bonus tiles)"
+#: src/tables.py:134
+msgid "Select a ruleset"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:59
-msgid "Mah Jongg with Original Call"
+#: src/tables.py:166 src/tables.py:290
+msgid "Allocate a new table"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:64
-msgid ""
-"In some situations discarding a tile that has a high chance to help somebody "
-"to win is declared to be dangerous, and if that tile actually makes somebody "
-"win, the discarder pays the winner for all"
-msgstr ""
+#: src/tables.py:168 src/tables.py:291
+msgid "&Join"
+msgstr "&Prisijungti"
-#: src/predefined.py:63
-msgid "Dangerous Game"
+#: src/tables.py:171 src/tables.py:292
+msgid "Join a table"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:69
-msgid ""
-"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile "
-"and Mah Jong with the second replacement tile"
+#: src/tables.py:172
+msgid "&Leave"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:67
-msgid "Twofold Fortune"
+#: src/tables.py:175
+msgid "Leave a table"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:73
-msgid "East says Mah Jong with the unmodified dealt tiles"
-msgstr ""
+#: src/tables.py:176
+msgctxt "Kajongg-Ruleset"
+msgid "Compare"
+msgstr "Palyginti"
-#: src/predefined.py:72
-msgid "Blessing of Heaven"
+#: src/tables.py:179
+msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:75
-msgid ""
-"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East"
-msgstr ""
+#: src/tables.py:180
+msgid "&Start"
+msgstr "Pradėti"
-#: src/predefined.py:74
-msgid "Blessing of Earth"
+#: src/tables.py:183
+msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players."
msgstr ""
-#: src/predefined.py:79
-msgid "If that happens, East gets a limit score and the winds rotate"
+#: src/tables.py:227
+msgid "Local Games with Ruleset %1"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:78
-msgid "East won nine times in a row"
+#: src/tables.py:229
+msgid "Tables at %1"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:83
-msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow"
+#: src/tables.py:286
+msgid "Start a new game"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:84
-msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong"
+#: src/tables.py:287
+msgctxt "resuming a local suspended game"
+msgid "&Resume"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: src/tables.py:288
+msgid "Resume the selected suspended game"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:85
-msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg"
+#: src/humanclient.py:57
+msgid "Login"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:88
-msgid ""
-"False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg and False Declaration of Mah "
-"Jongg"
+#: src/humanclient.py:93 src/humanclient.py:211
+msgid "Game server:"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:90
-msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player"
+#: src/humanclient.py:96 src/humanclient.py:213
+msgid "Username:"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:92
-msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players"
+#: src/humanclient.py:99 src/humanclient.py:216
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:94
-msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players"
+#: src/humanclient.py:101
+msgctxt "kajongg"
+msgid "Ruleset:"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:99
-msgid "Own Flower and Own Season"
+#: src/humanclient.py:202
+msgid "Create User Account"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:101
-msgid "All Flowers"
+#: src/humanclient.py:219
+msgid "Repeat password:"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:103
-msgid "All Seasons"
+#: src/humanclient.py:309
+msgid "Which chow do you want to expose?"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:105
-msgid "Three Concealed Pongs"
+#: src/humanclient.py:346
+msgid "Which kong do you want to declare?"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:109
-msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons"
+#: src/humanclient.py:397
+msgid "Choose"
+msgstr "Pasirinkti"
+
+#: src/humanclient.py:521
+msgid "You cannot say %1"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:107
-msgid "Little Three Dragons"
+#: src/humanclient.py:541
+msgid "&Ready for next hand?"
msgstr ""
-#: src/predefined.py:112 src/predefined.py:189
-msgid "3 Pungs or Kongs of dragons"
+#: src/humanclient.py:581
+msgid "Login aborted"
+msgstr "Prisijungimas nutrauktas"
+
+#: src/humanclient.py:649
+msgid "removed stale socket
You probably introduced a duplicate "
+"name.
