The currently selected address books "
-"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they "
-"contain.
"
-msgstr ""
-"Šalinti parinktą adresų knygas
Dabartinės parinktos adresų knygos bus "
-"pašalintos, kartu su visais adresatais ir adresatų grupėmis jose.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:118
-msgid "Address Book Properties..."
-msgstr "Adresų knygos savybės..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:120
-msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
-msgstr "Atverti langą parinktos adresų knygos savybėms keisti."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Update Address Book"
-msgid_plural "Update %1 Address Books"
-msgstr[0] "Naujinti adresų knygą"
-msgstr[1] "Naujinti %1 adresų knygas"
-msgstr[2] "Naujinti %1 adresų knygų"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:127
-msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
-msgstr "Naujinti parinktos adresų knygų visų aplankų turinį."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:131
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Address Book Folder"
-msgstr "Naujas adresų knygos aplankas"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Could not create address book folder: %1"
-msgstr "Adresų knygos aplanko sukurti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:139
-msgid "Address book folder creation failed"
-msgstr "Adresų knygos aplanko sukurti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:143
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-"
-"folders?"
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-"
-"folders?"
-msgstr[0] ""
-"Ar tikrai norite šalinti adresų knygos aplanką ir visus poaplankius?"
-msgstr[1] ""
-"Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygos aplankus ir visus poaplankius?"
-msgstr[2] ""
-"Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygos aplankų ir visus poaplankius?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:147
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete address book folder?"
-msgid_plural "Delete address book folders?"
-msgstr[0] "Šalinti adresų knygos aplanką?"
-msgstr[1] "Šalinti %1 adresų knygos aplankus?"
-msgstr[2] "Šalinti %1 adresų knygos aplankų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:151
-#, kde-format
-msgid "Could not delete address book folder: %1"
-msgstr "Adresų knygos aplanko šalinti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:155
-msgid "Address book folder deletion failed"
-msgstr "Adresų knygos aplanko šalinti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Properties of Address Book Folder %1"
-msgstr "Adresų knygos aplanko savybės %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete the selected contact?"
-msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite šalinti parinktą adresatą?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresatus?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresatų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:168
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Contact?"
-msgid_plural "Delete Contacts?"
-msgstr[0] "Šalinti adresatą?"
-msgstr[1] "Šalinti %1 adresatus?"
-msgstr[2] "Šalinti %1 adresatų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:172
-#, kde-format
-msgid "Could not delete contact: %1"
-msgstr "Adresato pašalinti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:176
-msgid "Contact deletion failed"
-msgstr "Adresato pašalinti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:180
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Pridėti adresų knygą"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:184
-#, kde-format
-msgid "Could not create address book: %1"
-msgstr "Adresų knygos sukurti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:188
-msgid "Address book creation failed"
-msgstr "Adresų knygos sukurti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:192
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete this address book?"
-msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite šalinti parinktą adresų knygą?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygas?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:197
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Address Book?"
-msgid_plural "Delete Address Books?"
-msgstr[0] "Šalinti adresų knygą?"
-msgstr[1] "Šalinti %1 adresų knygas?"
-msgstr[2] "Šalinti %1 adresų knygų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:201
-#, kde-format
-msgid "Could not paste contact: %1"
-msgstr "Adresato įdėti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:205
-msgid "Paste failed"
-msgstr "Įdėti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:267 standardcontactactionmanager.cpp:268
-msgid "Copy Contact To"
-msgstr "Kopijuoti adresatą į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:273 standardcontactactionmanager.cpp:274
-msgid "Move Contact To"
-msgstr "Perkelti adresatą į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:276 standardcontactactionmanager.cpp:466
-msgid "Edit Contact..."
-msgstr "Keisti adresatą..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:279
-#, kde-format
-msgid "Copy Group"
-msgid_plural "Copy %1 Groups"
-msgstr[0] "Kopijuoti grupę"
-msgstr[1] "Kopijuoti %1 grupes"
-msgstr[2] "Kopijuoti %1 grupių"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:280 standardcontactactionmanager.cpp:281
-msgid "Copy Group To"
-msgstr "Kopijuoti grupę į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:283
-#, kde-format
-msgid "Delete Group"
-msgid_plural "Delete %1 Groups"
-msgstr[0] "Šalinti grupę"
-msgstr[1] "Šalinti %1 grupes"
-msgstr[2] "Šalinti %1 grupių"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:285
-#, kde-format
-msgid "Cut Group"
-msgid_plural "Cut %1 Groups"
-msgstr[0] "Iškirpti grupę"
-msgstr[1] "Iškirpti %1 grupes"
-msgstr[2] "Iškirpti %1 grupių"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:286 standardcontactactionmanager.cpp:287
-msgid "Move Group To"
-msgstr "Perkelti grupę į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:289
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Keisti grupę..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:446
-msgid "New &Contact..."
-msgstr "Naujas a&dresatas"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:448
-msgid ""
-"Create a new contact
You will be presented with a dialog where you can add "
-"data about a person, including addresses and phone numbers.
"
-msgstr ""
-"Sukurti naują adresatą
Pateiktame lange galite pridėti duomenis apie "
-"asmenį, tame tarpe adresą ir telefono numerius.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:456
-msgid "New &Group..."
-msgstr "Nauja &grupė..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:458
-msgid ""
-"Create a new group
You will be presented with a dialog where you can add a "
-"new group of contacts.
"
-msgstr ""
-"Sukurti naują grupę
Pateiktame lange galite pridėti kuriame adresatų naują "
-"grupę.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:467
-msgid ""
-"Edit the selected contact
You will be presented with a dialog where you "
-"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
-"numbers.
"
-msgstr ""
-"Keisti parinktą adresatą
Pateiktame lange galite keisti saugomus duomenis "
-"apie asmenį, tame tarpe adresą ir telefono numerius.
TLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting;
\n"
-"
None will connect to port 143 but not switch to a "
-"secure connection. This setting is not recommended.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL yra saugus IMAP ant 993 prievado;
\n"
-"
TLS veikia ant 143 prievado ir persijungia į saugų ryšį "
-"iškart po prisijungimo;
\n"
-"
Joks prisijungs prie 143 prievado bet nepersijungs į "
-"saugų ryšį. Ši nuostata nerekomenduojama.
"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifravimas"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
-#: rc.cpp:183
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
-#: rc.cpp:186
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
-#: rc.cpp:204
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Tapatumo nustatymo būdas"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Enable interval mail checking"
-msgstr "Įgalinti pašto tikrinimą intervalais"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:234
-msgid "Check interval:"
-msgstr "Tikrinimo intervalas:"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
-#: rc.cpp:237
-msgid " minutes"
-msgstr " minučių"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
-#: rc.cpp:240
-msgid "Enable Disconnected Mode"
-msgstr "Įgalinti veikseną atsijungus"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
-msgstr "Įgalinti prenumeratą iš serverio pusės"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
-msgstr "Automatiškai naikinti pašalintus laiškus"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
-#: rc.cpp:279
-msgid "IMAP server"
-msgstr "IMAP serveris"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
-msgstr "Nurodo ant kurio prievado veikia IMAP tarnyba"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Username"
-msgstr "Naudotojo vardas"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Defines the encryption type to use"
-msgstr "Nurodo kokį šifravimo tipą naudoti"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
-#: rc.cpp:291
-msgid "Defines the authentication type to use"
-msgstr "Nurodo tapatumo nustatymo būdą"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
-msgstr "Nurodo ar serverio pusėje leidžiama prenumerata"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
-msgstr ""
-"Nurodo ar visi IMAP duomenys turėtų būti lokalioje talpykloje visą laiką"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Defines if interval checking is enabled."
-msgstr "Nurodo ar tikrinimas intervalais įjungtas."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
-#: rc.cpp:303
-msgid "Check interval in minutes"
-msgstr "Tikrinimo intervalai minutėmis"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
-#: rc.cpp:306
-msgid ""
-"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
-" also be retrieved when the mailboxes get listed."
-msgstr ""
-"Nurodo jei anotacijas, ACL ir pašto dėžučių kvotos turi informaciją\n"
-" arba atsiųs kai bus išvardytos pašto dėžutės."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:310
-msgid ""
-"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
-"be\n"
-" triggered manually through the D-Bus interface."
-msgstr ""
-"Nurodo jei naikinimo komanda naudojama automatiškai, priešingu atveju ji "
-"turėtų būti\n"
-" įjungta rankiniu būdu per D-Bus sąsają."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
-#: rc.cpp:314
-msgid "Define which folder is used for trash"
-msgstr "Nurodo aplanką naudojamą šiukšlinei"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Define if account uses the default identity"
-msgstr "Nurodo ar paskyra naudoja numatytą tapatybę"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
-#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
-#: rc.cpp:320
-msgid "Identity account"
-msgstr "Tapatybės paskyra"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
-#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
-#: rc.cpp:323
-msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
-msgstr "Pašto dėžučių pavadinimų sąrašas gautas iš serverio paskutinį kartą"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
-#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
-#: rc.cpp:326
-msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
-msgstr "Pagalbinis kelias iki pašto dėžutės pakeitimams stebėti"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
-#: rc.cpp:329
-msgid "Define if server supports sieve"
-msgstr "Nurodo ar serveris palaiko sieve"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
-#: rc.cpp:332
-msgid "Define if we reuse host and login configuration"
-msgstr ""
-"Nurodykite ar pakartotinai naudoti serverio bei registracijos nustatymus"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
-#: rc.cpp:335
-msgid "Define sieve port"
-msgstr "Nurodykite sieve prievadą"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
-#: rc.cpp:338
-msgid "Define alternate URL"
-msgstr "Nurodykite atsarginį URL"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
-#: rc.cpp:341
-msgid "Define default sieve vacation filename"
-msgstr "Nurodykite numatytą sieve"
-
-#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133
-#: removecollectiontask.cpp:60
-msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
-msgstr "Nepavyko pašalinti aplanko, atkuriamas aplankų sąrašas."
-
-#: resourcetask.cpp:64
-msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
-msgstr "Šiuo metu nėra ryšio su IMAP serveriu."
-
-#: resourcetask.cpp:95
-msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
-msgstr "Šiuo metu seansas su IMAP serveriu nevyksta."
-
-#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
-#, kde-format
-msgid ""
-"
Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no "
-"longer be possible to add messages to this folder.
"
-msgstr ""
-"
Prieigos teisės aplankui %1 buvo apribotos, nebeįmanoma pridėti "
-"laiškų į šį aplanką.
"
-
-#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276
-msgid "Access rights revoked"
-msgstr "Prieigos teisės atšauktos"
-
-#: retrievecollectionstask.cpp:158
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiškai"
-
-#: retrievecollectionstask.cpp:166
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Bendri aplankai"
-
-#: retrieveitemtask.cpp:135
-msgid "No message retrieved, server reply was empty."
-msgstr "Laiškų negauta, serverio atsakymas buvo tuščias."
-
-#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Prie %1 IMAP serverio prisijungti nepavyko.\n"
-"%2"
-
-#: sessionpool.cpp:222
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cound not connect to the IMAP server.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Prie IMAP serverio prisijungti nepavyko.\n"
-"%1"
-
-#: sessionpool.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
-msgstr "Sukurti papildomą jungtį su %1 IMAP serveriu nepavyko."
-
-#: sessionpool.cpp:271
-msgid "Disconnected from server during login."
-msgstr "Atjungta nuo serverio seanso pradžios metu."
-
-#: sessionpool.cpp:286
-msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
-msgstr ""
-"Slaptažodžio perskaityti nepavyko: wallet nesuteikė naudotojui prieigos"
-
-#: sessionpool.cpp:294
-msgid "Empty password"
-msgstr "Slaptažodis tuščias"
-
-#: sessionpool.cpp:307
-#, kde-format
-msgid ""
-"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
-"set up for that."
-msgstr ""
-"Jūs prašote TLS/SSL prisijungti prie %1, bet atrodo kad jūsų sistema tam "
-"neparuošta."
-
-#: sessionpool.cpp:339
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-
-#: sessionpool.cpp:377
-#, kde-format
-msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
-msgstr "Nepavyko patikrinti palaikymo galimybės %1 IMAP serverio."
-
-#: sessionpool.cpp:397
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
-"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
-msgstr ""
-"Negalima naudoti %1 IMAP serverio, trūksta kai kurių privalomų galimybių: "
-"%2.Kreipkitės į sistemos administratorių dėl serverio patobulinimo."
-
-#: settings.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'."
-msgstr "Įveskite vartotojo '%1' slaptažodį '%2' IMAP serveryje."
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:55
-#, kde-format
-msgid ""
-"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
-"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Serveris atmetė pateiktą naudotojo vardą bei slaptažodį. Ar norite eiti į "
-"nustatymus, dar vienam bandymui prisijungti, arba nieko nedaryti?\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:59
-msgid "Could Not Authenticate"
-msgstr "Nustatyti tapatybę nepavyko"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:60
-msgid "Account Settings"
-msgstr "IMAP Paskyros nustatymai"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:61
-msgctxt "Input username/password manually and not store them"
-msgid "Try Again"
-msgstr "Mėginti vėl"
-
-#: setupserver.cpp:90
-msgctxt "Authentication method"
-msgid "Clear text"
-msgstr "Išvalyti tekstą"
-
-#: setupserver.cpp:92
-msgctxt "Authentication method"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimas"
-
-#: setupserver.cpp:145
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minutė"
-msgstr[1] " minutės"
-msgstr[2] " minučių"
-
-#: setupserver.cpp:346
-msgid ""
-"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
-"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
-"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
-msgstr ""
-"Nepavyko gauti prieigos prie KWallet. Jei norite išsaugoti slaptažodį visam "
-"laikui tada jūs turite ją įjungti. Jei KWallet naudoti nenorite, pažymėkite "
-"žymės langelį apačioje, tačiau atminkite, kad būsite raginami įvesti "
-"slaptažodį, kai jo reikės."
-
-#: setupserver.cpp:351
-msgid "Do not use KWallet"
-msgstr "Nenaudoti KWallet"
-
-#: setupserver.cpp:448
-msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
-msgstr "Negalima prisijungti prie serverio, patikrinkite serverio adresą."
-
-#: setupserver.cpp:459
-msgid "TLS is supported and recommended."
-msgstr "TLS palaikomas ir siūlomas."
-
-#: setupserver.cpp:462
-msgid "SSL is supported and recommended."
-msgstr "SSL palaikomas ir siūlomas."
-
-#: setupserver.cpp:465
-msgid ""
-"No security is supported. It is not recommended to connect to this "
-"server."
-msgstr ""
-"Jokios saugos yra palaikomas. Tai nerekomenduojama jungimuisi prie "
-"šio serverio."
-
-#: setupserver.cpp:468
-msgid "It is not possible to use this server."
-msgstr "Neįmanoma naudoti šį serverį."
-
-#: subscriptiondialog.cpp:81
-msgid "Reload &List"
-msgstr "Sąrašą atsiųsti iš naujo"
-
-#: subscriptiondialog.cpp:95
-msgid "Search:"
-msgstr "Ieškoti:"
-
-#: subscriptiondialog.cpp:105
-msgid "Subscribed only"
-msgstr "Tik prenumeruojamas"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-02-10 09:45:45.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,67 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius, 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_kalarm_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kalarmresource.cpp:65
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Active Alarm Calendar"
-msgstr "Parinkti aktyvų pranešimų kalendorių"
-
-#: kalarmresource.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Archived Alarm Calendar"
-msgstr "Parinkti suarchyvuotą pranešimų kalendorių"
-
-#: kalarmresource.cpp:69
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Alarm Template Calendar"
-msgstr "Parinkti pranešimo šablono kalendorių"
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Path to KAlarm calendar file."
-msgstr "Kleias iki KAlarm kalendoriaus failo."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Display name."
-msgstr "Rodyti pavadinimą."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Stebėti failo pakeitimus."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Alarm types."
-msgstr "Priminimų tipai."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_kolabproxy_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_kolabproxy_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: incidencehandler.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Copy of: %1"
-msgstr "Kopija iš: %1"
-
-#: kolabdefs.cpp:34
-msgid "Contacts"
-msgstr "Adresatai"
-
-#: kolabdefs.cpp:35
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: kolabdefs.cpp:36
-msgid "Tasks"
-msgstr "Užduotys"
-
-#: kolabdefs.cpp:37
-msgid "Journal"
-msgstr "Žurnalas"
-
-#: kolabdefs.cpp:38
-msgid "Notes"
-msgstr "Pastabos"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:112
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:692
-msgid "My Data"
-msgstr "Mano duomenys"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705
-#, kde-format
-msgid "Kolab (%1)"
-msgstr "Kolab (%1)"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Account Type: Kolab Account"
-msgstr "Paskyros tipas: Kolab paskyra"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:6
-msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
-msgstr "Kolab ištekliui reikia Imap išteklių."
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Add Imap Resource"
-msgstr "Įdėti Imap išteklius"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Create Kolab Folder"
-msgstr "Sukurti Kolab aplanką"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Resource folders are in account:"
-msgstr "Išteklių aplankai yra paskyroje:"
-
-#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
-
-#: setupkolab.cpp:93
-msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
-msgstr "Nepavyko įkelti vediklio. Prašome patikrinkite įdiegimą."
-
-#: setupkolab.cpp:95
-msgid "Unable to start account wizard"
-msgstr "Negalima paleisti paskyros vediklį"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,155 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_maildir_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_maildir_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configdialog.cpp:37
-msgid "Select a MailDir folder"
-msgstr "Parinkite MailDir aplanką"
-
-#: configdialog.cpp:53
-msgid "The selected path is empty."
-msgstr "Parinktas kelias yra tuščias."
-
-#: configdialog.cpp:67
-msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
-msgstr "Parinktame kelyje yra galiojantis Maildir aplankas."
-
-#: configdialog.cpp:74
-msgid "The selected path is a valid Maildir."
-msgstr "Parinktas kelias yra galiojantis Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
-msgstr "Parinkto kelio nėra, bus sukurtas naujas Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:83
-msgid "The selected path does not exist."
-msgstr "Parinkto kelio nėra."
-
-#: maildirresource.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
-msgstr "Nepavyko gauti elemento: maildir aplankas „%1\" negaliojantis."
-
-#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249
-#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416
-#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489
-msgid "Unusable configuration."
-msgstr "Netinkamos parinktys."
-
-#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233
-msgid "Error: Unsupported type."
-msgstr "Klaida: Nepalaikomas tipas."
-
-#: maildirresource.cpp:256
-#, kde-format
-msgid "Source folder is invalid: '%1'."
-msgstr "Negaliojantis pradinis aplankas: '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:262
-#, kde-format
-msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
-msgstr "Netinkamas paskirties aplankas: '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "Could not move message '%1'."
-msgstr "Nepavyko perkelti žinutę '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:289
-#, kde-format
-msgid "Failed to delete message: %1"
-msgstr "Nepavyko pašalinti žinutę: %1"
-
-#: maildirresource.cpp:363
-#, kde-format
-msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
-msgstr "Maildir '%1' surinkimui '%2' netinkamas."
-
-#: maildirresource.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
-msgstr "Negalima pervadinti maildir aplanko '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:464
-#, kde-format
-msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
-msgstr "Nepavyko perkelti šakninį maildir aplanką '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
-msgstr "Negalima perkelti maildir aplanko '%1' iš '%2' į '%3'."
-
-#: maildirresource.cpp:495
-#, kde-format
-msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
-msgstr "Nepavyko pašalinti aukščiausio lygio maildir aplanką '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:504
-#, kde-format
-msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
-msgstr "Nepavyko pašalinti poaplankio '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:513
-#, kde-format
-msgid "Unable to create maildir '%1'."
-msgstr "Negalima sukurti maildir '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:520
-msgid "No usable storage location configured."
-msgstr "Parinkta vieta kaupimui netinkama."
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Directory Settings"
-msgstr "Pašto aplanko parinktys"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the folder containing the maildir information:"
-msgstr "Parinkite aplanką su maildir informacija:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Open in read-only mode"
-msgstr "Atverti tik skaitymo būsenoje"
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Path to maildir"
-msgstr "Kelias iki maildir"
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
-msgstr ""
-"Kelias nurodo aplanką, kuriame yra maildir aplankai, o ne į patį maildir."
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti tikrųjų posistemės duomenų."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_maildispatcher_agent package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_maildispatcher_agent package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
-#, kde-format
-msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
-msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
-msgstr[0] "Siunčiami laiškai (%1 objektas eilėje)"
-msgstr[1] "Siunčiami laiškai (%1 objektai eilėje)"
-msgstr[2] "Siunčiami laiškai (%1 objektų eilėje)"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:157
-msgid "Sending canceled."
-msgstr "Siuntimas atšauktas."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:164
-msgid "Finished sending messages."
-msgstr "Laiškų siuntimas baigtas."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:171
-msgctxt "Notification when the email was sent"
-msgid "E-mail successfully sent"
-msgstr "El. laiškas sėkmingai išsiųstas"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:176
-msgid "No items in queue."
-msgstr "Eilė tuščia."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:245
-msgid "Online, sending messages in queue."
-msgstr "Prisijungęs, siunčiami laiškai esantys eilėje."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:249
-msgid "Offline, message sending suspended."
-msgstr "Neprisijungęs, laiškų siuntimas atidėtas."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:273
-#, kde-format
-msgctxt "Message with given subject is being sent."
-msgid "Sending: %1"
-msgstr "Siunčiama: %1"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:345
-#, kde-format
-msgctxt "Notification when email sending failed"
-msgid "E-mail sending failed: %1"
-msgstr "El. laiško siuntimas nepavyko: %1"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:369
-msgid "Ready to dispatch messages."
-msgstr "Pasirengta išsiųsti laiškus."
-
-#: outboxqueue.cpp:336
-#, kde-format
-msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
-msgstr "Nepavyko prieiti prie aplanko „siunčiami“ (%1)."
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
-msgstr "Pašto siuntimo agento nustatymai"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the collection to be used as outbox:"
-msgstr "Parinkite kolekciją kurią naudosite kaip aplanką „siunčiami“:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Select the collection to move sent messages into:"
-msgstr "Parinkite kolekciją į kurią perkelsite išsiųstą paštą:"
-
-#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Outbox collection id"
-msgstr "Kolekcijos „siunčiami“ id"
-
-#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Sent Mail collection id"
-msgstr "Kolekcijos „išsiųsta“ id"
-
-#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106
-msgid "Message sending aborted."
-msgstr "Pašto siuntimas nutrauktas."
-
-#: sendjob.cpp:114
-msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
-msgstr "Nepavyko pradėti pašto siuntimą. Galimai negaliojantis transportas."
-
-#: sendjob.cpp:120
-msgid "Could not send message. Invalid transport."
-msgstr "Nepavyko išsiųsti pašto. Negaliojantis transportas."
-
-#: sendjob.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
-msgstr "Nepavyko atverti D-Bus sąsajos išteklių %1."
-
-#: sendjob.cpp:160
-#, kde-format
-msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
-msgstr "Netinkamas D-Bus atsakymas iš sąsajos išteklių %1."
-
-#: sendjob.cpp:255
-msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
-msgstr ""
-"Numatyto aplanko „išsiųsti laiškai“ nėra. Laiškas paliekamas aplanke "
-"„Siunčiami“."
-
-#: sendjob.cpp:267
-msgid "Message transport aborted."
-msgstr "Pašto siuntimas nutrauktas."
-
-#: sendjob.cpp:268
-msgid "Failed to transport message."
-msgstr "Laišką nusiųsti nepavyko."
-
-#: sendjob.cpp:326
-msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
-msgstr "Siuntimas pavyko, bet nepavyko baigti laišką."
-
-#: sendjob.cpp:351
-msgid "Failed to store result in item."
-msgstr "Patalpinti rezultatą objekte nepavyko."
-
-#: storeresultjob.cpp:68
-msgid "Failed to fetch item."
-msgstr "Gauti objektą nepavyko."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,316 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_mbox_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_mbox_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_mbox_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jonas Česnauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: compactpage.cpp:85
-#, kde-format
-msgid "(1 message marked for deletion)"
-msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)"
-msgstr[0] "(Šalinimui pažymėtas vienas laiškas)"
-msgstr[1] "(Šalinimui pažymėti %1 laiškai)"
-msgstr[2] "(Šalinimui pažymėta %1 laiškų)"
-
-#: compactpage.cpp:93
-msgid "Failed to fetch the collection."
-msgstr "Nepavyko atsiųsti rinkinio."
-
-#: compactpage.cpp:109
-msgid "Failed to load the mbox file"
-msgstr "Nepavyko įkelti mbox failo."
-
-#: compactpage.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "(Deleting 1 message)"
-msgid_plural "(Deleting %1 messages)"
-msgstr[0] "(Šalinamas vienas laiškas)"
-msgstr[1] "(Šalinami %1 laiškai)"
-msgstr[2] "(Šalinama %1 laiškų)"
-
-#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127
-msgid "Failed to compact the mbox file."
-msgstr "Nepavyko suglaudinti mbox failą."
-
-#: compactpage.cpp:129
-msgid "MBox file compacted."
-msgstr "MBox failas suglaudintas."
-
-#: mboxresource.cpp:86
-msgid "Compact frequency"
-msgstr "Glaudinimo dažnis"
-
-#: mboxresource.cpp:87
-msgid "Lock method"
-msgstr "Blokavimo būdas"
-
-#: mboxresource.cpp:88
-msgid "Select MBox file"
-msgstr "Parinkti MBox failą"
-
-#: mboxresource.cpp:142 mboxresource.cpp:170
-msgid "MBox not loaded."
-msgstr "MBox neįkeltas."
-
-#: mboxresource.cpp:150
-#, kde-format
-msgid "Failed to read message with uid '%1'."
-msgstr "Laiško su uid '%1' nepavyko perskaityti."
-
-#: mboxresource.cpp:176
-msgid "Only email messages can be added to the MBox resource."
-msgstr "Į MBox išteklius įkelti galima tik el. paštas laiškus."
-
-#: mboxresource.cpp:182
-msgid "Mail message not added to the MBox."
-msgstr "El. laiškas neįkeltas į MBox."
-
-#: mboxresource.cpp:226
-#, kde-format
-msgid "Could not fetch the collection: %1"
-msgstr "Nepavyko atsiųsti rinkinio: %1"
-
-#: mboxresource.cpp:256
-msgid ""
-"The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was "
-"made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from "
-"happening use locking and make sure that all programs accessing the mbox use "
-"the same locking method."
-msgstr ""
-"MBox failas buvo pakeistas kitos programos. Padaryta nauja failo kopija ir "
-"pakeitimai bus įdėti į šią kopiją. Norėdami to išvengti naudokite blokavimą "
-"ir įsitikinkite, kad visos programos naudojančios mbox naudoja tą patį "
-"blokavimo metodą."
-
-#: mboxresource.cpp:287
-#, kde-format
-msgid "Failed to save mbox file to %1"
-msgstr "Nepavyko įrašyti mbox failo į %1"
-
-#: mboxresource.cpp:347
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to update the changed item because the old item could not be deleted "
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Nepavyko atnaujinti pakeistą elementą kadangi senasis elementas nepašalintas "
-"Priežastis: %1"
-
-#. i18n: file: compactpage.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The only way to fully "
-"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As "
-"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of "
-"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the "
-"file.
\n"
-"\n"
-"
Note: The downside of this is that if the file is "
-"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted "
-"any longer and deleted messages might reappear.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Vienintelis būdas visiškai "
-"pašalinti laišką iš mbox failo yra jo pašalinimas iš faktinės bylos. Tai "
-"gali būti gana imli ištekliams operacija, mbox ištekliai išlaiko ištrintų "
-"laiškų sąrašą. Kartais šie laiškai yra tikrai pašalinami iš failo.
\n"
-"\n"
-"
Pastaba: Trūkumas yra toks, kad jei failas yra "
-"pakeistas kitos programos, ištrintų pranešimų sąrašu nebegalima pasitikėti, "
-"o ištrinti laiškai gali vėl atsirasti.
Select a method to lock "
-"the mbox file when data is read from or written to the file.
\n"
-"\n"
-"
Note: For some methods you might need to install "
-"additional software before they can be used.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Pasirinkite mbox failo "
-"blokavimo būdą, kai duomenys yra skaitomi arba įrašomi į failą.
\n"
-"\n"
-"
Pastaba: Prieš naudojant kai kuriuos metodus gali "
-"reikėti įdiegti papildomą programinę įrangą.
"
-
-#. i18n: file: lockfilepage.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Procmail loc&kfile"
-msgstr "Procmail blokavimo failas"
-
-#. i18n: file: lockfilepage.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock)
-#: rc.cpp:39
-msgid "&Mutt dotlock"
-msgstr "&Mutt blokavimas"
-
-#. i18n: file: lockfilepage.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged)
-#: rc.cpp:42
-msgid "M&utt dotlock privileged"
-msgstr "Mutt privilegijuotas blokavimas"
-
-#. i18n: file: lockfilepage.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Non&e"
-msgstr "Nieko"
-
-#. i18n: file: lockfilepage.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile)
-#: rc.cpp:48
-msgid ".lock"
-msgstr ".blokavimas"
-
-#. i18n: file: lockfilepage.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:51
-msgid ""
-"None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if "
-"programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured "
-"mbox file, you will need to set an appropriate locking method. Note that if "
-"this is the case, the resource and the other programs must all use the same "
-"locking method."
-msgstr ""
-"Numatytų nuostatų nebuvimas, turėtų būti saugus daugeliu atvejų. Tačiau, jei "
-"programos, kurios nesinaudoja Akonadi turi prieigą prie pasirinkto mbox "
-"failo, jums reikės nustatyti tinkamą blokavimo būdą. Dėmesio, šiuo atveju, "
-"visi ištekliai bei kitos programos privalo naudoti tą patį blokavimo būdą."
-
-#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:54
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file: mboxresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Path to mbox file."
-msgstr "Kelias iki mbox failo."
-
-#. i18n: file: mboxresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Display name."
-msgstr "Rodyti vardą."
-
-#. i18n: file: mboxresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinės posistemės duomenų."
-
-#. i18n: file: mboxresource.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Stebėti failo pokyčius."
-
-#. i18n: file: mboxresource.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (Lockfile), group (Locking)
-#: rc.cpp:69
-msgid "Lockfile"
-msgstr "Blokavimo failas"
-
-#. i18n: file: mboxresource.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (MessageCount), group (Compacting)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Number of deleted messages before a purge is started."
-msgstr "Pašalintų laiškų kiekis iki valymo pradžios."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,260 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2010.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jonathan Riddell \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configdialog.cpp:35
-msgid "Select a MailDir folder"
-msgstr "Parinkti MailDir aplanką"
-
-#: configdialog.cpp:51
-msgid "The selected path is empty."
-msgstr "Parinktame kelyje nieko nėra."
-
-#: configdialog.cpp:65
-msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
-msgstr "Parinktame kelyje yra teisingas Maildir aplankas."
-
-#: configdialog.cpp:72
-msgid "The selected path is a valid Maildir."
-msgstr "Parinktame kelyje teisingas Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:78
-msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
-msgstr "Parinkto kelio dar nėra, bus sukurtas naujas Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:81
-msgid "The selected path does not exist."
-msgstr "Parinktame kelyje"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165
-#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229
-#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259
-#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304
-#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362
-#: mixedmaildirresource.cpp:390
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unusable configuration."
-msgstr "Netinkama sąranka."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:253
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Synchronizing email folders"
-msgstr "Sinchronizuojami pašto aplankai"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:268
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Synchronizing email folder %1"
-msgstr "Sinchronizuojamas pašto aplankas %1"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:369
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
-msgstr "Negalima perkelti root'o Maildir aplanką „%1“."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:397
-#, kde-format
-msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
-msgstr "Negalima pašalinti viršutinio lygio Maildir aplanką „%1“."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:411
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to create maildir '%1'."
-msgstr "Negalima sukurti Maildir „%1“."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:423
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No usable storage location configured."
-msgstr "Parinkta naudojimui netinkama laikymo vieta."
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:518
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Given folder name is empty"
-msgstr "Duotasis aplankas yra tuščias"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
-msgstr "Aplankas %1 nėra panašus į teisingą elektroninio pašto aplanką"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:923
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unhandled operation %1"
-msgstr "Nepalaikomas veiksmas %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950
-#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967
-#: mixedmaildirstore.cpp:979
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
-msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 aplanke %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018
-#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
-msgstr "Negalima panaikinti aplanką %1 iš aplanko %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to load MBox folder %1"
-msgstr "Nepavyko įkelti MBox aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154
-#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot rename folder %1"
-msgstr "Negalima pervadinti aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274
-#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332
-#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
-msgstr "Negalima perkelti aplanką %1 iš aplanko %2 į aplanką %3"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431
-#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot add emails to folder %1"
-msgstr "Negalima įdėti el. laiškus į aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525
-#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot remove emails from folder %1"
-msgstr "Negalima panaikinti el. laiškus iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error while reading mails from folder %1"
-msgstr "Klaida, skaitant laiškus iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1656
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
-msgstr "Nepavyko įkelti Maildirs aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716
-#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751
-#: mixedmaildirstore.cpp:1776
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot modify emails in folder %1"
-msgstr "Negalima keisti el. laiškų aplanke %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842
-#: mixedmaildirstore.cpp:1868
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move emails from folder %1"
-msgstr "Negalima perkelti el. laiškų iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854
-#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928
-#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020
-#: mixedmaildirstore.cpp:2045
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move emails to folder %1"
-msgstr "Negalima perkelti el. laiškų į aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983
-#: mixedmaildirstore.cpp:2007
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move email from folder %1"
-msgstr "Negalima perkelti el. laišką iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
-msgstr "Negalima perkelti el. laišką iš aplanko %1 į aplanką %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2224
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
-msgstr "Negalima perkelti aplanką %1 į vieną iš savo poaplankį"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2236
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
-msgstr ""
-"Negalima įdėti el. laišką į aplanką %1 nes nėra elektroninio pašto turinio"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2244
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"
-msgstr ""
-"Negalima keisti el. laišką aplanke %1 nes nėra elektroninio pašto turinio"
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Directory Settings"
-msgstr "El. pašto aplanko nuostatos"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the folder containing the maildir information:"
-msgstr "Parinkite aplanką su maildir informacija:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Open in read-only mode"
-msgstr "Atverti tik skaitymo būsenoje"
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Path to maildir"
-msgstr "Kelias iki maildir"
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
-msgstr "Kelias nurodo aplanką, kuriame yra Maildirs, o ne į patį maildir."
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_nepomukfeeder package.
-# Copyright (C) 2010 KDE
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_nepomukfeeder package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2010.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_nepomukfeeder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
-#, kde-format
-msgid "Indexing collection '%1'..."
-msgstr "Kolekcijos indeksavimas „%1“..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
-msgid "Indexing completed."
-msgstr "Indeksavimas baigtas"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
-msgid "Unable to start the Nepomuk server."
-msgstr "Negalima paleisti Nepomuk serverį."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
-msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
-msgstr "Laukiama Nepomuk serverio paleidimo..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
-#, kde-format
-msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
-msgstr "Naudojama posistemė yra juodajame sąraše: „%1“."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
-#, kde-format
-msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
-msgstr "Kreipimasis į Nepomuk saugojimo tarnybą nepavyko: „%1“."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
-msgid "Nepomuk is not running."
-msgstr "Nepomuk nepaleistas."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
-msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
-msgstr "Strigi skirta Nepomuk posistemė nepasiekiama."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
-msgid "Ready to index data."
-msgstr "Pasirengęs duomenų indeksavimui."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
-#, kde-format
-msgid ""
-"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled The Nepomuk service is "
-"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
-"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
-"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
-"using this data.
The following problems were "
-"detected:
%1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi"
-msgstr ""
-"Nepomuk indeksavimo agentai buvo išjungti Nepomuk tarnyba yra "
-"neprieinama arba visiškai veiksni ir bando ištaisyti šią triktį. Todėl visa "
-"indeksavimo duomenis saugojimo Akonadi PIM tarnyba buvo išjungta, tai labai "
-"apribos programų, kurios naudoja šiuos duomenis, galimybes.
Buvo "
-"aptiktos šios problemos:
%1
Papildomą pagalbą galima rasti "
-"čia: userbase.kde.org/Akonadi"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
-msgid "Nepomuk not operational"
-msgstr "Nepomuk neveikia"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
-msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
-msgstr "Nepomuk indeksavimas išjungtas"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
-msgid "Strigi is not available for indexing."
-msgstr "Indeksavimui Strigi nepasiekiamas."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
-msgid "Indexing recent changes..."
-msgstr "Indeksuoja naujausius pakeitimus..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
-msgid "System idle, ready to index data."
-msgstr "Sistema laisva, pasirengusi duomenų indeksavimui."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
-msgid "System busy, indexing suspended."
-msgstr "Sistema užimta, duomenų indeksavimas pristabdytas."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,236 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_nntp_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_nntp_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configdialog.cpp:32
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " straipsnis"
-msgstr[1] " straipsniai"
-msgstr[2] " straipsnių"
-
-#: nntpresource.cpp:200
-msgid "no subject"
-msgstr "nėra temos"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:24
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Pavadinimas:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Serveris:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Port:"
-msgstr "Prievadas:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:79
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifravimas"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
-#: rc.cpp:18
-msgid "&None"
-msgstr "&Nėra"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
-#: rc.cpp:21
-msgid "&SSL"
-msgstr "&SSL"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:101
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
-#: rc.cpp:24
-msgid "&TLS"
-msgstr "&TLS"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
-#: rc.cpp:27
-msgid "&Check Server"
-msgstr "&Tikrinti serverį"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tapatumo nustatymas"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Serveris reikalauja tapatumo nustatymo."
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:36
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Naudotojo vardas:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:39
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Slaptažodis:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Store password in KWallet"
-msgstr "Laikyti slaptažodį KWallet"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:219
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išsamiau"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:225
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Articles"
-msgstr "Straipsniai"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:231
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Download at most:"
-msgstr "Atsiųsti daugiausiai:"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:261
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Naujienų grupės"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
-msgstr "Sukurti numatytą plokščią naujienų grupių hierarchiją"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Server hostname"
-msgstr "Serveris mazgo pavadinimas"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
-#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Server port number"
-msgstr "Serverio prievado numeris"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Encryption method"
-msgstr "Šifravimo būdas"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:69
-msgid "No encryption"
-msgstr "Be šifravimo"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:72
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL šifravimas"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
-#: rc.cpp:75
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS Šifravimas"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
-#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Account name"
-msgstr "Paskyros pavadinimas"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
-#: rc.cpp:81
-msgid "Server requires login"
-msgstr "Serveriui reikia tapatumo nustatymo."
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Username for login"
-msgstr "Registracijos vardas"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
-#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
-#: rc.cpp:87
-msgid "Store login password in KWallet"
-msgstr "Laikyti seanso pradžios slaptažodį KWallet"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Maximum number of articles to download."
-msgstr "Didžiausias atsiunčiamų straipsnių kiekis."
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
-#: rc.cpp:93
-msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
-msgstr "Leisti vietinius pakeitimus naujienų grupės hierarchijoje"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
-msgstr "Sukurti naujienų grupę numatytoje plokščioje hierarchijoje"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Allow local renaming of newsgroups"
-msgstr "Leisti vietinį naujienų grupių pervadinimą"
-
-#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Last update of the newsgroup list"
-msgstr "Paskutinių naujienų grupių naujinimo sąrašas"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,721 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2009.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: accountdialog.cpp:105
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minutė"
-msgstr[1] " minutės"
-msgstr[2] " minučių"
-
-#: accountdialog.cpp:166
-msgid "POP3 Account"
-msgstr "POP3 Paskyra"
-
-#: accountdialog.cpp:322
-msgid ""
-"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko pranešimų unikalų numeravimą, tačiau tai būtina "
-"sąlyga paliekant laiškus serveryje.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę palikti atsiųstus laiškus serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:338
-msgid ""
-"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
-"requirement for filtering messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko laiškų antraščių atsiuntimo, tačiau tai būtina "
-"sąlyga filtruojant laiškus serveryje.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę įjungti laiškų filtravimą serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:353
-msgid ""
-"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
-"support pipelining to send corrupted mail;\n"
-"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
-"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
-"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
-"bottom of the dialog;\n"
-"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
-"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
-"downloading it."
-msgstr ""
-"Dėmesio ši funkcija gali sukelti kai kurių POP3 serverių, kurie neturi "
-"grandininio apdorojimo palaikymo, pašto sugadinimą;\n"
-"tai konfigūruojama, kai kurie serveriai palaikantys grandininį apdorojimą "
-"negali pranešti apie savo galimybes. Norėdami patikrinti, ar jūsų POP3 "
-"serveris palaiko grandininį apdorojimą naudokite „Tikrinti ką palaiko "
-"serveris\" mygtuką lango apačioje;\n"
-"jei jūsų serveris to neskelbia, tačiau norite didesnio greičio, tada jūs "
-"turėtumėte pabandyti pirmiausia siunčiant sau pačiam laiškų paketą ir jį "
-"atsisiųsti."
-
-#: accountdialog.cpp:381
-msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
-msgstr ""
-"Pirmiausia prašome nurodyti serverį ir prievadą Bendrojoje kortelėje."
-
-#: accountdialog.cpp:415
-msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
-msgstr "Negalima užmegzti ryšio, prašom patikrinti serverio adresą."
-
-#: accountdialog.cpp:453
-msgid ""
-"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
-"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
-"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
-"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
-"which you all download in one go from the POP server."
-msgstr ""
-"Serveris nepalaiko grandininio apdorojimo;Todėl ši galimybė buvo išjungta.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę įjungti grandininį apdorojimą. Dėmesio ši funkcija "
-"gali sukelti kai kurių POP3 serverių, kurie neturi grandininio apdorojimo "
-"palaikymo, pašto sugadinimą. Taigi, prieš naudojant šią funkciją su svarbiu "
-"paštu pirmiausia turėtumėte išbandyti jį išsiųsdami sau didelį kiekį "
-"bandomųjų laiškų, ir atsisiųsti juos visus vienu kartu iš POP serverio."
-
-#: accountdialog.cpp:474
-msgid ""
-"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko pranešimų unikalų numeravimą, tačiau tai būtina "
-"sąlyga paliekant laiškus serveryje. Todėl ši galimybė buvo išjungta.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę palikti atsiųstus laiškus serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:489
-msgid ""
-"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
-"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko laiškų antraščių atsiuntimo, tačiau tai būtina "
-"sąlyga filtruojant laiškus serveryje. Todėl ši galimybė buvo išjungta. \n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę įjungti laiškų filtravimą serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:524
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " diena"
-msgstr[1] " dienos"
-msgstr[2] " dienų"
-
-#: accountdialog.cpp:530
-msgid " message"
-msgid_plural " messages"
-msgstr[0] " pranešimas"
-msgstr[1] " pranešimai"
-msgstr[2] " pranešimų"
-
-#: accountdialog.cpp:536
-msgid " byte"
-msgid_plural " bytes"
-msgstr[0] " baitas"
-msgstr[1] " baitai"
-msgstr[2] " baitų"
-
-#: jobs.cpp:285
-msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
-msgstr "Negalima sukurti POP3 pavaldinį, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:99
-msgid "Mail check aborted."
-msgstr "Pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:105
-msgid "Mail check was canceled manually."
-msgstr "Pašto tikrinimas buvo atšauktas rankiniu būdu."
-
-#: pop3resource.cpp:138
-#, kde-format
-msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
-msgstr "Prašome įvesti paskyros '%1' naudotojo vardą ir slaptažodį."
-
-#: pop3resource.cpp:164
-msgid ""
-"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
-msgstr "Jūsų prašoma, nes slaptažodžio nepavyko įkrauti iš „wallet“."
-
-#: pop3resource.cpp:202
-msgid "Account:"
-msgstr "Paskyra:"
-
-#: pop3resource.cpp:205
-msgid "No username and password supplied."
-msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis nepateikti."
-
-#: pop3resource.cpp:243
-#, kde-format
-msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
-msgstr "Ruošiamasi perdavimui iš „%1“."
-
-#: pop3resource.cpp:270
-msgid "Executing precommand."
-msgstr "Vykdomos išankstinės komandos."
-
-#: pop3resource.cpp:300
-msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
-msgstr "Jūsų prašoma, nes ankstesnio seanso pradžia nebuvo sėkminga."
-
-#: pop3resource.cpp:302
-msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
-msgstr "Jūsų prašoma, nes naudotojo vardo laukelis tuščias."
-
-#: pop3resource.cpp:304
-msgid ""
-"You are asked here because you choose to not store the password in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Jūsų prašoma, nes pasirinkote neįrašyti slaptažodžio „wallet“ saugykloje."
-
-#: pop3resource.cpp:338
-msgid "Fetching mail listing."
-msgstr "Gaunamas laiškų sąrašas."
-
-#: pop3resource.cpp:397
-msgid "Saving downloaded messages."
-msgstr "Įrašomi atsiųsti laiškai."
-
-#: pop3resource.cpp:412
-msgid "Deleting messages from the server."
-msgstr "Šalinami laiškai serveryje."
-
-#: pop3resource.cpp:440
-msgid "Saving password to the wallet."
-msgstr "Įrašyti slaptažodį į „wallet“."
-
-#: pop3resource.cpp:454
-msgid ""
-"Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Klaida bandant pasiekti vietinį inbox aplanką, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:460
-#, kde-format
-msgid ""
-"The folder you deleted was associated with the account %1 which "
-"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
-"reset to the main Inbox folder."
-msgstr ""
-"Panaikintas aplankas buvo susietas su paskyra %1 į kurį "
-"pristatomas paštas. Aplankas į kurį pristatomas naujas paštas atstatytas į "
-"pradinę būseną, į pagrindinį Inbox aplanką."
-
-#: pop3resource.cpp:480
-msgid ""
-"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Klaida bandant pasiekti aplanką gaunamam paštui, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:493
-msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
-msgstr "Nepavyko rasti aplanko gaunamam paštui, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:505
-msgid "Error while executing precommand."
-msgstr "Klaida paleidžiant išankstines komandas."
-
-#: pop3resource.cpp:520
-#, kde-format
-msgid "Unable to login to the server %1."
-msgstr "Serveryje %1 registracija nepavyko."
-
-#: pop3resource.cpp:532
-msgid "Error while getting the list of messages on the server."
-msgstr "Klaida gaunant laiškų sąrašą serveryje."
-
-#: pop3resource.cpp:547
-msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
-msgstr "Klaida gaunant unikalių pašto identifikatorių sąrašą."
-
-#: pop3resource.cpp:560
-#, kde-format
-msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
-"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
-"the server KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
-"properly."
-msgstr ""
-"Jūsų POP3 serveris (Paskyra: %1) nepalaiko UIDL komandos: tai komanda "
-"reikalinga nustatyti, patikimu būdu, kurį paštą serveryje KMail jau matė;\n"
-"laiškų palikimo serveryje funkcija negali tinkamai veikti."
-
-#: pop3resource.cpp:574
-msgid "Error while fetching mails from the server."
-msgstr "Klaida atsiunčiant paštą iš serverio."
-
-#: pop3resource.cpp:641
-#, kde-format
-msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
-msgstr ""
-"Atsiunčiamas laiškas %1 iš %2 (%3 iš %4 KB) į %5 (%6 KB serveryje lieka)."
-
-#: pop3resource.cpp:649
-#, kde-format
-msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
-msgstr "Atsiunčiamas laiškas %1 iš %2 (%3 iš %4 KB) į %5"
-
-#: pop3resource.cpp:670
-msgid "Unable to store downloaded mails."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti atsiųstų laiškų."
-
-#: pop3resource.cpp:801
-msgid "Failed to delete the messages from the server."
-msgstr "Nepavyko pašalinti laiškų iš serverio."
-
-#: pop3resource.cpp:841
-msgid "Finished mail check, no message downloaded."
-msgstr "Pašto tikrinimas baigtas, laiškų atsiuntimui nėra."
-
-#: pop3resource.cpp:843
-#, kde-format
-msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
-msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
-msgstr[0] "Pašto tikrinimas baigtas, atsiųstas %1 laiškas."
-msgstr[1] "Pašto tikrinimas baigtas, atsiųsti %1 laiškai."
-msgstr[2] "Pašto tikrinimas baigtas, atsiųsta %1 laiškų."
-
-#: pop3resource.cpp:853
-msgid "Unable to complete the mail fetch."
-msgstr "Pašto gavimą neįmanoma baigti."
-
-#: pop3resource.cpp:990
-msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
-msgstr "Vykdomas pašto tikrinimas, sekančio tikrinimo pradėti negalima."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Account Type: POP Account"
-msgstr "Paskyros tipas: POP paskyra"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:46
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
-#: rc.cpp:6
-msgid "General"
-msgstr "Bendras"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Mail Checking Options"
-msgstr "Pašto tikrinimo parinktys"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:71
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes"
-msgstr ""
-"Jei aktyvus, bus tikrinama, POP3 paskyra, ar yra naujų laiškų kas x minučių"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Enable &interval mail checking"
-msgstr "Įgalinti pašto tikrinimą &intervalais"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Check mail interval:"
-msgstr "Pasirinkti pašto intervalą:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:99
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
-#: rc.cpp:21
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:111
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Account Information"
-msgstr "Paskyros informacija"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:120
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
-#. i18n: file: popsettings.ui:176
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
-msgid ""
-"Your Internet Service Provider gave you a user name which is used "
-"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
-"email address (the part before @)."
-msgstr ""
-"Jūsų interneto paslaugų teikėjas davė jums naudotojo vardą kurį "
-"naudoja serveriai nustatyti jūsų tapatybę. Paprastai tai yra pirmoji jūsų "
-"elektroninio pašto adreso dalis (dalis iki @)."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Account &name:"
-msgstr "Paskyros &vardas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Name displayed in the list of accounts"
-msgstr "Vardas rodomas paskyrų sąraše"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
-msgstr "Paskyros vardas: Tai nustato vardą rodomą paskyrų sąraše."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Incoming mail &server:"
-msgstr "laiškų gavimo &serveris:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:153
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Address of the mail POP3 server"
-msgstr "POP3 pašto serverio adresas"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:156
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
-"this address from your mail provider."
-msgstr ""
-"POP3 pašto serverio adresas, pvz. pop3.tiekėjas.org. Šį adresą turėtumėte "
-"gauti iš el. pašto paslaugų teikėjo."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:173
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: rc.cpp:51
-msgid "The username that identifies you against the mail server"
-msgstr ""
-"Naudotojo vardas kuris naudojamas nustatyti jūsų tapatybę pašto serveryje"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:57
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Sl&aptažodis:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Password for access to the mail server"
-msgstr "Prieigos prie pašto serverio slaptažodis"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
-msgstr "Slaptažodis: Duotas jums el. pašto paslaugos teikėjo."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:210
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinis"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:216
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
-#: rc.cpp:69
-msgid "POP Settings"
-msgstr "POP nustatymai"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:222
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:72
-msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
-msgstr "Jei pažymėtas laiškas nepašalintas iš pašto serverio"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:225
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
-"the original mails on the server."
-msgstr ""
-"Rinktis šią nuostatą jei norite atsisiųsti tik laiškų kopijas, o originalus "
-"palikti serveryje."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:228
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
-msgstr "Atsiųstus laiškus palikti serveryje"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:241
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: rc.cpp:81
-msgid "The original message is deleted from the server after x days"
-msgstr "Originalus laiškas yra ištrinamas iš serverio po x dienų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Days to leave messages on the server:"
-msgstr "Kiek dienų laiškus laikyti serveryje?:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:263
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
-#: rc.cpp:87
-msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
-msgid " days"
-msgstr " dienų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:270
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
-msgstr "Tik x naujausių laiškų saugomi serveryje"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:93
-msgid ""
-"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
-"server and delete all older."
-msgstr ""
-"Rinktis šią parinktį jei norite tik palikti x naujausių laiškų serveryje ir "
-"šalinti visus senus."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Number of messages to keep:"
-msgstr "Laiškų palikimui kiekis:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:295
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
-#: rc.cpp:99
-msgid " messages"
-msgstr " laiškų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:302
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
-msgstr "Palikti naujausius laiškus kvotos ribose ir pašalinti senus"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:305
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:105
-msgid ""
-"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
-"oldest messages are deleted."
-msgstr ""
-"Jei aktyvus, naujausi pranešimai yra saugomi tol, kol pasiekiama kvotos riba "
-"ir seni pranešimai šalinami."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:308
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Maximum megabytes to keep:"
-msgstr "Didžiausias megabaitų kiekis išlaikymui:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:327
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:111
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:334
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#. i18n: file: popsettings.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:120
-msgid ""
-"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
-"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
-"server."
-msgstr ""
-"Jei pasirinksite šią parinktį, POP filtrai spręs, ką daryti su laiškais. "
-"Tada galite pasirinkti atsisiųsti, ištrinti arba išsaugoti juos serveryje."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:337
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#: rc.cpp:117
-msgid "&Filter messages larger than:"
-msgstr "&Filtruoti laiškus didesnius nei:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:362
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:123
-msgid " bytes"
-msgstr " baitų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:369
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
-#: rc.cpp:126
-msgid "&Use pipelining for faster mail download"
-msgstr "Naudoti grandininį apdorojimą spartesniam laiškų atsiuntimui"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:384
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Paskirties aplankas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:391
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Pre-com&mand:"
-msgstr "Išankstinė ko&manda:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:407
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Command that is executed before checking mail"
-msgstr "Komanda paleidžiama prieš pašto tikrinimą"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:435
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:138
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL/TLS is safe IMAP over port 993;
\n"
-"
STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting;
\n"
-"
None will connect to port 143 but not switch to a secure "
-"connection. This setting is not recommended.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL/TLS yra saugus IMAP 993 prievadas;
\n"
-"
STARTTLS veiks ant 143 prievado ir persijungs į saugų ryšį "
-"iškart prisijungus;
\n"
-"
Joks prisijungs prie 143 prievado bet nepersijungs į "
-"saugų ryšį. Ši nuostata nerekomenduojama.
"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:438
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Ryšio nuostatos"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:451
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Auto Detect"
-msgstr "Automatinis aptikimas"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:478
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Užšifravimas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:487
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
-#: rc.cpp:156
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:497
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
-#: rc.cpp:159
-msgid "SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:504
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
-#: rc.cpp:162
-msgid "STARTTLS"
-msgstr "STARTTLS"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:513
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Tapatybės nustatymas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:523
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: rc.cpp:168
-msgid "Port:"
-msgstr "Prievadas:"
-
-#. i18n: file: settings.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Defines the authentication type to use"
-msgstr "Nustato kurį tapatybės nustatymo tipą naudoti."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-02-10 09:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,197 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2010.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_serializer_plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:157
-msgid "Changed Contact"
-msgstr "Pakeistas adresatas"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:158
-msgid "Conflicting Contact"
-msgstr "Prieštaringas adresatas"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:248
-msgid "Emails"
-msgstr "El. laiškai"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:249
-msgid "Phone Numbers"
-msgstr "Telefonų numeriai"
-
-#: akonadi_serializer_addressee.cpp:250
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresai"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:102
-msgid "Changed Contact Group"
-msgstr "Pakeista adresato grupė"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:103
-msgid "Conflicting Contact Group"
-msgstr "Prieštaringa adresatų grupė"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:109
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:119
-msgid "Member"
-msgstr "Narys"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:128
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:152
-msgid "Attendees"
-msgstr "Dalyviai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:155
-msgid "Organizer"
-msgstr "Tvarkytuvė"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:159
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:163
-msgid "Is all-day"
-msgstr "Visa diena"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:167
-msgid "Has duration"
-msgstr "Trunka"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:171
-msgid "Duration"
-msgstr "Trukmė"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:180
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:184
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:188
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:192
-msgid "Secrecy"
-msgstr "Slaptumas"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:196
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritetas"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:200
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:203
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:204
-msgid "Alarms"
-msgstr "Pavojai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:205
-msgid "Resources"
-msgstr "Ištekliai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:206
-msgid "Attachments"
-msgstr "Priedai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:207
-msgid "Exception Dates"
-msgstr "Išimčių datos"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:208
-msgid "Exception Times"
-msgstr "Išimčių laikai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:213
-msgid "Created"
-msgstr "Sukurta"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:217
-msgid "Related Uid"
-msgstr "Susiję Uid"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:226
-msgid "Start time"
-msgstr "Pradžios laikas"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:230
-msgid "Has End Date"
-msgstr "Pabaigos data"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:234
-msgid "End Date"
-msgstr "Pabaigos data"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:245
-msgid "Has Start Date"
-msgstr "Pradžios data"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:249
-msgid "Has Due Date"
-msgstr "Pabaigos data"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:253
-msgid "Due Date"
-msgstr "Pabaigos data"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:257
-msgid "Has Complete Date"
-msgstr "Pabaigimo data"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:261
-msgid "Complete"
-msgstr "Pabaigta"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:265
-msgid "Completed"
-msgstr "Užbaigtas"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:281
-msgid "Changed Event"
-msgstr "Pakeistas įvykis"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:282
-msgid "Conflicting Event"
-msgstr "Prieštaingas įvykis"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:284
-msgid "Changed Todo"
-msgstr "Pasikeitė atliktini darbai"
-
-#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285
-msgid "Conflicting Todo"
-msgstr "Prieštaringi atliktini darbai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-02-10 09:46:01.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,216 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_singlefile_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_singlefile_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jonathan Riddell \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget)
-#: rc.cpp:3 singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Prieigos teisės"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
-msgid "Read only"
-msgstr "Tik skaitymui"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
-"not support write access."
-msgstr ""
-"Jei „tik skaityti“ režimas yra įjungtas, pakeitimai nebus įrašyti į anksčiau "
-"pasirinktą failą. „Tik skaityti“ režimas bus automatiškai įjungtas, jei jūs "
-"neturite rašymo prieigos teisių prie failo arba failo nutolusiame serveryje, "
-"kuris nepalaiko rašymo prieigos."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Stebėjimas"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
-"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
-"conflicts whenever possible."
-msgstr ""
-"Jei failo stebėjimas įjungtas išteklius perkraus failą, kai pakeitimus "
-"padarys kitos programos. Jis taip pat bandys sukurti atsarginę kopiją "
-"prieštaringais atvejais, kai tai įmanoma."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:54
-msgid "Enable file &monitoring"
-msgstr "Įgalinti failo &stebėjimą"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:45
-msgid "&Filename:"
-msgstr "&Failo pavadinimas:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Status:"
-msgstr "Būsena:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:33
-msgid ""
-"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
-"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
-"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
-"this case."
-msgstr ""
-"Pasirinkite failą, kurio turinys turėtų būti atstovaujamas šio ištekliaus. "
-"Jei failas neegzistuoja, jis bus sukurtas. Nutolusio failo URL taip pat gali "
-"būti nurodytas, bet atkreipiam dėmesį į tai, kad šiuo atveju pokyčių "
-"stebėjimas šio failo neveikia."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Display Name"
-msgstr "Rodyti pavadinimą"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
-#: rc.cpp:39
-msgid "&Name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:42
-msgid ""
-"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
-"the filename will be used."
-msgstr ""
-"Įveskite pavadinimą, naudojamą atpažinti šio ištekliaus rodmenyse. Jei "
-"nenurodyta, bus naudojamas failo pavadinimas."
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:48
-msgid "&Display name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:232
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in "
-"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been "
-"created at '%2'."
-msgstr ""
-"Failas „%1“ buvo pakeistas diske, nors dar Akonadi buvo laukiančių "
-"pakeitimų. Siekiant išvengti duomenų praradimo, buvo sukurta vidaus pokyčių "
-"atsarginė kopija „%2“."
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:254
-#, kde-format
-msgid "Could not load file '%1'."
-msgstr "Nepavyko įkelti failo „%1“."
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274
-#: singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ready"
-msgstr "Parengtas"
-
-#: singlefileresourcebase.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "Could not save file '%1'."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti failo „%1“."
-
-#: singlefileresourceconfigwidget.cpp:115
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Checking file information..."
-msgstr "Tikrinama failo informacija..."
-
-#: singlefileresource.h:66
-msgid "No file selected."
-msgstr "Neparinktas failas."
-
-#: singlefileresource.h:99
-#, kde-format
-msgid "Could not create file '%1'."
-msgstr "Nepavyko sukurti failo „%1“."
-
-#: singlefileresource.h:110
-#, kde-format
-msgid "Could not read file '%1'"
-msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%1“."
-
-#: singlefileresource.h:125
-msgid "Another download is still in progress."
-msgstr "Kitas atsiuntimas vykdomas."
-
-#: singlefileresource.h:133 singlefileresource.h:209
-msgid "Another file upload is still in progress."
-msgstr "Kitas failo išsiuntimas vykdomas."
-
-#: singlefileresource.h:148
-msgid "Downloading remote file."
-msgstr "Nutolusio failo atsiuntimas."
-
-#: singlefileresource.h:168
-#, kde-format
-msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
-msgstr "Bandoma rašyti į tik skaitomą failą: „%1“."
-
-#: singlefileresource.h:177
-msgid "No file specified."
-msgstr "Nenurodytas failas."
-
-#: singlefileresource.h:202
-msgid "A download is still in progress."
-msgstr "Atsiuntimas vykdomas."
-
-#: singlefileresource.h:236
-msgid "Uploading cached file to remote location."
-msgstr "Išsiunčiama failas iš laikinos talpyklos į nutolusią vietą."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-02-10 09:46:01.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,132 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_vcarddir_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_vcarddir_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Directory"
-msgstr "Aplankas"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Aplanko pavadinimas"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Aplankas:"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
-"If the directory does not exist, it will be created."
-msgstr ""
-"Parinkite aplanką, kurio turinį turėtų atstovauti šis išteklius. Jei aplanko "
-"nėra, jis bus sukurtas."
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Prieigos teisės"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Read only"
-msgstr "Tik skaitymui"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:21
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the directory."
-msgstr ""
-"Jei suaktyvintas tik skaityti režimas, jokie pakeitimai nebus įrašyti į, "
-"aukščiau pasirinktą, aplanką. Tik skaityti režimas bus automatiškai "
-"suaktyvintas, jei neturite rašymo teisių aplanke."
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Tuning"
-msgstr "Derinimas"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:27
-msgid ""
-"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
-"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
-"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
-msgstr ""
-"Šioje kortelėje yra galimybė keisti nuostatas, subalansuojančius duomenų "
-"saugumą ir nuoseklų veikimą. Apskritai, turėtumėte būti atsargūs, darydami "
-"pakeitimus, čia. Daugeliu atvejų numatytosios nuostatos yra geros."
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Autosave delay:"
-msgstr "Automatinio įrašymo delsa:"
-
-#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Path to vCard directory"
-msgstr "Kelias iki vCard aplanko"
-
-#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Autosave interval time (in minutes)."
-msgstr "Laiko tarpas tarp Automatinio įrašymo (minutėmis)."
-
-#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
-
-#: settingsdialog.cpp:49
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minutė"
-msgstr[1] " minutės"
-msgstr[2] " minučių"
-
-#: vcarddirresource.cpp:103
-#, kde-format
-msgid "Contact with uid '%1' not found."
-msgstr "Adresatas su uid „%1“ nerastas."
-
-#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
-#, kde-format
-msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
-msgstr "Bandymas rašyti tik skaitomame aplanke: „%1“"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akregator.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-02-10 09:45:45.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/akregator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2420 +0,0 @@
-# translation of akregator.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akregator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:53+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configuration/settings_advanced.cpp:61
-msgctxt "Mark selected article read after"
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " sekundės"
-msgstr[1] " sekundžių"
-msgstr[2] " sekundžių"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54
-msgid "kcmakrbrowserconfig"
-msgstr "kcmakrbrowserconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55
-msgid "Configure Feed Reader Browser"
-msgstr "Konfigūruoti kanalų skaitytuvo naršyklę"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:61
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66
-msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
-msgstr "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:63
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42
-msgid "Frank Osterfeld"
-msgstr "Frank Osterfeld"
-
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:51
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minutę"
-msgstr[1] " minutes"
-msgstr[2] " minučių"
-
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:58
-msgid "kcmakrgeneralconfig"
-msgstr "kcmakrgeneralconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:59
-msgid "Configure Feeds"
-msgstr "Konfigūruoti kanalus"
-
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65
-msgid "kcmakrappearanceconfig"
-msgstr "kcmakrappearanceconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66
-msgid "Configure Feed Reader Appearance"
-msgstr "Konfigūruoti kanalų skaitytuvo išvaizdą"
-
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48
-msgid "kcmakradvancedconfig"
-msgstr "kcmakradvancedconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49
-msgid "Advanced Feed Reader Settings"
-msgstr "Sudėtingesnieji kanalų skaitytuvo nustatymai"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55
-msgctxt "Limit feed archive size to:"
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " straipsnio"
-msgstr[1] " straipsnių"
-msgstr[2] " straipsnių"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56
-msgctxt "Delete articles older than:"
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " diena"
-msgstr[1] " dienos"
-msgstr[2] " dienų"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63
-msgid "kcmakrarchiveconfig"
-msgstr "kcmakrarchiveconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64
-msgid "Configure Feed Reader Archive"
-msgstr "Konfigūruoti kanalų skaitytuvo archyvą"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61
-msgid "Synchronize Feeds"
-msgstr "Sinchronizuoti kanalus"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Get from %1"
-msgstr "Atsiųsti iš %1"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105
-#, kde-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Siųsti į %1"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114
-msgid "Manage..."
-msgstr "Tvarkyti..."
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37
-msgid "Online Reader Configuration"
-msgstr "Tinklo skaitytojo konfigūracija"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43
-msgid "Modify Online Reader Account"
-msgstr "Koreguoti tinklinę skaitytojo paskyrą"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44
-msgid "Google Reader"
-msgstr "Google Reader"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nieko"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98
-msgid "Feeds"
-msgstr "Kanalai"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46
-msgid "Ask"
-msgstr "Klausti"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49
-msgid "kcmakronlinesyncconfig"
-msgstr "kcmakronlinesyncconfig"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50
-msgid "Configure Online Readers"
-msgstr "Konfigūruoti tinklo skaitytuvus"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52
-msgid "(c), 2008 Didier Hoarau"
-msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54
-msgid "Didier Hoarau"
-msgstr "Didier Hoarau"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161
-msgid ""
-"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to "
-"delete them?"
-msgstr ""
-"Kai kurios kategorijos ir kanalai pažymėti panaikintinais. Ar norite juos "
-"ištrinti?"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163
-msgid "Remove nothing"
-msgstr "Nieko netrinti"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164
-msgid "Remove only categories"
-msgstr "Trinti tik kategorijas"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165
-msgid "Remove feeds"
-msgstr "Trinti kanalus"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217
-msgid "An error occurred, synchronization aborted."
-msgstr "Įvyko klaida, sinchronizacija nutraukta."
-
-#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276
-msgid "Authentication failed, synchronization aborted."
-msgstr "Nepavyko autentifikuotis, sinchronizacija nutraukta."
-
-#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48
-msgid "Metakit"
-msgstr "Metakit"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93
-msgid "Share Article"
-msgstr "Dalintis straipsniu"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146
-msgid "Please, configure the share service before using it."
-msgstr "Prieš naudodami sukonfigūruokite dalinimosi tarnybą."
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147
-msgid "Service not configured"
-msgstr "Paslauga nesukonfigūruota"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164
-#, kde-format
-msgid "Sorry, could not share the article: %1"
-msgstr "Atsiprašome, negalima dalintis straipsniu: %1`"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165
-msgid "Error during article share"
-msgstr "Klaida dalinantis straipsniu"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50
-msgid "kcmakrshareconfig"
-msgstr "kcmakrshareconfig"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51
-msgid "Configure Share Services"
-msgstr "Konfigūruoti dalinimosi tarnybas"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53
-msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55
-msgid "Artur Duque de Souza"
-msgstr "Artur Duque de Souza"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was "
-"created:
%1
"
-msgstr ""
-"Standartinis kanalų sąrašas sugadintas (neteisingas OPML). Buvo sukurta "
-"atsarginė kopija:
%1
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
-"backup.
Klaida nagrinėjant XML. %1 eilutė, %2 simbolis iš "
-"%3:
%4
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
-"created:
%1
"
-msgstr ""
-"Standartinis kanalų sąrašas sugadintas (neteisingas XML). Buvo sukurta "
-"atsarginė kopija:
%1
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
-"backup."
-msgstr ""
-"Standartinis kanalų sąrašas sugadintas (neteisingas XML). Nepavyko "
-"sukurti atsarginės kopijos:
%1
"
-
-#: src/articlejobs.cpp:188
-msgid "The feed to be listed was already removed."
-msgstr "Kanalas, kuris turėjo būti parodytas, jau pašalintas."
-
-#: src/pluginmanager.cpp:165
-msgctxt "Name of the plugin"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:166
-msgctxt "Library name"
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteka"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:167
-msgctxt "Plugin authors"
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoriai"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:168
-msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
-msgid "Email"
-msgstr "E. paštas"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:169
-msgctxt "Plugin version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:170
-msgctxt "Framework version plugin requires"
-msgid "Framework Version"
-msgstr "Infrastruktūros versija"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:174
-msgid "Plugin Information"
-msgstr "Įskiepio informacija"
-
-#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
-msgid "Add a feed with the given URL"
-msgstr "Pridėti kanalą su nurodytu URL"
-
-#: src/akregator_options.h:39
-msgid "When adding feeds, place them in this group"
-msgstr "Pridedant kanalus, jungti juos prie šitos grupės"
-
-#: src/akregator_options.h:40
-msgid "Hide main window on startup"
-msgstr "Paleidus slėpti pagrindinį programos langą"
-
-#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
-msgid "No Archive"
-msgstr "Be archyvo"
-
-#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
-msgctxt "Go back in browser history"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
-msgctxt "Go forward in browser history"
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
-msgctxt "Reload current page"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
-msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr "Atverti nuorodą naujoje kortelėje"
-
-#: src/pageviewer.cpp:412
-msgid "Open Link in New Tab
Here you can browse articles from the currently "
-"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
-"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
-"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
-"in an external browser window."
-msgstr ""
-"
Straipsnių sąrašas
Čia galite peržiūrėti straipsnius iš šiuo metu "
-"parinkto kanalo. Taipogi galite tvarkyti straipsnius žymėdami juos "
-"pastoviais (\"Palikti straipsnį\") arba trinti juos, spausdami dešinį pelės "
-"mygtuką ir pasirinkdami atitinkamą veiksmą iš kontekstinio meniu. Norėdami "
-"pažiūrėti straipsnio tinklalapį, galite jį atverti kortelėje arba išorinėje "
-"naršyklėje."
-
-#: src/articlelistview.cpp:450
-msgid ""
-"
No matches
Filter does not match any articles, "
-"please change your criteria and try again.
"
-msgstr ""
-"
Nėra atitikmenų
Per šį filtrą nepraeina nei vienas "
-"straipsnis. Pakeiskite kriterijus ir bandykite dar kartą.
"
-
-#: src/articlelistview.cpp:461
-msgid ""
-"
No feed selected
This area is article list. Select "
-"a feed from the feed list and you will see its articles here.
"
-msgstr ""
-"
Nepažymėtas joks kanalas
Ši erdvė skirta "
-"straipsnių sąrašui. Pažymėkite kanalą iš kanalų sąrašo ir čia pamatysite "
-"straipsnių sąrašą.
Akregator is a "
-"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse "
-"different kinds of content, including news, blogs, and other content from "
-"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for "
-"updates, Akregator collects the content for you.
For more information "
-"about using Akregator, check the Akregator website. If "
-"you do not want to see this page anymore, click here.
We hope that you "
-"will enjoy Akregator.
\n"
-"
Thank you,
\n"
-"
The Akregator Team
\n"
-msgstr ""
-"
Sveikiname naudojant Akregator %1
"
-"
Akregator yra KDE kanalų skaitytuvas. Su kanalų skaitytuvais galima "
-"patogiai skaityti įvairaus tipo turinį: naujienas, blogus ir kitą "
-"žiniatinklio turinį. Vietoj pastovaus lankymosi jūsų mėgstamose svetainėse "
-"ir tikrinimo, ar ten neatsirado ko nors naujo, Akregatorius tai patikrina už "
-"jus.
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
-"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
-"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
-msgstr ""
-"
Phonon tvirtina, kad negali groti MP3 failų. Patikrinkite ar gerai "
-"įdiegta bazinė phonon naudojama sistema.
Naudingos informacijos galite "
-"rasti Amarok VadovoFAQ skyrelyje.
"
-
-#: EngineController.cpp:292
-msgid "Install MP3 Support"
-msgstr "Įdiegti mp3 grojimą"
-
-#: EngineController.cpp:294
-msgid ""
-"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
-"MP3?"
-msgstr "Amarok negali groti mp3 failų. Ar norite įdiegti mp3 failų grojimą?"
-
-#: EngineController.cpp:295
-msgid "No MP3 Support"
-msgstr "mp3 grojimas negalimas"
-
-#: EngineController.cpp:872
-msgid "Preamp"
-msgstr ""
-
-#: EngineController.cpp:878
-msgid ""
-"%0\n"
-"Hz"
-msgstr ""
-"%0\n"
-"Hz"
-
-#: EngineController.cpp:882
-msgid ""
-"%0\n"
-"kHz"
-msgstr ""
-"%0\n"
-"kHz"
-
-#: EngineController.cpp:1175
-msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
-msgstr "Grojaraštyje rasta per daug klaidų. Grojimas sustabdytas."
-
-#: EngineController.cpp:1396
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist on album"
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 – %2 albumas %3"
-
-#: EngineController.cpp:1399
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist"
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: EngineController.cpp:1403
-#, kde-format
-msgctxt "track on album"
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%1 albumas %2"
-
-#: EngineController.cpp:1408
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Nežinoma daina"
-
-#: EngineController.cpp:1415
-#, kde-format
-msgctxt "track from source"
-msgid "from %1"
-msgstr "nuo %1"
-
-#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
-msgid "No track playing"
-msgstr "Negroja jokia daina"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278
-msgid "Downloading Playlist"
-msgstr "Atsiunčiamas grojaraštis"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
-msgid "Change playlist"
-msgstr "Keisti grojaraštį"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
-msgid "Enter new name for playlist:"
-msgstr "Įveskite naują grojaraščio pavadinimą:"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
-msgid "Playlist in database"
-msgstr "Grojaraštis duombazėje"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
-msgid "Confirm Rename"
-msgstr "Patvirtinti pervadinimą"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
-msgstr "Ar tikrai norite pervadinti šį grojaraštį į „%1“?"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
-msgid "Yes, rename this playlist."
-msgstr "Taip, pervadinti šį grojaraštį."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Patvirtinti trynimą"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite trinti šį grojaraštį?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite trinti %1 grojaraštį?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 grojaraščius?"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
-msgid "Yes, delete from database."
-msgstr "Taip, trinti iš duombazės."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Pervadinti..."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Trinti..."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194
-msgid "Remove tracks"
-msgstr "Šalinti dainas"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
-msgid "Remove From \"%1\""
-msgstr "Pašalinti iš „%1“"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
-msgid "Amarok Database"
-msgstr "Amarok duombazė"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
-msgid "Local playlists stored in the database"
-msgstr "Vietiniai grojaraščiai, įrašyti į duomenų bazę"
-
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84
-msgid "Playlist Files on Disk"
-msgstr "Grojaraščių failai diske"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
-msgstr "Grojaraščio failas „%1“ negalėjo būti įkeltas."
-
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
-msgid "Yes, delete from disk."
-msgstr "Taip, trinti iš disko."
-
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Synchronized on: %1"
-msgstr "Sinchronizuota: %1"
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
-msgid "Send a Comment to the Developers"
-msgstr "Nusiųskite komentarą programuotojams"
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
-"translation tool for this). "
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
-"comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
-msgid ""
-"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
-"to send the same amount of positive and negative comments. "
-msgstr ""
-"Kad jūsų siunčiami komentarai būtų labiau naudingi tobulinant programą, "
-"pasistenkite, kad teigiamų ir neigiamų komentarų būtų daugmaž tiek pat. "
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
-msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
-msgid ""
-"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
-"ignored. "
-msgstr ""
-"Prašome neprašyti naujų savybių, tokio tipo prašymai bus ignoruojami. "
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
-"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
-"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
-msgid ""
-"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1. %2 %3%4
"
-msgstr ""
-"
Galite suteikti programuotojams trumpą savo nuomonės apie %1 "
-"aprašymą. %2 %3%4
"
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
-#, kde-format
-msgid ""
-"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
-msgstr ""
-"Nurodytas e-pašto adresas yra neteisingas ir negali būti panaudotas: „%1“"
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
-#, kde-format
-msgid ""
-"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
-"an exotic one.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Prašome dar kartą patikrinti savo e-pašto adresą, nes jis atrodo labai "
-"egzotiškai.\n"
-"%1"
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
-msgctxt "Dialog box text"
-msgid ""
-"
By becoming a "
-"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
-"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
-"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
-"\n"
-"
The Amarok team gets 10% "
-"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
-"the development of Amarok.
\n"
-"\n"
-"
As always, the artists get "
-"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
-"download and stream.
\n"
-"\n"
-"
To read more about "
-"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
-"
\n"
-"\n"
-"
After joining, go to the "
-"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
-"membership information.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Tapę Magnatune.com nariu, "
-"Jūs gausite neriboto atsisiuntimo galimybę ir galėsite atsisiųsti bet kokį "
-"albumą tiesiai iš Amaroko vienu pelės mygtuko paspaudimu. Prisijungę taipogi "
-"galėsite klausytis visų Magnatune.com srautu perduodamų kūrinių neturėdami "
-"žiūrėti reklamų.
\n"
-"\n"
-"
Amaroko komanda gauna 10% "
-"Jūsų pradinio narystės mokesčio, taigi prisijungdami jūs taipogi remiate "
-"Amaroko kūrimą.
\n"
-"\n"
-"
Kaip visada, kūrinių "
-"autoriai gauna 50% Jūsų narystės mokesčio, kuris paskirstomas priklausomai "
-"nuo to, kuriuos kūrinius jūs atsisiunčiate arba klausotės srautų "
-"pagalba.
\n"
-"\n"
-"
Daugiau informacijos apie "
-"Magnatune.com narystę arba kaip prisijungti rasite čia: narystės informacija "
-"
\n"
-"\n"
-"
Po to, kai prisijungsite, "
-"eikite į Magnatune konfigūraciją Parinktys->Konfigūruoti Amarok-"
-">Žiniatinklio tarnybos“ ir įveskite savo narystės "
-"informaciją.
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
-"in your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Įjungus šią parinktį, visi "
-"ne ASCII simboliai bus pakeisti pabraukimo simboliais. Neįjunginėkite šios parinkties, jei turite žymelių su "
-"nelotyniškais simboliais.
\n"
-"\n"
-"
Dauguma atveju šią "
-"parinktį galima palikti išjungtą.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1469
-msgid "Restrict to &ASCII"
-msgstr "Naudoti tik &ASCII"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1472
-msgid ""
-"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
-"underscores. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled."
-msgstr ""
-"Pakeisti simbolius, kurie yra nesuderinami su MS-DOS/VFAT failų sistemomis, "
-"pabraukimo simboliais.\n"
-"\n"
-"Dažniausiai šią parinktį galima palikti išjungtą."
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1477
-msgid ""
-"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
-"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
-"unicode control characters. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
-"devices will function correctly."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, visi simboliai, kurie yra nesuderinami su MS-DOS/VFAT "
-"failų sistema, bus pakeisti pabraukimo simboliais. Nesuderinami simboliai "
-"yra |?*<\":>+[] ir unikodiniai kontroliniai simboliai.\n"
-"\n"
-"Dažniausiai šią parinktį galima laikyti įjungtą, nes ji užtikrina, kad "
-"teisingai veiks kopijavimas į išorinius garso įrenginius."
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1482
-msgid "&VFAT safe names"
-msgstr "&VFAT atitinkantys pavadinimai"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:1485
-msgid "Destination Preview"
-msgstr "Paskirties peržiūra"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#: rc.cpp:1491
-msgid "Original"
-msgstr "Pradinis"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1494
-msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
-msgstr ""
-"Jei ši parinktis įjungta, perrašyti failus tokiu pačiu pavadinimu be atskiro "
-"paklausimo."
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1497
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Check this to overwrite "
-"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
-"undoable)
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Įjunkite šią parinktį, jei "
-"norite automatiškai perrašyti failus su tokiu pačiu pavadinimu. (Įspėjimas: perrašymo negalima "
-"atstatyti)
Atkreipkite dėmesį, kad fonotekos "
-"skenavimas gali veikti nekorektiškai.
"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334
-#, kde-format
-msgid ""
-"The collection scanner reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
-"Further errors will only be reported on the console."
-msgstr ""
-"Fonotekos skeneris pranešė apie tokias klaidas:\n"
-"%1\n"
-"Dažniausiai tai reiškia, kad ne visos jūsų dainos buvo importuotos.\n"
-"Apie tolimesnes klaidas bus pranešta tik konsolėje."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
-msgstr "Nepavyko įrašyti skenerio paketinio darbo failo „%1“"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487
-msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
-msgstr "Nepavyko paleisti Amaroko fonotekos skenerio."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Found one directory"
-msgid_plural "Found %1 directories"
-msgstr[0] "Rastas vienas aplankas"
-msgstr[1] "Rasti %1 aplankai"
-msgstr[2] "Rasta %1 aplankų"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547
-#, kde-format
-msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
-msgstr "Iš skenerio gautas aplankas „%1“."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588
-#, kde-format
-msgid "Aborting scanner with error: %1"
-msgstr "Nutraukiamas skenerio darbas su klaida: %1"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607
-msgid "Scanner aborted."
-msgstr "Skenavimas nutrauktas."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700
-msgid ""
-"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
-"during the scan."
-msgstr ""
-"Toliau skenuoti fonotekos nebegalima. Skenavimo metu įvyko per daug klaidų."
-
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104
-msgid "Local Collection"
-msgstr "Vietinė fonoteka"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172
-#, kde-format
-msgid ""
-"The amarok database reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
-"properly."
-msgstr ""
-"Amaroko duomenų bazė pranešė apie tokias klaidas:\n"
-"%1\n"
-"Dažniausiai jums teks pataisyti šias klaidas jei norėsite, kad Amarok "
-"tvarkingai dirbtų."
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
-msgid "Do not show under Various Artists"
-msgstr "Nerodyti prie „Įvairių atlikėjų“"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
-msgid "Show under Various Artists"
-msgstr "Rodyti prie „Įvairių atlikėjų“"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
-msgid "Organizing tracks"
-msgstr "Organizuojamos dainos"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
-msgid "Moving tracks"
-msgstr "Perkeliamos dainos"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
-msgid "Copying tracks"
-msgstr "Kopijuojamos dainos"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
-msgid "Transcoding tracks"
-msgstr "Perkoduoti dainas"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
-#, kde-format
-msgid "Could not create directory: %1"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %1"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
-#, kde-format
-msgid "Transferring: %1"
-msgstr "Persiunčiama: %1"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
-#, kde-format
-msgid "Transcoding: %1"
-msgstr "Perkoduojama: %1"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
-#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Removing: %1"
-msgstr "Šalinama: %1"
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
-"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
-"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
-"mobile players support the Ogg Vorbis format."