Message from database:
This will be final, "
-"you cannot cancel it with the cancel button"
+"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair "
+"with one of them"
msgstr ""
-#: src/board.py:260
-msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror"
-msgid "hjklHJKL"
+#: src/predefined.py:209
+msgid "Thirteen Orphans"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:108
-msgid "Show tile shadows"
+#: src/predefined.py:216
+msgid "Pung/Kong of Dragons"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:110
-msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds"
+#: src/predefined.py:217
+msgid "Pung/Kong of Own Wind"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:112
-msgid "Show only possible actions"
+#: src/predefined.py:218
+msgid "Pung/Kong of Round Wind"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:118
-msgid "Animation speed:"
+#: src/predefined.py:221
+msgid "Exposed Kong"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:122
-msgid "Use sounds if available"
+#: src/predefined.py:222
+msgid "Exposed Kong of Terminals"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:124
-msgid "Let others hear my voice"
+#: src/predefined.py:223
+msgid "Exposed Kong of Honors"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:151
-msgctxt "kajongg"
-msgid "Play"
-msgstr "Žaisti"
+#: src/predefined.py:225
+msgid "Exposed Pung"
+msgstr ""
-#: src/playfield.py:153
-msgid "Tiles"
+#: src/predefined.py:226
+msgid "Exposed Pung of Terminals"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:155
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Fonas"
+#: src/predefined.py:227
+msgid "Exposed Pung of Honors"
+msgstr ""
-#: src/playfield.py:157
-msgid "Rulesets"
+#: src/predefined.py:230
+msgid "Concealed Kong"
msgstr ""
-#: src/playfield.py:180
-msgid ""
-"Cannot save your ruleset changes.
You probably introduced a duplicate "
-"name.
Message from database:
Message from "
-"database:
Message from "
+"database:Error: %1
"
msgstr "Klaida: %1
"
-#: src/consolehtml.cpp:198
+#: src/consolehtml.cpp:197
#, kde-format
msgid "Error: Could not load %1.
"
msgstr "
%2Klaida: negalima pakrauti %1.
"
-#: src/consolehtml.cpp:202
+#: src/consolehtml.cpp:201
#, kde-format
msgid "Imported: %1"
msgstr "Importuota: %1"
-#: src/consolehtml.cpp:302
+#: src/consolehtml.cpp:290
#, kde-format
msgid "Paste \"%1\" to input"
msgstr ""
-#: src/dictionary.cpp:47
+#: src/dictionary.cpp:44
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75
-#: src/dictionary.cpp:76
+#: src/dictionary.cpp:70 src/dictionary.cpp:71 src/dictionary.cpp:72
+#: src/dictionary.cpp:73
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/dictionary.cpp:77
+#: src/dictionary.cpp:74
msgid "Formula"
msgstr "Formulė"
-#: src/graph3d.cpp:451
+#: src/functionedit.cpp:47
+msgid "Add/Edit a function"
+msgstr "Pridėti arba keiti funkciją"
+
+#: src/functionedit.cpp:92
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
+
+#: src/functionedit.cpp:99
+msgid "From:"
+msgstr "Nuo:"
+
+#: src/functionedit.cpp:101
+msgid "To:"
+msgstr "Iki:"
+
+#: src/functionedit.cpp:104
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
+
+#: src/functionedit.cpp:109
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: src/functionedit.cpp:111
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Clear"
+msgstr "Išvalyti"
+
+#: src/functionedit.cpp:213
+#, kde-format
+msgctxt "text ellipsis"
+msgid "%1..."
+msgstr "%1..."
+
+#: src/functionedit.cpp:252
+msgid "The options you specified are not correct"
+msgstr ""
+
+#: src/functionedit.cpp:257
+msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
+msgstr ""
+
+#: src/graph3d.cpp:453
msgid "Error: Wrong type of function"
msgstr ""
-#: src/graph3d.cpp:461
+#: src/graph3d.cpp:463
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
msgid "Done: %1ms"
msgstr "Baigta: %1ms"
-#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466
+#: src/graph3d.cpp:466 src/graph3d.cpp:468
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Klaida: %1"
-#: src/kalgebra.cpp:76
+#: src/kalgebra.cpp:75
msgid "Plot 2D"
msgstr ""
-#: src/kalgebra.cpp:98
+#: src/kalgebra.cpp:97
msgid "Plot 3D"
msgstr ""
-#: src/kalgebra.cpp:117
+#: src/kalgebra.cpp:118
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223
+#: src/kalgebra.cpp:131 src/kalgebra.cpp:223
msgid "Variables"
msgstr "Kintamieji"
-#: src/kalgebra.cpp:149
+#: src/kalgebra.cpp:150
msgid "&Console"
msgstr "&Pultas"
-#: src/kalgebra.cpp:161
+#: src/kalgebra.cpp:162
msgid "C&onsole"
msgstr "P&ultas"
-#: src/kalgebra.cpp:163
+#: src/kalgebra.cpp:164
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Load Script..."
msgstr "Į&kelti scenarijų..."