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis yra visiškai laisvas, neapribotas suspausto garso formatas, "
-"puikiai tinkantis kompiuteryje saugoti jūsų muziką. Garso kokybė yra šiek "
-"tiek geresnė, nei Mp3 formato, esant tam pačiam bitų skaičiui. Turėkite "
-"omeny, kad ne visi nešiojami grotuvai palaiko Ogg Vorbis formatą."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
-msgid ""
-"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
-"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
-"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
-"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
-msgstr ""
-"Flac yra nemokamas audio informacijos suspaudimo formatas, neprarandantis "
-"jokios informacijos ir neapkrautas jokiais patentais ar licencijiniais "
-"mokesčiais. Jis išlaiko puikią kompaktinės plokštelės (CD) kokybę tuo pačiu "
-"metu sumažindamas failo dydį 50%. Kadangi failo dydis yra daug didesnis už "
-"Ogg Vorbis arba Mp3, šis formatas nerekomenduojamas, jei muziką norite "
-"perkelti į nešiojamą grotuvą."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
-msgid ""
-"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
-"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
-"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
-msgstr ""
-"Wav yra paprastas, nesuspaustas audio informacijos saugojimo formatas. Jis "
-"reikalauja daug vietos diske, bet išlaiko puikią garso kokybę. Paprastai šis "
-"formatas nerekomenduojamas, nebent jūs tikrai žinote, ką darote. Jei norite "
-"puikios kokybės – geriau naudokite Flac formatą."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
-msgid ""
-"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
-"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
-msgstr ""
-"Mp3 yra de fakto suspausto garso standartas, suderinamas su beveik visais "
-"nešiojamais grotuvais. Vis tik, šis formatas nėra laisvas ir apskritai nėra "
-"rekomenduojamas."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
-msgid "Audio CD settings - Amarok"
-msgstr "Audio CD nustatymai – Amarok"
-
-#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Nepomuk fonoteka"
-
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
-msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
-msgstr "Nepomuk fonoteka (lėta, Redland)"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
-"well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
-"as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-"Ar tikrai norite pašalinti šią dainą? Ji bus pašalinta ir iš disko, ir iš "
-"jūsų fonotekos."
-msgstr[1] ""
-"Ar tikrai norite pašalinti šią %1 dainą? Jos bus pašalintos ir iš disko, ir "
-"iš jūsų fonotekos."
-msgstr[2] ""
-"Ar tikrai norite pašalinti šias %1 dainas? Jos bus pašalintos ir iš disko, "
-"ir iš jūsų fonotekos."
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Trinti failus"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
-"disk as well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
-"removed from disk as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-"Ar tikrai norite perkelti šią dainą į šiukšliadėžę? Ji bus pašalinta ir iš "
-"disko, ir iš jūsų kolekcijos."
-msgstr[1] ""
-"Ar tikrai norite perkelti šią %1 dainą į šiukšliadėžę? Jos bus pašalintos ir "
-"iš disko, ir iš jūsų kolekcijos."
-msgstr[2] ""
-"Ar tikrai norite perkelti šias %1 dainas į šiukšliadėžę? Jos bus pašalintos "
-"ir iš disko, ir iš jūsų kolekcijos."
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Move to Trash"
-msgstr "Patvirtinti perkėlimą į šiukšliadėžę"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
-"deleted."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
-"originals deleted."
-msgstr[0] ""
-"Ar tikrai norite perkelti šią dainą? Ji bus pervadinta, o pradinis variantas "
-"bus ištrintas."
-msgstr[1] ""
-"Ar tikrai norite perkelti šias %1 dainas? Jos bus pervadintos, o pradiniai "
-"variantai bus ištrinti."
-msgstr[2] ""
-"Ar tikrai norite perkelti šias %1 dainų? Jos bus pervadintos, o pradiniai "
-"variantai bus ištrinti."
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
-msgid "Move Files"
-msgstr "Perkelti failus"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgid_plural ""
-"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
-msgid "Unable to be removed tracks"
-msgstr "Nepavyko pašalinti dainų"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
-msgid ""
-"The collection does not have enough free space available or is not writable."
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
-msgid "Do you want to remove empty folders?"
-msgstr "Ar norite pašalinti tuščius aplankus?"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
-msgid "Remove empty folders?"
-msgstr "Pašalinti tuščius aplankus?"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302
-msgid "today"
-msgstr "šiandien"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304
-msgid "last week"
-msgstr "praeitą savaitę"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306
-msgid "last month"
-msgstr "praeitą mėnesį"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308
-msgid "two months ago"
-msgstr "prieš du mėnesius"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310
-msgid "three months ago"
-msgstr "prieš tris mėnesius"
-
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Moving to trash: %1"
-msgstr "Perkeliama į šiukšliadėžę: %1"
-
-#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
-msgid "Proxy Collection"
-msgstr "Proxy rinkinys"
-
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
-#, kde-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Ieškoma %1"
-
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "UPnP Error: %1"
-msgstr "UPnP klaida: %1"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
-msgid "Email contributor"
-msgstr "Prašyti talkininkui el. laišką"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Aplankyti talkininko svetainę"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
-#, kde-format
-msgctxt "A person's location: City, Country"
-msgid "%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
-msgid "IRC channels: "
-msgstr "IRC kanalai: "
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
-msgid "Favorite music: "
-msgstr "Mėgstamiausia muzika: "
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
-msgstr "Aplankyti %1 openDesktop.org profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
-msgstr "Aplankyti %1 openDesktop.org profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
-msgid "Visit contributor's blog"
-msgstr "Aplankyti talkininko blogą"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
-msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko del.icio.us profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
-msgid "Visit contributor's Digg profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko Digg profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
-msgid "Visit contributor's Facebook profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko Facebook profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
-msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko Last.fm profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
-msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko LinkedIn profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
-msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
-msgstr "Aplankyti talkininko MySpace puslapį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
-msgid "Visit contributor's Reddit profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko Reddit profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
-msgid "Visit contributor's YouTube profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko YouTube profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
-msgid "Visit contributor's Twitter feed"
-msgstr "Aplankyti talkininko Twitter kanalą"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
-msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko Vikipedijos profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
-msgid "Visit contributor's Xing profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko Xing profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
-msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
-msgstr "Aplankyti talkininko identi.ca kanalą"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
-msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko libre.fm profilį"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
-msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
-msgstr "Aplankyti talkininko StackOverflow profilį"
-
-#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
-msgid "Unable to parse avatar image data."
-msgstr "Nepavyksta išnagrinėti pseudo portreto duomenų."
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
-msgid ""
-"No information available. The supplied KAboutData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"Nėra informacijos. Pateiktas KAboutData objektas neegzistuoja."
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
-msgid ""
-"No information available. The supplied OcsData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"Nėra informacijos. Pateiktas OcsData objektas neegzistuoja."
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Apie %1"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 Version %2 Using KDE "
-"%3"
-msgstr ""
-"%1 Versija %2 Naudoja KDE "
-"%3"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "License: %1"
-msgstr "Licencija: %1"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
-msgid "&About"
-msgstr "&Apie"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
-msgstr ""
-"Atsisiųskite duomenis iš openDesktop.org, kad sužinotumėte daugiau apie "
-"komandą"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report "
-"bugs.\n"
-msgstr ""
-"Apie klaidas prašome pranešti http://bugs.kde.org puslapyje.\n"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
-#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %2.\n"
-msgstr "Apie klaidas prašome pranešti %2.\n"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthor"
-msgstr "A&utorius"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&utoriai"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
-msgstr ""
-"Gauti duomenis iš openDesktop.org, kad daugiau sužinotumėte apie talkininkus"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Dėkojame"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
-msgstr ""
-"Atsisiųskite duomenis iš openDesktop.org, kad sužinotumėte daugiau apie mūsų "
-"dosnius rėmėjus"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286
-msgid "&Donors"
-msgstr "&Rėmėjai"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Vertimas"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licencijos sutartis"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Internet connection not available"
-msgstr "Nėra interneto ryšio"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Network error"
-msgstr "Tinklo klaida"
-
-#: services/ServiceBase.cpp:311
-msgid "This service does not accept any messages"
-msgstr "Ši paslauga nepriima jokių žinučių"
-
-#: services/ServiceBase.cpp:318
-msgid "ERROR: unknown message"
-msgstr "KLAIDA: nežinomas pranešimas"
-
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
-msgid "Jamendo.com: &Download"
-msgstr "Jamendo.com: &Atsiųsti"
-
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
-msgid "A site where artists can freely share their music"
-msgstr "Svetainė, kurioje atlikėjai laisvai demonstruoja savo kūrinius"
-
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "%1 albume iš "
-msgstr[1] "%1 albumuose iš "
-msgstr[2] "%1 albumų iš "
-
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "%1 atlikėjo."
-msgstr[1] "%1 atlikėjų."
-msgstr[2] "%1 atlikėjų."
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
-msgid "No description available..."
-msgstr "Aprašymo nėra..."
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
-msgid "From Jamendo.com"
-msgstr "Iš Jamendo.com"
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
-msgid "Album"
-msgstr "Albumas"
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
-msgid "Track"
-msgstr "Daina"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
-msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
-msgstr "Svetainė, kurioje atlikėjai demonstruoja savo kūrinius pasauliui"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
-msgid ""
-"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
-"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
-"users to download all of them for free. Listen to and download all "
-"Jamendo.com contents from within Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
-msgctxt "Fetch new information from the website"
-msgid "Update"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207
-msgid "Genre / Artist"
-msgstr "Žanras / Atlikėjas"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
-msgid "Genre / Artist / Album"
-msgstr "Žanras / Atlikėjas / Albumas"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Rikiavimo parinktys"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
-msgid "Downloading Jamendo.com database..."
-msgstr ""
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
-msgid "Updating the local Jamendo database."
-msgstr "Atnaujinama vietinė Jamendo duomenų bazė."
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
-msgid "Add OPML"
-msgstr "Pridėti OPML"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Pridėti aplanką"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
-msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
-msgid "Add OPML"
-msgstr "Pridėti OPML"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
-msgid "New Folder"
-msgstr "Naujas aplankas"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Garso prenumeratų aplankas"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
-msgid "A large listing of podcasts"
-msgstr "Didelis garso prenumeratų sąrašas"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
-msgid ""
-"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
-"directly from within Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumeruoti"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
-msgid "Add an OPML file to the list."
-msgstr "Pridėti OPML failą į sąrašą."
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
-msgid "Loading Podcast Info..."
-msgstr "Įkeliama garso prenumeratos informacija..."
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
-msgid "Fetching Podcast Info"
-msgstr "Atsiunčiama garso prenumeratos informacija"
-
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
-msgid "Loading info..."
-msgstr "Įkeliama informacija..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
-msgid "\"Fair trade\" online music store"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
-"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
-"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
-"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
-"lets you download as much of their music as you like."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
-msgid "Artist / Album"
-msgstr "Atlikėjas / Albumas"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
-msgid "Re-download"
-msgstr "Pakartotinai atsiųsti"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
-msgid "Update Database"
-msgstr "Atnaujinti duombazę"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
-msgid "Download Album"
-msgstr "Atsiųsti albumą"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
-msgid "Signup"
-msgstr "Prisiregistruoti"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
-msgid "Downloading Magnatune.com database..."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
-msgid "Updating the local Magnatune database."
-msgstr "Atnaujinama vietinė Magnatune duombazė."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
-#, c-format
-msgid ""
-"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
-"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
-"with %%20"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
-msgid "ERROR: No arguments supplied"
-msgstr "KLAIDA: Nepateikta jokių parametrų."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
-msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
-msgstr "KLAIDA: neteisingas argumentų skaičius kviečiant addMoodyTracks"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
-msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
-msgstr "KLAIDA: 2 parametro nagrinėjimo klaida ( kiekis )"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
-msgid "ok"
-msgstr "gerai"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
-msgid "ERROR: Unknown argument."
-msgstr "KLAIDA: Nežinomas parametras."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
-msgid "Preview Tracks"
-msgstr "Peržiūrėti dainas"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
-msgid ""
-"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
-"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
-"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
-"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
-msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
-msgstr "Gaunamas ankstesnių Magnatune.com pirkinių sąrašas"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
-msgstr "Atsiunčiama daina „%1“ atliekama %2 iš Magnatune.com"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
-msgid "Downloading album from Magnatune.com"
-msgstr "Atsiunčiamas albumas iš Magnatune.com"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
-msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
-msgstr ""
-"Panašu kad nepavyko atsisiųsti iš Magnatune. Negalima perskaityti zip failo"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
-msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
-msgstr "Išpakuojama iš Magnatune.com atsiųsta informacija"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
-msgid "Adding album cover to collection"
-msgstr "Į fonoteką įtraukiamas albumo viršelis"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
-msgid "Loading artist info..."
-msgstr "keliama atlikėjo informacija..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Fetching %1 Artist Info"
-msgstr "Atsiunčiama atlikėjo %1 informacija"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
-msgid "Loading album info..."
-msgstr "Įkeliama albumo informacija..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Release Year: %1"
-msgstr "Išleidimo metai: %1"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
-msgid "From Magnatune.com"
-msgstr "Iš Magnatune.com"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
-msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
-msgstr "Įkraunamas Magnatune.com svetainės pirmas puslapis"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
-msgid "Fetching Magnatune.com front page"
-msgstr "Atsiunčiamas Magnatune.com svetainės pirmas puslapis"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
-msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
-msgstr "Įkraunamas jūsų Magnatune.com mėgstamiausiųjų puslapis..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
-msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
-msgstr "Įkraunamas jūsų asmeninis Magnatune.com rekomendacijų puslapis..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
-msgctxt ""
-"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
-"service"
-msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
-msgid "Processing download"
-msgstr "Apdorojamas atsisiuntimas"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid ""
-"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
-"correct this and try again."
-msgstr ""
-"Panašu, kad nurodytoje narystės informacijoje yra klaida. Prašome patvarkyti "
-"ir bandyti dar kartą."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid "Could not process download"
-msgstr "Nepavyko apdoroti atsisiuntimo"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
-msgid "&Download Album"
-msgstr "&Atsiųsti albumą"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
-msgid "Magnatune.com: &Download Album"
-msgstr "Magnatune.com: &Atsiųsti albumą"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
-msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
-msgstr "Nepiktybinė įrašo etiketė, kuri tinka atlikėjams ir klientams"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
-msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
-msgstr "Pridėti prie Magnatune.com &mėgstamiausių"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
-#, kde-format
-msgid ""
-"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
-"Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Username: %3\n"
-"Password: %4\n"
-msgstr ""
-"Iš naujo atsisiųsti anksčiau nupirktą albumą „%1“ atliekamą „%2“ iš "
-"Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Naudotojas: %3\n"
-"Slaptažodis: %4\n"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] "Magnatune.com duomenų bazė atnaujinta. Pridėta %1 daina, esanti "
-msgstr[1] ""
-"Magnatune.com duomenų bazė atnaujinta. Pridėtos %1 dainos, esančios "
-msgstr[2] "Magnatune.com duomenų bazė atnaujinta. Pridėta %1 dainų, esančių "
-
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "%1 albume iš "
-msgstr[1] "%1 albumuose iš "
-msgstr[2] "%1 albumų iš "
-
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "%1 atlikėjo."
-msgstr[1] "%1 atlikėjų."
-msgstr[2] "%1 atlikėjų."
-
-#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
-#: services/ServicePluginManager.cpp:195
-#, kde-format
-msgid "No service named %1 is currently loaded"
-msgstr "Paslauga vardu %1 šiuo metu neįkrauta"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
-msgid "Testing..."
-msgstr "Bandoma..."
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
-msgctxt "The operation was rejected by the server"
-msgid "Failed"
-msgstr "Nepavyko"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
-msgctxt "The operation completed as expected"
-msgid "Success"
-msgstr "Sėkmingai"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-msgid ""
-"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
-"again"
-msgstr ""
-"Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Pataisykite ir bandykite dar "
-"kartą"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Failed"
-msgstr "Nepavyko"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
-msgid "Test Login"
-msgstr "Tikrinti prisijungimą"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Unable to connect to Last.fm service."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie Last.fm paslaugos."
-
-#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
-#, kde-format
-msgctxt "As in, lastfm"
-msgid "Loved Track: %1"
-msgstr "Mėgstamos dainos: %1"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
-msgid "&Add to Playlist"
-msgstr "&Pridėti į grojaraštį"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
-msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
-msgid "&Replace Playlist"
-msgstr "&Pakeisti grojaraštį"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547
-msgid "More..."
-msgstr "Daugiau..."
-
-#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
-msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
-msgstr "Groti panašius atlikėjus iš Last.fm"
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
-msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid "Last.fm weekly top artist"
-msgstr "Last.fm populiariausias savaitės atlikėjas"
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
-msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid ""
-"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
-"Last.fm."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
-#, kde-format
-msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
-msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "from:"
-msgstr "nuo:"
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "to:"
-msgstr "kam:"
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
-msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
-msgid "Last.fm similar"
-msgstr "Last.fm panašūs"
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
-msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
-msgid ""
-"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
-"similar tracks."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
-msgstr "Panašus į paskutinę grotą dainą (remiantis Last.fm nuomone)"
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
-"Panašus į paskutinės grotos dainos atlikėją (remiantis Last.fm nuomone)"
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
-msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
-msgstr "Last.fm mano, kad daina yra panaši į"
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
-msgid "the previous artist"
-msgstr "ankstesnis atlikėjas"
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
-msgid "the previous track"
-msgstr "ankstesnė daina"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101
-msgid "Last.fm: &Ban"
-msgstr "Last.fm: &Uždrausti"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
-msgid "Ctrl+B"
-msgstr "Ctrl+B"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103
-msgid "Ban this track"
-msgstr "Užblokuoti šią dainą"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107
-msgid "Last.fm: &Skip"
-msgstr "Last.fm: &Praleisti"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
-msgid "Ctrl+S"
-msgstr "Ctrl+S"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109
-msgid "Skip this track"
-msgstr "Praleisti šią dainą"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:147
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:433
-msgid "Track Radio"
-msgstr "Dainos radijas"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375
-#, kde-format
-msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:381
-#, kde-format
-msgid "User Tag Radio: \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389
-#, kde-format
-msgid "Similar Artists to \"%1\""
-msgstr "Į %1 panašūs atlikėjai"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:402
-#, kde-format
-msgid "%1's Neighbor Radio"
-msgstr "%1 kaimyno radijas"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406
-#, kde-format
-msgid "%1's Personal Radio"
-msgstr "%1 asmeninis radijas"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410
-#, kde-format
-msgid "%1's Mix Radio"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "%1's Recommended Radio"
-msgstr "%1 rekomenduojamas radijas"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:418
-#, kde-format
-msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
-msgstr "%1 rekomenduojamas radijas (populiarumas %2)"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Group Radio: %1"
-msgstr "Grupės radijas: %1"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:437
-msgid "Artist Radio"
-msgstr "Atlikėjo radijas"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550
-msgid "Last.fm is cool..."
-msgstr "Last.fm yra jėga..."
-
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
-msgid ""
-"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the "
-"other Last.Fm features are unaffected."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
-msgid "Error starting track from Last.Fm radio"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "%1's Streams"
-msgstr "%1 srautai"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
-msgid "Global Tags"
-msgstr "Bendros žymės"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
-msgid "Neighbors' Loved Radio"
-msgstr "Kaimynų mylimas radijas"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
-msgid "Neighbors' Personal Radio"
-msgstr "Kaimynų asmeninis radijas"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
-msgid "Friends' Loved Radio"
-msgstr "Draugo mylimas radijas"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
-msgid "Friends' Personal Radio"
-msgstr "Draugų asmeninis radijas"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143
-msgid "Last.fm credentials"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144
-msgid ""
-"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
-"credentials in plaintext?"
-msgstr ""
-"Nerasta veikianti piniginė (KWallet). Ar norite, kad Amarok atsimintų jūsų "
-"prisijungimo prie Last.fm duomenis paprasto teksto faile?"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
-msgid "Last.fm: The social music revolution"
-msgstr "Last.fm: bendruomeninės muzikos revoliucija."
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
-msgid ""
-"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
-"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
-"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
-"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
-"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
-"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
-#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
-msgid "Last.fm: Love"
-msgstr "Last.fm: Myliu"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
-msgstr "Neatpažintas naudotojo vardas arba neteisingas slaptažodis."
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
-"again later."
-msgstr ""
-"Bandant bendrauti su Last.fm paslaugomis įvyko klaida. Pabandykite vėliau."
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
-msgid "Enter an artist name"
-msgstr "Įveskite atlikėjo vardą"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
-msgid "Enter a tag"
-msgstr "Įveskite žymę"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
-msgid "Enter a Last.fm user name"
-msgstr "Įveskite Last.fm naudotojo vardą"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
-#, kde-format
-msgid "Username: %1"
-msgstr "Naudotojo vardas: %1"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Play Count: %1 play"
-msgid_plural "Play Count: %1 plays"
-msgstr[0] "Grojimų skaičius: %1 grojimas"
-msgstr[1] "Grojimų skaičius: %1 grojimai"
-msgstr[2] "Grojimų skaičius: %1 grojimų"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
-msgid "Create a Custom Last.fm Station"
-msgstr "Sukurti savo Last.fm stotį"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "Tag"
-msgstr "Žymė"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "User"
-msgstr "Naudotojas"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "Asmeninis radijas"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Kaimynystė"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368
-msgid "My Recommendations"
-msgstr "Mano rekomendacijos"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370
-msgid "My Radio Station"
-msgstr "Mano radijo stotis"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372
-msgid "My Mix Radio"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "Mano kaimynai"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:379
-msgid "My Top Artists"
-msgstr "Mano populiariausi atlikėjai"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381
-msgid "My Tags"
-msgstr "Mano žymos"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383
-msgid "Friends"
-msgstr "Draugai"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385
-msgid "Neighbors"
-msgstr "Kaimynai"
-
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33
-msgid "Add new Ampache server"
-msgstr "Pridėti naują Ampache serverį"
-
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73
-msgid "Successfully connected"
-msgstr "Sėkmingai prisijungta"
-
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Ryšio klaida"
-
-#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100
-msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102
-msgid ""
-"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
-"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
-msgid "
"
-
-#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Ampache Server %1"
-msgstr "Ampache serveris %1"
-
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
-msgid "Enter the server name and a password"
-msgstr "Įrašykite serverio pavadinimą ir slaptažodį"
-
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
-msgid "Authentication Error"
-msgstr "Autentifikavimo klaida"
-
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113
-msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
-msgstr ""
-
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115
-msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
-msgstr ""
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
-msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
-msgstr "MP3tunes sandėliukas: Jūsų muzika visur!"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
-msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
-msgstr "MP3tunes automatinis sinchronizavimas įjungtas"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
-msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
-msgstr "MP3tunes automatinis sinchronizavimas išjungtas"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Vyksta patvirtinimas"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
-msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
-msgstr "MP3tunes nepavyko autentikuotis."
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
-msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
-msgstr "MP3tunes Harmony: atsijungta"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
-msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
-msgstr "MP3tunes Harmony: Laukiama PIN įvedimo"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
-msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
-msgstr "MP3tunes Harmony: sėkmingai prijungta"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
-#, kde-format
-msgid ""
-"MP3tunes Harmony Error\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"MP3tunes Harmony klaida\n"
-"%1"
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
-msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
-msgstr ""
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
-msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
-msgid "(C) 2008, Casey Link"
-msgstr "(C) 2008, Casey Link"
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"serveris: irc.freenode.net / kanalai: #amarok #amarok.de #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Pasiūlymai ir pastabos:\n"
-"amarok@kde.org"
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
-msgid "The identifier the daemon should use."
-msgstr ""
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
-msgid "The email to be used for authentication."
-msgstr "Autentifikacijai naudojamas el. paštas."
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
-msgid "The pin to be used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
-msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
-msgstr "Pradėtas siuntimas į MP3tunes"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
-#, kde-format
-msgid "Uploading Track %1/%2"
-msgstr "Įkeliama daina %1/%2"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
-msgid "MP3tunes Locker"
-msgstr "MP3tunes sandėliukas"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
-msgid ""
-"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
-"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
-msgstr ""
-"Tik tokie failų tipai gali būti siunčiami į MP3tunes: mp3, mp4, m4a, m4p, "
-"aac, wma ir ogg. "
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
-msgid ""
-"Online music locker where you can safely store and access your music: "
-"http://mp3tunes.com"
-msgstr ""
-"Internetinis muzikos sandėliukas, kuriame galite saugiai laikyti savo "
-"muziką: http://mp3tunes.com"
-
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
-msgid "Track Progress"
-msgstr "Dainos eiga"
-
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
-msgid "The amount of time elapsed in current song"
-msgstr "Kiek laiko daina jau grojama"
-
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
-msgid "The amount of time remaining in current song"
-msgstr "Kiek laiko dainai liko groti"
-
-#: widgets/Osd.cpp:157
-msgid "Rating changed"
-msgstr "Įvertinimas pakeistas"
-
-#: widgets/Osd.cpp:232
-msgid "Volume: 100% (muted)"
-msgstr "Garsumas: 100% (nutildyta)"
-
-#: widgets/Osd.cpp:489
-msgid ""
-"On-Screen-Display preview\n"
-"Drag to reposition"
-msgstr ""
-"Pranešimų peržiūra\n"
-"Norėdami pakeisti vietą tiesiog tempkite"
-
-#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64
-msgid "No information available for this track"
-msgstr "Informacijos apie šią dainą nėra"
-
-#: widgets/Osd.cpp:741
-msgid "Stopped"
-msgstr "Sustabdyta"
-
-#: widgets/Osd.cpp:750
-msgid "Paused"
-msgstr "Pristabdyta"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:245
-msgid "Volume"
-msgstr "Garsumas"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:246
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:247
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:248
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:249
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:250
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:251
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: widgets/SliderWidget.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
-"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
-"click the mouse. Keep it concise."
-msgid "Jump to: %1"
-msgstr "Peršokti į: %1"
-
-#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Žymelė"
-
-#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
-msgid "Drag in and out items from above."
-msgstr ""
-
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
-
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Pause"
-msgstr "Pristabdyti"
-
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
-msgid "[prefix]"
-msgstr "[priešdėlis]"
-
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
-msgid "[suffix]"
-msgstr "[priesaga]"
-
-#: widgets/SearchWidget.cpp:73
-msgid "Enter space-separated terms to search."
-msgstr "Įrašykite tarpais atskirtus paieškos kriterijus."
-
-#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173
-msgid "Enter search terms here"
-msgstr "Įrašykite paieškos kriterijus"
-
-#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Keisti filtrą"
-
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
-msgid "Click for more analyzers"
-msgstr "Spragtelėję pele pamatysite daugiau vaizdinių"
-
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Vaizdiniai"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "sekundė"
-msgstr[1] "sekundės"
-msgstr[2] "sekundžių"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minutė"
-msgstr[1] "minutės"
-msgstr[2] "minučių"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "valandos"
-msgstr[1] "valandos"
-msgstr[2] "valandų"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "diena"
-msgstr[1] "dienos"
-msgstr[2] "dienų"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] "mėnuo"
-msgstr[1] "mėnesiai"
-msgstr[2] "mėnesių"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
-msgid "Simple Search"
-msgstr "Paprasta paieška"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
-msgid "and"
-msgstr "ir"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531
-msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
-msgid "kbps"
-msgstr "kbps"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533
-msgctxt "Unit for sample rate"
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
-msgctxt "Unit for file size in mega byte"
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859
-msgctxt "The date lies before the given fixed date"
-msgid "before"
-msgstr "prieš"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861
-msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
-msgid "on"
-msgstr "tiksliai"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
-msgctxt "The date is after the given fixed date"
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
-msgctxt "The date is between the given fixed dates"
-msgid "between"
-msgstr "tarp"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
-msgctxt "The date lies before the given time interval"
-msgid "older than"
-msgstr "senesnis nei"
-
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
-msgid "between"
-msgstr "tarp"
-
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
-msgstr ""
-
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
-#, kde-format
-msgid "Track: %1"
-msgstr "Daina: %1"
-
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
-#, kde-format
-msgid "Album: %1"
-msgstr "Albumas: %1"
-
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Artist: %1"
-msgstr "Atlikėjas: %1"
-
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
-msgid "empty"
-msgstr "tuščia"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
-msgid "Create Smart Playlist"
-msgstr "Sukurti išmoningą grojaraštį"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Keisti išmoningą grojaraštį"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904
-msgid "Composer"
-msgstr "Kompozitorius"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910
-msgid "Genre"
-msgstr "Žanras"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Track #"
-msgstr "Dainos numeris"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905
-msgid "Year"
-msgstr "Metai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Play Counter"
-msgstr "Dažnumas"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:917
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Score"
-msgstr "Balai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918
-msgid "Rating"
-msgstr "Įvertinimas"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
-msgid "First Play"
-msgstr "Pirmą kartą atlikta"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Last Play"
-msgstr "Paskutinį kartą atlikta"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Modified Date"
-msgstr "Keista"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "File Path"
-msgstr "Failo kelias"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Montavimo taškas"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitų dažnis"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketė"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "Grojaraščio pavadinimas:"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
-msgid "Match Any of the following conditions"
-msgstr "Atitikti bent vieną iš sąlygų"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
-msgid "Match All of the following conditions"
-msgstr "Atitikti visas sąlygas"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
-msgid "Order by"
-msgstr "Tvarkyti pagal"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktinai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
-msgid "Limit to"
-msgstr "Riboti iki"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
-msgid "Expand by"
-msgstr "Išplėsti pagal"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
-msgid "Completely Random"
-msgstr "Visiškai atsitiktinai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
-msgid "Score Weighted"
-msgstr "Pagal reitingą"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
-msgid "Rating Weighted"
-msgstr "Pagal įvertinimą"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
-msgid "Ascending"
-msgstr "Didėjančiai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
-msgid "Descending"
-msgstr "Mažėjančiai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is between"
-msgstr "yra tarp"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is in the last"
-msgstr "yra paskutinėse"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is not in the last"
-msgstr "yra ne paskutinėse"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "does not contain"
-msgstr "neturi"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is"
-msgstr "yra"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is not"
-msgstr "nėra"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "does not start with"
-msgstr "neprasideda nuo"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "does not end with"
-msgstr "nesibaigia su"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is greater than"
-msgstr "yra daugiau nei"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is after"
-msgstr "yra po"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is smaller than"
-msgstr "yra mažiau už"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is before"
-msgstr "yra prieš"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
-msgid "Days"
-msgstr "Dienos"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
-msgid "Months"
-msgstr "Mėnesiai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
-msgid "Years"
-msgstr "Metai"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekundės"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutės"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
-msgid "Hours"
-msgstr "Valandos"
-
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
-msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
-msgstr ""
-
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
-msgid "Amarok Bookmarks"
-msgstr "Amarok žymelės"
-
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
-msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142
-msgid "Muted"
-msgstr "Nutildyta"
-
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Garsumas: %1%"
-
-#: ScriptManager.cpp:303
-#, kde-format
-msgid ""
-"Script error reported by: %1\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
-msgid "Simple text"
-msgstr "Paprastas tekstas"
-
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Keisti filtrą"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:47
-msgid "Transfer Queue to Device"
-msgstr "Siųsti dainas į įrenginį"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:54
-msgid "Music Location"
-msgstr "Muzikos vieta"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:58
-#, kde-format
-msgid ""
-"Your music will be transferred to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Muzika bus persiųsta į:\n"
-"%1"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:67
-msgid ""
-"You can have your music automatically grouped in\n"
-"a variety of ways. Each grouping will create\n"
-"directories based upon the specified criteria.\n"
-msgstr ""
-"Muzika gali būti sugrupuota įvairiais \n"
-"būdais. Grupuojant kiekvienu būdu \n"
-"bus sukurti atitinkami aplankai.\n"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:71
-msgid "Groupings"
-msgstr "Grupavimo būdai"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:74
-msgid "Select first grouping:\n"
-msgstr "Nurodykite pirmąjį grupavimo lygį:\n"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:76
-msgid "Select second grouping:\n"
-msgstr "Nurodykite antrąjį grupavimo lygį:\n"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:78
-msgid "Select third grouping:\n"
-msgstr "Nurodykite trečiąjį grupavimo lygį:\n"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:87
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:115
-msgid "Convert spaces to underscores"
-msgstr "Keisti tarpo simbolius pabraukimo simboliais"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131
-msgid "Collection root"
-msgstr "Fonotekos pagrindas"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189
-msgid "File Type"
-msgstr "Failo tipas"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
-msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
-" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
-" %genre%, %ignore%."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655
-msgctxt "Artist's Initial"
-msgid "Initial"
-msgstr "Pradinis"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640
-msgid "File type"
-msgstr "Failo tipas"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660
-msgid "Disc number"
-msgstr "Disko numeris"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290
-#, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
-msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, "
-"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
-"%discnumber%."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
-msgctxt ""
-"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
-msgid "<empty>"
-msgstr "<tuščia>"
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516
-msgid "&Basic..."
-msgstr "&Paprastas..."
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
-msgid "Expand All"
-msgstr "Išplėsti viską"
-
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Sutraukti viską"
-
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
-msgid "Expand Unchosen"
-msgstr "Išplėsti nepasirinktus"
-
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
-msgid "Collapse Chosen"
-msgstr "Sutraukti pasirinktus"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "%1 or %2"
-msgstr "%1 arba %2"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156
-msgid "Artist's Initial"
-msgstr "Atlikėjo inicialai"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157
-msgid "File Extension of Source"
-msgstr "Šaltinio failo plėtinys"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113
-msgid "Track Number"
-msgstr "Dainos numeris"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160
-msgid "
Custom Format String
"
-msgstr "
Naudotojo nurodytas eilutės formatas
"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Galite naudoti šias žymes:"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168
-msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
-"that section will be hidden if the token is empty."
-msgstr ""
-"Apskliautus tekstą, kuriame yra tam tikra žymė, figūriniais skliaustais, "
-"tekstas bus paslėptas jei žymės reikšmė bus tuščia."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338
-msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
-msgstr ""
-"Aptiktas failų pavadinimų konfliktas, egzistuojantys failai bus perrašyti."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340
-msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
-msgstr ""
-"Aptiktas failų pavadinimų konfliktas, egzistuojantys failai nebus keičiami."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Format Preset"
-msgstr "Naujas išankstinis formato variantas"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "Preset Name"
-msgstr "Nustatymų rinkinio pavadinimas"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Preset"
-msgstr "Naujas nustatymų rinkinys"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
-msgid "Import Collection"
-msgstr "Importuoti fonoteką"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
-msgid ""
-"This tool allows you to import track information and statistical data "
-"from another music application.
Any statistical data in your database "
-"will be overwritten"
-msgstr ""
-"Šis įrankis leidžia importuoti dainos informaciją ir statistinius "
-"duomenis iš kitos muzikos programos.
Bet kokia statistinė informacija "
-"jūsų duomenų bazėje bus perrašyta"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
-msgid "Amarok collection scanner"
-msgstr "Amarok fonotekos skeneris"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
-msgid "Amarok 1.4"
-msgstr "Amarok 1.4"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
-msgid "iTunes"
-msgstr "iTunes"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
-msgid "Select Importer"
-msgstr "Pasirinkite importuotoją"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
-msgid "Migrating"
-msgstr "Migruojama"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
-msgid "Failed: No tracks were imported"
-msgstr ""
-"Nepavyko: Nebuvo importuota nė viena daina"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Success: Imported %1 track"
-msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
-msgstr[0] "Sėkmė: Importuota %1 daina"
-msgstr[1] "Sėkmė: Importuotos %1 dainos"
-msgstr[2] "Sėkmė: Importuota %1 dainų"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
-msgid "Failed: Unable to import statistics"
-msgstr ""
-"Nesėkmė: Nepavyko importuoti statistikos"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Klaida: %1"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Track"
-msgid "Imported %1"
-msgstr "Importuota %1"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
-msgid "Imported %1 - %2"
-msgstr "Importuota %1 – %2"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
-msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
-msgstr "Importuota %1 – %2 (%3)"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
-msgid "Discarded %1"
-msgstr "Atmesta %1"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 from "
-"%2 to %3"
-msgstr ""
-"Importuota %1 iš "
-"%2 iki %3"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 - %2 from "
-"%3 to %4"
-msgstr ""
-"Importuota %1 – %2 nuo "
-"%3 iki %4"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
-"to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 - %2 (%3) from "
-"%4 to %5"
-msgstr ""
-"Importuota %1 – %2 "
-"(%3) nuo %4 iki %5"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
-msgid ""
-"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
-"been discarded."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
-msgid "Configure Equalizer"
-msgstr "Konfigūruoti glodintuvą"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
-msgid ""
-"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
-"support."
-msgstr ""
-"Gaila, bet dabartinė jūsų Phonon variklio versija nepalaiko glodintuvo."
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
-msgid ""
-"%0\n"
-"dB"
-msgstr ""
-"%0\n"
-"dB"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "Off"
-msgstr "Išjungta"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
-msgid "Cannot delete this preset"
-msgstr "Nepavyko ištrinti šio nustatymų rinkinio"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
-msgid "Default presets can not be deleted"
-msgstr "Numatytas nustatymų rinkinys negali būti ištrintas"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
-msgid "Error deleting preset"
-msgstr "Klaida, trinant nustatymų rinkinį"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
-msgid "Cannot restore this preset"
-msgstr "Nepavyko atstatyti šio nustatymų rinkinio"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
-msgid "Only default presets can be restored"
-msgstr "Tik numatytieji išankstiniai nustatymai gali būti atstatyti"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
-msgid "Error restoring preset"
-msgstr "Klaida, atstatant nustatymų rinkinį"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
-msgid "Cannot save this preset"
-msgstr "Nepavyko įrašyti šio nustatymų rinkinio"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
-msgid ""
-"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
-" Please choose different name "
-"and try again."
-msgstr ""
-"Išankstinis nustatymas „Rankinis“ rezervuotas momentiniams nustatymams.\n"
-" Prašome pasirinkti kitą "
-"pavadinimą ir pabandyti dar kartą."
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
-msgid "Error saving preset"
-msgstr "Klaida, įrašant nustatymų rinkinį"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:419
-msgid "Filename Layout Chooser"
-msgstr "Failo pavadinimo parinktys"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:537
-msgid "Tags"
-msgstr "Laukeliai"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Tekstai"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketės"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708
-msgctxt "The value for this tag is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:745
-#, kde-format
-msgid "Track Details: %1 by %2"
-msgstr "Dainos informacija: %1 – %2"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "The amount of tracks being edited"
-msgid "1 Track"
-msgid_plural "Information for %1 Tracks"
-msgstr[0] "%1 dainos informacija"
-msgstr[1] "%1 dainų informacija"
-msgstr[2] "%1 dainų informacija"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:788
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 – %2 albumas %3"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Editing 1 file"
-msgid_plural "Editing %1 files"
-msgstr[0] "Keičiamas 1 failas"
-msgstr[1] "Keičiami %1 failai"
-msgstr[2] "Keičiama %1 failų"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:830
-msgctxt "When this track first played"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:835
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:839
-msgctxt "The collection this track is part of"
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:1360
-msgid ""
-"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
-msgstr ""
-"Nepavyko rašyti į failą. Patikrinkite rašymo teises ir laisvos vietos diske "
-"kiekį."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Rescan '%1'"
-msgstr "Perskenuoti „%1“"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
-msgid ""
-"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
-"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
-"selected:"
-msgstr ""
-"Šie aplankai bus skenuojami ieškant kūrinių jūsų fonotekai. Galite spausti "
-"dešinį pelės mygtuką, norėdami perskenuoti konkretų aplanką, jei prieš tai "
-"jis buvo pažymėtas:"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
-msgid "Full rescan"
-msgstr "Pilnas perskenavimas"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
-msgid ""
-"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
-msgstr ""
-"Perskenuoti visą fonoteką. Tai nepanaikins jokios statistikos."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
-msgid ""
-"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
-"scanner or media players."
-msgstr ""
-"Importuoti fonoteką ir/arba statistiką iš senesnės Amaroko versijos, foninio "
-"skenerio arba garso grotuvų."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
-msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
-msgstr ""
-"&Skenuoti aplankus rekursyviai (reikalaus pilno perskenavimo, jei naujai "
-"įjungta)"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
-msgid "&Watch folders for changes"
-msgstr "S&tebėti aplankų pakeitimus"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
-msgid "Write metadata to file"
-msgstr "Rašyti meta informaciją į failą"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
-msgid "Write statistics to file"
-msgstr "Rašyti statistiką į failą"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
-msgid "Write covers to file"
-msgstr "Rašyti albumo viršelius į failą"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
-msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
-msgstr "Įjungti simbolių &koduočių aptikimą ID3 žymose"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
-msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
-msgstr "Įjungus šią parinktį Amarok įtrauks visus poaplankius."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
-msgid ""
-"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
-"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, bus stebimi fonotekos aplankų pasikeitimai.\n"
-"Stebėtojas nepastebės pakeitimų už simbolinių nuorodų."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
-msgid ""
-"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
-"file.\n"
-"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
-"This might be a good idea if you are currently\n"
-"sharing those files via the Internet."
-msgstr ""
-"Įrašyti meta informacijos pasikeitimus (įskaitant žvaigždučių įvertinimus) "
-"atgal į dainos failą.\n"
-"Galite išvengti informacijos rašymo į failą uždrausdami rašyti į patį "
-"failą.\n"
-"Jei šiuo metu dalinatės failais internetu, būtų nebloga mintis įjungti šią "
-"parinktį."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
-msgid ""
-"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
-"as tags back to the file."
-msgstr ""
-"Rašyti grojimo statistiką (tokią kaip balus, paskutinį kartą grotą, grojimų "
-"skaičių ir pan.)\n"
-"į patį dainos failą."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
-msgid ""
-"Write changed covers back to the file.\n"
-"This will replace existing embedded covers."
-msgstr ""
-"Rašyti pakeistus albumų viršelius į dainos failą.\n"
-"Tai pakeis esamus įsiūtus viršelius."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
-msgid ""
-"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
-"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
-"character sets used in ID3 tags."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį Amarokas naudos Mozilos\n"
-"simbolių koduotės atpažinimą, bandant nuspėti\n"
-"ID3 žymų koduotę."
-
-#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
-msgid "Search Scripts"
-msgstr "Ieškoti scenarijų"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "1 file selected."
-msgid_plural "%1 files selected."
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 failas."
-msgstr[1] "Pažymėti %1 failai."
-msgstr[2] "Pažymėta %1 failų."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:69
-msgid ""
-"These items will be permanently deleted from your hard disk."
-msgstr ""
-"Šie failai bus negrąžinamai pašalinti iš kieto disko."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:75
-msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
-msgstr "Šie elementai bus perkelti į šiukšlių dėžę"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:87
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "Išmesti į šiu&kšliadėžę"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:93
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Rengiamasi pašalinti pažymėtus failus"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:154
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Failai šalinami"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Select Plugin for %1"
-msgstr "Pažymėti %1 papildinį"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Derinti muzikos įrenginį"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "&Komanda prieš prijungiant:"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Pavyzdžiui: mount %d"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Įrašykite komandą, kuri bus įvykdyta prieš prijungiant įrenginį (pavyzdžiui "
-"prijungimo mount komanda).\n"
-"%d bus pakeistas į įrenginio failo numerį (node), %m į prijungimo vietą.\n"
-"Tuščios komandos nevykdomos."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Komanda po &atjungimo:"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Pavyzdžiui: eject %d"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Įrašykite komandą, kuri bus įvykdyta atjungus įrenginį (pavyzdžiui cd "
-"stalčiaus atidarymo komanda eject).\n"
-"%d bus pakeistas į įrenginio failo numerį (node), %m į prijungimo vietą.\n"
-"Tuščios komandos nevykdomos."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "&Perkoduoti prieš siunčiant į muzikos įrenginį"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Perkoduoti dainas į pageidaujamą (%1) formatą"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Kai tik įmanoma"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
-msgid "When necessary"
-msgstr "Kai reikia"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Persiųstus perkoduotus failus pašalinti"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
-msgstr "Norint perkoduoti dainas, turi būti paleistas perkodavimo scenarijus"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast channel from %1"
-msgstr "Importuojamas garso prenumeratų kanalas iš %1"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
-msgid "Updating podcast channel"
-msgstr "Atnaujinamas garso prenumeratos kanalas"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\""
-msgstr "Atnaujinama „%1“"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Importuojant garso prenumeratą iš %1 įvyko klaida:\n"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
-#, kde-format
-msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Atnaujinant garso prenumeratą iš %1 įvyko klaida:\n"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
-msgstr "„%1“ atnaujinimas nepavyko, įvyko klaida:\n"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
-#, kde-format
-msgid ""
-"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
-"Did you enter the correct URL?"
-msgstr ""
-"Analizuojant %1 buvo tikėtasi kanalo, bet buvo aptiktas HTML puslapis.\n"
-"Ar tikrai įvedėte teisingą nuorodą (url)?"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
-#, kde-format
-msgid "Feed has an unknown type: %1"
-msgstr "Kanalas yra nežinomo tipo: %1"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
-#, kde-format
-msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
-msgstr "%1 nėra RSS 2.0 versijos kanalas."
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
-msgstr "%1 nėra RSS 1.0 versijos kanalas."
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid Atom feed."
-msgstr "%1 nėra Atom kanalas."
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
-msgid "Alternative Enclosures:"
-msgstr ""
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
-msgid "unknown type"
-msgstr "nežinomas tipas"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
-msgid "Apple Lossless"
-msgstr "Apple Lossless"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
-"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
-"support FLAC."
-msgstr ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) - tai informacijos neprarandantis skaitmeninės garso informacijos "
-"kodavimas. Rekomenduojama tik Apple muzikos grotuvams ir grotuvams, kurie "
-"nepalaiko FLAC."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
-msgid ""
-"The compression "
-"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
-"between file size and compression speed while encoding with "
-"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
-"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
-"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
-"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
-"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
-"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
-"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
-"file, and are not recommended."
-msgstr ""
-"Suspaudimo "
-"lygis – tai sveikas skaičius nuo 0 iki 8, kuris parodo santyki tarp "
-"failo dydžio ir suspaudimo greičio koduojant FLAC metodu. "
-"Nustačius 0 suspaudimo lygį, kodavimas bus atliktas labai greitai, "
-"bet bus sukurtas palyginus didelis failas Kita vertus, parinkus "
-"suspaudimo lygį 8, kodavimas bus gan lėtas, bet bus sukurtas "
-"mažiausias failas. Atkreipkite dėmesį, kadangi FLAC pagal apibrėžimą yra "
-"informacijos neprarandantis kodavimas, garso kokybė bus lygiai ta pati, "
-"nesvarbu, kurį suspaudimo lygį pasirinksite. Taipogi, lygiai, aukštesni "
-"už 5 žymiai padidina kodavimo laiką, o sukuria tik truputį mažesnius "
-"failus, todėl nėra rekomenduojami."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
-msgid "Compression level"
-msgstr "Spaudimo lygis"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-msgid "Faster compression"
-msgstr "Greitesnis spaudimas"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Smaller file"
-msgstr "Mažesnis failas"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
-"compression of digital music. If you wish to store your music without "
-"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
-msgstr ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) – tai atviras, neapkrautas mokesčiais informacijos "
-"neprarandantis skaitmeninės muzikos kodavimas. Jei norite saugoti muziką "
-"neprarandant garso kokybės, FLAC yra puikus pasirinkimas."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
-"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
-"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
-"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
-"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
-"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
-"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
-"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 205kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
-"Bitų dažnis – tai duomenų kiekio matas, rodantis, kiek duomenų reikia "
-"sekundei garso įrašyti. MP3 kodavimas, kurį naudoja Amarokas, "
-"palaiko kintantį bitų dažnį "
-"(VBR), kas reiškia, kad bitų dažnis kinta skirtingose dainos vietose "
-"priklausomai nuo to, koks dainos sudėtingumas toje vietoje Sudėtingesnės "
-"atkarpos užkoduojamos naudojant didesnį bitų dažnį nei paprastesnės "
-"atkarpos. Tokiu būdu gaunama geresnė galutinė kokybė ir mažesnis failo "
-"dydis, nei naudojant pastovų bitų dažnį Dėl šios priežasties, bitų dažnio "
-"slankiklis yra tik dainos vidutinio bitų dažnio rodiklis. 160kb/s yra geras "
-"pasirinkimas muzikai, kurios klausysite nešiojamu grotuvu. Reikšmės "
-"mažesnės už 120kb/s gali būti nepatenkinama muzikai, o bet kokios "
-"reikšmės virš 205kb/s tikriausiai bus beprasmis resursų švaistymas."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
-msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
-msgstr "Tikėtinas vidutinis bitų dažnis kintančio bitų dažnio kodavimui"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Better sound quality"
-msgstr "Geresnė garso kokybė"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
-"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
-"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
-"and is widely supported on portable music players."
-msgstr ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) – tai "
-"patentuota skaitmeninė garso koduotė, naudojanti suspaudimą su duomenų "
-"praradimu. Nežiūrint į trūkumus, tai paplitęs formatas paprastų naudotojų "
-"įrenginiuose ir yra gerai palaikomas nešiojamuose muzikos grotuvuose."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
-"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
-"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
-"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
-"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
-"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
-"average bitrate of the "
-"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
-"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
-"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
-"Bitų dažnis – tai duomenų kiekio matas, rodantis, kiek duomenų reikia "
-"sekundei garso įrašyti. AAC kodavimas, kurį naudoja Amarokas, "
-"palaiko kintantį bitų dažnį (VBR), kas reiškia, kad bitų dažnis kinta "
-"skirtingose dainos vietose priklausomai nuo to, koks dainos sudėtingumas "
-"toje vietoje. Sudėtingesnės atkarpos užkoduojamos naudojant didesnį bitų "
-"dažnį nei paprastesnės atkarpos. Tokiu būdu gaunama geresnė galutinė kokybė "
-"ir mažesnis failo dydis, nei naudojant pastovų bitų dažnį. Dėl šios "
-"priežasties, bitų dažnio slankiklis yra tik dainos vidutinio bitų dažnio "
-"rodiklis. 150kb/s yra geras pasirinkimas muzikai, kurios "
-"klausysite nešiojamu grotuvu. Reikšmės mažesnės už 120kb/s gali "
-"būti nepatenkinama muzikai, o bet kokios reikšmės virš 200kb/s "
-"tikriausiai bus beprasmis resursų švaistymas."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
-msgid "AAC (Non-Free)"
-msgstr "AAC (nėra laisvas)"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
-"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
-"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
-"Free implementation."
-msgstr ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) – tai patentuotas informaciją prarandantis skaitmeninio "
-"garso kodavimas. AAC paprastai pasiekia geresnę garso kokybę nei mp3 prie "
-"tokių pačių bitų dažnių. Tai tinkamas pasirinkimas iPodams ir kai kuriems "
-"kitiems nešiojamiems muzikos grotuvams. Įgyvendinimas nelaisvas."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
-"variable "
-"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
-"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
-"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
-"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
-"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
-"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
-"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
-"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
-"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
-"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
-"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
-"music and anything above -q8 is probably overkill."
-msgstr ""
-"Bitų dažnis – tai duomenų kiekio matas, rodantis, kiek duomenų reikia "
-"sekundei garso įrašyti. Vobris kodavimas, kurį naudoja "
-"Amarokas, palaiko kintantį bitų "
-"dažnį (VBR), kas reiškia, kad bitų dažnis kinta skirtingose dainos "
-"vietose priklausomai nuo to, koks dainos sudėtingumas toje vietoje "
-"Sudėtingesnės atkarpos užkoduojamos naudojant didesnį bitų dažnį nei "
-"paprastesnės atkarpos. Tokiu būdu gaunama geresnė galutinė kokybė ir "
-"mažesnis failo dydis, nei naudojant pastovų bitų dažnį. Vobris koduotojas "
-"naudoja kokybės įvertinimą „-q parametrą“ nuo -1 iki 10, kurio nurodomas "
-"norimas garso kokybės lygis. Bitų dažnio slankiklis yra tik dainos vidutinio "
-"bitų dažnio rodiklis (pateikiamas Vorbis). Beje, su naujesnėmis ir "
-"efektyvesnėmis Vorbis versijomis bitų dažnis bus dar žemesnis. -g5 "
-"yra geras pasirinkimas muzikai, kurios klausysite nešiojamu "
-"grotuvu. Reikšmės mažesnės už -q3 gali būti nepatenkinamos "
-"muzikai, o bet kokios reikšmės virš -q8 tikriausiai bus beprasmis "
-"resursų švaistymas."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
-msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
-msgstr "Kokybės įvertinimas kintančio bitų dažnio kodavimui"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is an open and "
-"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
-"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
-"excellent choice, especially for portable music players that support it."
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis – tai atviras ir "
-"nemokamas informaciją prarandantis garso kodavimas. Jis sukuria failus, "
-"mažesnius nei MP3 esant tai pačiai ar aukštesnei kokybei. Ogg Vorbis – "
-"puikus pasirinkimas, ypatingai nešiojamiems muzikos grotuvams, kurie jį "
-"palaiko."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
-"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
-"WMA encoder used by Amarok sets a con"
-"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
-"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
-"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 182kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
-"Bitų dažnis – tai duomenų kiekio matas, rodantis, kiek duomenų reikia "
-"sekundei garso įrašyti. Dėl nuosavybinio WMA formato trūkumų ir "
-"nuosavybinio kodavimo atgalinio kūrimo, WMA koduotojas, kurį naudoja "
-"Amarokas, nustatomas pastovus"
-" bitų dažnis (CBR). Dėl šios priežasties, bitų dažnio slankiklio "
-"reikšmė yra gan tiksli užkoduotai dainai. 136kb/s yra geras "
-"pasirinkimas muzikai, kurios klausysite nešiojamu grotuvu. Reikšmės "
-"mažesnės už 112kb/s gali būti nepatenkinama muzikai, o bet kokios "
-"reikšmės virš 182kb/s tikriausiai bus beprasmis resursų švaistymas."
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
-msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
-msgstr "Bitų dažnio įvertinimas pastovaus bitų dažnio kodavimui"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr "Windows Media Audio"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
-"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
-"not support Ogg Vorbis."
-msgstr ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) – tai nuosavybinis kodavimas, kurį sukūrė Microsoft "
-"informaciją prarandančiam kodavimui. Rekomenduojama tik nešiojamiems "
-"muzikos grotuvams, kurie nepalaiko Ogg Vorbis."
-
-#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816
-msgid "Unknown Composer"
-msgstr "Nežinomas kompozitorius"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
-"documentation."
-msgid "m:ss"
-msgstr "m:ss"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
-#, kde-format
-msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
-msgid "%1 day, "
-msgid_plural "%1 days, "
-msgstr[0] "%1 diena "
-msgstr[1] "%1 dienos "
-msgstr[2] "%1 dienų "
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
-"documentation."
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr "h:mm:ss"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
-#, kde-format
-msgctxt "number of years for the pretty time"
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] "%1 metai"
-msgstr[1] "%1 metai"
-msgstr[2] "%1 metų"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
-#, kde-format
-msgctxt "number of months for the pretty time"
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] "%1 mėnuo"
-msgstr[1] "%1 mėnesiai"
-msgstr[2] "%1 mėnesių"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
-#, kde-format
-msgctxt "number of days for the pretty time"
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] "%1 diena"
-msgstr[1] "%1 dienos"
-msgstr[2] "%1 dienų"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
-#, kde-format
-msgctxt "number of hours for the pretty time"
-msgid "%1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] "%1 valanda"
-msgstr[1] "%1 valandos"
-msgstr[2] "%1 valandų"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "number of minutes for the pretty time"
-msgid "%1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] "%1 minutė"
-msgstr[1] "%1 minutės"
-msgstr[2] "%1 minučių"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "number of seconds for the pretty time"
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] "%1 sekundė"
-msgstr[1] "%1 sekundės"
-msgstr[2] "%1 sekundžių"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator"
-msgid "anything"
-msgstr "bet kas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "File Name"
-msgstr "Failo pavadinimas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107
-msgid "Artist Name"
-msgstr "Atlikėjo pavadinimas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108
-msgid "Album Name"
-msgstr "Albumo pavadinimas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Disko numeris"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115
-msgid "Bpm"
-msgstr "Bpm"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bitų dažnis"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Kadrų dažnis"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121
-msgid "Added to Collection"
-msgstr "Pridėta į fonoteką"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124
-msgid "First Played"
-msgstr "Pirmą kartą atlikta"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Last Played"
-msgstr "Paskutinį kartą grota"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126
-msgid "Playcount"
-msgstr "Grojimų skaičius"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127
-msgid "Unique Id"
-msgstr "Unikalus identifikatorius"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129
-msgid "Track Gain"
-msgstr "Dainos garsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130
-msgid "Track Gain Peak"
-msgstr "Didžiausias dainos garsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131
-msgid "Album Gain"
-msgstr "Albumo garsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132
-msgid "Album Gain Peak"
-msgstr "Didžiausias albumo garsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134
-msgid "Album Artist Name"
-msgstr "Albumo atlikėjas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Pakeista"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator. Use a one word translation."
-msgid "anything"
-msgstr "bet kas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
-"this track is stored in"
-msgid "filename"
-msgstr "failo pavadinimas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "title"
-msgstr "pavadinimas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "artist"
-msgstr "atlikėjas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "album"
-msgstr "albumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "genre"
-msgstr "žanras"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "composer"
-msgstr "kompozitorius"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "year"
-msgstr "metai"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "comment"
-msgstr "komentaras"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "tracknumber"
-msgstr "dainos numeris"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "discnumber"
-msgstr "disko numeris"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bpm"
-msgstr "bpm"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "length"
-msgstr "trukmė"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bitrate"
-msgstr "bitų dažnis"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "samplerate"
-msgstr "taktavimo dažnis"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "filesize"
-msgstr "failo dydis"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "format"
-msgstr "formatas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "added"
-msgstr "pridėta"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "score"
-msgstr "balai"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "rating"
-msgstr "įvertinimas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. First played time / "
-"access date"
-msgid "firstplay"
-msgstr "pirmiausiai grota"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
-"access date"
-msgid "lastplay"
-msgstr "paskiausiai grota"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "playcount"
-msgstr "grojimų skaičius"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "uniqueid"
-msgstr "identifikatorius"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgain"
-msgstr "dainosgarsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgainpeak"
-msgstr "didžiausiasdainosgarsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgain"
-msgstr "albumogarsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgainpeak"
-msgstr "didžiausiasalbumogarsumas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumartist"
-msgstr "albumo atlikėjas"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "label"
-msgstr "etiketė"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "modified"
-msgstr "pakeista"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:406
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:54
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "monthname year"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%2 %1"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "One week ago"
-msgid_plural "%1 weeks ago"
-msgstr[0] "Prieš savaitę"
-msgstr[1] "Prieš %1 savaites"
-msgstr[2] "Prieš %1 savaičių"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:72
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "Vakar"
-msgstr[1] "Prieš %1 dienas"
-msgstr[2] "Prieš %1 dienų"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One hour ago"
-msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "Prieš valandą"
-msgstr[1] "Prieš %1 valandas"
-msgstr[2] "Prieš %1 valandų"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "One minute ago"
-msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "Prieš minutę"
-msgstr[1] "Prieš %1 minutes"
-msgstr[2] "Prieš %1 minučių"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:83
-msgid "Within the last minute"
-msgstr "Per pastarąją minutę"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:85
-msgid "The future"
-msgstr "Ateityje"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:101
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "number of months ago"
-msgid "%1M"
-msgstr "%1mėn"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:114
-#, kde-format
-msgctxt "w for weeks"
-msgid "%1w"
-msgstr "%1sav"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:117
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rytoj"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:123
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "d for days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1d"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "h for hours"
-msgid "%1h"
-msgstr "%1h"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "%1% used"
-msgstr "%1% naudojama"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
-msgid ""
-"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
-"audio players and CDs."
-msgstr ""
-"Čia rasite savo vietinę muziką, taipogi muziką iš nešiojamų grotuvų ir "
-"kompaktinių plokštelių (CD)."
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
-msgid "Search collection"
-msgstr "Ieškoti fonotekoje"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Hour"
-msgstr "Pridėta šią valandą"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added Today"
-msgstr "Pridėta šiandien"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Week"
-msgstr "Pridėta šią savaitę"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Month"
-msgstr "Pridėta šį mėnesį"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203
-msgid "Album / Artist"
-msgstr "Albumas / atlikėjas"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218
-msgid "First Level"
-msgstr "Pirmas lygis"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219
-msgid "Second Level"
-msgstr "Antras lygis"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220
-msgid "Third Level"
-msgstr "Trečias lygis"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272
-msgid "Show Years"
-msgstr "Rodyti metus"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Track Numbers"
-msgstr "Rodyti dainų numerius"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282
-msgid "Show Cover Art"
-msgstr "Rodyti viršelius"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85
-msgid "Merged View"
-msgstr "Sujungtas rodinys"
-
-#: browsers/BrowserDock.cpp:36
-msgid "&Media Sources"
-msgstr "&Kūrinių šaltiniai"
-
-#: browsers/BrowserDock.cpp:81
-msgid "Previous Browser"
-msgstr "Ankstesnė naršyklė"
-
-#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
-msgid "Click For Location Navigation"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami naviguoti"
-
-#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
-msgid "Filter Music Sources"
-msgstr "Filtruoti kūrinių šaltinius"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80
-msgid "Visible Sources"
-msgstr "Matomi šaltiniai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183
-msgid "Folders are only shown in merged view."
-msgstr "Aplankai rodomi tik sujungtame rodinyje."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278
-msgctxt "default name for new folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Naujas aplankas"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
-msgid "&Rename playlist"
-msgstr "&Pervadinti grojaraštį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
-msgid "&Add new Bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
-msgid "&Clone Playlist"
-msgstr "&Klonuoti grojaraštį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
-msgid "&Delete playlist"
-msgstr "&Trinti grojaraštį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
-msgid "&Edit bias..."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
-msgid "&Clone bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
-msgid "&Delete bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
-msgid "&Add new bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
-msgid ""
-"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
-"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
-"podcast subscriptions and episodes."
-msgstr ""
-"Grojaraščių naršyklėje yra jūsų importuoti ir išsaugoti grojaraščiai. Joje "
-"galite sukurti galingus dinaminius grojaraščius bei valdyti savo podcast "
-"prenumeratas ir epizodus."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Dinaminiai grojaraščiai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
-msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
-msgstr "Dinamiškai keičiamas nuo parametrų priklausantis grojaraštis"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56
-msgid ""
-"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
-"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
-msgstr ""
-"Naudojant dinaminį grojaraštį, Amarokas tampa jūsų asmeniniu didžėjumi, "
-"automatiškai parenkančiu dainas pagal jūsų nurodytus kriterijus."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
-msgid "Previous:"
-msgstr "Ankstesnė:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76
-msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
-msgstr "Grojaraštyje paliekamų jau grojusių dainų skaičius:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80
-msgid "Upcoming:"
-msgstr "Būsimos:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86
-msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
-msgstr "Grojaraštyje rodomų būsimų dainų skaičius:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107
-msgctxt "Turn dynamic mode on"
-msgid "On"
-msgstr "Įjungta"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
-msgid "Turn dynamic mode on."
-msgstr "Įjungti dinaminę veikseną."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Dublikatai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
-msgid "Allow duplicate songs in result"
-msgstr "Rezultate galimi dainų dublikatai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
-msgid "New playlist"
-msgstr "Naujas grojaraštis"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
-msgid "Edit the selected playlist or bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134
-msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
-msgid "Delete the selected playlist or bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141
-msgid "Repopulate"
-msgstr "Pildyti iš naujo"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
-msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
-msgstr "Pakeisti būsimas dainas naujomis."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
-msgctxt "Bias dialog window title"
-msgid "Edit bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
-msgctxt "Bias selection label in bias view."
-msgid "Match Type:"
-msgstr "Atitiktimo tipas:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
-#, kde-format
-msgid ""
-"This bias is a replacement for another bias\n"
-"which is currently not loaded or deactivated.\n"
-"The original bias name was %1."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
-msgid "This bias has no settings."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
-msgid "&Rename Folder..."
-msgstr "&Pervadinti aplanką..."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Trinti aplanką"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
-msgid "New name"
-msgstr "Naujas pavadinimas"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
-msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
-msgid "Enter new folder name:"
-msgstr "Įveskite naują aplanko pavadinimą:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
-msgstr "Ar tikrai norite trinti šį aplanką ir jo turinį?"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
-msgid "Yes, delete folder."
-msgstr "Taip, trinti aplanką."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71
-msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
-msgid "&New"
-msgstr "&Nauja"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "number of podcasts from one source"
-msgid "One Channel"
-msgid_plural "%1 channels"
-msgstr[0] "Vienas kanalas"
-msgstr[1] "%1 kanalai"
-msgstr[2] "%1 kanalų"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Pridėti garso prenumeratą"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358
-msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
-msgstr "Įveskite RSS 1.0/2.0 arba Atom kanalo URL:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42
-msgid "Automated Playlist Generator"
-msgstr "Automatinis grojaraščio generatorius"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50
-msgid "Create playlists by specifying criteria"
-msgstr "Sukurti grojaraščius pagal nurodytą kriterijų"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
-msgid "Add new preset"
-msgstr "Pridėti naują nustatymų rinkinį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69
-msgid "Edit selected preset"
-msgstr "Keisti pasirinktą nustatymų rinkinį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74
-msgid "Delete selected preset"
-msgstr "Trinti pasirinktą nustatymų rinkinį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79
-msgid "Import a new preset"
-msgstr "Importuoti naują nustatymų rinkinį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83
-msgid "Export the selected preset"
-msgstr "Eksportuoti pasirinktą nustatymų rinkinį"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91
-msgid "Run constraint tester"
-msgstr "Paleisti apribojimų tikrinimą"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100
-msgid "Run APG with selected preset"
-msgstr "Paleisti APG su pasirinktu nustatymų rinkiniu"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106
-msgid "APG Presets"
-msgstr "APG nustatymų rinkiniai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120
-msgid "Generator Optimization"
-msgstr "Generatoriaus optimizavimas"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124
-msgid "Speed"
-msgstr "Greitis"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Tikslumas"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
-msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
-msgstr "Garso prenumeratų ar epizodų sąrašas"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84
-msgid ""
-"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
-"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
-"to do this automatically."
-msgstr ""
-"Tvarkyti jūsų garso prenumeratas ir naršyti po atskirus epizodus. Čia taip "
-"pat atliekamas epizodų atsiuntimas į diską. Taipogi galite nurodyti Amarokui "
-"tą padaryti automatiškai."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
-msgid "&Add Podcast"
-msgstr "&Pridėti garso prenumeratą"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
-msgid "&Update All"
-msgstr "&Atnaujinti viską"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112
-msgid "Import OPML File"
-msgstr "Importuoti OPML failą"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166
-msgid "By"
-msgstr "atlikėjo"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205
-msgctxt "Podcast published on date"
-msgid "On"
-msgstr "iš albumo"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223
-msgid "File Size:"
-msgstr "Failo dydis:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235
-msgid "Subscription Date:"
-msgstr "Prisijungimo data:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Raktažodžiai:"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222
-#, kde-format
-msgctxt "number of playlists from one source"
-msgid "One Playlist"
-msgid_plural "%1 playlists"
-msgstr[0] "Vienas grojaraštis"
-msgstr[1] "%1 grojaraščiai"
-msgstr[2] "%1 grojaraščių"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439
-msgid "Source"
-msgstr "Šaltinis"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
-msgid "Saved Playlists"
-msgstr "Įrašyti grojaraščiai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
-msgid "User generated and imported playlists"
-msgstr "Naudotojų sukurti ir importuoti grojaraščiai"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
-msgid ""
-"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
-"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
-"save are also shown here."
-msgstr ""
-"Kurti, redaguoti, organizuoti ir pakrauti grojaraščius. Čia laikomi visi "
-"fonotekos skenavimo metu rasti grojaraščiai. Šioje vietoje taipogi matysite "
-"visus jūsų išsaugotus grojaraščius."
-
-#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398
-msgid "Home"
-msgstr "Namai"
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
-msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
-msgid "No Labels"
-msgstr "Nėra etikečių"
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
-msgid "Counting..."
-msgstr "Skaičiuojama..."
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
-#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
-#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 daina"
-msgstr[1] "%1 dainos"
-msgstr[2] "%1 dainų"
-
-#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
-msgid ""
-"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
-"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
-"sources, but many more can be added using scripts."
-msgstr ""
-"Interneto naršyklės pagalba galite naršyti po turinį, kuris integruojamas su "
-"Amarok grotuvu. Amarok iš karto turi keletą tokios informacijos šaltinių, "
-"bet jūs galite pridėti dar daugiau panaudoję scenarijus."
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
-msgctxt "The Name is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-msgid "Year - Album"
-msgstr "Metai – Albumas"
-
-#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
-msgid "Media Sources Home"
-msgstr "Kūrinių šaltinių namai"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Collection"
-msgstr "Fonoteka"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134
-msgid "Copy to Collection"
-msgstr "Kopijuoti į fonoteką"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125
-msgid "Move to Collection"
-msgstr "Perkelti į fonoteką"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907
-msgctxt "Organize Files"
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Sudėlioti failus"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422
-msgid "&Edit Track Details"
-msgstr "K&eisti dainos informaciją"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Trinti dainas"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
-msgid "&Delete"
-msgstr "Pa&šalinti"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Patvirtinti trynimą"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite trinti šį objektą?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 objektus?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite trinti šiuos %1 objektų?"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite perkelti šį objektą į šiukšliadėžę?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 objektus į šiukšliadėžę?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 objektų į šiukšliadėžę?"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Moving to trash: 1 file"
-msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
-msgstr[0] "%1 failas perkeliamas į šiukšliadėžę"
-msgstr[1] "%1 failai perkeliami į šiukšliadėžę"
-msgstr[2] "%1 failų perkeliami į šiukšliadėžę"
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
-msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75
-msgid "Filter Files"
-msgstr "Filtruoti failus"
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
-msgid ""
-"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
-"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
-"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
-msgstr ""
-"Failų naršyklė leidžia naršyti po jūsų sistemos aplankus ir failus, "
-"nepriklausomai nuo to, ar jie įtraukti į jūsų fonoteką. Failus galite įkelti "
-"į grojaraštį arba tiesiog atlikti standartinius failų veiksmus."
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#: App.cpp:423
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Atverti failus arba URL"
-
-#: App.cpp:424
-msgid "Immediately start playing an audio cd"
-msgstr "Nedelsiant pradėti groti garso plokštelę"
-
-#: App.cpp:426
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Grojaraštyje eiti atgal"
-
-#: App.cpp:428
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Pradėti groti dabartinį grojaraštį"
-
-#: App.cpp:430
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Groti jei sustabdyta, pristabdyti jei grojama"
-
-#: App.cpp:431
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pristabdyti"
-
-#: App.cpp:433
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Nustoti groti"
-
-#: App.cpp:435
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Grojaraštyje eiti pirmyn"
-
-#: App.cpp:436
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Papildomos parinktys:"
-
-#: App.cpp:438
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Papildyti grojaraštį failais arba URL"
-
-#: App.cpp:439
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Įtraukti URL į eilę po dabar grojančios dainos"
-
-#: App.cpp:441
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Įkelti URL pakeičiant dabartinį grojaraštį"
-
-#: App.cpp:443
-msgid "Print verbose debugging information"
-msgstr "Spausdinti išsamią klaidų derinimo informaciją"
-
-#: App.cpp:445
-msgid "Disable colorization for debug output."
-msgstr "Išjungti spalvinimą derinimo išvestyje."
-
-#: App.cpp:447
-msgid "Allow running multiple Amarok instances"
-msgstr "Galima vienu metu paleisti daugiau nei vieną Amaroką"
-
-#: App.cpp:448
-msgid "Base for relative filenames/URLs"
-msgstr "Santykinių failų pavadinimų ar URL pradžia"
-
-#: App.cpp:450
-msgid "Unit test options:"
-msgstr "Blokinio testavimo parinktys:"
-
-#: App.cpp:451
-msgid "Run integrated unit tests"
-msgstr "Paleisti integruotus blokinius testus"
-
-#: App.cpp:452
-msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
-msgstr "Testavimo rezultatai išvedami į: „stdout“, „log“"
-
-#: App.cpp:453
-msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
-msgstr "Testų rezultatų formatas: „xml“, „lightxml“, „plaintext“"
-
-#: App.cpp:454
-msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
-msgstr "Išsamumas nuo 0 iki 3 (didžiausias)"
-
-#: App.cpp:646
-msgid ""
-"The embedded database was not found; you must set up a database server "
-"connection.\n"
-"You must restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
-"Nerasta įsiūta duomenų bazė. Turite nurodyti jungtį į duomenų bazę.\n"
-"Tai padarę turėsite iš naujo paleisti Amaroką."
-
-#: App.cpp:647
-msgid ""
-"The connection details for the database server were invalid.\n"
-"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
-"Prisijungimo prie duomenų bazės informacija buvo neteisinga.\n"
-"Turite įvesti teisingus prisijungimo duomenis ir tada iš naujo paleisti "
-"Amaroką."
-
-#: App.cpp:648
-msgid "Database Error"
-msgstr "Duombazės klaida"
-
-#: App.cpp:693
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Failai perkeliami į šiukšliadėžę"
-
-#: OpmlParser.cpp:109
-#, kde-format
-msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:182
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "Nepavyko paleisti K3b."
-
-#: k3bexporter.cpp:206
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "Vykdant K3b įvyko DCOP ryšio klaida."
-
-#: k3bexporter.cpp:240
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
-"for computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-"Ar įrašyti muzikinio CD formatu, kad būtų galima groti muzikiniuose "
-"grotuvuose, ar įrašyti duomenų CD formatu, tinkančiu kompiuteriams ir "
-"skaitmeniniams garso grotuvams?"
-
-#: k3bexporter.cpp:243
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "Sukurti K3b projektą"
-
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Muzikinis formatas"
-
-#: k3bexporter.cpp:245
-msgid "Data Mode"
-msgstr "Duomenų formatas"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
-msgid "Fetch Cover"
-msgid_plural "Fetch Covers"
-msgstr[0] "Atsisiųsti viršelį"
-msgstr[1] "Atsisiųsti viršelius"
-msgstr[2] "Atsisiųsti viršelius"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "Fetch the artwork for this album"
-msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Atsisiųsti šio albumo viršelį"
-msgstr[1] "Atsisiųsti šių %1 albumų viršelius"
-msgstr[2] "Atsisiųsti šių %1 albumų viršelius"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
-msgid "Display Cover"
-msgstr "Rodyti viršelį"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71
-msgid "Display artwork for this album"
-msgstr "Rodyti šio albumo viršelį"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
-msgid "Unset Cover"
-msgid_plural "Unset Covers"
-msgstr[0] "Nuimti viršelį"
-msgstr[1] "Nuimti viršelius"
-msgstr[2] "Nuimti viršelius"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Remove artwork for this album"
-msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Pašalinti šio albumo viršelį"
-msgstr[1] "Pašalinti šių %1 albumų viršelius"
-msgstr[2] "Pašalinti šių %1 albumų viršelius"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite pašalinti šį viršelį iš fonotekos?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %1 viršelius iš fonotekos?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %1 viršelių iš fonotekos?"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
-msgid "Set Custom Cover"
-msgstr "Nurodyti savo viršelį"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Set custom artwork for this album"
-msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
-msgstr[0] "Nurodyti savo viršelį šiam albumui"
-msgstr[1] "Nurodyti savo viršelius šiems %1 albumams"
-msgstr[2] "Nurodyti savo viršelius šiems %1 albumų"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "Pažymėti paveikslėlio failą"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
-msgid "Finding cover for"
-msgstr "Ieškomas viršelis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
-msgid "Enter Custom Search"
-msgstr "Įveskite adaptuotą paiešką"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
-msgid "Discogs"
-msgstr "Discogs"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Rikiuoti pagal dydį"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376
-msgid "Cover Image Save Location"
-msgstr "Albumo viršelių įrašymo vieta"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419
-msgid "Sorry, the cover could not be saved."
-msgstr "Atsiprašome, bet nepavyko įrašyti viršelio."
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487
-msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
-msgstr "Atsiprašome, bet nepavyko atsiųsti viršelio nuotraukos."
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507
-msgid "Fetching Large Cover"
-msgstr "Atsiunčiamas didelis viršelis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508
-msgid "Download Progress"
-msgstr "Atsiuntimo eiga"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search For More Results"
-msgstr "Ieškoti daugiau rezultatų"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697
-msgid "No Images Found"
-msgstr "Nerasta paveikslėlių"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698
-#, kde-format
-msgid "1 Image Found"
-msgid_plural "%1 Images Found"
-msgstr[0] "Rastas %1 paveikslėlis"
-msgstr[1] "Rasti %1 paveikslėliai"
-msgstr[2] "Rasta %1 paveikslėlių"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723
-msgid "Notes"
-msgstr "Pastabos"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Artist"
-msgstr "Atlikėjas"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Country"
-msgstr "Šalis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
-msgctxt "@item::intable File Format"
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
-msgctxt "@item::intable Image Height"
-msgid "Height"
-msgstr "Aukštis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
-msgctxt "@item::intable Album Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
-msgctxt "@item::intable Release Type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802
-msgctxt "@item::intable Release Date"
-msgid "Released"
-msgstr "Išleista"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
-msgctxt "@item::intable File Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
-msgctxt "@item::intable Cover Provider"
-msgid "Source"
-msgstr "Šaltinis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
-msgctxt "@item::intable Image Width"
-msgid "Width"
-msgstr "Plotis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846
-msgctxt "@item::intable URL"
-msgid "link"
-msgstr "nuoroda"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
-msgid "Cover View"
-msgstr "Viršelių peržiūra"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:116
-msgid "Albums By"
-msgstr "Albumų kūrėjai"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:126
-msgid "All Artists"
-msgstr "Visi atlikėjai"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:186
-msgid "All Albums"
-msgstr "Visi albumai"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:187
-msgid "Albums With Cover"
-msgstr "Albumai su viršeliais"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:188
-msgid "Albums Without Cover"
-msgstr "Albumai be viršelių"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:201
-msgid "Fetch Missing Covers"
-msgstr "Atsiųsti trūkstamus viršelius"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:307
-msgid "Fetching"
-msgstr "Atsisiunčiama"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:402
-msgid "Loading"
-msgstr "Įkeliama"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:632
-msgctxt "The fetching is done."
-msgid "Finished."
-msgstr "Atlikta."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:634
-#, kde-format
-msgid " Cover not found"
-msgid_plural " %1 covers not found"
-msgstr[0] " Nerastas viršelis"
-msgstr[1] " Nerasti %1 viršeliai"
-msgstr[2] " Nerasta %1 viršelių"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
-msgstr "Atsisiunčiamas %1 – %2 viršelis..."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:658
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1..."
-msgstr "Atsisiunčiamas %1 viršelis..."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:664
-#, kde-format
-msgid "Fetching 1 cover: "
-msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
-msgstr[0] "Atsiunčiamas viršelis: "
-msgstr[1] "Atsiunčiami %1 viršeliai... : "
-msgstr[2] "Atsiunčiama %1 viršelių... : "
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "1 fetched"
-msgid_plural "%1 fetched"
-msgstr[0] "%1 atsiųstas"
-msgstr[1] "%1 atsiųsti"
-msgstr[2] "%1 atsiųsta"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:670
-msgid " - "
-msgstr " – "
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "1 not found"
-msgid_plural "%1 not found"
-msgstr[0] "%1 nerastas"
-msgstr[1] "%1 nerasti"
-msgstr[2] "%1 nerasta"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:674
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Jungiamasi..."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:697
-#, kde-format
-msgid "1 result for \"%2\""
-msgid_plural "%1 results for \"%2\""
-msgstr[0] "%1 rezultatas, skirtas „%2“"
-msgstr[1] "%1 rezultatai, skirti „%2“"
-msgstr[2] "%1 rezultatų, skirtų „%2“"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:701
-#, kde-format
-msgid "1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "%1 albumas"
-msgstr[1] "%1 albumai"
-msgstr[2] "%1 albumų"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:713
-msgid " by "
-msgstr " — "
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:718
-#, kde-format
-msgid " - ( %1 without cover )"
-msgstr " – (%1 be viršelio)"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:767
-msgid "Cover Image"
-msgstr "Viršelio paveikslėlis"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:860
-msgid "No Artist"
-msgstr "Be atlikėjo"
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
-msgid "Fetching Cover"
-msgstr "Atsiunčiamas viršelis"
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
-msgstr "Nepavyko susisiekti su albumo viršelių tiekėju: %1"
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
-#, kde-format
-msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
-msgstr "„%1“ viršelis sėkmingai atsiųstas."
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for '%1' failed."
-msgstr "Nepavyko atsiųsti „%1“ viršelio."
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
-msgstr "„%1“ viršelio atsiuntimas nutrauktas."
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
-#, kde-format
-msgid "Unable to find a cover for '%1'."
-msgstr "Nepavyko rasti „%1“ viršelio."
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
-msgstr "MusicBrainz atitikimo santykis: %1%"
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
-msgstr "MusicDNS atitikimo santykis: %1%"
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
-msgid "Click here to choose best matches"
-msgstr "Spauskite čia, kad pasirinktumėte labiausiai atitinkančius"
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666
-msgid "Artist page"
-msgstr "Atlikėjo puslapis"
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
-msgid "Album page"
-msgstr "Albumo puslapis"
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
-msgid "Track page"
-msgstr "Dainos puslapis"
-
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr "Nepavyko atverti failo „%1“."
-
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
-msgid ""
-"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
-msgid "Input file"
-msgstr "Įvesties failas"
-
-#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
-msgid "Database Location"
-msgstr "Duombazės vieta"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
-msgid "No database driver was selected"
-msgstr "Neparinkta jokia duomenų bazės tvarkyklė"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Database could not be found at: %1"
-msgstr "Duombazė nerasta: %1"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
-msgstr "Nepavyko atverti Amarok 1.4 duombazės: %1"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Could not execute import query: %1"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti importo užklausos: %1"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
-msgid ""
-"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
-"folders)"
-msgstr "(daina egzistuoja, bet nepriklauso jokiai sukonfigūruotai fonotekai)"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
-#, kde-format
-msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
-msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
-msgstr[0] "Į Amarok fonoteką %2 pridedama %1 nauja daina."
-msgstr[1] "Į Amarok fonoteką %2 pridedamos %1 naujos dainos."
-msgstr[2] "Į Amarok fonoteką %2 pridedama %1 naujų dainų."