-#: src/kalgebra.cpp:165
+#: src/kalgebra.cpp:166
msgid "Recent Scripts"
msgstr "Paskiausi scenarijai"
-#: src/kalgebra.cpp:169
+#: src/kalgebra.cpp:170
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Save Script..."
msgstr "Įrašyti scenarijų..."
-#: src/kalgebra.cpp:171
+#: src/kalgebra.cpp:172
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Export Log..."
msgstr "Eksportuoti žurnalą..."
-#: src/kalgebra.cpp:173
+#: src/kalgebra.cpp:174
msgid "Execution Mode"
msgstr ""
-#: src/kalgebra.cpp:175
+#: src/kalgebra.cpp:176
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Calculate"
msgstr "Skaičiuoti"
-#: src/kalgebra.cpp:176
+#: src/kalgebra.cpp:177
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Evaluate"
msgstr ""
-#: src/kalgebra.cpp:194
+#: src/kalgebra.cpp:195
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
@@ -144,7 +187,7 @@
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427
+#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:428
msgid "&Add"
msgstr "&Pridėti"
@@ -236,27 +279,27 @@
msgid "Look for:"
msgstr "Ieškoti:"
-#: src/kalgebra.cpp:416
+#: src/kalgebra.cpp:417
msgid "&Editing"
msgstr "&Keičiama"
-#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486
+#: src/kalgebra.cpp:474 src/kalgebra.cpp:490
msgid "Script (*.kal)"
msgstr "Scenarijus (*.kal)"
-#: src/kalgebra.cpp:470
+#: src/kalgebra.cpp:474
msgid "Choose a script"
msgstr "Parinkite scenarijų"
-#: src/kalgebra.cpp:497
+#: src/kalgebra.cpp:501
msgid "HTML File (*.html)"
msgstr "HTML failas (*.html)"
-#: src/kalgebra.cpp:539
+#: src/kalgebra.cpp:543
msgid "*.png|PNG File"
msgstr "*.png|PNG failas"
-#: src/kalgebra.cpp:564
+#: src/kalgebra.cpp:568
msgid ""
"*.png|Image File\n"
"*.svg|SVG File"
@@ -264,16 +307,16 @@
"*.png|Paveikslo failas\n"
"*.svg|SVG failas"
-#: src/kalgebra.cpp:621
+#: src/kalgebra.cpp:625
msgctxt "@info:status"
msgid "Ready"
msgstr "Pasirengęs"
-#: src/kalgebra.cpp:655
+#: src/kalgebra.cpp:659
msgid "Add variable"
msgstr "Pridėti kintamąjį"
-#: src/kalgebra.cpp:659
+#: src/kalgebra.cpp:663
msgid "Enter a name for the new variable"
msgstr "Įveskite naujo kintamojo pavadinimą"
@@ -340,743 +383,3 @@
#: src/viewportwidget.cpp:51
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
-
-#: analitzagui/expressionedit.cpp:311
-#, kde-format
-msgid "Result: %1"
-msgstr "Rezultatas: %1"
-
-#: analitzagui/expressionedit.cpp:477
-msgid "To Expression"
-msgstr "Į reiškinį"
-
-#: analitzagui/expressionedit.cpp:479
-msgid "To MathML"
-msgstr "Į MathML"
-
-#: analitzagui/expressionedit.cpp:481
-msgid "Simplify"
-msgstr "Supaprastinti"
-
-#: analitzagui/expressionedit.cpp:483
-msgid "Examples"
-msgstr "Pavyzdžiai"
-
-#: analitzagui/function.cpp:51
-msgid "Function type not recognized"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: analitzagui/function.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "Function type not correct for functions depending on %1"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/function.cpp:69
-msgid "The expression is not correct"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167
-#: analitzagui/functionpolar.cpp:139
-msgid "We can only draw Real results."
-msgstr "Brėžiami tik realieji rezultatai."
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:48
-msgid "Add/Edit a function"
-msgstr "Pridėti arba keiti funkciją"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:93
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:100
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:102
-msgid "To:"
-msgstr "Iki:"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:105
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:110
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:112
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:214
-#, kde-format
-msgctxt "text ellipsis"
-msgid "%1..."
-msgstr "%1..."
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:253
-msgid "The options you specified are not correct"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/functionedit.cpp:258
-msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395
-msgctxt ""
-"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the "
-"function has to satisfy the implicit function theorem."