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "Cannot import statistics for %1"
-msgstr "Nepavyko importuoti statistikos %1"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
-msgstr "nepavyko įvykdyti etikečių importo užklausos: %1; užklausa buvo: %2"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
-msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
-msgstr[0] "Atnaujinami atsiminti žodžiai ir etiketės %1 dainai..."
-msgstr[1] "Atnaujinami atsiminti žodžiai ir etiketės %1 dainoms..."
-msgstr[2] "Atnaujinami atsiminti žodžiai ir etiketės %1 dainų..."
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
-msgstr "Nepavyko atnaujinti dainos %1 žodžių ar etikečių"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
-msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "labels added to 1 track"
-msgid_plural "labels added to %1 tracks"
-msgstr[0] "etiketės pridėtos prie %1 dainos"
-msgstr[1] "etiketės pridėtos prie %1 dainų"
-msgstr[2] "etiketės pridėtos prie %1 dainų"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
-"tracks"
-msgid "%1, %2."
-msgstr "%1, %2."
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
-msgid "Importing downloaded album art..."
-msgstr "Importuojami atsisiųsti albumų viršeliai..."
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
-#, kde-format
-msgid "Copied 1 cover image."
-msgid_plural "Copied %1 cover images."
-msgstr[0] "Nukopijuotas viršelio paveikslėlis."
-msgstr[1] "Nukopijuoti %1 viršelių paveikslėliai."
-msgstr[2] "Nukopijuota %1 viršelių paveikslėlių."
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
-msgid "Connection"
-msgstr "Ryšys"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
-msgid "Database Name"
-msgstr "Duombazės pavadinimas"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Mazgo pavadinimas"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
-msgid "Match tracks by meta tags"
-msgstr "Ieškoti dainų pagal meta žymes"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
-"file renames. See What's This"
-msgstr ""
-"Vykdyti paiešką pagal meta informaciją neegzistuojančiuose failuose, nes "
-"taip gali būti aptikti failų pervadinimai. Žiūrėkite Kas tai?"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95
-msgid ""
-"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the "
-"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a "
-"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the "
-"file locations differ."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, dainos iš senos fonotekos, kurių daugiau nebėra failų "
-"sistemoje, bus bandomos aptikti (naudojant meta informaciją) dabartinėje "
-"vietoje. Radus atitikmenį, atnaujinama naujai rastos dainos statistika, net "
-"jei vieta ir skiriasi."
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101
-msgid "Import downloaded artwork"
-msgstr "Importuoti atsisiųstus albumų viršelius"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110
-msgid "Artwork directory"
-msgstr "Albumų viršelių aplankas"
-
-#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
-msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
-msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
-msgstr "qt.core privalo būti įkeltas, kad galėtumėte naudoti DataDownloader"
-
-#: TrayIcon.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: TrayIcon.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1"
-msgstr "Garsumas: %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Balai: %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Įvertinimas: %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Play count: %1"
-msgstr "Grojimų skaičius: %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Paskiausiai grota: %1"
-
-#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
-msgid "Bookmark Track Position"
-msgstr "Žymėti dainos vietą"
-
-#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
-msgctxt "A type of command that affects the context view"
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekstas"
-
-#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
-msgctxt "The command type of this url is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Nauja žymelė"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
-msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Pereiti"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Files (%1)"
-msgstr "Failai (%1)"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\" from %2"
-msgstr "Albumas \"%1\" iš %2"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albumas „%1“"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\" from %2"
-msgstr "Atlikėjas \"%1\" iš %2"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\""
-msgstr "Atlikėjas „%1“"
-
-#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
-msgctxt ""
-"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
-
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
-msgid "Bookmark this Album"
-msgstr "Pažymėti šitą albumą"
-
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
-msgid "Bookmark this Artist"
-msgstr "Pažymėti šitą atlikėją"
-
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
-msgid "Add Position Marker"
-msgstr "Pridėti pozicijos žymę"
-
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Context: %1"
-msgstr "Kontekstas: %1"
-
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
-msgid "Bookmark Context View Applets"
-msgstr "Pasižymėti kontekstinio rodinio įskiepius"
-
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
-msgid "New Group"
-msgstr "Nauja grupė"
-
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
-msgid "none"
-msgstr "nieko"
-
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
-msgid "Add Group"
-msgstr "Pridėti grupę"
-
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
-msgid "Filter bookmarks"
-msgstr "Filtruoti žymeles"
-
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
-msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
-msgstr "Pradėkite rašyti, norėdami palaipsniui filtruoti žymeles"
-
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
-msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
-msgid "&Load"
-msgstr "Į&kelti"
-
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
-msgid "&Create timecode track"
-msgstr ""
-
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
-msgid "New Timecode Track"
-msgstr ""
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
-msgid "Manual"
-msgstr "Rankinis"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasikinė"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
-msgid "Club"
-msgstr "Klubinė"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
-msgid "Dance"
-msgstr "Šokių"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
-msgid "Full Bass"
-msgstr "Pilnas bosas"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
-msgid "Full Treble"
-msgstr "Pilni aukšti tonai"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
-msgid "Full Bass + Treble"
-msgstr "Pilnas bosas ir aukšti tonai"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
-msgid "Laptop/Headphones"
-msgstr "Skreitinukas/ausinės"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
-msgid "Large Hall"
-msgstr "Didelė salė"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
-msgid "Live"
-msgstr "Gyvai"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
-msgid "Party"
-msgstr "Vakarėlis"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
-msgid "Reggae"
-msgstr "Regis"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
-msgid "Rock"
-msgstr "Rokas"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
-msgid "Soft"
-msgstr "Minkšta"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
-msgid "Soft Rock"
-msgstr "Minkštas rokas"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
-msgctxt ""
-"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
-"Playlist"
-msgid "Playlist"
-msgstr "Grojaraštis"
-
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
-#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140
-msgid "Stop Playing After This Track"
-msgstr "Stabdyti grojimą po šios dainos"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Pašalinti iš grojaraščio"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213
-msgid "Select Source"
-msgstr "Pasirinkite šaltinį"
-
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
-msgid "The following sources are available for this track:"
-msgstr ""
-
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
-msgid "%1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "%1 daina (%2)"
-msgstr[1] "%1 dainos (%2)"
-msgstr[2] "%1 dainų (%2)"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Total playlist size: %1"
-msgstr "Bendras grojaraščio dydis: %1"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Queue size: %1"
-msgstr "Eilės dydis: %1"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Queue length: %1"
-msgstr "Eilės ilgis: %1"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks"
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 daina"
-msgstr[1] "%1 dainos"
-msgstr[2] "%1 dainų"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
-msgid "No tracks"
-msgstr "Nėra dainų"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
-msgid "Track Progression"
-msgstr "Dainos eiga"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
-msgid "Standard"
-msgstr "Standartinis"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
-msgid "Only Queue"
-msgstr "Tik eilė"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Kartoti dainą"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Kartoti albumą"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Kartoti grojaraštį"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
-msgid "Random Tracks"
-msgstr "Atsitiktinės dainos"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
-msgid "Random Albums"
-msgstr "Atsitiktiniai albumai"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
-msgid "Favor"
-msgstr "Teikti pirmenybę"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
-msgid "Higher Scores"
-msgstr "Dainoms su daugiau balų"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
-msgid "Higher Ratings"
-msgstr "Dainoms su aukštesniu įvertinimu"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
-msgid "Not Recently Played"
-msgstr "Paskutiniu metu negrotoms"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
-msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
-msgstr "Įspėjimas: grojaraštyje paslėptos dainos"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
-msgid "Search playlist"
-msgstr "Ieškoti grojaraštyje"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
-msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
-msgstr "Pradėkite rašyti, kad palaipsniui ieškotumėte grojaraštyje"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Tracks"
-msgstr "Dainos"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:138
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumai"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
-msgid "Artists"
-msgstr "Atlikėjai"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
-msgid "Composers"
-msgstr "Kompozitoriai"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
-msgid "Show only matches"
-msgstr "Rodyti tik atitinkančias"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Paieškos nustatymai"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:242
-msgid "(...)"
-msgstr "(...)"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:257
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Nėra papildomos informacijos"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:838
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Empty Playlist (%1)"
-msgstr "Tuščias grojaraštis (%1)"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Various Tracks (%1)"
-msgstr "Įvairios dainos (%1)"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
-msgid "Unknown Artist(s)"
-msgstr "Nežinomas atlikėjas(-ai)"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:885
-msgid "Unknown Album(s)"
-msgstr "Nežinomas albumas(-ai)"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:888
-msgid "Various Albums"
-msgstr "Įvairūs albumai"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:890
-#, kde-format
-msgctxt "A saved playlist titled - "
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:900
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:908
-msgctxt "The Track number for this item"
-msgid "Track"
-msgstr "Daina"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:912
-msgctxt "The location on disc of this track"
-msgid "Directory"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:919
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Play Count"
-msgstr "Dažnumas"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:920
-msgctxt "Column name"
-msgid "Last Played"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:921
-msgid "Mood"
-msgstr "Nuotaika"
-
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
-msgid "Dynamic Mode Enabled"
-msgstr "Įjungtas dinaminis režimas"
-
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:184
-msgid "&Save Current Playlist"
-msgstr "Įrašyti &dabartinį grojaraštį"
-
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "&Save playlist to \"%1\""
-msgstr "Į&rašyti grojaraštį į „%1“"
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "Filter %1"
-msgstr "Filtras %1"
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "Search %1"
-msgstr "Ieškoti %1"
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "%1 layout"
-msgstr "%1 išdėstymas"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:32
-msgid "Tracks Added"
-msgstr "Įdėtos dainos"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:54
-msgid "Tracks Removed"
-msgstr "Pašalintos dainos"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:76
-msgid "Track moved"
-msgstr "Daina perkelta"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
-msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
-msgid "Placeholder"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
-msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album"
-msgstr "Albumas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
-msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album artist"
-msgstr "Albumo atlikėjas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
-msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Artist"
-msgstr "Atlikėjas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
-msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitų dažnis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
-msgctxt ""
-"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
-msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
-msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Composer"
-msgstr "Kompozitorius"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
-msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Cover image"
-msgstr "Viršelio paveikslėlis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
-msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Directory"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
-msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Disc number"
-msgstr "Disko numeris"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
-msgctxt ""
-"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
-msgid "Divider"
-msgstr "Atskyriklis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
-msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File name"
-msgstr "Failo pavadinimas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
-msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File size"
-msgstr "Failo dydis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
-msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Genre"
-msgstr "Žanras"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
-msgctxt ""
-"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
-"playlist layouts"
-msgid "Group length"
-msgstr "Grupės ilgis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
-msgctxt ""
-"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Group tracks"
-msgstr "Grupės dainos"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
-msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketės"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
-msgctxt ""
-"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Last played"
-msgstr "Paskiausiai grota"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
-msgctxt ""
-"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Length"
-msgstr "Trukmė"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
-msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Mood"
-msgstr "Nuotaika"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
-msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Moodbar"
-msgstr "Nuotaikos juosta"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
-msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Play count"
-msgstr "Grojimo dažnumas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
-msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Rating"
-msgstr "Įvertinimas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
-msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Taktavimo dažnis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
-msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Score"
-msgstr "Balai"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
-msgctxt ""
-"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
-"name and token for playlist layouts"
-msgid "Source"
-msgstr "Šaltinis"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
-msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "SourceEmblem"
-msgstr "SourceEmblem"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
-msgctxt ""
-"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
-msgctxt ""
-"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
-"playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title (with track number)"
-msgstr "Pavadinimas (su dainos numeriu)"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
-msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Track number"
-msgstr "Dainos numeris"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
-msgctxt ""
-"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
-msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Year"
-msgstr "Metai"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
-msgid "Show cover"
-msgstr "Rodyti viršelį"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
-msgid "Invalid playlist layout."
-msgstr "Neteisingas grojaraščio išdėstymas."
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
-msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
-msgstr "Skaitant išdėstymą aptiktas nežinomas elementas."
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
-msgid "Configuration for"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:81
-msgctxt "placeholder for a prefix"
-msgid "[prefix]"
-msgstr "[priešdėlis]"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:85
-msgctxt "placeholder for a suffix"
-msgid "[suffix]"
-msgstr "[priesaga]"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:98
-msgid "Width: "
-msgstr "Plotis: "
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:101
-msgid "Custom"
-msgstr "Adaptuotas"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:102
-msgid ""
-"Either a fixed (absolute) value, or a relative value (e.g. 128px or 12%)."
-msgstr ""
-"Arba konkreti (absoliuti) reikšmė, arba santykinė (pvz. 128px arba 12%)."
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:105
-msgid "Fit content"
-msgstr "Talpinti turinį"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:106
-msgid "Fit the element text"
-msgstr "Talpinti elemento tekstą"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108
-msgctxt "automatic width"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatiškai"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:109
-msgid ""
-"Take homogeneous part of the space available to all elements with automatic "
-"width"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:144
-msgid "Alignment: "
-msgstr "Lygiavimas: "
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:153
-msgid "Font: "
-msgstr "Šriftas: "
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "Configuration for '%1'"
-msgstr "%1 konfigūracija"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "copy of %1"
-msgstr "%1 kopija"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
-"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%2 %1"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
-#, kde-format
-msgid ""
-"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
-"changes and setting this as active"
-msgstr ""
-"Dabartinis išdėstymas „%1“ skirtas tik skaitymui. Sukuriamas ir aktyvuojamas "
-"naujas išdėstymas „%2“ su jūsų pakeitimais"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
-msgstr ""
-"Išdėstymas „%1“ yra vienas iš pradinių išdėstymų, todėl negali būti "
-"panaikintas."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-msgid "Cannot Delete Default Layouts"
-msgstr "Negalima pašalinti pradinių išdėstymų"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
-msgid "Head"
-msgstr "Antraštė"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:105
-msgid "Body"
-msgstr "Turinys"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:106
-msgid "Body (Various artists)"
-msgstr "Turinys (Įvairūs atlikėjai)"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:107
-msgid "Single"
-msgstr "Viena daina"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:141
-msgid "New playlist layout"
-msgstr "Naujas grojaraščio išdėstymas"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:146
-msgid "Copy playlist layout"
-msgstr "Kopijuoti grojaraščio išdėstymą"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:151
-msgid "Delete playlist layout"
-msgstr "Trinti grojaraščio išdėstymą"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:156
-msgid "Rename playlist layout"
-msgstr "Pervadinti grojaraščio išdėstymą"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:178
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:226
-msgid "Choose a name for the new playlist layout"
-msgstr "Pasirinkite naujo grojaraščio išdėstymo pavadinimą"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:179
-msgid "Please enter a name for the playlist layout you are about to define:"
-msgstr "Prašome įvesti naujai apibrėžiamo grojaraščio išdėstymo pavadinimą:"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:184
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:234
-msgid "Cannot create a layout with no name."
-msgstr "Negalima sukurti išdėstymo be pavadinimo."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:184
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:234
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
-msgid "Layout name error"
-msgstr "Išdėstymo pavadinimo klaida"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239
-msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout."
-msgstr ""
-"Negalima sukurti išdėstymo su tokiu pačiu pavadinimu, kaip jau "
-"egzistuojantis kitas išdėstymas."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194
-msgid "Cannot create a layout containing '/'."
-msgstr "Negalima sukurti išdėstymo su simboliu „/“."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:227
-#, kde-format
-msgid ""
-"Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy "
-"of the layout '%1':"
-msgstr ""
-"Prašome įvesti pavadinimą grojaraščio išdėstymo, kurį jūs kuriate kaip "
-"išdėstymo „%1“ kopiją:"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
-msgid "Choose a new name for the playlist layout"
-msgstr "Prašome pasirinkti naują grojaraščio išdėstymo pavadinimą"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
-msgstr "Prašau įvesti naują pervadinamo grojaraščio išdėstymo pavadinimą:"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
-msgid "Cannot rename a layout to have no name."
-msgstr "Negalima pakeisti išdėstymo į neturintį pavadinimo."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
-msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
-msgstr ""
-"Negalima pakeisti pavadinimo į jau egzistuojančio kito išdėstymo pavadinimą."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
-#, kde-format
-msgid ""
-"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
-"overwritten. Saved as new layout '%2'"
-msgstr ""
-"Išdėstymas „%1“ yra vienas iš pradinių išdėstymų, todėl negali būti "
-"pakeistas. Įrašytas naujas išdėstymas „%2“"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427
-msgid "Default Layout"
-msgstr "Numatytasis išdėstymas"
-
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
-msgid "Playlist Layouts"
-msgstr "Grojaraščio išdėstymai"
-
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
-msgid "Configure Playlist Layouts..."
-msgstr "Konfigūruoti grojaraščio išdėstymus..."
-
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
-msgid "Clear the playlist sorting configuration."
-msgstr "Išvalyti grojaraščio rikiavimo konfigūraciją."
-
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
-msgid "Add a playlist sorting level."
-msgstr "Pridėti grojaraščio rikiavimo lygmenį."
-
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
-msgid "Add a sorting level to the playlist."
-msgstr ""
-
-#: PluginManager.cpp:253
-msgid ""
-"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
-"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
-"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net."
-msgstr ""
-"
Amarok nerado jokių fonotekos įskiepių. Amarok atnaujina KDE parinkčių "
-"duomenų bazę. Gali būti, kad Amarok įdiegtas blogoje vietoje, pataisykite "
-"įdiegimo vietą komanda:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c "
-"\"make uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` "
-"&& su -c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ "
-"amarok
Daugiau informacijos galite rasti README faile. Jei reikia "
-"tolimesnės pagalbos, prisijunkite prie mūsų irc kanalo #amarok serveryje "
-"irc.freenode.net."
-
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
-msgid "Generic"
-msgstr "Bendri"
-
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
-msgid "Scriptable Service"
-msgstr "Tarnyba valdoma scenarijumi"
-
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
-msgid ""
-"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
-"script.
"
-msgstr ""
-"
Scenarijus sėkmingai įdiegtas.
Prašome perkrauti Amarok, kad "
-"pradėtumėte scenarijų.
Please restart Amarok to totally "
-"remove the script.
"
-msgstr ""
-"
Scenarijus sėkmingai išdiegtas.
Prašome perkrauti Amarok, kad "
-"pilnai pašalintumėte scenarijų.
"
-
-#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
-msgctxt ""
-"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
-"print the real one). To be manually replaced by the user."
-msgid "password"
-msgstr "slaptažodis"
-
-#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
-msgid "Sound System - Amarok"
-msgstr "Garso sistema – Amarok"
-
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
-msgid "Media Devices"
-msgstr "Muzikos įrenginiai"
-
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
-msgid "Generic Devices and Volumes..."
-msgstr "Bendri įrenginiai ir talpyklos..."
-
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
-msgid "Add Device..."
-msgstr "Įdėti įrenginį..."
-
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
-msgid "Collections"
-msgstr "Fonotekos"
-
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
-msgid "Internet Services"
-msgstr "Interneto tarnybos"
-
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
-msgid "Devices"
-msgstr "Įrenginiai"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
-msgctxt "Miscellaneous settings"
-msgid "General"
-msgstr "Bendros parinktys"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
-msgid "Configure General Options"
-msgstr "Keisti bendras parinktis"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Configure Collection"
-msgstr "Derinti fonoteką"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
-msgid "Playback"
-msgstr "Grojimas"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
-msgid "Configure Playback"
-msgstr "Derinti grojimą"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
-msgid "Notifications"
-msgstr "Pranešimai"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
-msgid "Configure Notifications"
-msgstr "Konfigūruoti pranešimus"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
-msgid "Database"
-msgstr "Duombazė"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
-msgid "Configure Database"
-msgstr "Konfigūruoti duombazę"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Konfigūruoti priedus"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scenarijai"
-
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
-msgid "Configure Scripts"
-msgstr "Konfigūruoti scenarijus"
-
-#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104
-#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58
-msgid "Remove Applet"
-msgstr "Pašalinti įskiepį"
-
-#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53
-msgid "no applet name"
-msgstr "nėra įskiepio pavadinimo"
-
-#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
-msgid "Add Applets..."
-msgstr "Pridėti įskiepių..."
-
-#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
-msgid "Add Applet..."
-msgstr "Įdėti įskiepį..."
-
-#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
-msgid "Configure Applets..."
-msgstr "Konfigūruoti įskiepius..."
-
-#: context/ContextDock.cpp:30
-msgid "&Context"
-msgstr "&Kontekstas"
-
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:65
-msgid "Recently Added Albums"
-msgstr "Neseniai pridėti albumai"
-
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214
-msgctxt "Header text for current album applet"
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumai"
-
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225
-#, kde-format
-msgid "Albums by %1"
-msgstr "%1 albumai"
-
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
-msgid "No labels found on Last.fm"
-msgstr "Last.fm nerasta jokių etikečių"
-
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
-msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
-msgstr "Nepavyko atsisiųsti iš Last.fm"
-
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
-msgid "No connection to Last.fm"
-msgstr "Nėra ryšio su Last.fm"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
-msgstr "Nepavyko gauti Youtube informacijos: %1"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
-msgstr "Nepavyko gauti Dailymotion informacijos: %1"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1"
-msgstr "Nepavyko gauti Vimeo informacijos: %1"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
-msgstr "Nepavyko gauti Vimeo Bis informacijos: %1"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669
-msgid "No video clip found..."
-msgstr "Nerasta video klipų..."
-
-#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
-msgstr "Nepavyko atsisiųsti iš Flickr.com: %1"
-
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
-msgstr "Nepavyko gauti Vikipedijos informacijos: %1"
-
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669
-msgid "No information found..."
-msgstr "Nerasta informacijos..."
-
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845
-msgid "Choose Language"
-msgstr "Pasirinkite kalbą"
-
-#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
-msgid "ontour"
-msgstr "koncertuoja"
-
-#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
-msgid "dates"
-msgstr "datos"
-
-#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180
-msgid ""
-"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
-msgstr ""
-"Prašome įkelti keletą įskiepių iš kontekstinio rodinio apačioje esančios "
-"įrankinės."
-
-#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
-#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
-#, kde-format
-msgid "Track rating: %1"
-msgstr "Dainos reitingas: %1"
-
-#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Padidinti"
-
-#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
-msgctxt "Score of a track"
-msgid "Score:"
-msgstr "Balai:"
-
-#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2 (%3)"
-msgstr "%1 – %2 (%3)"
-
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
-msgid "Hide menu"
-msgstr "Slėpti meniu"
-
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
-msgid "Applet Explorer"
-msgstr "Įskiepių naršyklė"
-
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
-msgid "Containments"
-msgstr ""
-
-#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
-msgid "Context Applet"
-msgstr "Konteksto įskiepis"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
-msgid "Install, list, remove Amarok applets"
-msgstr "Įdiegti, rodyti, šalinti Amarok įskiepius"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
-msgid "Amarok Applet Manager"
-msgstr "Amarok įskiepių valdyklė"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
-msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
-msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
-msgid "Aaron Seigo"
-msgstr "Aaron Seigo"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
-msgid "Original author"
-msgstr "Pradinis autorius"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
-msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
-msgstr ""
-"Diegimui bei šalinimui, dirba su visiems naudotojams įdiegtais "
-"įskiepiais.paketai"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
-msgctxt "Do not translate "
-msgid "Install the applet at "
-msgstr "Įdiegti įskiepį į "
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
-msgctxt "Do not translate "
-msgid "Upgrade the applet at "
-msgstr "Atnaujinti įskiepį, esantį "
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
-msgid "List installed applets"
-msgstr "Išvardinti įdiegtus įskiepius"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
-msgctxt "Do not translate "
-msgid "Remove the applet named "
-msgstr "Pašalinti įskiepį vardu "
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
-msgid ""
-"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
-"directories for this KDE session will be searched instead."
-msgstr ""
-"Absoliutus kelias iki paketų šaknies. Jei nebus nurodytas, bus ieškoma "
-"standartiniuose šios sesijos duomenų aplankuose."
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "Successfully removed %1"
-msgstr "Sėkmingai pašalintas %1"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
-#, kde-format
-msgid "Removal of %1 failed."
-msgstr "%1 šalinimas nepavyko"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
-#, kde-format
-msgid "Plugin %1 is not installed."
-msgstr "Priedas %1 nėra įdiegtas"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
-#, kde-format
-msgid "Successfully installed %1"
-msgstr "Sėkmingai įdiegtas %1"
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Installation of %1 failed."
-msgstr "%1 diegimas nepavyko."
-
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
-msgctxt ""
-"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
-"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
-msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
-msgstr "Reikia nurodyti diegimą, šalinimą, atnaujinimą arba sąrašo rodymą."
-
-#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
-msgid "Configure Playlist Info Applet"
-msgstr "Derinti grojaraščio informacijos įskiepį"
-
-#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
-msgid "Width"
-msgstr "Plotis"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "artist: %1"
-msgstr "atlikėjas: %1"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192
-msgctxt "Used if the current track has no artist."
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199
-#, kde-format
-msgid ""
-"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. "
-"Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"Kol jūs redagavote dainos %1 – %2 žodžius, kūrinys pasikeitė. Ar "
-"norite įrašyti savo pakeitimus?"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206
-#, kde-format
-msgid ""
-"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you "
-"want to save your changes?"
-msgstr ""
-"Kol jūs redagavote dainos %1 – %2 žodžius, jie pasikeitė. Ar norite "
-"įrašyti savo pakeitimus?"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:451
-msgid "Edit Lyrics"
-msgstr "Keisti tekstus"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:458
-msgid "Save Lyrics"
-msgstr "Įrašyti tekstus"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:472
-msgid "Scroll automatically"
-msgstr "Automatiškai paslinkti"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:479
-msgid "Reload Lyrics"
-msgstr "Iš naujo įkelti tekstus"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:486
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:74
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:563
-msgid "Lyrics: No script is running"
-msgstr "Tekstai: nepaleistas joks tekstų scenarijus"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:575
-msgid "Lyrics: Fetching ..."
-msgstr "Tekstai: atsisiunčiama..."
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:579
-msgid "Lyrics: Fetch error"
-msgstr "Tekstai: atsiuntimo klaida"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:585
-msgid "Lyrics: Suggested URLs"
-msgstr "Tekstai: siūlomi URL"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:611
-#, kde-format
-msgctxt "Lyrics: - "
-msgid "Lyrics: %1 - %2"
-msgstr "Žodžiai: %1 – %2"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:617
-msgid "Lyrics: Not found"
-msgstr "Tekstai: nerasta"
-
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:657
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
-"have made will be lost."
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite iš naujo atsisiųsti šios dainos tekstus? Visi pakeitimai, "
-"kuriuos padarėte, bus prarasti."
-
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242
-#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99
-msgid "&Queue"
-msgstr "Į &eilę"
-
-#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107
-#, kde-format
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 daina"
-msgstr[1] "%1 dainos"
-msgstr[2] "%1 dainų"
-
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:329
-msgid "Filter Albums"
-msgstr "Filtruoti albumus"
-
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:220
-#, kde-format
-msgid "Disc %1"
-msgstr "Diskas %1"
-
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:253
-msgid "Right align track lengths"
-msgstr "Kūrinių ilgius lygiuoti dešinėje"
-
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:258
-msgid "Number of recently added albums:"
-msgstr "Neseniai pridėtų albumų skaičius:"
-
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:264
-msgid "Albums Applet Settings"
-msgstr "Albumų įskiepio nuostatos"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136
-msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
-msgstr "Pridėti Last.fm atlikėjų stotį į grojaraštį"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142
-msgid "Add top track to the Playlist"
-msgstr "Pridėti geriausią kūrinį į grojaraštį"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149
-#, kde-format
-msgid "Show Similar Artists of %1"
-msgstr "Rodyti į %1 panašius atlikėjus"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164
-msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
-msgstr "Atverti šio atlikėjo Last.fm puslapį"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Match: %1%"
-msgstr "Atitikmuo: %1%"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "Unable to fetch the picture: %1"
-msgstr "Nepavyko atsiųsti piešinuko: %1"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286
-msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
-msgid "Show Biography"
-msgstr "Rodyti biografiją"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427
-msgid "No description available."
-msgstr "Aprašymo nerasta."
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Tags: %1"
-msgstr "Žymės: %1"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452
-msgid "Top track not found"
-msgstr "Nerastas geriausias kūrinys"
-
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458
-#, kde-format
-msgid "Top track: %1"
-msgstr "Geriausias kūrinys: %1"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155
-msgid "Similar Artists"
-msgstr "Panašūs atlikėjai"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:582
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90
-msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
-msgstr "Dabar grojančiai dainai rodyti panašius atlikėjus"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178
-msgid "Similar Artists Settings"
-msgstr "Panašių atlikėjų nustatymai"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "Similar Artists of %1"
-msgstr "Į %1 panašūs atlikėjai"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209
-msgid "Similar Artists: Not Found"
-msgstr "Panašūs atlikėjai: nerasta"
-
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
-msgid "Published: %1"
-msgstr "Paskelbta: %1"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:113
-msgctxt "What artist is this track by"
-msgid "By"
-msgstr "atlikėjo"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114
-msgctxt "What album is this track on"
-msgid "On"
-msgstr "iš albumo"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
-msgid "Recently Played Tracks"
-msgstr "Paskutiniu metu grotos dainos"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Genres"
-msgstr "Žanrai"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:804
-msgid "Show Album in Media Sources"
-msgstr "Rodyti albumą kūrinių šaltiniuose"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:811
-msgid "Show Artist in Media Sources"
-msgstr "Rodyti atlikėją kūrinių šaltiniuose"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:818
-msgid "Show Composer in Media Sources"
-msgstr "Rodyti kompozitorių kūrinių šaltiniuose"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:825
-msgid "Show Genre in Media Sources"
-msgstr "Rodyti žanrą kūrinių šaltiniuose"
-
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:832
-msgid "Show Year in Media Sources"
-msgstr "Rodyti metus kūrinių šaltiniuose"
-
-#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
-msgid "tab provided from: "
-msgstr "kortelė gauta iš: "
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Kortelės"
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Reload tabs"
-msgstr "Korteles įkelti iš naujo"
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158
-msgid "Tabs: Fetching..."
-msgstr "Kortelės: atsiunčiama..."
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170
-#, kde-format
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "No Tabs for %1 by %2"
-msgstr "Nėra kortelės %2 dainai %1"
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Tabs: Fetch Error"
-msgstr "Kortelės: atsiuntimo klaida"
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201
-#, kde-format
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Tabs: %1 - %2"
-msgstr "Kortelės: %1 – %2"
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266
-msgctxt "Guitar tablature settings"
-msgid "Tabs Settings"
-msgstr "Kortelių nustatymai"
-
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309
-msgid "Reload Tabs"
-msgstr "Korteles įkelti iš naujo"
-
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:63
-msgid "Add label"
-msgstr "Pridėti etiketę"
-
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:68
-msgid "Remove label"
-msgstr "Panaikinti etiketę"
-
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:78
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Pridėti į juodąjį sąrašą"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195
-msgid "Labels: No track playing"
-msgstr "Etiketės: negroja jokia daina"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:515
-msgid "Labels: Fetching..."
-msgstr "Etiketės: atsiunčiama..."
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:525
-#, kde-format
-msgid "Labels: %1"
-msgstr "Etiketės: %1"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Labels for %1 by %2"
-msgstr "%2 kūrinio %1 etiketės"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:741
-msgid "General Settings"
-msgstr "Bendros parinktys"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742
-msgid "Blacklist Settings"
-msgstr "Juodo sąrašo nuostatos"
-
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743
-msgid "Replacement Settings"
-msgstr "Pakeitimų nuostatos"
-
-#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
-msgid "Enter &fullscreen"
-msgstr "&Visas ekranas"
-
-#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
-msgid "E&xit fullscreen"
-msgstr "&Išeiti iš viso ekrano"
-
-#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
-msgid "&Add to playlist"
-msgstr "&Pridėti į grojaraštį"
-
-#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100
-msgid "Append and &Play"
-msgstr "Papildyti ir &groti"
-
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333
-msgid "Video Clip"
-msgstr "Vaizdo klipas"
-
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314
-msgid "Video Clip: Fetching"
-msgstr "Video klipas: atsiunčiama"
-
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323
-msgid "Video Clip: No Information Found"
-msgstr "Video klipas: nerasta informacijos"
-
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522
-msgid "Video Clip Settings"
-msgstr "Video klipo nustatymai"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
-msgid "%1 (Canceled)"
-msgstr "%1 (Atšaukta)"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128
-msgid "Upcoming Events"
-msgstr "Būsimi įvykiai"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78
-msgid "View Events Calendar"
-msgstr "Žiūrėti įvykių kalendorių"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91
-msgctxt "@title:group"
-msgid "No track is currently playing"
-msgstr "Dabar negroja jokia daina"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
-msgid "Favorite Venues"
-msgstr "Mėgstamiausios vietos"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
-msgid "No upcoming events"
-msgstr "Nėra būsimų įvykių"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
-#, kde-format
-msgid "%1: No upcoming events"
-msgstr "%1: Nėra būsimų įvykių"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
-msgid "1 event"
-msgid_plural "%1 events"
-msgstr[0] "%1 įvykis"
-msgstr[1] "%1 įvykiai"
-msgstr[2] "%1 įvykių"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
-msgid "%1: 1 event"
-msgid_plural "%1: %2 events"
-msgstr[0] "%1: %2 įvykis"
-msgstr[1] "%1: %2 įvykiai"
-msgstr[2] "%1: %2 įvykių"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302
-msgid "Upcoming Events Settings"
-msgstr "Būsimų įvykių nuostatos"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362
-msgctxt "@label:textbox Url label"
-msgid "link"
-msgstr "nuoroda"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494
-msgid "Map View"
-msgstr "Žemėlapis"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532
-msgid "Events Calendar"
-msgstr ""
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Favorite Venues"
-msgstr "Mėgstamiausios vietos"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
-msgid "Maximize"
-msgstr "Išdidinti"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
-msgid "Expand this widget"
-msgstr "Išplėsti šį valdiklį"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
-msgid "Collapse this widget"
-msgstr "Sutraukti šį valdiklį"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
-msgid "Loading picture..."
-msgstr "Įkeliamas paveikslėlis..."
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
-msgid "View map"
-msgstr "Žiūrėti žemėlapį"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
-msgid "Open Last.fm webpage for this event"
-msgstr "Atverti šio įvykio Last.fm puslapį"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
-msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
-msgid "Supporting:"
-msgstr "Palaiko:"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Venue:"
-msgstr "Vieta:"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Vietovė:"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Attending:"
-msgstr "Dalyvauja:"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Tags:"
-msgstr "Žymės:"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Tags:%1"
-msgstr "Žymės:%1"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
-msgid "Supporting artists:%1"
-msgstr "Atlikėjų palaikymas:%1"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
-msgid "Tomorrow"
-msgid_plural "In %1 days"
-msgstr[0] "Rytoj"
-msgstr[1] "Po %1 dienų"
-msgstr[2] "Po %1 dienų"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Location:%1"
-msgstr "Vieta:%1"
-
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
-msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
-msgid "Jump to Today"
-msgstr "Į šiandieną"
-
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
-msgid "Photos"
-msgstr "Nuotraukos"
-
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
-msgid "Photos: No Track Playing"
-msgstr "Nuotraukos: negroja jokia daina"
-
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
-msgid "1 Photo: %2"
-msgid_plural "%1 Photos: %2"
-msgstr[0] "%1 nuotrauka: %1"
-msgstr[1] "%1 nuotraukos: %2"
-msgstr[2] "%1 nuotraukų: %2"
-
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184
-#, kde-format
-msgid "Photos: %1"
-msgstr "Nuotraukos: %1"
-
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219
-msgid "Photos Settings"
-msgstr "Nuotraukų nustatymai"
-
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:352
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:428
-msgid "Update Supported Languages"
-msgstr "Atnaujinti palaikomas kalbas"
-
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:353
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:429
-msgid "Get Supported Languages"
-msgstr "Gauti palaikomas kalbas"
-
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:565
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:728
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Vikipedija"
-
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:702
-#, kde-format
-msgid "Wikipedia: %1"
-msgstr "Vikipedija: %1"
-
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:761
-msgid "Wikipedia General Settings"
-msgstr "Bendri Vikipedijos nustatymai"
-
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:762
-msgid "Wikipedia Language Settings"
-msgstr "Vikipedijos kalbos nustatymai"
-
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
-msgid "Songkick Concert Information"
-msgstr "Songkick koncerto informacija"
-
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
-msgid "Concerts"
-msgstr "Koncertai"
-
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
-msgid "Reload Songkick"
-msgstr "Įkelti Songkick iš naujo"
-
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
-msgid "Concert information is being fetched."
-msgstr "Atsisiunčiama koncerto informacija."
-
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
-#, kde-format
-msgid ""
-"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
-"connection: %1"
-msgstr "Nepavyko atsiųsti Songkick. Patikrinkite interneto ryšį: %1"
-
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
-msgid "There was no information found for this track"
-msgstr "Apie šią dainą informacija nebuvo rasta"
-
-#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
-msgid "LinearLayout requires a parent"
-msgstr "Tiesiniam išdėliojimui reikia tėvo"
-
-#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
-msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
-msgstr "Tėvas turi būti QGraphicsLayoutItem"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
-msgid "i18n() takes at least one argument"
-msgstr "i18n() reikalauja bent vieno argumento"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
-msgid "i18nc() takes at least two arguments"
-msgstr "18nc() reikalauja bent dviejų argumentų"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
-msgid "i18np() takes at least two arguments"
-msgstr "18np() reikalauja bent dviejų argumentų"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
-msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
-msgstr "18ncp() reikalauja bent trijų argumentų"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
-msgid "dataEngine() takes one argument"
-msgstr "dataEngine() reikalauja vieno argumento"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
-msgid "Could not extract the AppletObject"
-msgstr "Nepavyko išgauti įskiepio objekto"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
-msgid "Could not extract the Applet"
-msgstr "Nepavyko išgauti įskiepio"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
-msgid "service() takes two arguments"
-msgstr "service() reikalauja dviejų argumentų"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
-msgid "loadui() takes one argument"
-msgstr "loadui() reikalauja vieno argumento"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
-#, kde-format
-msgid "Unable to open '%1'"
-msgstr "Nepavyksta atverti „%1“"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
-msgid "Constructor takes at least 1 argument"
-msgstr "Konstruktoriui reikia bent 1 argumento"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
-msgid "CreateWidget takes one argument"
-msgstr "CreateWidget reikalauja vieno argumento"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
-msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
-msgstr "Tėvas turi būti QGraphicsWidget"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
-#, kde-format
-msgid "This operation was not supported, %1"
-msgstr "Ši operacija nepalaikoma, %1"
-
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
-msgid "print() takes one argument"
-msgstr "print() reikia vieno argumento"
-
-#: context/LyricsManager.cpp:135
-msgid "Retrieved lyrics is empty"
-msgstr "Atsiųsti tušti dainos žodžiai"
-
-#: context/LyricsManager.cpp:176
-msgid "Lyrics data could not be parsed"
-msgstr "Nepavyko išnagrinėti dainos žodžių duomenų"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/ark.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/ark.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/ark.po 2012-02-10 09:45:49.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/ark.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1001 +0,0 @@
-# translation of ark.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2002-2003.
-# Donatas Glodenis , 2005-2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ark\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kerfuffle/batchextract.cpp:134 kerfuffle/batchextract.cpp:187
-msgid "Extracting file..."
-msgstr "Išpakuojamas failas..."
-
-#: kerfuffle/batchextract.cpp:135 kerfuffle/batchextract.cpp:188
-msgid "Source archive"
-msgstr "Šaltinių archyvas"
-
-#: kerfuffle/batchextract.cpp:136 kerfuffle/batchextract.cpp:189
-msgid "Destination"
-msgstr "Paskirties vieta"
-
-#: kerfuffle/batchextract.cpp:149
-msgid "The following files could not be extracted:"
-msgstr "Nepavyko išpakuoti šių failų:"
-
-#: kerfuffle/batchextract.cpp:165
-msgid "There was an error during extraction."
-msgstr "Išpakuojant įvyko klaida."
-
-#: app/extractHereDndPlugin.cpp:64
-msgctxt ""
-"@action:inmenu Context menu shown when an archive is being drag'n'dropped"
-msgid "Extract here"
-msgstr "Išpakuoti čia"
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Ark"
-msgstr "Ark"
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE archyvavimo priemonė"
-
-#: app/main.cpp:43
-msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2010, įvairūs Ark programuotojai"
-
-#: app/main.cpp:52
-msgid "Raphael Kubo da Costa"
-msgstr "Raphael Kubo da Costa"
-
-#: app/main.cpp:50 app/main.cpp:53
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Prižiūrėtojas"
-
-#: app/main.cpp:49
-msgid "Harald Hvaal"
-msgstr "Harald Hvaal"
-
-#: app/main.cpp:56
-msgid "Former Maintainer"
-msgstr "Ankstesnysis prižiūrėtojas"
-
-#: app/main.cpp:55
-msgid "Henrique Pinto"
-msgstr "Henrique Pinto"
-
-#: app/main.cpp:58
-msgid "Helio Chissini de Castro"
-msgstr "Helio Chissini de Castro"
-
-#: app/main.cpp:59
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Ankstesnysis prižiūrėtojas"
-
-#: app/main.cpp:61
-msgid "Georg Robbers"
-msgstr "Georg Robbers"
-
-#: app/main.cpp:64
-msgid "Roberto Selbach Teixeira"
-msgstr "Roberto Selbach Teixeira"
-
-#: app/main.cpp:67
-msgid "Francois-Xavier Duranceau"
-msgstr "Francois-Xavier Duranceau"
-
-#: app/main.cpp:70
-msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
-msgstr "Emily Ezust (Corel korporacija)"
-
-#: app/main.cpp:73
-msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
-msgstr "Michael Jarrett (Corel korporacija)"
-
-#: app/main.cpp:76
-msgid "Robert Palmbos"
-msgstr "Robert Palmbos"
-
-#: app/main.cpp:80
-msgid "Bryce Corkins"
-msgstr "Bryce Corkins"
-
-#: app/main.cpp:81
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: app/main.cpp:83
-msgid "Liam Smit"
-msgstr "Liam Smit"
-
-#: app/main.cpp:84
-msgid "Ideas, help with the icons"
-msgstr "Idėjos, pagalba kuriant ženkliukus"
-
-#: app/main.cpp:86
-msgid "Andrew Smith"
-msgstr "Andrew Smith"
-
-#: app/main.cpp:87
-msgid "bkisofs code"
-msgstr "bkisofs kodas"
-
-#: app/main.cpp:94
-msgid "URL of an archive to be opened"
-msgstr "Atvertino archyvo URL"
-
-#: app/main.cpp:95
-msgid ""
-"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
-msgstr ""
-"Rodyti dialogą, kuriame galima nurodyti operacijos parinktis "
-"(išpakuoti/pridėti)"
-
-#: app/main.cpp:96
-msgid ""
-"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
-msgstr ""
-"Tikslo aplankas (aplankas, į kurį išpakuojama). Jei nenurodoma, numatytas "
-"nustatymas yra dabartinis aplankas."
-
-#: app/main.cpp:97
-msgid "Options for adding files"
-msgstr "Parinktys failų pridėjimui"
-
-#: app/main.cpp:98
-msgid ""
-"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
-"when finished."
-msgstr ""
-"Užklausti naudotojo failo pavadinimo ir pridėti prie archyvo nurodytus "
-"failus. Įdėjus failus, išjungti."
-
-#: app/main.cpp:99
-msgid ""
-"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
-"Quit when finished."
-msgstr ""
-"Įdėti nurodytus failus į nurodyto pavadinimo archyvą. Sukurti archyvą, jei "
-"jis dar neegzistuoja. Įdėjus failus, išjungti."
-
-#: app/main.cpp:100
-msgid ""
-"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
-"to this one."
-msgstr ""
-"Pakeisti dabartinį aplanką į pirmą įrašą ir pridėti visus kitus įrašus "
-"naudojant šį kaip atskaitos tašką."
-
-#: app/main.cpp:101
-msgid ""
-"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, "
-"tar.gz, zip or any other supported types)"
-msgstr ""
-"Automatiškai parinkti failo pavadinimą su pažymėtu plėtiniu (pvz., rar, "
-"tar.gz, zip ar bet kurį kitą palaikomą tipą)"
-
-#: app/main.cpp:102
-msgid "Options for batch extraction:"
-msgstr "Parinktys paketiniam išpakavimui:"
-
-#: app/main.cpp:103
-msgid ""
-"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
-"if more than one url is specified."
-msgstr ""
-"Naudoti paketinę sąsają, o ne įprastą dialogą. Ši parinktis automatiškai "
-"įjungiama, kai nurodomas daugiau nei vienas url."
-
-#: app/main.cpp:104
-msgid ""
-"The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
-msgstr ""
-"Kaip tikslo argumentas bus panaudotas pirmojo pateikto failo pavadinimas."
-
-#: app/main.cpp:104
-msgid ""
-"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
-"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
-msgstr ""
-"Archyvo turinys bus perskaitytas, ir jei bus nustatyta, kad tai – ne vieno "
-"aplanko archyvas, bus sukurtas poaplankis, kurio pavadinimas atitiks archyvo "
-"pavadinimą."
-
-#: app/mainwindow.cpp:126
-msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
-msgstr ""
-"Nepavyko rasti Ark KPart komponento, prašome patikrinti, ar programa gerai "
-"įdiegta."
-
-#: app/mainwindow.cpp:149
-msgctxt "action, to open an archive"
-msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:150
-msgid ""
-"Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive"
-msgstr ""
-"Spragtelėkite norėdami atverti archyvą, spragtelėkite ir laikykite norėdami "
-"atverti neseniai naudotą archyvą"
-
-#: app/mainwindow.cpp:151
-msgid "Open an archive"
-msgstr "Atverti archyvą"
-
-#: kerfuffle/adddialog.cpp:61
-msgid "Compress to Archive"
-msgstr "Suspausti į archyvą"
-
-#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130
-msgid "No input files were given."
-msgstr "Nepateikti įvesties failai."
-
-#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:140
-msgid ""
-"You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as "
-"rar, tar.gz) with the --autofilename argument."
-msgstr ""
-"Turite įrašyti failo pavadinimą arba failo plėtinį (tokį, kaip rar, tar.gz) "
-"su --autofilename argumentu."
-
-#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:174
-msgid ""
-"Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient."
-msgstr "Nepavyko sukurti naujo archyvo. Gali būti, kad neužteko leidimų."
-
-#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:172
-msgid "It is not possible to create archives of this type."
-msgstr "Šio tipo archyvų kurti neįmanoma."
-
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:324
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to locate program %1 in PATH."
-msgstr ""
-"Nepavyko rasti programos %1 nei viename iš kelių, "
-"nurodytų PATH."
-
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:487 kerfuffle/cliinterface.cpp:507
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Neteisingas slaptažodis."
-
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:495 kerfuffle/cliinterface.cpp:515
-msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
-msgstr "Išpakavimas nepavyko dėl netikėtos klaidos."
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:60
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Extract"
-msgstr "Išpakuoti"
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:92
-msgid "Extract multiple archives"
-msgstr "Išpakuoti kelis archyvus"
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:98
-msgid "The subfolder name may not contain the character '/'."
-msgstr "Poaplankio pavadinime negalima naudoti simbolio „/“."
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The folder %1 already exists. Are you sure you want to "
-"extract here?"
-msgstr ""
-"Aplankas %1 jau yra. Ar tikrai norite išpakuoti archyvą "
-"į jį?"
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:107
-msgid "Folder exists"
-msgstr "Aplankas jau yra"
-
-#: app/extractHereDndPlugin.cpp:69 kerfuffle/extractiondialog.cpp:107
-msgid "Extract here"
-msgstr "Išpakuoti čia"
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:107 part/part.cpp:343 part/part.cpp:728
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:117 kerfuffle/extractiondialog.cpp:123
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "The folder %1 could not be created."
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %1."
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:118
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 already exists, but is not a folder."
-msgstr "%1 jau egzistuoja, bet tai nėra aplankas."
-
-#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:123
-msgid "Please check your permissions to create it."
-msgstr "Patikrinkite, ar turite teises jį sukurti."
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:134
-msgid "Loading archive..."
-msgstr "Įkeliamas archyvas..."
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:194
-msgid "Extracting all files"
-msgstr "Išpakuojami visi failai"
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:196
-#, kde-format
-msgid "Extracting one file"
-msgid_plural "Extracting %1 files"
-msgstr[0] "Išpakuojamas vienas failas"
-msgstr[1] "Išpakuojami %1 failai"
-msgstr[2] "Išpakuojama %1 failų"
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:231
-#, kde-format
-msgid "Adding a file"
-msgid_plural "Adding %1 files"
-msgstr[0] "Pridedamas failas"
-msgstr[1] "Pridedami %1 failai"
-msgstr[2] "Pridedama %1 failų"
-
-#: kerfuffle/jobs.cpp:254
-#, kde-format
-msgid "Deleting a file from the archive"
-msgid_plural "Deleting %1 files"
-msgstr[0] "Failas ištrinamas iš archyvo"
-msgstr[1] "Iš archyvo ištrinami %1 failai"
-msgstr[2] "Iš archyvo ištrinama %1 failų"
-
-#: kerfuffle/queries.cpp:97
-msgid "File already exists"
-msgstr "Failas jau yra"
-
-#: kerfuffle/queries.cpp:178
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The archive %1 is password protected. Please enter the "
-"password to extract the file."
-msgstr ""
-"Archyvas %1 yra apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami "
-"atverti archyvą įrašykite slaptažodį."
-
-#: kerfuffle/queries.cpp:181
-msgid "Incorrect password, please try again."
-msgstr "Neteisingas slaptažodis, prašome bandyti iš naujo."
-
-#: part/archivemodel.cpp:307
-msgctxt "Name of a file inside an archive"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: part/archivemodel.cpp:309
-msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: part/archivemodel.cpp:311
-msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
-msgid "Compressed"
-msgstr "Suspaustas"
-
-#: part/archivemodel.cpp:313
-msgctxt "Compression rate of file"
-msgid "Rate"
-msgstr "Laipsnis"
-
-#: part/archivemodel.cpp:315
-msgctxt "File's owner username"
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
-
-#: part/archivemodel.cpp:317
-msgctxt "File's group"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: part/archivemodel.cpp:319
-msgctxt "File permissions"
-msgid "Mode"
-msgstr "Būsena"
-
-#: part/archivemodel.cpp:321
-msgctxt "CRC hash code"
-msgid "CRC"
-msgstr "CRC"
-
-#: part/archivemodel.cpp:323
-msgctxt "Compression method"
-msgid "Method"
-msgstr "Metodas"
-
-#: part/archivemodel.cpp:326
-msgctxt "File version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: part/archivemodel.cpp:328
-msgctxt "Timestamp"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: part/archivemodel.cpp:330
-msgctxt "File comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: part/archivemodel.cpp:332
-msgctxt "Unnamed column"
-msgid "??"
-msgstr "??"
-
-#: part/arkviewer.cpp:63
-msgid "Closing preview"
-msgstr "Uždaroma peržiūra"
-
-#: part/arkviewer.cpp:64
-msgid "Please wait while the preview is being closed..."
-msgstr "Palaukite, kol uždarinėjama peržiūra..."
-
-#: part/arkviewer.cpp:80 part/arkviewer.cpp:87
-msgid "The internal viewer cannot preview this file."
-msgstr "Vidiniu žiūrikliu failo peržiūrėti nepavyko."
-
-#: part/infopanel.cpp:67
-msgid "No archive loaded"
-msgstr "Neįkeltas joks archyvas"
-
-#: part/infopanel.cpp:113
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Simbolinė nuoroda"
-
-#: part/infopanel.cpp:118
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Dydis nežinomas"
-
-#: part/infopanel.cpp:140
-#, kde-format
-msgid "One file selected"
-msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas vienas failas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
-
-#: part/infopanel.cpp:188
-#, kde-format
-msgid "Type: %1 "
-msgstr "Tipas: %1 "
-
-#: part/infopanel.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Owner: %1 "
-msgstr "Savininkas: %1 "
-
-#: part/infopanel.cpp:195
-#, kde-format
-msgid "Group: %1 "
-msgstr "Grupė: %1 "
-
-#: part/infopanel.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "Target: %1 "
-msgstr "Tikslas: %1 "
-
-#: part/infopanel.cpp:203
-msgid "Password protected: Yes "
-msgstr "Apsaugota slaptažodžiu: taip "
-
-#: part/part.cpp:228
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show information panel"
-msgstr "Rodyti informacinį pultą"
-
-#: part/part.cpp:220
-msgctxt "to preview a file inside an archive"
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Perž&iūra"
-
-#: part/part.cpp:222
-msgid "Click to preview the selected file"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami peržiūrėti pažymėtą failą"
-
-#: part/part.cpp:227
-msgid "E&xtract"
-msgstr "Iš&pakuoti"
-
-#: part/part.cpp:229
-msgid ""
-"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
-"all files or just the selected ones"
-msgstr ""
-"Spragtelėjus bus atvertas išpakavimo dialogas, kuriame galėsite nurodyti "
-"išpakuoti visus failus, arba tik pažymėtus failus"
-
-#: part/part.cpp:236
-msgid "Add &File..."
-msgstr "Įdėti &failą..."
-
-#: part/part.cpp:237
-msgid "Click to add files to the archive"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti failus į archyvą"
-
-#: part/part.cpp:243
-msgid "Add Fo&lder..."
-msgstr "Įdėti &aplanką..."
-
-#: part/part.cpp:244
-msgid "Click to add a folder to the archive"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami įdėti aplanką į archyvą"
-
-#: part/part.cpp:250
-msgid "De&lete"
-msgstr "Iš&trinti"
-
-#: part/part.cpp:252
-msgid "Click to delete the selected files"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami ištrinti pažymėtus failus"
-
-#: part/part.cpp:298
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Išpakuoti į..."
-
-#: part/part.cpp:277
-msgid "Quick Extract To..."
-msgstr "Greitai išpakuoti į..."
-
-#: part/part.cpp:334
-msgid "ArkPart"
-msgstr "ArkPart"
-
-#: part/part.cpp:380
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 is a directory."
-msgstr "%1 yra aplankas."
-
-#: part/part.cpp:387
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The archive %1 already exists. Would you like to open "
-"it instead?"
-msgstr "Failas %1 jau yra. Gal norite jį atverti?"
-
-#: part/part.cpp:387
-msgctxt "@title:window"
-msgid "File Exists"
-msgstr "Failas jau yra"
-
-#: part/part.cpp:343
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti failą"
-
-#: part/part.cpp:395
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "The archive %1 was not found."
-msgstr "Nerastas archyvas %1."
-
-#: part/part.cpp:395 part/part.cpp:447 part/part.cpp:483
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error Opening Archive"
-msgstr "Klaida atveriant archyvą"
-
-#: part/part.cpp:427
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Archive Type"
-msgstr "Nekorektiškas archyvo tipas"
-
-#: part/part.cpp:428
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Ark cannot create archives of the type you have chosen.Please "
-"choose another archive type below."
-msgstr ""
-"Ark negali kurti jūsų pasirinkto archyvo tipo.Prašome parinkite "
-"žemiau kitą archyvo tipą."
-
-#: part/part.cpp:431
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unable to Determine Archive Type"
-msgstr "Nepavyksta nustatyti archyvo tipo"
-
-#: part/part.cpp:432
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Ark was unable to determine the archive type of the "
-"filename.Please choose the correct archive type below."
-msgstr ""
-"Ark nepavyko nustatyti tokio failo pavadinimo archyvo tipo.Prašome "
-"pasirinkti teisingą tipą iš žemiau nurodytų."
-
-#: part/part.cpp:447
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Ark was not able to open the archive %1. No plugin "
-"capable of handling the file was found."
-msgstr ""
-"Ark nepavyko atverti archyvo %1. Nerastas joks priedas, "
-"kuris galėtų padėti atverti failą."
-
-#: part/part.cpp:483
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Loading the archive %1 failed with the following error: "
-"%2"
-msgstr ""
-"Archyvo %1 perskaityti nepavyko; klaidos pranešimas: "
-"%2"
-
-#: part/part.cpp:778
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Files"
-msgstr "Pridėti failus"
-
-#: part/part.cpp:786
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Pridėti aplanką"
-
-#: part/part.cpp:728
-msgid ""
-"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"Šių failų panaikinimo nebus galima atstatyti. Ar tikrai norite tai padaryti?"
-
-#: part/part.cpp:816
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete files"
-msgstr "Trinti failus"
-
-#: part/part.cpp:862
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"An archive named %1 already exists. Are you sure you "
-"want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Archyvas vardu %1 jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį "
-"perrašyti?"
-
-#: part/part.cpp:876
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The archive %1 cannot be copied to the specified "
-"location. The archive does not exist anymore."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:888
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The archive could not be saved as %1. Try saving it to "
-"another location."
-msgstr ""
-
-#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:64
-#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:74
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open the archive %1 for reading"
-msgstr ""
-
-#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "File %1 not found in the archive"
-msgstr ""
-
-#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:151
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open the archive %1 for writing."
-msgstr ""
-
-#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:168
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not add the directory %1 to the archive"
-msgstr ""
-
-#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:176
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not add the file %1 to the archive."
-msgstr ""
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not open the archive %1, libarchive cannot handle "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The archive reading failed with the following error: %1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:179
-msgid ""
-"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
-"supported by ark."
-msgstr ""
-"Šiame archyve yra archyvo įrašai su nurodytais absoliučiais keliais, o to "
-"Ark kol kas nepalaiko."
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:316
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:489
-msgid "The archive reader could not be initialized."
-msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo skaityklės."
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:324
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:497
-msgid "The source file could not be read."
-msgstr "Šaltinio failo skaityti nepavyko."
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:332
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:504
-msgid "The archive writer could not be initialized."
-msgstr "Nepavyko inicializuoti archyvo rašymo."
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:431
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:576
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Setting the compression method failed with the following error: "
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:395
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:532
-#, kde-format
-msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
-msgstr "Suspaudimo tipas „%1“ nėra palaikomas Ark."
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:438
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:582
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Opening the archive for writing failed with the following error: "
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:761
-#, kde-format
-msgctxt "@info Error in a message box"
-msgid "Ark could not compress %1:%2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:69
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Ark could not extract %1."
-msgstr ""
-
-#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:77
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Ark could not open %1 for extraction."
-msgstr ""
-
-#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:91
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was an error while reading %1 during extraction."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Eugenijus Paulauskas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas "
-"Glodenis,Remigijus Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"eugenijus@agvila.lt,,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail"
-".com"
-
-#. i18n: file: part/ark_part.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: part/ark_part.rc:9
-#. i18n: ectx: Menu (action)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Action"
-msgstr "Veiksm&as"
-
-#. i18n: file: part/ark_part.rc:17
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#. i18n: file: app/arkui.rc:13
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: part/infopanel.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Information Panel"
-msgstr "Informacinis pultas"
-
-#. i18n: file: part/infopanel.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Nežinomas failo tipas"
-
-#. i18n: file: part/infopanel.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Metadata Label"
-msgstr "Metaduomenų etiketė"
-
-#. i18n: file: part/infopanel.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel)
-#: rc.cpp:27
-msgid "ActionsLabel"
-msgstr "VeiksmųEtiketė"
-
-#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Job Tracker"
-msgstr "Darbų stebyklė"
-
-#. i18n: file: part/jobtracker.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Job Description"
-msgstr "Darbo aprašymas"
-
-#. i18n: file: part/jobtracker.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Some Information about the job"
-msgstr "Šiek tiek informacijos apie darbą"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:28
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Files/Folders to Compress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:92
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Extra Compression Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"Easter egg for the developers:\n"
-"This is where future versions will have extra compression options for the "
-"various compression interfaces."
-msgstr ""
-"Kalėdinis kiaušinis programuotojams:\n"
-"Štai čia bus ateinančių versijų papildomos suspaudimo parinktys skirtingoms "
-"suspaudimo sąsajoms."
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog)
-#: rc.cpp:49
-msgid "Extraction Dialog"
-msgstr "Išpakavimo dialogas"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel)
-#: rc.cpp:52
-msgid "Extract All Files"
-msgstr "Išpakuoti visus failus"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:78
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
-#: rc.cpp:55
-msgid "&Extraction into subfolder:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:112
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:58
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox)
-#: rc.cpp:61
-msgid "Open &destination folder after extraction"
-msgstr "Išpakavus atverti &aplanką, į kurį išpakuojama"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction)
-#: rc.cpp:64
-msgid "Close &Ark after extraction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths)
-#: rc.cpp:64
-msgid "&Preserve paths when extracting"
-msgstr "Išpakuojant iš&saugoti aplankų struktūrą"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders)
-#: rc.cpp:67
-msgid "&Automatically create subfolders"
-msgstr "&Automatiškai sukurti poaplankius"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:161
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox)
-#: rc.cpp:70
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Extract"
-msgstr "Išpakuoti"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:179
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton)
-#: rc.cpp:73
-msgid "&Selected files only"
-msgstr "&Tik pažymėtus failus"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
-#: rc.cpp:76
-msgid "All &files"
-msgstr "Visus &failus"
-
-#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
-#: rc.cpp:79
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction)
-#: rc.cpp:85
-msgid "Close Ark after extraction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction)
-#: rc.cpp:82
-msgid "Preserve paths when extracting"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-02-10 09:45:45.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1158 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_ical_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_ical_resource package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2009.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-# Tomas Straupis , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: calendarsupport\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:55+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: archivedialog.cpp:64
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
-msgstr "Archyvuoti/Trinti įvykusius įvykius ir darbus"
-
-#: archivedialog.cpp:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Archive"
-msgstr "&Archyvuoti"
-
-#: archivedialog.cpp:81
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
-"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
-"(How to restore)"
-msgstr ""
-"Archyvuojant seni elementai įrašomi į nurodytą failą ir tada pašalinami iš "
-"kalendoriaus. Jei archyvo failas jau egzistuoja, elementai prie jo "
-"pridedami. (Kaip atstatyti)"
-
-#: archivedialog.cpp:101
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Archive now items older than:"
-msgstr "Archyvuoti dabar elementus senesnius kaip:"
-
-#: archivedialog.cpp:108
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
-"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
-"be kept."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:119
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Automaticall&y archive items older than:"
-msgstr "Automatiškai arch&yvuoti dabar elementus senesnius kaip:"
-
-#: archivedialog.cpp:124
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
-"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
-"again, except to change the settings."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:135
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
-"and deleted, the newer will be kept."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:141
-msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
-msgid "Day(s)"
-msgstr "Dienos(-a)"
-
-#: archivedialog.cpp:143
-msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
-msgid "Week(s)"
-msgstr "Savaitė(s)"
-
-#: archivedialog.cpp:145
-msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
-msgid "Month(s)"
-msgstr "Mėnesiai(-uo)"
-
-#: archivedialog.cpp:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Archive &file:"
-msgstr "Archyvo &failas:"
-
-#: archivedialog.cpp:155
-msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
-msgid "*.ics|iCalendar Files"
-msgstr "*vcs|iCalendar failai"
-
-#: archivedialog.cpp:158
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
-"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
-"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
-"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:174
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Type of Items to Archive"
-msgstr "Elementų, kuriuos archyvuoti tipas"
-
-#: archivedialog.cpp:179
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&Events"
-msgstr "Į&vykiai"
-
-#: archivedialog.cpp:181
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&To-dos"
-msgstr "&Darbai"
-
-#: archivedialog.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
-"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
-"finished before the date."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:193
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Archive &Events"
-msgstr "Archyvuoti įvykius"
-
-#: archivedialog.cpp:195
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Archive &To-dos"
-msgstr "Archyvuoti darbus"
-
-#: archivedialog.cpp:199
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&Delete only, do not save"
-msgstr "Tik ištrinti, neišsaugoti"
-
-#: archivedialog.cpp:202
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
-"is not possible to recover the events later."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:266
-msgctxt "@info"
-msgid "The archive file name is not valid."
-msgstr "Neteisingas archyvo failo pavadinimas."
-
-#: attachmenthandler.cpp:99
-#, kde-format
-msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:107
-#, kde-format
-msgid ""
-"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. "
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:127
-msgid ""
-"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
-"Unable to continue."
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243
-msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
-msgstr "Nepavyksta sukurti laikino failo priedui."
-
-#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Įrašyti priedą"
-
-#: attachmenthandler.cpp:222
-#, kde-format
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 jau egzistuoja. Ar norite perrašyti?"
-
-#: calendar.cpp:53
-msgid "Unknown Name"
-msgstr "Nežinomas vardas"
-
-#: calendar.cpp:54
-msgid "unknown@nowhere"
-msgstr "nežinomas@niekur"
-
-#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280
-#, kde-format
-msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Įrašas neturi dalyvių."
-
-#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626
-#, kde-format
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
-msgid ""
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-
-#: calendarmodel.cpp:220
-msgctxt "@title:column calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: calendarmodel.cpp:222
-msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
-msgid "Start Date and Time"
-msgstr "Pradžios data ir laikas"
-
-#: calendarmodel.cpp:224
-msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
-msgid "End Date and Time"
-msgstr "Pabaigos data ir laikas"
-
-#: calendarmodel.cpp:226
-msgctxt "@title:column calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: calendarmodel.cpp:228
-msgctxt "@title:column todo item due date and time"
-msgid "Due Date and Time"
-msgstr "Numatyta įvykdymo data ir laikas"
-
-#: calendarmodel.cpp:230
-msgctxt "@title:column todo item priority"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritetas"
-
-#: calendarmodel.cpp:232
-msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-msgid "Complete"
-msgstr "Užbaigta"
-
-#: calendarmodel.cpp:241
-msgctxt "@title:column calendar title"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: calendarsearch.cpp:156
-msgid "Could not create search."
-msgstr "Negalima sukurti paieškos"
-
-#: calendarsearch.cpp:184
-msgid "Could not parse the collection ID"
-msgstr "Nepavyko išnagrinėti kolekcijos ID"
-
-#: calendarutils.cpp:286
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr ""
-
-#: calendarutils.cpp:287
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Pašalinti darbą"
-
-#: categoryconfig.cpp:31
-msgctxt "incidence category: appointment"
-msgid "Appointment"
-msgstr "Susitikimas"
-
-#: categoryconfig.cpp:32
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Business"
-msgstr "Verslo"
-
-#: categoryconfig.cpp:33
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Meeting"
-msgstr "Susitikimas"
-
-#: categoryconfig.cpp:34
-msgctxt "incidence category: phone call"
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Telefono skambutis"
-
-#: categoryconfig.cpp:35
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Education"
-msgstr "Švietimas"
-
-#: categoryconfig.cpp:39
-msgctxt ""
-"incidence category: official or unofficial observance of "
-"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by "
-"celebrations or festivities"
-msgid "Holiday"
-msgstr "Šventė"
-
-#: categoryconfig.cpp:42
-msgctxt ""
-"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
-"or simply a pleasure trip away from home"
-msgid "Vacation"
-msgstr "Atostogos"
-
-#: categoryconfig.cpp:45
-msgctxt ""
-"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
-"big date; remembrance, etc"
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Specialūs atvejai"
-
-#: categoryconfig.cpp:46
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Personal"
-msgstr "Asmeniniai"
-
-#: categoryconfig.cpp:49
-msgctxt ""
-"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
-"not pleasure"
-msgid "Travel"
-msgstr "Kelionė"
-
-#: categoryconfig.cpp:50
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: categoryconfig.cpp:51
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Birthday"
-msgstr "Gimimo diena"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:49
-msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:59
-msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Vardas:"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:71
-msgid "Block alarms locally"
-msgstr ""
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:79
-msgid "&Use custom icon:"
-msgstr "&Naudoti savitą ženkliuką:"
-
-#: eventarchiver.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "There are no items before %1"
-msgstr "Nėra įrašų prieš %1"
-
-#: eventarchiver.cpp:152
-#, kde-format
-msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
-msgstr ""
-
-#: eventarchiver.cpp:156
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Pašalinti senus įrašus"
-
-#: eventarchiver.cpp:256
-msgctxt "save failure cause unknown"
-msgid "Reason unknown"
-msgstr "Priežastis nežinoma"
-
-#: eventarchiver.cpp:258
-#, kde-format
-msgid "Cannot write archive file %1. %2"
-msgstr "Negalima įrašyti archyvo failo %1.%2"
-
-#: eventarchiver.cpp:270
-#, kde-format
-msgid "Cannot write archive. %1"
-msgstr "Negalima įrašyti archyvo. %1"
-
-#: freebusymanager.cpp:327
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to download free/busy data from: %1\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353
-msgid "Free/busy retrieval error"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:351
-#, kde-format
-msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:368
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
-"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
-"incorrect URL. The system said: %2.
Please check the URL or "
-"contact your system administrator.
No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.
Contact "
-"your system administrator for the exact URL and the account details.
"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:546
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "The target URL '%1' provided is invalid."
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:558
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neteisingas URL"
-
-#: freebusymanager.cpp:671
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:677
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:132
-#, kde-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Klaidos pranešimas: %1"
-
-#: groupware.cpp:137
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:285
-#, kde-format
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:291
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:295
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:299
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:306
-#, kde-format
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:310
-#, kde-format
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:314
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
-"attendees?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:327
-msgid "Send Email"
-msgstr "Siųsti e. laišką"
-
-#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394
-#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Nesiųsti"
-
-#: groupware.cpp:344
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393
-msgid "Send Update"
-msgstr "Išsiųsti atnaujinimą"
-
-#: groupware.cpp:359
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
-"status update to the event organizer?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:389
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
-"an updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:408
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:426
-msgid "No summary given"
-msgstr "Nėra santraukos"
-
-#: groupware.cpp:437
-msgid "Sending group scheduling email failed."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:439
-msgid "Abort Update"
-msgstr "Atšaukti atnaujinimą"
-
-#: incidencechanger.cpp:218
-#, kde-format
-msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr ""
-
-#: incidencechanger.cpp:316
-msgid ""
-"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
-"sent to these attendees?"
-msgstr ""
-
-#: incidencechanger.cpp:318
-msgid "Attendees Removed"
-msgstr "Dalyviai pašalinti"
-
-#: incidencechanger.cpp:318
-msgid "Send Messages"
-msgstr "Siųsti žinutes"
-
-#: incidencechanger.cpp:586
-#, kde-format
-msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3"
-msgstr "Negalima išsaugoti %1 „%2“: %3"
-
-#: kcalmodel.cpp:128
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. "
-"The current collection holds mimetypes: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcalmodel.cpp:193
-msgctxt "@title:column, calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: kcalmodel.cpp:195
-msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
-msgid "Start date and time"
-msgstr "Pradžios data ir laikas"
-
-#: kcalmodel.cpp:197
-msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
-msgid "End date and time"
-msgstr "Pabaigos data ir laikas"
-
-#: kcalmodel.cpp:199
-msgctxt "@title:column, calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: mailclient.cpp:129
-msgid "Free Busy Object"
-msgstr ""
-
-#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174
-msgid "Free Busy Message"
-msgstr ""
-
-#: mailscheduler.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:42
-msgid "Select Addresses"
-msgstr "Pasirinkti adresus"
-
-#: publishdialog.cpp:53
-msgid "Send email to these recipients"
-msgstr "Siųsti el. laišką adresatams"
-
-#: publishdialog.cpp:54
-msgid ""
-"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the "
-"recipients you have entered."
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:57
-msgid "Cancel recipient selection and the email"
-msgstr "Atšaukti adresatų pasirinkimą ir el. laišką"
-
-#: publishdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be "
-"terminated."
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:61
-msgid ""
-"Click the Help button to read more information about Group Scheduling."
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:123
-msgid "(EmptyName)"
-msgstr "(be vardo)"
-
-#: publishdialog.cpp:124
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(tuščias el. adresas)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Use email settings from System Settings"
-msgstr "Naudoti pašto nustatymus iš sisteminių nustatymų"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:6
-msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
-"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
-"specify your full name and e-mail."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Default appointment time"
-msgstr "Numatytasis susitikimo laikas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
-"supply a start time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
-msgstr "Numatyta trukmė naujo susitikimo (HH:MM)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
-"supply an end time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:24
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
-"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
-"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43
-#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Default audio file"
-msgstr "Numatytasis audio failas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
-"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the "
-"Event or To-do editors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Enable reminders for new Events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:36
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
-"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:39
-msgid "By default, enable reminders for new events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Enable reminders for new To-dos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
-"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:48
-msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Default reminder time"
-msgstr "Numatytas priminimo laikas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:54
-msgid ""
-"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
-"is specified in the adjacent combobox."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Default time for reminders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
-"is specified in the adjacent spinbox."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Default time unit for reminders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Exclude holidays"
-msgstr "Išskyrus šventes"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:69
-msgid ""
-"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
-"holidays."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85
-#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Naudoti švenčių regioną:"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:75
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Use Groupware communication"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:81
-msgid ""
-"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
-"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
-"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
-"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Send copy to owner when mailing events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:87
-msgid ""
-"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
-"your request to event attendees."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Free/Busy Publish URL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:93
-msgid "URL for publishing free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Free/Busy Publish Username"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Username for publishing free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Free/Busy Publish Password"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Password for publishing free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Use full email address for retrieval"
-msgstr "Atsisiuntimui naudoti visą el. pašto adresą"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:114
-msgid ""
-"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
-"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
-"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
-"download user.ifb, for example nn.ifb."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Free/Busy Retrieval URL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Free/Busy Retrieval Username"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Free/Busy Retrieval Password"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Password for retrieving free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:135
-msgid ""
-"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
-"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For "
-"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of "
-"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Regularly archive events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
-"archived. The unit of this value is specified in another field."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:147
-msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:150
-msgid "In days"
-msgstr "Dienomis"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:153
-msgid "In weeks"
-msgstr "Savaitėmis"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:156
-msgid "In months"
-msgstr "Mėnesiais"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:159
-msgid "URL of the file where old events should be archived"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Archive events"
-msgstr "Archyvuoti įvykius"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Archive to-dos"
-msgstr "Archyvuoti darbus"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:168
-msgid "What to do when archiving"
-msgstr "Ką daryti kaip archyvuojama"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Delete old events"
-msgstr "Pašalinti senus įvykius"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Archive old events to a separate file"
-msgstr "Archyvuoti senus įvykius į atskirą failą"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Full &name"
-msgstr "Pilnas vardas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
-"to-dos and events you create."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262
-#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:183
-msgid "E&mail address"
-msgstr "El. pašto adresas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:186
-msgid ""
-"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
-"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:189
-msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
-"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
-"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
-"scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284
-#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Use this color when drawing items without a category"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258
-#: rc.cpp:197
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264
-#: rc.cpp:199
-msgid "nobody@nowhere"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650
-msgid "No item selected."
-msgstr "Nepažymėtas joks įrašas."
-
-#: utils.cpp:518 utils.cpp:543
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Persiuntimas"
-
-#: utils.cpp:542 utils.cpp:585
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Įrašo informacija sėkmingai išsiųsta."
-
-#: utils.cpp:548
-#, kde-format
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Negalima persiųsti įrašo „%1“"
-
-#: utils.cpp:549
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Persiuntimo klaida"
-
-#: utils.cpp:586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikavimas"
-
-#: utils.cpp:591
-#, kde-format
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:665
-msgid "Save Attachments To"
-msgstr "Įrašyti priedus į"
-
-#: utils.cpp:678
-msgctxt "filename for an unnamed attachment"
-msgid "attachment.1"
-msgstr "priedas.1"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/cervisia.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-02-10 09:45:48.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/cervisia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1766 +0,0 @@
-# translation of cervisia.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: addignoremenu.cpp:38
-msgid "Add to Ignore List"
-msgstr "Pridėti į ignoruojamų sąrašą"
-
-#: addignoremenu.cpp:77
-#, kde-format
-msgid "Ignore File"
-msgid_plural "Ignore %1 Files"
-msgstr[0] "Ignoruoti failą"
-msgstr[1] "Ignoruoti %1 failus"
-msgstr[2] "Ignoruoti %1 failų"
-
-#: addignoremenu.cpp:103
-#, kde-format
-msgid "Cannot open file '%1' for writing."
-msgstr "Negalima atidaryti failo „%1“ įrašymui."
-
-#: addremovedialog.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS pridėt"
-
-#: addremovedialog.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "CVS pridėti dvejetainį"
-
-#: addremovedialog.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "CVS pašalinti"
-
-#: addremovedialog.cpp:56
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr ""
-
-#: addremovedialog.cpp:57
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr ""
-
-#: addremovedialog.cpp:58
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr ""
-
-#: addremovedialog.cpp:75
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr ""
-
-#: addrepositorydialog.cpp:44
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Pridėti saugyklą"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Saugykla"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:70
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr ""
-
-#: addrepositorydialog.cpp:77
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr ""
-
-#: addrepositorydialog.cpp:86
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr ""
-
-#: addrepositorydialog.cpp:93
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr ""
-
-#: addrepositorydialog.cpp:186
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Saugyklos nustatymai"
-
-#: annotatecontroller.cpp:80
-#, kde-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr ""
-
-#: annotatecontroller.cpp:91
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr ""
-
-#: annotatedialog.cpp:39
-msgid "Find Next"
-msgstr "Ieškoti kito"
-
-#: annotatedialog.cpp:40
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Ieškoti atgal"
-
-#: annotatedialog.cpp:41
-msgid "Go to Line..."
-msgstr "Eiti į eilutę..."
-
-#: annotatedialog.cpp:51
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: annotatedialog.cpp:101
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Eiti į eilutę"
-
-#: annotatedialog.cpp:101
-msgid "Go to line number:"
-msgstr "Eiti eilutės numerį:"
-
-#: cervisiapart.cpp:124
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:159
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be "
-"started."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:199
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:208
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:229
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:250
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:254
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:257
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:261
-msgid "&Update"
-msgstr "&Atnaujinti"
-
-#: cervisiapart.cpp:265
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:269
-msgid "&Status"
-msgstr "Bū&sena"
-
-#: cervisiapart.cpp:273
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#: cervisiapart.cpp:280
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:287
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Į&kelti..."
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:299
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Įdėti į saugyklą..."
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
-
-#: cervisiapart.cpp:304
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:308
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:311
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:315
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:318
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: cervisiapart.cpp:320
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:324
-msgid "Rever&t"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:327
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:331
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Savybės"
-
-#: cervisiapart.cpp:338
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: cervisiapart.cpp:343
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:357
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:361
-msgid "&Annotate..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:365
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:377
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:381
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:385
-msgid "Last &Change..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:392
-msgid "&History..."
-msgstr "&Istorija..."
-
-#: cervisiapart.cpp:395
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:399
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:403
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:407
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:410
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:417
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:420
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:424
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:427
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:431
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:434
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:438
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:441
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:445
-msgid "&Merge..."
-msgstr "&Sujungti..."
-
-#: cervisiapart.cpp:448
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:452
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:455
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:459
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:462
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:466
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:469
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:473
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "&Keisti failus"
-
-#: cervisiapart.cpp:476
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:480
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:483
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:487
-msgid "Show &Editors"
-msgstr "Rodyti &redaktorius"
-
-#: cervisiapart.cpp:490
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:494
-msgid "&Lock Files"
-msgstr "&Užrakinti failus"
-
-#: cervisiapart.cpp:497
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:501
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr "&Atrakinti failus"
-
-#: cervisiapart.cpp:504
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr "Atrakina pažymėtus failus"
-
-#: cervisiapart.cpp:508
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:511
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:518
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Sukurti..."
-
-#: cervisiapart.cpp:522
-msgid "&Checkout..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:525
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:529
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importuoti..."
-
-#: cervisiapart.cpp:532
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:536
-msgid "&Repositories..."
-msgstr "&Saugyklos..."
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:546
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Slėpti visus &failus"
-
-#: cervisiapart.cpp:549
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:553
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr "Slėpti nepakeistus failus"
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:561
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:610
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:613
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:617
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Konfigūruoti Cervisia..."
-
-#: cervisiapart.cpp:620
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:630
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "CVS ž&inynas"
-
-#: cervisiapart.cpp:633
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:640
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:751
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr "CVS naudotojo sąsaja"
-
-#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors"
-
-#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
-msgid "Bernd Gehrmann"
-msgstr "Bernd Gehrmann"
-
-#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr "Pradinis autorius ir ankstesnis prižiūrėtojas"
-
-#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
-msgid "Christian Loose"
-msgstr "Christian Loose"
-
-#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Prižiūrėtojas"
-
-#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
-msgid "André Wöbbeking"
-msgstr "André Wöbbeking"
-
-#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
-
-#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
-msgid "Carlos Woelz"
-msgstr "Carlos Woelz"
-
-#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
-msgid "Richard Moore"
-msgstr "Richard Moore"
-
-#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
-msgid "Laurent Montel"
-msgstr "Laurent Montel"
-
-#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
-msgid "Conversion to D-Bus"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:779
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:836
-msgid "CVS Edit"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486
-msgid "CVS Diff"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501
-#: resolvedialog.cpp:367
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepavyko atverti failo rašymui."
-
-#: cervisiapart.cpp:1597
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1604
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1730
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1737
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1773
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: cervisiapart.cpp:1782
-#, kde-format
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1802
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:57
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:90
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:96
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:101
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Išjungia Cervisia"
-
-#: cervisiashell.cpp:109
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:114
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:119
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:124
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:52
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:89
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:109
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:110
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: changelogdialog.cpp:119
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:60
-msgid "CVS Import"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Modulis:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67
-#: tagdialog.cpp:72 updatedialog.cpp:66
-msgid "Fetch &List"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:129
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:136
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:160
-msgid "Working &folder:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:169
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:176
-msgid "&Release tag:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:183
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr "&Ignoruoti failus:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:191
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Komentaras:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:196
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:200
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:208
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:212
-msgid "Ex&port only"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:314
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:328
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:334
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:344
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:398
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:414
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:65
-msgid "CVS Commit"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69
-msgid "&Diff"
-msgstr "&Diff"
-
-#: commitdialog.cpp:79
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:91
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Senesni pranešimai:"
-
-#: commitdialog.cpp:101
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Žurnalo pranešimas:"
-
-#: commitdialog.cpp:110
-msgid "Use log message &template"
-msgstr "Naudoti žurnalo pranešimų šabloną"
-
-#: commitdialog.cpp:188
-msgid "Current"
-msgstr "Dabartines"
-
-#: cvsinitdialog.cpp:41
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr ""
-
-#: cvsinitdialog.cpp:53
-msgid "Repository folder:"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:98
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426
-#, kde-format
-msgid "%1 difference"
-msgid_plural "%1 differences"
-msgstr[0] "%1 skirtumas"
-msgstr[1] "%1 skirtumai"
-msgstr[2] "%1 skirtumų"
-
-#: diffdialog.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:241
-msgid "Repository:"
-msgstr "Saugykla:"
-
-#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245
-msgid "Revision "
-msgstr "Revizija "
-
-#: diffdialog.cpp:244
-msgid "Working dir:"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402
-#, kde-format
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 iš %2"
-
-#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360
-msgid "Delete"
-msgstr "Trinti"
-
-#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359
-msgid "Insert"
-msgstr "Įterpti"
-
-#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
-
-#: editwithmenu.cpp:48
-msgid "Edit With"
-msgstr "Redaguoti su"
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Reikia suliejimo"
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konfliktas"
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Atšviežintas"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Ne CVS'e"
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381
-msgid "Commit, Added "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372
-msgid "Checkout "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr "Žymė"
-
-#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: historydialog.cpp:168
-msgid "Event"
-msgstr "Įvykis"
-
-#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124
-msgid "Author"
-msgstr "Autorius"
-
-#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52
-msgid "Revision"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: historydialog.cpp:172
-msgid "Repo Path"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:176
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:179
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:182
-msgid "Show &tag events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:185
-msgid "Show &other events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:188
-msgid "Only &user:"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:190
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:192
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336
-msgid "CVS History"
-msgstr "CVS istorija"
-
-#: historydialog.cpp:373
-msgid "Tag "
-msgstr "Žymė "
-
-#: historydialog.cpp:374
-msgid "Release "
-msgstr "Išleidimas "
-
-#: historydialog.cpp:375
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:376
-msgid "Update, Copied "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:377
-msgid "Update, Merged "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:378
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:379
-msgid "Update, Patched "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:383
-msgid "Unknown "
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:68
-msgid "&Annotate A"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:70
-msgid "&Find"
-msgstr "&Rasti"
-
-#: logdialog.cpp:92
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Ieškoti:"
-
-#: logdialog.cpp:105
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Medis"
-
-#: logdialog.cpp:106
-msgid "&List"
-msgstr "&Sąrašas"
-
-#: logdialog.cpp:107
-msgid "CVS &Output"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:112
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:141
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revizija A:"
-
-#: logdialog.cpp:141
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revizija B:"
-
-#: logdialog.cpp:149
-msgid "Select by tag:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:157
-msgid "Author:"
-msgstr "Autorius:"
-
-#: logdialog.cpp:164
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: logdialog.cpp:171
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:186
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:189
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:207
-msgctxt "to view revision A"
-msgid "&View A"
-msgstr "&Rodymas A"
-
-#: logdialog.cpp:208
-msgid "Create Patch..."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:245
-#, kde-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "CVS žurnalas: %1"
-
-#: logdialog.cpp:251
-msgid "CVS Log"
-msgstr "CVS žurnalas"
-
-#: logdialog.cpp:409
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:429
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:450
-msgid "View File"
-msgstr "Žiūrėti failą"
-
-#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr ""
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr ""
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr ""
-
-#: loglist.cpp:126
-msgid "Branch"
-msgstr ""
-
-#: loglist.cpp:127
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: loglist.cpp:128
-msgid "Tags"
-msgstr "Žymės"
-
-#: logplainview.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "revision %1"
-msgstr "revizija %1"
-
-#: logplainview.cpp:52
-msgid "Select for revision A"
-msgstr ""
-
-#: logplainview.cpp:55
-msgid "Select for revision B"
-msgstr ""
-
-#: logplainview.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr "data: %1; autorius: %2"
-
-#: main.cpp:142
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:165
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:166
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:168
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:43
-msgid "CVS Merge"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:59
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:77
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:80
-msgid "between tag: "
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:85
-msgid "and tag: "
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:84
-msgid "CVS Status"
-msgstr "CVS būsena"
-
-#: misc.cpp:217
-#, kde-format
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Perrašyti failą?"
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Perrašyti"
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Perrašyti failą"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:50
-msgid "Output Format"
-msgstr "Išvesties formatas"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:56
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekstas"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:58
-msgid "Unified"
-msgstr "Unifikuotas"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:61
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:73
-msgid "Ignore Options"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:76
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Ignoruoti įdėtas arba pašalintas tuščias eilutes"
-
-#: patchoptiondialog.cpp:78
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:80
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:81
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Ignoruoti raidžių dydžio pokyčius"
-
-#: protocolview.cpp:92
-msgid "Clear"
-msgstr "Valyti"
-
-#: protocolview.cpp:134
-#, kde-format
-msgid "[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-
-#: protocolview.cpp:136
-msgid "[Finished]\n"
-msgstr "[Atlikta]\n"
-
-#: protocolview.cpp:139
-msgid "[Aborted]\n"
-msgstr "[Nutrauka]\n"
-
-#: rc.cpp:49
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas "
-"Glodenis,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:50
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:53 rc.cpp:65
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:56 rc.cpp:77
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:59 rc.cpp:80
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:62 rc.cpp:83
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
-#. i18n: ectx: Menu (advanced)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Išsamiau"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
-#. i18n: ectx: Menu (repository)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Saugykla"
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:89
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:92
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:95
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
-"view."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:98
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:135
-msgid "Default"
-msgstr "Numatytas"
-
-#: repositorydialog.cpp:154
-msgid "Logged in"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:154
-msgid "Not logged in"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:156
-msgid "No login required"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:168
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:185
-msgid "Repository"
-msgstr "Saugykla"
-
-#: repositorydialog.cpp:186
-msgid "Method"
-msgstr "Metodas"
-
-#: repositorydialog.cpp:187
-msgid "Compression"
-msgstr "Suspaudimas"
-
-#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
-
-#: repositorydialog.cpp:197
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pri&dėti..."
-
-#: repositorydialog.cpp:198
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Keisti..."
-
-#: repositorydialog.cpp:199
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Pašalinti"
-
-#: repositorydialog.cpp:201
-msgid "Login..."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:202
-msgid "Logout"
-msgstr "Atsijungti"
-
-#: repositorydialog.cpp:354
-msgid "This repository is already known."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:446
-msgid "Login failed."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:466
-msgid "CVS Logout"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:133
-msgid "Your version (A):"
-msgstr "Jūsų versija (A):"
-
-#: resolvedialog.cpp:142
-msgid "Other version (B):"
-msgstr "Kita versija (B):"
-
-#: resolvedialog.cpp:154
-msgid "Merged version:"
-msgstr "Sujungta versija:"
-
-#: resolvedialog.cpp:244
-#, kde-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:404
-#, kde-format
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:70
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Konfigūruoti Cervisia"
-
-#: settingsdialog.cpp:214
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: settingsdialog.cpp:221
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:229
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:248
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:253
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:262
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:269
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:278
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:300
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:302
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#
-# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#)
-#: settingsdialog.cpp:318
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išsamiau"
-
-#: settingsdialog.cpp:338
-msgid "Appearance"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#: settingsdialog.cpp:341
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
-
-#: settingsdialog.cpp:343
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:345
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:347
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:349
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:358
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: settingsdialog.cpp:360
-msgid "Conflict:"
-msgstr "Konfliktas:"
-
-#: settingsdialog.cpp:364
-msgid "Diff change:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:368
-msgid "Local change:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:372
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:376
-msgid "Remote change:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:380
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:384
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:405
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:53
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:53
-msgid "CVS Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:69 tagdialog.cpp:88
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:96
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:99
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:132
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:140
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
-"characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:42
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS atnaujinimas"
-
-#: updatedialog.cpp:58
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:76
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:93
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr ""
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Failo vardas"
-
-#: updateview.cpp:53
-msgid "Tag/Date"
-msgstr ""
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:36
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:36
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:50
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:51
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:54
-msgid "&All"
-msgstr "&Viską"
-
-#: watchdialog.cpp:59
-msgid "&Only:"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:68
-msgid "&Commits"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:72
-msgid "&Edits"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:76
-msgid "&Unedits"
-msgstr ""
-
-#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:98
-msgid "Watcher"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: watchersmodel.cpp:102
-msgid "Unedit"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:104
-msgid "Commit"
-msgstr "Įkelti (commit)"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-02-10 09:45:48.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,86 +0,0 @@
-# translation of cvsservice.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: cvsaskpass.cpp:34
-msgid "cvsaskpass"
-msgstr "cvsaskpass"
-
-#: cvsaskpass.cpp:35
-msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
-msgstr ""
-
-#: cvsaskpass.cpp:37
-msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-
-#: cvsaskpass.cpp:42
-msgid "prompt"
-msgstr "paklausti"
-
-#: cvsaskpass.cpp:60
-msgid "Please type in your password below."
-msgstr "Prašome žemiau įvesti savo slaptažodį."
-
-#: cvsaskpass.cpp:64
-msgid "Repository:"
-msgstr "Saugykla:"
-
-#: cvsloginjob.cpp:125
-msgid "Please type in your password for the repository below."
-msgstr "Prašome žemiau įvesti savo saugyklos slaptažodį."
-
-#: cvsservice.cpp:956
-msgid ""
-"You have to set a local working copy directory before you can use this "
-"function!"
-msgstr ""
-
-#: cvsservice.cpp:970
-msgid "There is already a job running"
-msgstr "Jau yra vykdoma kita užduotis"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "CVS D-Bus service"
-msgstr "CVS D-Bus tarnyba"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "D-Bus service for CVS"
-msgstr "D-Bus tarnyba skirta CVS"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Christian Loose"
-msgstr "Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-02-10 09:45:41.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,498 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Lithuanian
-# Dovydas Sankauskas , 2006, 2008.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jonathan Riddell \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Play Audio CD with Amarok"
-msgstr "Groti audio CD su Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Audio Player"
-msgstr "Muzikos grotuvas"
-
-#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
-msgstr "Amarok – atraskite savo muziką iš naujo!"
-
-#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Add as Podcast to Amarok"
-msgstr "Įterpti podcast į Amarok grojaraštį"
-
-#: src/amarok_append.desktop:5
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok_append.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Append to Playlist"
-msgstr "Papildyti grojaraštį"
-
-#: src/amarok_append.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Append & Play"
-msgstr "Papildyti ir groti"
-
-#: src/amarok_append.desktop:191
-msgctxt "Name"
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Pridėti į eilę"
-
-#: src/amarok_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Amarok"
-msgstr "Amarok papildinys"
-
-#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumai"
-
-#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Track"
-msgstr "Dabartinė daina"
-
-#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Info"
-msgstr "Informacija"
-
-#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketės"
-
-#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Tekstai"
-
-#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos"
-msgstr "Nuotraukos"
-
-#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Playlist Information"
-msgstr "Grojaraščio informacija"
-
-#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Similar Artists"
-msgstr "Panašūs atlikėjai"
-
-#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick"
-msgstr "Songkick"
-
-#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Kortelės"
-
-#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Video"
-msgctxt "Name"
-msgid "Videoclip"
-msgstr "Videoklipas"
-
-#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Vikipedija"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vertical Context Containment"
-msgstr "Vertikali konteksto vieta"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
-msgstr "Vertikali Amaroko kontekstinės informacijos vieta"
-
-#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Info Data Engine"
-msgstr "Dabartinės informacijos duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Current Info Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Info Data Engine"
-msgstr "Informacijos duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "LastFM Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels Data Engine"
-msgstr "Etikečių duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics Data Engine"
-msgstr "Dainos tekstų duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Plasma Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Data Engine"
-msgstr "Nuotraukų duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Plasma Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events Data Engine"
-msgstr "Artimiausių įvykių duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick Data Engine"
-msgstr "Songkick duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "LastFM Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs Data Engine"
-msgstr "Kortelių duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Cloud Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Clip Data Engine"
-msgstr "Viedoklipų duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Data Engine"
-msgstr "Vikipedijos duomenų sistema"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Applet"
-msgstr "Amaroko JavaScript programėlė"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
-msgstr "Sava Amaroko programėlė, parašyta JavaScript"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Amarok Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Runner"
-msgstr "Amarok JavaScript paleidėjas"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Plasma animacijos sistema"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma įskiepio langas ir fono piešimas"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Context applet"
-msgstr "Amarok informacijos įskiepis"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Amarok duomenų sistema"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Amarok duomenų sistema"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Ipod Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "AudioCd Collection"
-msgstr "Garso CD fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
-msgctxt "Comment"
-msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
-msgstr "Garso CD fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Mass Storage Device"
-msgstr "Laikmenų įrenginys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok"
-msgstr "Amarok įrenginių įskiepis"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS Device"
-msgstr "NFS įrenginys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
-msgstr "Amarok įrenginių įskiepis, palaikantis NFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "SMB Device"
-msgstr "SMB įrenginys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
-msgstr "Amarok įrenginių įskiepis, palaikantis SMBFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "SQL Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLe Collection"
-msgstr "MySQLe fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Collection plugin for Amarok"
-msgstr "Fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "SQL Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLServer Collection"
-msgstr "MySQLServer fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Ipod Collection"
-msgstr "Ipod fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
-msgstr "Ipod fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Device Collection"
-msgstr "Muzikos įrenginio fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
-msgstr "Muzikos įrenginio fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Nepomuk fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "MTP Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr "Playdar fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Music that Playdar can find"
-msgstr "Muziką, kurią gali rasti Playdar"
-
-#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Universal Mass Storage Collection"
-msgstr "Universali didelių laikmenų fonoteka"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:52
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Change"
-msgstr "Dainos pasikeitimas"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok changed to a new track"
-msgstr "Amarokas persijungė į naują dainą"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache"
-msgstr "Ampache"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to music from an Ampache server"
-msgstr "Klausyti muzikos iš Ampache serverio"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache Service Config"
-msgstr "Ampache tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
-msgstr "Nurodyti ampache serveriui(-iams) jungtis prie"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "gpodder.net"
-msgstr "gpodder.net"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Shoutcast Service"
-msgctxt "Comment"
-msgid "Podcast Service"
-msgstr "Garso prenumeratų tarnyba"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
-msgstr "Klausyti ir atsisiųsti muziką, atsiųstą nepriklausomų atlikėjų"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok"
-msgctxt "Comment"
-msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
-msgstr "Ši tarnyba integruoja Last.fm funkcijas į Amaroką"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm Service Config"
-msgstr "Last.fm tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Set up Last.fm username and password"
-msgstr "Nurodyti last.fm naudotojo vardą ir slaptažodį"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "Magnatune parduotuvė"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
-msgstr ""
-"Perklausyti ir nusipirkti muziką iš įrašų kompanijos Magnatune, kurios šūkis "
-"„blogiui – ne“"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "MagnatuneStore Service Config"
-msgstr "Magnatune parduotuvės tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
-msgstr "Keisti Magnatune parduotuvės parinktis ir prisijungimo duomenis"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Mp3tunes"
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes"
-msgstr "MP3tunes"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account"
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
-msgstr "Naršyti ir klausytis muzikos iš MP3tunes paskyros"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Mp3tunes Service Config"
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes Service Config"
-msgstr "MP3tunes tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure mp3tunes credentials"
-msgstr "Keisti mp3tunes prisijungimo duomenis"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Garso prenumeratų aplankas"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
-msgstr "Naršyti ir užsisakyti podcast iš didžiulio sąrašo"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok-Mockup"
-msgstr "Amarok maketas"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done to look like the original mockup"
-msgstr "Tema, atrodanti panašiai į pradinį Amarok maketą"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 2012-02-10 09:45:50.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,317 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Dovydas Sankauskas , 2008.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
-#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "BitTorrent klientas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:111
-msgctxt "Comment"
-msgid "A BitTorrent program for KDE"
-msgstr "BitTorrent programa KDE aplinkai"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent stopped by error"
-msgstr "Torrent failas sustojo dėl klaidos"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:101
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent has finished downloading"
-msgstr "Torrent failas atsiųstas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:148
-msgctxt "Name"
-msgid "Maximum share ratio reached"
-msgstr "Didžiausias dalinimo santykis pasiektas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
-msgctxt "Name"
-msgid "Maximum seed time reached"
-msgstr "Ilgiausias platinimo laikas pasiektas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:240
-msgctxt "Name"
-msgid "Disk space is running low"
-msgstr "Diske mažai laisvos vietos"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:287
-msgctxt "Name"
-msgid "Corrupted data has been found"
-msgstr "Aptikti sugadinti duomenys"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:333
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be enqueued"
-msgstr "Torrent failo įtraukti į eilę nepavyko"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:379
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be started"
-msgstr "Torrent failo pradėti nepavyko"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:425
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be loaded silently"
-msgstr "Torrent failo tyliai įkelti nepavyko"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:471
-msgctxt "Name"
-msgid "DHT is not enabled"
-msgstr "DHT neįgalintas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:511
-msgctxt "Name"
-msgid "Event generated by plugin"
-msgstr "Įvykis sugeneruotas priedo"
-
-#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KTorrent Plugin"
-msgstr "KTorrent įskiepis"
-
-#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
-msgstr "Plazma valdiklis sekti pavienį torrentą"
-
-#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
-msgstr "KTorrent duomenų variklis informacijos gavimui iš KTorrent"
-
-#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bandwidth Scheduler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
-msgstr "Planuoti išsiuntimo ir atsiuntimo ribojimus per savaitės laikotarpį"
-
-#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Download Order"
-msgstr "Atsiuntimo tvarka"
-
-#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
-msgstr "Nustatyti atsiuntimo tvarką iš torrent multi-failo"
-
-#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Widget"
-msgstr "Informacinis valdiklis"
-
-#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
-msgstr "Pateikia bendrą informaciją apie torrent failą keliose kortelėse"
-
-#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IP Filter"
-msgstr "IP filtras"
-
-#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
-msgstr "Filtruoti IP adresus per blocklist'ą"
-
-#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Žurnalo žiūryklė"
-
-#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays the logging output"
-msgstr "Rodo žurnalo išvestį"
-
-#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnet Generator"
-msgstr "Magnetų generatorius"
-
-#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Generates magnet links"
-msgstr "Generuoja magnetų nuorodas"
-
-#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Media grotuvas"
-
-#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Phonon-based media player"
-msgstr "Phonon pagrindu veikiantis media grotuvas"
-
-#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Skenuoti aplanką"
-
-#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Scan folders for torrent files and load them"
-msgstr "Skenuoti aplankus dėl torrent failų ir juos įkelti"
-
-#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scripting"
-msgstr "Scenarijai"
-
-#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enables Kross scripting support"
-msgstr "Įgalina kryžminį scenarijų palaikymą"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automatic Remove"
-msgstr "Automatinis šalinimas"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
-"seeding"
-msgstr ""
-"Scenarijus automatiškai pašalinti torrentus kai jie baigiami atsiųsti ar "
-"skleisti"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automatic Resume"
-msgstr "Automatinis pratęsimas"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
-"enabled"
-msgstr ""
-"Scenarijus automatiškai tęsti po kurio laiko kai sustabdymo būsena yra "
-"įjungta"
-
-#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "E-Mail Notifications"
-msgstr "E. pašto pranešimai"
-
-#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Script to notify you of events via e-mail"
-msgstr "Scenarijus informuoti jus apie įvykius per el. paštą"
-
-#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tracker Grouping"
-msgstr "Vedlių grupavimas"
-
-#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
-msgstr "Scenarijus sukurti automatines grupes paremtas seklio URL"
-
-#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search"
-msgstr "Paieška"
-
-#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search for torrents"
-msgstr "Ieškoti torrentų"
-
-#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Išjungti"
-
-#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
-msgstr "Leidžia išjungti jūsų kompiuterį kaip torrentai baigiami"
-
-#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
-msgstr "Rodo statistiką apie torrentus keliuose grafikuose"
-
-#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Syndication"
-msgstr "Sindikatas"
-
-#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
-msgstr "Sindikato priedas KTorrent, palaiko RSS ir Atom santraukas"
-
-#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
-
-#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Forward ports using UPnP"
-msgstr "Atverti prievadus naudojant UPnP"
-
-#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Interface"
-msgstr "Žiniatinklio sąsaja"
-
-#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
-msgstr "Leidžia valdyti KTorrent per naršyklę"
-
-#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr "ZeroConf"
-
-#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
-msgstr "Suranda partnerius vietiniame tinkle naudojant Zeroconf protokolą"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-02-10 09:46:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2280 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for dolphin package.
-# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2007-2008, 2009.
-# Donatas Glodenis , 2009.
-# Tomas Straupis , 2009-2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dolphin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "Nuo čia (%1)"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:243
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "Baigti paiešką"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:268
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimo"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:272
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "Turinio"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:283
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "Nuo čia"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:287
-msgctxt "action:button"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Visur"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:366
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "Užklausos rezultatai iš '%1'"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:247
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Find:"
-msgstr "Rasti:"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:119
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Išvalyti šiukšliadėžę"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
-msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Pridėti prie vietų"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:168
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
-msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
-msgid "Create New"
-msgstr "Sukurti naują"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:218
-msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Pridėti prie vietų"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:273
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "Atverti kelią naujame lange"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:279
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "Atverti kelią naujoje kortelėje"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:406
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Padėti į aplanką"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:562
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "&Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:565
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Pašalinti"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:304
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Įkeliamas aplankas..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:296
-msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Ieškoma..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:319
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No items found."
-msgstr "Objektų nerasta."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:432
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
-msgstr ""
-"Dolphin nepalaiko žiniatinklio puslapių, paleista žiniatinklio naršyklė"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:444
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
-msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, paleistas Konqueror"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:451
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Invalid protocol"
-msgstr "Neteisingas protokolas"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Nežinomas dydis"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status Free disk space"
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 laisva"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Information Message"
-msgstr "Informacijos kopijavimo pranešimas"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Error Message"
-msgstr "Kopijavimo klaidos pranešimas"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Zoom Slider"
-msgstr "Rodyti mastelio slankiklį"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "Rodyti vietos informaciją"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Size: 1 pixel"
-msgid_plural "Size: %1 pixels"
-msgstr[0] "Dydis: %1 pikselis"
-msgstr[1] "Dydis: %1 pikseliai"
-msgstr[2] "Dydis: %1 pikselių"
-
-#: main.cpp:34
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:36
-msgctxt "@title"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
-
-#: main.cpp:39
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz"
-msgstr "(C) 2006-2011 Peter Penz"
-
-#: main.cpp:40
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Peter Penz"
-msgstr "Peter Penz"
-
-#: main.cpp:41
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Prižiūrėtojas ir programuotojas"
-
-#: main.cpp:43
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
-
-#: main.cpp:46
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr "Aaron J. Seigo"
-
-#: main.cpp:49
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Rafael Fernández López"
-msgstr "Rafael Fernández López"
-
-#: main.cpp:52
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Kevin Ottens"
-msgstr "Kevin Ottens"
-
-#: main.cpp:55
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Holger Freyther"
-msgstr "Holger Freyther"
-
-#: main.cpp:58
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Max Blazejak"
-msgstr "Max Blazejak"
-
-#: main.cpp:61
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Michael Austin"
-msgstr "Michael Austin"
-
-#: main.cpp:62
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: main.cpp:73
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
-msgstr "Bus pažymėti failai ir aplankai, kurie nurodyti kaip argumentai."
-
-#: main.cpp:75
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Dolphin will get started with a split view."
-msgstr "Dolphin pasileis su padalintu rodiniu."
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Document to open"
-msgstr "Atidaromas dokumentas"
-
-#: dolphinpart.cpp:165
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Keisti failo tipą..."
-
-#: dolphinpart.cpp:169
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Pažymėti objektus, atitinkančius..."
-
-#: dolphinpart.cpp:174
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Nuimti žymėjimą nuo elementų atitinkančių..."
-
-#: dolphinpart.cpp:180
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Nuimti visus pažymėjimus"
-
-#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertuoti pažymėjimą"
-
-#: dolphinpart.cpp:197
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "App&lications"
-msgstr "&Programos"
-
-#: dolphinpart.cpp:200
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "&Network Folders"
-msgstr "&Tinklo aplankai"
-
-#: dolphinpart.cpp:203
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Sett&ings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#: dolphinpart.cpp:206
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: dolphinpart.cpp:209
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autopasileidimas"
-
-#: dolphinpart.cpp:198
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Rasti failą..."
-
-#: dolphinpart.cpp:216
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "Atverti &terminalą"
-
-#: dolphinpart.cpp:286
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin Part"
-msgstr "Dolphin Part"
-
-#: dolphinpart.cpp:519
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select"
-msgstr "Žymėti"
-
-#: dolphinpart.cpp:520
-msgid "Select all items matching this pattern:"
-msgstr "Pažymėti visus elementus atitinkančius šį šabloną:"
-
-#: dolphinpart.cpp:526
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unselect"
-msgstr "Nežymėti"
-
-#: dolphinpart.cpp:527
-msgid "Unselect all items matching this pattern:"
-msgstr "Nuimti pažymėjimą nuo visų elementų atitinkančių šį šabloną:"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:237
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully copied."
-msgstr "Sėkmingai nukopijuota."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:241
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved."
-msgstr "Sėkmingai perkelta."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:245
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully linked."
-msgstr "Nuoroda sėkmingai sukurta."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:249
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved to trash."
-msgstr "Sėkmingai perkelta į šiukšliadėžę."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:253
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully renamed."
-msgstr "Sėkmingai pervadinta."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:258
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Created folder."
-msgstr "Sukurtas aplankas."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:364
-msgctxt "@info"
-msgid "Go back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:370
-msgctxt "@info"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:528
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Patvirtinimas"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:533
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "&Užverti dabartinę kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:541
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Šiame lange esate atvėrę kelias korteles, ar esate tikri, kad norite "
-"išjungti?"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:543
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Daugiau nebeklausti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1044
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1107
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Atkabinti kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1047
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Užverti kitas korteles"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1049
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Užverti kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1453
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Vietos juosta"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1461
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Go"
-msgstr "Eiti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1471
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1485
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1275
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New &Window"
-msgstr "Naujas &langas"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1281
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1287
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Užverti kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1310
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Paste"
-msgstr "Įterpti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1313
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select All"
-msgstr "Pažymėti viską"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1331
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1337
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1338
-msgctxt "@info"
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Stabdyti krovimą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1343
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Editable Location"
-msgstr "Redaguojama vieta"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1348
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Replace Location"
-msgstr "Keisti vietą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1359
-msgid "Recently Closed Tabs"
-msgstr "Neseniai užvertos kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
-msgid "Empty Recently Closed Tabs"
-msgstr "Ištuštinti neseniai užvertas korteles"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1387
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Rodyti filtro juostą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1393
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Palyginti failus"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1399
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Atverti terminalą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1410
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1416
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1423
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Atverti naujoje kortelėje"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1428
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Atverti naujame lange"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Unlock Panels"
-msgstr "Atrakinti skydelius"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Lock Panels"
-msgstr "Užrakinti skydelius"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
-msgctxt "@title:window Shell terminal"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1830
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1697
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Panels"
-msgstr "Skydeliai"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure and control Dolphin"
-msgstr "Konfigūruoti ir valdyti Dolphin"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
-msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1663
-msgctxt "@info"
-msgid "Close right view"
-msgstr "Užverti dešinį rodymą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
-msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
-msgctxt "@info"
-msgid "Close left view"
-msgstr "Užverti kairį rodymą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1671
-msgctxt "@action:intoolbar Split view"
-msgid "Split"
-msgstr "Suskaldyti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1672
-msgctxt "@info"
-msgid "Split view"
-msgstr "Suskaldytas vaizdas"
-
-#: dolphindirlister.cpp:41
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:53
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr "Parinkti nutolusios vietos koduotę"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:117
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:118
-msgid "Default"
-msgstr "Numatyta:"
-
-#: dolphinview.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected"
-msgstr "Pažymėtas %1"
-
-#: dolphinview.cpp:561
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected (%2)"
-msgstr "Pažymėtas%1 (%2)"
-
-#: dolphinview.cpp:565
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder selected"
-msgid_plural "%1 Folders selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 aplankas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 aplankai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
-
-#: dolphinview.cpp:566
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File selected"
-msgid_plural "%1 Files selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 failas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
-
-#: dolphinview.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status folders, files (size)"
-msgid "%1, %2 (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3)"
-
-#: dolphinview.cpp:571
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status files (size)"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: dolphinview.cpp:1176
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Trynimo operacija baigta."
-
-#: dolphinview.cpp:1263
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Vieta tuščia."
-
-#: dolphinview.cpp:1265
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Vieta „%1“ netinkama."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Sukurti aplanką..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Trinti"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
-msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
-msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Šalinti (naudojant Šiukšliadėžę)"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Rodymo būdas"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
-msgctxt "@info"
-msgid "Show preview of files and folders"
-msgstr "Rodyti failų ir aplankų peržiūrą"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Mažėjančiai"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Folders First"
-msgstr "Pirma aplankai"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show in Groups"
-msgstr "Rodyti grupėmis"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Derinti rodymo savybes..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
-msgctxt "@action:inmenu Sort By"
-msgid "Name"
-msgstr "Vardą"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
-msgctxt "@info"
-msgid "Icons view mode"
-msgstr "Piktogramų rodymo režimas"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
-msgctxt "@info"
-msgid "Details view mode"
-msgstr "Detalių rodymo režimas"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
-msgctxt "@info"
-msgid "Columns view mode"
-msgstr "Skilčių rodymo režimas"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
-msgctxt "@label"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Leidimai"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
-msgctxt "@label"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Nuorodos paskirtis"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
-
-#: selectiontoggle.cpp:128
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Deselect Item"
-msgstr "Nebežymėti objekto"
-
-#: selectiontoggle.cpp:129
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select Item"
-msgstr "Pažymėti objektą"
-
-#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of version information failed."
-msgstr "Versijos informacijos atnaujinti nepavyko."
-
-#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Atnaujinama versijos informacija..."
-
-#: views/dolphincolumnview.cpp:88
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Resize column"
-msgstr "Keisti stulpelio plotį"
-
-#: dolphinmodel.cpp:44
-msgctxt "@title:group Name"
-msgid "Others"
-msgstr "Kiti"
-
-#: views/dolphinmodel.cpp:128
-msgctxt "@title::column"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Nuorodos paskirtis"
-
-#: views/dolphinmodel.cpp:130
-msgctxt "@title::column"
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
-
-#: dolphinmodel.cpp:221
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: dolphinmodel.cpp:223
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: dolphinmodel.cpp:225
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: dolphinmodel.cpp:227
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Big"
-msgstr "Didelis"
-
-#: dolphinmodel.cpp:262
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Today"
-msgstr "Šiandien"
-
-#: dolphinmodel.cpp:263
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#: dolphinmodel.cpp:264
-#, c-format
-msgctxt "@title:group The week day name: %A"
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: dolphinmodel.cpp:268
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Last Week"
-msgstr "Praėjusią savaitę"
-
-#: dolphinmodel.cpp:271
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Two Weeks Ago"
-msgstr "Prieš dvi savaites"
-
-#: dolphinmodel.cpp:274
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Three Weeks Ago"
-msgstr "Prieš tris savaites"
-
-#: dolphinmodel.cpp:278
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Earlier this Month"
-msgstr "Ankščiau nei prieš mėnesį"
-
-#: dolphinmodel.cpp:287
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Yesterday (%B, %Y)"
-msgstr "Vakar (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:289
-msgctxt ""
-"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%A (%B, %Y)"
-msgstr "%A (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:291
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Last Week (%B, %Y)"
-msgstr "Praėjusią savaitę (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:293
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Prieš dvi savaites (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:295
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Prieš tris savaites (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:297
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Earlier on %B, %Y"
-msgstr "Ankščiau nei %B, %Y"
-
-#: dolphinmodel.cpp:300
-msgctxt ""
-"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%B, %Y"
-msgstr "%B, %Y"
-
-#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Read, "
-msgstr "Skaityti, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Write, "
-msgstr "Rašyti, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Execute, "
-msgstr "Vykdyti, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Draudžiama"
-
-#: dolphinmodel.cpp:349
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
-msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
-msgstr "(Naudotojas: %1) (Grupė: %2) (Kiti: %3)"
-
-#: draganddrophelper.cpp:125
-msgctxt "@info:status"
-msgid "A folder cannot be dropped into itself"
-msgstr "Aplankas negali būti numestas į save patį"
-
-#: renamedialog.cpp:41
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Pervadinti objektą"
-
-#: renamedialog.cpp:42
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Pervadinti objektus"
-
-#: renamedialog.cpp:46
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Pervadinti"
-
-#: renamedialog.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the item %1 to:"
-msgstr "Pervadinti objektą %1 į:"
-
-#: renamedialog.cpp:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "New name #"
-msgstr "Naujas pavadinimas #"
-
-#: renamedialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the %1 selected item to:"
-msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
-msgstr[0] "Pervadinti %1 pažymėtą objektą į:"
-msgstr[1] "Pervadinti %1 pažymėtus objektus į:"
-msgstr[2] "Pervadinti %1 pažymėtų objektų į:"
-
-#: renamedialog.cpp:107
-msgctxt "@info"
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# bus paleistas didėjančiais skaičiais)"
-
-#: dolphindetailsview.cpp:150
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Expandable Folders"
-msgstr "Išplečiami aplankai"
-
-#: dolphindetailsview.cpp:597
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: views/dolphindetailsview.cpp:704
-#, kde-format
-msgctxt "Items in a folder"
-msgid "1 item"
-msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "1 objektas"
-msgstr[1] "%1 objektas"
-msgstr[2] "%1 objektai"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:110
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:112
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:115
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 item selected"
-msgid_plural "%1 items selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 objektas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 objektai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 objektų"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigūruoti..."
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
-msgstr "Parinkite, kurie duomenys turi būti rodomi informacijos skydelyje:"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:139
-msgid "play"
-msgstr "groti"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:144
-msgid "stop"
-msgstr "stabdyti"
-
-#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Shown Data"
-msgstr "Konfigūruoti rodomus duomenis"
-
-#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr "Parinkite, kurie duomenys turi būti rodomi:"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Cut"
-msgstr "Iškirpti"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste"
-msgstr "Padėti"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Automatic Scrolling"
-msgstr "Automatinė slinktis"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Namų aplankas"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Vieta:"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:74
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "Naudoti dabartinę vietą"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "Naudoti numatytą vietą"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:86
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Split view mode"
-msgstr "Suskaldytas rodymo būdas"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Editable location bar"
-msgstr "Redaguojama vietos juosta"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:88
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "Vietos juostoje rodyti pilną kelią"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:89
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "Rodyti filtro juostą"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:122
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr ""
-"Namų aplanko vieta yra netinkama arba neegzistuoja, nustatymas nebus "
-"pritaikytas."
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Applying View Properties"
-msgstr "Pritaikomos rodymo savybės"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Counting folders: %1"
-msgstr "Skaičiuojami aplankai: %1"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Folders: %1"
-msgstr "Aplankai: %1"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Dolphin Preferences"
-msgstr "Dolphin nustatymai"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "Paleistis"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Rodymo būdai"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Services"
-msgstr "Paslaugos"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pelė"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Single-click to open files and folders"
-msgstr "Failai ir aplankai atveriami spragtelėjus vieną kartą"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Double-click to open files and folders"
-msgstr "Failai ir aplankai atveriami spragtelėjus du kartus"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "Archyvus atverti kaip aplankus"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "Atverti aplankus tempimo metu"
-
-#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show zoom slider"
-msgstr "Rodyti didinimo slankiklį"
-
-#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "Rodyti vietos informaciją"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Rodymo savybės"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember view properties for each folder"
-msgstr "Atsiminti rodymo savybes kiekvienam aplankui"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common view properties for all folders"
-msgstr "Naudoti bendras rodymo savybes visiems aplankams"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask For Confirmation When"
-msgstr "Paklausti patvirtinimo, kai"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "Failai ar aplankai perkeliami į šiukšliadėžę"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "Trinami failai ar aplankai"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "Langų su keliomis kortelėmis užvėrimas"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "Pervadinti eilutėje"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Rodyti paaiškinimus"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "Rodyti pasirinkimo žymeklį"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
-msgctxt "option:check"
-msgid "Natural sorting of items"
-msgstr "Natūralus vienetų išdėstymas"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews for"
-msgstr "Rodyti peržiūras"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Do not create previews for"
-msgstr "Nekurti peržiūrų"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Local files above:"
-msgstr "Vietiniai failai virš:"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Remote files above:"
-msgstr "Nutolę failai virš:"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "Peržiūros"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontekstinis meniu"
-
-#: settings/generalsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Būsenos juosta"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfigūruoti %1 peržiūrą"
-
-#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Delete' command"
-msgstr "Rodyti komandą „Trinti“"
-
-#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
-msgstr "Rodyti „Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandas"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-msgstr "Parinkite, kurios tarnybos turi būti rodomos iššokančiame meniu:"
-
-#: settings/servicessettingspage.cpp:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "Atsiųsti naujas paslaugas..."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Version Control Systems"
-msgstr "Versijų kontrolės sistemos"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
-"settings."
-msgstr ""
-"Reikia iš naujo paleisti Dolphin, norit pritaikyti versijų kontrolės "
-"sistemos nustatymus."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ženkliukų dydis"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Default:"
-msgstr "Numatytas:"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Peržiūra:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Font:"
-msgstr "Šriftas:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Eilučių skaičius:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text width:"
-msgstr "Teksto plotis:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Huge"
-msgstr "Milžiniškas"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Grid"
-msgstr "Tinklelis"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Išdėstymas:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
-msgid "Rows"
-msgstr "Eilutės"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Tinklelio tarpai:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Small"
-msgstr "Maži"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutiniai"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Large"
-msgstr "Dideli"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "Sistemos šriftas"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Pasirinktas šriftas"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pasirinkti..."
-
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Išplečiami aplankai"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Column"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which additional information should be shown:"
-msgstr "Parinkite, kokie papildomi duomenys turi būti rodomi:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
-msgctxt "@title:window"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Rodymo savybės"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "View mode:"
-msgstr "Rodymo būdas:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Column"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Rikiavimas:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Didėjančiai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Mažėjančiai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Name"
-msgstr "Pagal vardą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Size"
-msgstr "Pagal dydį"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Date"
-msgstr "Pagal datą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Permissions"
-msgstr "Pagal leidimus"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Owner"
-msgstr "Pagal savininką"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Group"
-msgstr "Pagal grupę"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Type"
-msgstr "Pagal tipą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show folders first"
-msgstr "Pirmiausia rodyti aplankus"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Rodyti peržiūrą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in groups"
-msgstr "Rodyti grupėmis"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Apply View Properties To"
-msgstr "Pritaikyti rodymo savybes"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder"
-msgstr "Dabartiniam aplankui"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder including all sub-folders"
-msgstr "Dabartiniam aplankui, įskaitant visus poaplankius"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "All folders"
-msgstr "Visiems aplankams"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use these view properties as default"
-msgstr "Naudoti šias rodymo savybes, kaip numatytąsias visiems aplankams"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Bus pakeistos visų poaplankių rodymo savybės. Ar norite tęsti?"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
-msgstr "Bus pakeistos visų aplankų rodymo savybės. Ar norite tęsti?"
-
-#: filterbar.cpp:41
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Slėpti filtro juostą"
-
-#: filterbar.cpp:45
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtras:"
-
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas Glodenis"
-
-#: rc.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,dgvirtual@akl.lt"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
-#: rc.cpp:53
-msgid "What"
-msgstr "Kas"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:67
-#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:71
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Vietos juosta"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:122
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:74
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Show preview"
-msgstr "Rodyti peržiūrą"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automatinė slinktis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Įjungti papildiniai"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Should the URL be editable for the user"
-msgstr "Ar URL turi būti redaguojamas naudotojo"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
-msgstr "Teksto užbaigimo režimas URL navigatoriuje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
-msgstr "Ar turėtų būti rodomas visas kelias vietos juostoje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Ar programa paleista pirmą kartą (vidinis nustatymas, nerodomas grafinėje "
-"sąsajoje)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: rc.cpp:65
-msgid ""
-"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Ar paleidimo nustatymai buvo pakeisti (vidinis nustatymas, nerodomas "
-"grafinėje sąsajoje)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Home URL"
-msgstr "Namų URL"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "Padalinti vaizdą į du skydelius"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Should the filter bar be shown"
-msgstr "Ar turi būti rodoma filtro juosta"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: rc.cpp:110
-msgid "Should the view properties be used for all directories"
-msgstr "Ar rodymo savybės turi būti naudojamos visiems aplankams"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Browse through archives"
-msgstr "Naršyti archyvuose"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: rc.cpp:116
-msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
-msgstr "Klausti patvirtinimo, kai uždaromi langai su keliomis kortelėmis."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
-#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
-#: rc.cpp:119
-msgid "Rename inline"
-msgstr "Pervadinti eilutėje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: rc.cpp:122
-msgid "Show selection toggle"
-msgstr "Rodyti žymėjimo perjungimą"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Rodyti paaiškinimus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
-msgstr "Kontekstiniame meniu rodyti komandas „Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
-msgstr "Laiko, nuo kada peržiūros savybės galioja, žymė"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: rc.cpp:134
-msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
-msgstr "Naudoti automatiškai išsiplečiančius aplankus visų tipų peržiūroms"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: rc.cpp:137
-msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgstr "Rodyti didinimo slankiklį būsenos juostoje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: rc.cpp:140
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "Būsenos juostoje rodyti disko vietos informaciją"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Lock the layout of the panels"
-msgstr "Užrakinti skydelių išdėstymus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
-#: rc.cpp:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
-#: rc.cpp:146
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
-"will be shown in the file view."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis įgalinta, paslėpti failai, tokie kaip prasidedantys „.“ bus "
-"rodomos tarp failų."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:116
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:119
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "This option defines the used version of the view properties."
-msgstr "Ši parinktis apibrėžia rodymo savybių naudojamą versiją"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@label"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Rodymo būdas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:152
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option controls the style of the view. Currently supported values "
-"include icons (0), details (1) and column (2) views."
-msgstr ""
-"Ši parinktis valdo rodymo stilių. Šiuo metu palaikomos reikšmės yra "
-"ženkliukai (0), detalės (1) ir stulpelių (2) rodymas."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Rodyti peržiūrą"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:158
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
-"icon."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis yra įgalinta, failo turinio peržiūra rodoma kaip ženkliukas."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:161
-msgctxt "@label"
-msgid "Categorized Sorting"
-msgstr "Kategorizuotas rikiavimas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:164
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
-"category."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis yra įgalinta, rikiuoti objektai sutraukiami pagal "
-"kategoriją."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:167
-msgctxt "@label"
-msgid "Sort files by"
-msgstr "Rikiuoti failus pagal"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:170
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
-"performed on."
-msgstr ""
-"Ši parinktis apibrėžia pagal kurį atributą (pavadinimą, dydį, datą ir t.t.) "
-"bus rikiuojama."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
-#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:173
-msgctxt "@label"
-msgid "Order in which to sort files"
-msgstr "Tvarka, pagal kurią rikiuoti failus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:176
-msgctxt "@label"
-msgid "Show folders first when sorting files and folders"
-msgstr "Rikiuojant failus ir aplankus, pirmiausiai rodyti aplankus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
-msgstr "Papildoma informacija (pasenusi, vietoj to naudokite AdditionInfoV2)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:179
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:182
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties last changed"
-msgstr "Savybės paskutinį kartą keistos"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The last time these properties were changed by the user."
-msgstr "Paskutinis kartas, kai naudotojas keitė šias savybes."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:188
-msgid "Arrangement"
-msgstr "Išdėstymas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251
-msgid "Use system font"
-msgstr "Naudoti sistemos šriftą"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248
-msgid "Font family"
-msgstr "Šriftų šeima"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254
-msgid "Font size"
-msgstr "Šrifto dydis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursyvas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260
-msgid "Font weight"
-msgstr "Šrifto svoris"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:206
-msgid "Item height"
-msgstr "Objektų aukštis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
-#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:209
-msgid "Item width"
-msgstr "Objektų plotis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:212
-msgid "Grid spacing"
-msgstr "Tinklelio tarpai"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ženkliukų dydis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:218
-msgid "Number of textlines"
-msgstr "Teksto eilučių skaičius"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266
-msgid "Preview size"
-msgstr "Peržiūros dydis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Column width"
-msgstr "Stulpelių plotis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:269
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Išplečiami aplankai"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Position of columns"
-msgstr "Stulpelių pozicijos"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (selection)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Selection"
-msgstr "Pažymėjimas"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:54
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:290
-msgid "&Go"
-msgstr "&Eiti"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:62
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:293
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:70
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:296
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Dolphin Toolbar"
-msgstr "Dolphin įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-02-10 09:45:43.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,416 +0,0 @@
-# Translation of dragonplayer to Lithuanian.
-# This file is distributed under the same license as the dragonplayer package.
-# Donatas Glodenis , 2008-2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andrius Štikonas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:154
-msgid "Aspect &Ratio"
-msgstr "&Santykis"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:155
-msgid "&Audio Channels"
-msgstr "&Audio kanalai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:156
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "&Subtitrai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:172
-msgid "Determine &Automatically"
-msgstr "Nustatyti &automatiškai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:173
-msgid "&4:3"
-msgstr "&4:3"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:174
-msgid "Ana&morphic (16:9)"
-msgstr "Ana&morfinis (16:9)"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:175
-msgid "&Window Size"
-msgstr "&Lango dydžio"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:235
-msgid ""
-"xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
-"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
-"xine-check command at a command-prompt."
-msgstr ""
-"Nepavyko sėkmingai paleisti xine. Dragon leistuvas bus išjungtas. "
-"Bandyti nustatyti, kodėl neveikia xine atkūrimo sąsaja, galite pasinaudoję "
-"komandaxine-check, kurią reikia įrašyti komandų eilutėje."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:309
-msgid "Play &Media..."
-msgstr "Leisti &media..."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:323
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:329
-msgctxt "Mute the sound output"
-msgid "Mute"
-msgstr "Nutildyti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:335
-msgid "Reset Video Scale"
-msgstr "Atstatyti video dydį"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:341
-msgid "Menu Toggle"
-msgstr "Meniu perjungimas"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66
-msgid "Position Slider"
-msgstr "Pozicijos slinktukas"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:352
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Video nustatymai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:358
-msgid "Previous Chapter"
-msgstr "Ankstesnis skyrius"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:364
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Kitas skyrius"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Return 10% Back"
-msgstr "Grįžti 10% atgal"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Go 10% Forward"
-msgstr "Eiti 10% į priekį"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:384
-msgid "Return 10 Seconds Back"
-msgstr "Grįžti 10 sekundžių atgal"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:390
-msgid "Go 10 Seconds Forward"
-msgstr "Eiti 10 sekundžių į priekį"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:476
-msgctxt "Mute the sound output"
-msgid "Mute "
-msgstr "Užtildyti "
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:548
-msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
-msgstr "Dragon leistuvo prašyta atverti tuščia URL; to padaryti negalima."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:629
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Parinkite failą leidimui"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:776
-msgid "Sorry, no media was found in the drop"
-msgstr "Atleiskite, nerasta jokia media"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:814
-msgid "No media loaded"
-msgstr "Neįkeltas joks įrašas groti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:818
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzė"
-
-#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30
-msgid "Dragon Player"
-msgstr "Dragon leistuvas"
-
-#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31
-msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Patogus naudoti video leistuvas"
-
-#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"Copyright 2006, Max Howell\n"
-"Copyright 2007, Ian Monroe"
-msgstr ""
-"Copyright 2006, Max Howell\n"
-"Copyright 2007, Ian Monroe"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:46
-msgid "Play Media"
-msgstr "Leisti media"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:56
-msgid "What media would you like to play?"
-msgstr "Ką norėtumėte užleisti?"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:64
-msgid "Play File..."
-msgstr "Leisti failą..."
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
-#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26
-msgid "Play Disc"
-msgstr "Leisti diską"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:50
-msgid "The file is not a playlist"
-msgstr "Šis failas nėra grojaraštis"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
-msgstr "Dragon leistuvui nepavyko atsisiųsti nutolusio grojaraščio: %1"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:74
-#, kde-format
-msgid ""
-"The playlist, '%1', could not be interpreted. Perhaps it is "
-"empty?"
-msgstr "Grojaraštis „%1“ neperskaitomas. Gal jis tuščias?"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
-msgstr "Dragon leistuvui nepavyko atverti failo: %1"
-
-#: src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"imonroe@kde.org"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"imonroe@kde.org"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "David Edmundson"
-msgstr "David Edmundson"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "Improvements and polish"
-msgstr "Patobulinimai ir padailinimai"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Matthias Kretz"
-msgstr "Matthias Kretz"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Creator of Phonon"
-msgstr "Phonon kūrėjas"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Eugene Trounev"
-msgstr "Eugene Trounev"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Dragon Player icon"
-msgstr "Dragon leistuvo ženkliukas"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Handbook"
-msgstr "Žinynas"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "The Kaffeine Developers"
-msgstr "Kaffeine programuotojai"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "Great reference code"
-msgstr "Puikus atspirties kodas"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Greenleaf"
-msgstr "Greenleaf"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
-msgstr ""
-"Yatta buvo vienintelis video mano nešiojamame kompiuteryje bandymams. :)"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Play 'URL'"
-msgstr "Leisti „URL“"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Play DVD Video"
-msgstr "Leisti DVD video"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Pašalinti įrašą"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
-msgid "Clear List"
-msgstr "Išvalyti sąrašą"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
-msgid ""
-"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
-msgstr "Šis failas nerastas. Ar norite pašalinti jį iš grojaraščio?"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
-msgid "File not found"
-msgstr "Failas nerastas"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:129
-msgid "&DVD Subtitle Selection"
-msgstr "&DVD subtitrų parinkimas"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:139
-msgid "&Auto"
-msgstr "&Auto"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
-"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
-msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
-msgid "Data CD"
-msgstr "Duomenų CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
-msgid "Select a Disc"
-msgstr "Pasirinkti diską"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
-msgid "Select a disc to play."
-msgstr "Pasirinkti diską grojimui."
-
-#: src/app/actions.cpp:35
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
-
-#: src/app/actions.cpp:36
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzė"
-
-#: src/app/actions.cpp:53
-msgctxt "Volume of sound output"
-msgid "Volume"
-msgstr "Garsas"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
-msgid "Preferred Scale"
-msgstr "Pageidautinas dydis"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
-msgid "Scale 100%"
-msgstr "Didinti 100%"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
-msgid "Adjust video scale?"
-msgstr "Pritaikyti video dydį?"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "dgvirtual@akl.lt,,,dgvirtual@akl.lt,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Ryškumas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrastas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Hue:"
-msgstr "Atspalvis:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Sodrumas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Atstatyti pradines nuostatas"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Play File"
-msgstr "Leisti failą"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:29
-msgid "&Play"
-msgstr "&Groti"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:32
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-02-10 09:46:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2606 +0,0 @@
-# translation of drkonqi.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2004-2005.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
-msgctxt "@title title of the dialog"
-msgid "About Bug Reporting - Help"
-msgstr "Apie klaidų pranešimus – Pagalba"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
-msgctxt "@title"
-msgid "Information about bug reporting"
-msgstr "Informacija apie ydų pranešimus"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
-msgstr "Užpildydami ydos aprašymą galite padėti mums tobulinti šią programą."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
-"have to file a bug report."
-msgstr ""
-"Užverti šį dialogą yra saugu. Jei nenorite – neprivalote pildyti ydos "
-"aprašymo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
-"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
-"packages.)"
-msgstr ""
-"Norit sukurti naudingą pranešimą apie ydą, mums reikia informacijos apie "
-"patį lūžimą bei apie sistemą. (Jums taipogi gali prireikti įdiegti tinkinimo "
-"paketus)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
-msgctxt "@title"
-msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
-msgstr "Ydos pranešimo pagalbininko gidas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
-"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
-"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
-msgstr ""
-"Šis pagalbininkas praves jus per KDE ydų pranešimų duomenų bazės svetainę. "
-"Jei įmanomą, visą informaciją įvedinėkite tik angliškai, nes KDE – "
-"tarptautinis projektas."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
-#: reportassistantdialog.cpp:71
-msgctxt "@title"
-msgid "What do you know about the crash?"
-msgstr "Ką žinote apie nulūžimą?"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
-"the application state before it crashed."
-msgstr ""
-"Šiame puslapyje reikia nurodyti kiek galima daugiau informacijos apie "
-"darbastalio ir programos būklę iki jai nulūžtant."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
-"and what you were doing when the application crashed (this information is "
-"going to be requested later.) You can mention: "
-msgstr ""
-"Jei galite, kiek galima tiksliau aprašykite nulūžimo aplinkybes. Ką tuo metu "
-"darėte (šios informacijos bus paklausta vėliau). Galite paminėti: "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "actions you were taking inside or outside the application"
-msgstr "veiksmus, kuriuos atlikinėjote šia arba kita programa"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid ""
-"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
-"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
-"to the report)"
-msgstr ""
-"atidarytus dokumentus arba nuotraukas bei jų tipus/formatą (jei vėliau "
-"atidarysite ydų registravimo svetainę – galėsite prisegti problemas "
-"sukeliantį failą prie ydos pranešimo)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "widgets that you were running"
-msgstr "paleistus valdiklius"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "the URL of a web site you were browsing"
-msgstr "jūsų naršytos svetainės nuorodą"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "configuration details of the application"
-msgstr "programos konfigūracijos detales"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
-msgstr ""
-"arba kokius nors kitus keistus dalykus, kuriuos pastebėjote prieš programos "
-"nulūžimą. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
-"report after it is posted to the bug tracking system."
-msgstr ""
-"Ekrano nuotraukos kartais būna labai naudingos. Jūs galite prisegti jas prie "
-"ydos pranešimo vėliau, naudodami ydų pranešimų svetainę."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
-msgctxt "@title"
-msgid "Crash Information (backtrace)"
-msgstr "Nulūžimo informacija (pėdsakas)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
-"that tells the developers where the application crashed."
-msgstr ""
-"Šiame puslapyje bus sukurtas nulūžimo pėdsakas. Tai informacija, parodanti "
-"programuotojams, kokioje programos vietoje ji nulūžo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
-"some debug packages and reload it (if the Install Debug "
-"Symbols button is available you can use it to automatically "
-"install the missing information.)"
-msgstr ""
-"Jei lūžimo informacija nepakankamai detali, jums gali tekti įdiegti "
-"tinkinimo paketus ir iš naujo pakartoti (jei matomas mygtukas "
-"Įdiegti tinkinimo simbolius, galite jį panaudoti, "
-"norėdami įdiegti trūkstamą informaciją)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
-"are useful at %1"
-msgstr ""
-"Daugiau informacijos apie pėdsakus (angl. backtraces), ką jie reiškia ir kuo "
-"jie naudingi galite rasti %1"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
-"missing debugging packages) you can continue."
-msgstr ""
-"Po to, kai gavote naudingą informaciją apie klaidą (arba jei nenorite "
-"įdieginėti trūkstamų stebėjimo paketų), galite tęsti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
-msgctxt "@title"
-msgid "Conclusions"
-msgstr "Išvados"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
-"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
-"or not."
-msgstr ""
-"Išanalizavęs surinktos lūžimo informacijos bei jūsų atsakymų kokybę, "
-"asistentas pasakys, ar apsimoka siųsti šitą klaidos aprašymą."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
-"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
-"the application."
-msgstr ""
-"Jei klaidos pranešimą apsimoka siųsti, bet programa nepalaikoma KDE ydų "
-"valdymo sistemoje, jums reikės tiesiogiai susisiekti su programos "
-"prižiūrėtoju."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
-"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
-"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
-"information and download debug packages."
-msgstr ""
-"Jei buvo paskaičiuota, kad klaidos pranešimo siųsti neapsimoka, bet jums "
-"atrodo, kad asistentas suklydo, jūs vis tiek galite nusiųsti klaidos "
-"pranešimą prisijungę prie ydų valdymo sistemos. Taipogi galite grįžti atgal "
-"ir pakeisti įvesta informaciją bei atsisiųsti derinimo paketus."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the bug tracking system"
-msgstr "Prisiregistruoti prie ydų valdymo sistemos."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
-"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
-"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Mums gali prireikti ateityje su jumis susisiekti ir paprašyti detalesnės "
-"informacijos. Kadangi mums reikia stebėti ydų pranešimus, jūs turite turėti "
-"paskyrą KDE ydų valdymo sistemoje. Jei paskyros neturite, galite ją "
-"susikurti šiuo adresu: %1"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
-"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
-msgstr ""
-"Tada įveskite savo prisijungimo vardą bei slaptažodį ir spauskite "
-"prisijungimo mygtuką. Šiais prisijungimo duomenimis galite naudotis ir "
-"tiesiogiai jungiantis prie KDE ydų valdymo sistemos."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
-"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
-"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
-"assistant again."
-msgstr ""
-"Paspaudus prisijungimo mygtuką gali būti parodytas KWallet dialogas, kad "
-"KWallet slaptažodžių sistemoje išsaugotų jūsų slaptažodį. Taipogi dar kartą "
-"panaudojus šį asistentą jūsų paprašys KWallet slaptažodžio, kad automatiškai "
-"užpildytų prisijungimo vardo ir slaptažodžio laukus."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
-msgctxt "@title"
-msgid "List of possible duplicate reports"
-msgstr "Potencialių identiškų pranešimų sąrašas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
-"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
-"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
-"information so you can check to see if they are similar. "
-msgstr ""
-"Šis puslapis ydų pranešimų duomenų bazėje ieškos pranešimų apie panašius "
-"nulūžimus. Jei bus rasta panašių pranešimų, galite du kartus ant jų "
-"spragtelėti, kad pamatytumėte detalesnį aprašymą. Perskaitykite jau esamą "
-"ydos pranešimą, kad nustatytumėte, ar tikrai tai ta pati problema. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
-"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
-msgstr ""
-"Jei jūs visiškai įsitikinęs, kad tai tokia pati klaida, galite nurodyti, kad "
-"jūsų sugeneruota klaidos informacija būtų prisegta prie jau egzistuojančio "
-"ydos pranešimo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
-"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
-"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
-"easily merge them."
-msgstr ""
-"Jei nesate įsitikinęs, kad tai identiškos klaidos aprašymas, pagrindinėse "
-"parinktyse nurodykite savo pranešimą pažymėti tikėtinai identišku jau "
-"egzistuojančiam pranešimui. Mes negalime padalinti klaidų pranešimų, bet "
-"galime labai nesunkiai juos sujungti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
-"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
-"date range limit is not reached.)"
-msgstr ""
-"Jei rasta nepakankamai tikėtinų dublikatų arba jei neradote panašių "
-"pranešimų, galite priversti dar paieškoti (nebent buvo pasiekta laiko "
-"periodo riba)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
-"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
-"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
-"assistant."
-msgstr ""
-"Jei neradote susijusių pranešimų, arba jūsų lūžimo informacija nėra naudinga "
-"ir jūs tikrai negalite pateikti daugiau informacijos, tai geriau tada net "
-"neregistruoti tokio klaidos pranešimo ir tiesiog užverti asistentą."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
-msgctxt "@title"
-msgid "Details of the bug report and your system"
-msgstr "Ydos pranešimo ir jūsų sistemos detalės"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
-"as best you can. "
-msgstr ""
-"Šiuo atveju jūs turite įvesti lūžimo pranešimo antraštę ir aprašymą. "
-"Aprašykite kiek galima geriau. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
-"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
-msgstr ""
-"Taipogi galite nurodyti distribucijos metodą (GNU/Linux distribucija ar "
-"paketų sistema) arba kad sukompiliavote KDE Platformą iš išeities kodo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You should write in English."
-msgstr "Turite rašyti angliškai."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:178
-msgctxt "@title"
-msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr "Siunčiamas lūžimo pranešimas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
-"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
-"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
-"later."
-msgstr ""
-"Paskutinis puslapis išsiųs klaidos pranešimą į ydų valdymo sistemą ir praneš "
-"jums, kai šis veiksmas bus baigtas. Tada bus parodyta internetinė nuoroda į "
-"KDE ydų valdymo sistemoje užregistruotą klaidos pranešimą, kad galėtumėte jį "
-"vėliau pažiūrėti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the process fails, you can click Retry to try "
-"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
-"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
-"report later."
-msgstr ""
-"Jei šis veiksmas nepavyksta, galite spausti "
-"Pakartoti, kad būtų pabandytą dar kartą siųsti ydos "
-"pranešimą. Jei pranešimas negali būti išsiųstas dėl klaidos ydų registravimo "
-"sistemoje, savo pranešimą galite įrašyti į failą ir vėliau jį išsiųsti "
-"rankiniu būdu."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Thank you for being part of KDE!"
-msgstr "Dėkojame, kad esate KDE dalis!"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
-"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
-"on FreeNode IRC) "
-msgstr ""
-"Jei norite padėti mums tvarkyti pranešimus apie ydas, kad programuotojai "
-"galėtų susikoncentruoti ties tikrų problemų sprendimais, prisijunkite prie "
-"BugSquad (#kde-bugs kanalas IRC serveryje FreeNode) "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:181
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
-"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Darbastalyje esantys valdikliai ir skydeliai (tiek oficialūs, tiek ir "
-"neoficialūs), darbastalio nustatymai (fono priedas, temos), užsiėmimai ir "
-"informacijos skydo konfigūracija."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:185
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
-"decoration, and specific window rules and configuration."
-msgstr ""
-"Darbastalio efektų (Compositing) būsena, kokie efektai įjungti, naudojamos "
-"langų dekoracijos ir konkrečių langų taisyklės ir konfigūracija."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:190
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
-"and any other non-default setting."
-msgstr ""
-"Jūsų lankytos svetainės, atidarytų kortelių skaičius, įdiegti priedai ir "
-"visi kiti nestandartiniai nustatymai."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:194
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
-"directory you were browsing."
-msgstr ""
-"Failų žiūrėjimo režimas, grupavimo ir rikiavimo nustatymai, peržiūros "
-"nustatymai bei aplankas, kuriame naršėte."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:197
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
-"(official and unofficial)."
-msgstr ""
-"Jūsų naudojami greitųjų žinučių perdavimo protokolai, įdiegti priedai "
-"(oficialūs ir neoficialūs)."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:200
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Mail protocols and account-types you use."
-msgstr "Naudojami pašto protokolai ir paskyrų tipai."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:205
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Type of the document you were editing."
-msgstr "Redaguojamo dokumento tipas."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:211
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
-msgstr ""
-"Jūsų peržiūrinėjamos video ar audio informacijos tipas (praplėtimas ir "
-"formatas)."
-
-#: backtracewidget.cpp:60
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Reload"
-msgstr "Įkelti iš &naujo"
-
-#: backtracewidget.cpp:61
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
-"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
-"obtain a better backtrace."
-msgstr ""
-"Naudokite šį mygtuką nulūžimo informacijos (backtrace) pakartotiniam "
-"įkėlimui. Tai naudinga tada, kai yra įdiegti atitinkami stebėjimo paketai ir "
-"jūs norite gauti geresnę nulūžimo informaciją."
-
-#: backtracewidget.cpp:68
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Install Debug Symbols"
-msgstr "Įdiegti &stebėjimo elementus"
-
-#: backtracewidget.cpp:69
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
-msgstr "Naudokite šį mygtuką trūkstamų stebėjimo elementų paketų įdiegimui."
-
-#: backtracewidget.cpp:75
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite nukopijuoti nulūžimo informaciją (backtrace) į "
-"iškarpinę."
-
-#: backtracewidget.cpp:82
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
-"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite įrašyti nulūžimo informaciją (backtrace) į failą. "
-"Tai naudinga, jei norite peržiūrėti ar išsiųsti šią informaciją vėliau."
-
-#: backtracewidget.cpp:113
-msgid ""
-"
What is a \"backtrace\" ?
A backtrace basically describes what "
-"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
-"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
-"they might actually contain a wealth of useful information. Backtraces "
-"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
"
-msgstr ""
-"
Kas yra „lūžimo informacija“ (angl. backtrace)?
Lužimo "
-"informacija dažniausiai nurodo, kas vyko programos viduje tuo metu, kai ji "
-"nulūžo. Tokiu būdų programuotojai gali atsekti, kurioje vietoje kilo "
-"problemos. Jums ši informacija gali pasirodyti beprasmiška, bet joje gali "
-"būti geras gabalas labai naudingos informacijos. Lūžimo informacija "
-"paprastai naudojama tiek interaktyviam, tiek ir post-mortem programų "
-"tikrinimui.
"
-
-#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: backtracewidget.cpp:138
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
-msgstr "Kuriama lūžimo informacija... (gali užtrukti)"
-
-#: backtracewidget.cpp:146
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
-"information could not be fetched."
-msgstr ""
-"Šiuo metu kita derintuvė derina šią programą, dėl to nepavyko ištraukti "
-"lūžimo informacijos."
-
-#: backtracewidget.cpp:150
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be fetched."
-msgstr "Nepavyko ištraukti lūžimo informacijos."
-
-#: backtracewidget.cpp:152
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
-"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
-"debugger and click Reload."
-msgstr ""
-"Prie nulūžusios programos prijungta kita derintuvė. Dėl šios priežasties "
-"DrKonqi derintuvė negali ištraukti lūžimo informacijos. Uždarykite kitą "
-"derintuvę ir spauskite Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is useful"
-msgstr "Sukurta naudinga lūžimo informacija"
-
-#: backtracewidget.cpp:234
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information may be useful"
-msgstr "Sukurta lūžimo informacija gali būti naudinga"
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is probably not useful"
-msgstr "Sukurta lūžimo informacija tikriausiai nėra naudinga"
-
-#: backtracewidget.cpp:240
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is not useful"
-msgstr "Sukurta nenaudinga lūžimo informacija"
-
-#: backtracewidget.cpp:244
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
-"itself."
-msgstr ""
-"Šios lūžimo informacijos įvertinimas neteisingas. Tai klaida pačioje DrKonqi "
-"programoje."
-
-#: backtracewidget.cpp:255
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can click the Install Debug Symbols button in "
-"order to automatically install the missing debugging information packages. "
-"If this method does not work: please read How to create "
-"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install "
-"the needed packages (list of files) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Galite spausti mygtuką Įdiegti derinimo elementus, "
-"kad automatiškai įdiegtumėte trūkstamus derinimo informacijos paketus. Jei "
-"toks būdas neveikia – perskaitykite Kaip kurti naudingą "
-"informaciją apie lūžimus, kad sužinotumėte, kaip gauti gerą lūžimo "
-"informaciją. Įdiekite reikiamus paketus (failų "
-"sąrašas) ir spauskite mygtuką Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Please read How to create useful crash reports to "
-"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload "
-"button."
-msgstr ""
-"Perskaitykite skyrių Kaip kurti naudingą lūžimo "
-"informaciją, kad sužinotumėte, kaip surinkti naudingą informaciją. "
-"Įdiekite reikiamus paketus (failų sąrašas) ir "
-"spauskite mygtuką Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:219
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger has quit unexpectedly."
-msgstr "Derintuvė netikėtai baigė darbą."
-
-#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be generated."
-msgstr "Nepavyko surinkti lūžimo informacijos."
-
-#: backtracewidget.cpp:225
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Galite pabandyti surinkti lūžimo informaciją spausdami mygtuką "
-"Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
-msgstr "Nėra arba nepavyko paleisti derintuvės."
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need to install the debugger package (%1) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Turite įdiegti derintuvės paketą (%1) ir spausti mygtuką Įkelti "
-"iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error during the installation of debug symbols"
-msgstr "Klaida įdieginėjant derinimo elementus"
-
-#: backtracewidget.cpp:396
-msgid ""
-"The packages containing debug information for the following application and "
-"libraries are missing:"
-msgstr "Nerasti šios programos ir bibliotekų derinimo elementai:"
-
-#: backtracewidget.cpp:405
-msgctxt "messagebox title"
-msgid "Missing debug information packages"
-msgstr "Nerasti derinimo informacijos paketai"
-
-#: bugzillalib.cpp:249
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown response from the server"
-msgstr "Nežinomas serverio atsakymas"
-
-#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
-"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
-msgstr ""
-"Nekorektiška ataskaitos informacija (sugadinti duomenys). Tai gali reikšti, "
-"kad klaidos pranešimo nėra arba kad klaidų registravimo svetainė šiuo metu "
-"turi problemų."
-
-#: bugzillalib.cpp:289
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid bug list: corrupted data"
-msgstr "Nekorektiškas klaidų sąrašas: sugadinti duomenys"
-
-#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415
-#: bugzillalib.cpp:444
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:370
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
-msgstr "Klaida prijungiant duomenis prie klaidos ataskaitos: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:415
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
-msgstr "Užklausoje nerastas klaidos ID arba komentaras. Nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:438
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
-msgstr "Pridedant naują komentarą prie klaidos ataskaitos įvyko klaida: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:442
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
-msgstr ""
-"Pridedant naują komentarą prie klaidos ataskaitos įvyko nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:473
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
-msgstr "Užklausoje nerastas klaidos ID. Nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:447
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
-msgstr "Klaida pridedant jus į CC sąrašą: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:653
-msgctxt "@info"
-msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
-msgstr "Jūs neprisijungęs. Įsitikinkite, kad slapukai įjungti."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Missing debug symbols"
-msgstr "Nerasta derinimo informacija"
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:68
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
-msgstr "Prašoma įdiegti trūkstamus derinimo informacijos paketus..."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:103
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
-msgstr "Nepavyko rasti šios programos derinimo informacijos paketų."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:114
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
-"packages."
-msgstr "Diegiant derinimo informacijos paketus įvyko klaida."
-
-#: drkonqi.cpp:123
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report saved to %1."
-msgstr "Ataskaita įrašyta į %1."
-
-#: drkonqi.cpp:126
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not create a file in which to save the report."
-msgstr "Nepavyko sukurti failo ataskaitos įrašymui."
-
-#: drkonqi.cpp:137
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Filename"
-msgstr "Parinkite failo pavadinimą"
-
-#: drkonqi.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot open file %1 for writing."
-msgstr "Nepavyksta rašymui atverti failo %1."
-
-#: drkonqidialog.cpp:63
-msgctxt "@title:tab general information"
-msgid "&General"
-msgstr "&Bendri"
-
-#: drkonqidialog.cpp:67
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "&Developer Information"
-msgstr "&Programuotojų informacija"
-
-#: drkonqidialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"We are sorry, %1 closed unexpectedly."
-msgstr ""
-"Atsiprašome, %1 netikėtai užsidarė."
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
-"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, "
-"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
-"to include the backtrace from the Developers Information tab."
-msgstr ""
-"Kadangi sulūžo ir pats lūžimo tvarkytojas, tolimesnis automatinis "
-"klaidų pranešimas buvo išjungtas, kad sumažintų tolesnę lūžimo tikimybę.Prašome rankiniu būdu pranešti apie šią problemą „drkonqi“ produktui "
-"adresu %1. Nepamirškite įtraukti ir lūžimo informacijos iš programuotojų "
-"informacijos skilties."
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
-"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 "
-"(including the backtrace from the Developer Information tab.)"
-msgstr ""
-"Klaidų pranešimų pagalbininkas išjungtas, nes lūžimo tvarkyklė "
-"paleista saugiame režime.Galite rankiniu būdu pranešti apie šią klaidą "
-"adresu %1 (įtraukiant ir lūžimo informaciją iš programuotojų informacijos "
-"skilties)."
-
-#: drkonqidialog.cpp:110
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug "
-"reporting.It is safe to close this dialog if you "
-"do not want to report this bug."
-msgstr ""
-"Galite padėti mums tobulinti KDE programas pranešdami apie šią "
-"klaidą.Sužinokite daugiau apie klaidų "
-"pranešimus.Galite saugiai užverti šį dialogą, jei "
-"nenorite pranešinėti apie šią klaidą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:117
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot report this error, because the application does not provide "
-"a bug reporting address."
-msgstr ""
-"Negalite pranešti apie šią klaidą, nes programa nepateikė informacijos "
-"apie tai, kur turėtų būti siunčiama informacija apie klaidą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:127
-msgctxt "@label"
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalės:"
-
-#: drkonqidialog.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Executable: %1 PID: %2 "
-"Signal: %3 (%4)"
-msgstr ""
-"Vykdomas failas: %1 PID: %2 "
-"Signalas: %3 (%4)"
-
-#: drkonqidialog.cpp:144
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Pranešti apie ydą"
-
-#: drkonqidialog.cpp:147
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts the bug report assistant."
-msgstr "Paleidžia ydos pranešimo pagalbininką."
-
-#: drkonqidialog.cpp:156
-msgctxt ""
-"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
-"debugging applications"
-msgid "Debug"
-msgstr "Derinti"
-
-#: drkonqidialog.cpp:157
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts a program to debug the crashed application."
-msgstr ""
-"Paleidžia programą, kad būtų galima derinti lūžtančią taikomąją programą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:176
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Restart Application"
-msgstr "Paleisti iš naujo"
-
-#: drkonqidialog.cpp:178
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to restart the crashed application."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba galite iš naujo paleisti nulūžusią programą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:186
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
-msgstr "Užverti šį dialogą (prarasite visą lūžimo informaciją)."
-
-#: drkonqidialog.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
-msgid "Debug in %1"
-msgstr "Derinti su %1"
-
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
-msgstr ""
-"KDE Lūžių tvarkyklė pateikia naudotojo atgalinį ryšį, jeigu programa lūžta."
-
-#: main.cpp:57
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE lūžimų tvarkyklė"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
-msgstr "(C) 2000-2009, DrKonqi autoriai"
-
-#: main.cpp:61
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Hans Petter Bieker"
-msgstr "Hans Petter Bieker"
-
-#: main.cpp:63
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Dario Andres Rodriguez"
-msgstr "Dario Andres Rodriguez"
-
-#: main.cpp:65
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "George Kiagiadakis"
-msgstr "George Kiagiadakis"
-
-#: main.cpp:67
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "A. L. Spehr"
-msgstr "A. L. Spehr"
-
-#: main.cpp:74
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr "Gauto signalo numeris"
-
-#: main.cpp:75
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Name of the program"
-msgstr "Programos pavadinimas"
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Path to the executable"
-msgstr "Kelias iki vykdomos programos"
-
-#: main.cpp:77
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The version of the program"
-msgstr "Programos versija"
-
-#: main.cpp:78
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The bug address to use"
-msgstr "Naudotinas klaidos adresas"
-
-#: main.cpp:79
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr "Išverstas programos pavadinimas"
-
-#: main.cpp:80
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The PID of the program"
-msgstr "Programos PID"
-
-#: main.cpp:81
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr "Paleistos programos ID"
-
-#: main.cpp:82
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program was started by kdeinit"
-msgstr "Programą paleido kdeinit"
-
-#: main.cpp:83
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "Išjungti savarankišką priėjimą prie disko"
-
-#: main.cpp:84
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program has already been restarted"
-msgstr "Programa jau paleista iš naujo."
-
-#: main.cpp:87
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
-msgstr ""
-"Palikite programą įjungtą ir sugeneruokite lūžimo informaciją paleidimo metu"
-
-#: main.cpp:89
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The thread id of the failing thread"
-msgstr "Trinkančios gijos id"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Remigijus "
-"Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Do you remember what you were doing prior to the crash?"
-msgstr "Ar atsimenate, ką darėte prieš nulūžimą?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
-#: rc.cpp:8
-msgctxt ""
-"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
-#: rc.cpp:12
-msgctxt ""
-"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
-#: rc.cpp:16
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Does the application crash again if you repeat the same "
-"situation?"
-msgstr ""
-"Ar programa ir vėl nulūžta, jei pakartojate tuos pačius "
-"veiksmus?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:19
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr ""
-"Jei bandėte pakartoti situaciją, parinkite, kaip dažnai programa nulūžta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:22
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr ""
-"Jei bandėte pakartoti situaciją, parinkite, kaip dažnai programa nulūžta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:25
-msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
-msgid "I did not try again"
-msgstr "Daugiau nebandžiau"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:28
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:31
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Kartais"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:34
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
-msgid "Every time"
-msgstr "Kiekvieną kartą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
-#: rc.cpp:37
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Please select which additional information you can provide:"
-msgstr ""
-"Parinkite, kurią papildomą informaciją galite nurodyti:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti, ką darėte su programa iki jai "
-"nulūžtant"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:43
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti, ką darėte su programa iki jai "
-"nulūžtant"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti neįprastą programos ar viso "
-"darbastalio elgesį ar išvaizdą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:49
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti neįprastą programos ar viso "
-"darbastalio elgesį ar išvaizdą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:34
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
-msgstr "Pastebėtas neįprastas darbastalio elgesys"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:55
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite nurodyti konkrečias programos detales ar "
-"nustatymus, kurie galėjo įtakoti lūžimą. Galite peržiūrėti pavyzdžius (jei "
-"tokie yra)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:58
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite nurodyti konkrečias programos detales ar "
-"nustatymus, kurie galėjo įtakoti lūžimą. Galite peržiūrėti pavyzdžius (jei "
-"tokie yra)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:37
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Custom settings of the application that may be related"
-msgstr "Jūsų specifiniai programos nustatymai, kurie gali būti susiję"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
-#: rc.cpp:64
-msgctxt ""
-"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
-"specific details s/he can provide"
-msgid "Examples"
-msgstr "Pavyzdžiai"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
-"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
-"that report or directly attach your information to it."
-msgstr ""
-"Patikrinkite, ar dar nebuvo praneštą apie jūsų klaidą. Du kartus "
-"spragtelėkite ant pranešimo sąraše ir palyginkite su savuoju. Galėsite "
-"nurodyti, kad jūsų lūžimas yra esamo pranešimo dublikatas arba tiesiog "
-"prisegti savo informaciją prie jau esamo pranešimo."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:43
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Bug ID"
-msgstr "Ydos ID"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
-#: rc.cpp:49
-msgctxt ""
-"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
-msgid "Possible duplicates:"
-msgstr "Galimi dublikatai:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:79
-msgctxt ""
-"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
-"compare it with the one in the showed report)"
-msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
-msgstr ""
-"Parodyti mano patirtos klaidos informaciją palyginimui (sudėtingesnis)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
-#: rc.cpp:82
-msgid ""
-"This is likely to be a common crash, and a lot of different "
-"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can "
-"add new information (not already mentioned). "
-msgstr ""
-"Tai panašu į dažną lūžimą ir jau yra pranešta daug įvairių "
-"lūžimo aprašymų. Tęskite tik jei galite pridėti papildomos informacijos "
-"(kuri dar nėra paminėta)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
-#: rc.cpp:85
-msgid "Do you want to proceed with the reporting process?"
-msgstr "Ar norite tęsti pranešimo procesą?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
-#: rc.cpp:88
-msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
-msgstr "Ne, nepildyti ydos pranešimo. Nutraukti ydos pranešimo vedlio darbą."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Proceed with reporting the bug"
-msgstr "Tęsti ydos pranešimą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
-#: rc.cpp:96
-msgid ""
-"Are you sure this report matches your crash situation?"
-msgstr ""
-"Ar esate įsitikinęs, kad ši ataskaita atitinka jūsų lūžimo "
-"situaciją?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
-msgstr "Nesu pilnai įsitikinęs: pažymėkite kaip galimą dublikatą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
-#: rc.cpp:103
-msgid "Completely sure: attach my information to this report"
-msgstr "Visiškai įsitikinęs: pridėkite mano informaciją prie šios ataskaitos"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:55
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Complete the bug report fields: Use English."
-msgstr "Užpildykite ydos ataskaitos laukus: Rašykite angliškai."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
-#: rc.cpp:58
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Title of the bug report: (examples)"
-msgstr ""
-"Klaidos ataskaitos pavadinimas: (pavyzdžiai)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
-#: rc.cpp:112
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Information about the crash: (help and "
-"examples)"
-msgstr ""
-"Informacija apie lūžimą: (pagalba ir "
-"pavyzdžiai)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
-#: rc.cpp:64
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Distribution method:"
-msgstr "Platinimo būdas:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
-#: rc.cpp:67
-msgctxt "@option:check"
-msgid "KDE Platform is compiled from sources"
-msgstr "KDE platforma sukompiliuota iš išeities kodo"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
-#: rc.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The crash and system information will be automatically added to the "
-"bug report."
-msgstr ""
-"Lūžimo ir sistemos informacija bus automatiškai pridėta prie ydos "
-"pranešimo."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
-#: rc.cpp:73
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
-#: rc.cpp:76
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
-#: rc.cpp:79
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
-msgstr ""
-"Išsaugoti prisiregistravimo informaciją naudojant KDE slaptažodinės sistemą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
-#: rc.cpp:82
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n"
-"If you want to modify it go the previous pages."
-msgstr ""
-"Tai ydos pranešimo turinio, kuris bus išsiųstas, peržiūra.\n"
-"Jei norite ką nors pakeisti – grįžkite į ankstesnius puslapius."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
-#: rc.cpp:86
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
-msgstr "Atidaryti ydos pranešimo puslapį paspaudus baigimo mygtuką."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:89
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Iš naujo paleisti programą paspaudus baigimo mygtuką"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Iš naujo paleisti programą paspaudus baigimo mygtuką"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
-#: rc.cpp:95
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
-"bug reporting process."
-msgstr ""
-"Šis pagalbininkas išanalizuos lūžimo informaciją ir palydės jus per ydos "
-"pranešimo procesą."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
-msgid ""
-"
Since communication between you and the developers is required for "
-"effective debugging, to continue reporting this bug it is required "
-"for you to agree that developers may contact you.
Feel "
-"free to close this dialog if you do not accept this.
"
-msgstr ""
-"
Kadangi bendravimas tarp jūsų ir programuotojų yra būtinas "
-"efektyviam derinimui, tam kad tęstumėte šį pranešimą turite sutikti, "
-"kad programuotojai gali su jumis susisiekti.
Galite "
-"ramiai užverti šį dialogą, jei nenorite su tuo sutikti.
"
-
-#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Show backtrace content (advanced)"
-msgstr "Rodyti derinimo informaciją (sudėtinga)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Reporting Assistant"
-msgstr "Lūžimo pranešimo pagalbininkas"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:61
-msgctxt "@title"
-msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
-msgstr "Jus sveikina pranešimo pagalbininkas"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:84
-msgctxt "@title"
-msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
-msgstr "Išimama lūžimo informacija (automatinė lūžimo informacija)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:94
-msgctxt "@title"
-msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
-msgstr "Ištirto nulūžimo detalės"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:105
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
-msgstr "Prisiregistruoti prie KDE klaidų valdymo sistemos"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:116
-msgctxt "@title"
-msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
-msgstr "Ieškoti galimų panašių ataskaitų"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:126
-msgctxt "@title"
-msgid "Enter the Details about the Crash"
-msgstr "Įveskite lūžimo detales"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:135
-msgctxt "@title"
-msgid "Preview the Report"
-msgstr "Peržiūrėkite ataskaitą"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:318
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close the assistant"
-msgstr "Užverti pagalbininką"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:321
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:328
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save information and close"
-msgstr "Įrašyti informaciją ir užverti"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:331
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
-"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
-"want."
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite užverti klaidų pranešimo pagalbininką?Lūžimo "
-"informacija vis dar aktuali, taigi galite išsaugoti ataskaitą prieš "
-"uždarant."
-
-#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Close the Assistant"
-msgstr "Užverti pagalbininką"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:347
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
-msgstr "Ar tikrai norite užverti klaidų pranešimo pagalbininką?"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:105
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
-"it? You will need to install some debugging packages."