-msgid "Implicit function undefined in the plane"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/functionpolar.cpp:107
-msgid "center"
-msgstr "centras"
-
-#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79
-#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117
-#, kde-format
-msgid "%1 function added"
-msgstr "Funkcija „%1“ pridėta"
-
-#: analitzagui/functionsview.cpp:52
-#, kde-format
-msgid "Hide '%1'"
-msgstr "Slėpti „%1“"
-
-#: analitzagui/functionsview.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Show '%1'"
-msgstr "Rodyti „%1“"
-
-#: analitzagui/functionsview.cpp:60
-#, kde-format
-msgid "Remove '%1'"
-msgstr "Pašalinti „%1“"
-
-#: analitzagui/graph2d.cpp:431
-msgid "Selected viewport too small"
-msgstr "Parinktoji rodymo sritis yra pernelyg maža"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrai"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Example"
-msgstr "Pavyzdys"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118
-msgctxt "Syntax for function bounding"
-msgid " : var"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120
-msgctxt "Syntax for function bounding values"
-msgid "=from..to"
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "%1("
-msgstr "%1("
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126
-#, kde-format
-msgid "%1... parameters, ...%2)"
-msgstr "%1... parametrai, ...%2)"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "par%1"
-msgstr "par%1"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142
-msgid "Addition"
-msgstr "Sudėtis"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Daugyba"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148
-msgid "Division"
-msgstr "Dalyba"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151
-msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one."
-msgstr ""
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154
-msgid "Power"
-msgstr "Laipsnis"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157
-msgid "Remainder"
-msgstr "Liekana"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160
-msgid "Quotient"
-msgstr "Dalmuo"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163
-msgid "The factor of"
-msgstr "Skaičiaus daliklis"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166
-msgid "Factorial. factorial(n)=n!"
-msgstr "Faktorialas. factorial(n)=n!"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169
-msgid "Function to calculate the sine of a given angle"
-msgstr "Funkcija apskaičiuoja duoto kampo sinusą"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172
-msgid "Function to calculate the cosine of a given angle"
-msgstr "Funkcija apskaičiuoja duoto kampo kosinusą"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175
-msgid "Function to calculate the tangent of a given angle"
-msgstr "Funkcija apskaičiuoja duoto kampo tangentą"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178
-msgid "Secant"
-msgstr "Sekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181
-msgid "Cosecant"
-msgstr "Kosekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Kotangentas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolinis sinusas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolinis kosinusas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolinis tangentas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196
-msgid "Hyperbolic secant"
-msgstr "Hiperbolinis sekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199
-msgid "Hyperbolic cosecant"
-msgstr "Hiperbolinis kosekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202
-msgid "Hyperbolic cotangent"
-msgstr "Hiperbolinis kotangentas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Ark sinusas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Ark kosinusas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Ark tangentas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214
-msgid "Arc cotangent"
-msgstr "Ark kotangentas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220
-msgid "Hyperbolic arc tangent"
-msgstr "Hiperbolinis ark tangentas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223
-msgid "Summatory"
-msgstr "Masyvo verčių suma"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226
-msgid "Productory"
-msgstr "Masyvo verčių sandauga"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
-msgid "For all"
-msgstr "Visiems"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
-msgid "Exists"
-msgstr "Egzistuoja"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
-msgid "Differentiation"
-msgstr "Išvestinė"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
-msgid "Hyperbolic arc sine"
-msgstr "Hiperbolinis ark sinusas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235
-msgid "Hyperbolic arc cosine"
-msgstr "Hiperbolinis ark kosinusas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238
-msgid "Arc cosecant"
-msgstr "Ark kosekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241
-msgid "Hyperbolic arc cosecant"
-msgstr "Hiperbolinis ark kosekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244
-msgid "Arc secant"
-msgstr "Ark sekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247
-msgid "Hyperbolic arc secant"
-msgstr "Hiperbolinis ark sekantas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250
-msgid "Exponent (e^x)"
-msgstr "Eksponentė (e^x)"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253
-msgid "Base-e logarithm"
-msgstr "Natūralus logaritmas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256
-msgid "Base-10 logarithm"
-msgstr "Dešimtainis logaritmas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259
-msgid "Absolute value. abs(n)=|n|"
-msgstr "Absoliuti vertė. abs(n)=|n|"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274
-msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋"
-msgstr "Vertės apvalinimas į apačią. floor(n)=⌊n⌋"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277
-msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉"
-msgstr "Vertės apvalinimas į viršų. ceil(n)=⌈n⌉"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimumas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimumas"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286
-msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b"
-msgstr "Daugiau nei. gt(a,b)=a>b"
-
-#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289
-msgid "Less than. lt(a,b)=a%1
%2