-msgstr ""
-"Ši lūžimo informacija nepakankamai naudinga. Ar norite pabandyti ją "
-"pagerinti? Jums reikės įdiegti kelis derinimo paketus."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Information is not useful enough"
-msgstr "Lūžimo informacija nepakankamai naudinga"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:131
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
-"is the application name"
-msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
-msgstr "Ką aš dariau, kai programa „%1“ nulūžo"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:215
-#, kde-format
-msgctxt "@label examples about information the user can provide"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Pavyzdžiai: %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sho&w Contents of the Report"
-msgstr "&Rodyti ataskaitos turinį"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to show the generated report information about this crash."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba peržiūrėkite sugeneruotos lūžimo ataskaitos turinį."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ataskaita %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:311
-msgctxt "@info"
-msgid "The automatically generated crash information is useful."
-msgstr "Automatiškai sugeneruota lūžimo informacija yra naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:316
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
-"still be useful."
-msgstr ""
-"Automatiškai sugeneruotai lūžimo informacijai trūksta kai kurių detalių, "
-"kurios gali būti naudingos."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks important details and it "
-"is probably not helpful."
-msgstr ""
-"Automatiškai sugeneruotoje lūžimo informacijoje nėra keletos svarbių "
-"detalių, todėl ji tikriausiai nelabai naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:333
-msgctxt "@info"
-msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
-msgstr "Lūžimo informacija nebuvo sukurta, nes jos nereikia."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:337
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information does not contain enough "
-"information to be helpful."
-msgstr ""
-"Automatiškai sukurtoje lūžimo inofrmacijoje nepakankamai naudingos "
-"informacijos."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:340
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
-"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
-"Guide by clicking on the Help button."
-msgstr ""
-"Galite ją pagerinti įdiegdami derinimo paketus ir perkraudami lūžimą "
-"lūžimų informacijos puslapyje. Pagalbos pranešinėjant apie klaidas galite "
-"gauti klaidų pranešimo vadovę, kuris paleidžiamas paspaudus mygtuką "
-"Pagalba."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:354
-msgctxt "@info"
-msgid "The information you can provide could be considered helpful."
-msgstr "Informaciją, kurią jūs galite pateikti, gali būti laikoma naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:357
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
-"case."
-msgstr "Šiuo konkrečiu atveju, jūsų pateikta informacija nebus naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:369
-msgctxt "@info"
-msgid "This report is considered helpful."
-msgstr "Ataskaita laikoma naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
-"Next to start the reporting process. You can manually "
-"report at %1"
-msgstr ""
-"Programos klaidos registruojamos KDE klaidų valdymo sistemoje: spauskite "
-"Kitas, kad pradėtumėte pranešimo procesą. Galite "
-"pranešti rankiniu būdu adresu %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
-"Finish to report this bug to the application "
-"maintainer. Also, you can manually report at %1."
-msgstr ""
-"Ši programa nepalaikoma KDE klaidų valdymo sistemoje. Spauskite "
-"Baigti, kad praneštumėte apie klaidą programos "
-"prižiūrėtojui. Rankiniu būdu galite pranešti adresu %1."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:400
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This report does not contain enough information for the developers, so the "
-"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
-msgstr ""
-"Šioje ataskaitoje nepakankamai informacijos programuotojams, taigi "
-"automatinis klaidos pranešimo procesas šiam lūžimui neįjungtas."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:403
-msgctxt "@info"
-msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
-msgstr "Jei norite, galite grįžti atgal ir pakeisti savo atsakymus. "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Rankiniu būdu galite pranešti apie šią klaidą adresu %1. "
-"Spauskite Baigti, kad uždarytumėte pagalbininką."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:418
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Galite rankiniu būdu pranešti apie šią klaidą programos prižiūrėtojui adresu "
-"%1. Spauskite Baigti, kad uždarytumėte "
-"pagalbininką."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Pranešti %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:464
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Contents of the Report"
-msgstr "Ataskaitos turinys"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:469
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Save to File..."
-msgstr "Į&rašyti į failą..."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:471
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
-"You can use this option to report the bug later."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite įrašyti lūžimo ataskaitos informaciją į failą. "
-"Šią parinktį galite naudoti, jei norite pranešti vėliau."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
-msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
-msgstr "Turite prisijungti savo paskyra %1, kad galėtumėte tęsti."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Login"
-msgstr "Prisiregistruoti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
-"username and password."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite prisijungti prie KDE klaidų valdymo sistemos "
-"nurodytu vardu ir slaptažodžiu."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need a user account on the KDE bug tracking "
-"system in order to file a bug report, because we may need to contact "
-"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
-"can freely create one here. Please do not use "
-"disposable email accounts."
-msgstr ""
-"Kad galėtumėte užpildyti klaidos pranešimą, jums reikalinga paskyra "
-"KDE klaidų valdymo sistemoje, nes mums gali prireikti "
-"su jumis susisiekti, jei prireiks daugiau informacijos. Jei paskyros "
-"neturite, galite nesunkiai ir nemokamai susikurti naują "
-"paskyrą. Nenaudokite vienkartinių elektroninio pašto paskyrų."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error when trying to login: %1."
-msgstr "Klaida bandant prisijungti: %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
-msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
-msgstr "Prisiregistruota prie KDE klaidų valdymo sistemos (%1) kaip: %2."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
-msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
-msgstr "Nepavyko susisiekti su kded. Įsitikinkite, kad jis paleistas."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
-msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
-msgstr "Nepavyko įkrauti KCookieServer. Patikrinkite KDE diegimą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
-msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
-msgstr "Nepavyko susisiekti su KCookieServer."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
-msgid ""
-"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
-"you need to allow %1 to set cookies."
-msgstr ""
-"Slapukai uždrausti jūsų KDE tinklo nustatymuose. Kad galėtumėte tęsti, "
-"turite leisti %1 kurti slapukus."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
-msgid "Allow %1 to set cookies"
-msgstr "Leisti %1 kurti slapukus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
-msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
-msgid "No, do not allow"
-msgstr "Ne, neleisti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
-msgid "Performing login at %1 as %2..."
-msgstr "Registruojamasi prie %1 kaip %2..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
-msgctxt "@info:status/rich"
-msgid "Error: Invalid username or password"
-msgstr "Klaida: netinkamas naudotojo vardas arba slaptažodis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nenurodyta"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian stable"
-msgstr "Debian stabili"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian testing"
-msgstr "Debian testuojama"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian unstable"
-msgstr "Debian nestabili"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Exherbo"
-msgstr "Exherbo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Gentoo"
-msgstr "Gentoo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mandriva"
-msgstr "Mandriva"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Slackware"
-msgstr "Slackware"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "SuSE/OpenSUSE"
-msgstr "SuSE/OpenSUSE"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "RedHat"
-msgstr "RedHat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
-msgstr "Kubuntu/Ubuntu (ir išvestinės)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Pardus"
-msgstr "Pardus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Chakra"
-msgstr "Chakra"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Archlinux"
-msgstr "Archlinux"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "FreeBSD (Ports)"
-msgstr "FreeBSD (Portai)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "NetBSD (pkgsrc)"
-msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
-msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
-msgid "Minimum length reached"
-msgstr "Pasiektas minimalus ilgis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
-msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
-msgid "Provide more information"
-msgstr "Suteikite daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The description about the crash details does not provide enough information "
-"yet.
"
-msgstr "Lūžimo aprašyme nepateikiama pakankamai informacijos.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The amount of required information is proportional to the quality of the "
-"other information like the backtrace or the reproducibility rate.
"
-msgstr ""
-"Reikiamos informacijos kiekis yra proporcingas kitos informacijos, tokios "
-"kaip lūžimo informacijos, kokybei bei klaidos atkartojamumui.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
-"information. Try writing more details about your situation. (even little "
-"ones could help us.)
"
-msgstr ""
-"Anksčiau jūs minėjote DrKonqi, kad galite pateikti papildomos susijusios "
-"informacijos. Pasistenkite parašyti daugiau informacijos apie jūsų "
-"situaciją. (net mažos detalės gali mums padėti).
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
-"developers' time. Can you tell us more?"
-msgstr ""
-"Jei negalėsite suteikti pakankamai informacijos, jūsų ataskaita tikriausiai "
-"tik švaistys programuotojų laiką. Ar galite papasakoti daugiau?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
-msgid "Yes, let me add more information"
-msgstr "Taip, leiskite man suteikti daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
-msgid "No, I cannot add any other information"
-msgstr "Ne, negaliu suteikti daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
-msgctxt "@title:window"
-msgid "We need more information"
-msgstr "Mums reikia daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
-msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
-msgid ""
-"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
-"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing "
-"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming "
-"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a "
-"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
-msgstr ""
-"Gerų pavadinimų pavyzdžiai:„Plasma lūžo po to, kai "
-"buvo pridėtas pastabų valdiklis ir jame buvo parašyta“„Konqueror "
-"nulūžo jungiantis prie Facebook programos 'X'“„Kopete netikėtai "
-"užsidarė po kompiuterio būsenos atstatymo ir pradėjus kalbėti su Jabber "
-"draugu“„Kate užsidarė redaguojant žurnalo failą, paspaudus mygtuką "
-"Trinti (Delete) kelis kartus“"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
-msgstr "Kiek galima išsamiau aprašykite lūžimo aplinkybes:"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
-"instant before the crash."
-msgstr ""
-"- Parašykite, kokius veiksmus darėte programoje ar už jos ribų, prieš pat "
-"programai lūžtant."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
-"whole environment."
-msgstr ""
-"- Pažymėkite, ar pastebėjote kokį nors neįprasta programos ar visos aplinkos "
-"elgesį."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "- Note any non-default configuration in the application."
-msgstr "- Aprašykite bet kokias ne numatytąsias programos nuostatas."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
-"translated"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Pavyzdžiai: %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry..."
-msgstr "Pakartoti..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalbą pakartokite lūžimo ataskaitos siuntimą, jei jis anksčiau "
-"nepavyko."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending crash report... (please wait)"
-msgstr "Siunčiama lūžimo ataskaita... (prašome palaukti)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of "
-"KDE. You can now close this window."
-msgstr ""
-"Lūžimo ataskaita nusiųsta.URL: %1Ačiū, kad esate KDE "
-"dalis. Dabar galite užverti šį langą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error sending the crash report: %1."
-msgstr "Klaida siunčiant lūžimo ataskaitą: %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ataskaita %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unhandled Bugzilla Error"
-msgstr "Neapdorota bugzillos klaida"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
-msgctxt "@action:button save html to a file"
-msgid "Save to a file"
-msgstr "Įrašyti į failą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"There was an unhandled Bugzilla error: %1. Below is the HTML that "
-"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
-"submit a bug against DrKonqi."
-msgstr ""
-"Įvyko neapdorota Bugzillos klaida: %1. Žemiau pateikiamas DrKonqi "
-"gautas HTML'as. Pabandykite pakartoti veiksmą arba įrašykite šį klaidos "
-"pranešimą ir nusiųskite jį prisegę prie klaidos DrKonqi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
-msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
-msgid "Manual"
-msgstr "Rankinis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
-msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
-msgid "Manually enter a bug report ID"
-msgstr "Rankiniu būdu įveskite ataskaitos ID"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
-msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį, jei norite rankiniui būdu pakrauti konkrečią "
-"ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Search for more reports"
-msgstr "Ieškoti daugiau ataskaitų"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba ieškokite kitų panašių klaidų ataskaitų su ankstesne "
-"data."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry search"
-msgstr "Pakartoti paiešką"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba pakartokite anksčiau nepavykusią paiešką."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open selected report"
-msgstr "Atverti pažymėtą ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba peržiūrėkite informaciją apie pažymėtą klaidos ataskaitą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop searching"
-msgstr "Stabdyti paiešką"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to stop the current search."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba sustabdykite dabartinę paiešką."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
-msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
-msgstr "Šio mygtuko pagalba pašalinkite pažymėtą galimą dublikatą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
-msgid "There are no real duplicates"
-msgstr "Nėra tikrų dublikatų"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
-msgid ""
-"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
-"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
-"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
-"found after further review."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką, jei jūsų nuomone ir iš jūsų patirties, ataskaitos, "
-"kurios atrodo panašios, iš tikrųjų neatitinka jūsų patiriamų lūžimų. T.y. "
-"kad jūs tikite, kad vargu ar dar bus rastas geresnis atitikmuo."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
-msgid "Let me check more reports"
-msgstr "Leiskite patikrinti daugiau ataskaitų"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
-msgid ""
-"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
-"match for the crash you have experienced."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką, jei jūs verčiau peržiūrėsite daugiau ataskaitų ir "
-"paieškosite atitinkančios jūsų lūžimą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
-"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
-"confirm that there are no real duplicates?"
-msgstr ""
-"Nepažymėjote nei vieno galimo dublikato arba ataskaitos, prie kurios "
-"prijungti jūsų lūžimo informaciją. Ar perskaitėte visas ataskaitas ir ar "
-"galite patvirtinti, kad nėra tikrų dublikatų?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
-msgctxt "@title:window"
-msgid "No selected possible duplicates"
-msgstr "Nepažymėtas nei vienas galima dublikatas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
-msgstr "Ieškoma dublikatų (nuo %1 iki %2)..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped."
-msgstr "Paieška sustabdyta."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Paieška sustabdyta. Rodomi rezultatai nuo %1 iki %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Rodomi rezultatai nuo %1 iki %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Open]"
-msgstr "[Atidarytas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Fixed]"
-msgstr "[Pataisytas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Non-reproducible]"
-msgstr "[Nepakartojamas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Duplicate report]"
-msgstr "[Dublikatas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "[Neteisingas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[External problem]"
-msgstr "[Išorinė problema]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Incomplete]"
-msgstr "[Nepilnas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search Finished. No reports found."
-msgstr "Paieška baigta. Nerasta jokių ataskaitų."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report list"
-msgstr "Klaida atsiunčiant klaidų ataskaitų sąrašą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report list%1.Please "
-"wait some time and try again."
-msgstr ""
-"Klaida atsiunčiant klaidų ataskaitų "
-"sąrašą%1.Šiek tiek palaukite ir pabandykite vėl."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Enter a custom bug report number"
-msgstr "Įveskite konkrečios klaidos ataskaitos numerį"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
-msgstr "Įveskite numerį klaidos ataskaitos, kurią norite patikrinti."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The report is going to be attached to bug "
-"%1. Cancel"
-msgstr ""
-"Ataskaita bus prisegta prie klaidos %1. Nutraukti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Bug Description"
-msgstr "Klaidos aprašymas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry loading the bug report."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba pakartokite klaidos ataskaitos įkrovimą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Suggest this crash is related"
-msgstr "Pasiūlyti, kad šis lūžimas yra susijęs"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
-"bug report"
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite pasiūlyti nuomonę, kad jūsų patirtas lūžimas yra "
-"susijęs su šia klaidos ataskaita"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report's webpage"
-msgstr "Ataskaitos puslapis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
-msgstr "Įkraunama informacija apie klaidą %1 iš %2...."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Backtrace of the crash I experienced:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Mano patirto lūžimo derinimo informacija:\n"
-"\n"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
-msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
-msgid "Yes, read the main report"
-msgstr "Taip, perskaitykite pagrindinę ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
-msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
-msgid "No, let me read the report I selected"
-msgstr "Ne, leiskite man perskaityti mano pažymėtą ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report you selected (bug %1) is already marked as "
-"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? "
-"(recommended)"
-msgstr ""
-"Jūsų pažymėta ataskaita (klaida %1) jau yra pažymėta kaip "
-"klaidos %2 dublikatas. Ar norite perskaityti tą ataskaitą? "
-"(patartina)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Nested duplicate detected"
-msgstr "Rastas įdėtinis dublikatas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
-#, kde-format
-msgctxt "comment $number to use as subtitle"
-msgid "
Comment %1:
"
-msgstr "
Komentaras %1:
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unconfirmed)"
-msgstr "Atidarytas (nepatvirtintas)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unfixed)"
-msgstr "Atidarytas (nepataisytas)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
-msgid "Fixed in version \"%1\""
-msgstr "Pataisyta versijoje „%1“"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
-msgstr "KDE programuotojai klaidą pataisė versijoje „%1“"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Pataisytas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers"
-msgstr "klaidą pataisė KDE programuotojai"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Non-reproducible"
-msgstr "Nepakartojamas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Duplicate report (Already reported before)"
-msgstr "Dublikatas (jau pranešta anksčiau)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not a valid report/crash"
-msgstr "Netinkama ataskaita/lūžimas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
-msgstr "Priežastis nėra nei KDE programose, nei KDE bibliotekose"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid ""
-"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
-"a distribution or packaging issue"
-msgstr ""
-"Klaidos priežastis - išorinė programa, biblioteka arba distribucijos "
-"pakavimo problema."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
-msgid "Closed (%1)"
-msgstr "Uždaryta (%1)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
-msgstr "Laikinai uždaryta, dėl informacijos trūkumo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
-msgid ""
-"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
-"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
-"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
-"comments below.
"
-msgstr ""
-"
Klaidos ataskaitos pavadinimą dažniausiai duoda jos kūrėjas, todėl "
-"kartais jis neatitinka klaidos tipo, priežasties ar kitų matomų simptomų, "
-"pagal kuriuos galima būtų lyginti klaidas. Perskaitykite visą ataskaitą ir "
-"žemiau rodomus komentarus.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgid_plural ""
-"
This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgstr[0] ""
-"
Ši klaidos ataskaita turi %1 dublikatą. Tai reiškia, kad tai "
-"tikriausiai dažnai pasitaikantis lūžimas. Pasvarstykite, "
-"gal vertėtų pridėti komentarą ar pastabą tik tada, jei galite suteikti "
-"naudingos naujos informacijos, kuri dar nebuvo paminėta.
"
-msgstr[1] ""
-"
Ši klaidos ataskaita turi %1 dublikatus. Tai reiškia, kad tai "
-"tikriausiai dažnai pasitaikantis lūžimas. Pasvarstykite, "
-"gal vertėtų pridėti komentarą ar pastabą tik tada, jei galite suteikti "
-"naudingos naujos informacijos, kuri dar nebuvo paminėta.
"
-msgstr[2] ""
-"
Ši klaidos ataskaita turi %1 dublikatų. Tai reiškia, kad tai "
-"tikriausiai dažnai pasitaikantis lūžimas. Pasvarstykite, "
-"gal vertėtų pridėti komentarą ar pastabą tik tada, jei galite suteikti "
-"naudingos naujos informacijos, kuri dar nebuvo paminėta.
%1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing bug %1"
-msgstr "Rodoma klaida %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report%1.Please wait "
-"some time and try again."
-msgstr ""
-"Klaida atsiunčiant klaidos ataskaitą%1.Šiek "
-"tiek palaukite ir pakartokite."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
-msgctxt "@info"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Klaida atsiunčiant klaidos ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Klaida atsiunčiant klaidos ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Related Bug Report"
-msgstr "Susijusi klaidos ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel (Go back to the report)"
-msgstr "Nutraukti (grįžti atgal į ataskaitą)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
-msgctxt ""
-"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
-#, kde-format
-msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1"
-msgstr ""
-"Jūs ruošiatės pažymėti jūsų lūžimą kaip susijusį su klaida %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further "
-"information will be useless and will consume developers' time."
-msgstr ""
-"Ataskaita uždaryta, nes %1. Jei lūžimas yra tas pats, papildomos "
-"informacijos pridėjimas bus beprasmiškas ir tik švaistys programuotojų "
-"laiką."
-
-#: reportinterface.cpp:171
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"In detail, tell us what you were doing when the application "
-"crashed."
-msgstr ""
-"Smulkiai aprašykite, ką jūs darėte tuo metu, kaip programa "
-"nulūžo."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/filelight.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-02-10 09:45:49.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/filelight.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,535 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for filelight package.
-# Copyright (C) 2010 KDE
-# This file is distributed under the same license as the filelight package.
-#
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Tomas Straupis , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filelight\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:113
-msgctxt "Free space on the disks/partitions"
-msgid "Free"
-msgstr "Laisva"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:114
-msgctxt "Used space on the disks/partitions"
-msgid "Used"
-msgstr "Naudojama"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:135
-#, kde-format
-msgctxt "Percent used disk space on the partition"
-msgid " (%1% Used)"
-msgstr " (%1% naudojama)"
-
-#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34
-msgid "Filelight"
-msgstr "Filelight"
-
-#: src/part/part.cpp:58
-msgid "Displays file usage in an easy to understand way."
-msgstr "Paprastai ir suprantamai parodo failų naudojimą."
-
-#: src/part/part.cpp:60
-msgid ""
-"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
-msgstr ""
-"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
-
-#: src/part/part.cpp:107
-msgid "Configure Filelight..."
-msgstr "Konfigūruoti Filelight..."
-
-#: src/part/part.cpp:161
-msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid."
-msgstr "Įvestas URL negali būti panaudotas, nes jis neteisingas."
-
-#: src/part/part.cpp:165
-#, kde-format
-msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1"
-msgstr "Filelight priima tik absoliučius kelius, pavyzdžiui /%1"
-
-#: src/part/part.cpp:169
-#, kde-format
-msgid "Folder not found: %1"
-msgstr "Nerastas aplankas: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:173
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to enter: %1\n"
-"You do not have access rights to this location."
-msgstr ""
-"Nepavyko įeiti į: %1\n"
-"Jūs neturite teisės įeiti į šią vietą."
-
-#: src/part/part.cpp:194
-msgid "Aborting Scan..."
-msgstr "Nutraukiamas skenavimas..."
-
-#: src/part/part.cpp:249
-#, kde-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "Skenuojamas: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:285
-msgid "Scan completed, generating map..."
-msgstr "Skenavimas baigtas, kuriamas žemėlapis..."
-
-#: src/part/part.cpp:295
-#, kde-format
-msgid "Scan failed: %1"
-msgstr "Skenavimas nepavyko: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:313
-msgid "No files."
-msgstr "Nėra failų."
-
-#: src/part/part.cpp:314
-#, kde-format
-msgid "1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "%1 failas"
-msgstr[1] "%1 failai"
-msgstr[2] "%1 failų"
-
-#: src/part/radialMap/builder.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "1 file, with an average size of %2"
-msgid_plural "%1 files, with an average size of %2"
-msgstr[0] "%1 failas, vidutinis dydis %2"
-msgstr[1] "%1 failai, vidutinis dydis %2"
-msgstr[2] "%1 failų, vidutinis dydis %2"
-
-#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:86
-#, kde-format
-msgid "File: %1"
-msgid_plural "Files: %1"
-msgstr[0] "Failas: %1"
-msgstr[1] "Failai: %1"
-msgstr[2] "Failai: %1"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73
-msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan."
-msgid ""
-"Internal representation is invalid,\n"
-"please rescan."
-msgstr ""
-"Neteisingas vidinis atvaizdavimas,\n"
-"Prašome perskenuoti."
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:200
-msgid "Open &File Manager Here"
-msgstr "Atverti &failų tvarkyklę čia"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:203
-msgid "Open &Terminal Here"
-msgstr "Atverti &terminalą čia"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207
-msgid "&Center Map Here"
-msgstr "&Centruoti žemėlapį čia"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211
-msgctxt "Scan/open the path of the selected element"
-msgid "&Open"
-msgstr "&Atverti"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:214
-msgid "&Copy to clipboard"
-msgstr "&Kopijuoti į iškarpinę"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:217
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:241
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Trinti"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:237
-#, kde-format
-msgid ""
-"The folder at '%1' will be recursively and "
-"permanently deleted."
-msgstr ""
-"Aplankas „%1“ bus pilnai rekursyviai ir galutinai "
-"ištrintas."
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "'%1' will be permanently deleted."
-msgstr "„%1“ bus galutinai ištrintas."
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:291
-msgid "Error while deleting"
-msgstr "Klaida trinant"
-
-#: src/part/progressBox.cpp:86
-#, kde-format
-msgid "%1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] "%1 failas"
-msgstr[1] "%1 failai"
-msgstr[2] "%1 failų"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:41
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Vaivorykštė"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:42
-msgid "System Colors"
-msgstr "Sistemos spalvos"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:43
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Didelis kontrastas"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:155 src/app/mainWindow.cpp:188
-msgid "Select Folder to Scan"
-msgstr "Parinkite aplanką skenavimui"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:171
-msgid "That folder is already set to be excluded from scans"
-msgstr "Jau nurodyta, kad šio aplanko nereikia skenuoti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:62
-msgid ""
-"Unable to load the Filelight Part.\n"
-"Please make sure Filelight was correctly installed."
-msgstr ""
-"Nepavyko įkelti Filelight dalies.\n"
-"Įsitikinkite, kad Filelight įdiegtas teisingai."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:87
-msgid "Unable to create part widget."
-msgstr "Nepavyko sukurti dalies valdiklio."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:113
-msgid "Scan &Home Folder"
-msgstr "Skenuoti &namų aplanką"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:118
-msgid "Scan &Root Folder"
-msgstr "Skenuoti š&akninį aplanką"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:122
-msgid "Rescan"
-msgstr "Nuskaityti dar kartą"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:128
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:133
-msgid "Go"
-msgstr "Eiti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:137
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Vietos juosta"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:141
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Skenuoti aplanką"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:144
-msgid "&Recent Scans"
-msgstr "&Paskutiniai skenavimai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:307
-#, kde-format
-msgctxt "&Up: /home/mxcl"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/main.cpp:36
-msgid "Graphical disk-usage information"
-msgstr "Grafinė disko naudojimo informacija"
-
-#: src/app/main.cpp:38
-msgid ""
-"(C) 2006 Max Howell\n"
-"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
-msgstr ""
-"(C) 2006 Max Howell\n"
-"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
-
-#: src/app/main.cpp:47
-msgid "Martin Sandsmark"
-msgstr "Martin Sandsmark"
-
-#: src/app/main.cpp:47
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Prižiūrėtojas"
-
-#: src/app/main.cpp:48
-msgid "Max Howell"
-msgstr "Max Howell"
-
-#: src/app/main.cpp:48
-msgid "Original author"
-msgstr "Pradinis autorius"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Lukas Appelhans"
-msgstr "Lukas Appelhans"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Help and support"
-msgstr "Pagalba ir palaikymas"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Steffen Gerlach"
-msgstr "Steffen Gerlach"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Įkvėpimas"
-
-#: src/app/main.cpp:51
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
-
-#: src/app/main.cpp:51
-msgid "Original documentation"
-msgstr "Pradinė dokumentacija"
-
-#: src/app/main.cpp:57
-msgctxt "Path in the file system to scan"
-msgid "+[path]"
-msgstr "+[kelias]"
-
-#: src/app/main.cpp:57
-msgid "Scan 'path'"
-msgstr "Skenuoti „kelią“"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:64
-msgctxt "Go to the last path viewed"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:65
-msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed"
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Remigijus "
-"Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Settings - Filelight"
-msgstr "Nutatymai – Filelight"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Scannin&g"
-msgstr "&Skenuojama"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Do ¬ scan these folders:"
-msgstr "&Neskenuoti šių aplankų:"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
-#: rc.cpp:14
-msgid "R&emove"
-msgstr "P&ašalinti"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
-#: rc.cpp:17
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Pridėti..."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
-#: rc.cpp:20
-msgid ""
-"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
-"Samba mounts."
-msgstr ""
-"Neleidžia skenuoti failų sistemų, esančių kituose kompiuteriuose, pavyzdžiui "
-"NFS arba Samba jungčių."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Exclude remote files&ystems"
-msgstr "Išskyrus &nutolusias sistemas"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
-#: rc.cpp:26
-msgid ""
-"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
-"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of "
-"/mnt from being scanned if you scan /."
-msgstr ""
-"Leidžia skenavimui įeiti į aplankus, esančius kitose failų sistemose. "
-"Pavyzdžiui, išjungus šią parinktį, skenuojant / dažniausiai nebus "
-"skenuojamas /mnt."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Scan across filesystem &boundaries"
-msgstr "Skanuoti &už failų sistemos ribų"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
-msgstr ""
-"Neleidžia Filelight skenuoti išimamų laikmenų (pvz. kompaktinių diskų)."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
-#: rc.cpp:35
-msgid "E&xclude removable media"
-msgstr "Išskyrus &atjungiamas laikmenas"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3)
-#: rc.cpp:38
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Išvaizda"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Spalvų schema"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Co&ntrast"
-msgstr "Ko&ntrastas"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
-msgstr "Čia galite keisti failų žemėlapio kontrastą realiam laike."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
-#: rc.cpp:50
-msgid ""
-"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it "
-"also makes rendering very slow."
-msgstr ""
-"Glodinimas padaro žemėlapį švaresniu ir gražesniu. Deja jį ir panaudoti "
-"užtrunka ilgiau."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
-#: rc.cpp:53
-msgid "&Use anti-aliasing"
-msgstr "Naudoti &glodinimą"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
-#: rc.cpp:56
-msgid ""
-"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this "
-"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-"
-"segment\"."
-msgstr ""
-"Kai kurie failai per maži, kad matytųsi žemėlapyje. Įjungus šią parinktį, "
-"šie failai bus sujungti į vieną „multisegmentą“, kad būtų matomi."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Show small files"
-msgstr "Rodyti mažus failus"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
-"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
-"easily. Set a sensible minimum font size."
-msgstr ""
-"Iššokančių antraščių šriftas ir jo dydis gali kisti, priklausomai "
-"vaizduojamų aplankų gylio. Tokiu būdu galėsite lengviau pastebėti svarbesnes "
-"antraštes. Nurodykite protingą minimalų šrifto dydį."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Var&y label font sizes"
-msgstr "&Kintami antraščių šriftų dydžiai"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
-#: rc.cpp:68
-msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
-msgstr "Mažiausias šrifto dydis, kurį Filelight gali naudoti antraštėms."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Minimum font si&ze:"
-msgstr "Minimalus šrifto &dydis:"
-
-#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12
-#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
-#: rc.cpp:74
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "Rodymo įrankinė"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:77
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Skenuoti"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:80
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Vietos įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/fsview.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/fsview.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-02-10 09:46:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/fsview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,385 +0,0 @@
-# translation of fsview.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2009, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fsview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:46+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "File Count"
-msgstr "Rinkmenų skaičius"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Aplankų skaičius"
-
-#: fsview.cpp:54
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Paskutinis pakeitimas"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:389
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:390
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: fsview.cpp:57 fsview.cpp:391
-msgid "Mime Type"
-msgstr "MIME tipas"
-
-#: fsview.cpp:273
-msgid "Go To"
-msgstr "Eiti prie"
-
-#: fsview.cpp:274 fsview_part.cpp:127
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Sustoti ties gyliu"
-
-#: fsview.cpp:275 fsview_part.cpp:124
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Sustoti ties vieta"
-
-#: fsview.cpp:276
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Sustoti ties vardu"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Aukštyn"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Nebe atnaujinti"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: fsview.cpp:290
-#, kde-format
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Atnaujinti '%1'"
-
-#: fsview.cpp:301 fsview_part.cpp:134
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Spalvų veiksena"
-
-#: fsview.cpp:304 fsview_part.cpp:130
-msgid "Visualization"
-msgstr "Vizualizacijos"
-
-#: fsview.cpp:386
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#: fsview.cpp:387
-msgid "Depth"
-msgstr "Gylis"
-
-#: fsview_part.cpp:60 main.cpp:21
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:62
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Failų sistemos panaudojimo žiūryklė"
-
-#: fsview_part.cpp:64
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Read 1 folder, in %2"
-msgid_plural "Read %1 folders, in %2"
-msgstr[0] "Skaityti %1 aplanką, esantį %2"
-msgstr[1] "Skaityti %1 aplankus, esančius %2"
-msgstr[2] "Skaityti %1 aplankų, esančių %2"
-
-#: fsview_part.cpp:93
-#, kde-format
-msgid "1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "%1 aplankas"
-msgstr[1] "%1 aplankai"
-msgstr[2] "%1 aplankų"
-
-#: fsview_part.cpp:108
-msgid ""
-"
This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, "
-"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally "
-"not done.
For details on usage and options available, see the "
-"online help under menu 'Help/FSView Manual'.
"
-msgstr ""
-"
Čia yra FSView priedas, leidžiantis failų sistemą matyti atvaizduotą "
-"grafiškai, medžio žemėlapio pavidalu.
Atkreipkite dėmesį, kad naršant "
-"failų sistemą šiuo būdu automatiniai vaizdo atnaujinimai įvykus pakeitimams "
-"failų sistemoje yra sąmoningai išjungti.
Norėdami gauti "
-"detalesnę informaciją apie priedo naudojimą, žr. internete esančia pagalbos "
-"informaciją iš meniu „Pagalba/FSView žinynas“.
"
-
-#: fsview_part.cpp:140
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "&FSView vadovas"
-
-#: fsview_part.cpp:142
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Rodyti FSView žinyną"
-
-#: fsview_part.cpp:143
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Atveria pagalbos naršyklę su FSView dokumentacija"
-
-#: fsview_part.cpp:183
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: fsview_part.cpp:191
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: fsview_part.cpp:196
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Keisti failo tipą..."
-
-#: fsview_part.cpp:200
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: fsview_part.cpp:241
-msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are "
-"made to files or directories, currently visible in FSView, from the "
-"outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"FSView sąmoningai nepalaiko automatinių atnaujinimų, aptikus aplankų failų "
-"pakeitimus, matomus FSView iš išorės.\n"
-"Daugiau informacijos rasite „Pagalba/FSView vadovas“."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Failų sistemos žiūryklė"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Failų sistemos peržiūra pradedant nuo šio aplanko"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis,Remigijus "
-"Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"dgvirtual@akl.lt,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: fsview_part.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: fsview_part.rc:13
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: fsview_part.rc:20
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
-#: treemap.cpp:1325
-#, kde-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Tekstas %1"
-
-#: treemap.cpp:2857
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr ""
-
-#: treemap.cpp:2859
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: treemap.cpp:2861
-msgid "Rows"
-msgstr "Eilutės"
-
-#: treemap.cpp:2863
-msgid "Always Best"
-msgstr "Visuomet geriausias"
-
-#: treemap.cpp:2865
-msgid "Best"
-msgstr "Geriausias"
-
-#: treemap.cpp:2867
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Alternatyvus (V)"
-
-#: treemap.cpp:2869
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Alternatyvus (H)"
-
-#: treemap.cpp:2871
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaliai"
-
-#: treemap.cpp:2873
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikaliai"
-
-#: treemap.cpp:2908
-msgid "Nesting"
-msgstr ""
-
-#: treemap.cpp:2912
-msgid "Border"
-msgstr "Kraštas"
-
-#: treemap.cpp:2915
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Taisyti tik rėmelius"
-
-#: treemap.cpp:2918
-#, kde-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Plotis %1"
-
-#: treemap.cpp:2920
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Leisti sukinėti"
-
-#: treemap.cpp:2921
-msgid "Shading"
-msgstr "Užtemdymas"
-
-#: treemap.cpp:2930
-msgid "Visible"
-msgstr "Matoma"
-
-#: treemap.cpp:2931
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Naudoti vaikų vietą"
-
-#: treemap.cpp:2935
-msgid "Top Left"
-msgstr "Viršuje-kairėje"
-
-#: treemap.cpp:2938
-msgid "Top Center"
-msgstr "Viršuje per vidurį"
-
-#: treemap.cpp:2941
-msgid "Top Right"
-msgstr "Viršuje-dešinėje"
-
-#: treemap.cpp:2944
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Apačioje-kairėje"
-
-#: treemap.cpp:2947
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Apačioje per vidurį"
-
-#: treemap.cpp:2950
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Apačioje-dešinėje"
-
-#: treemap.cpp:3012
-#, kde-format
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Be %1 apribojimų"
-
-#: treemap.cpp:3064
-msgid "No Area Limit"
-msgstr "Be vietos apribojimų"
-
-#: treemap.cpp:3070
-#, kde-format
-msgid "Area of '%1' (%2)"
-msgstr "„%1“ plotas (%2)"
-
-#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095
-#, kde-format
-msgid "1 Pixel"
-msgid_plural "%1 Pixels"
-msgstr[0] "%1 pikselis"
-msgstr[1] "%1 pikseliai"
-msgstr[2] "%1 pikselių"
-
-#: treemap.cpp:3099
-#, kde-format
-msgid "Double Area Limit (to %1)"
-msgstr "Dvigubinti ploto ribą (iki %1)"
-
-#: treemap.cpp:3101
-#, kde-format
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Per pusę mažinti ploto ribą (iki %1)"
-
-#: treemap.cpp:3133
-msgid "No Depth Limit"
-msgstr "Be gylio apribojimų"
-
-#: treemap.cpp:3139
-#, kde-format
-msgid "Depth of '%1' (%2)"
-msgstr "„%1“ gylis (%2)"
-
-#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164
-#, kde-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Gylis %1"
-
-#: treemap.cpp:3168
-#, kde-format
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Didėjimas (iki %1)"
-
-#: treemap.cpp:3170
-#, kde-format
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Mažėjimas (iki %1)"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-02-10 09:45:41.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1813 +0,0 @@
-# Language translations for gwenview package.
-# Copyright (C) 2007-2009 KDE
-# This file is distributed under the same license as the gwenview package.
-# Donatas Glodenis , 2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:35+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: lib/historymodel.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Last visited: %1"
-msgstr "Paskutinį kartą lankyta: %1"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53
-msgid "RedEyeReduction"
-msgstr "Raud.AkiųEfektoSumažinimas"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69
-msgid "Click on the red eye you want to fix."
-msgstr "Spauskite raudoną akį norėdami ją pataisyti."
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229
-msgctxt "@item:intable Image file name"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Time"
-msgstr "Failo laikas"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Paveikslėlio dydis"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281
-msgctxt "@title:group General info about the image"
-msgid "General"
-msgstr "Bendros"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
-msgid "%1x%2"
-msgstr "%1x%2"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
-msgid "(%1MP)"
-msgstr "(%1MP)"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Property"
-msgstr "Savybė"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Value"
-msgstr "Vertė"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
-#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
-msgid "Crop"
-msgstr "Apkarpyti"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadratas"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
-msgid "This Screen"
-msgstr "Šis ekranas"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
-msgid "Width"
-msgstr "Plotis"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
-msgid "Height"
-msgstr "Aukštis"
-
-#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65
-msgid "Assign this tag to all selected images"
-msgstr "Priskirti šią gairę surinktiems paveikslėliams"
-
-#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:543
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepavyksta atverti failo rašymui."
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:553
-msgctxt "@info"
-msgid "No data to store."
-msgstr "Nėra duomenų įrašymui."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
-msgstr "Gwenview negali rodyti %1 tipo dokumentų."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Nepavyksta atverti failo %1"
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading meta information failed."
-msgstr "Meta duomenų įkėlimas nepavyko."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading image failed."
-msgstr "Paveikslėlio įkėlimas nepavyko."
-
-#: lib/document/document.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
-msgstr "Gwenview negali įrašyti šio tipo dokumento."
-
-#: lib/document/loadingjob.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Could not load document %1"
-msgstr "Nepavyko įkelti dokumento %1"
-
-#: app/gvcore.cpp:371
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
-msgstr "Gwenview negali redaguoti šio tipo paveikslėlio."
-
-#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
-"%1."
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti failo įrašymui, patikrinkite, ar turite reikiamas teises "
-"aplanke %1."
-
-#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
-"in %1."
-msgstr ""
-"Nepavyko perrašyti failo, patikrinkite, ar turite reikiamas teises aplanke "
-"%1."
-
-#: lib/slideshow.cpp:158
-msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
-msgid "Loop"
-msgstr "Iš naujo"
-
-#: lib/slideshow.cpp:163
-msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktinai"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:66
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Sukti į dešinę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:69
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Sukti į kairę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:72
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Mirror"
-msgstr "Veidrodžiu"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:75
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Flip"
-msgstr "Apversti"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:80
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Transform"
-msgstr "Transformuoti"
-
-#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97
-msgid "Resize"
-msgstr "Keisti dydį"
-
-#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Resize"
-msgstr "Keisti dydį"
-
-#: lib/print/printhelper.cpp:129
-msgid "Print Image"
-msgstr "Spausdinti paveikslėlį"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291
-#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "View"
-msgstr "Rodymas"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:128
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Talpinti visą"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:130
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
-msgid "Fit"
-msgstr "Įtalpinti"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:136
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
-"please"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:335
-msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
-msgstr "Gwenview nežino, kaip rodyti šio tipo dokumentą"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:419
-#, kde-format
-msgid "Loading %1 failed"
-msgstr "Nepavyko %1 įkėlimas"
-
-#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47
-msgid "No document selected"
-msgstr "Nepažymėtas joks dokumentas"
-
-#: part/gvpart.cpp:72
-msgctxt "@action"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: part/gvpart.cpp:118
-msgid "Gwenview KPart"
-msgstr "Gwenview KPart"
-
-#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78
-msgid "An Image Viewer"
-msgstr "Paveikslėlių žiūryklė"
-
-#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115
-msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82
-msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83
-msgid "Main developer"
-msgstr "Pagrindinis programuotojas"
-
-#: importer/importer.cpp:76
-msgid "Could not create destination folder."
-msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko"
-
-#: importer/importer.cpp:83
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not create temporary upload folder:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nepavyko sukurti laikino išsiuntimo aplanko:\n"
-"%1"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:151
-msgid "Import Selected"
-msgstr "Importuoti pažymėtus"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:155
-msgid "Import All"
-msgstr "Importuoti viską"
-
-#: importer/main.cpp:38
-msgid "Gwenview Importer"
-msgstr "Gwenview importuotojas"
-
-#: importer/main.cpp:40
-msgid "Photo Importer"
-msgstr "Nuotraukų importuotojas"
-
-#: importer/main.cpp:43
-msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: importer/main.cpp:51
-msgid "Source folder"
-msgstr "Šaltinio aplankas"
-
-#: importer/importdialog.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "One document has been imported."
-msgid_plural "%1 documents have been imported."
-msgstr[0] "Importuotas vienas dokumentas."
-msgstr[1] "Importuoti %1 dokumentai."
-msgstr[2] "Importuota %1 dokumentų."
-
-#: importer/importdialog.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
-msgstr[0] "Praleistas vienas dokumentas, nes jis jau buvo importuotas."
-msgstr[1] "Praleisti %1 dokumentai, nes jie jau buvo importuoti."
-msgstr[2] "Praleista %1 dokumentų, nes jie jau buvo importuoti."
-
-#: importer/importdialog.cpp:84
-#, kde-format
-msgid ""
-"One of them has been renamed because another document with the same name had "
-"already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
-"already been imported."
-msgstr[0] ""
-"Vienas iš jų buvo pervadintas, nes jau buvo importuotas kitas dokumentas "
-"tokiu pačiu pavadinimu."
-msgstr[1] ""
-"%1 iš jų buvo pervadinti, nes jau buvo importuoti kiti dokumentai tokiais "
-"pačiais pavadinimais."
-msgstr[2] ""
-"%1 iš jų buvo pervadinta, nes jau buvo importuoti kiti dokumentai tokiais "
-"pačiais pavadinimais."
-
-#: importer/importdialog.cpp:93
-#, kde-format
-msgid "Delete the imported document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
-msgstr[0] "Ištrinti importuotą dokumentą iš įrenginio?"
-msgstr[1] "Ištrinti %1 importuotus dokumentus iš įrenginio?"
-msgstr[2] "Ištrinti %1 importuotų dokumentų iš įrenginio?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Delete the skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Ištrinti praleistą dokumentą iš įrenginio?"
-msgstr[1] "Ištrinti %1 praleistus dokumentus iš įrenginio?"
-msgstr[2] "Ištrinti %1 praleistų dokumentų iš įrenginio?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "Singular sentence is actually never used."
-msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Ištrinti importuotą arba praleistą dokumentą iš įrenginio?"
-msgstr[1] "Ištrinti %1 importuotus arba praleistus dokumentus iš įrenginio?"
-msgstr[2] "Ištrinti %1 importuotų arba praleistų dokumentų iš įrenginio?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:111
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Finished"
-msgstr "Importavimas baigtas"
-
-#: importer/importdialog.cpp:113
-msgid "Keep"
-msgstr "Palikti"
-
-#: importer/importdialog.cpp:126
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to delete the document:\n"
-"%2"
-msgid_plural ""
-"Failed to delete documents:\n"
-"%2"
-msgstr[0] ""
-"Nepavyko ištrinti dokumento:\n"
-"%2"
-msgstr[1] ""
-"Nepavyko ištrinti dokumentų:\n"
-"%2"
-msgstr[2] ""
-"Nepavyko ištrinti dokumentų:\n"
-"%2"
-
-#: importer/importdialog.cpp:130
-msgid "Retry"
-msgstr "Mėginti vėl"
-
-#: importer/importdialog.cpp:131
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
-
-#: importer/importdialog.cpp:151
-msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "Ką norėtumėte daryti?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:153
-msgid "View Imported Documents with Gwenview"
-msgstr "Rodyti importuotus dokumentus su Gwenview"
-
-#: importer/importdialog.cpp:154
-msgid "Import more Documents"
-msgstr "Importuoti daugiau dokumentų"
-
-#: importer/importdialog.cpp:155
-msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
-
-#: importer/importerconfigdialog.cpp:53
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:102
-msgid "Shooting date"
-msgstr "Fotografavimo data"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:103
-msgid "Shooting time"
-msgstr "Fotografavimo laikas"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:104
-msgid "Original extension"
-msgstr "Pradinis išplėtimas"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:105
-msgid "Original extension, in lower case"
-msgstr "Originalus plėtinys, mažosiomis"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:106
-msgid "Original filename"
-msgstr "Originalus failo pavadinimas"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:107
-msgid "Original filename, in lower case"
-msgstr "Originalus failo pavadinimas, mažosiomis"
-
-#: app/documentpanel.cpp:273
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: app/documentpanel.cpp:274
-msgid "Deselect"
-msgstr "Nuimti pažymėjimą"
-
-#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinchronizuoti"
-
-#: app/documentpanel.cpp:294
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatiūrų juosta"
-
-#: app/documentpanel.cpp:482
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard Changes and Reload"
-msgstr "Atmesti pakeitimus ir įkelti iš naujo"
-
-#: app/documentpanel.cpp:484
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
-msgstr ""
-"Šis paveikslėlis buvo pakeistas. Jei jis bus įkeltas iš naujo, pakeitimai "
-"bus prarasti."
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Konfigūruoti viso ekrano režimą"
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:270
-msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:330
-#, kde-format
-msgctxt "Slideshow interval in seconds"
-msgid "%1 sec"
-msgid_plural "%1 secs"
-msgstr[0] "%1 sek."
-msgstr[1] "%1 sek."
-msgstr[2] "%1 sek."
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
-msgid "Semantic Information"
-msgstr "Semantinė informacija"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
-msgctxt "@action"
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Redaguoti gaires"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
-msgctxt "@action Rating value of zero"
-msgid "Zero"
-msgstr "Nulis"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:57
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopijuoti į"
-
-#: app/fileoperations.cpp:73
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:61
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Move To"
-msgstr "Perkelti į"
-
-#: app/fileoperations.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:65
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Link To"
-msgstr "Nuoroda į"
-
-#: app/fileoperations.cpp:81
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Link"
-msgstr "Kurti nuorodą"
-
-#: app/fileoperations.cpp:201
-msgid "Move Here"
-msgstr "Perkelti čia"
-
-#: app/fileoperations.cpp:204
-msgid "Copy Here"
-msgstr "Kopijuoti čia"
-
-#: app/fileoperations.cpp:207
-msgid "Link Here"
-msgstr "Čia kurti nuorodą"
-
-#: app/fileoperations.cpp:211
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:190
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervadinti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:228
-#, kde-format
-msgid "Rename %1 to:"
-msgstr "Pervadinti %1 į:"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:50
-msgid "Last Used Plugin"
-msgstr "Paskutinis naudotas priedas"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:52
-msgid "Other Plugins"
-msgstr "Kiti priedai"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:62
-msgid "No Plugin Found"
-msgstr "Nerasta priedų"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:75
-msgid "Share"
-msgstr "Dalintis"
-
-#: app/main.cpp:76
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:89
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Paleisti viso ekrano režimu"
-
-#: app/main.cpp:90
-msgid "Start in slideshow mode"
-msgstr "Pradėti skaidrių peržiūros veiksena."
-
-#: app/main.cpp:91
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Failas ar aplankas, atveriamas startavus programai"
-
-#: app/kipiuploadwidget.cpp:42
-#, kde-format
-msgid ""
-"Images will be uploaded here:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Paveikslėliai bus įkelti čia:\n"
-"%1"
-
-#: app/configdialog.cpp:69
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: app/configdialog.cpp:90
-msgid "Image View"
-msgstr "Paveikslėlio vaizdas"
-
-#: app/configdialog.cpp:95
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sudėtingesni"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:210
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Images"
-msgstr "Paveikslėliai"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:211
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektai"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:212
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:213
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:214
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuoti"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:215
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Paketinis apdorojimas"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:216
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekcijos"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:233
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkraunama..."
-
-#: app/startpage.cpp:283
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Pridėti aplanką prie Vietų"
-
-#: app/startpage.cpp:284
-msgid "Forget this URL"
-msgstr "Pamiršti šį URL"
-
-#: app/startpage.cpp:284
-msgid "Forget this Folder"
-msgstr "Pamiršti šį aplanką"
-
-#: app/startpage.cpp:286
-msgid "Forget All"
-msgstr "Pamiršti viską"
-
-#: app/gvcore.cpp:86
-msgctxt "@info"
-msgid "No image format selected."
-msgstr "Nepažymėtas joks paveikslėlio formatas."
-
-#: app/gvcore.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save images as %1."
-msgstr "Gwenview negali įrašyti paveikslėlių kaip %1."
-
-#: app/gvcore.cpp:274
-msgid "Save using another format"
-msgstr "Išsaugoti kitu formatu"
-
-#: app/gvcore.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
-msgstr "Gwenview negali įrašyti paveikslėlių „%1“ formatu."
-
-#: app/gvcore.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Failas, pavadintas %1, jau yra.\n"
-"Ar tikrai norite jį perrašyti?"
-
-#: app/gvcore.cpp:264
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Saving %1 failed: %2"
-msgstr "Įrašyti %1 nepavyko: %2"
-
-#: app/gvcore.cpp:315
-msgid "You are now viewing the new document."
-msgstr "Dabar matote naują dokumentą."
-
-#: app/gvcore.cpp:317
-msgid "Go back to the original"
-msgstr "Grįžti prie originalo"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:124
-msgid "Name contains"
-msgstr "Pavadinime yra"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:125
-msgid "Name does not contain"
-msgstr "Pavadinime nėra"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:223
-msgid "Date >="
-msgstr "Data >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:224
-msgid "Date ="
-msgstr "Data ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:225
-msgid "Date <="
-msgstr "Data <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:311
-msgid "Rating >="
-msgstr "Reitingas >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:312
-msgid "Rating ="
-msgstr "Reitingas ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:313
-msgid "Rating <="
-msgstr "Reitingas <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:405
-msgid "Tagged"
-msgstr "Su gaire"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:406
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Be gairės"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:536
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Name"
-msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:537
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Date"
-msgstr "Filtruoti pagal datą"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:543
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Rating"
-msgstr "Filtruoti pagal reitingą"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:544
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Tag"
-msgstr "Filtruoti pagal gairę"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77
-msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Sukti į kairę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Sukti į dešinę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89
-msgid "Mirror"
-msgstr "Veidrodžiu"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93
-msgid "Flip"
-msgstr "Apversti"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105
-msgid "Red Eye Reduction"
-msgstr "Raudonų akių efekto mažinimas"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operacijos su paveikslėliais"
-
-#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "File"
-msgstr ">ailas"
-
-#: app/mainwindow.cpp:313
-msgctxt "@action reload the currently viewed image"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: app/mainwindow.cpp:319
-msgctxt "@action Switch to file list"
-msgid "Browse"
-msgstr "Naršyti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:324
-msgctxt "@action Switch to image view"
-msgid "View"
-msgstr "Rodyti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:341
-msgctxt ""
-"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: app/mainwindow.cpp:346
-msgctxt "@action Go to previous image"
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
-
-#: app/mainwindow.cpp:347
-msgid "Go to Previous Image"
-msgstr "Eiti į ankstesnį paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:352
-msgctxt "@action Go to next image"
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: app/mainwindow.cpp:353
-msgid "Go to Next Image"
-msgstr "Eiti į kitą paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:367
-msgctxt "@action Go to first image"
-msgid "First"
-msgstr "Pirmas"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgid "Go to First Image"
-msgstr "Eiti į pirmą paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:372
-msgctxt "@action Go to last image"
-msgid "Last"
-msgstr "Paskutinis"
-
-#: app/mainwindow.cpp:373
-msgid "Go to Last Image"
-msgstr "Eiti į paskutinį paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:361
-msgctxt "@action"
-msgid "Start Page"
-msgstr "Pradžios puslapis"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgctxt "@action"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Šoninė juosta"
-
-#: app/mainwindow.cpp:393
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:398
-msgid "Redo"
-msgstr "Pakartoti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:405
-msgid "Undo"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:452
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: app/mainwindow.cpp:458
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: app/mainwindow.cpp:469
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacijos"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1273
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Image"
-msgstr "Atverti paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1325
-msgid "Stop Slideshow"
-msgstr "Stabdyti skaidrių rodymą"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1328
-msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1352
-msgid "Save All Changes"
-msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1353
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Atmesti pakeitimus"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1354
-#, kde-format
-msgid "One image has been modified."
-msgid_plural "%1 images have been modified."
-msgstr[0] "Pakeistas vienas paveikslėlis."
-msgstr[1] "Pakeisti %1 paveikslėliai."
-msgstr[2] "Pakeista %1 paveikslėlių."
-
-#: app/mainwindow.cpp:1356
-msgid "If you quit now, your changes will be lost."
-msgstr ""
-"Jei nutrauksite programos darbą dabar, jūsų atlikti pakeitimai bus prarasti."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:85
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
-msgctxt "@action show more image meta info"
-msgid "More..."
-msgstr "Daugiau..."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Meta informacija"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 file selected"
-msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 failas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 folder selected"
-msgid_plural "%1 folders selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 aplankas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 aplankai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "%1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "%1 aplankas"
-msgstr[1] "%1 aplankai"
-msgstr[2] "%1 aplankų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "%1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "%1 failas"
-msgstr[1] "%1 failai"
-msgstr[2] "%1 failų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
-msgid "%1 and %2 selected"
-msgstr "%1 ir %2 pažymėti"
-
-#: app/gvcore.cpp:205
-msgctxt "@info:progress saving all image changes"
-msgid "Saving..."
-msgstr "Išsaugoma..."
-
-#: app/gvcore.cpp:206
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Sustabdyti"
-
-#: app/gvcore.cpp:239
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One document could not be saved:"
-msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
-msgstr[0] "Vieno dokumento įrašyti nepavyko:"
-msgstr[1] "%1 dokumentų įrašyti nepavyko:"
-msgstr[2] "%1 dokumentų įrašyti nepavyko:"
-
-#: app/gvcore.cpp:246
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
-"for the failure"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
-msgid "%1 (%2 image)"
-msgid_plural "%1 (%2 images)"
-msgstr[0] "%1 (%2 paveikslėlis)"
-msgstr[1] "%1 (%2 paveikslėliai)"
-msgstr[2] "%1 (%2 paveikslėlių)"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Keisti vietą"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Miniatiūros detalės"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Paveikslėlio dydis"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rating"
-msgstr "Reitingas"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add Folder to Places"
-msgstr "Pridėti aplanką prie Vietų"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 document"
-msgid_plural "%1 documents"
-msgstr[0] "%1 dokumentas"
-msgstr[1] "%1 dokumentai"
-msgstr[2] "%1 dokumentų"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188
-msgid "File Operations"
-msgstr "Operacijos su failais"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213
-msgctxt "Verb"
-msgid "Copy To..."
-msgstr "Kopijuoti į..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217
-msgctxt "Verb"
-msgid "Move To..."
-msgstr "Perkelti į..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
-msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
-msgid "Link To..."
-msgstr "Nuoroda į..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225
-msgctxt "Verb"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229
-msgctxt "Verb"
-msgid "Trash"
-msgstr "Išmesti į šiukšliadėžę"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234
-msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Sukurti aplanką..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247
-msgid "Open With"
-msgstr "Atverti su"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Kita programa..."
-
-#: app/savebar.cpp:84
-msgid ""
-"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
-"your changes."
-msgstr ""
-"Pakeista daug paveikslėlių. Norėdami išvengti atminties trūkumo problemos "
-"turėtumėte įrašyti pakeitimus."
-
-#: app/savebar.cpp:168
-msgid "Current image modified"
-msgstr "Šis paveikslėlis pakeistas"
-
-#: app/savebar.cpp:174
-msgid "Previous modified image"
-msgstr "Ankstesnis paveikslėlis pakeistas"
-
-#: app/savebar.cpp:175
-msgid "Next modified image"
-msgstr "Kitas paveikslėlis pakeistas"
-
-#: app/savebar.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "One image modified"
-msgid_plural "%1 images modified"
-msgstr[0] "Pakeistas vienas paveikslėlis"
-msgstr[1] "Pakeisti %1 paveikslėliai"
-msgstr[2] "Pakeista %1 paveikslėlių"
-
-#: app/savebar.cpp:193
-msgid "Go to first modified image"
-msgstr "Eiti į pirmą pakeistą paveikslėlį"
-
-#: app/savebar.cpp:195
-msgid "Go to it"
-msgstr "Eiti prie jo"
-
-#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Įrašyti viską"
-
-#: app/imagemetainfodialog.cpp:120
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Meta informacija"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Santykis:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozicija:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Paveikslėlio nustatymai"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Image Position"
-msgstr "Paveikslėlio vieta"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Scaling"
-msgstr "Didinimas"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
-#: rc.cpp:62
-msgid "&No scaling"
-msgstr "&Be didinimo"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
-#: rc.cpp:65
-msgid "&Fit image to page"
-msgstr "&Pritaiko paveikslėlį prie puslapio"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:216
-msgid "Enlarge smaller images"
-msgstr "Padidinti mažesnius paveikslėlius"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
-#: rc.cpp:71
-msgid "&Scale to:"
-msgstr "&Didinti iki:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Millimeters"
-msgstr "milimetrų"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Centimeters"
-msgstr "centimetrų"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Inches"
-msgstr "colių"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Išlaikyti santykį"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Apply"
-msgstr "Pritaikyti"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238
-msgid "Image Resizing"
-msgstr "Paveikslėlių dydžio keitimas"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:208
-msgid "Enter the new size for this image."
-msgstr "Įrašykite naują paveikslėlio dydį."
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:211
-msgid "Current size:"
-msgstr "Dabartinis dydis:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:215
-msgid "New Size:"
-msgstr "Naujas dydis:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Išlaikyti santykį"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Rating:"
-msgstr "Reitingas:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Tags:"
-msgstr "Gairės:"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:246
-msgid "Cache:"
-msgstr "Atmintinė:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
-msgstr ""
-"Ištrinti miniatiūrų laikinosios talpyklės aplanką išjungiant programą"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
-#: rc.cpp:252
-msgid ""
-"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
-"Be careful: this will delete the folder named "
-".thumbnails in your home folder, deleting all "
-"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei turite nedaug disko vietos. Bet atsargiai: tokiu "
-"būdu bus ištrintas aplankas .thumbnails , esantis jūsų "
-"namų aplanke, tad bus ištrintos visos miniatiūros, kurias anksčiau generavo "
-"Gwenview ir kitos programos."
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:256
-msgid "History:"
-msgstr "Istorija:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
-#: rc.cpp:259
-msgid "Remember folders and URLs"
-msgstr "Įsiminti aplankus i URL adresus"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Skaidrių peržiūra"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalas:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Loop"
-msgstr "Ka&rtoti"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktinai"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaduomenys"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Configure Displayed Metadata..."
-msgstr "Konfigūruoti rodomus metaduomenis..."
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:144
-msgid "Appearance"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Rodyti miniatiūras"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Height:"
-msgstr "Aukštis:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Background color:"
-msgstr "Vaizdo fono spalva:"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Videos:"
-msgstr "Vaizdai:"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Show videos"
-msgstr "Rodyti vaizdus"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:198
-msgid "Transparent background:"
-msgstr "Permatomas fonas:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
-#: rc.cpp:201
-msgid "&Check board"
-msgstr "&Skelbimų lenta"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
-#: rc.cpp:204
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Nepermatoma spalva:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:207
-msgid "Mouse wheel behavior:"
-msgstr "Pelės ratuko elgsena:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268
-msgid "Scroll"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269
-msgid "Browse"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatiūrų juosta"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientacija:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
-#: rc.cpp:225
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaliai"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
-#: rc.cpp:228
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikaliai"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Row count:"
-msgstr "Eilučių skaičius:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Gairių rengyklė"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnė"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
-#: rc.cpp:168
-msgid "Next"
-msgstr "Kita"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
-#: rc.cpp:177
-msgid "History has been disabled."
-msgstr "Istorijos funkcija išjungta."
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:51
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Recent Folders"
-msgstr "Ankstesni aplankai"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:65
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Recent URLs"
-msgstr "Neseni URL"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:109
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
-#: rc.cpp:186
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
-"on your computer."
-msgstr ""
-"Deja, naršymas pagal gaires negalimas. Įsitikinkite, kad Nepomuk yra "
-"tinkamai įdiegtas Jūsų kompiuteryje."
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:132
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:189
-msgid "Tags"
-msgstr "Žymės"
-
-#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Pridėti filtrą"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Rename documents automatically"
-msgstr "Pervadinti dokumentus automatiškai"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Rename Format:"
-msgstr "Pervadinimo formatas"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Preview:"
-msgstr "Peržiūra:"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:112
-msgid "Type text or click the items below to customize the format"
-msgstr ""
-"Norėdami nustatyti formatą įrašykite tekstą arba spragtelėkite vieną iš "
-"žemiau esančių elementų"
-
-#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Importing documents..."
-msgstr "Dokumentai importuojami..."
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Select the documents to import"
-msgstr "Pažymėkite dokumentus importavimui"
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Enter the import destination"
-msgstr "Įrašykite importavimo paskirties vietą"
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Settings..."
-msgstr "Nustatymai..."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Andrius "
-"Štikonas,Donatas Glodenis,Remigijus Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"stikonas@gmail.com, "
-"dgvirtual@akl.lt,,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.co"
-"m"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
-"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
-msgstr ""
-"Kiek Gwenview gali sunaudoti atminties (procentais)\n"
-"\t\t\tprieš tai, kai perspės naudotoją ir pasiūlys išsaugoti pakeitimus."
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
-#: rc.cpp:268
-msgid ""
-"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
-"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n"
-"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
-"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile."
-msgstr ""
-"Sąrašas failų priesagų, kurių Gwenview neturėtų bandyti atidarinėti.\n"
-"\t\t\tJis gali būti naudingas norint išvengti bandymų atverti RAW failus,\n"
-"\t\t\tkurie atpažįstami kaip TIFF ar JPEG. Mes taip pat neatidarinėjame "
-"*.new, nes\n"
-"\t\t\ttokias priesagas KSaveFile naudoja laikiniems failams."
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
-#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Display slide show images in random order"
-msgstr "Skaidres demonstruoti atsitiktine tvarka"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
-msgstr "Rodyti skaidrių peržiūrą visame ekrane"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Loop on images"
-msgstr "Pasiekus pabaigą rodyti ir naujo"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Stop at last image of folder"
-msgstr "Sustoti pasiekus paskutinį aplanką ar paveikslėlį"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
-#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Interval between images (in seconds)"
-msgstr "Intervalas tarp paveikslėlių (sekundėmis)"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:74
-msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:89
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:92
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:243
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
-#: rc.cpp:210
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Scroll"
-msgstr "Slinkti"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
-#: rc.cpp:213
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Browse"
-msgstr "Naršyti"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
-#. i18n: ectx: Menu (rating)
-#: rc.cpp:234
-msgid "&Rating"
-msgstr "&Reitingas"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83
-#. i18n: ectx: Menu (plugins)
-#: rc.cpp:237
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Papildiniai"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:240
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nu&statymai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-02-10 09:46:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,47 +0,0 @@
-# translation of imagerename_plugin.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: image_plugin.cpp:71
-msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
-msgstr "Jūs norite perrašyti kairįjį paveikslėlį dešiniuoju."
-
-#: imagevisualizer.cpp:45
-msgid ""
-"This picture is not stored\n"
-"on the local host.\n"
-"Click on this label to load it.\n"
-msgstr ""
-"Paveikslėlis nėra įrašytas\n"
-"vietiniame mazge.\n"
-"Norėdami jį įkelti, spragtelėkite etiketę.\n"
-
-#: imagevisualizer.cpp:53
-msgid "Unable to load image"
-msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio"
-
-#: imagevisualizer.cpp:66
-#, kde-format
-msgctxt "The color depth of an image"
-msgid "Depth: %1\n"
-msgstr "Gylis: %1\n"
-
-#: imagevisualizer.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "The dimensions of an image"
-msgid "Dimensions: %1x%2"
-msgstr "Išmatavimai: %1x%2"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-02-10 09:46:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,252 +0,0 @@
-# translation of imgalleryplugin.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas , 2003.
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: imgallerydialog.cpp:53
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#: imgallerydialog.cpp:61
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Image Gallery"
-msgstr "Sukurti piešinių galeriją"
-
-#: imgallerydialog.cpp:62
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
-#, kde-format
-msgid "Image Gallery for %1"
-msgstr "Piešinių galerija %1"
-
-#: imgallerydialog.cpp:99
-msgid "Look"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#: imgallerydialog.cpp:100
-msgid "Page Look"
-msgstr "Puslapio išvaizda"
-
-#: imgallerydialog.cpp:110
-msgid "&Page title:"
-msgstr "&Puslapio antraštė:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:120
-msgid "I&mages per row:"
-msgstr "Piešinių vienoje &eilutėje:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:128
-msgid "Show image file &name"
-msgstr "Rodyti piešinio &failo vardą"
-
-#: imgallerydialog.cpp:132
-msgid "Show image file &size"
-msgstr "Rodyti piešinio failo &dydį"
-
-#: imgallerydialog.cpp:136
-msgid "Show image &dimensions"
-msgstr "Rodyti piešinio &matmenis"
-
-#: imgallerydialog.cpp:149
-msgid "Fon&t name:"
-msgstr "Š&rifto vardas:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:164
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Šrifto &dydis:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:176
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Prie&kinio plano spalva:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:188
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Fono spalva:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: imgallerydialog.cpp:209
-msgid "&Save to HTML file:"
-msgstr "Į&rašyti į HTML failą:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:212
-msgid "
The name of the HTML file this gallery will be saved to.
"
-msgstr "
HTML failo, į kurią ši galerija bus išsaugota, vardas.
You can limit the number of folders the image gallery creator will "
-"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.
"
-msgstr ""
-"
Galite nurodyti, kiek giliai failų sistemoje paveikslėlių galerijos "
-"formavimo metu bus ieškoma paveikslėlių; tuo tikslu nurodykite didžiausią "
-"rekursijos gylį.
Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
-"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
-"click Resume to make the job speakable, or click Later to move "
-"it down in the list.
Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its "
-"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins "
-"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
-"Talkers tab.
Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
-"speaking. You must click the Resume button before the job will be "
-"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
-"Talkers tab.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Spea&k File"
-msgstr "&Skaityti failą"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:116
-msgid "&Name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
-#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
-#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133
-msgid "Synthesizer"
-msgstr "Sintezatorius"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Voice &Type"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Male 1"
-msgstr "Vyras 1"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130
-msgid "Male 2"
-msgstr "Vyras 2"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131
-msgid "Male 3"
-msgstr "Vyras 3"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:137
-msgid "Female 1"
-msgstr "Moteris 1"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133
-msgid "Female 2"
-msgstr "Moteris 2"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134
-msgid "Female 3"
-msgstr "Moteris 3"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:146
-msgid "Male Child"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:149
-msgid "Female Child"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:152
-msgid "&Speed"
-msgstr "&Greitis"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:155
-msgid "&Pitch"
-msgstr "&Tonas"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:158
-msgid "&Volume"
-msgstr "&Garsumas"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget)
-#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197
-msgid "Select Talker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
-#: rc.cpp:164
-msgid ""
-"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker "
-"listed in the Talkers tab."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
-#: rc.cpp:167
-msgid "&Use default Talker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
-#: rc.cpp:170
-msgid ""
-"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
-"otherwise the Talker most closely matching."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Use specific &Talker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox)
-#: rc.cpp:176
-msgid "&Type"
-msgstr "&Tipas"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton)
-#: rc.cpp:179
-msgid "&Word"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Regular &expression"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel)
-#: rc.cpp:185
-msgid "&Match:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel)
-#: rc.cpp:188
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "Kuo &pakeisti:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton)
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox)
-#: rc.cpp:194
-msgid "Match &case"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget)
-#: rc.cpp:197
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:299
-msgctxt "What's this text"
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Vardas:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:305
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
-#: rc.cpp:212
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
-#: rc.cpp:215
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:320
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:323
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit)
-#: rc.cpp:224
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton)
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:329
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:335
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. "
-" If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. "
-"Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:236
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:239
-msgctxt "Load a word list from a file"
-msgid "Load"
-msgstr "Įkelti"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:242
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:245
-msgid "&Save"
-msgstr "&Išsaugoti"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:216
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:248
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:251
-msgctxt "Clear the word list"
-msgid "Clear"
-msgstr "Valyti"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:254
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:257
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridėti"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:260
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:263
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aukštyn"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
-#: rc.cpp:266
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:309
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:275
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:330
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:278
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:371
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:284
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:376
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:287
-msgid "Match Case"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:381
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:290
-msgid "Match"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:293
-msgid "Replace With"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget)
-#: rc.cpp:296
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:311
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel)
-#: rc.cpp:314
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Te&xt contains:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit)
-#: rc.cpp:326
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit)
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:344
-msgid ""
-"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
-"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to "
-"choose a Talker."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel)
-#: rc.cpp:341
-msgid "&Talker:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton)
-#: rc.cpp:347
-msgid "Click to select a Talker."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:231
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:353
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:234
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:356
-msgid "&Load..."
-msgstr "Į&kelti..."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:359
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:362
-msgid "&Save..."
-msgstr "Į&rašyti..."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:365
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:368
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Iš&valyti"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget)
-#: rc.cpp:371
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#: rc.cpp:374
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel)
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:389
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel)
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:383
-msgctxt "What's this text"
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel)
-#: rc.cpp:392
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel)
-#: rc.cpp:398
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:404
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:170
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit)
-#: rc.cpp:407
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
-"element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:185
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel)
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:422
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
-"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:428
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. "
-" If blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use "
-"kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:217
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel)
-#: rc.cpp:416
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
-"element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel)
-#: rc.cpp:419
-msgid "&Root element is:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel)
-#: rc.cpp:425
-msgid "or DOC&TYPE is:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:431
-msgid "and Application &ID contains:"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:18
-msgid "testfilter"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:19
-msgid "A utility for testing Jovie filter plugins."
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:20
-msgid "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:21 jovie/main.cpp:46 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:672
-msgid "Gary Cramblitt"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:21 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:672
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Prižiūrėtojas"
-
-#: filters/main.cpp:27
-msgid "Name of a Jovie filter plugin (required)"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:29
-msgid "Talker code passed to filter"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:31
-msgid "D-Bus application ID passed to filter"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:33
-msgid "Config file group name passed to filter"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:34
-msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:36
-msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:37
-msgid "Display list of available filter plugins and exit"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovie.cpp:454 jovie/jovietrayicon.cpp:166
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:59
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:68
-msgid "&Stop/Delete"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:71
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauzė"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:74
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Tęsti"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:77
-msgid "R&epeat"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:81
-msgid "Spea&k Clipboard Contents"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:84
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Konfigūruoti"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:88
-msgid "Jovie &Handbook"
-msgstr ""
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:91
-msgid "&About Jovie"
-msgstr "&Apie Jovie"
-
-#: jovie/main.cpp:41
-msgid "Jovie"
-msgstr "Jovie"
-
-#: jovie/main.cpp:42
-msgid "Text-to-speech synthesis daemon"
-msgstr ""
-
-#: jovie/main.cpp:43
-msgid "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: jovie/main.cpp:44
-msgid "Jeremy Whiting"
-msgstr ""
-
-#: jovie/main.cpp:44
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
-msgid "José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: jovie/main.cpp:45
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pradinis autorius"
-
-#: jovie/main.cpp:46
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: jovie/main.cpp:47
-msgid "Gunnar Schmi Dt"
-msgstr "Gunnar Schmi Dt"
-
-#: jovie/main.cpp:47 jovie/main.cpp:48 jovie/main.cpp:49
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:674
-msgid "Contributor"
-msgstr "Talkininkas"
-
-#: jovie/main.cpp:48 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673
-msgid "Olaf Schmidt"
-msgstr "Olaf Schmidt"
-
-#: jovie/main.cpp:49 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:674
-msgid "Paul Giannaros"
-msgstr "Paul Giannaros"
-
-#: jovie/main.cpp:50
-msgid "Jorge Luis Arzola"
-msgstr "Jorge Luis Arzola"
-
-#: jovie/main.cpp:50 jovie/main.cpp:51
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: jovie/main.cpp:51
-msgid "David Powell"
-msgstr "David Powell"
-
-#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:39
-msgid "Add Talker"
-msgstr ""
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:178 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:798
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtras"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:617
-msgid ""
-"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. "
-"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
-msgstr ""
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:658
-msgid ""
-"
Text-to-Speech
This is the configuration for the text-to-speech D-"
-"Bus service
This allows other applications to access text-to-speech "
-"resources
Be sure to configure a default language for the language you "
-"are using as this will be the language used by most of the applications
Some of the following data is not necessary. "
-"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
-"to specify the molar mass of the solute.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
-#: rc.cpp:890
-msgid ""
-"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
-"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
-"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
-#: rc.cpp:894
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
-#: rc.cpp:908
-msgid ""
-"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
-"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
-#: rc.cpp:911
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
-#: rc.cpp:978
-msgid ""
-"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
-"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
-#: rc.cpp:981
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
-#: rc.cpp:1139
-msgid ""
-"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
-"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
-#: rc.cpp:1166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
-#: rc.cpp:658
-msgid ""
-"This box is used to specify the time after which the initial amount "
-"decreases to the final amount."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
-#: rc.cpp:661
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The method by which you want to specify "
-"mass
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
-#: rc.cpp:668
-msgid ""
-"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
-"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
-#: rc.cpp:677
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Method by which you want to specify the final "
-"amount
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
-#: rc.cpp:684
-msgid ""
-"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
-"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
-#: rc.cpp:693
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Specify the unit of initial amount of the "
-"substance
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
-"substance. e.g. grams, pounds, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
-#: rc.cpp:721
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Specify the units of the final amount
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
-"substance. e.g. grams, pounds, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
-#: rc.cpp:749
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Specify the units for the time elapsed
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
-#: rc.cpp:777
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
-#: rc.cpp:1306
-msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
-#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
-#: rc.cpp:1309
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Welcome to the Kalzium molecular "
-"calculator!
\n"
-"
This calculator contains a variety "
-"of calculators for different tasks performing different "
-"calculations.
\n"
-"
You can find the following "
-"calculators in Kalzium
\n"
-"
Molecular mass calculator This calculator helps "
-"you calculate the molecular masses of different molecules. You can "
-"specify short form of the molecule names add more such aliases.
\n"
-"
Concentrations calculator You can calculate quantities which include
\n"
-"
Amount of "
-"substance\t
\n"
-"
Volume of solvent
\n"
-"
Concentration of substance
\n"
-"
There are a wide range of units to choose from and "
-"different methods to specify quantities.
\n"
-"
Nuclear calculator This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium "
-"to predict the expected masses of a material after time.
\n"
-"
Gas calculator This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
-"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal "
-"gases.
\n"
-"
Equation Balancer This calculator can balance chemical "
-"equations.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
-#: rc.cpp:1595
-msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
-#: rc.cpp:1598
-msgid ""
-"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
-"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
-"gas."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
-#: rc.cpp:1601
-msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
-#: rc.cpp:1604
-msgid ""
-"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
-"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
-"gas."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
-#: rc.cpp:1607
-msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
-#: rc.cpp:1610
-msgid ""
-"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1631
-msgid "per mole"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
-#: rc.cpp:1640
-msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
-#: rc.cpp:1643
-msgid "Click to reset all values to initial values"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1655
-msgid "Scheme:"
-msgstr "Schema:"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1658
-msgid "Gradient:"
-msgstr "&radientas:"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
-#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
-#: rc.cpp:1664
-msgid "Slide to change current temperature"
-msgstr "Šliaužikliu keičiama dabartinė temperatūra"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
-#: rc.cpp:1667
-msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
-msgstr "Temperatūra didinama paspaudus mygtuką Leisti/Pauzė."
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1670
-msgid "Speed"
-msgstr "Tempas"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
-#: rc.cpp:1673
-msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
-msgstr "Šliaužikliu galima keisti temperatūros didėjimo tempą."
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95
-msgid "R-Phrases:"
-msgstr "R–frazės (rizikos frazės):"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
-#: rc.cpp:1891
-msgid ""
-"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
-"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
-msgstr ""
-"Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
-"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
-#: rc.cpp:1894
-msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
-msgstr "Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909
-msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
-msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1900
-msgid "S-Phrases: "
-msgstr "S–frazės (saugos frazės): "
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
-#: rc.cpp:1903
-msgid ""
-"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
-"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
-msgstr ""
-"Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
-"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
-#: rc.cpp:1906
-msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
-msgstr "Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915
-msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus ieškoma kairėje įvestų frazių"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
-#: rc.cpp:1918
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtruoti"
-
-#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1649
-msgid "File:"
-msgstr "Failas:"
-
-#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1652
-msgid "Format:"
-msgstr "Formatas:"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
-#: rc.cpp:1934
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
-#: rc.cpp:1937
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
-#: rc.cpp:1940
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Priemonės"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:1943
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1946
-msgid "Selects the PSE"
-msgstr "PEL pasirinkimas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1949
-msgid "Select the PSE you want"
-msgstr "Pasirinkite norimą periodinę cheminių elementų lentelę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1952
-msgid "Selects the default color scheme"
-msgstr "Numatytojo spalvų derinio pasirinkimas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1955
-msgid ""
-"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
-"button"
-msgstr "Norimą spalvų derinį pasirinksite pažymėję atitinkamą akutę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1958
-msgid "Selects the default gradient"
-msgstr "Parinkti numatytąjį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1961
-msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
-msgstr "Norimą gradientą parinksite spustelėję menių punktą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1964
-msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
-msgstr "Numatytojo numeracijos tipo pasirinkimas (IUPAC)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1967
-msgid "Select the numeration you want"
-msgstr "Pasirinkite norimą elementų grupių numeraciją"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973
-msgid "Show or hide the legend"
-msgstr "Rodyti/Slėpti legendą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1976
-msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
-msgstr "Ar periodinėje elementų lentelėje rodyti atominę masę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1979
-msgid "Display the atomic mass in the PSE"
-msgstr "Periodinėje elementų lentelėje rodyti atominę masę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1982
-msgid "Selects the table view (default is classical)"
-msgstr "Parenka lentelės rodymo stilių (numatytasis yra klasikinis)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1985
-msgid "Display the table view"
-msgstr "Pateikti lentelės rodinį"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1988
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium kovalentinio skersmens gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1991
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium kovalentinio skersmens gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1994
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium van der Valso skersmens gradientas“ naudoti "
-"logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1997
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium van der Valso skersmens gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2000
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium masės gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2003
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Mass Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium masės gradientas“, vietoje tiesinio, naudoti "
-"logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2006
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
-"feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium virimo temperatūros gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2009
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium virimo temperatūros gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2012
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
-"feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium lydymosi temperatūros gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2015
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Melting Point Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium lydymosi temperatūros gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2018
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium elektroneigiamumo gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2021
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium elektroneigiamumo gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2024
-msgid ""
-"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium atradimo datos gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2027
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium atradimo datos gradientas“, vietoje tiesinio, "
-"naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2030
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium el. traukos gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2033
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium el. traukos gradientas“, vietoje tiesinio, "
-"naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2036
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
-"feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium jonizacijos gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2039
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Ionization Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium jonizacijos gradientas“, vietoje tiesinio, "
-"naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
-msgid "Selects the default gradient color"
-msgstr "Parenka numatytąją gradiento spalvą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
-#: rc.cpp:2048
-msgid "Selects the color if no scheme is selected"
-msgstr "Spalvos pasirinkimas (tuo atveju, kai spalvų derinys neparinktas)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
-#: rc.cpp:2051
-msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
-msgstr "Elementų spalvų pasirinkimas (kai nepasirinktas spalvų derinys)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057
-msgid "Selects the color of liquid elements"
-msgstr "Skystos būsenos elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108
-#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
-msgid "Selects the color of solid elements"
-msgstr "Kietos būsenos elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113
-#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069
-msgid "Selects the color of vaporous elements"
-msgstr "Dujinės būsenos elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118
-#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
-msgid "Selects the color of radioactive elements"
-msgstr "Radioaktyvių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
-msgid "Selects the color of artificial elements"
-msgstr "Dirbtinių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128
-#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
-msgid "Selects the color of the elements in block s"
-msgstr "s blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133
-#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
-msgid "Selects the color of the elements in block p"
-msgstr "p blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138
-#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
-msgid "Selects the color of the elements in block d"
-msgstr "d blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143
-#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
-msgid "Selects the color of the elements in block f"
-msgstr "f blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148
-#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
-msgid "Selects the color of the elements in group 1"
-msgstr "1 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153
-#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
-msgid "Selects the color of the elements in group 2"
-msgstr "2 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158
-#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
-msgid "Selects the color of the elements in group 3"
-msgstr "3 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163
-#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
-msgid "Selects the color of the elements in group 4"
-msgstr "4 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168
-#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
-msgid "Selects the color of the elements in group 5"
-msgstr "5 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173
-#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
-#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
-msgid "Selects the color of the elements in group 6"
-msgstr "6 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178
-#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Selects the color of the elements in group 7"
-msgstr "7 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183
-#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
-msgid "Selects the color of the elements in group 8"
-msgstr "8 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188
-#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
-msgid "Selects the color of the alkali metals"
-msgstr "Šarminių metalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193
-#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
-msgstr "Lantanidų-Aktinidų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198
-#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
-#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
-msgid "Selects the color of the non-metal elements"
-msgstr "Nemetalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203
-#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
-msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
-msgstr "Šarminių žemės metalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208
-#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
-msgid ""
-"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
-msgstr "Kitų metalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213
-#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
-msgid "Selects the color of the halogen elements"
-msgstr "Halogenų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218
-#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
-msgid "Selects the color of the transition elements"
-msgstr "Pereinamųjų elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223
-#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
-msgid "Selects the color of the noble gases"
-msgstr "Inertinių dujų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228
-#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
-msgid "Selects the color of the metalloid elements"
-msgstr "Pusmetalių spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
-#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
-msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
-#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
-msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
-#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
-#: rc.cpp:2222
-msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
-msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokius vienetus naudoti: eV ar kJ/mol"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
-#: rc.cpp:2225
-msgid "Use eV or kJ/mol"
-msgstr "Naudoti eV arba kJ/mol"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
-#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
-#: rc.cpp:2228
-msgid ""
-"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
-msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokią temperatūros skalę naudoti"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
-#: rc.cpp:2231
-msgid "Select the scale for the temperature"
-msgstr "Temperatūros skalės pasirinkimas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
-#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
-#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117
-msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120
-msgid "Select the scale for the length"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
-#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
-msgid "True if schema was last selected"
-msgstr "Taip, jei schema buvo parinkta paskutinį syk"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "Unit of the Wavelength"
-msgstr "Bangos ilgio vienetas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
-#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2135
-msgid ""
-"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
-"spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2138
-msgid "SpectrumType"
-msgstr "Spektro tipas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
-#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2240
-msgid ""
-"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
-"terms of mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2243
-msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
-#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2246
-msgid ""
-"This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2249
-msgid ""
-"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
-"not be shown in the calculator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
-#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2252
-msgid ""
-"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
-"always in mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
-#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2258
-msgid ""
-"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
-"always in volume"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2261
-msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
-#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2264
-msgid ""
-"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
-"as aliases should be shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2267
-msgid "True if the aliases and other details should be shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
-#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2270
-msgid ""
-"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
-"be shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2273
-msgid "True if the user wants to add aliases"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289
-#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "Rodyti/slėpti šoninę juostą"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
-#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438
-msgid "State of matter"
-msgstr "Agregatinė būsena"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
-#: rc.cpp:2283
-msgid ""
-"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
-"definite volume: solid, liquid or gaseous."
-msgstr "Medžiagos fizikinė būsena; gali būti kieta, skysta arba dujinė."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Boiling point"
-msgstr "Virimo temperatūra"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
-#: rc.cpp:2287
-msgid "Melting point"
-msgstr "Lydymosi temperatūra"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
-#: rc.cpp:2289
-msgid "Chemical Symbol"
-msgstr "Cheminis simbolis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
-#: rc.cpp:2291
-msgid ""
-"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
-msgstr ""
-"Vienos, dviejų arba trijų raidžių elemento pavadinimo sutrumpinimas, "
-"priimtas tarptautiniais susitarimais."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
-#: rc.cpp:2295
-msgid "Chromatography"
-msgstr "Chromatografija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
-#: rc.cpp:2297
-msgid ""
-"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
-"absorption on a static medium (stationary phase)."
-msgstr ""
-"Materijos atskyrimo būdas, kai per kolonėlę, pripildytą susmulkinto "
-"nejudančio sorbento (nejudančiosios fazės), leidžiamas dujų, garų ar tirpalo "
-"srautas (judančioji fazė)."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
-#: rc.cpp:2299
-msgid "Distillation"
-msgstr "Distiliavimas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
-#: rc.cpp:2301
-msgid ""
-"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
-"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
-"process is repeated several times in a column."
-msgstr ""
-"Skysto tirpalo (homogeninės sistemos) skaidymas į komponentus, kai "
-"naudojamas garinimas ir kondensacija. Frakcinės distiliacijos metu, procesas "
-"kolonėlėje kartojamas kelis syk."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
-#: rc.cpp:2305
-msgid ""
-"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
-"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
-"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
-msgstr ""
-"Materija kurios nebegalima suskaidyti į paprastesnę materiją. Cheminiai "
-"elementai yra medžiagų kertiniai akmenys. Elementai sudaryti iš atomų, "
-"pastarąjį sudaro iš teigiamų protonų ir neigiamų neutronų sudarytas "
-"branduolys, kurį gaubia elektronų apvalkalas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
-#: rc.cpp:2307
-msgid "Emulsion"
-msgstr "Emulsija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
-#: rc.cpp:2309
-msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
-msgstr "Skystis, kuriame yra mažyčių kito skysčio lašelių"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
-#: rc.cpp:2311
-msgid "Extraction"
-msgstr "Ekstrakcinis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
-#: rc.cpp:2313
-msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
-msgstr ""
-"Procesas, kai apdorojant homogeninį ar heterogeninį mišinį gaunama gryna "
-"medžiaga."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321
-msgid "Mix"
-msgstr "Mišinys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
-#: rc.cpp:2317
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtravimas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
-#: rc.cpp:2319
-msgid ""
-"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
-"filter (porous separation wall)."
-msgstr "Kietų dalelių atskyrimas nuo skysčio arba dujų naudojant filtrą."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
-#: rc.cpp:2323
-msgid ""
-"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
-"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
-"consist of multiple phases."
-msgstr ""
-"Substancija, sudaryta iš dviejų ar daugiau skirtingų materijų, kurios "
-"tarpusavyje chemiškai nereaguoja. [i]Homogeninio mišinio[/i] sudėtis ir "
-"savybės yra tolygios visame jo tūryje, o [i]heterogeninio mišinio[/i] — "
-"netolygios."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
-#: rc.cpp:2325
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Nuokrypis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
-#: rc.cpp:2327
-msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
-msgstr "atsitiktiniųš atsiktinių ir sisteminių paklaidų."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
-#: rc.cpp:2329
-msgid "Law of Conservation of Mass"
-msgstr "Masės tvermės dėsnis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
-#: rc.cpp:2331
-msgid ""
-"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
-"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
-"products of the reaction."
-msgstr ""
-"Vykstant cheminei reakcijai, masė niekur nedingsta. Elementų masių suma "
-"prieš reakcija lygi masių sumai po cheminės reakcijos."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Law of multiple proportions"
-msgstr "Kartotinių santykių dėsnis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
-#: rc.cpp:2335
-msgid ""
-"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
-"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
-msgstr ""
-"Jei du elementai vienas su kitu sudaro kelis junginius, tai bet kurio iš "
-"elementų masių dalys sutinka kaip nedideli sveikieji skaičiai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
-#: rc.cpp:2337
-msgid "Crystallization"
-msgstr "Kristalizacija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
-#: rc.cpp:2339
-msgid ""
-"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
-"gaseous phases."
-msgstr "Kristalų susidarymas iš tirpalo, skysčio ar dujų"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
-#: rc.cpp:2341
-msgid "Solution"
-msgstr "Tirpalas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
-#: rc.cpp:2343
-msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
-msgstr "Skystis, kuriame kas nors ištirpę"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
-#: rc.cpp:2347
-msgid "Measurement of an amount of matter."
-msgstr "Medžiagos kiekio matas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
-#: rc.cpp:2349
-msgid "Matter"
-msgstr "Medžiaga"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
-#: rc.cpp:2351
-msgid "All that takes up space and has mass."
-msgstr "Tai kas užima tam tikrą erdvę ir turi masę"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
-#: rc.cpp:2353
-msgid "Phase"
-msgstr "Fazė"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
-#: rc.cpp:2355
-msgid ""
-"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
-"matter that separated from its environment in its expansion through a "
-"surface."
-msgstr ""
-"Erdvės dalis, kurioje medžiagos cheminė sudėtis ir fizikinės savybės yra "
-"tolygios; mechaniškai atskirta heterogeninės sistemos homogeninė dalis."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
-#: rc.cpp:2357
-msgid "Accuracy and precision"
-msgstr "Nuokrypis ir tikslumas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
-#: rc.cpp:2359
-msgid ""
-"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
-msgstr "Išreiškiamas per standartinį nuokrypį: apibūdina verčių sklaidą."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Correctness"
-msgstr "Tikrumas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
-#: rc.cpp:2363
-msgid "Values given over accidental errors."
-msgstr ""
-"Sutapimo tarp didelės serijos verčių vidurkio ir tikrosios vertės artimumas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
-#: rc.cpp:2365
-msgid "SI-Unit"
-msgstr "SI sistemos vienetai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Measurement unit using International Symbols."
-msgstr ""
-"Tarptautinė vienetų sistema — tai suderintoji vienetų sistema, kurią "
-"patvirtino ir rekomendavo Generalinė svarsčių ir matų konferencija."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
-#: rc.cpp:2369
-msgid "Significant figures"
-msgstr "Reikšminis skaitmuo"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
-#: rc.cpp:2371
-msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
-msgstr ""
-"Skaitmuo, turintis įtakos skaičiaus vertei: jį pašalinus pakinta skaičiaus "
-"vertė."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standartinis nuokrypis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
-#: rc.cpp:2375
-msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
-msgstr "Tai tiriamojo požymio reikšmių sklaidos apibūdinimas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
-#: rc.cpp:2377
-msgid "Suspension"
-msgstr "Suspensija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
-msgstr "Skystis su išsimaišiusiomis kietomis medžiagos dalelėmis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
-#: rc.cpp:2381
-msgid "Alloys"
-msgstr "Lydinys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
-#: rc.cpp:2383
-msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
-msgstr ""
-"Dviejų ar daugiau cheminių elementų, iš kurių bent vienas yra metalas, "
-"mišinys, turįs metalų savybių."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
-#: rc.cpp:2385
-msgid "Alpha rays"
-msgstr "Alfa spinduliai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
-#: rc.cpp:2387
-msgid ""
-"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
-"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
-msgstr ""
-"α spinduliai – tai helio branduoliai (juos sudaro du protonai ir du "
-"neutronai), kuriuos išspinduliuoja kai kurie radioaktyvūs elementai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:114
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:127
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:134
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:142
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502
-#: rc.cpp:2512
-msgid "Atom"
-msgstr "Atomas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
-"kind are called an Element."
-msgstr ""
-"Atomas yra mažiausia chemiškai nedaloma medžiagos dalelė. Tos pačios "
-"rūšies (t.y. turintys vienodą branduolio krūvį) atomai vadinami Elementu. "
-"Taigi protonų skaičius atomo branduolyje nusako, koks yra elementas. Atomas "
-"yra neutralus: atome elektronų ir protonų yra po lygiai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:118
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:215
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522
-msgid "Electron"
-msgstr "Elektronas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516
-msgid "Proton"
-msgstr "Protonas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508
-msgid "Neutron"
-msgstr "Neutronas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
-#: rc.cpp:2401
-msgid "Atomic nucleus"
-msgstr "Atomo branduolys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
-#: rc.cpp:2403
-msgid ""
-"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
-"Neutrons are found."
-msgstr ""
-"Maža atomo centrinė dalis. Atomo branduolį sudaro protonai ir neutronai. "
-"Turi teigiamą krūvį."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
-#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278
-msgid "Atomic Mass"
-msgstr "Atominė masė"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
-#: rc.cpp:2409
-msgid ""
-"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
-"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
-"isotope mix is given."
-msgstr ""
-"Atomo masė, tariant, kad anglies C12 izotopo masė lygi 12 u (a.m.v. -"
-"atominių masės vienetų). Jei elementas turi izotopų, tada lentelėje "
-"pateikiama elemento izotopų masių vidurkis (atsižvelgiant į izotopų "
-"paplitimą gamtoje)."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:139
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:149
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:156
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:163
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:170
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:177
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
-#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481
-msgid "Isotope"
-msgstr "Izotopas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
-#: rc.cpp:2417
-msgid ""
-"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
-"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
-"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
-"at the same place on the periodic table."
-msgstr ""
-"To paties elemento atomas, turintis branduolyje tą patį protonų (Z), tačiau "
-"kitą neutronų ir atominės masės (A) skaičių."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
-#: rc.cpp:2421
-msgid "Spin"
-msgstr "Sukinys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
-#: rc.cpp:2423
-msgid ""
-"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
-"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
-"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
-"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
-"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
-msgstr ""
-"Viena pagrindinių elementariųjų dalelių ir atomų branduolių savybių, "
-"nusakančių dalelės ar branduolio sukimosi būseną, t.y. jo savąjį judėjimo "
-"kiekio momentą. Tai grynai kvantinės mechanikos reiškinys, neturintis "
-"analogijų klasikinėje mechanikoje."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
-#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338
-msgid "Magnetic Moment"
-msgstr "Magnetinis Momentas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
-#: rc.cpp:2429
-msgid ""
-"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
-"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
-"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 "
-"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-msgstr ""
-"Objekto magnetinis momentas yra vektorius, susijęs sukimo su momentu, kuris "
-"minėtą objektą orientuoja jį veikiančio magnetinio lauko kryptimi. Matavimo "
-"vienetas — branduolinis magnetronas μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± "
-"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
-#: rc.cpp:2433
-msgid "Decay Mode"
-msgstr "Skilimo tipas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
-#: rc.cpp:2435
-msgid ""
-"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
-"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
-"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission "
-"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) "
-"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous "
-"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
-msgstr ""
-"Skilimo tipas nusako tai, kaip skyla atomas. Radioaktyviojo skilimo tipai "
-"(nuklidų skylimas):[br] • alfa skilimas (helio branduolio "
-"(išspinduliuojami 4 nukleonai));[br] • β[sup]-[/sup] skilimas "
-"(išspinduliuojamas elektronas);[br] • β[sup]+[/sup] skilimas "
-"(išspinduliuojamas pozitronas);[br] • elektrono pagavimas (EP);[br] "
-"• protono išspinduliavimas;[br] • spontaniškasis skilimas.[br] "
-"Įprastai konkrečiame nuklide vyrauja vienas skilimo tipas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
-#: rc.cpp:2439
-msgid "Decay Energy"
-msgstr "Skilimo energija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
-#: rc.cpp:2441
-msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
-msgstr "Skilimo energija, tai energija išsiskyrusi skylant branduoliui"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
-#: rc.cpp:2445
-msgid "Nuclides"
-msgstr "Nuklidai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
-#: rc.cpp:2447
-msgid "[i]see isotopes[/i]"
-msgstr "[i]žiūr. „Izotopas“[/i]"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:178
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
-#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485
-msgid "Isotone"
-msgstr "Izotonas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:179
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477
-msgid "Nuclear Isomer"
-msgstr "Branduolinis izomeras"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Isobars"
-msgstr "Izobarai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
-#: rc.cpp:2459
-msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
-msgstr "Du nuklidai yra izotonai, jei jie turi tą patį neutronų skaičių N."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483
-msgid "Isobar"
-msgstr "Izobaras"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
-#: rc.cpp:2469
-msgid ""
-"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
-"neutrons."
-msgstr ""
-"Izobarai, tai nuklidai, kurių masės numeriai (protonų ir neutronų suma) "
-"sutampa."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
-#: rc.cpp:2479
-msgid ""
-"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
-"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
-"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
-"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ-"
-" emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the "
-"energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of "
-"a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the "
-"meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the "
-"nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with "
-"an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so "
-"on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number "
-"of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before "
-"(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
-msgstr ""
-"Branduolinis izomeras, tai metastabilus ar izomerinės būsenos atomas su "
-"sužadintu jo branduolio protonu ar neutronu. Kad išsilaisvintu ši papildoma "
-"energija, būtinas jo spino pokytis. Skylimas į nuklido žemesnės energijos "
-"būsenas vyksta dvejais izomeriniais perėjimais:[br] γ- emisija "
-"(aukštos energijos fotono emisija)[br] vidinis keitimasis (energija "
-"naudojama atomo jonizavimui)[br] Palyginkite tai su cheminio izomero "
-"apibrėžimu, daugiau naudojamas bendras žodis. Taip pat palyginkite su "
-"izotopo prasme, kuriame skirtumas yra neutronų skaičius branduolyje. "
-"Konkretaus atomo metastabilūs izomerai žymimi simboliu „m“ (arba, jei atomai "
-"turi daugiau izomerų, 2m, 3m, ir t.t.). Įprasta šį žymenį dėti po atomo "
-"simbolio it jo numerio (pvz.: Co-58m), tačiau, kartais jis rašomas "
-"priekiniame viršutiniame indekse (pvz.: [sup]m[/sup]Co-58 arba "
-"[sup]58m[/sup]Co)."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
-#: rc.cpp:2487
-msgid "Beta rays"
-msgstr "Beta spinduliai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
-#: rc.cpp:2489
-msgid ""
-"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
-"elements."
-msgstr ""
-"Spinduliai sudaryti iš elektronų, kuriuos spinduliuoja kai kurie "
-"radioaktyvieji elementai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
-#: rc.cpp:2493
-msgid ""
-"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
-"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
-"± 0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"Elektronas yra subatominė dalelė, kurio masė m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± "
-"0.0000054)e-31 kg ir neigiamas krūvis [i]e[/i]=(1.60217733 "
-"±0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
-#: rc.cpp:2500
-msgid ""
-"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
-"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
-"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in "
-"the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Protonas yra subatominė dalelė, kurio masė m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± "
-"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg ir teiamas krūvis [i]e[/i]=(1.60217733 "
-"±0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Protonas randasi atomo branduolyje."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
-#: rc.cpp:2510
-msgid ""
-"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
-"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Neutronas yra subatominė dalelė, kurio masė m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± "
-"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg. Neutronas randasi atomo branduolyje."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
-#: rc.cpp:2518
-msgid "Cathode Rays"
-msgstr "Katodiniai spinduliai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
-#: rc.cpp:2520
-msgid ""
-"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
-"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
-"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
-"configuration known as a diode."
-msgstr ""
-"Katodiniai spinduliai, tai vakuuminiame vamzdelyje stebimi elektronų "
-"srautai. Minėtą prietaisą sudaro stiklinis vamzdelis, kuriame sudarytas "
-"vakuumas, bei mažiausiai du elektrodai: katodas (neigiamas elektrodas) ir "
-"anodas (teigiamas elektrodas) sudarantys taip vadinamą diodą."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:248
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560
-msgid "Ionic Radius"
-msgstr "Joninis spindulys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
-#: rc.cpp:2526
-msgid ""
-"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
-"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
-"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
-"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
-"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
-msgstr ""
-"Joninis spindulys, tai įkrauto atomo (vadinamo jonu) spindulys. Jonas gali "
-"turėti teigiamą arba neigiamą krūvį. Kalzium programoje pateikiamas ne tik "
-"jono spindulys, bet ir jo krūvis. Teigiamo jono apvalkale yra mažiau "
-"elektronų nei atomo apvalkale, o neigiamo — daugiau. Tad, teigiamo jono "
-"spindulys yra mažesnis nei atomo, ir atvirkščiai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
-#: rc.cpp:2536
-msgid ""
-"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
-"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
-"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
-"unbonded atoms in crystals."
-msgstr ""
-"Atominis Van der Valso spindulys, tai įsivaizduojamos kietos sferos — atomo "
-"modelio spindulys. Van der Valso spinduliu laikoma pusė tarpbranduolinio "
-"atstumo tarp tos pačios rūšies, cheminiais ryšiais nesusietų kristalo atomų."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
-#: rc.cpp:2546
-msgid ""
-"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
-"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
-msgstr ""
-"Atominis spindulys, tai atstumas nuo pusiausvyroje esančio atomo branduolio "
-"iki labiausiai nutolusios ir stabilios jo elektrono orbitalės."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
-#: rc.cpp:2556
-msgid ""
-"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
-"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
-msgstr ""
-"Chemijoje kovalentinis spindulys — tai pusė atstumo tarp dviejų identiškų "
-"branduolių, surištų kovalentiniu ryšiu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:5
-#: rc.cpp:2564
-msgid "Watchglass"
-msgstr "Laikrodžio stiklas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:6
-#: rc.cpp:2566
-msgid ""
-"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
-"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
-"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
-"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
-"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
-"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
-"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
-"watches' protection glass which was often domed."
-msgstr ""
-"Laikrodžio stiklas, tai apvali, 5-10 cm skersmens stiklinė lėkštelė, "
-"naudojama įvairiuose eksperimentuose. Lėkštelės kraštas yra lenktas į viršų, "
-"todėl tokioje lėkštelėje galima garinti mažus skysčio kiekius. Garinimą "
-"galima pagreitinti lėkštelę kaitinant Bunseno degikliu. Be to, ši lėkštelė "
-"naudojama sveriant mažus medžiagos kiekius, arba juos džiovinant džiovinimo "
-"spintoje. Lėkštelės pavadinimas „Laikrodžio stiklas“ kilęs nuo senovinio "
-"kišeninio laikrodžio apsauginio stiklo, kuris dažniausiai būdavo kupolo "
-"pavidalo."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:10
-#: rc.cpp:2568
-msgid "Dehydrator"
-msgstr "Dehidratorius"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:13
-#: rc.cpp:2570
-msgid ""
-"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
-"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
-"from a sample.\n"
-"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
-"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
-"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
-"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
-"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
-"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
-"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
-"from the sample to be dried."
-msgstr ""
-"Dehidratorius yra laboratorinis prietaisas, dažniausiai stiklinis, kuris "
-"skirtas džiovinti chemines medžiagas, t.y. iš mėginio pašalinti vandenį arba "
-"skystį.\n"
-"\t\t\tIš principo tai stiklinis rutulys su plokščiai šlifuotu dangteliu, kad "
-"indas būtu gerai hermetizuotas. Apatinėje dehidratoriaus dalis įprastai būna "
-"pripildoma džiovinančių agentu, tokiu kaip kalcio chloridas, silikagelis, "
-"fosforinis anhidridas ar sieros rūgštis. Džiovinamasis mėginys dedamas "
-"plastikinę ar keraminę permatomą kasetę, kuri randasi virš džiovinančio "
-"agento.\n"
-"\t\t\tDžiovinantis agentas yra higroskopinis, todėl jis iš aplinkos "
-"absorbuoja vandens molekules. Tada, sausa atmosfera sugeria vandenį iš "
-"bandinio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:17
-#: rc.cpp:2574
-msgid "Spatula"
-msgstr "Mentelė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:18
-#: rc.cpp:2576
-msgid ""
-"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
-"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
-"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
-msgstr ""
-"Mentelė yra laboratorinė priemonė, kuria cheminės medžiagos yra gremžiamos, "
-"trinamos bei pernešamos. Jos gaminamos iš įvairių medžiagų (pvz.: plieno, "
-"titano, platinos), ir jų formos būna įvairios (pvz.: plokščia mentelė arba "
-"mentelė su šaukšteliu)."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:22
-#: rc.cpp:2578
-msgid "Water Jet Pump"
-msgstr "Vandens čiurkšlės siurblys"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:23
-#: rc.cpp:2580
-msgid ""
-"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
-"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
-"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
-"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. This "
-"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
-"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
-"are aspirated instead of being pushed away)."
-msgstr ""
-"Vandens čiurkšlės siurblyje yra dvi įėjimo ir viena išėjimo anga, iš "
-"principo tai vamzdelis vamzdelyje. Per vandeniui skirtą angą paduodamas "
-"vanduo, kuris, veikiamas slėgio, per tūtelę trykšta į šiek tiek didesnį "
-"vamzdelį. Tuo būdu vandens čiurkšlė iš antrosios angos šalina orą arba "
-"skystį. Tai vyksta dėl judančio skysčio kuriamo žemesnio slėgio. Čia "
-"susiduriame su hidrodinaminio paradokso apraiška, kuris sako, kad arti "
-"judančio skysčio esantys objektai ne nustumiami, o įtraukiami."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:27
-#: rc.cpp:2582
-msgid "Refractometer"
-msgstr "Refraktometras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:28
-#: rc.cpp:2584
-msgid ""
-"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
-"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
-"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
-msgstr ""
-"Refraktometru matuojamas optinės medžiagos refrakcijos indeksas. Jei "
-"cheminės medžiagos refrakcijos indeksas yra žinomas, tai jį galima naudoti "
-"nustatant mėginio grynį ar sintezės sėkmę."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:32
-#: rc.cpp:2586
-msgid "Mortar"
-msgstr "Grūstuvė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:33
-#: rc.cpp:2588
-msgid ""
-"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
-"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
-"pestle is used with the mortar for grinding."
-msgstr ""
-"Grūstuvėje su piesta rankiniu būdu trupinamos ir trinamos medžiagos. Ji taip "
-"pat naudojama trynimo būdu homogenizuojant miltelių mišinį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:37
-#: rc.cpp:2590
-msgid "Heating Coil"
-msgstr "Kaitinamoji spiralė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:38
-#: rc.cpp:2592
-msgid ""
-"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
-"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
-"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
-"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
-"the fluid in terms of temperature and composition."
-msgstr ""
-"Kaitinamąja spirale kaitinamos kolbos bei kitokie indai. Kad temperatūra "
-"neviršytu užduotos, kaitinamosios spiralės gali būti sujungtos su "
-"termometru. Į kaitinamąsias spirales gali būti įmontuoti magnetiniai "
-"maišytuvai, kurie skirti skysčių maišymui."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:42
-#: rc.cpp:2594
-msgid "Cork Ring"
-msgstr "Kamštinis žiedas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:43
-#: rc.cpp:2596
-msgid ""
-"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
-"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
-"protect fragile instruments."
-msgstr ""
-"Didelės talpos, tokios kaip kolba apvaliu dugnu, tam, kad nesudužtu statomos "
-"ant kamštinių žiedų. Jie pagaminti iš minkštos ir lengvos, gerai "
-"izoliuojančios medienos."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:47
-#: rc.cpp:2598
-msgid "Dropping Funnel"
-msgstr "Lašelinė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:48
-#: rc.cpp:2600
-msgid ""
-"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
-"speed can be controlled with a valve."
-msgstr ""
-"Lašelinė naudojama tada, kai reikia lėtai ir reikiamu debetu lašinti skysti. "
-"Lašėjimo greitis keičiamas lašelinėje įmontuotu čiaupu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:52
-#: rc.cpp:2602
-msgid "Separating Funnel"
-msgstr "Atskyrimo piltuvėlis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:53
-#: rc.cpp:2604
-msgid ""
-"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
-"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
-"transfer to another container."
-msgstr ""
-"Atskyrimo piltuvėlyje mišinys, sudarytas iš skirtingo tankio medžiagų, "
-"skaidomas į komponentus. Į piltuvėlį įpylus mišinio, laikui bėgant, mažesnio "
-"tankio medžiaga iškyla į tankesnės medžiagos paviršių, pastaroji išleidžiama "
-"pro piltuvėlio apačioje esančią angą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:57
-#: rc.cpp:2606
-msgid "Test Tube Rack"
-msgstr "Mėgintuvėlių stovas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:58
-#: rc.cpp:2608
-msgid ""
-"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
-"a row; or alternatively, to dry test tubes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:62
-#: rc.cpp:2610
-msgid "Vortexer"
-msgstr "Purtytuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:63
-#: rc.cpp:2612
-msgid ""
-"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
-"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
-"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
-"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
-"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
-"fluids."
-msgstr ""
-"Purtytuvu homogenizuojami reagentai. Talpa su mišiniu, kurį reikia "
-"homogenizuoti, galu prispaudžiama prie padėklo. Suveikus davikliui, padėklas "
-"pradeda kratytis horizontaliai — talpos ir padėklo lietimosi taškas sukasi "
-"(padėklas nesisuka) apie 3000 aps. per minutę greičiu. Šiuo būdu ypač "
-"greitai homogenizuojami maži mišinių kiekiai. Purtytuvas yra priešprieša "
-"centrifugai, kuri naudojama skaidyti mišinį į sudėtines dalis."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:67
-#: rc.cpp:2614
-msgid "Wash Bottle"
-msgstr "Plautuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:68
-#: rc.cpp:2616
-msgid ""
-"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
-"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
-"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
-msgstr ""
-"Plautuvas naudojamas įvairiai. Daugumoje laboratorijų plautuvas pripildomas "
-"vandeniu, druska, rūgštimi ar kitais bendrai naudojamais skysčiais. Juo "
-"pilamas skystis ten, kur nėra būtina pripilti tikslaus šios skysčio kiekio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:72
-#: rc.cpp:2618
-msgid "Rotary Evaporator"
-msgstr "Sukusis garintuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:73
-#: rc.cpp:2620
-msgid ""
-"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
-"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
-"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
-"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
-"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
-"the fluid can be decreased."
-msgstr ""
-"Sukiuoju garintuvu garinami tirpikliai. Mėginys dedamas į apvalią lėkštutę, "
-"kuri pamerkta į karšto vandens vonelę. Iš besisukančioje lėkštelėje esančio "
-"bandinio, vakuume garuojantis skiediklis kondensuojasi ant kondensatoriaus "
-"ir nuteka į surinkimo indą. Šiuo būdu skiediklius galima koncentruoti arba "
-"išgryninti. Prijungus vakuuminį siurblį sumažinamas oro slėgis, ir tuo pačiu "
-"sumažėja skysčio virimo temperatūra."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:77
-#: rc.cpp:2622
-msgid "Reflux Condenser"
-msgstr "Grįžtamasis kondensatorius"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:78
-#: rc.cpp:2624
-msgid ""
-"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
-"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
-"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
-"round-bottomed flask or several neck flasks."
-msgstr ""
-"Grįžtamasis kondensatorius sudarytas iš dviejų kondensatorių. Pirmajame "
-"kondensatoriuje distiliuojamas skystis, bei iš garo pašalinamas vanduo bei "
-"priemaišos. Po to, apvalytas garas keliauja į antrąjį kondensatorių, kuriame "
-"šaldomas ir kondensuojamas."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:82
-#: rc.cpp:2626
-msgid "Pipette Bulb"
-msgstr "Pipetės kriaušė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:83
-#: rc.cpp:2628
-msgid ""
-"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
-"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
-"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
-msgstr ""
-"Pipetės kriauše pripildomos pipetės. Kriauše pipetėje sukuriamas žemesnis "
-"slėgis, dėl to skystis įsiurbiamas į pipetę. Skystis išteka iš pipetės "
-"spustelėjus jos kriaušę."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:87
-#: rc.cpp:2630
-msgid "Test Tube"
-msgstr "Mėgintuvėlis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:88
-#: rc.cpp:2632
-msgid ""
-"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
-"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
-"for measurements, some are hardened for durability."
-msgstr ""
-"Mėgintuvėliuose vykdomos mažų kiekių medžiagų reakcijos ar eksperimentai. "
-"Mėgintuvėliai būna įvairūs. Pavyzdžiui, kai kurie turi jungtis, kiti "
-"graviruoti ir skirti matavimams, treti sukietinti padidinant jų "
-"ilgaamžiškumą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:92
-#: rc.cpp:2634
-msgid "Protective Goggles"
-msgstr "Apsauginiai akiniai"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:93
-#: rc.cpp:2636
-msgid ""
-"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
-"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
-"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and "
-"acid and base chemicals."
-msgstr ""
-"Daugumoje laboratorijų privaloma dėvėti apsauginius akinius. Be jų pernelyg "
-"pavojinga dirbti su dauguma chemikalų. Įprastai akinių stiklas gaminamas iš "
-"specialaus plastiko, kuris apsaugo ne tik nuo chemikalų bet ir nuo "
-"mechaninio poveikio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:97
-#: rc.cpp:2638
-msgid "Round-Bottomed Flask"
-msgstr "Apvaliadugnė kolba"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:98
-#: rc.cpp:2640
-msgid ""
-"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
-"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
-"placed on a table."
-msgstr ""
-"Apvaliadugnėse kolbose dažniausiai vykdomos cheminės reakcijos. Vienas iš jų "
-"galima prijungti prie kitų įrenginių. Kad negriūtu, kolbos statomos ant "
-"kamštinių žiedų."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:102
-#: rc.cpp:2642
-msgid "Full Pipette"
-msgstr "Pilnoji pipetė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:103
-#: rc.cpp:2644
-msgid ""
-"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
-"volume."
-msgstr ""
-"Kitaip nei įprastinė pipetė, pilnoji pipetė graduota tik vienam skysčio "
-"tūriui."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:107
-#: rc.cpp:2646
-msgid "Drying Tube"
-msgstr "Džiovinimo vamzdelis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:108
-#: rc.cpp:2648
-msgid ""
-"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
-"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
-"water from the atmosphere."
-msgstr ""
-"Yra tokių cheminių reakcijų, kurioms vykstant, jų aplinkoje neturi būti "
-"vandens. Tokiais atvejais naudojami džiovinimo vamzdeliai. Vamzdeliuose būna "
-"higroskopinio chemikalo, kuris iš aplinkos absorbuoja vandenį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:112
-#: rc.cpp:2650
-msgid "Test Tube Holder"
-msgstr "Mėgintuvėlio laikiklis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:113
-#: rc.cpp:2652
-msgid ""
-"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
-"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
-"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
-"flames."
-msgstr ""
-"Laikikliu galima laikyti jame įveržtą mėgintuvėlį. Dažniausiai laikiklis "
-"naudojamas kaitinant mėgintuvėlį — ranka būna saugiai nutolusi nuo įkaitusio "
-"mėgintuvėlio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:117
-#: rc.cpp:2654
-msgid "Measuring Cylinder"
-msgstr "Matavimo cilindras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:118
-#: rc.cpp:2656
-msgid ""
-"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
-"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
-"following this, the particulates can be separated from the fluid by "
-"decanting."
-msgstr ""
-"Matavimo cilindru galima tiksliai atmatuoti reikiamą skysčio kiekį. Be to, "
-"cilindre galima nusodinti susmulkintą medžiagą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:122
-#: rc.cpp:2658
-msgid "Thermometer"
-msgstr "Termometras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:123
-#: rc.cpp:2660
-msgid ""
-"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
-"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
-"acids or bases."
-msgstr ""
-"Termometru galima išmatuoti bandinio temperatūrą. Laboratorijose naudojami "
-"specialūs termometrai, kuriais galima matuoti rūgščių ar šarmų temperatūrą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:127
-#: rc.cpp:2662
-msgid "Magnetic Stir Bar"
-msgstr "Magnetinė maišymo lazdelė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:128
-#: rc.cpp:2664
-msgid ""
-"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
-"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
-"rotate and the mixture to become homogenized."
-msgstr ""
-"Magnetinė maišymo lazdelė, tai magnetas su chemiškai inertišku apvalkalu. "
-"Dauguma kaitinamųjų spiralių generuoja besisukantį magnetinį lauką, kuris "
-"suka kolboje patalpintą magnetinę lazdelę. Besisukanti lazdelė maišo mišinį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:132
-#: rc.cpp:2666
-msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
-msgstr "Magnetinės maišymo lazdelės griebtuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:133
-#: rc.cpp:2668
-msgid ""
-"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
-"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
-"attracts the stir bars."
-msgstr ""
-"Griebtuvu iš kolbos ištraukiama magnetinė maišymo lazdelė. Griebtuvo gale "
-"yra magnetas, kuris ir pritraukia minėtą lazdelę."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:137
-#: rc.cpp:2670
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipetė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:138
-#: rc.cpp:2672
-msgid ""
-"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
-"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
-"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
-"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
-"needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
-msgstr ""
-"Laboratorijose pipete mažais kiekiais dozuojamas skystis. Visos pipetės "
-"kalibruotos 20 ℃ temperatūros skysčiui ir ištekėjimo greičiui (žymima „Ex“). "
-"Prireikus, ištekėjimo greitis užrašomas ant pipetės."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:142
-#: rc.cpp:2674
-msgid "Erlenmeyer Flask"
-msgstr "Plokščiadugnė kolba"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:148
-#: rc.cpp:2676
-msgid ""
-"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
-"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
-"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
-"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
-"the application the flask may have precision grinding to allow good "
-"connection to other containers.\n"
-"\t\t\t \n"
-"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
-"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
-"\t\t\t \n"
-"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
-"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
-"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
-"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
-"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
-msgstr ""
-"Laboratorijose naudojamos įvairių tipų plokščiadugnės kolbos: siaurakaklės, "
-"plačiakaklės. Priklausomai nuo paskirties, kolbų kakleliai gali būti "
-"tiksliai šlifuoti, tam kad jas būtu galima patikimai sujungti su kitomis "
-"talpomis.\n"
-"\t\t\t \n"
-"\t\t\tNaudojant siaurakakles kolbas sumažėja skysčio išsiliejimo rizika, "
-"ypač tada, kai skystis verdamas ar audringų reakcijų metu.\n"
-"\t\t\t \n"
-"Plokščiadugnės kolbos patogios skysčių maišymui ar reakcijų greitinimui, "
-"maišant ar purtant. Šios kolbos ypač tinkamos kai naudojami magnetiniai "
-"maišytuvai, nes magnetinę maišymo lazdelę galima padėti tiesiog ant kolbos "
-"dugno. Apvaliadugnes kolbas, kitaip nei plokščiadugnes, būtina statyti ant "
-"kamštinio žiedo arba maišymo platformos.\n"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:153
-#: rc.cpp:2683
-msgid "Ultrasonic Bath"
-msgstr "Ultragarso vonelė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:154
-#: rc.cpp:2685
-msgid ""
-"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
-"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
-"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. "
-"This procedure is called out-gassing."
-msgstr ""
-"Kai kurioms reakcijoms būtina, kad reagentuose nebūtu dujų. Dujos šalinamos "
-"talpą su reagentais kuriam laikui palaikant ultragarso vonelėje. Reagentuose "
-"esantys dujų burbuliukai, veikiami aukšto dažnio garso bangų, pasišalina. "
-"Šis procesas vadinamas degazacija."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:158
-#: rc.cpp:2687
-msgid "Scales"
-msgstr "Svarstyklės"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:159
-#: rc.cpp:2689
-msgid ""
-"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
-"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. "
-"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
-"against changes in airflow by a dome."
-msgstr ""
-"Laboratorijose dažnai tenka pasverti reagentus. Aukštos tikslumo klasės "
-"svarstyklėmis galima pasverti net 0,00001 gramo medžiagas. Siekiant "
-"sumažinti vibracijų įtaką svėrimo rezultatams, svarstyklės statomos ant "
-"masyvaus bloko, o apsaugant nuo galimų oro gūsių, kurie gali įvelti matavimo "
-"paklaidų, svarstyklės uždengiamos gaubtu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:163
-#: rc.cpp:2691
-msgid "Distillation bridge"
-msgstr "Distiliavimo tiltelis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:164
-#: rc.cpp:2693
-msgid ""
-"One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, "
-"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot "
-"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which "
-"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is "
-"condensed and drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by "
-"return flow. Also, there is often a thermometer for controlling the "
-"temperature of the distillation bridge."
-msgstr ""
-"Mišinys skaidomas į sudedamąsias dalis jį distiliuojant. Distiliavimo "
-"tiltelis jungia du indus. Pirmame inde supilamas distiliuojamasis mišinys. "
-"Kaitinant mišinį susidaro garai, kurie keliauja tilteliu link antrojo indo. "
-"Ties antruoju indu garai vėsta ir susidaręs kondensatas varva į antrąjį "
-"indą. Įprastai, distiliavimo tiltelyje būna įmontuotas termometras, kuriuo "
-"kontroliuojama temperatūra distiliavimo tiltelyje."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:169
-#: rc.cpp:2695
-msgid "Syringe"
-msgstr "Švirkštas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:170
-#: rc.cpp:2697
-msgid ""
-"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
-"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
-"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
-"volume of a reaction."
-msgstr ""
-"Švirkštas susideda iš dviejų dalių: vamzdelio ir stūmoklio. Dažniausiai jie "
-"abu daromi iš stiklo. Dujos patenka į švirkšto vidų. Kadangi švirkštas yra "
-"uždara sistema, tai stūmoklis, veikiamas dujų slėgio, pradeda judėti. "
-"Švirkštu matuojama reakcijos apimtis."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:174
-#: rc.cpp:2699
-msgid "Separation Beaker"
-msgstr "Separacijos menzūra"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:175
-#: rc.cpp:2701
-msgid ""
-"First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. "
-" Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain "
-"temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, "
-"all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of "
-"the liquid distilled."
-msgstr ""
-"Keturiuose separacijos menzūros galuose įtaisyta po mažą kapsulę. "
-"Distiliavimo metu pasiekus reikiamą temperatūrą, menzūrą galima pasukti 60 "
-"laipsnių kampu. To pasekoje, užbaigus distiliavimą, kiekvienoje kapsulėje, "
-"priklausomai nuo skysčio virimo temperatūrų, bus susikondensavę tam tikros "
-"rūšies skysčiai."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:179
-#: rc.cpp:2703
-msgid "Burner"
-msgstr "Degiklis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:180
-#: rc.cpp:2705
-msgid ""
-"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
-"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
-"overall heating capacity."
-msgstr ""
-"Yra kelerių tipų degiklių. Paveiksle pavaizduotas Teklu degiklis. Degiklio "
-"naudojimo specifika priklauso nuo jo tipo. Degikliai gali skirtis tiek pagal "
-"jų išvystomą aukščiausią temperatūrą, tiek pagal kaitinimo galimybes."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:184
-#: rc.cpp:2707
-msgid "Extractor Hood"
-msgstr "Traukos spinta"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:185
-#: rc.cpp:2709
-msgid ""
-"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The "
-"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:189
-#: rc.cpp:2711
-msgid "Contact Thermometer"
-msgstr "Valdantysis termometras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:190
-#: rc.cpp:2713
-msgid ""
-"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
-"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
-"the current temperature. In doing so, they allow experiments to be "
-"performed under a constant temperature. Contact thermometers work using a "
-"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the "
-"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
-"reactivated."
-msgstr ""
-"Valdantysis termometras nuo įprastinio skiriasi tuo, kad jis kontroliuoja "
-"temperatūrą. Šis termometras sujungiamas su kaitinimo spirale. Kai "
-"termometras nustato kad užduota temperatūra pasiekta, jis atjungia kaitinimo "
-"spiralę, kad ši nebekaitintu. Be to, naudojant šį termometrą įmanoma "
-"palaikyti pastovią temperatūrą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:194
-#: rc.cpp:2715
-msgid "Clamps"
-msgstr "Žnyplės"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:195
-#: rc.cpp:2717
-msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
-msgstr ""
-"Laboratorinėmis žnyplėmis galima laikyti įvairias laboratorijos priemones."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:199
-#: rc.cpp:2719
-msgid "Indicator Paper"
-msgstr "Indikatorinis popierius"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:200
-#: rc.cpp:2721
-msgid ""
-"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
-"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
-"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
-"accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate "
-"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
-"the conductivity of the solution."
-msgstr ""
-"Yra daugybė skysčio pH matavimo būdų. Indikatoriniu popierėliu galima gauti "
-"pakankamai tikslią pH vertę. Vertę nusako spalva. Kai būtinas didesnis "
-"tikslumas, galima naudoti pH matuoklį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:204
-#: rc.cpp:2723
-msgid "Short-Stem Funnel"
-msgstr "Trumpakaklis piltuvėlis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:205
-#: rc.cpp:2725
-msgid ""
-"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
-"powder."
-msgstr ""
-"Piltuvas naudojamas tada, kai miltelius prireikia supilti į kokį nors indą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:209
-#: rc.cpp:2727
-msgid "Buret"
-msgstr "Biuretė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:210
-#: rc.cpp:2729
-msgid ""
-"Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific "
-"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
-"Erlenmeyer flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the "
-"container will then be titrated. High-quality burets have a venting "
-"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume "
-"for which the buret is calibrated."
-msgstr ""
-"Biurete tiruojami skysčiai. Biuretė iki tam tikro lygio pripildyta skysčio. "
-"Ties biurete padedamas koks nors indas, pavyzdžiui Erlenmajerio lėkštelė. "
-"Atvėrus vožtuvą, skystis tiruojamas į indą. Aukštos kokybės biuretėse "
-"įmontuotas siurbliukas, dėl to, yra nesunku iš anksto nustatytą biuretės "
-"tūrį vėl pripildyti skysčiu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:214
-#: rc.cpp:2731
-msgid "Beaker"
-msgstr "Menzūra"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:215
-#: rc.cpp:2733
-msgid ""
-"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
-"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
-"titrations."
-msgstr ""
-"Menzūros naudojamo daugelyje atvejų. Menzūrose laikomi chemikalai "
-"reakcijoms. Be to, jos dažnai naudojamos tiravimui."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:219
-#: rc.cpp:2735
-msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
-msgstr "DSK (diferencinė skenavimo kalorimetrija)"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:220
-#: rc.cpp:2737
-msgid ""
-"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
-"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
-"chemicals or to describe them."
-msgstr ""
-"DSK matuojamas mišinio skleidžiamos šilomos kiekis. Kiekvienai materijai šį "
-"vertė yra specifinė. Todėl, naudojant DSK identifikuojami ar aprašomi "
-"chemikalai."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:224
-#: rc.cpp:2739
-msgid "Dewar Vessel"
-msgstr "Termosas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:225
-#: rc.cpp:2741
-msgid ""
-"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
-"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
-"thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or "
-"warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
-msgstr ""
-"Termosas turi labai gera termoizoliaciją. Tai dvisienis indas, tarp kurio "
-"sienelių sudarytas vakuumas. Dėka puikios termoizoliacijos, termosuose "
-"laikomi šalti ar karšti skysčiai."
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:2
-#: rc.cpp:2645
-msgid "Dummy"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:3
-#: rc.cpp:2648
-msgid "Hydrogen"
-msgstr "Vandenilis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:5
-#: rc.cpp:2651
-msgid "Helium"
-msgstr "Helis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:7
-#: rc.cpp:2654
-msgid "Lithium"
-msgstr "Litis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:9
-#: rc.cpp:2657
-msgid "Beryllium"
-msgstr "Berilis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:11
-#: rc.cpp:2660
-msgid "Boron"
-msgstr "Boras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:13
-#: rc.cpp:2663
-msgid "Carbon"
-msgstr "Anglis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:15
-#: rc.cpp:2666
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "Azotas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:17
-#: rc.cpp:2669
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Deguonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:19
-#: rc.cpp:2672
-msgid "Fluorine"
-msgstr "Fluoras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:21
-#: rc.cpp:2675
-msgid "Neon"
-msgstr "Neonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:23
-#: rc.cpp:2678
-msgid "Sodium"
-msgstr "Natris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:25
-#: rc.cpp:2681
-msgid "Magnesium"
-msgstr "Magnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:27
-#: rc.cpp:2684
-msgid "Aluminium"
-msgstr "Aliuminis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:29
-#: rc.cpp:2687
-msgid "Silicon"
-msgstr "Silicis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:31
-#: rc.cpp:2690
-msgid "Phosphorus"
-msgstr "Fosforas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:33
-#: rc.cpp:2693
-msgid "Sulfur"
-msgstr "Siera"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:35
-#: rc.cpp:2696
-msgid "Chlorine"
-msgstr "Chloras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:37
-#: rc.cpp:2699
-msgid "Argon"
-msgstr "Argonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:39
-#: rc.cpp:2702
-msgid "Potassium"
-msgstr "Kalis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:41
-#: rc.cpp:2705
-msgid "Calcium"
-msgstr "Kalcis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:43
-#: rc.cpp:2708
-msgid "Scandium"
-msgstr "Skandis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:45
-#: rc.cpp:2711
-msgid "Titanium"
-msgstr "Titanas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:47
-#: rc.cpp:2714
-msgid "Vanadium"
-msgstr "Vanadis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:49
-#: rc.cpp:2717
-msgid "Chromium"
-msgstr "Chromas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:51
-#: rc.cpp:2720
-msgid "Manganese"
-msgstr "Manganas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:53
-#: rc.cpp:2723
-msgid "Iron"
-msgstr "Geležis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:55
-#: rc.cpp:2726
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Kobaltas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:57
-#: rc.cpp:2729
-msgid "Nickel"
-msgstr "Nikelis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:59
-#: rc.cpp:2732
-msgid "Copper"
-msgstr "Varis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:61
-#: rc.cpp:2735
-msgid "Zinc"
-msgstr "Cinkas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:63
-#: rc.cpp:2738
-msgid "Gallium"
-msgstr "Galis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:65
-#: rc.cpp:2741
-msgid "Germanium"
-msgstr "Germanis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:67
-#: rc.cpp:2744
-msgid "Arsenic"
-msgstr "Arsenas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:69
-#: rc.cpp:2747
-msgid "Selenium"
-msgstr "Selenas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:71
-#: rc.cpp:2750
-msgid "Bromine"
-msgstr "Bromas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:73
-#: rc.cpp:2753
-msgid "Krypton"
-msgstr "Kriptonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:75
-#: rc.cpp:2756
-msgid "Rubidium"
-msgstr "Rubidis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:77
-#: rc.cpp:2759
-msgid "Strontium"
-msgstr "Stroncis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:79
-#: rc.cpp:2762
-msgid "Yttrium"
-msgstr "Itris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:81
-#: rc.cpp:2765
-msgid "Zirconium"
-msgstr "Cirkonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:83
-#: rc.cpp:2768
-msgid "Niobium"
-msgstr "Niobis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:85
-#: rc.cpp:2771
-msgid "Molybdenum"
-msgstr "Molibdenas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:87
-#: rc.cpp:2774
-msgid "Technetium"
-msgstr "Technecis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:89
-#: rc.cpp:2777
-msgid "Ruthenium"
-msgstr "Rutenis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:91
-#: rc.cpp:2780
-msgid "Rhodium"
-msgstr "Rodis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:93
-#: rc.cpp:2783
-msgid "Palladium"
-msgstr "Paladis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:95
-#: rc.cpp:2786
-msgid "Silver"
-msgstr "Sidabras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:97
-#: rc.cpp:2789
-msgid "Cadmium"
-msgstr "Kadmis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:99
-#: rc.cpp:2792
-msgid "Indium"
-msgstr "Indis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:101
-#: rc.cpp:2795
-msgid "Tin"
-msgstr "Alavas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:103
-#: rc.cpp:2798
-msgid "Antimony"
-msgstr "Stibis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:105
-#: rc.cpp:2801
-msgid "Tellurium"
-msgstr "Telūras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:107
-#: rc.cpp:2804
-msgid "Iodine"
-msgstr "Jodas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:109
-#: rc.cpp:2807
-msgid "Xenon"
-msgstr "Ksenonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:111
-#: rc.cpp:2810
-msgid "Caesium"
-msgstr "Cezis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:113
-#: rc.cpp:2813
-msgid "Barium"
-msgstr "Baris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:115
-#: rc.cpp:2816
-msgid "Lanthanum"
-msgstr "Lantanas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:117
-#: rc.cpp:2819
-msgid "Cerium"
-msgstr "Ceris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:119
-#: rc.cpp:2822
-msgid "Praseodymium"
-msgstr "Prazeodomis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:121
-#: rc.cpp:2825
-msgid "Neodymium"
-msgstr "Neodimis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:123
-#: rc.cpp:2828
-msgid "Promethium"
-msgstr "Prometis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:125
-#: rc.cpp:2831
-msgid "Samarium"
-msgstr "Samaris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:127
-#: rc.cpp:2834
-msgid "Europium"
-msgstr "Europis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:129
-#: rc.cpp:2837
-msgid "Gadolinium"
-msgstr "Gadolinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:131
-#: rc.cpp:2840
-msgid "Terbium"
-msgstr "Terbis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:133
-#: rc.cpp:2843
-msgid "Dysprosium"
-msgstr "Disprozis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:135
-#: rc.cpp:2846
-msgid "Holmium"
-msgstr "Holmis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:137
-#: rc.cpp:2849
-msgid "Erbium"
-msgstr "Erbis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:139
-#: rc.cpp:2852
-msgid "Thulium"
-msgstr "Tulis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:141
-#: rc.cpp:2855
-msgid "Ytterbium"
-msgstr "Iterbis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:143
-#: rc.cpp:2858
-msgid "Lutetium"
-msgstr "Lutecis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:145
-#: rc.cpp:2861
-msgid "Hafnium"
-msgstr "Hafnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:147
-#: rc.cpp:2864
-msgid "Tantalum"
-msgstr "Tantalas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:149
-#: rc.cpp:2867
-msgid "Tungsten"
-msgstr "Volframas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:151
-#: rc.cpp:2870
-msgid "Rhenium"
-msgstr "Renis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:153
-#: rc.cpp:2873
-msgid "Osmium"
-msgstr "Osmis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:155
-#: rc.cpp:2876
-msgid "Iridium"
-msgstr "Iridis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:157
-#: rc.cpp:2879
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:159
-#: rc.cpp:2882
-msgid "Gold"
-msgstr "Auksas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:161
-#: rc.cpp:2885
-msgid "Mercury"
-msgstr "Gyvsidabris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:163
-#: rc.cpp:2888
-msgid "Thallium"
-msgstr "Talis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:165
-#: rc.cpp:2891
-msgid "Lead"
-msgstr "Švinas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:167
-#: rc.cpp:2894
-msgid "Bismuth"
-msgstr "Bismutas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:169
-#: rc.cpp:2897
-msgid "Polonium"
-msgstr "Polonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:171
-#: rc.cpp:2900
-msgid "Astatine"
-msgstr "Astatis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:173
-#: rc.cpp:2903
-msgid "Radon"
-msgstr "Radonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:175
-#: rc.cpp:2906
-msgid "Francium"
-msgstr "Francis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:177
-#: rc.cpp:2909
-msgid "Radium"
-msgstr "Radis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:179
-#: rc.cpp:2912
-msgid "Actinium"
-msgstr "Aktinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:181
-#: rc.cpp:2915
-msgid "Thorium"
-msgstr "Toris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:183
-#: rc.cpp:2918
-msgid "Protactinium"
-msgstr "Protaktinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:185
-#: rc.cpp:2921
-msgid "Uranium"
-msgstr "Uranas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:187
-#: rc.cpp:2924
-msgid "Neptunium"
-msgstr "Neptūnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:189
-#: rc.cpp:2927
-msgid "Plutonium"
-msgstr "Plutonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:191
-#: rc.cpp:2930
-msgid "Americium"
-msgstr "Americis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:193
-#: rc.cpp:2933
-msgid "Curium"
-msgstr "Kiuris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:195
-#: rc.cpp:2936
-msgid "Berkelium"
-msgstr "Berklis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:197
-#: rc.cpp:2939
-msgid "Californium"
-msgstr "Kalifornis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:199
-#: rc.cpp:2942
-msgid "Einsteinium"
-msgstr "Einšteinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:201
-#: rc.cpp:2945
-msgid "Fermium"
-msgstr "Fermis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:203
-#: rc.cpp:2948
-msgid "Mendelevium"
-msgstr "Mendelevis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:205
-#: rc.cpp:2951
-msgid "Nobelium"
-msgstr "Nobelis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:207
-#: rc.cpp:2954
-msgid "Lawrencium"
-msgstr "Laurencis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:209
-#: rc.cpp:2957
-msgid "Rutherfordium"
-msgstr "Rezerfordis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:211
-#: rc.cpp:2960
-msgid "Dubnium"
-msgstr "Dubnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:213
-#: rc.cpp:2963
-msgid "Seaborgium"
-msgstr "Syborgis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:215
-#: rc.cpp:2966
-msgid "Bohrium"
-msgstr "Boris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:217
-#: rc.cpp:2969
-msgid "Hassium"
-msgstr "Hasis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:219
-#: rc.cpp:2972
-msgid "Meitnerium"
-msgstr "Meitneris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:221
-#: rc.cpp:2975
-msgid "Darmstadtium"
-msgstr "Darmstadtis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:223
-#: rc.cpp:2978
-msgid "Roentgenium"
-msgstr "Rentgenis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:225
-#: rc.cpp:2981
-msgid "Copernicium"
-msgstr "Koperniumas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:227
-#: rc.cpp:2984
-msgid "Ununtrium"
-msgstr "Ununtris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:229
-#: rc.cpp:2987
-msgid "Ununquadium"
-msgstr "Ununkvadis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:231
-#: rc.cpp:2990
-msgid "Ununpentium"
-msgstr "Ununpentis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:233
-#: rc.cpp:2993
-msgid "Ununhexium"
-msgstr "Ununheksis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:235
-#: rc.cpp:2996
-msgid "Ununseptium"
-msgstr "Ununseptis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:237
-#: rc.cpp:2999
-msgid "Ununoctium"
-msgstr "Ununoktis"
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:4
-#: rc.cpp:3001
-msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:6
-#: rc.cpp:3003
-msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:8
-#: rc.cpp:3005
-msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:10
-#: rc.cpp:3007
-msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:12
-#: rc.cpp:3009
-msgid ""
-"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
-"like carbon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:14
-#: rc.cpp:3011
-msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:16
-#: rc.cpp:3013
-msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:18
-#: rc.cpp:3015
-msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:20
-#: rc.cpp:3017
-msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:22
-#: rc.cpp:3019
-msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:24
-#: rc.cpp:3021
-msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:26
-#: rc.cpp:3023
-msgid "Named after the city of Magnesia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:28
-#: rc.cpp:3025
-msgid "Latin 'alumen'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:30
-#: rc.cpp:3027
-msgid "Latin 'silex'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:32
-#: rc.cpp:3029
-msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:34
-#: rc.cpp:3031
-msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:36
-#: rc.cpp:3033
-msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:38
-#: rc.cpp:3035
-msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:40
-#: rc.cpp:3037
-msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:42
-#: rc.cpp:3039
-msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:44
-#: rc.cpp:3041
-msgid "Named because it was found in Scandinavia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:46
-#: rc.cpp:3043
-msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:48
-#: rc.cpp:3045
-msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:50
-#: rc.cpp:3047
-msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:52
-#: rc.cpp:3049
-msgid ""
-"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
-"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:54
-#: rc.cpp:3051
-msgid "Latin 'ferrum'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:56
-#: rc.cpp:3053
-msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:58
-#: rc.cpp:3055
-msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:60
-#: rc.cpp:3057
-msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:62
-#: rc.cpp:3059
-msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:64
-#: rc.cpp:3061
-msgid "'Gallia' is an old name for France"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:66
-#: rc.cpp:3063
-msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:68
-#: rc.cpp:3065
-msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:70
-#: rc.cpp:3067
-msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:72
-#: rc.cpp:3069
-msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:74
-#: rc.cpp:3071
-msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:76
-#: rc.cpp:3073
-msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:78
-#: rc.cpp:3075
-msgid "Named after the mineral Strontianit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:80
-#: rc.cpp:3077
-msgid ""
-"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
-"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:82
-#: rc.cpp:3079
-msgid "Named after the mineral zircon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:84
-#: rc.cpp:3081
-msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:86
-#: rc.cpp:3083
-msgid ""
-"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
-"distinguish Molybdenum from Platinum."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:88
-#: rc.cpp:3085
-msgid "Greek 'technetos' for artificial"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:90
-#: rc.cpp:3087
-msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:92
-#: rc.cpp:3089
-msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:94
-#: rc.cpp:3091
-msgid "Named after the asteroid Pallas"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:96
-#: rc.cpp:3093
-msgid "Latin 'argentum' for silver"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:98
-#: rc.cpp:3095
-msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:100
-#: rc.cpp:3097
-msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:102
-#: rc.cpp:3099
-msgid "Latin 'stannum' for tin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:104
-#: rc.cpp:3101
-msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:106
-#: rc.cpp:3103
-msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:108
-#: rc.cpp:3105
-msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:110
-#: rc.cpp:3107
-msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:112
-#: rc.cpp:3109
-msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:114
-#: rc.cpp:3111
-msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:116
-#: rc.cpp:3113
-msgid ""
-"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
-"earth' elements."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:118
-#: rc.cpp:3115
-msgid "Named after the planetoid Ceres"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:120
-#: rc.cpp:3117
-msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:122
-#: rc.cpp:3119
-msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:124
-#: rc.cpp:3121
-msgid ""
-"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
-"and gave it to mankind."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:126
-#: rc.cpp:3123
-msgid "Named after the mineral Samarskit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:128
-#: rc.cpp:3125
-msgid "Named after Europe"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:130
-#: rc.cpp:3127
-msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:132
-#: rc.cpp:3129
-msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:134
-#: rc.cpp:3131
-msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:136
-#: rc.cpp:3133
-msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:138
-#: rc.cpp:3135
-msgid ""
-"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
-"named after this town."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:140
-#: rc.cpp:3137
-msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:142
-#: rc.cpp:3139
-msgid ""
-"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:144
-#: rc.cpp:3141
-msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:146
-#: rc.cpp:3143
-msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:148
-#: rc.cpp:3145
-msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:150
-#: rc.cpp:3147
-msgid ""
-"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
-"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:152
-#: rc.cpp:3149
-msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:154
-#: rc.cpp:3151
-msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:156
-#: rc.cpp:3153
-msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:158
-#: rc.cpp:3155
-msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:160
-#: rc.cpp:3157
-msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:162
-#: rc.cpp:3159
-msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:164
-#: rc.cpp:3161
-msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:166
-#: rc.cpp:3163
-msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:168
-#: rc.cpp:3165
-msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:170
-#: rc.cpp:3167
-msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:172
-#: rc.cpp:3169
-msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:174
-#: rc.cpp:3171
-msgid ""
-"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
-"gas."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:176
-#: rc.cpp:3173
-msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:178
-#: rc.cpp:3175
-msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:180
-#: rc.cpp:3177
-msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:182
-#: rc.cpp:3179
-msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:184
-#: rc.cpp:3181
-msgid ""
-"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
-"periodic table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:186
-#: rc.cpp:3183
-msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:188
-#: rc.cpp:3185
-msgid "Named after the planet Neptune."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:190
-#: rc.cpp:3187
-msgid "Named after the planet Pluto."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:192
-#: rc.cpp:3189
-msgid "Named after America."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:194
-#: rc.cpp:3191
-msgid "Named after Marie Curie."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:196
-#: rc.cpp:3193
-msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:198
-#: rc.cpp:3195
-msgid "Named after the US-State of California."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:200
-#: rc.cpp:3197
-msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:202
-#: rc.cpp:3199
-msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:204
-#: rc.cpp:3201
-msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:206
-#: rc.cpp:3203
-msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:208
-#: rc.cpp:3205
-msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:210
-#: rc.cpp:3207
-msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:212
-#: rc.cpp:3209
-msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:214
-#: rc.cpp:3211
-msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:216
-#: rc.cpp:3213
-msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:218
-#: rc.cpp:3215
-msgid ""
-"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
-"been discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:220
-#: rc.cpp:3217
-msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:222
-#: rc.cpp:3219
-msgid ""
-"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
-"discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:224
-#: rc.cpp:3221
-msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:226
-#: rc.cpp:3223
-msgid ""
-"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
-"element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:228
-#: rc.cpp:3225
-msgid ""
-"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
-"systematic element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:230
-#: rc.cpp:3227
-msgid ""
-"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
-"element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:232
-#: rc.cpp:3229
-msgid ""
-"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
-"systematic element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:234
-#: rc.cpp:3231
-msgid ""
-"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
-"systematic element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:236
-#: rc.cpp:3233
-msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:238
-#: rc.cpp:3235
-msgid ""
-"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
-"temporary IUPAC systematic element name."
-msgstr ""
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
-msgid "Kalzium OpenGL Part"
-msgstr ""
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
-msgid "A cool thing"
-msgstr "Puikus dalykas"
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
-msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
-msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus"
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
-msgid "Carsten Niehaus"
-msgstr "Carsten Niehaus"
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
-msgid "Marcus D. Hanwell"
-msgstr "Marcus D. Hanwell"
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
-msgid "Problem while opening the file"
-msgstr "Problema atveriant failą"
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44
-msgid "Cannot open the specified file."
-msgstr "Nepavyko atverti nurodyto failo."
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
-msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
-msgstr ""
-"Nepavyko skaityti failo formato. Patikrinkite ar gerai įdiegtas OpenBabel."
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
-msgid "Problem reading file format"
-msgstr "Problema skaitant failo formatą"
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73
-msgid "Cannot save to the specified file."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti į nurodytą failą."
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80
-msgid ""
-"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file "
-"name, for example \".cml\"."
-msgstr ""
-"Nežinomas failo formato plėtinys. Failo pavadinimo gale pridėkite plėtinį, "
-"pavyzdžiui „cml“."
-
-#: libscience/psetables.cpp:168
-msgid "Classic Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: libscience/psetables.cpp:217
-msgid "Long Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: libscience/psetables.cpp:262
-msgid "Short Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: libscience/psetables.cpp:310
-msgid "Transition Elements"
-msgstr "Pereinamieji elementai"
-
-#: libscience/psetables.cpp:350
-msgid "DZ Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: src/kalziumutils.cpp:88
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
-msgid "Value not defined"
-msgstr "vertė neapibrėžta"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "Just a number"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
-#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
-msgid "Unknown Value"
-msgstr "Nežinoma vertė"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:168
-#, kde-format
-msgctxt "x u (units). The atomic mass."
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1 a.m.v."
-
-#: src/kalziumutils.cpp:175
-#, kde-format
-msgid "This element was discovered in the year %1."
-msgstr "Šis elementas atrastas %1 metais."
-
-#: src/kalziumutils.cpp:177
-msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
-msgstr "Šio elemento IUPAC oficialiai dar nepripažino."
-
-#: src/kalziumutils.cpp:180
-msgid "This element was known to ancient cultures."
-msgstr "Šis elementas buvo žinomas jau senovės civilizacijoms."
-
-#: src/legendwidget.cpp:73
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Solid"
-msgstr "Kietas"
-
-#: src/legendwidget.cpp:74
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Liquid"
-msgstr "Skystas"
-
-#: src/legendwidget.cpp:75
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Vaporous"
-msgstr "Dujinis"
-
-#: src/legendwidget.cpp:76
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: src/legendwidget.cpp:81
-msgctxt "one of the two types of gradients available"
-msgid "logarithmic"
-msgstr "logaritminis"
-
-#: src/legendwidget.cpp:83
-msgctxt "one of the two types of gradients available"
-msgid "linear"
-msgstr "tiesinis"
-
-#: src/legendwidget.cpp:84
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: src/legendwidget.cpp:85
-#, kde-format
-msgctxt "Minimum value of the gradient"
-msgid "Minimum: %1"
-msgstr "Minimumas: %1"
-
-#: src/legendwidget.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "Maximum value of the gradient"
-msgid "Maximum: %1"
-msgstr "Maksimumas: %1"
-
-#: src/legendwidget.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "Scheme: %1"
-msgstr "Schema: %1"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
-msgid "No Numeration"
-msgstr "Be numeracijos"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
-msgid "IUPAC"
-msgstr "IUPAC"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
-msgid "CAS"
-msgstr "CAS"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
-msgid "Old IUPAC"
-msgstr "Senasis IUPAC"
-
-#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
-msgid "Energy:"
-msgstr "Energija:"
-
-#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
-msgid "Length:"
-msgstr "Ilgis:"
-
-#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Temperatūra:"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:117
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Vienspalvė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:135
-msgid "All the Elements"
-msgstr "Visi elementai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:193
-msgid "s-Block"
-msgstr "s-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:194
-msgid "p-Block"
-msgstr "p-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:195
-msgid "d-Block"
-msgstr "d-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:196
-msgid "f-Block"
-msgstr "f-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:220
-msgid "Iconic"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:237
-msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
-msgstr ""
-"Kiekvieną elementą vaizduoja ženkliukas, kuriame pavaizduotas to elemento "
-"panaudojimas."
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:311
-msgid "Alkaline"
-msgstr "Šarminiai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:312
-msgid "Rare Earth"
-msgstr "Lantanidai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:313
-msgid "Non-Metals"
-msgstr "Nemetalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:314
-msgid "Alkalie Metal"
-msgstr "Šarminiai žemės metalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:315
-msgid "Other Metal"
-msgstr "Kiti metalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:316
-msgid "Halogen"
-msgstr "Halogenai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:317
-msgid "Transition Metal"
-msgstr "Pereinamieji metalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:318
-msgid "Noble Gas"
-msgstr "Inertinės dujos"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:319
-msgid "Metalloid"
-msgstr "Pusmetaliai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:390
-msgid "Group 1"
-msgstr "1 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:391
-msgid "Group 2"
-msgstr "2 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:392
-msgid "Group 3"
-msgstr "3 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:393
-msgid "Group 4"
-msgstr "4 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:394
-msgid "Group 5"
-msgstr "5 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:395
-msgid "Group 6"
-msgstr "6 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:396
-msgid "Group 7"
-msgstr "7 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:397
-msgid "Group 8"
-msgstr "8 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:422
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:442
-msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
-msgstr ""
-
-#: src/elementdataviewer.cpp:51
-msgid "Plot Data"
-msgstr "Duomenų braižyklė"
-
-#: src/rsdialog.cpp:37
-msgid "Risks/Security Phrases"
-msgstr "Rizikos/saugos frazės"
-
-#: src/rsdialog.cpp:104
-msgid "S-Phrases:"
-msgstr "S–frazės:"
-
-#: src/rsdialog.cpp:113
-msgid "You asked for no R/S-Phrases."
-msgstr "Jūs nenurodėte R/S frazių."
-
-#: src/rsdialog.cpp:156
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S1: Keep locked up"
-msgstr "S1: Laikyti užrakintą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:157
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S2: Keep out of the reach of children"
-msgstr "S2: Saugoti nuo vaikų"
-
-#: src/rsdialog.cpp:158
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S3: Keep in a cool place"
-msgstr "S3: Laikyti vėsioje vietoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:159
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S4: Keep away from living quarters"
-msgstr "S4: Nelaikyti gyvenamosiose patalpose"
-
-#: src/rsdialog.cpp:160
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
-"manufacturer )"
-msgstr "S5: Laikyti užpiltą … (tinkamą skystį nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:161
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
-msgstr "S6: Laikyti … (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:162
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S7: Keep container tightly closed"
-msgstr "S7: Pakuotę laikyti sandariai uždarytą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:163
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S8: Keep container dry"
-msgstr "S8: Pakuotę laikyti sausoje vietoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:164
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place"
-msgstr "S9: Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:165
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S12: Do not keep the container sealed"
-msgstr "S12: Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės"
-
-#: src/rsdialog.cpp:166
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
-msgstr "S13: Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro"
-
-#: src/rsdialog.cpp:167
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
-"manufacturer )"
-msgstr ""
-"S14: Laikyti atokiau nuo … (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:168
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S15: Keep away from heat"
-msgstr "S15: Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:169
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
-msgstr "S16: Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:170
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S17: Keep away from combustible material"
-msgstr "S17: Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų"
-
-#: src/rsdialog.cpp:171
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S18: Handle and open container with care"
-msgstr "S18: Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai"
-
-#: src/rsdialog.cpp:172
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S20: When using do not eat or drink"
-msgstr "S20: Naudojant nevalgyti ir negerti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:173
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S21: When using do not smoke"
-msgstr "S21: Naudojant nerūkyti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:174
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S22: Do not breathe dust"
-msgstr "S22: Neįkvėpti dulkių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
-"specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S23: Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:176
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S24: Avoid contact with skin"
-msgstr "S24: Vengti patekimo ant odos"
-
-#: src/rsdialog.cpp:177
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S25: Avoid contact with eyes"
-msgstr "S25: Vengti patekimo į akis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:178
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
-"and seek medical advice"
-msgstr ""
-"S26: Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į "
-"gydytoją"
-
-#: src/rsdialog.cpp:179
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
-msgstr "S27: Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:180
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
-"specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S28: Patekus ant odos, nedelsiant gerai nuplauti … (kuo — nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:181
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S29: Do not empty into drains"
-msgstr "S29: Neišleisti į kanalizaciją"
-
-#: src/rsdialog.cpp:182
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S30: Never add water to this product"
-msgstr "S30: Niekada nepilti į šią medžiagą vandens"
-
-#: src/rsdialog.cpp:183
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges"
-msgstr "S33: Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:184
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
-msgstr "S35: Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos"
-
-#: src/rsdialog.cpp:185
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S36: Wear suitable protective clothing"
-msgstr "S36: Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:186
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S37: Wear suitable gloves"
-msgstr "S37: Mūvėti tinkamas pirštines"
-
-#: src/rsdialog.cpp:187
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
-msgstr ""
-"S38: Esant nepakankamam vėdinimui, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos "
-"priemones"
-
-#: src/rsdialog.cpp:188
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S39: Wear eye/face protection"
-msgstr "S39: Naudoti akių (veido) apsaugos priemones"
-
-#: src/rsdialog.cpp:189
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use "
-"... ( to be specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S40: Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su … (kuo — nurodo "
-"gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:190
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
-msgstr "S41: Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų"
-
-#: src/rsdialog.cpp:191
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( "
-"appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S42: Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos "
-"priemones (konkrečiai nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:192
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
-"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
-msgstr ""
-"S43: Gaisrui gesinti naudoti … (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu "
-"vanduo didina riziką, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:193
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
-"immediately ( show the label where possible )"
-msgstr ""
-"S45: Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai, nedelsiant kreiptis "
-"į gydytoją (jeigu įmanoma, parodyti šią etiketę)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:194
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
-"or label"
-msgstr ""
-"S46: Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba "
-"etiketę"
-
-#: src/rsdialog.cpp:195
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
-"manufacturer )"
-msgstr ""
-"S47: Laikyti ne aukštesnėje negu … ℃ temperatūroje (nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:196
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
-"manufacturer )"
-msgstr "S48 Laikyti sudrėkintą … (kuo — nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:197
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S49: Keep only in the original container"
-msgstr "S49: Laikyti tik gamintojo pakuotėje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:198
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
-msgstr "S50: Nemaišyti su … (nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:199
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S51: Use only in well-ventilated areas"
-msgstr "S51: Naudoti tik gerai vėdinamose vietose"
-
-#: src/rsdialog.cpp:200
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
-msgstr ""
-"S52: Nepatartina naudoti vidaus darbams, esant didelio ploto paviršiams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:201
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
-msgstr "S53: Vengti poveikio — prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:202
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
-"waste collection point"
-msgstr ""
-"S56: šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų "
-"surinkimo vietas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:203
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
-msgstr "S57: Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:204
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
-msgstr ""
-"S59: Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar "
-"preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:205
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
-msgstr ""
-"S60: šios medžiagos atliekos ir jos pakuotė turi būti šalinamos kaip "
-"pavojingos atliekos"
-
-#: src/rsdialog.cpp:206
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
-"data sheet"
-msgstr ""
-"S61: Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos "
-"duomenų lapais)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:207
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
-"and show this container or label"
-msgstr ""
-"S62: Prarijus, neskatinti vėmimo, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti "
-"jam šią pakuotę arba etiketę"
-
-#: src/rsdialog.cpp:208
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
-"keep at rest"
-msgstr ""
-"S63: Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusįjį išvesti į gryną orą "
-"ir jo netrikdyti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:209
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
-msgstr ""
-"S64: Prarijus, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:234
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R1: Explosive when dry"
-msgstr "R1: Sausa gali sprogti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:235
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
-msgstr ""
-"R2: Sprogimo rizika nuo smūgio, trinties, ugnies ar kitų uždegimo šaltinių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:236
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
-"ignition"
-msgstr ""
-"R3: Ypač didelė sprogimo rizika nuo smūgio, trinties, ugnies ar kitų "
-"uždegimo šaltinių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:237
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
-msgstr "R4: Sudaro labai jautrius sprogstamuosius metalo junginius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:238
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R5: Heating may cause an explosion"
-msgstr "R5: Kaitinama gali sprogti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:239
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R6: Explosive with or without contact with air"
-msgstr "R6: Gali sprogti ore arba beorėje aplinkoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:240
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R7: May cause fire"
-msgstr "R7: Pavojinga gaisro atžvilgiu"
-
-#: src/rsdialog.cpp:241
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire"
-msgstr "R8: Gali užsidegti dėl sąveikos su galinčiomis degti medžiagomis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:242
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material"
-msgstr "R9: Gali sprogti sumaišyta su galinčiomis degti medžiagomis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:243
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R10: Flammable"
-msgstr "R10: Degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:244
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R11: Highly flammable"
-msgstr "R11: Labai degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:245
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R12: Extremely flammable"
-msgstr "R12: Ypač degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:246
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R14: Reacts violently with water"
-msgstr "R14: Smarkiai reaguoja su vandeniu"
-
-#: src/rsdialog.cpp:247
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
-msgstr "R15: Reaguoja su vandeniu, išskirdama ypač degias dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:248
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
-msgstr "R16: Gali sprogti sumaišyta su oksiduojančiomis medžiagomis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:249
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R17: Spontaneously flammable in air"
-msgstr "R17: Savaime užsideganti ore"
-
-#: src/rsdialog.cpp:250
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
-msgstr "R18: Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) garų (oro) mišinius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:251
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R19: May form explosive peroxides"
-msgstr "R19: Gali sudaryti sprogstamuosius peroksidus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:252
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R20: Harmful by inhalation"
-msgstr "R20: Kenksminga įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:253
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R21: Harmful in contact with skin"
-msgstr "R21: Kenksminga susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:254
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R22: Harmful if swallowed"
-msgstr "R22: Kenksminga prarijus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:255
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R23: Toxic by inhalation"
-msgstr "R23: Toksiška įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:256
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R24: Toxic in contact with skin"
-msgstr "R24: Toksiška susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:257
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R25: Toxic if swallowed"
-msgstr "R25: Toksiška prarijus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:258
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R26: Very toxic by inhalation"
-msgstr "R26: Labai toksiška įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:259
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R27: Very toxic in contact with skin"
-msgstr "R27: Labai toksiška susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:260
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R28: Very toxic if swallowed"
-msgstr "R28: Labai toksiška prarijus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:261
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas."
-msgstr "R29: Reaguodama su vandeniu, išskiria toksiškas dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:262
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R30: Can become highly flammable in use"
-msgstr "R30: Naudojama gali tapti labai degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:263
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
-msgstr "R31: Reaguodama su rūgštimis, išskiria toksiškas dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:264
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
-msgstr "R32: Reaguodama su rūgštimis, išskiria labai toksiškas dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:265
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R33: Danger of cumulative effects"
-msgstr "R33: Pavojinga - kaupiasi organizme"
-
-#: src/rsdialog.cpp:266
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R34: Causes burns"
-msgstr "R34: Nudegina"
-
-#: src/rsdialog.cpp:267
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R35: Causes severe burns"
-msgstr "R35: Stipriai nudegina"
-
-#: src/rsdialog.cpp:268
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R36: Irritating to eyes"
-msgstr "R36: Dirgina akis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:269
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R37: Irritating to respiratory system"
-msgstr "R37: Dirgina kvėpavimo takus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:270
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R38: Irritating to skin"
-msgstr "R38: Dirgina odą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:271
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects"
-msgstr "R39: Sukelia labai sunkius negrįžtamus sveikatos pakenkimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:272
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
-msgstr "R40: Įtariama, kad gali sukelti vėžį"
-
-#: src/rsdialog.cpp:273
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R41: Risk of serious damage to eyes"
-msgstr "R41: Gali smarkiai pažeisti akis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:274
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation"
-msgstr "R42: Gali sukelti alergiją įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:275
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact"
-msgstr "R43: Gali sukelti alergiją susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:276
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
-msgstr "R44: Gali sprogti, jei kaitinama sandariai uždaryta"
-
-#: src/rsdialog.cpp:277
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R45: May cause cancer"
-msgstr "R45: Gali sukelti vėžį"
-
-#: src/rsdialog.cpp:278
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R46: May cause heritable genetic damage"
-msgstr "R46: Gali sukelti paveldimus genetinius pakenkimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:279
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
-msgstr "R48: Veikiant ilgą laiką sukelia sunkius sveikatos sutrikimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:280
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R49: May cause cancer by inhalation"
-msgstr "R49: Gali sukelti vėžį įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:281
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms"
-msgstr "R50: Labai toksiška vandens organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:282
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R51: Toxic to aquatic organisms"
-msgstr "R51: Toksiška vandens organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:283
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R52: Harmful to aquatic organisms"
-msgstr "R52: Kenksminga vandens organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:284
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
-msgstr ""
-"R53: Gali sukelti ilgalaikius nepalankius vandens ekosistemų pakitimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:285
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R54: Toxic to flora"
-msgstr "R54: Toksiška augmenijai"
-
-#: src/rsdialog.cpp:286
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R55: Toxic to fauna"
-msgstr "R55: Toksiška gyvūnijai"
-
-#: src/rsdialog.cpp:287
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R56: Toxic to soil organisms"
-msgstr "R56: Toksiška dirvožemio organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:288
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R57: Toxic to bees"
-msgstr "R57: Toksiška bitėms"
-
-#: src/rsdialog.cpp:289
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
-msgstr "R58: Gali sukelti ilgalaikius nepalankius aplinkos pakitimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:290
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R59: Dangerous for the ozone layer"
-msgstr "R59: Pavojinga ozono sluoksniui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:291
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R60: May impair fertility"
-msgstr "R60: Kenkia vaisingumui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:292
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R61: May cause harm to the unborn child"
-msgstr "R61: Kenkia negimusiam vaikui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:293
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R62: Possible risk of impaired fertility"
-msgstr "R62: Gali pakenkti vaisingumui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:294
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
-msgstr "R63: Gali pakenkti negimusiam vaikui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:295
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies"
-msgstr "R64: Kenkia žindomam vaikui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:296
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
-msgstr "R65: Kenksminga — prarijus, gali pakenkti plaučius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:297
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
-msgstr ""
-"R66: Pakartotinas poveikis gali sukelti odos džiuvimą arba skilinėjimą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:298
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
-msgstr "R67: Garai gali sukelti mieguistumą ir galvos svaigimą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:299
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R68: Possible risk of irreversible effects"
-msgstr "R68: Gali sukelti negrįžtamus sveikatos pakenkimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:328
-msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
-msgstr "Bent viena iš nurodytų frazių yra klaidinga."
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:41
-msgid "OpenBabel Frontend"
-msgstr "OpenBabel sąsaja"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:49
-msgid "Convert"
-msgstr "Keisti"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:49
-msgid "Convert selected files"
-msgstr "Keisti pažymėtus failus"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:122
-msgid "All Files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:188
-msgid "You must select some files first."
-msgstr "Pirma reikia pažymėti vieną ar kelis failus."
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:189
-msgid "No files selected"
-msgstr "Nepasirinkta jokių failų"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
-msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Jei įmanoma, Perrašyti failą?"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:209
-#, kde-format
-msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
-msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja — KOpenBabel"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:229
-msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
-msgstr "Vykdyti šias komandas? — KOpenBabel"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:50
-msgid "Molecular Editor"
-msgstr "Molekulių rengyklė"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:55
-msgid "Load Molecule"
-msgstr "Įkelti molekulę"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:55
-msgid "Loading a molecule"
-msgstr "Įkeliama molekulė"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:57
-msgid "Download New Molecules"
-msgstr "Atsisiųsti naujų molekulių"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:57
-msgid "Download new molecule files"
-msgstr "Atsiųsti naujos molekulės failus"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:59
-msgid "Save Molecule"
-msgstr "Išsaugoti molekulę"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:59
-msgid "Saving a molecule"
-msgstr "Molekulė išsaugoma"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:87
-msgid "Single"
-msgstr "Viengubas"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:88
-msgid "Double"
-msgstr "Dvigubas"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:89
-msgid "Triple"
-msgstr "Trigubas"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:137
-msgid ""
-"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
-"not be located."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
-"rasti Avogadro papildinių."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:139
-msgid ""
-"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
-"papildinių."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:141
-msgid ""
-"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located."
-msgstr "Nėra įkelt"
-
-#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143
-#: src/tools/moleculeview.cpp:389
-msgid "Kalzium"
-msgstr "Kalzium"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:153
-msgid ""
-"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
-"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
-"rasti Avogadro papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus "
-"rodomos molekulės."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:155
-msgid ""
-"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
-"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:157
-msgid ""
-"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų priemonių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
-"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
-msgid "Common molecule formats"
-msgstr "Bendrieji molekulių formatai"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:175
-msgid "Choose a file to open"
-msgstr "Parinkite kokį failą atverti"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:211
-msgid "Choose a file to save to"
-msgstr "Parinkite į kokį failą rašyti"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:242
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
-"not need to be translated at all!"
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1 a.m.v."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:365
-msgid "Remove hydrogens"
-msgstr "Pašalinti vandenilius"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:370
-msgid "Add hydrogens"
-msgstr "Pridėti vandenilius"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:390
-msgid "Could not set up force field for this molecule"
-msgstr "Šiai molekulei neina nustatyti jėgos lauko"
-
-#: src/eqchemview.cpp:69
-msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
-msgstr "Cheminių lygčių sprendiko žiūryklė"
-
-#: src/eqchemview.cpp:76
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: src/eqchemview.cpp:76
-msgid "Copy answer to clipboard"
-msgstr "Atsakymą kopijuoti į iškarpinę"
-
-#: src/eqchemview.cpp:108
-msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
-msgid ""
-"The equation solver allows you to balance a chemical equation. "
-" Using Variables To express variable quantities of an element, "
-"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
-"example: aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> "
-"5 H2O) Solving this expression will give you the needed "
-"amount of Hydrogen and Oxygen.
Defining electric "
-"charges Use box brackets to specify the electric charge of an "
-"element, as shown in this example: 4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: "
-"4 H+ + 2 O -> 2 "
-"H2O2+)"
-msgstr ""
-"Lygčių sprendiku galima išlyginti įvestas chemines lygtis. "
-" Kintamųjų naudojimas Kintamas medžiagos kiekis išreiškiamas "
-"simboliu, kuris rašomas prieš tos medžiagos simbolį, pavyzdžiui: aH + "
-"bO -> 5H2O (Rezultatas: 10 H + 5 O -> 5 "
-"H2O) Išsprendus šią lygtį Jūs sužinosite reikiamus vandenilio "
-"bei deguonies kiekius.
Elektrinių krūvių nusakymas "
-"Elemento elektrinis krūvis rašomas tarp laužtinių skliaustų, pavyzdžiui: "
-"4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Rezultatas: 4 H+ + "
-"2 O -> 2 H2O2+)"
-
-#: src/eqchemview.cpp:122
-msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
-msgid "Chemical Solver Help"
-msgstr "Chemijos sprendiko žinynas"
-
-#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Bangos ilgis"
-
-#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Intensity"
-msgstr "Intensyvumas"
-
-#: src/exportdialog.cpp:79
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: src/exportdialog.cpp:83
-msgid "Export Chemical Data"
-msgstr "Eksportuotu cheminius duomenis"
-
-#: src/exportdialog.cpp:104
-msgid "Elements"
-msgstr "Elementai"
-
-#: src/exportdialog.cpp:105
-msgid "Properties"
-msgstr "Ypatybės"
-
-#: src/exportdialog.cpp:123
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbolis"
-
-#: src/exportdialog.cpp:126
-msgid "Exact Mass"
-msgstr "Tiksli masė"
-
-#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221
-msgid "Electron Affinity"
-msgstr "El. trauka"
-
-#: src/exportdialog.cpp:146
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Failas jau yra. Perrašyti jį?"
-
-#: src/exportdialog.cpp:153
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepavyksta failo atverti rašymui."
-
-#: src/elementitem.cpp:113
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "A periodic table of the elements"
-msgstr "Periodinė elementų lentelė"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
-msgstr "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "Pino Toscano"
-msgstr "Pino Toscano"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
-msgstr "Pateikė daug kodo; kitiems programuotojams nuolat talkinantis guru"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "Benoit Jacob"
-msgstr "Benoit Jacob"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
-msgstr ""
-"Pagrinde kūrė molekulių žiūryklę, GSoC metu draugiškai talkino Marcusui"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "Marcus Hanwell"
-msgstr "Marcus Hanwell"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
-msgstr "GSoc metu kūrė molekulių žiūryklę ir adaptavo/integravo libavogadro"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "Kashyap R Puranik"
-msgstr "Kashyap R Puranik"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "Thomas Nagy"
-msgstr "Thomas Nagy"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "EqChem, the equation solver"
-msgstr "Sukūrė EqChem, lygties sprendiką"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "Inge Wallin"
-msgstr "Inge Wallin"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid ""
-"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
-"smaller improvements"
-msgstr ""
-"Apvalė kodą, sukūrė nagrinėtoja molekulės svorio skaičiuotuvui, bei sukūrė "
-"daugelį mažų patobulinimų"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Anne-Marie Mahfouf"
-msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "A lot of small things and the documentation"
-msgstr "Padarė daug smulkių darbų ir parašė dokumentaciją"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Johannes Simon"
-msgstr "Johannes Simon"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid ""
-"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
-"viewer"
-msgstr ""
-"Talkino rašant kodą ir dokumentaciją, skirtą lygties sprendikui ir molekulės "
-"žiūryklei"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Jarle Akselsen"
-msgstr "Jarle Akselsen"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Many beautiful element icons"
-msgstr "Sukūrė daug gražių elementų ženkliukų"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "Noémie Scherer"
-msgstr "Noémie Scherer"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "Many beautiful element icons, too!"
-msgstr "Taip pat sukūrė daugelio elementų nuostabius ženkliukus!"
-
-#: src/main.cpp:61
-msgid "Danny Allen"
-msgstr "Danny Allen"
-
-#: src/main.cpp:61
-msgid "Several icons"
-msgstr "Keletas ženkliukų"
-
-#: src/main.cpp:62
-msgid "Lee Olson"
-msgstr "Lee Olson"
-
-#: src/main.cpp:62
-msgid "Several icons in the information dialog"
-msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų informacijos dialogui"
-
-#: src/main.cpp:64
-msgid "Jörg Buchwald"
-msgstr "Jörg Buchwald"
-
-#: src/main.cpp:64
-msgid "Contributed most isotope information"
-msgstr "Suteikė didžiąją dalį informacijos apie izotopus"
-
-#: src/main.cpp:65
-msgid "Marco Martin"
-msgstr "Marco Martin"
-
-#: src/main.cpp:65
-msgid "Some icons and inspiration for others"
-msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų, bei buvo įkvėpėjas kitiems"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "Daniel Haas"
-msgstr "Daniel Haas"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "The design of the information dialog"
-msgstr "Sukomponavo informacinį dialogą"
-
-#: src/main.cpp:67
-msgid "Brian Beck"
-msgstr "Brian Beck"
-
-#: src/main.cpp:67
-msgid "The orbits icon"
-msgstr "Sukūrė ženkliukus orbitoms"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "Paulo Cattai"
-msgstr "Paulo Cattai"
-
-#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
-#: src/main.cpp:73
-msgid "New interface design and usability improvements"
-msgstr "Naujai sukomponavo sąsają, bei padidino tinkamumą"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "Danilo Balzaque"
-msgstr "Danilo Balzaque"
-
-#: src/main.cpp:71
-msgid "Roberto Cunha"
-msgstr "Roberto Cunha"
-
-#: src/main.cpp:72
-msgid "Tadeu Araujo"
-msgstr "Tadeu Araujo"
-
-#: src/main.cpp:73
-msgid "Tiago Porangaba"
-msgstr "Tiago Porangaba"
-
-#: src/main.cpp:74
-msgid "Etienne Rebetez"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:74
-msgid "Adding new sizable Periodic System"
-msgstr ""
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:52
-msgctxt "Next element"
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:53
-msgid "Goes to the next element"
-msgstr "Sekantis chem. elementas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:54
-msgctxt "Previous element"
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:55
-msgid "Goes to the previous element"
-msgstr "Ankstesnis chem. elementas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:159
-#, kde-format
-msgid "Block: %1"
-msgstr "Blokas: %1"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:173
-#, kde-format
-msgid "It was discovered by %1."
-msgstr "Tai atrado %1."
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:180
-#, kde-format
-msgid "Origin of the name: %1"
-msgstr "Pavadinimo kilmė: %1"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:228
-msgid "Electronic configuration"
-msgstr "Elektronų konfigūracija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:242
-msgid "van der Waals Radius"
-msgstr "van der Valso spindulys"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:256
-msgid "Ionization energy"
-msgstr "Jonizavimo energija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:256
-msgid "First Ionization energy"
-msgstr "Pirmoji jonizacijos energija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:270
-msgid "Oxidation numbers"
-msgstr ""
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:324
-msgid "Isotope-Table"
-msgstr "Izotopų lentelė"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:328
-msgid "Neutrons"
-msgstr "Neutronai"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:332
-msgid "Half-life period"
-msgstr "Pusėjimo trukmė"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:334
-msgid "Energy and Mode of Decay"
-msgstr "Skilimo energija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:336
-msgid "Spin and Parity"
-msgstr "Sukinys ir lygiškumas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:345
-#, kde-format
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1a.m.v."
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:350
-#, kde-format
-msgctxt "this can for example be '24%'"
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:353
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
-"for '17 seconds',."
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366
-#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380
-#: src/detailinfodlg.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "%1 MeV"
-msgstr "%1 MeV"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:358
-#, kde-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369
-#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "(%1%)"
-msgstr "(%1%)"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:367
-#, kde-format
-msgid " %1-"
-msgstr " %1-"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:377
-#, kde-format
-msgid " %1+"
-msgstr " %1+"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391
-msgctxt "Acronym of Electron Capture"
-msgid " EC"
-msgstr " EP"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:399
-#, kde-format
-msgid "%1 %2n"
-msgstr "%1 %2n"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:438
-msgid "Data Overview"
-msgstr "Duomenų apžvalga"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443
-msgid "Atom Model"
-msgstr "Atomo modelis"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:451
-msgid "Isotopes"
-msgstr "Izotopai"
-
-#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Spektras"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:471
-msgid "Extra information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:471
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:481
-#, kde-format
-msgctxt "For example Carbon (6)"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:523
-#, kde-format
-msgid "No spectrum of %1 found."
-msgstr "Elemento (%1) spektras nerastas."
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
-msgid "van Der Waals"
-msgstr "Van der Valsas"
-
-#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
-msgid "Electronegativity (Pauling)"
-msgstr "Elektroneigiamumas pagal Polingą"
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
-msgid "Discovery date"
-msgstr "Atradimo data"
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
-msgid "First Ionization"
-msgstr "Pirmoji jonizacija"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
-msgid "Isotope Table"
-msgstr "Izotopų lentelė"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
-msgctxt "alpha ray emission"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
-msgctxt "Electron capture method"
-msgid "EC"
-msgstr "EP"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
-msgctxt "Many ways"
-msgid "Multiple"
-msgstr "Daugelis"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
-msgctxt "Beta plus ray emission"
-msgid "Beta +"
-msgstr "Beta +"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
-msgctxt "Beta minus ray emission"
-msgid "Beta -"
-msgstr "Beta –"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
-msgctxt "Stable isotope"
-msgid "Stable"
-msgstr "Stilius"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
-msgctxt "Default colour"
-msgid "default"
-msgstr "numatyta"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be "
-"expanded:
%URL - the URL of the current "
-"document.
%URLs - a list of the URLs of all open "
-"documents.
%directory - the URL of the directory "
-"containing the current document.
%filename - the "
-"filename of the current document.
%line - the current "
-"line of the text cursor in the current view.
%column - "
-"the column of the text cursor in the current "
-"view.
%selection - the selected text in the current "
-"view.
%text - the text of the current "
-"document.
"
-msgstr ""
-
-#: kateexternaltools.cpp:539
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Vy&kdomasis failas:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:544
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
-"be displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Vykdomasis failas, kurį naudos komanda. Ši parinktis naudojama patikrinti, "
-"ar įrankis turi būti rodomas; jei laukas neužpildytas, bus naudojamas "
-"pirmasis komandos žodis."
-
-#: kateexternaltools.cpp:552
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime tipai:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:557
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
-"from known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"A kabliataškiais atskirtas visų mime tipų, kuriems šis įrankis turi būti "
-"prieinamas, sąrašas; jei laukas nebus užpildytas, įrankis bus visada "
-"prieinamas. Norėdami pasirinkti iš žinomų mime tipų, spustelėkite mygtuką "
-"dešinėje."
-
-#: kateexternaltools.cpp:566
-msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes."
-msgstr ""
-"Spauskite čia norėdami atverti dialogą, kuris padės sukurti MIME tipų sąrašą."
-
-#: kateexternaltools.cpp:572
-msgid "&Save:"
-msgstr "Į&rašyti:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:576
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#: kateexternaltools.cpp:576
-msgid "Current Document"
-msgstr "Dabartinis dokumentas"
-
-#: kateexternaltools.cpp:576
-msgid "All Documents"
-msgstr "Visi dokumentai"
-
-#: kateexternaltools.cpp:580
-msgid ""
-"You can choose to save the current or all [modified] documents prior to "
-"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
-"application like, for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Galite pasirinkti, ar išsaugoti pakeitimus dabartiniam [arba visiems] "
-"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite "
-"perduoti URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui."
-
-#: kateexternaltools.cpp:587
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Komandų eilutės pavadinimas:"
-
-#: kateexternaltools.cpp:593
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Jei nurodysite čia vardą, galėsite sužadinti komandą iš komandų eilučių "
-"peržiūros komanda „exttool-jūsų_čia_nurodytas_vardas“. Prašome pavadinime "
-"nenaudoti tarpų ar tabuliatoriaus simbolių."
-
-#: kateexternaltools.cpp:604
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Turite nurodyti bent jau vardą ir komandą"
-
-#: kateexternaltools.cpp:618
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Pažymėti MIME tipus, kuriems šis įrankis turi būti įgalintas."
-
-#: kateexternaltools.cpp:620
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Pažymėkite MIME tipus"
-
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46 kateexternaltoolsplugin.cpp:128
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:136 kateexternaltoolsplugin.cpp:157
-msgid "External Tools"
-msgstr "Išoriniai įrankiai"
-
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46
-msgid "Run external tools"
-msgstr "Naudoti išorinius įrankius"
-
-#: kateexternaltoolsplugin.cpp:159
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Leisti išorinės pagalbos programas"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: ui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Tools"
-msgstr "Į&rankiai"
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools)
-#: rc.cpp:11
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Sąrašas rodo visus suderintus įrankius, nurodant jų meniu tekstą."
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:14
-msgid "New..."
-msgstr "Naujas..."
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Edit..."
-msgstr "Keisti..."
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#. i18n: file: configwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Įterpti skirtuką"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,78 +0,0 @@
-# translation of katefilebrowserplugin.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the katefilebrowserplugin package.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:07+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: katefilebrowser.cpp:96
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtras:"
-
-#: katefilebrowser.cpp:116
-msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
-msgstr ""
-"Įveskite filtro pavadinimą, kad būtų sumažintas rodomų failų skaičius."
-
-#: katefilebrowser.cpp:297
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
-
-#: katefilebrowser.cpp:305
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Dabartinio dokumento aplankas"
-
-#: katefilebrowser.cpp:313
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: katefilebrowser.cpp:325
-msgid "Automatically synchronize with current document"
-msgstr "Automatiškai sinchronizuoti su dabartiniu dokumentu"
-
-#: katefilebrowserconfig.cpp:73
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Įrankių juosta"
-
-#: katefilebrowserconfig.cpp:75
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Galimi veiksmai:"
-
-#: katefilebrowserconfig.cpp:76
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Pa&žymėti veiksmai:"
-
-#: katefilebrowserplugin.cpp:37 katefilebrowserplugin.cpp:76
-#: katefilebrowserplugin.cpp:100
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Failų sistemos naršyklė"
-
-#: katefilebrowserplugin.cpp:37
-msgid "Browse through the filesystem"
-msgstr "Naršyti per failų sistemą"
-
-#: katefilebrowserplugin.cpp:82
-msgid "Filesystem Browser Settings"
-msgstr "Failų sistemos naršyklės nustatymai"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,361 +0,0 @@
-# translation of katefiletemplates.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:46+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: filetemplates.cpp:85
-msgid "File Templates"
-msgstr "Failų šablonai"
-
-#: filetemplates.cpp:85
-msgid "Create files from templates"
-msgstr "Sukurti failus iš šablonų"
-
-#: filetemplates.cpp:94
-msgid "&Manage Templates..."
-msgstr "&Tvarkyti šablonus..."
-
-#: filetemplates.cpp:97
-msgid "New From &Template"
-msgstr "Nauja iš ša&blono"
-
-#: filetemplates.cpp:143
-msgid "Any File..."
-msgstr "Bet koks failas..."
-
-#: filetemplates.cpp:202
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Other"
-msgstr "Kita"
-
-#: filetemplates.cpp:304
-msgid "Author: "
-msgstr "Autorius: "
-
-#: filetemplates.cpp:329
-msgid "Open as Template"
-msgstr "Atverti kaip šabloną"
-
-#: filetemplates.cpp:361
-#, kde-format
-msgid ""
-"Error opening the file %1 for reading. The "
-"document will not be created."
-msgstr ""
-"Klaida atveriant failą %1 skaitymui. "
-"Dokumentas nebus sukurtas."
-
-#: filetemplates.cpp:362 filetemplates.cpp:971
-msgid "Template Plugin"
-msgstr "Šablonų priedas"
-
-#: filetemplates.cpp:431
-#, kde-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Bevardis %1"
-
-#: filetemplates.cpp:454
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: filetemplates.cpp:514
-msgid "Manage File Templates"
-msgstr "Tvarkyti failų šablonus"
-
-#: filetemplates.cpp:532
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Šablonas:"
-
-#: filetemplates.cpp:537
-msgid ""
-"
This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
-"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
-"example 'HTML Document'.
"
-msgstr ""
-"
Ši eilutė naudojama kaip šablono pavadinimas ir yra rodoma, pvz., Šablonų "
-"meniu. Ji turi apibūdinti šablono paskirtį, pvz., 'HTML dokumentas'.
"
-
-#: filetemplates.cpp:542
-msgid "Press to select or change the icon for this template"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami pasirinkti šablono ženkliuką ar jį pakeisti"
-
-#: filetemplates.cpp:544
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grupė:"
-
-#: filetemplates.cpp:548
-msgid ""
-"
The group is used for choosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
-"'Other' is used.
You can type any string to add a new group to your "
-"menu.
"
-msgstr ""
-"
Grupė naudojama submeniu priedui parinkti. Jei ji tuščia, bus naudojama "
-"grupė „Kiti“.
Čia galite įrašyti bet kokią eilutė, ir taip sukurti "
-"naują grupę Jūsų meniu.
This string will be used to set a name for the new document, to display "
-"in the title bar and file list.
If the string contains '%N', that will "
-"be replaced with a number increasing with each similarly named file.
"
-"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
-"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
-"(2).sh', and so on.
"
-msgstr ""
-"
Ši eilutė bus naudojama suteikiant pavadinimą naujajam dokumentui, rodoma "
-"pavadinimo juostoje ir failų sąraše.
Jei eilutėje bus „%N“ išraiška, "
-"ji bus pakeista numeriu, didėjančiu kaskart, kai taip pavadinamas "
-"failas.
Pvz., jei dokumento pavadinimas yra „Naujas apvalkalo "
-"scenarijus (%N).sh“, pirmasis dokumentas bus pavadintas „Naujas apvalkalo "
-"scenarijus (1).sh', antrasis - „Naujas apvalkalo scenarijus (2).sh“, ir "
-"taip toliau.
You can set this if you want to share your template with other "
-"users.
the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
-"<anders@alweb.dk>'
"
-msgstr ""
-"
Galite pažymėti tai jei norite dalintis savo šablonais su kitais "
-"naudotojais.
rekomenduojama forma yra panaši į e. pašto adresą: "
-"'Vardenis Pavardenis <vardenis@sritis.lt>'
"
-
-#: filetemplates.cpp:647
-msgid "Template Origin"
-msgstr "Šablono originalas"
-
-#: filetemplates.cpp:648
-msgid ""
-"If you want to base this template on an existing file or template, select "
-"the appropriate option below."
-msgstr ""
-
-#: filetemplates.cpp:662
-msgid "Start with an &empty document"
-msgstr "Pradėti tuščiu dokumentu"
-
-#: filetemplates.cpp:667
-msgid "Use an existing file:"
-msgstr "Atverti egzistuojantį failą:"
-
-#: filetemplates.cpp:677
-msgid "Use an existing template:"
-msgstr "Naudoti esantį šabloną:"
-
-#: filetemplates.cpp:709
-msgid "Edit Template Properties"
-msgstr "Redaguoti šablono savybes"
-
-#: filetemplates.cpp:710
-msgid ""
-"Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for "
-"which you have no meaningful value."
-msgstr ""
-
-#: filetemplates.cpp:732
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Parinkite vietą"
-
-#: filetemplates.cpp:733
-msgid ""
-"
Choose a location for the template. If you store it in the template "
-"directory, it will automatically be added to the template menu.
"
-msgstr ""
-"
Pasirinkite vietą šablonui įrašyti. Jei šabloną įrašysite šablonų "
-"aplanke, jis bus automatiškai pridėtas prie šablonų meniu.
"
-
-#: filetemplates.cpp:743
-msgid "Template directory"
-msgstr "Šablonų aplankas"
-
-#: filetemplates.cpp:750
-msgid "Template &file name:"
-msgstr "Šablono &failo vardas:"
-
-#: filetemplates.cpp:755
-msgid "Custom location:"
-msgstr "Pasirinkta vieta:"
-
-#: filetemplates.cpp:773
-msgid "Autoreplace Macros"
-msgstr "Automatinio keitimo makrokomandos"
-
-#: filetemplates.cpp:774
-msgid ""
-"You can replace certain strings in the text with template macros. If any of "
-"the data below is incorrect or missing, edit the data in the personal "
-"kaddressbook entry."
-msgstr ""
-
-#: filetemplates.cpp:780
-#, kde-format
-msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
-msgstr "Pakeisti visą vardą „%1“ į „%{fullname}“ makro"
-
-#: filetemplates.cpp:785
-#, kde-format
-msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
-msgstr "Pakeisti e. pašto adresą „%1“ į „%email“ makro"
-
-#: filetemplates.cpp:796
-msgid "Create Template"
-msgstr "Sukurti šabloną"
-
-#: filetemplates.cpp:797
-msgid ""
-"The template will now be created and saved to the chosen location. To "
-"position the cursor put the string ${|} where you want it in files created "
-"from the template."
-msgstr ""
-
-#: filetemplates.cpp:803
-msgid "Open the template for editing in Kate"
-msgstr "Atverti šabloną redagavimui Kate programoje"
-
-#: filetemplates.cpp:914
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The file '%1' already exists; if you do not "
-"want to overwrite it, change the template file name to something else.
"
-msgstr ""
-
-#: filetemplates.cpp:917
-msgid "File Exists"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#: filetemplates.cpp:917
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
-
-#: filetemplates.cpp:969
-#, kde-format
-msgid ""
-"Error opening the file %1 for reading. The "
-"document will not be created"
-msgstr ""
-"Klaida atveriant failą %1 skaitymui. "
-"Dokumentas nebus sukurtas"
-
-#: filetemplates.cpp:1048
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to save the template to '%1'.\n"
-"\n"
-"The template will be opened, so you can save it from the editor."
-msgstr ""
-"Nepavyko įrašyti šablono į „%1“.\n"
-"\n"
-"Šablonas bus atvertas, ir Jūs galėsite jį įrašyti iš rengyklės."
-
-#: filetemplates.cpp:1050
-msgid "Save Failed"
-msgstr "Įrašymas nepavyko"
-
-#: filetemplates.cpp:1070
-msgid "Template"
-msgstr "Šablonas"
-
-#: filetemplates.cpp:1075
-msgctxt "@action:button Template"
-msgid "New..."
-msgstr "Naujas..."
-
-#: filetemplates.cpp:1079
-msgctxt "@action:button Template"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Keisti..."
-
-#: filetemplates.cpp:1083
-msgctxt "@action:button Template"
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: filetemplates.cpp:1087
-msgctxt "@action:button Template"
-msgid "Upload..."
-msgstr "Nusiųsti..."
-
-#: filetemplates.cpp:1091
-msgctxt "@action:button Template"
-msgid "Download..."
-msgstr "Atsisiųsti..."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas@gmail.com, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: ui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: ui.rc:12
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,250 +0,0 @@
-# translation of katefindinfilesplugin.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the katefindinfilesplugin package.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:04+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Ieškoti failuose"
-
-#: katefinddialog.cpp:80
-msgid ""
-"
Enter the expression you want to search for here.
If 'regular "
-"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
-"escaped with a backslash character.
Possible meta characters are: . - Matches any character ^ - Matches the beginning of "
-"a line $ - Matches the end of a line \\< - "
-"Matches the beginning of a word \\> - Matches the end of a "
-"word
The following repetition operators exist: ? - The "
-"preceding item is matched at most once * - The preceding item is "
-"matched zero or more times + - The preceding item is matched one "
-"or more times {n} - The preceding item is matched exactly "
-"n times {n,} - The preceding item is matched "
-"n or more times {,n} - The preceding item is "
-"matched at most n times {n,m} - The "
-"preceding item is matched at least n, but at most m "
-"times.
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
-"available via the notation \\#.
See the grep(1) "
-"documentation for the full documentation.
"
-msgstr ""
-
-#: katefinddialog.cpp:102
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Čia įrašykite ieškomų failų vardų priesagas.\n"
-"Galite pateikti kelias priesagas, atskirtas kableliais."
-
-#: katefinddialog.cpp:104
-msgid ""
-"Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr ""
-"Įrašykite aplanką, kuriame yra failo, kuriose norite atlikti paiešką."
-
-#: katefinddialog.cpp:105
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Pažymėkite šį langelį norėdami ieškoti visuose paaplankiuose."
-
-#: katefinddialog.cpp:106
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Jei ši parinktis pažymėta (numatyta), paieška atsižvelgs į raidžių dydį."
-
-#: katefinddialog.cpp:107
-msgid ""
-"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. "
-"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist."
-msgstr ""
-
-#: katefinddialog.cpp:108
-msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files."
-msgstr ""
-
-#: katefinddialog.cpp:145
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką."
-
-#: katefinddialog.cpp:146
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Neteisingas aplankas"
-
-#: katefindinfiles.cpp:43
-msgid "Find In Files"
-msgstr "Ieškoti failuose"
-
-#: katefindinfiles.cpp:43
-msgid "search through files in the filesystem"
-msgstr ""
-
-#: katefindinfiles.cpp:124
-msgid "&Find in Files..."
-msgstr "&Ieškoti failuose..."
-
-#: katefindinfiles.cpp:237
-msgid "Usage: grep [pattern]"
-msgstr ""
-
-#: kateresultview.cpp:54
-#, kde-format
-msgid "Find in Files %1"
-msgstr "Ieškoti failuose %1"
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
-#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56
-msgid "Refine Search..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
-#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53
-msgid "Open"
-msgstr "Atidaryti"
-
-#: kateresultview.cpp:73
-msgid "Open All Files"
-msgstr "Atidaryti visus failus"
-
-#: kateresultview.cpp:74
-msgid "Open Selected Files"
-msgstr "Atidaryti pasirinktus failus"
-
-#: kateresultview.cpp:81
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n"
-"failo vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) "
-"klavišą,\n"
-"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n"
-"redaktoriaus eilutę."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Išraiška:"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Folder:"
-msgstr "Aplankas:"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Use the current document's path."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtras:"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skirti raidžių dydį"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Recursive search"
-msgstr "Grįžtamoji paieška"
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:141
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Regular expression"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Follow directory symlinks"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: findwidget.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Include hidden files"
-msgstr "Ieškoti paslėptuose failuose"
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
-#: rc.cpp:41
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Searching for files..."
-msgstr "Ieškoti failų..."
-
-#. i18n: file: resultwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,225 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kategdbplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configview.cpp:65
-msgid "&Target:"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:70
-msgid "Add executable target"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:74
-msgid "Remove target"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:82
-msgid "&Working Directory:"
-msgstr "&Darbinis aplankas:"
-
-#: configview.cpp:91
-msgctxt "Program argument list"
-msgid "&Arg List:"
-msgstr "Argumentų sąrašas:"
-
-#: configview.cpp:96
-msgid "Add Argument List"
-msgstr "Pridėti argumentų sąrašą"
-
-#: configview.cpp:100
-msgid "Remove Argument List"
-msgstr "Pašalinti argumentų sąrašą"
-
-#: configview.cpp:103
-msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
-msgid "Keep focus"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:104
-msgid "Keep the focus on the command line"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:106
-msgid "Redirect IO"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:107
-msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:163
-msgid "Targets"
-msgstr ""
-
-#: configview.cpp:168
-msgid "Arg Lists"
-msgstr "Argumentų sąrašas"
-
-#: debugview.cpp:174
-msgid "Could not start debugger process"
-msgstr ""
-
-#: localsview.cpp:29
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: localsview.cpp:30
-msgid "Value"
-msgstr "Reikšmė"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:57
-msgid "GDB Integration"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:59
-msgid "Kate GDB Integration"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:86 plugin_kategdb.cpp:89
-msgid "Debug View"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:91 plugin_kategdb.cpp:94
-msgid "Locals"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:96 plugin_kategdb.cpp:99
-msgid "Call Stack"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:136
-msgctxt "Column label (frame number)"
-msgid "Nr"
-msgstr "Nr"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:136
-msgctxt "Column label"
-msgid "Frame"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:152
-msgctxt "Tab label"
-msgid "GDB Output"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:154
-msgctxt "Tab label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:203
-msgid "Start Debugging"
-msgstr "Pradėti derinimą"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:209
-msgid "Kill / Stop Debugging"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:215
-msgid "Restart Debugging"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:221
-msgid "Toggle Breakpoint / Break"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:227
-msgid "Step In"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:233
-msgid "Step Over"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:239
-msgid "Step Out"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:245 plugin_kategdb.cpp:280
-msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
-msgid "Move PC"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:250 plugin_kategdb.cpp:277
-msgid "Run To Cursor"
-msgstr "Eiti iki žymeklio"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:256
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:262
-msgid "Print Value"
-msgstr "Atspausdinti reikšmę"
-
-#: plugin_kategdb.cpp:268
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:272
-msgid "popup_breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:275
-msgid "popup_run_to_cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:343 plugin_kategdb.cpp:362
-msgid "Insert breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:358
-msgid "Remove breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:389
-msgid "Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:493
-msgid "Execution point"
-msgstr ""
-
-#: plugin_kategdb.cpp:659
-msgid "IO"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (debug)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Debug"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: ui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
-#: rc.cpp:8
-msgid "GDB Plugin"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katehelloworld.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katehelloworld.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,46 +0,0 @@
-# translation of katehelloworld.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:03+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_katehelloworld.cpp:16
-msgid "Hello World"
-msgstr "Sveikas, pasauli"
-
-#: plugin_katehelloworld.cpp:16
-msgid "Example kate plugin"
-msgstr "Pavyzdinis kate priedas"
-
-#: plugin_katehelloworld.cpp:38
-msgid "Insert Hello World"
-msgstr "Įterpti Hello World"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Tools"
-msgstr "Įrank&iai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,116 +0,0 @@
-# translation of katekonsoleplugin.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the katekonsoleplugin package.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kateconsole.cpp:55
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: kateconsole.cpp:55
-msgid "Embedded Konsole"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:63
-msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
-
-#: kateconsole.cpp:95
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Terminalo nustatymai"
-
-#: kateconsole.cpp:146
-msgctxt "@action"
-msgid "&Pipe to Terminal"
-msgstr "&Nukreipti į konsolę"
-
-#: kateconsole.cpp:150
-msgctxt "@action"
-msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:155
-msgctxt "@action"
-msgid "&Focus Terminal"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:239
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos "
-"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis."
-
-#: kateconsole.cpp:240
-msgid "Pipe to Terminal?"
-msgstr "Nukreipti į konsolę?"
-
-#: kateconsole.cpp:241
-msgid "Pipe to Terminal"
-msgstr "Nukreipti į konsolę"
-
-#: kateconsole.cpp:262
-#, kde-format
-msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
-msgid "Defocus Terminal"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:287
-msgid "Focus Terminal"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:318
-msgid ""
-"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
-"possible"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:320
-msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
-msgstr ""
-
-#: kateconsole.cpp:323
-msgid ""
-"Important: The document has to be closed to make the console application "
-"continue"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis,Remigijus "
-"Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Tools"
-msgstr "Įrank&iai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-02-10 09:46:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,60 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for kate_kttsd package.
-# This file is distributed under the same license as the kate_kttsd package.
-#
-# Tomas Straupis , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kate_kttsd\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:07+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: katekttsd.cpp:40
-msgid "Jovie Text-to-Speech Plugin"
-msgstr "Jovie priedas teksto vertimui į kalbą"
-
-#: katekttsd.cpp:58
-msgid "Speak Text"
-msgstr "Kalbėti tekstą"
-
-#: katekttsd.cpp:93
-msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
-msgstr "Nepavyko paleisti Jovie – teksto vertimo į kalbą paslaugos"
-
-#: katekttsd.cpp:102
-msgid "D-Bus Call Failed"
-msgstr "Nepavyko D-Bus kvietimas"
-
-#: katekttsd.cpp:103
-msgid "The D-Bus call say failed."
-msgstr "Nepavyko D-Bus kvietimas „say“"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Tools"
-msgstr "Į&rankiai"
-
-#. i18n: file: ui.rc:8
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,113 +0,0 @@
-# translation of katemailfilesplugin.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the katemailfilesplugin package.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:07+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: katemailfiles.cpp:48
-msgid "Mail Files"
-msgstr "Siųsti failus e. paštu"
-
-#: katemailfiles.cpp:48
-msgid "Support mailing files"
-msgstr ""
-
-#: katemailfiles.cpp:63
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Siųsti vieną arba kelis atvertus dokumentus kaip e. pašto priesagas."
-
-#: katemailfiles.cpp:94
-msgid ""
-"
The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
-"email message.
Do you want to save it and proceed?
"
-msgstr ""
-
-#: katemailfiles.cpp:97
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Negalima išsiųsti neišsaugoto dokumento"
-
-#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
-msgid ""
-"The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Failas negali būti išsaugotas. Pasitikrinkite, ar turite leidimą įrašymui."
-
-#: katemailfiles.cpp:117
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The current file: %1 has been modified. "
-"Modifications will not be available in the attachment.
If this option is checked, every new view will display an icon border on "
-"the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for "
-"instance.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys ženkliukų rėmelį "
-"kairėje pusėje.
Ženkliukų rėmelis rodo pvz. žymelių simbolius.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
-#: rc.cpp:210
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
-#: rc.cpp:213
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
-"left hand side."
-msgstr ""
-"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys eilučių numerius "
-"kairėje pusėje."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
-#: rc.cpp:216
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Rodyti ei&lučių numerius"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
-#: rc.cpp:219
-msgid ""
-"
If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys žymes "
-"vertikalioje slinkties juostoje.
Šios žymės rodo, pvz., žymeles.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
-#: rc.cpp:225
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-"Pasirinkite, kaip turėtų būti rūšiuojamos žymelės Žymelių meniu."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
-#: rc.cpp:228
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Rūšiuoti žymelių meniu"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
-#: rc.cpp:231
-msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
-"is placed in the document."
-msgstr ""
-"Kiekviena nauja žymelė bus padedama į galą, nepriklausomai nuo to, kurioje "
-"dokumento vietoje ji yra."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
-#: rc.cpp:234
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Pagal &sukūrimą"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
-#: rc.cpp:237
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "Žymelės bus rūšiuojamos pagal eilučių, kuriose jos yra, numerius."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
-#: rc.cpp:240
-msgid "By &position"
-msgstr "Pagal &vietą"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Statinis žodžių kėlimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
-#: rc.cpp:246
-msgid ""
-"
Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
-"length specified by the Wrap words at: option.
This option does "
-"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap "
-"option in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to "
-"be visually wrapped instead, according to the width of the view, "
-"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.
"
-msgstr ""
-"
Automatiškai pradėti naują eilutę kai esamos eilutės ilgis viršija "
-"nurodytą Kelti žodžius ties: parinktyje.
Ši parinktis "
-"nesuskaido jau esančių teksto eilučių – tam tikslui naudokite Pritaikyti "
-"statinį žodžių kėlimą parinktį, esančią Įrankių meniu.
Jei "
-"vietoje to Jūs norite visualiai perkelti eilutes pagal vaizdo plotį, "
-"įjunkite Dinaminį žodžių kėlimąNumatytas rodymas derinimo "
-"puslapyje.
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties.
Note "
-"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėjus šią parinktį, eilučių kėlimo stulpelyje bus brėžiama vertikali "
-"linija, kaip tai numatyta Redagavimo "
-"savybėse.
Atkreipkite dėmesį, kad eilučių kėlimo žymė piešiama tik "
-"tuomet, kai naudojate fiksuoto pločio šriftą.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
-#: rc.cpp:255
-msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
-msgstr "&Rodyti statinio žodžių perkėlimo žymes (jei pritaikoma)"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
-#: rc.cpp:258
-msgid "W&rap words at:"
-msgstr "&Kelti žodžius ties:"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap)
-#: rc.cpp:261
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"Jeigu yra pažymėta parinktis Kelti žodžius, šis įrašas nustato ilgį "
-"(simboliais), nuo kurio redaktorius automatiškai pereina į naują eilutę."
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
-#: rc.cpp:264
-msgid "Misc"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:267
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"that are changed through editing."
-msgstr ""
-"Įgalinus šią parinktį, rengyklė panaikins visus tarpus redaguotų eilučių "
-"pabaigose."
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:270
-msgid "Remove &trailing spaces while editing"
-msgstr "Pašalinti &tarpus eilučių pabaigose"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
-#: rc.cpp:273
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"Kai naudotojas parašo kairį skliaustą ([,(, arba {), KateView automatiškai "
-"įrašys dešinį skliaustą (}, ), or ]) žymeklio dešinėje."
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
-#: rc.cpp:276
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "A&utomatiniai laužtiniai skliaustai"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
-#: rc.cpp:279
-msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
-msgstr "Kopijuoti/iškirpti einamąją eilutę, jei nėra pažymėjimo"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Allow scrolling past the end of the document"
-msgstr "Leisti praslinkti toliau už dokumento pabaigą"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Aplanko konfigūracijos failas"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Search &depth for config file:"
-msgstr "Konfigūracinių failų p&aieškos gylis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
-#: rc.cpp:291
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for a "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Redaktorius ieškos .kateconfig failo nurodytą skaičių aplankų aukštyn. Jei "
-"ras - iš jo įkels nustatymus."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Nenaudoti konfigūracijos failo"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
-#: rc.cpp:297
-msgid ""
-"
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The "
-"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default."
-msgstr ""
-"
Atsarginės kopijos darymas įrašant privers Kate kopijuoti failą diske į "
-"„<priešdėlis><failovardas><plėtinys>“ prieš įrašant "
-"pakeitimus.
Numatytas priešdėlis yra ~, o plėtinys - "
-"tuščias."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "Daryti atsargines kopijas įrašant"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
-#: rc.cpp:303
-msgid ""
-"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
-"saving."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei norite, kad būtų daromos vietinių failų "
-"atsarginės kopijos."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
-#: rc.cpp:306
-msgid "&Local files"
-msgstr "&Vietiniai failai"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
-#: rc.cpp:309
-msgid ""
-"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
-"saving."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei norite, kad būtų daromos nutolusių failų "
-"atsarginės kopijos."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
-#: rc.cpp:312
-msgid "&Remote files"
-msgstr "&Nutolę failai"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:315
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Priešdėlis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
-#: rc.cpp:318
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
-msgstr ""
-"Įveskite priešdėlį, kurį reikėtų pridėti atsarginių kopijų failų pavadinimų "
-"pradžioje."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:321
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Plėtinys:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
-#: rc.cpp:324
-msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
-msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių failų kopijų vardų."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
-#: rc.cpp:327
-msgid "Disable swap files syncing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
-#: rc.cpp:333
-msgid "Enable &auto completion"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:339
-msgid "Minimal word length to complete:"
-msgstr "Minimalus žodžio ilgis užbaiginėjimui:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
-#: rc.cpp:342
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Failo tipas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
-#: rc.cpp:345
-msgid "Select the filetype you want to change."
-msgstr "Pasirinkite failų tipą, kurį norite pakeisti."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:348
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Sukurti naują failo tipą."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:351
-msgid "&New"
-msgstr "&Naujas"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
-#: rc.cpp:354
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Ištrinkite esamą failo tipą."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:684
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Pavadinimas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
-#: rc.cpp:366
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Failo tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
-#: rc.cpp:369
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Skyrius:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
-#: rc.cpp:372
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas failų tipų suskirstymui meniu."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
-#: rc.cpp:375
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Kintamieji:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
-#: rc.cpp:378
-msgid ""
-"
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
-"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
-"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
For a full list of "
-"known variables, see the manual.
"
-msgstr ""
-"
Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus failams, pažymėtiems šiuo "
-"mime tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią "
-"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, "
-"koduotę, ir t.t.
Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
-#: rc.cpp:381
-msgid "&Highlighting:"
-msgstr "&Paryškinimas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
-#: rc.cpp:384
-msgid "&Indentation Mode:"
-msgstr "Įtrau&kų veiksena:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
-#: rc.cpp:387
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Failų pl&ėtiniai:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
-#: rc.cpp:390
-msgid ""
-"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. "
-"The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti failus pagal failo pavadinimą. "
-"Kaip tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su failo plėtiniu, pvz., "
-"*.txt; *.text. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas "
-"kaukių sąrašas."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
-#: rc.cpp:393
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME &tipai:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
-"text/english."
-msgstr ""
-"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti failus pagal mime tipus. Eilutę sudaro "
-"kabliataškiais atskirtas mime tipų sąrašas, pvz., text/plain; "
-"text/english."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
-#: rc.cpp:399
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
-#: rc.cpp:402
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&rioritetas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
-#: rc.cpp:405
-msgid ""
-"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
-"same file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Nustato pirmenybę šiam failo tipui. Jei vieną failą gali pažymėti keli failo "
-"tipai, bus naudojamas tas, kuris turi didžiausią pirmenybę."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Download Highlighting Files..."
-msgstr "Atsisiųsti paryškinimo taisyklių failus..."
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
-#: rc.cpp:417
-msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Dinaminio žodžių perkėlimo žymekliai (jei taikoma):"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
-#: rc.cpp:420
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
-msgstr ""
-"Parinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo žymekliai"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
-#: rc.cpp:423
-msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Sulyginti dinamiškai perkeltas linijas su įtraukos gyliu:"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
-#: rc.cpp:427
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
-"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
-"markup more readable.
Additionally, this allows you to set a maximum "
-"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
-"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
-"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
-"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.
"
-msgstr ""
-"
Įgalina dinamiškai pradėtų eilučių pradžios įtraukas su pirmosios eilutės "
-"įtrauka. Tai gali padėti rašyti geriau įskaitomą kodą ir žymes.
Be to, "
-"ši parinktis leidžia nustatyti didžiausią ekrano plotį, procentais, nuo "
-"kurio dinamiškai perkeliamos eilutės nebebus vertikaliai lygiuojamos. Pvz., "
-"nustačius 50%, eilutėms, kurių įtrauka yra didesnė nei 50% ekrano pločio, "
-"nebebus taikomas vertikalus lygiavimas jei jos bus dinamiškai "
-"perkeliamos.
The entries are accessible through the submenu Commands in the "
-"Tools menu. For faster access it is possible to assign "
-"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the "
-"changes.
"
-msgstr ""
-"
Įrašai prieinami per meniu Įrankiai->Komandos. Greitam "
-"paleidimui, sparčiųjų klavišų puslapyje jiems galima priskirti klavišų "
-"kombinacijos.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:497
-msgid ""
-"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
-"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
-"Edit menu."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, atidarant naują rodinį bus įgalintas VI įvedimo "
-"režimas. Jūs galite įjungti ar išjungti vi įvesties režimą konkrečiam "
-"rodiniui per meniu „Keisti“."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:500
-msgid "Use Vi input mode"
-msgstr "Naudoti Vi įvesties režimą"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:503
-msgid ""
-"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
-"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
-"search and replace dialog)."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, vi komandos permuš Kate komandų kombinacijas. "
-"Pavyzdžiui: Ctrl+R atšauks operaciją ir permuš standartinį veiksmą (paieškos "
-"ir pakeitimo dialogo rodymą)."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:506
-msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
-msgstr "Leisti Vi komandoms permušti Kate klavišų kombinacijas"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:509
-msgid ""
-"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
-"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
-"messages/errors produced by Vi commands.\n"
-"\n"
-"Checking this options will hide this extra status line."
-msgstr ""
-"Standartiškai įjungus VI įvesties režimą bus rodoma papildoma būsenos "
-"juosta. Šioje juostoje rodomos komandos jų įvedimo metu bei pranešimai ar "
-"klaidos, gautos vykdant VI komandas.\n"
-"\n"
-"Įjungus šią parinktį ši papildoma būsenos juosta bus paslėpta."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:514
-msgid "Hide the Vi mode status bar"
-msgstr "Slėpti Vi būsenos juostą"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:517
-msgid ""
-"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
-"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
-"commands.\n"
-"\n"
-"Example:\n"
-"\"\" → \"I-- \"\n"
-"\n"
-"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
-msgstr ""
-"Klavišų atitikmenys naudojami paspaustų klavišų reikšmių pakeitimui. Taip "
-"galite perkelti komandas ant kitų klavišų arba sukurti specialius "
-"paspaudimus, atliekančius komandų sekas.\n"
-"\n"
-"Pavyzdys:\n"
-"\"\" → \"I-- \"\n"
-"\n"
-"Tai, paspaudus F2, pridės „-- “ prie kiekvienos eilutės."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:525
-msgid "Key Mapping"
-msgstr "Klavišų atitikmenys"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:528
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Paprasta veiksena"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
-#: rc.cpp:534
-msgid "Replacement"
-msgstr "Pakeitimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
-#: rc.cpp:537
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Pašalinti pažymėtus"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
-#: rc.cpp:540
-msgid "Add new mapping"
-msgstr "Pridėti naują atitikmenį"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: rc.cpp:543
-msgid ""
-"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
-"\"[n]noremap\" command."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: rc.cpp:546
-msgid "Import from vimrc file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
-#: rc.cpp:549
-msgid "Ignore white space changes"
-msgstr "Ignoruoti tarpų skaičiaus pakeitimus"
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:552
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
-"using diff(1)."
-msgstr ""
-"Paskaičiuoja skirtumus tarp redaktoriaus lango turinio ir diske esančio "
-"failo naudojant diff(1)."
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:555
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Ž&iūrėti skirtumą"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
-#: rc.cpp:558
-msgid "Default indentation mode:"
-msgstr "Numatytoji įtraukos veiksena:"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
-#: rc.cpp:561
-msgid ""
-"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
-"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
-"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
-"file."
-msgstr ""
-"Tai visų įtraukos veiksenų sąrašas. Nurodyta įtraukos veiksena bus naudojama "
-"visuose naujuose dokumentuose. Turėkite omenyje, kad įtraukos veikseną "
-"taipogi galima nurodyti per dokumento kintamuosius, veiksenas arba "
-".kateconfig failą."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
-#: rc.cpp:564
-msgid "Indent using"
-msgstr "Įtraukti naudojant"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
-#: rc.cpp:567
-msgid "&Tabulators"
-msgstr "&Tabuliatorius"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
-#: rc.cpp:570
-msgid "&Spaces"
-msgstr "&Tarpus"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
-#: rc.cpp:573
-msgid "&Indentation width:"
-msgstr "Įtraukos &plotis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
-#: rc.cpp:576
-msgid ""
-"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
-"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
-"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if "
-"the indentation is divisible by the tab width."
-msgstr ""
-"Įtraukos plotis, tai tarpo simbolių skaičius, kuris naudojamas eilutės "
-"įtraukimui. Jei sekcijoje Redagavimas išjungta parinktis Įterpti "
-"tarpus vietoje tabuliavimo žymų, įterpiamas Tab simbolis, jei "
-"įtraukos tarpų skaičius dalinasi be liekanos iš tabuliatoriaus pločio."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
-#: rc.cpp:579
-msgid "Tabulators &and Spaces"
-msgstr "Tabuliatoriai ir tarpai"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
-#: rc.cpp:582
-msgid "Tab wi&dth:"
-msgstr "Tabuliatoriaus &plotis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
-#: rc.cpp:585
-msgid "Indentation Properties"
-msgstr "Įtraukos taisyklės"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:588
-msgid ""
-"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
-"a multiple of the width specified in Indentation width."
-msgstr ""
-"Išjungus šią parinktį, įtraukos lygio keitimas sulygina eilutę su lauke "
-"Įtraukos plotis įvestos reikšmės daugikliu."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:591
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr "Pa&likti papildomus tarpus"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:594
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, iš iškarpinės įkeltam kodui paskaičiuojamos reikiamos "
-"įtraukos. Iškvietus veiksmą Atšaukti panaikina šiuos įtraukos "
-"pakeitimus."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:597
-msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
-msgstr "&Keisti iš iškarpinės įkelto kodo įtrauką"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
-#: rc.cpp:600
-msgid "Indentation Actions"
-msgstr "Įtraukos veiksmai"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:603
-msgid ""
-"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
-"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
-"line."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, naikinimo klavišas sumažina įtraukos lygį, jei "
-"žymeklis yra eilutės pradžioje esančioje tarpais užpildytoje zonoje."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:606
-msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
-msgstr ""
-"&Naikinimo klavišas pradžioje esančioje tarpų zonoje panaikina įtrauką"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:609
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-"to align the current line in the current code block like in emacs, make "
-"Tab a shortcut to the action Align.\">More "
-"..."
-msgstr ""
-"\n"
-"
sulygintu dabartinę eilutę su dabartiniu kodo bloku, kaip tai "
-"daroma emacs, priskirkite Tab klavišą sparčiuoju veiksmui "
-"Align.\">Daugiau..."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:615
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
-"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
-"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
-"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas visada įterpia tiek tarpų, kad "
-"būtų pasiekta sekanti tabuliacijos pozicija. Jei skilties Redagavimas "
-"kortelėje Bendri įjungta parinktis Įterpti tarpus vietoj "
-"tabuliavimo žymų, įterpiami tarpai, priešingu atveju įterpiamas "
-"tabuliavimo simbolis."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:618
-msgid "Always advance to the &next tab position"
-msgstr "&Visada pereiti į kitą tabuliatoriaus poziciją"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:621
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
-"line by the number of character positions specified in Indentation "
-"width."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas visada įtraukia dabartinę eilutę "
-"tokiu kiekiu simbolių, koks nurodytas lauke Įtraukos plotis."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:624
-msgid "Always increase indentation &level"
-msgstr "Visada &didinti įtraukos lygį"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
-"line or advances to the next tab position.
If the insertion point is at "
-"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
-"selection, the current line is indented by the number of character positions "
-"specified in Indentation width.
If the insertion point is located "
-"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
-"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
-"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
-"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
-"tabulator is inserted."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas arba įtraukia dabartinę eilutę, "
-"arba pereina į kitą tabuliatoriaus poziciją.
Jei žymeklis yra prieš pirmą "
-"ne tarpo simbolį linijoje, arba jei yra pažymėjimas, dabartinė eilutė yra "
-"įtraukiama tokiu simbolių skaičiumi, koks nurodytas lauke Įtraukos "
-"plotis.
Jei žymeklis yra už pirmo ne tarpo simbolio eilutėje ir jei "
-"nėra pažymėjimo, įterpiama tiek tarpų, kad būtų pasiekta sekanti "
-"tabuliatoriaus pozicija. Jei skilties Redagavimas kortelėje "
-"Bendri įjungta parinktis Įterpti tarpus vietoj tabuliavimo "
-"žymų, įterpiami tarpai, priešingu atveju įterpiamas tabuliavimo simbolis."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:630
-msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
-msgstr "Didinti įtraukos lygį, jei žymeklis yra priekinėje &tuščioje erdvėje"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
-#: rc.cpp:633
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "Teksto žymeklio judėjimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:636
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
-"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
-"end key."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis įjungta, mygtukas namo perkels žymeklį į eilutės teksto "
-"pradžią praleidžiant pradinius tarpus.."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:639
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "&Protingas namo ir protingas į pabaigą"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:642
-msgid ""
-"
When on, moving the insertion cursor using the Left and "
-"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
-"line, similar to most editors.
When off, the insertion cursor cannot "
-"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which "
-"can be very handy for programmers.
"
-msgstr ""
-"
Jei ši parinktis įjungta, perkeliant įvedimo žymeklį klavišais "
-"Kairėn ir Dešinėn, jis pereis į ankstesnės eilutės pradžią "
-"arba kitos eilutės galą, panašiai kaip daugelyje redaktorių.
Kai "
-"išjungta, įvedimo žymeklis negali būti perkeltas kairiau už eilutės pradžią, "
-"bet jis gali būti perkeltas už eilutės galo, kas yra labai paranku "
-"programuotojams.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:645
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "Peršokantis ž&ymeklis"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:648
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
-"position of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Parenka, ar PslAukštyn ir PslŽemyn klavišai turėtų keisti vertikalią "
-"žymeklio poziciją pagal pirmą matomą eilutę."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:651
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "&PslAukštyn/PslŽemyn perkelia žymeklį"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:654
-msgid "&Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "&Automatiškai centruoti žymeklį (eilutes):"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:657
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr ""
-"Nustato kiekį eilučių, matomų virš ir žemiau žymeklio, kai tik tai įmanoma."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
-#: rc.cpp:663
-msgid "Text Selection Mode"
-msgstr "Teksto žymėjimo veiksena"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:666
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-"Pažymėjimai bus ištrinami įvedamo teksto ir bus panaikinami judant žymekliui."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:669
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normalus"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:672
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "Pažymėjimai išliks judant žymekliui ir įvedant tekstą."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:675
-msgid "P&ersistent"
-msgstr "&Išliekantis"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
-#: rc.cpp:678
-msgid "Edit Command"
-msgstr "Keisti komandą"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
-#: rc.cpp:681
-msgid "&Associated command:"
-msgstr "&Susieta komanda:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:687
-msgid "Choose an icon."
-msgstr "Pasirinkite ženkliuką."
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:690
-msgid "
This icon will be displayed in the menu and toolbar.
"
-msgstr "
Šis ženkliukas bus rodomas meniu ir įrankinėje.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
-#: rc.cpp:693
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Aprašymas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
-#: rc.cpp:696
-msgid "&Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
-#: rc.cpp:699
-msgid "File Format"
-msgstr "Failo formatas"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
-#: rc.cpp:702
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Koduotė:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
-#: rc.cpp:705
-msgid ""
-"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
-"in the open/save dialog or by using a command line option."
-msgstr ""
-"Tai nurodo numatytąją koduotę, kuri turėtų būti naudojama atidarant ir "
-"įrašant failus, jei nepakeičiama atidarymo bei įrašymo dialoge arba "
-"naudojant komandinės eilutės parinktis."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:708
-msgid "&Encoding Detection:"
-msgstr "&Koduotės aptikimas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
-#: rc.cpp:711
-msgid ""
-"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
-"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
-"the content of the file, this detection will be run."
-msgstr ""
-"Jei failo turinio neatitinka nei koduotė, aukščiau nurodyta kaip numatytoji, "
-"nei koduotė, nurodyta atidarymo ir įrašymo dialoge, nei koduotė, nurodyta "
-"per komandinės eilutės parinktis, tada bus vykdomas šis koduotės aptikimas."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:714
-msgid "&Fallback Encoding:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
-#: rc.cpp:717
-msgid ""
-"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
-"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the "
-"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the "
-"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to "
-"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of "
-"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise "
-"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried."
-msgstr ""
-"Čia nurodoma atsarginė koduotė, kuri bus bandoma, jei failo turinio "
-"neatitinka nei koduotė, aukščiau nurodyta kaip numatytoji, nei koduotė, "
-"nurodyta atidarymo ir įrašymo dialoge, nei koduotė, nurodyta per komandinės "
-"eilutės parinktis. Prieš panaudojant šią koduotę, bus pabandyta perskaityti "
-"baitų tvarkos žymę failo pradžioje. Jei ji bus rasta - bus parinkta teisinga "
-"unikodinė koduotė. Priešingu atveju bus vykdomas koduotės aptikimas, jei ir "
-"jis nepavyks, bus naudojama atsarginė koduotė."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
-#: rc.cpp:720
-msgid "E&nd of line:"
-msgstr "&Eilutės pabaiga:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:723
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:726
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:729
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
-"The first found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad rengyklė automatiškai aptiktų "
-"eilutės pabaigos tipą. Pirmasis aptiktas eilutės pabaigos tipas bus "
-"naudojamas visame faile."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:735
-msgid "A&utomatic end of line detection"
-msgstr "&Automatinis eilutės pabaigos aptikimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:738
-msgid ""
-"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
-"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
-"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed "
-"document."
-msgstr ""
-"Baitų tvarkos žyma (angl byte order mark - BOM) - tai speciali seka "
-"unikodinu koduotų dokumentų pradžioje Ji padeda redaktoriams atidaryti "
-"tekstinius dokumentus naudojant teisingą unikodinę koduotę. Baitų tvarkos "
-"žyma rodomame dokumente nematoma."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:741
-msgid "Enable byte order marker"
-msgstr "Įjungti baitų tvarkos žymeklį"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
-#: rc.cpp:744
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Automatiniai išvalymai įkeliant/įrašant"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:747
-msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
-"if you reload the file."
-msgstr ""
-"Redaktorius atidarant ir įrašant failus automatiškai panaikins papildomus "
-"tarpus eilučių pabaigose. Šis pakeitimas bus matomas po įrašymo tik jei jūs "
-"iš naujo įkraunate failą."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:750
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "Pa&šalinti tarpus eilučių pabaigose"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
-#: rc.cpp:753
-msgid "Sorting"
-msgstr "Rikiavimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
-#: rc.cpp:756
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Pagal abėcėlę"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
-#: rc.cpp:759
-msgid "Reverse"
-msgstr "Atvirkščiai"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
-#: rc.cpp:762
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skirti raidžių dydį"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:765
-msgid "Inheritance depth"
-msgstr "Paveldėjimo gylis"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:768
-msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
-msgstr "Grupavimo tvarka (parinkite grupavimo būdą konfigūravimui):"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849
-msgid "\\/"
-msgstr "\\/"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
-#: rc.cpp:777
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtravimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
-#: rc.cpp:780
-msgid "Suitable context matches only"
-msgstr "Tik tinkamus konteksto atitikmenis"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
-#: rc.cpp:783
-msgid "Hide completions with the following attributes:"
-msgstr "Paslėpti baigimus su tokiais atributais:"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:786
-msgid "Maximum inheritance depth:"
-msgstr "Maksimalus paveldėjimo gylis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:789
-msgid "Infinity"
-msgstr "Begalybė"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
-#: rc.cpp:792
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupavimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:795
-msgid "Grouping Method"
-msgstr "Grupavimo metodas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:798
-msgid "Scope type (local, namespace, global)"
-msgstr "Srities tipas (vietinė, vardų erdvė, globali)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:801
-msgid "Scope (eg. per class)"
-msgstr "Sritis (pvz. klasėje)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:804
-msgid "Access type (public etc.)"
-msgstr "Prieigos tipas (viešas ir pan.)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:807
-msgid "Item type (function etc.)"
-msgstr "Elemento tipas (funkcija ir pan.)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:816
-msgid "Access Grouping Properties"
-msgstr "Prieiti prie grupavimo savybių"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
-#: rc.cpp:819
-msgid "Include const in grouping"
-msgstr "Grupuoti konstantas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
-#: rc.cpp:822
-msgid "Include static in grouping"
-msgstr "Grupuoti statinius"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
-#: rc.cpp:825
-msgid "Include signals and slots in grouping"
-msgstr "Grupuoti signalus ir jungtis (angl. „slot“)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:828
-msgid "Item Grouping properties"
-msgstr "Elementų grupavimo savybės"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
-#: rc.cpp:831
-msgid "Include templates in grouping"
-msgstr "Grupuoti šablonus"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
-#: rc.cpp:834
-msgid "Column Merging"
-msgstr "Stulpelių sujungimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:837
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:840
-msgid "Merged"
-msgstr "Sujungta"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:843
-msgid "Shown"
-msgstr "Rodoma"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:852
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Teksto srities fonas"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:855
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Paprastas tekstas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
-#: rc.cpp:858
-msgid "
Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
-msgstr "
Nustato spalvą eilutės, kurioje buvo rasta rašybos klaida.
"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#: rc.cpp:915
-msgctxt "Language"
-msgid "ABAP"
-msgstr "ABAP"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1941
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Sources"
-msgstr "Šaltiniai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#: rc.cpp:921
-msgctxt "Language"
-msgid "ABC"
-msgstr "ABC"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Other"
-msgstr "Kita"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#: rc.cpp:927
-msgctxt "Language"
-msgid "ActionScript 2.0"
-msgstr "ActionScript 2.0"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#: rc.cpp:933
-msgctxt "Language"
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#: rc.cpp:939
-msgctxt "Language"
-msgid "AHDL"
-msgstr "AHDL"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Hardware"
-msgstr "Aparatinė įranga"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#: rc.cpp:945
-msgctxt "Language"
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alerts"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#: rc.cpp:951
-msgctxt "Language"
-msgid "Alerts_indent"
-msgstr "Alerts (įtraukos)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#: rc.cpp:957
-msgctxt "Language"
-msgid "AMPLE"
-msgstr "AMPLE"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845
-#: rc.cpp:1851
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scenarijai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#: rc.cpp:963
-msgctxt "Language"
-msgid "ANSI C89"
-msgstr "ANSI C89"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#: rc.cpp:969
-msgctxt "Language"
-msgid "Ansys"
-msgstr "Ansys"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Mokslinė"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#: rc.cpp:975
-msgctxt "Language"
-msgid "Apache Configuration"
-msgstr "Apache konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#: rc.cpp:981
-msgctxt "Language"
-msgid "AVR Assembler"
-msgstr "AVR asembleris"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Assembler"
-msgstr "Asembleris"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#: rc.cpp:987
-msgctxt "Language"
-msgid "Motorola DSP56k"
-msgstr "Motorola DSP56k"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#: rc.cpp:993
-msgctxt "Language"
-msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#: rc.cpp:999
-msgctxt "Language"
-msgid "Asm6502"
-msgstr "Asm6502"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#: rc.cpp:1005
-msgctxt "Language"
-msgid "ASN.1"
-msgstr "ASN.1"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#: rc.cpp:1011
-msgctxt "Language"
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#: rc.cpp:1017
-msgctxt "Language"
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Asterisk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#: rc.cpp:1023
-msgctxt "Language"
-msgid "AWK"
-msgstr "AWK"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#: rc.cpp:1029
-msgctxt "Language"
-msgid "Bash"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#: rc.cpp:1035
-msgctxt "Language"
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#: rc.cpp:1041
-msgctxt "Language"
-msgid "B-Method"
-msgstr "B-Method"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#: rc.cpp:1047
-msgctxt "Language"
-msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#: rc.cpp:1053
-msgctxt "Language"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#: rc.cpp:1059
-msgctxt "Language"
-msgid "Cg"
-msgstr "Cg"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#: rc.cpp:1065
-msgctxt "Language"
-msgid "CGiS"
-msgstr "CGiS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#: rc.cpp:1071
-msgctxt "Language"
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#: rc.cpp:1077
-msgctxt "Language"
-msgid "Cisco"
-msgstr "Cisco"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#: rc.cpp:1083
-msgctxt "Language"
-msgid "Clipper"
-msgstr "Clipper"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#: rc.cpp:1089
-msgctxt "Language"
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4
-#: rc.cpp:1095
-msgctxt "Language"
-msgid "CofeeScript"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#: rc.cpp:1098
-msgctxt "Language"
-msgid "ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#: rc.cpp:1104
-msgctxt "Language"
-msgid "Common Lisp"
-msgstr "Common Lisp"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#: rc.cpp:1110
-msgctxt "Language"
-msgid "Component-Pascal"
-msgstr "Component-Pascal"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#: rc.cpp:1116
-msgctxt "Language"
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#: rc.cpp:1122
-msgctxt "Language"
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#: rc.cpp:1128
-msgctxt "Language"
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#: rc.cpp:1134
-msgctxt "Language"
-msgid "CUE Sheet"
-msgstr "CUE lapas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#: rc.cpp:1140
-msgctxt "Language"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#: rc.cpp:1146
-msgctxt "Language"
-msgid "Debian Changelog"
-msgstr "Debian Changelog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#: rc.cpp:1152
-msgctxt "Language"
-msgid "Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#: rc.cpp:1158
-msgctxt "Language"
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#: rc.cpp:1164
-msgctxt "Language"
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#: rc.cpp:1170
-msgctxt "Language"
-msgid "Django HTML Template"
-msgstr "Django HTML šablonas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#: rc.cpp:1176
-msgctxt "Language"
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#: rc.cpp:1182
-msgctxt "Language"
-msgid "DoxygenLua"
-msgstr "DoxygenLua"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#: rc.cpp:1188
-msgctxt "Language"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#: rc.cpp:1194
-msgctxt "Language"
-msgid "E Language"
-msgstr "E kalba"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#: rc.cpp:1200
-msgctxt "Language"
-msgid "Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#: rc.cpp:1206
-msgctxt "Language"
-msgid "Email"
-msgstr "E. laiškas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#: rc.cpp:1212
-msgctxt "Language"
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#: rc.cpp:1218
-msgctxt "Language"
-msgid "Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#: rc.cpp:1224
-msgctxt "Language"
-msgid "ferite"
-msgstr "ferite"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#: rc.cpp:1230
-msgctxt "Language"
-msgid "4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797
-#: rc.cpp:1803
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#: rc.cpp:1236
-msgctxt "Language"
-msgid "4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#: rc.cpp:1242
-msgctxt "Language"
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortranas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1248
-msgctxt "Language"
-msgid "FreeBASIC"
-msgstr "FreeBASIC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#: rc.cpp:1254
-msgctxt "Language"
-msgid "FSharp"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#: rc.cpp:1260
-msgctxt "Language"
-msgid "fstab"
-msgstr "fstab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#: rc.cpp:1266
-msgctxt "Language"
-msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#: rc.cpp:1272
-msgctxt "Language"
-msgid "GDB Backtrace"
-msgstr "GDB pėdsakai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#: rc.cpp:1278
-msgctxt "Language"
-msgid "GDL"
-msgstr "GDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#: rc.cpp:1284
-msgctxt "Language"
-msgid "GNU Gettext"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#: rc.cpp:1290
-msgctxt "Language"
-msgid "GLSL"
-msgstr "GLSL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#: rc.cpp:1296
-msgctxt "Language"
-msgid "GNU Assembler"
-msgstr "GNU Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#: rc.cpp:1302
-msgctxt "Language"
-msgid "Go"
-msgstr "Eiti"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#: rc.cpp:1308
-msgctxt "Language"
-msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
-msgstr "KDev-PG[-Qt] Gramatika"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1314
-msgctxt "Language"
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#: rc.cpp:1320
-msgctxt "Language"
-msgid "Haxe"
-msgstr "Haxe"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#: rc.cpp:1326
-msgctxt "Language"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#: rc.cpp:1332
-msgctxt "Language"
-msgid "Quake Script"
-msgstr "Quake scenarijus"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#: rc.cpp:1338
-msgctxt "Language"
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#: rc.cpp:1344
-msgctxt "Language"
-msgid "ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#: rc.cpp:1350
-msgctxt "Language"
-msgid "Inform"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#: rc.cpp:1356
-msgctxt "Language"
-msgid "INI Files"
-msgstr "INI failai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#: rc.cpp:1362
-msgctxt "Language"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#: rc.cpp:1368
-msgctxt "Language"
-msgid "Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#: rc.cpp:1374
-msgctxt "Language"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#: rc.cpp:1380
-msgctxt "Language"
-msgid "JSON"
-msgstr "JSON"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#: rc.cpp:1386
-msgctxt "Language"
-msgid "JSP"
-msgstr "JSP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#: rc.cpp:1392
-msgctxt "Language"
-msgid "KBasic"
-msgstr "KBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#: rc.cpp:1398
-msgctxt "Language"
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#: rc.cpp:1404
-msgctxt "Language"
-msgid "LDIF"
-msgstr "LDIF"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#: rc.cpp:1410
-msgctxt "Language"
-msgid "Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#: rc.cpp:1416
-msgctxt "Language"
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1422
-msgctxt "Language"
-msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#: rc.cpp:1428
-msgctxt "Language"
-msgid "Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#: rc.cpp:1434
-msgctxt "Language"
-msgid "LPC"
-msgstr "LPC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#: rc.cpp:1440
-msgctxt "Language"
-msgid "LSL"
-msgstr "LSL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#: rc.cpp:1446
-msgctxt "Language"
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#: rc.cpp:1452
-msgctxt "Language"
-msgid "M3U"
-msgstr "M3U"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#: rc.cpp:1458
-msgctxt "Language"
-msgid "MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#: rc.cpp:1464
-msgctxt "Language"
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#: rc.cpp:1470
-msgctxt "Language"
-msgid "Troff Mandoc"
-msgstr "Troff Mandoc"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#: rc.cpp:1476
-msgctxt "Language"
-msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#: rc.cpp:1482
-msgctxt "Language"
-msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#: rc.cpp:1488
-msgctxt "Language"
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#: rc.cpp:1494
-msgctxt "Language"
-msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#: rc.cpp:1500
-msgctxt "Language"
-msgid "mergetag text"
-msgstr "mergetag tekstas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#: rc.cpp:1506
-msgctxt "Language"
-msgid "Metapost/Metafont"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#: rc.cpp:1512
-msgctxt "Language"
-msgid "MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#: rc.cpp:1518
-msgctxt "Language"
-msgid "Modelica"
-msgstr "Modelica"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#: rc.cpp:1524
-msgctxt "Language"
-msgid "Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#: rc.cpp:1530
-msgctxt "Language"
-msgid "MonoBasic"
-msgstr "MonoBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#: rc.cpp:1536
-msgctxt "Language"
-msgid "Music Publisher"
-msgstr "Music Publisher"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#: rc.cpp:1542
-msgctxt "Language"
-msgid "Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#: rc.cpp:1548
-msgctxt "Language"
-msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#: rc.cpp:1554
-msgctxt "Language"
-msgid "noweb"
-msgstr "noweb"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#: rc.cpp:1560
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#: rc.cpp:1566
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective-C++"
-msgstr "Objektinė-C++"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#: rc.cpp:1572
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective Caml"
-msgstr "Objective Caml"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#: rc.cpp:1578
-msgctxt "Language"
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#: rc.cpp:1584
-msgctxt "Language"
-msgid "OORS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#: rc.cpp:1590
-msgctxt "Language"
-msgid "OPAL"
-msgstr "OPAL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#: rc.cpp:1596
-msgctxt "Language"
-msgid "Pango"
-msgstr "Pango"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#: rc.cpp:1602
-msgctxt "Language"
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#: rc.cpp:1608
-msgctxt "Language"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#: rc.cpp:1614
-msgctxt "Language"
-msgid "PHP/PHP"
-msgstr "PHP/PHP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:1620
-msgctxt "Language"
-msgid "PicAsm"
-msgstr "PicAsm"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#: rc.cpp:1626
-msgctxt "Language"
-msgid "Pike"
-msgstr "Pike"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#: rc.cpp:1632
-msgctxt "Language"
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#: rc.cpp:1638
-msgctxt "Language"
-msgid "POV-Ray"
-msgstr "POV-Ray"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#: rc.cpp:1644
-msgctxt "Language"
-msgid "progress"
-msgstr "progress"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#: rc.cpp:1650
-msgctxt "Language"
-msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1656
-msgctxt "Language"
-msgid "PureBasic"
-msgstr "PureBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#: rc.cpp:1662
-msgctxt "Language"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#: rc.cpp:1668
-msgctxt "Language"
-msgid "QML"
-msgstr "QML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#: rc.cpp:1674
-msgctxt "Language"
-msgid "R Script"
-msgstr "R scenarijus"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#: rc.cpp:1680
-msgctxt "Language"
-msgid "RapidQ"
-msgstr "RapidQ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#: rc.cpp:1686
-msgctxt "Language"
-msgid "REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#: rc.cpp:1692
-msgctxt "Language"
-msgid "Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#: rc.cpp:1698
-msgctxt "Language"
-msgid "RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#: rc.cpp:1704
-msgctxt "Language"
-msgid "Roff"
-msgstr "Roff"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:1710
-msgctxt "Language"
-msgid "RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#: rc.cpp:1716
-msgctxt "Language"
-msgid "RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#: rc.cpp:1722
-msgctxt "Language"
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#: rc.cpp:1728
-msgctxt "Language"
-msgid "Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#: rc.cpp:1734
-msgctxt "Language"
-msgid "Scala"
-msgstr "Scala"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#: rc.cpp:1740
-msgctxt "Language"
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#: rc.cpp:1746
-msgctxt "Language"
-msgid "scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#: rc.cpp:1752
-msgctxt "Language"
-msgid "sed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#: rc.cpp:1758
-msgctxt "Language"
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#: rc.cpp:1764
-msgctxt "Language"
-msgid "Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#: rc.cpp:1770
-msgctxt "Language"
-msgid "SiSU"
-msgstr "SiSU"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#: rc.cpp:1776
-msgctxt "Language"
-msgid "SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#: rc.cpp:1782
-msgctxt "Language"
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#: rc.cpp:1788
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#: rc.cpp:1794
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1800
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#: rc.cpp:1806
-msgctxt "Language"
-msgid "Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#: rc.cpp:1812
-msgctxt "Language"
-msgid "SystemC"
-msgstr "SystemC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#: rc.cpp:1818
-msgctxt "Language"
-msgid "Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#: rc.cpp:1824
-msgctxt "Language"
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#: rc.cpp:1830
-msgctxt "Language"
-msgid "TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#: rc.cpp:1836
-msgctxt "Language"
-msgid "txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#: rc.cpp:1842
-msgctxt "Language"
-msgid "UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:1848
-msgctxt "Language"
-msgid "Velocity"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#: rc.cpp:1854
-msgctxt "Language"
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:1860
-msgctxt "Language"
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#: rc.cpp:1866
-msgctxt "Language"
-msgid "VRML"
-msgstr "VRML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#: rc.cpp:1872
-msgctxt "Language"
-msgid "WINE Config"
-msgstr "WINE konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#: rc.cpp:1878
-msgctxt "Language"
-msgid "Wesnoth Markup Language"
-msgstr "Wesnoth ženklinimo kalba"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#: rc.cpp:1884
-msgctxt "Language"
-msgid "xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#: rc.cpp:1890
-msgctxt "Language"
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#: rc.cpp:1896
-msgctxt "Language"
-msgid "XML (Debug)"
-msgstr "XML (išrikiavimas)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:1902
-msgctxt "Language"
-msgid "x.org Configuration"
-msgstr "x.org konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#: rc.cpp:1908
-msgctxt "Language"
-msgid "xslt"
-msgstr "xslt"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#: rc.cpp:1914
-msgctxt "Language"
-msgid "XUL"
-msgstr "XUL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:1920
-msgctxt "Language"
-msgid "yacas"
-msgstr "yacas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#: rc.cpp:1926
-msgctxt "Language"
-msgid "Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1932
-msgctxt "Language"
-msgid "YAML"
-msgstr "YAML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:1938
-msgctxt "Language"
-msgid "Zonnon"
-msgstr "Zonnon"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po 2012-02-10 09:46:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1838 +0,0 @@
-# translation of kate.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas , 2002.
-# Donatas Glodenis , 2004-2005.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:46+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: rc.cpp:1 rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2 rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt, dgvirtual@akl.lt,,"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:4 rc.cpp:4
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Header (GPL)"
-msgstr "C++ antraštė (GPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30
-#: rc.cpp:44
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Source Code"
-msgstr "Išeities kodas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple GPL C++ header file"
-msgstr "Labai paprastos GPL C++ antraštės failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Anders Lund "
-msgstr "Anders Lund "
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "HTML 4.01 Strict Document"
-msgstr "HTML 4.01 griežtas dokumentas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internetas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
-#: rc.cpp:16 rc.cpp:16
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
-msgstr "Tai sukurs labai paprastą HTML failą su HTML 4.01 strict DTD."
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Source File (LGPL)"
-msgstr "C++ pradinis failas (LGPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:24
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple LGPL C++ source file"
-msgstr "Labai paprastas LGPL C++ pradinis failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:28
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Source File (GPL)"
-msgstr "C++ pradinis failas (GPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple GPL C++ source file"
-msgstr "Labai paprastas GPL C++ pradinis failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Kate Highlight Definition"
-msgstr "Kate paryškinimo apibrėžimas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
-msgstr "Šis šablonas sukurs pagrindinius kate paryškinimo failo apibrėžimus."
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:40 rc.cpp:40
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Dominik Haumann "
-msgstr "Dominik Haumann "
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Header (LGPL)"
-msgstr "C++ antraštė (LGPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:46
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple LGPL C++ header file"
-msgstr "Labai paprastos LGPL C++ antraštės failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
-msgstr "Kate priedo docbook skyrius"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:52
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:54
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
-msgstr "Tai sukuria tinkamą Kate priedo docbook skyriaus pradžią."
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:35
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: data/kateui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:51
-#. i18n: ectx: Menu (view-split)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
-msgid "Split View"
-msgstr "Suskaldytas vaizdas"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:76
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Įrankiai"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:84
-#. i18n: ectx: Menu (sessions)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&sijos"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:95
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:99
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:104
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: data/kateui.rc:104
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: tips:2
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.
\n"
-"
You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that.
\n"
-msgstr ""
-"
Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n"
-"papildomas visų rūšių galimybes.
\n"
-"
Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie "
-"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n"
-"tam paleisti pasirinkite Nustatymai ->konfigūruoti.
You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.
You can drag the Tool views (File List and File "
-"Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.
\n"
-msgstr ""
-"
Galima nutempti Įrankių vaizdus (Failų sąrašą ir Failų "
-"parinkiklį)\n"
-"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti.
Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.
\n"
-msgstr ""
-"
Kate turi integruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį "
-"mygtuką \n"
-"„Terminalas“ norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal "
-"poreikį.
You can open the currently edited file in any other application from "
-"within\n"
-"Kate.
\n"
-"
Choose File -> Open With for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option Other... to\n"
-"choose any application on your system.
\n"
-msgstr ""
-"
Galima atverti šiuo metu redaguojamą failą bet kurioje kitoje programoje "
-"\n"
-"tiesiogiai iš Kate.
\n"
-"
Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n"
-"sąrašą, pasirinkite Failas -> Atverti su . Taip pat yra "
-"parinktis\n"
-" Kita..., kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos "
-"programą.
You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the View Defaults page of "
-"the\n"
-"configuration dialog.
\n"
-msgstr ""
-"
Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n"
-"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš Rodyti numatytus "
-"nustatymus konfigūracijos\n"
-"dialogo puslapio.
You can cycle through all open documents by pressing "
-"Alt+Left\n"
-"or Alt+Right. The next/previous document will immediately "
-"be displayed\n"
-"in the active frame.
\n"
-msgstr ""
-"
Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami "
-"Alt+Kairėn \n"
-"arba Alt+Dešinėn. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus "
-"iškart parodytas\n"
-"aktyviame kadre.
You can do cool sed-like regular expression replacements using "
-"Command Line.
\n"
-"
For example, press F7 and enter s "
-"/oldtext/newtext/g\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
-"current\n"
-"line.
\n"
-msgstr ""
-"
Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų "
-"pakeitimus pasinaudodami Komandų eilute.
\n"
-"
Pavyzdžiui, paspauskite F7 ir įrašykite s "
-"/senastekstas/naujastekstas/g \n"
-"pakeisti "senastekstas" į "naujastesktas; visoje dabartinėje "
-"\n"
-"eilutėje.
You can filter the files displayed in the File Selector tool "
-"view.\n"
-"
\n"
-"
Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
\n"
-"
The File Selector will even remember your filters for you.
Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n"
-"*.html *.php, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP failus \n"
-"dabartiniame aplanke.
You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.
\n"
-"
So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
-"other\n"
-"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
-"horizontally.
\n"
-msgstr ""
-"
Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento "
-"vaizdus, \n"
-"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.
\n"
-"
Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn – žemyn, nes vis "
-"reikia\n"
-"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite Ctrl+Shift+T "
-"ir taip perskirkite jį \n"
-"horizontaliai.
Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
-"next/previous frame.
\n"
-msgstr ""
-"
Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite "
-"F8\n"
-"arba Shift+F8klavišus.
\n"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Užverti dabartinį dokumentą."
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
-msgid "Tree Mode"
-msgstr "Medžio veiksena"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
-msgid "Set view style to Tree Mode"
-msgstr "Nustatyti rodinio stilių į medžio veikseną"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
-msgid "List Mode"
-msgstr "Sąrašo veiksena"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
-msgid "Set view style to List Mode"
-msgstr "Nustatyti rodinio stilių į sąrašo veikseną"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumento vardas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
-msgid "Sort by Document Name"
-msgstr "Rikiuoti pagal dokumento pavadinimą"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
-msgid "Document Path"
-msgstr "Dokumento kelias"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
-msgid "Sort by Document Path"
-msgstr "Rikiuoti pagal dokumento kelią"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Atvėrimo tvarka"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
-msgid "Sort by Opening Order"
-msgstr "Rikiuoti pagal atvėrimo tvarką"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183
-msgid "View Mode"
-msgstr "Rodymo būdas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187
-msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Fono šešėliai"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Rikiuoti pagal:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
-msgid "&View Mode:"
-msgstr "&Rodymo būdas:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
-msgid "Tree View"
-msgstr "Medžio rodymas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
-msgid "List View"
-msgstr "Sąrašo vaizdas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
-msgid "&Show Full Path"
-msgstr "Rodyti pilną &kelią"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
-"edited within the current session will have a shaded background. The most "
-"recent documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami "
-"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis "
-"bus stipriausias."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
-"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų "
-"dokumentų spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės "
-"daugiausiai šio atspalvio."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
-msgid ""
-"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
-"path rather than just the last folder name."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, medžio veiksenoje, viršutinio lygmens aplankai bus "
-"rodomi su pilnu keliu, o ne tik aplanko pavadinimu."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Document Tree"
-msgstr "Dokumento medis"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Show open documents in a tree"
-msgstr "Rodyti atvertus dokumentus medyje"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96
-msgid "Configure Tree View"
-msgstr "Konfigūruoti medžio peržiūrą"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentai"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202
-msgid "&Show Active"
-msgstr "Rodyti &aktyvius"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:69
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found.\n"
-"Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Nerastas KDE teksto redagavimo komponentas.\n"
-"Patikrinkite jūsų KDE įdiegimą."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:369
-#, kde-format
-msgid ""
-"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Buvo pakeistas tikėtinai laikinas failas %1. Ar norite jį bet kokiu atveju "
-"ištrinti? b"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:371
-msgid "Delete File?"
-msgstr "Trinti failą?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:513
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to "
-"save your changes or discard them?
"
-msgstr ""
-"
Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas.
Ar norite "
-"išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?
"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:515
-msgid "Close Document"
-msgstr "Užverti dokumentą"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:522
-msgid "Save As"
-msgstr "Išsaugoti kaip..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Bandant užverti Kate atvertas naujas failas, uždarymas nutraukiamas."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Uždarymas nutrauktas"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:622
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Paleidžiama"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:623
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Vėl atveriami paskutinės sesijos failai..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:829
-msgid "Errors/Warnings while opening documents"
-msgstr "Klaidos ir įspėjimai atveriant dokumentus"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:78
-msgid "All documents written to disk"
-msgstr "Visi dokumentai buvo įrašyti į diską"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:81
-msgid "Document written to disk"
-msgstr "Dokumentas buvo įrašytas į diską"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:150
-msgid ""
-"
w/wa — write document(s) to disk
Usage: "
-"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
-"called in two ways: w — writes the current document to "
-"disk wa — writes all documents to disk.
If no "
-"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
"
-msgstr ""
-"
w/wa — įrašyti dokumentą(-us) į diską
Naudojimas: "
-"w[a]
Įrašo dabartinį dokumentą į diską. Galima "
-"pakviesti dviem būdais: w — įrašo dabartinį dokumentą į "
-"diską wa — įrašo visus dokumentus į diską.
Jei su "
-"dokumentu nesusietas joks failas, bus parodytas failo dialogas.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:161
-msgid ""
-"
q/qa/wq/wqa — [write and] quit
Usage: "
-"[w]q[a]
Quits the application. If w is "
-"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be "
-"called in several ways: q — closes the current view. qa — closes all views, effectively quitting the "
-"application. wq — writes the current document to disk "
-"and closes its view. wqa — writes all documents to disk "
-"and quits.
In all cases, if the view being closed is the last view, "
-"the application quits. If no file name is associated with the document and "
-"it should be written to disk, a file dialog will be shown.
"
-msgstr ""
-"
q/qa/wq/wqa — [rašyti ir] uždaryti
Naudojimas: "
-"[w]q[a]
Uždaro programą. Jei pridedamas prefiksas "
-"w, dokumentas taipogi įrašomas į laikmeną. Šią komandą galima "
-"kviesti keliais būdais: q — uždaro dabartinį rodinį. qa — uždaro visus rodinius, tokiu būdu išjungiant "
-"programą. wq — įrašo dabartinį dokumentą į laikmeną ir "
-"uždaro jo rodinį. wqa — įrašo visus dokumentus į "
-"laikmeną ir uždaro programą.
Visais atvejais, jei uždaromas paskutinis "
-"rodinys, uždaroma ir programa. Jei su dokumentu nesusietas joks failas, o "
-"jis turėtų būti įrašomas į laikmeną, bus rodomas atitinkamas dialogas.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:176
-msgid ""
-"
x/xa — write and quit
Usage: "
-"x[a]
Saves document(s) and quits (exits). This "
-"command can be called in two ways: x — closes the "
-"current view. xa — closes all views, effectively "
-"quitting the application.
In all cases, if the view being closed is "
-"the last view, the application quits. If no file name is associated with the "
-"document and it should be written to disk, a file dialog will be "
-"shown.
Unlike the 'w' commands, this command only writes the document "
-"if it is modified.
"
-msgstr ""
-"
x/xa — įrašyti ir uždaryti
Naudojimas: "
-"x[a]
Įrašo dokumentą(-us) ir uždaro (angl. "
-"exits). Šią komandą galima kviesti dviem būdais: x "
-"— uždaro dabartinį rodinį. xa — uždaro visus "
-"rodinius, taip uždaroma ir programa.
Visais atvejais, jei uždaromas "
-"paskutinis rodinys, uždaroma ir programa. Jei su dokumentu nesusietas joks "
-"failas, o jis turėtų būti įrašomas į laikmeną – bus parodytas atitinkamas "
-"dialogas.
Kitaip nei su „w“ komandomis, ši komanda įrašo dokumentą tik "
-"tada, jei jis buvo pakeistas.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:190
-msgid ""
-"
bp/bn — switch to previous/next document
Usage: "
-"bp/bn
Goes to previous or next document "
-"(\"buffer\"). The two commands are: bp — goes to "
-"the document before the current one in the document list. bn "
-"— goes to the document after the current one in the document list.
Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you "
-"end up at the first and vice versa.
"
-msgstr ""
-"
bp/bn — persijungti į ankstesnį/kitą "
-"dokumentą
Naudojimas: bp/bn
Eina į ankstesnį "
-"(p) arba kitą (n) dokumentą („buffer“). Dvi komandos "
-"yra: bp — eina į dokumentą, esantį prieš dabartinį "
-"dokumentų sąraše. bn — eina į dokumentą, esantį po "
-"dabartinio dokumentų sąraše.
Abi komandos sukasi ratu, t.y. jei "
-"eisite toliau paskutinio dokumento – atsidursite pirmame ir atvirkščiai.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:203
-msgid ""
-"
[v]new — split view and create new document
Usage: "
-"[v]new
Splits the current view and opens a new "
-"document in the new view. This command can be called in two ways: "
-"new — splits the view horizontally and opens a new "
-"document. vnew — splits the view vertically and opens a "
-"new document.
"
-msgstr ""
-"
[v]new — padalinti rodinį ir sukurti naują "
-"dokumentą
Naudojimas: [v]new
Padalina "
-"dabartinį rodinį ir atidaro naują dokumentą naujame rodinyje. Šią komandą "
-"galima kviesti dviem būdais: new — padalina rodinį "
-"horizontaliai ir atidaro naują dokumentą. vnew — "
-"padalina rodinį vertikaliai ir atidaro naują dokumentą.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:213
-msgid ""
-"
e[dit] — reload current document
Usage: "
-"e[dit]
Starts editing the current document "
-"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed "
-"by another program.
"
-msgstr ""
-"
e[dit] — iš naujo įkelti dabartinį "
-"dokumentą
Naudojimas: e[dit]
Pradeda "
-"dabartinio dokumento redagavimą iš naujo. Tai naudinga, kai reikia iš "
-"naujo pakeisti dabartinį failą, po to, kai jį pakeitė kita programa.
"
-
-#: app/katemdi.cpp:120
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Rodyti įrankius"
-
-#: app/katemdi.cpp:122
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Rodyti šo&nines juostas"
-
-#: app/katemdi.cpp:161
-#, kde-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Rodyti: %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:453
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#: app/katemdi.cpp:456
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Neišliekantis"
-
-#: app/katemdi.cpp:456
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Išliekantis"
-
-#: app/katemdi.cpp:458
-msgid "Move To"
-msgstr "Perkelti į"
-
-#: app/katemdi.cpp:461
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Kairioji šoninė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Dešinioji šoninė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Viršutinė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:470
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Apatinė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:776
-msgid ""
-"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
-"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
-"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
-"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
-"with the assigned shortcuts."
-msgstr ""
-"Jūs rengiatės slėpti šonines juostas. Paslėpus šonines juostas "
-"nebegalėsite pasiekti įrankių peržiūros pele, tad, jei vėl prireiks šoninių "
-"juostų, spauskite iš meniu pasirinkite Langas > Įrankių peržiūra > "
-"Rodyti šonines juostas. Taip pat, kaip ir anksčiau, galėsite pasiekti "
-"įrankių peržiūras joms priskirtais sparčiaisiais klavišais."
-
-#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Failas „%1“ negali būti atidarytas: tai ne paprastas failas, o aplankas."
-
-#: app/katesession.cpp:269
-msgid ""
-"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
-msgstr ""
-"Vidinė klaida: daugiau nei vienas egzempliorius atidarytas su ta pačia "
-"sesija."
-
-#: app/katesession.cpp:275
-#, kde-format
-msgid ""
-"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
-"instead of reopening?"
-msgstr ""
-"Sesija „%1“ jau atidaryta kitame kate egzemplioriuje, pakeisti ten vietoj "
-"pakartotinio atidarymo?"
-
-#: app/katesession.cpp:466
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos."
-
-#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Jokia sesija nepažymėta"
-
-#: app/katesession.cpp:491
-msgid "No session selected to copy."
-msgstr "Nepažymėta sesija kopijavimui."
-
-#: app/katesession.cpp:577
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai"
-
-#: app/katesession.cpp:578
-msgid ""
-"There is already an existing session with your chosen name.\n"
-"Please choose a different one\n"
-"Session name:"
-msgstr ""
-"Jau yra sesija su jūsų parinktu pavadinimu.\n"
-"Prašome parinkti kitą\n"
-"sesijos pavadinimą:"
-
-#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesijos vardas:"
-
-#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą."
-
-#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Trūksta sesijos vardo"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesijos parinkimo priemonė"
-
-#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
-msgid "Open Session"
-msgstr "Atverti sesiją"
-
-#: app/katesession.cpp:628
-msgid "New Session"
-msgstr "Nauja sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sesijos vardas"
-
-#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
-msgctxt "The number of open documents"
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Atverti dokumentus"
-
-#: app/katesession.cpp:652
-msgid "Use selected session as template"
-msgstr "Naudoti parinktą sesiją kaip šabloną"
-
-#: app/katesession.cpp:668
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą"
-
-#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
-msgid "&Open"
-msgstr "&Atverti"
-
-#: app/katesession.cpp:817
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Tvarkyti sesijas"
-
-#: app/katesession.cpp:853
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Pervadinti..."
-
-#: app/katesession.cpp:894
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai"
-
-#: app/katesession.cpp:912
-#, kde-format
-msgid ""
-"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
-"session with the same name"
-msgstr ""
-"Negalima pervadinti sesijos į „%1“, jau yra kita sesija su tokiu pačiu "
-"pavadinimu."
-
-#: app/katesession.cpp:912
-msgid "Session Renaming"
-msgstr "Sesijos pervadinimas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:59
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:70
-msgid "Application"
-msgstr "Programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:72
-msgid "Application Options"
-msgstr "Programos parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:77
-msgid "General"
-msgstr "Bendros"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:78
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendros parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:85
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Elgesys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Perspėti, jei failas pakeičiamas išorinio proceso"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:94
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
-"that file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, "
-"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais "
-"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su "
-"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į "
-"pirmąjį planą pačioje Kate programoje."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:111
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:114
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
-"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
-"document has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, "
-"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei "
-"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Trinti nenaudojamą meta-informaciją po:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:127
-msgid "(never)"
-msgstr "(niekada)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesijos"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:149
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesijų tvarkymas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:156
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sesijos elementai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:164
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi "
-"Jūsų vaizdai ir kadrai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:170
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Elgsena programos paleisties metu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Pradėti naują &sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:176
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Priedų tvarkyklė"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:218
-msgid "Editor Component"
-msgstr "Redaktoriaus komponentas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "Editor Component Options"
-msgstr "Redaktoriaus komponento parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:408
-msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " dienos"
-msgstr[1] " dienų"
-msgstr[2] " dienų"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruoti"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
-msgid "&Reload"
-msgstr "Įkel&ti iš naujo"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą "
-"jei daugiau nebėra tvarkomų dokumentų."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
-"dialog if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria "
-"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
-"no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra "
-"tvarkomų dokumentų."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
-msgid ""
-"The documents listed below have changed on disk.
Select one or more at "
-"once, and press an action button until the list is empty.
"
-msgstr ""
-"Žemiau išvardinti dokumentai buvo pakeisti diske.
Pažymėkite vieną ar "
-"daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, pakartokite veiksmą kol "
-"sąrašas ištuštės.
"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo vardas"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Būklė diske"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
-msgid "Modified"
-msgstr "Pakeista"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
-msgid "Created"
-msgstr "Sukurta"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
-msgid "Deleted"
-msgstr "Pašalinta"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Rodyti skirtumą"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default "
-"application. Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Padaro skirtumų sąrašą tarp diske esančio dokumento ir redaguojamos versijos "
-"ir parodo skirtumą numatyta programa. Reikia turėti įdiegtą diff(1)."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Nepavyko įrašyti dokumento \n"
-"„%1“"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
-"your PATH."
-msgstr ""
-"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra "
-"įdiegta ir yra jūsų kelyje PATH."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296
-msgid "Besides white space changes, the files are identical."
-msgstr "Neskaitant tarpų pakeitimų, failai yra identiški."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff rezultatas (skirtumai)"
-
-#: app/katemain.cpp:81
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:82
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai"
-
-#: app/katemain.cpp:85
-msgid "Christoph Cullmann"
-msgstr "Christoph Cullmann"
-
-#: app/katemain.cpp:85
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Prižiūrėtojas"
-
-#: app/katemain.cpp:86
-msgid "Anders Lund"
-msgstr "Anders Lund"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88
-#: app/katemain.cpp:94
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Branduolio programuotojas"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Joseph Wenninger"
-msgstr "Joseph Wenninger"
-
-#: app/katemain.cpp:88
-msgid "Hamish Rodda"
-msgstr "Hamish Rodda"
-
-#: app/katemain.cpp:89
-msgid "Dominik Haumann"
-msgstr "Dominik Haumann"
-
-#: app/katemain.cpp:89
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas"
-
-#: app/katemain.cpp:90
-msgid "Waldo Bastian"
-msgstr "Waldo Bastian"
-
-#: app/katemain.cpp:90
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Puiki buferio sistema"
-
-#: app/katemain.cpp:91
-msgid "Charles Samuels"
-msgstr "Charles Samuels"
-
-#: app/katemain.cpp:91
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Redagavimo komandos"
-
-#: app/katemain.cpp:92
-msgid "Matt Newell"
-msgstr "Matt Newell"
-
-#: app/katemain.cpp:92
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Išbandau..."
-
-#: app/katemain.cpp:93
-msgid "Michael Bartl"
-msgstr "Michael Bartl"
-
-#: app/katemain.cpp:93
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas"
-
-#: app/katemain.cpp:94
-msgid "Michael McCallum"
-msgstr "Michael McCallum"
-
-#: app/katemain.cpp:95
-msgid "Jochen Wilhemly"
-msgstr "Jochen Wilhemly"
-
-#: app/katemain.cpp:95
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite autorius"
-
-#: app/katemain.cpp:96
-msgid "Michael Koch"
-msgstr "Michael Koch"
-
-#: app/katemain.cpp:96
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite perkėlė į KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:97
-msgid "Christian Gebauer"
-msgstr "Christian Gebauer"
-
-#: app/katemain.cpp:98
-msgid "Simon Hausmann"
-msgstr "Simon Hausmann"
-
-#: app/katemain.cpp:99
-msgid "Glen Parker"
-msgstr "Glen Parker"
-
-#: app/katemain.cpp:99
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija"
-
-#: app/katemain.cpp:100
-msgid "Scott Manson"
-msgstr "Scott Manson"
-
-#: app/katemain.cpp:100
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas"
-
-#: app/katemain.cpp:101
-msgid "John Firebaugh"
-msgstr "John Firebaugh"
-
-#: app/katemain.cpp:101
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Pataisos ir kt."
-
-#: app/katemain.cpp:103
-msgid "Matteo Merli"
-msgstr "Matteo Merli"
-
-#: app/katemain.cpp:103
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM spec. failams, Perl, Diff ir kt. paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:104
-msgid "Rocky Scaletta"
-msgstr "Rocky Scaletta"
-
-#: app/katemain.cpp:104
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:105
-msgid "Yury Lebedev"
-msgstr "Yury Lebedev"
-
-#: app/katemain.cpp:105
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:106
-msgid "Chris Ross"
-msgstr "Chris Ross"
-
-#: app/katemain.cpp:106
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:107
-msgid "Nick Roux"
-msgstr "Nick Roux"
-
-#: app/katemain.cpp:107
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:108
-msgid "Carsten Niehaus"
-msgstr "Carsten Niehaus"
-
-#: app/katemain.cpp:108
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:109
-msgid "Per Wigren"
-msgstr "Per Wigren"
-
-#: app/katemain.cpp:109
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefiles, Python paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:110
-msgid "Jan Fritz"
-msgstr "Jan Fritz"
-
-#: app/katemain.cpp:110
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:111
-msgid "Daniel Naber"
-msgstr "Daniel Naber"
-
-#: app/katemain.cpp:112
-msgid "Roland Pabel"
-msgstr "Roland Pabel"
-
-#: app/katemain.cpp:112
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:113
-msgid "Cristi Dumitrescu"
-msgstr "Cristi Dumitrescu"
-
-#: app/katemain.cpp:113
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas"
-
-#: app/katemain.cpp:114
-msgid "Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Carsten Pfeiffer"
-
-#: app/katemain.cpp:114
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Labai šaunus žinynas"
-
-#: app/katemain.cpp:115
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjo, o aš jų nepaminėjau"
-
-#: app/katemain.cpp:122
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Pradėti Kate su duota sesija"
-
-#: app/katemain.cpp:123
-msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'"
-msgstr "Pradėti Kate su nauja bevarde sesija, numano „-n“"
-
-#: app/katemain.cpp:125
-msgid ""
-"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another "
-"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters "
-"and no URLs are given at all"
-msgstr ""
-"Priversti pradėti naują kate egzempliorių (ignoruojamas, jei naudojamas "
-"pradėjimas ir jau veikia kitas kate egzempliorius, atidaręs nurodytą "
-"sesiją), priverčiamas, jei nenurodoma jokių parinkčių ar nuorodų"
-
-#: app/katemain.cpp:127
-msgid ""
-"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs "
-"given to open"
-msgstr ""
-"Jei naudojamas jau veikiantis kate egzempliorius, blokuoti tol, kol jis bus "
-"uždarytas, jei nurodyta atidarytina nuoroda"
-
-#: app/katemain.cpp:129
-msgid ""
-"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used "
-"and another kate instance already has the given session opened)"
-msgstr ""
-"Bandyti panaudoti kate tik su tokiu pid (ignoruojama, jei nurodyta pradėti, "
-"o kitas kate egzempliorius jau atidarė nurodytą sesiją)"
-
-#: app/katemain.cpp:131
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Nurodyti atveriamo failo koduotę"
-
-#: app/katemain.cpp:133
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Nukreipti į šią eilutę"
-
-#: app/katemain.cpp:135
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Nukreipti į šį stulpelį"
-
-#: app/katemain.cpp:137
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Skaityti stdin turinį"
-
-#: app/katemain.cpp:139
-msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
-msgstr ""
-"Panaudoti jau esamą kate egzempliorių. Numatytoji reikšmė, naudojama tik "
-"suderinamumui"
-
-#: app/katemain.cpp:140
-msgid "Document to open"
-msgstr "Atidaryti dokumentą"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, "
-"yra įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:127
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dalinti ve&rtikaliai"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:131
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Perskirti &horizontaliai"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:143
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:147
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Užverti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:150
-msgid "Next Split View"
-msgstr "Kitas perskirtas vaizdas"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:154
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Previous Split View"
-msgstr "Ankstesnis perskirtas vaizdas"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:161
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:164
-msgid "Move Splitter Right"
-msgstr "Perkelti skirtuką į dešinę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:167
-msgid "Move the splitter of the current view to the right"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką į dešinę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:170
-msgid "Move Splitter Left"
-msgstr "Perkelti skirtuką į kairę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:173
-msgid "Move the splitter of the current view to the left"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką į kairę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:176
-msgid "Move Splitter Up"
-msgstr "Perkelti skirtuką į viršų"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:179
-msgid "Move the splitter of the current view up"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką į viršų"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:182
-msgid "Move Splitter Down"
-msgstr "Perkelti skirtuką žemyn"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:185
-msgid "Move the splitter of the current view down"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką žemyn"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:214
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti failą"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Įrašyta kaip (%1)"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Įrašyti dokumentus"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "Į&rašyti pažymėtus"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177
-msgid "Do &Not Close"
-msgstr "&Neuždaryti"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184
-msgid ""
-"The following documents have been modified. Do you want to save them "
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Šie dokumentai buvo pakeisti. Ar norite juos įrašyti prieš "
-"užveriant?"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "Žy&mėti viską"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247
-msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
-"want to proceed."
-msgstr ""
-"Jūsų prašomi įrašyti duomenys negali būti įrašomi. Prašome pasirinkti, kaip "
-"norite tęsti."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:234
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Parodyti arba slėpti vaizdų būsenos juostą, naudokite šią komandą"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:236
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Rodyti &kelią"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:239
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Rodyti pilną dokumento kelią lango antraštėje"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:259
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Sukurti naują dokumentą"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Atverti esantį dokumentą redagavimui"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:265
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
-"open them again."
-msgstr ""
-"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertus failus ir leis jums lengvai iš naujo "
-"juos atidaryti."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:269
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Įrašyti &viską"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Įrašyti visus atvertus modifikuotus dokumentus į diską."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:275
-msgid "&Reload All"
-msgstr "&Viską įkelti iš naujo"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:277
-msgid "Reload all open documents."
-msgstr "Įkelti iš naujo visus atvertus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:280
-msgid "Close Orphaned"
-msgstr "Užverti našlaičius"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:282
-msgid ""
-"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
-"they are not accessible anymore."
-msgstr ""
-"Uždaryti visus failų sąraše esančius dokumentus, kurių nepavyko iš naujo "
-"įkelti, nes jie daugiau nebepasiekiami."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "Close Other"
-msgstr "Užverti kitus"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:290
-msgid "Close other open documents."
-msgstr "Užverti visus atvertus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:293
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Už&daryti viską"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Užverti visus atvertus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:300
-msgid "Close this window"
-msgstr "Užverti šį langą"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:304
-msgid "&New Window"
-msgstr "&Naujas langas"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:306
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Sukurti naują Kate vaizdą (naujas langas su tuo pačiu dokumentų sąrašu)."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Atverti &su"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:314
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam failų tipui, arba Jūsų "
-"pasirinkta programa."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:319
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Konfigūruoti programų klaviatūros trumpių priskyrimus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:322
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr ""
-"Konfigūruoti nurodant, kurie elementai turi būti pateikiami įrankių juotoje "
-"(-ose)."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:325
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Konfigūruoja įvairius šios programos ir redagavimo komponento aspektus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:329
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Tai parodys šios programos naudojimo naudingus patarimus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:334
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Priedų vadovas"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:336
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Tai parodys įvairių galimų priedų žinyno failus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "&About Editor Component"
-msgstr "&Apie redaktoriaus komponentus"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:355
-msgctxt "Menu entry Session->New"
-msgid "&New"
-msgstr "&Nauja"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:360
-msgid "&Open Session"
-msgstr "&Atverti sesiją"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:365
-msgid "&Save Session"
-msgstr "&Išsaugoti sesiją"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:369
-msgid "Save Session &As..."
-msgstr "Įrašyti sesiją &kaip..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:373
-msgid "&Manage Sessions..."
-msgstr "&Tvarkyti sesijas..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:378
-msgid "&Quick Open Session"
-msgstr "&Greitai atverti sesiją"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:385
-msgid ""
-"This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Bus uždaryti visi atidaryti dokumentai. Ar tikrai norite tęsti?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:386
-msgid "Close all documents"
-msgstr "Užverti visus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:609
-#, kde-format
-msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
-msgid "%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:813
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Kita..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:839
-#, kde-format
-msgid "Application '%1' not found."
-msgstr "Programa „%1“ nerasta."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:839
-msgid "Application not found"
-msgstr "Programa nerasta"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361
-#, kde-format
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:270
-msgid " INS "
-msgstr " ĮTER "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370
-msgid " LINE "
-msgstr " EILUTĖ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:370
-msgid " BLOCK "
-msgstr " BLOKAS "
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,53 +0,0 @@
-# translation of katequickdocumentswitcherplugin.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the katequickdocumentswitcherplugin package.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katequickdocumentswitcherplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:04+0000\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49
-msgid "Quick Document Switcher"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49
-msgid "Quickly switch between documents"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:73
-msgid "Quickswitch"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:123
-msgid "Document Quick Switch"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:134
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtras:"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,dgvirtual@akl.lt"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Go"
-msgstr "&Eiti"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,150 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katesearch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: \n"
-
-#: plugin_search.cpp:43 plugin_search.cpp:93
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:43
-msgid "Find in open files plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:87
-msgid "Search in Files"
-msgstr "Ieškoti failuose"
-
-#: plugin_search.cpp:127
-msgid "Match case"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:131
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:404
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:404
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:404
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:506
-msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:509
-msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ","
-
-#. i18n: file: ui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
-#. i18n: file: search.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:26
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
-#: rc.cpp:17
-msgid "in Open files"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
-#: rc.cpp:20
-msgid "in Folder"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:160
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
-#: rc.cpp:32
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Recursive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:218
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Include hidden"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:225
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Follow symbolic links"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: search.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Folder"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,77 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-# Andrius Štikonas , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katesnippets_tng\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:59+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279
-msgid "Kate Snippets"
-msgstr ""
-
-#: jowennsnippets.cpp:247
-msgid "Kate Snippets Settings"
-msgstr ""
-
-#: jowennsnippets.cpp:285
-msgid "Create snippet"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ","
-
-#. i18n: file: ui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: selector.cpp:43
-msgid ""
-"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, "
-"hold=menu=more options)"
-msgstr ""
-
-#: selector.cpp:45
-msgid "Modify the current snippet"
-msgstr ""
-
-#: selector.cpp:47
-msgid "Create a new repository file"
-msgstr ""
-
-#: selector.cpp:49
-msgid "Manage the snippet repository"
-msgstr ""
-
-#: selector.cpp:240
-msgid ""
-"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of "
-"certain\n"
-"information, please press this button longer to open the menu for manual\n"
-"destination selection"
-msgstr ""
-
-#: selector.cpp:250
-msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,454 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2010.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katesql\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:46+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: connectionwizard.cpp:39
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connection Wizard"
-msgstr "Prisijungimo vedlys"
-
-#: connectionwizard.cpp:54
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Database Driver"
-msgstr "Duombazės tvarkyklė"
-
-#: connectionwizard.cpp:55
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Select the database driver"
-msgstr "Parinkite duombazės tvarkyklę"
-
-#: connectionwizard.cpp:62
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Database driver:"
-msgstr "Duombazės tvarkyklė:"
-
-#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Connection Parameters"
-msgstr "Prisijungimo parametrai"
-
-#: connectionwizard.cpp:91
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Please enter connection parameters"
-msgstr "Prašome įvesti prisijungimo parametrus"
-
-#: connectionwizard.cpp:103
-msgctxt "@item Spinbox special value"
-msgid "Default"
-msgstr "Numatytieji"
-
-#: connectionwizard.cpp:108
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Mazgas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:109
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:110
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#: connectionwizard.cpp:111
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Port:"
-msgstr "Prievadas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:112
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Database name:"
-msgstr "Duombazės pavadinimas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Connection options:"
-msgstr "Prisijungimo parinktys:"
-
-#: connectionwizard.cpp:170
-msgid "Unable to connect to database."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės."
-
-#: connectionwizard.cpp:186
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid ""
-"Please enter the SQLite database file path.\n"
-"If the file does not exist, a new database will be created."
-msgstr ""
-"Prašome įvesti SQLite duombazės failo kelią.\n"
-"Jei failo nėra, bus sukurta nauja duomenų bazė."
-
-#: connectionwizard.cpp:194
-msgid "Database files"
-msgstr "Duombazės failai"
-
-#: connectionwizard.cpp:194
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: connectionwizard.cpp:196
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Path:"
-msgstr "Kelias:"
-
-#: connectionwizard.cpp:232
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to connect to database.%1"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės.%1"
-
-#: connectionwizard.cpp:247
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Connection Name"
-msgstr "Prisijungimo pavadinimas"
-
-#: connectionwizard.cpp:248
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Enter a unique connection name"
-msgstr "Įveskite unikalų prisijungimo pavadinimą"
-
-#: connectionwizard.cpp:254
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Connection name:"
-msgstr "Prisijungimo pavadinimas:"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:68
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Resize columns to contents"
-msgstr "Keisti stulpelių plotį pagal turinį"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:72
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Resize rows to contents"
-msgstr "Keisti eilučių aukštį pagal turinį"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:76
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:81
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuoti..."
-
-#: dataoutputwidget.cpp:86 textoutputwidget.cpp:62
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:92
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Use system locale"
-msgstr "Naudoti sisteminę lokalę"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:294
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to open file %1"
-msgstr "Nepavyksta atverti failo %1"
-
-#: exportwizard.cpp:38
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Wizard"
-msgstr "Eksporto vedlys"
-
-#: exportwizard.cpp:55
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Output Target"
-msgstr "Išvesties adresatas"
-
-#: exportwizard.cpp:56
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Select the output target."
-msgstr "Parinkite išvesties adresatą."
-
-#: exportwizard.cpp:60
-msgctxt "@option:radio Output target"
-msgid "Current document"
-msgstr "Dabartinis dokumentas"
-
-#: exportwizard.cpp:61
-msgctxt "@option:radio Output target"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Iškarpinė"
-
-#: exportwizard.cpp:62
-msgctxt "@option:radio Output target"
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: exportwizard.cpp:115
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Fields Format"
-msgstr "Laukų formatas"
-
-#: exportwizard.cpp:116
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid ""
-"Select fields format.\n"
-"Click on \"Finish\" button to export data."
-msgstr ""
-"Parinkite laukų formatą.\n"
-"Norėdami eksportuoti duomenis spauskite mygtuką „Baigti“."
-
-#: exportwizard.cpp:120
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Headers"
-msgstr "Antraštės"
-
-#: exportwizard.cpp:123
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Export column names"
-msgstr "Eksportuoti stulpelių pavadinimus"
-
-#: exportwizard.cpp:124
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Export line numbers"
-msgstr "Eksportuoti eilučių numerius"
-
-#: exportwizard.cpp:131
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Quotes"
-msgstr "Kabutės"
-
-#: exportwizard.cpp:134
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Quote strings"
-msgstr "Eilutes apgaubti kabutėmis"
-
-#: exportwizard.cpp:135
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Quote numbers"
-msgstr "Skaičius apgaubti kabutėmis"
-
-#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Character:"
-msgstr "Simbolis:"
-
-#: exportwizard.cpp:152
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Delimiters"
-msgstr "Skirtukai"
-
-#: exportwizard.cpp:158
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Field delimiter:"
-msgstr "Laukų skirtukas:"
-
-#: katesqlconfigpage.cpp:34
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Save and restore connections in Kate session"
-msgstr "Įrašyti ir atstatyti jungtis Kate sesijoje"
-
-#: katesqlconfigpage.cpp:36
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Output Customization"
-msgstr "Išvesties adaptavimas"
-
-#: katesqlplugin.cpp:35
-msgid "KateSQLPlugin"
-msgstr "KateSQLPlugin"
-
-#: katesqlplugin.cpp:35
-msgid "SQL Plugin"
-msgstr "SQL priedas"
-
-#: katesqlplugin.cpp:77
-msgctxt "@title"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: katesqlplugin.cpp:84
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Plugin Settings"
-msgstr "SQL priedo nustatymai"
-
-#: katesqlview.cpp:60
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Text Output"
-msgstr "SQL teksto išvestis"
-
-#: katesqlview.cpp:66
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Data Output"
-msgstr "SQL duomenų išvestis"
-
-#: katesqlview.cpp:72
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Schema Browser"
-msgstr "SQL schemos naršyklė"
-
-#: katesqlview.cpp:127
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add connection..."
-msgstr "Pridėti jungtį..."
-
-#: katesqlview.cpp:132
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Remove connection"
-msgstr "Pašalinti jungtį"
-
-#: katesqlview.cpp:137
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Edit connection..."
-msgstr "Keisti jungtį..."
-
-#: katesqlview.cpp:142
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Connection"
-msgstr "Jungtis"
-
-#: katesqlview.cpp:146
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Run query"
-msgstr "Vykdyti užklausą"
-
-#: outputstylewidget.cpp:44
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekstas"
-
-#: outputstylewidget.cpp:45
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Text Color"
-msgstr "Teksto spalva"
-
-#: outputstylewidget.cpp:46
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Fono spalva"
-
-#: outputstylewidget.cpp:55
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: outputstylewidget.cpp:56
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Number"
-msgstr "Skaičius"
-
-#: outputstylewidget.cpp:57
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Bool"
-msgstr "Loginis"
-
-#: outputstylewidget.cpp:58
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: outputstylewidget.cpp:59
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "NULL"
-msgstr "NULL"
-
-#: outputstylewidget.cpp:60
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "BLOB"
-msgstr "BLOB"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Tomas Straupis, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "tomasstraupis@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (SQL)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&SQL"
-msgstr "&SQL"
-
-#. i18n: file: ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
-#: rc.cpp:8
-msgid "SQL Connections Toolbar"
-msgstr "SQL jungties įrankinė"
-
-#. i18n: file: ui.rc:21
-#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
-#: rc.cpp:11
-msgid "SQL Toolbar"
-msgstr "SQL įrankinė"
-
-#: schemawidget.cpp:44
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Database schema"
-msgstr "Duombazės schema"
-
-#: schemawidget.cpp:104
-msgctxt "@title Folder name"
-msgid "Tables"
-msgstr "Lentelės"
-
-#: schemawidget.cpp:111
-msgctxt "@title Folder name"
-msgid "Views"
-msgstr "Rodinys"
-
-#: schemawidget.cpp:128
-msgctxt "@title Folder name"
-msgid "System Tables"
-msgstr "Sisteminės lentelės"
-
-#: schemawidget.cpp:291
-msgctxt "@action:inmenu Context menu"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: schemawidget.cpp:303
-msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
-msgid "Generate"
-msgstr "Kurti"
-
-#: sqlmanager.cpp:342
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Query completed successfully"
-msgstr "Užklausa sėkmingai baigta"
-
-#: sqlmanager.cpp:346
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1 record selected"
-msgid_plural "%1 records selected"
-msgstr[0] "Parinktas %1 įrašas"
-msgstr[1] "Parinkti %1 įrašai"
-msgstr[2] "Parinkta %1 įrašų"
-
-#: sqlmanager.cpp:352
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1 row affected"
-msgid_plural "%1 rows affected"
-msgstr[0] "Įtakotas %1 įrašas"
-msgstr[1] "Įtakoti %1 įrašai"
-msgstr[2] "Įtakota %1 įrašų"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,209 +0,0 @@
-# translation of katecppsymbolviewer.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:103
-msgid "Show Functions"
-msgstr "Rodyti funkcijas"
-
-#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:45 fortran_parser.cpp:50
-#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcijos"
-
-#: cpp_parser.cpp:43
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrokomandos"
-
-#: cpp_parser.cpp:44
-msgid "Structures"
-msgstr "Struktūros"
-
-#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
-msgid "Show Subroutines"
-msgstr "Rodyti paprogrames"
-
-#: fortran_parser.cpp:44
-msgid "Show Modules"
-msgstr "Rodyti modulius"
-
-#: fortran_parser.cpp:51 perl_parser.cpp:44
-msgid "Subroutines"
-msgstr "Paprogramės"
-
-#: fortran_parser.cpp:52
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduliai"
-
-#: perl_parser.cpp:23
-msgid "Show Uses"
-msgstr "Rodyti naudojimą"
-
-#: perl_parser.cpp:24
-msgid "Show Pragmas"
-msgstr ""
-
-#: perl_parser.cpp:42
-msgid "Uses"
-msgstr "Naudoja"
-
-#: perl_parser.cpp:43
-msgid "Pragmas"
-msgstr ""
-
-#: php_parser.cpp:41
-msgid "Namespaces"
-msgstr ""
-
-#: php_parser.cpp:42
-msgid "Defines"
-msgstr ""
-
-#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:43 ruby_parser.cpp:44
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasės"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:63
-msgid "SymbolViewer"
-msgstr "SimboliųŽiūryklė"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:63
-msgid "View symbols"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:89
-msgid "Hide Symbols"
-msgstr "Slėpti simbolius"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:91
-msgid "Show Symbols"
-msgstr "Rodyti simbolius"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:99
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atnaujinti sąrašą"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:101
-msgid "Show Macros"
-msgstr "Rodyti makro"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:102
-msgid "Show Structures"
-msgstr "Rodyti struktūras"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:105
-msgid "List/Tree Mode"
-msgstr "Sąrašo/Medžio būsena"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:106
-msgid "Enable Sorting"
-msgstr "Įjungti rikiavimą"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:160
-msgid "Symbol List"
-msgstr "Simbolių sąrašas"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:175
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboliai"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:175
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:281
-msgid "Sorry. Language not supported yet"
-msgstr "Atleiskite. Kalba nepalaikoma kol kas"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:359
-msgid "Parser Options"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:361
-msgid "Display functions parameters"
-msgstr "Rodyti funkcijų parametrus"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.cpp:362
-msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
-msgstr ""
-
-#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
-msgid "Show Globals"
-msgstr "Rodyti globalius kintamuosius"
-
-#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
-msgid "Show Methods"
-msgstr "Rodyti metodus"
-
-#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
-msgid "Show Classes"
-msgstr "Rodyti klases"
-
-#: python_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:43
-msgid "Globals"
-msgstr "Globalieji"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#: xslt_parser.cpp:24
-msgid "Show Params"
-msgstr "Rodyti parametrus"
-
-#: xslt_parser.cpp:25
-msgid "Show Variables"
-msgstr "Rodyti kintamuosius"
-
-#: xslt_parser.cpp:26
-msgid "Show Templates"
-msgstr "Rodyti šablonus"
-
-#: xslt_parser.cpp:50
-msgid "Params"
-msgstr "Parametrai"
-
-#: xslt_parser.cpp:51
-msgid "Variables"
-msgstr "Kintamieji"
-
-#: xslt_parser.cpp:52
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablonai"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.h:152
-msgid "Symbol Viewer"
-msgstr "Simbolių žiūryklė"
-
-#: plugin_katesymbolviewer.h:153
-msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,292 +0,0 @@
-# translation of katetabbarextension.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the katetabbarextension package.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
-msgid "Configure Tab Bar"
-msgstr ""
-
-#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
-msgid "minimum size"
-msgstr "minimalus dydis"
-
-#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
-msgid "maximum size"
-msgstr "maksimalus dydis"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:159
-msgid "&Highlight Tab"
-msgstr "Pažymėti tabuliacijas"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:160
-msgid "&None"
-msgstr "&Nėra"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:163
-msgid "&Red"
-msgstr "&Raudona"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:165
-msgid "&Yellow"
-msgstr "&Geltona"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:167
-msgid "&Green"
-msgstr "&Žalia"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:169
-msgid "&Cyan"
-msgstr "Žydra"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:171
-msgid "&Blue"
-msgstr "&Mėlyna"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:173
-msgid "&Magenta"
-msgstr "Rausva"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:176
-msgid "C&ustom Color..."
-msgstr "Parinkta spalva..."
-
-#: ktinytabbutton.cpp:179
-msgid "&Close Tab"
-msgstr "&Užverti kortelę"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:180
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "Užverti &kitas korteles"
-
-#: ktinytabbutton.cpp:181
-msgid "Close &All Tabs"
-msgstr "Užverti &visas korteles"
-
-#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
-msgid "TabBarExtension"
-msgstr ""
-
-#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
-msgid "TabBar extension"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Tab Bar Extension"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Location:"
-msgstr "Vieta:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Top"
-msgstr "Viršus"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Bottom"
-msgstr "Apačia"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Rows:"
-msgstr "Eilutės:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
-#: rc.cpp:23
-msgid " rows"
-msgstr " eilutės"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Rikiavimas:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Keep activated tab visible"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Atvėrimo tvarka"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumento vardas"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Document URL"
-msgstr "Dokumento URL"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
-#: rc.cpp:41
-msgid "File Extension"
-msgstr "Failo plėtinys"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Tabs"
-msgstr "Kortelės"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Minimum width:"
-msgstr "Minimalus plotis:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
-msgid " pixels"
-msgstr " taškai"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Maximum width:"
-msgstr "Maksimalus plotis:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
-#: rc.cpp:56
-msgid "20 pixels"
-msgstr "20 taškų"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
-#: rc.cpp:62
-msgid "Height:"
-msgstr "Aukštis:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
-#: rc.cpp:65
-msgid "16 pixels"
-msgstr "16 taškų"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Style:"
-msgstr "Stilius:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
-#: rc.cpp:74
-msgid "Buttons"
-msgstr "Mygtukai"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Flat"
-msgstr "Plokščias"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Paryškinimas"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Highlight modified tabs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Highlight active tab"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Highlight previous tab"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Permatomumas:"
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Remove all highlight marks in the current session."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Clear Highlight Cache"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,39 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-# Andrius Štikonas , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katetabifyplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:59+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ","
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: ToolBar
-#: rc.cpp:5 tabify.cpp:40
-msgid "Tabify Plugin"
-msgstr ""
-
-#: tabify.cpp:40
-msgid "TabifyPlugin"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katetextfilter.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,71 +0,0 @@
-# translation of katetextfilter.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas , 2003.
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:03+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_katetextfilter.cpp:55
-msgid "Filter Te&xt..."
-msgstr "Fi<ruoti tekstą..."
-
-#: plugin_katetextfilter.cpp:158
-msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
-"to be able to do this, contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Jums neleidžiama skambinti su kppp.\n"
-"Susisiekite su savos sistemos administratoriumi."
-
-#: plugin_katetextfilter.cpp:160
-msgid "Access Restrictions"
-msgstr "Priėjimo apribojimai"
-
-#: plugin_katetextfilter.cpp:229
-msgid ""
-"
Usage: textfilter COMMAND
Replace the selection "
-"with the output of the specified shell command.
"
-msgstr ""
-"
Naudojimas: textfilter KOMANDA
Pakeisti "
-"pasirinkimą su apvalkalo komandos išvestimi.
"
-
-#: plugin_katetextfilter.cpp:239
-msgid "Usage: textfilter COMMAND"
-msgstr "Naudojimas: textfilter KOMANDA"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&Tools"
-msgstr "Įrank&iai"
-
-#. i18n: file: textfilterwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TextFilterWidget)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtras"
-
-#. i18n: file: textfilterwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Enter command to pipe selected text through:"
-msgstr "Įrašykite komandą, per kurią praleisite pažymėtą tekstą:"
-
-#. i18n: file: textfilterwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Copy the result instead of pasting it"
-msgstr "Kopijuoti rezultatus vietoje jų įterpimo"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-02-10 09:46:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,61 +0,0 @@
-# translation of katexmlcheck.po to Lithuanian
-# Automatically generated, 2005.
-# Donatas Glodenis , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:84
-msgid "XML Checker Output"
-msgstr "XML tikrintuvo išvestis"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:89
-msgid "Validate XML"
-msgstr "Tikrinti XML"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:96
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:97
-msgid "Line"
-msgstr "Eilutė"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:99
-msgid "Column"
-msgstr "Stulpelis"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:101
-msgid "Message"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Error: Could not create temporary file '%1'."
-msgstr "Klaida: nepavyko sukurti laikinojo failo „%1“."
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:322
-msgid ""
-"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
-"installed. It is part of libxml2."
-msgstr ""
-"Klaida: nepavyko paleisti xmllint. Prašome patikrinti, ar xmllint yra "
-"įdiegtas. Ši programa yra programos libxml2 dalis."
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (xml)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katexmltools.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katexmltools.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-02-10 09:46:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katexmltools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,108 +0,0 @@
-# translation of katexmltools.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas , 2003.
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:07+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:128
-msgid "&Insert Element..."
-msgstr "&Įterpti objektą..."
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:133
-msgid "&Close Element"
-msgstr "&Užverti elementą"
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:138
-msgid "Assign Meta &DTD..."
-msgstr "Priskirti Meta &DTD..."
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:407
-msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
-msgstr "Priskirti Meta DTD XML formatu"
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:412
-#, kde-format
-msgid ""
-"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
-"DTD for this document type will now be loaded."
-msgstr ""
-"Esamas failas buvo identifikuota kaip „%1“ tipo dokumentas. Atsižvelgiant į "
-"tai dabar bus įkeltas šiam dokumento tipui naudojamas Meta DTD."
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:415
-msgid "Loading XML Meta DTD"
-msgstr "Įkeliama XML Meta DTD"
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:450
-#, kde-format
-msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
-msgstr "Failo „%1“ negalima atidaryti. Serveris pateikia klaidą."
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
-msgid "XML Plugin Error"
-msgstr "XML priedo klaida"
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:1011
-msgid "Insert XML Element"
-msgstr "Įterpti XML elementą"
-
-#: plugin_katexmltools.cpp:1036
-msgid ""
-"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
-"supplied):"
-msgstr ""
-"Įveskite XML tag'o vardą ir atributus („<“, „>“ ir uždarantis tag'as bus "
-"pateikti):"
-
-#: pseudo_dtd.cpp:48
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
-"XML."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# katexmltools.po (katexmltools) #-#-#-#-#\n"
-"Failas „%1“ negali būti išnagrinėtas. Pasitikrinkite, ar failas yra "
-"taisyklingas XML failas."
-
-#: pseudo_dtd.cpp:56
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
-"of this type:\n"
-"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
-"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Failas „%1“ nėra tokio formato, kaip tikėtasi. Pasitikrinkite, ar failas yra "
-"šio tipo:\n"
-"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
-"Jūs galite sukurti tokias failus su dtdparse. Žr. Kate priedų "
-"dokumentaciją, jei norite daugiau informacijos."
-
-#: pseudo_dtd.cpp:71
-msgid "Analyzing meta DTD..."
-msgstr "Analizuojama meta DTD..."
-
-#: pseudo_dtd.cpp:71
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakau"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (xml)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katomic.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katomic.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/katomic.po 2012-02-10 09:45:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/katomic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,293 +0,0 @@
-# translation of katomic.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katomic\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:57+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: chooselevelsetdialog.cpp:39
-msgid "Level Sets"
-msgstr "Lygių rinkiniai"
-
-#: gamewidget.cpp:97
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to load level set \"%1\". Check if it is installed on your computer."
-msgstr ""
-
-#: gamewidget.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Level %1 finished. "
-msgstr "%1 lygis pabaigtas. "
-
-#: gamewidget.cpp:157
-msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
-msgstr "Sveikiname! Pasiekėte naują rekordą!"
-
-#: levelset.cpp:278
-msgid "Noname"
-msgstr "Bevardis"
-
-#: levelsetdelegate.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "by %1"
-msgstr ""
-
-#: levelsetdelegate.cpp:102
-#, kde-format
-msgid ", contains 1 level"
-msgid_plural ", contains %1 levels"
-msgstr[0] ", turi %1 lygį"
-msgstr[1] ", turi %1 lygius"
-msgstr[2] ", turi %1 lygių"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "KAtomic"
-msgstr "KAtomic"
-
-#: main.cpp:48
-msgid ""
-"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
-"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
-msgstr ""
-"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
-"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Andreas Wuest"
-msgstr "Andreas Wuest"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Original author"
-msgstr "Pradinis autorius"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Dmitry Suzdalev"
-msgstr "Dmitry Suzdalev"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
-msgstr "Pritaikymas KDE4. Dabartinis prižiūrėtojas"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Stephan Kulow"
-msgstr "Stephan Kulow"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Cristian Tibirna"
-msgstr "Cristian Tibirna"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Carsten Pfeiffer"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dave Corrie"
-msgstr "Dave Corrie"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Kai Jung"
-msgstr "Kai Jung"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "6 new levels"
-msgstr "6 nauji lygiai"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danny Allen"
-msgstr "Danny Allen"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Game graphics and application icon"
-msgstr "Žaidimo grafika ir programos ženkliukas"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
-msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "New great SVG artwork for KDE4"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Brian Croom"
-msgstr "Brian Croom"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Port to use KGameRenderer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Enable access to all levels"
-msgstr "Įgalinti prieigą prie visų lygių"
-
-#: main.cpp:71
-msgid ""
-"KAtomic failed to find its default level set and will quit. Please check "
-"your installation."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:25
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis,Remigijus "
-"Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:26
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: katomicui.rc:16
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:29
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nu&statymai"
-
-#. i18n: file: katomicui.rc:25
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:32
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: levelsetwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:35
-msgid "Choose a level set to play:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:38
-msgid "Get new levels"
-msgstr "Gauti naujų lygių"
-
-#. i18n: file: katomic.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:41
-msgid "The speed of the animations."
-msgstr "Animacijų greitis"
-
-#. i18n: file: katomic.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:44
-msgid "Width of saved background"
-msgstr "Išsaugoto fono plotis"
-
-#. i18n: file: katomic.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:47
-msgid "Height of saved background"
-msgstr "Išsaugoto fono aukštis"
-
-#. i18n: file: katomic.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:50
-msgid "Last played levelset"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:60
-msgid "Level:"
-msgstr "Lygis:"
-
-#: toplevel.cpp:61
-msgid "Current score:"
-msgstr "Dabartinis rezultatas:"
-
-#: toplevel.cpp:62
-msgid "Highscore:"
-msgstr "Rekordas:"
-
-#: toplevel.cpp:106
-msgid "Previous Level"
-msgstr "Ankstesnis lygis"
-
-#: toplevel.cpp:113
-msgid "Next Level"
-msgstr "Kitas lygis"
-
-#: toplevel.cpp:119
-msgid "Choose level set..."
-msgstr "Pasirinkite lygių rinkinį..."
-
-#: toplevel.cpp:123
-msgid "Animation Speed"
-msgstr "Animacijos greitis"
-
-#: toplevel.cpp:126
-msgid "Slow"
-msgstr "Lėtai"
-
-#: toplevel.cpp:126
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: toplevel.cpp:126
-msgid "Fast"
-msgstr "Greitas"
-
-#: toplevel.cpp:132
-msgid "Undo All"
-msgstr "Atšaukti viską"
-
-#: toplevel.cpp:137
-msgid "Redo All"
-msgstr "Pakartoti viską"
-
-#: toplevel.cpp:151
-msgid "Atom Up"
-msgstr "Atomą viršun"
-
-#: toplevel.cpp:157
-msgid "Atom Down"
-msgstr "Atomą žemyn"
-
-#: toplevel.cpp:163
-msgid "Atom Left"
-msgstr "Atomą kairėn"
-
-#: toplevel.cpp:169
-msgid "Atom Right"
-msgstr "Atomą dešinėn"
-
-#: toplevel.cpp:175
-msgid "Next Atom"
-msgstr "Kitas atomas"
-
-#: toplevel.cpp:181
-msgid "Previous Atom"
-msgstr "Ankstesnis atomas"
-
-#: toplevel.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "Level: %1 (%2)"
-msgstr "Lygis: %1 (%2)"
-
-#: toplevel.cpp:203
-#, kde-format
-msgid "Current score: %1"
-msgstr "Dabartinis rezultatas: %1"
-
-#: toplevel.cpp:209
-#, kde-format
-msgid "Highscore: %1"
-msgstr "Rekordas: %1"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kblackbox.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kblackbox.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2012-02-10 09:45:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kblackbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,625 +0,0 @@
-# translation of kblackbox.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Andrius Štikonas , 2009.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:57+0000\n"
-"Last-Translator: Andrius Štikonas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kbblevelconfigurationwidget.cpp:35
-msgctxt "A number between 1 and 99 is displayed in front of it."
-msgid " ball"
-msgid_plural " balls"
-msgstr[0] " kamuolys"
-msgstr[1] " kamuoliai"
-msgstr[2] " kamuolių"
-
-#: kbblevelconfigurationwidget.cpp:44
-msgctxt "A number between 2 and 30 is displayed in front of it."
-msgid " column"
-msgid_plural " columns"
-msgstr[0] " stulpelis"
-msgstr[1] " stulpeliai"
-msgstr[2] " stulpelių"
-
-#: kbblevelconfigurationwidget.cpp:53
-msgctxt "A number between 2 and 30 is displayed in front of it."
-msgid " row"
-msgid_plural " rows"
-msgstr[0] " eilutė"
-msgstr[1] " eilutės"
-msgstr[2] " eilučių"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:80
-msgid "Time: 00:00"
-msgstr "Laikas: 00:00"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:81
-msgid "Size: 00 x 00"
-msgstr "Dydis: 00 x 00"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Start Tutorial"
-msgstr "Pradėti apmokymą"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:102
-msgid "Start tutorial"
-msgstr "Pradėti apmokymą"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:103
-msgid ""
-"The tutorial is a fast, user friendly and interactive way to "
-"learn the rules of the game. Start it if you do not know them!"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:107
-msgid "New Sandbox Game"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:108
-msgid "Start a new sandbox game"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:109
-msgid ""
-"
In a sandbox game, the solution is displayed at the beginning "
-"of the game. This is useful to understand the game "
-"principles.
However: after a while, it is not really fun and you "
-"should try to start a real game!
"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:115
-msgctxt ""
-"This is the last action of a game to check the result, when the user is done."
-msgid "Done!"
-msgstr "Baigta!"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:116
-msgid ""
-"
First, you have to place all the balls on the black box. To "
-"guess the correct positions of the balls and see how they interact with "
-"laser beams, you should use the lasers that are positioned around the black "
-"box.
When you think you are done, you should click "
-"here.
Note that it is only possible to click here if you have "
-"placed the correct number of balls.
"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:120
-msgid "Give up the game"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:121
-msgid ""
-"
Choose \"Solve\" if you want to give up the current game. The "
-"solution will be displayed.
If you placed all the balls and do not "
-"want to give up, choose \"Done!\".
"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:161
-msgid "Move Down"
-msgstr "Perkelti žemyn"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:167
-msgid "Move Up"
-msgstr "Perkelti aukštyn"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Move Left"
-msgstr "Kairėn"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:179
-msgid "Move Right"
-msgstr "Dešinėn"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:185
-msgid "Switch Ball or Shoot Laser"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:191
-msgid "Switch Marker"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:263
-msgctxt ""
-"The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
-"something more or less as wide as in english. Thanks!"
-msgid ""
-"Note: You can change the parameters of custom games in the Settings dialog."
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:297
-#, kde-format
-msgid "First, you need to remove 1 ball from the black box."
-msgid_plural "First, you need to remove %1 balls from the black box."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:299
-msgid "To check if you successfully guessed the ball positions, click here!"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:301
-#, kde-format
-msgid "You need to place 1 more ball on the black box."
-msgid_plural "You need to place %1 more balls on the black box."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:305
-msgid "Game over."
-msgstr "Žaidimas baigtas."
-
-#: kbbmainwindow.cpp:307
-msgid "Game paused."
-msgstr "Žaidimas pristabdytas."
-
-#: kbbmainwindow.cpp:312 kbbtutorial.cpp:54
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Apmokymas"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:316
-#, kde-format
-msgid "1 ball too many!"
-msgid_plural "%1 balls too many!"
-msgstr[0] "%1 kamuoliu per daug!"
-msgstr[1] "%1 kamuoliais per daug!"
-msgstr[2] "%1 kamuolių per daug!"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:318
-msgid "No more balls to place"
-msgstr "Nėra kamuolių, kad galima būtų padėti"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:320
-#, kde-format
-msgid "1 ball to place"
-msgid_plural "%1 balls to place"
-msgstr[0] "Dar reikia padėti %1 kamuolį"
-msgstr[1] "Dar reikia padėti %1 kamuolius"
-msgstr[2] "Dar reikia padėti %1 kamuolių"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:323
-msgid "Game over"
-msgstr "Žaidimas baigtas"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:326
-#, kde-format
-msgid "Time: %1"
-msgstr "Laikas: %1"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:328
-#, kde-format
-msgid "Size: %1 x %2"
-msgstr "Matmenys: %1 x %2"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:344
-msgid ""
-"Clicking on \"Done!\" is the normal way to check the positions of the balls "
-"at the end of the game. However, it is not possible in the tutorial to end "
-"the game before you reached the last step.\n"
-"Please first finish the tutorial."
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "Check positions"
-msgstr "Patikrinti vietas"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:351
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
-"something more or less as wide as in english. Thanks!"
-msgid "Your final score is: %1. You did really well!"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:353
-msgctxt ""
-"The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
-"something more or less as wide as in english. Thanks!"
-msgid "But it does not count because it is the sandbox!"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:355
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
-"something more or less as wide as in english. Thanks!"
-msgid "Your final score is: %1. I guess you need more practice."
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:385
-#, kde-format
-msgid "Game paused. Press \"%1\" to resume."
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:406
-msgid ""
-"Do you want to cancel the current custom game and start a new one with the "
-"new parameters?"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:406 kbbmainwindow.cpp:488
-msgid "Start new game"
-msgstr "Pradėti naują žaidimą"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:420
-msgid "Custom Game"
-msgstr "Pasirinktas žaidimas"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:441
-msgid "Sorry, you may not give up during the tutorial."
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:441
-msgid "Solve"
-msgstr "Išspręsti"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:444
-msgid ""
-"You placed all the balls. Great!\n"
-"You should now click on \"Done!\" to end the game and check if you guessed "
-"correctly.\n"
-"So, do you really want to give up this game?"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:444 kbbmainwindow.cpp:446
-msgid "Give up"
-msgstr "Pasiduoti"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:446
-#, kde-format
-msgid "You should place %1 ball!\n"
-msgid_plural "You should place %1 balls!\n"
-msgstr[0] "Turėtumėte padėti %1 kamuolį!\n"
-msgstr[1] "Turėtumėte padėti %1 kamuolius!\n"
-msgstr[2] "Turėtumėte padėti %1 kamuolių!\n"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:446
-#, kde-format
-msgid "You have placed %1.\n"
-msgid_plural "You have placed %1.\n"
-msgstr[0] "Jūs padėjote %1.\n"
-msgstr[1] "Jūs padėjote %1.\n"
-msgstr[2] "Jūs padėjote %1.\n"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:446
-msgid "Do you really want to give up this game?"
-msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti šiame žaidime?"
-
-#: kbbmainwindow.cpp:456
-msgctxt ""
-"The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
-"something more or less as wide as in english. Thanks!"
-msgid ""
-"Note: In the sandbox mode, the solution is already displayed. Have "
-"fun!"
-msgstr ""
-
-#: kbbmainwindow.cpp:488
-msgid "This will be the end of the current game!"
-msgstr "Tai bus šio žaidimo pabaiga!"
-
-#: kbbscalablegraphicwidget.cpp:122
-msgid "Score"
-msgstr "Taškai"
-
-#: kbbscalablegraphicwidget.cpp:123
-msgid ""
-"
This is your score. You should try to get the lowest "
-"possible.
The score increases:
with time: 1 point per "
-"second.
with the use of lasers:
3 points if the laser "
-"beam hits a ball or exits at the entry point,
9 points if it "
-"exits at another entry point.
Your score is set to "
-"999 at the end of the game if you make a mistake.
On the left, there are the balls you have to "
-"place over the black box.
Around the black box, there are "
-"lasers that are replaced with interaction information if you "
-"use them.
"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:71
-msgid "Displays the progress of the tutorial."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:93
-msgid "Describes what you should do to reach the next tutorial step."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:102
-msgctxt "Previous tutorial step"
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Ankstesnis"
-
-#: kbbtutorial.cpp:103
-msgid "Go back to the previous tutorial step."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:106
-msgctxt "Next tutorial step"
-msgid "&Next"
-msgstr "&Kitas"
-
-#: kbbtutorial.cpp:107
-msgid "Go to the next tutorial step."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:169
-msgid "Welcome!"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:169
-msgid ""
-"This tutorial will teach you how to play KBlackBox, using a simple "
-"example.
We are playing with a square black box of 6 columns and "
-"6 rows. It has 3 balls hidden inside it and 24 laser probes around "
-"it.
The goal is to find the positions of the balls."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:169
-msgid "Click on \"Next\""
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:174
-msgid "Black box principles"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:174
-msgid ""
-"The balls are not visible, but we can shoot laser beams into the box at "
-"different entry points and observe if the laser beams leave the box, and if "
-"they do, where they come out.
The laser beams interact with the "
-"balls in various ways."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:174
-msgid "Please click on the marked laser to shoot a beam into the black box."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:179
-msgid "No interaction"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:179
-msgid ""
-"If a laser beam does not interact with any ball in the black box, it comes "
-"out at the point opposite the entry point.
Example: Suppose we "
-"have 3 balls in the box as shown. They will not affect laser beam \"1\".
As the game progresses, each pair of entry/exit points is marked "
-"with a different number."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:179
-msgid "Now shoot the marked laser to discover the first kind of interaction."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:187
-msgid "Hit"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:187
-msgid ""
-"A direct impact on a ball is called a \"hit\". A beam that hits a "
-"ball does not emerge from the black box.
Example: The beam "
-"might have hit a ball at the position shown, but the exact position of the "
-"hit is not certain: There are many other possibilities."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:187
-msgid "Shoot the marked laser to discover the second kind of interaction."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:193
-msgid "Simple deflection"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:193
-msgid ""
-"The interaction of a beam that does not actually hit a ball, but aims to one "
-"side of it, is called a \"deflection\". The angle of deflection of "
-"the beam is always 90 degrees.
Example: The ball shown "
-"would deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is not the only "
-"possibility."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:193
-msgid ""
-"Click on \"Next\" to see another combination of ball positions that deflects "
-"the laser beam as shown."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:200
-msgid "Several deflections"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:200
-msgid ""
-"As you can see, interactions in the black box can be quite complicated! A laser beam entering and exiting at the positions \"2\" might have been "
-"deflected by this configuration of 3 balls."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:200
-msgid "Shoot the marked laser to discover another kind of result."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:208
-msgid "Reflection"
-msgstr "Atspindys"
-
-#: kbbtutorial.cpp:208
-msgid ""
-"If the laser beam leaves the black box at the entry point, it has "
-"been reflected backward inside the black box.
Example: We have "
-"placed 2 balls for you in a configuration that would lead to such a "
-"reflection."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:208
-msgid "Shoot the marked laser to see another backward reflection case."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:215
-msgid "Special reflection"
-msgstr "Specialus atspindys"
-
-#: kbbtutorial.cpp:215
-msgid ""
-"If a ball is at the edge of the box (with no other ball nearby), a "
-"beam which is aimed into the black box directly beside it causes a backward "
-"reflection.
Example: The configuration shown can cause a backward "
-"reflection."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:215
-msgid "Nearly done. Click on \"Next\"."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:222
-msgid "Marker for \"free position\""
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:222
-msgid ""
-"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, "
-"the beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a "
-"ball in column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click "
-"(see also keyboard shortcuts).
Example: There are 12 markers in "
-"the first 2 columns."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:222 kbbtutorial.cpp:231
-msgid "Click on \"Next\"."
-msgstr "Spauskite „Kitas“."
-
-#: kbbtutorial.cpp:231
-msgid "Marking balls"
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:231
-msgid ""
-"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button "
-"to mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last "
-"tip: If you are not sure about a position, you can use a right click on a "
-"ball to mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)
Example: We marked one position as sure, the other one as unsure."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:238
-msgid "Let us play!"
-msgstr "Žaiskime!"
-
-#: kbbtutorial.cpp:238
-msgid ""
-"Congratulations! You now know all the rules for KBlackBox.
You can start to play. Try to finish this tutorial game by "
-"yourself!
Tip: We have sent in enough beams to deduce the "
-"positions of the 3 balls with certainty. Of course, you can use some more "
-"shots if needed."
-msgstr ""
-
-#: kbbtutorial.cpp:238
-msgid "Finish placing the balls and click on \"Done!\" when you are done!"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KBlackBox"
-msgstr "KBlackBox"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Find the balls hidden in the black box by shooting laser beams!"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid ""
-"(c) 2007, Nicolas Roffet\n"
-"(c) 1999-2000, Robert Cimrman"
-msgstr ""
-"(c) 2007, Nicolas Roffet\n"
-"(c) 1999-2000, Robert Cimrman"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Nicolas Roffet"
-msgstr "Nicolas Roffet"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Developer of version 0.4."
-msgstr "0.4 versijos programuotojas."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Robert Cimrman"
-msgstr "Robert Cimrman"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Original developer"
-msgstr "Pradinis programuotojas"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
-msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Artist"
-msgstr "Atlikėjas"
-
-#: rc.cpp:16
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Remigijus "
-"Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:17
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: kblackbox.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KBlackBox Setup)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
-msgid ""
-"File of the current theme of the graphic elements. (SVGZ file with path and "
-"file extension)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kblackbox.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (balls), group (KBlackBox Setup)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
-msgid "Number of balls for custom difficulty level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kblackbox.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (columns), group (KBlackBox Setup)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
-msgid "Number of columns of the board for custom difficulty level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kblackbox.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (rows), group (KBlackBox Setup)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
-msgid "Number of rows of the board for custom difficuty level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kblackbox.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (level), group (KBlackBox Setup)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Sudėtingumo lygis"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-02-10 09:46:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1137 +0,0 @@
-# translation of kbruch.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Valdas Jankūnas , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:16+0000\n"
-"Last-Translator: Valdas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:113
-msgid "KBruch modes:"
-msgstr "KBrush veiksena:"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:120
-msgid "Open standard KBruch"
-msgstr "Atverti tipinį KBrush"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: AppMenuWidget.cpp:135
-msgid "Open learning KBruch"
-msgstr "Atverti mokymosi KBrush"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:141
-msgid "Learning"
-msgstr "Mokymasis"
-
-#: taskview.cpp:108
-msgid "Enter the integer part of the fraction"
-msgstr "Įveskite sveikąją trupmenos dalį"
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120
-msgid "Enter the numerator of the fraction"
-msgstr ""
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138
-msgid "Enter the denominator of the fraction"
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430
-#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292
-#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121
-#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157
-#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479
-msgid "&Check"
-msgstr "&Tikrinti"
-
-#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187
-#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123
-#: exercisepercentage.cpp:368
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you "
-"have not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Paspaudus šį mygtuką bus patikrintas atsakymas. Jei atsakymas dar nėra "
-"įvestas, tai tikrinama nebus."
-
-#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149
-#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Praleisti"
-
-#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178
-#: exercisepercentage.cpp:132
-msgid "Click on this button to skip this question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, šis uždavinys bus praleistas."
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
-"versa."
-msgstr ""
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
-"versa. Do not forget to reduce the result."
-msgstr ""
-
-#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419
-msgid ""
-"Click this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Paspaudus šį mygtuką bus patikrintas atsakymas. Jei atsakymas dar nėra "
-"įvestas, tai tikrinama nebus."
-
-#: taskview.cpp:299
-msgid "Click this button to get the next question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus pateiktas kita užduotis."
-
-#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509
-#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475
-msgid "N&ext"
-msgstr "&Kitas"
-
-#: taskview.cpp:392
-msgid ""
-"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
-"allowed. This question will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Vardiklyje įvestas nulis. Tai reiškia dalybą iš nulio, kuri negalima. Todėl "
-"šis sprendimas bus įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: taskview.cpp:402
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This "
-"question will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Įvestas teisingas atsakymas, tačiau jis įvestas ne mišraus skaičiaus "
-"pavidalu. Šis sprendimas bus įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: taskview.cpp:399
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced. This question will be "
-"counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Įvestas teisingas atsakymas, tačiau jis nesuprastintas. Šis sprendimas bus "
-"įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118
-msgctxt ""
-"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, "
-"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by "
-"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!"
-msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526
-msgctxt "@action opens a new question"
-msgid "&New"
-msgstr "&Naujas"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541
-msgctxt "@action go to the main screen"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:208
-msgctxt "@action opens hint"
-msgid "Hint"
-msgstr "Patarimas"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396
-msgid ""
-"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we "
-"can add the fractions!\n"
-"\n"
-"This is called finding the main denominator. The main denominator divides "
-"the rings into equal parts."
-msgstr ""
-"Vidinio ir išorinio žiedo dalys yra lygios, tad, dabar, trupmenas galima "
-"sudėti!\n"
-"\n"
-"Tai vadinama bendrojo vardiklio paieška. Bendrasis vardiklis dalija žiedus į "
-"lygias dalis."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403
-msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?"
-msgstr "Bendrasis vardiklis gali būti dar mažesnis. Ar Jums pavyks jį rasti?"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:378
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make "
-"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
-"second fraction by %3."
-msgstr ""
-
-#: FractionRingWidget.cpp:410
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make "
-"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
-"second fraction by %3."
-msgstr ""
-
-#: FractionRingWidget.cpp:449
-#, kde-format
-msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
-msgid "%2 of 1 painted part."
-msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
-msgstr[0] "%2 iš %1 nupieštos dalies."
-msgstr[1] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-msgstr[2] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:452
-#, kde-format
-msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
-msgid "%2 of 1 painted part."
-msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
-msgstr[0] "%2 iš %1 nupieštos dalies."
-msgstr[1] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-msgstr[2] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:455
-#, kde-format
-msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above."
-msgid ""
-"The outside ring represents the left fraction. %1\n"
-"\n"
-"The inside ring represents the right fraction. %2\n"
-"\n"
-"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the "
-"spinbox values!"
-msgstr ""
-
-#: exercisecompare.cpp:97
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: exercisecompare.cpp:101
-msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus parinktas ženklas „Daugiau nei“."
-
-#: exercisecompare.cpp:106
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: exercisecompare.cpp:110
-msgid "Click on this button to select the 'less than' sign."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus parinktas ženklas „Mažiau nei“."
-
-#: exercisecompare.cpp:115
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: exercisecompare.cpp:119
-msgid "Click on this button to select the 'equals' sign."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus parinktas ženklas „Lygu“."
-
-#: exercisecompare.cpp:147
-msgid "In this exercise you have to compare two given fractions."
-msgstr "Šiame pratime reikia palyginti dvi duotas trupmenas."
-
-#: exercisecompare.cpp:148
-msgid ""
-"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the "
-"correct comparison sign."
-msgstr ""
-"Šiame pratime reikia palyginti dvi duotas trupmenas, nurodant teisingą "
-"lygybės ženklą tarp jų."
-
-#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus patikrintas atsakymas."
-
-#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341
-msgid "&Next"
-msgstr "&Kitas"
-
-#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Įveskite atsakymo skaitiklį"
-
-#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Įveskite atsakymo vardiklį"
-
-#: exerciseconvert.cpp:160
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Šiame pratime skaičių reikia paversti trupmena."
-
-#: exerciseconvert.cpp:161
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
-"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result."
-msgstr ""
-"Šiame pratime duotą skaičių reikia paversti trupmena, įvedant jos skaitiklį "
-"ir vardiklį. Be to, trupmeną būtina suprastinti."
-
-#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361
-#: exercisepercentage.cpp:334
-msgid "Click on this button to get to the next question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus pateikta kita užduotis."
-
-#: exerciseconvert.cpp:374
-msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
-"not allowed. This question will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Vardiklyje įvestas nulis. Tai reiškia dalybą iš nulio, kuri negalima. Todėl "
-"šis sprendimas bus įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: exerciseconvert.cpp:380
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced.\n"
-"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not "
-"correctly solved."
-msgstr ""
-"Įvestas teisingas atsakymas, tačiau jis nesuprastintas.\n"
-"Visada būtina įvesti suprastintą atsakymą. Tad, šis sprendimas bus "
-"įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: exercisefactorize.cpp:170
-msgid "Backspace"
-msgstr "Trinti atgal"
-
-#: exercisefactorize.cpp:214
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: exercisefactorize.cpp:215
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: exercisefactorize.cpp:216
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: exercisefactorize.cpp:217
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: exercisefactorize.cpp:218
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: exercisefactorize.cpp:219
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: exercisefactorize.cpp:220
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
-#: exercisefactorize.cpp:221
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: exercisefactorize.cpp:232
-msgid "Add prime factor 2."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 2."
-
-#: exercisefactorize.cpp:233
-msgid "Add prime factor 3."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 3."
-
-#: exercisefactorize.cpp:234
-msgid "Add prime factor 5."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 5."
-
-#: exercisefactorize.cpp:235
-msgid "Add prime factor 7."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 7."
-
-#: exercisefactorize.cpp:236
-msgid "Add prime factor 11."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 11."
-
-#: exercisefactorize.cpp:237
-msgid "Add prime factor 13."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 13."
-
-#: exercisefactorize.cpp:238
-msgid "Add prime factor 17."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 17."
-
-#: exercisefactorize.cpp:239
-msgid "Add prime factor 19."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 19."
-
-#: exercisefactorize.cpp:244
-msgid "Removes the last entered prime factor."
-msgstr "Pašaliną paskutinį įvestą pirminį daugiklį."
-
-#: exercisefactorize.cpp:261
-msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
-msgstr "Šiame uždavinyje reikia faktorizuoti duotąjį skaičių."
-
-#: exercisefactorize.cpp:262
-msgid ""
-"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
-"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
-"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
-"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
-"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last "
-"entered prime factor."
-msgstr ""
-"Šiame uždavinyje reikia faktorizuoti duotąjį skaičių. T.y., reikia įvesti "
-"visus to skaičiaus pirminius daugiklius. Pirminis daugiklis įdedamas "
-"paspaudus jį simbolizuojantį mygtuką. Parinktas pirminis daugiklis bus "
-"rodomas įvesties laukelyje. Būtina įvesti visus pirminius daugiklius, net "
-"jei pirminis daugiklis kartojasi keletą kartų. Paskutinis įvestas pirminis "
-"daugiklis šalinamas paspaudus mygtuką „Trinti atgal“."
-
-#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "%1 percentage of %2"
-msgid "%1% of %2 = "
-msgstr "%1% nuo %2 = "
-
-#: exercisepercentage.cpp:104
-msgid "Enter the result of percentage question"
-msgstr "Įveskite procentų uždavinio atsakymą"
-
-#: exercisepercentage.cpp:146
-msgid "In this exercise you have to work with percentage questions."
-msgstr "Šiame pratime reikia spręsti procentų uždavinius."
-
-#: exercisepercentage.cpp:147
-msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number."
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:45
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Mokykitės skaičiuoti trupmenas"
-
-#: kbruch.cpp:47
-msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein"
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:48
-msgid "Sebastian Stein"
-msgstr "Sebastian Stein"
-
-#: kbruch.cpp:48
-msgid "Current maintainer, original author"
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:49
-msgid "Paulo Cattai"
-msgstr "Paulo Cattai"
-
-#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53
-msgid "New interface design and usability improvements"
-msgstr "Naujos sąsajos kūrimas ir naudojamumo patobulinimai"
-
-#: kbruch.cpp:50
-msgid "Danilo Balzaque"
-msgstr "Danilo Balzaque"
-
-#: kbruch.cpp:51
-msgid "Roberto Cunha"
-msgstr "Roberto Cunha"
-
-#: kbruch.cpp:52
-msgid "Tadeu Araujo"
-msgstr "Tadeu Araujo"
-
-#: kbruch.cpp:53
-msgid "Tiago Porangaba"
-msgstr "Tiago Porangaba"
-
-#: mainqtwidget.cpp:122
-msgid "Question:"
-msgstr "Klausimas:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:123
-msgid "Answer:"
-msgstr "Atsakymas:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:125
-msgid "Operations:"
-msgstr "Operacijos:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "Aritmetika"
-
-#: mainqtwidget.cpp:169
-msgid "Options:"
-msgstr "Parinktys:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:170
-msgid "Set the options to solve the exercises."
-msgstr "Nustatykite uždavinių sprendimo parinktis."
-
-#: mainqtwidget.cpp:171
-msgid ""
-"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the "
-"handle between the options and main window to change the size of this window "
-"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main "
-"window."
-msgstr ""
-"Šioje lango dalyje pateiktos uždavinių sprendimo parinktys. Tarp parinkčių "
-"ir pagrindinio lango dalių esančia rankenėle galima keisti parinkčių lango "
-"dalies dydį. Norint paslėpti parinktis, rankenėlę reikia nuvilkti prie "
-"pagrindinio lango kairiojo krašto."
-
-#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197
-msgid "Mixed number:"
-msgstr "Mišrusis skaičius:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:176
-msgid ""
-"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question "
-"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:187
-msgid ""
-"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer "
-"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:208
-msgid "Addition:"
-msgstr "Sudėtis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:209
-msgid "Check this to use addition operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti sudėties operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:218
-msgid "Subtraction:"
-msgstr "Atimtis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:219
-msgid "Check this to use subtraction operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti atimties operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:228
-msgid "Multiplication:"
-msgstr "Daugyba:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:229
-msgid "Check this to use multiplication operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti daugybos operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:238
-msgid "Division:"
-msgstr "Dalyba:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:239
-msgid "Check this to use division operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti dalybos operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:248
-msgid "Reduced form:"
-msgstr "Paprastoji trupmena:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:249
-msgid "Check this to force the use of the reduced form."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti paprastąsias trupmenas."
-
-#: mainqtwidget.cpp:259
-msgid "Number of terms:"
-msgstr "Termų kiekis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270
-msgid ""
-"The number of \n"
-"terms you want"
-msgstr ""
-"Norimas termų\n"
-"kiekis"
-
-#: mainqtwidget.cpp:271
-msgid ""
-"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n"
-"want for calculating fractions."
-msgstr ""
-"Nurodykite trupmenų skaičiavimuose\n"
-"naudojamų termų kiekį (2, 3, 4 ar 5)."
-
-#: mainqtwidget.cpp:274
-msgid "Maximum denominator:"
-msgstr "Didžiausias vardiklis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:284
-msgid "The maximum number you can have as main denominator"
-msgstr "Vardiklio didžiausias galimas skaičius"
-
-#: mainqtwidget.cpp:285
-msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
-"20, 30, 40 or 50."
-msgstr ""
-"Nurodykite vardiklio didžiausią galimą skaičių: 10, 20, 30, 40 ar 50."
-
-#: mainqtwidget.cpp:496
-msgid "Reset statistics and set a new task."
-msgstr "Statistiką pradėti iš naujo ir duoti naują užduotį."
-
-#: mainqtwidget.cpp:501
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: mainqtwidget.cpp:503
-msgid "Go back to Modes screen."
-msgstr "Eiti atgal į veiksenų langą."
-
-#: mainqtwidget.cpp:508
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Arithmetic"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Aritmetika"
-
-#: taskview.cpp:181
-msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions."
-msgstr "Šiame pratime reikia išspręsti duotą trupmenų uždavinį."
-
-#: mainqtwidget.cpp:512
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Comparison"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Palyginimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:516
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Conversion"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Konvertavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:522
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Mixed Numbers"
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:520
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Factorization"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Faktorizavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:524
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Percentage"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Procentai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:531
-msgctxt "@action opens a new question"
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:536
-msgctxt "@action go to the main screen"
-msgid "&Back"
-msgstr "&Atgal"
-
-#: mainqtwidget.cpp:546
-msgctxt "Arithmetic Exercise"
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "Aritmetika"
-
-#: mainqtwidget.cpp:551
-msgctxt "Comparison Exercise"
-msgid "Comparison"
-msgstr "Palyginimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:556
-msgctxt "Conversion Exercise"
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:574
-msgctxt "Mixed Numbers Exercise"
-msgid "MixedNumbers"
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:561
-msgctxt "Factorization Exercise"
-msgid "Factorization"
-msgstr "Faktorizavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:566
-msgctxt "Percentage Exercise"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:798
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:882
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:912
-msgid "Comparison"
-msgstr "Palyginimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:927
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:953
-msgid "Mixed Numbers"
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:942
-msgid "Factorization"
-msgstr "Faktorizavimas"
-
-#: rc.cpp:154
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, Valdas Jankūnas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas"
-
-#: rc.cpp:155
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com, zmuogs@gmail.com,,,"
-
-#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: kbruchui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: kbruchui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:170
-msgid "&Number:"
-msgstr "&Skaičius:"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor)
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:173
-msgid "Change the color of the numbers"
-msgstr "Keisti skaitmenų spalvą"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel)
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:176
-msgid "&Operation sign:"
-msgstr "&Operatoriaus ženklas:"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor)
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:179
-msgid "Change the color of the operation signs"
-msgstr "Keisti operatoriaus ženklo spalvą"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:182
-msgid "&Fraction bar:"
-msgstr "&Trupmenos brūkšnys:"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:185
-msgid "Change the color of the fraction bar"
-msgstr "Keisti trupmenos brūkšnio spalvą"
-
-#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:188
-msgid "Change the font of the numbers"
-msgstr "Keisti skaitmenų šriftą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:191
-msgid "Active exercise."
-msgstr "Aktyvusis pratimas."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:194
-msgid "Saves the active exercise's type."
-msgstr "Įrašyti aktyviojo pratimo tipą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:197
-msgid "Enable Addition"
-msgstr "Įgalinti sudėtį"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:200
-msgid "Enable Addition for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti sudėtį."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:203
-msgid "Enable Subtraction"
-msgstr "Įgalinti atimtį"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:25
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:206
-msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti sudėtį arba atimtį."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:209
-msgid "Enable Division"
-msgstr "Įgalinti dalybą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:212
-msgid "Enable Division for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti dalybą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:215
-msgid "Enable Multiplication"
-msgstr "Įgalinti daugybą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:218
-msgid "Enable Multiplication for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti daugybą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:221
-msgid "Enable Multiplication/Division"
-msgstr "Įgalinti daugybą/dalybą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:224
-msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti daugybą arba dalybą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:227
-msgid "Number of fractions"
-msgstr "Trupmenų skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:45
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:230
-msgid "Set the number of fractions for task generation."
-msgstr "Nurodykite trupmenų kiekį, kuris bus kuriamoje užduotyje."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:49
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:233
-msgid "Max. main denominator"
-msgstr "Maksimalus bendrasis vardiklis"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:50
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:236
-msgid "Set the maximum value of the main denominator."
-msgstr "Nustatykite bendrojo vardiklio didžiausią galimą skaičių."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:239
-msgid "Answer reduced fractions"
-msgstr "Atsakymas paprastąja trupmena"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:55
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:242
-msgid "Set if the fractions need to be reduced."
-msgstr "Nurodykite, ar trupmenas būtina prastinti."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257
-msgid "Mixed number"
-msgstr "Mišrusis skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:60
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:248
-msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution."
-msgstr ""
-"Nurodykite, ar sprendime trupmena turi būti pateikta kaip mišrusis skaičius."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:65
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:254
-msgid ""
-"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
-msgstr ""
-"Nurodykite, ar sprendinyje atsakymas turi būti pateiktas mišriuoju skaičiumi."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:70
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:260
-msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions."
-msgstr ""
-"Nurodykite, ar sąlygoje trupmena turi būti pateikta kaip mišrusis skaičius."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266
-msgid "Number of correctly solved tasks"
-msgstr "Teisingai išspręstų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:82
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:269
-msgid "Number of solved tasks"
-msgstr "Spręstų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:83
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:272
-msgid "Total number of solved tasks"
-msgstr "Spręstų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278
-msgid "Number of skipped tasks"
-msgstr "Praleistų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284
-msgid "Color of the numbers in the task view"
-msgstr "Užduotyje pateikiamų skaitmenų spalva"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
-#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
-#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290
-msgid "Color of the operation signs in the task view"
-msgstr "Užduotyje pateikiamų operatorių ženklų spalva"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296
-msgid "Color of the fraction bars in the task view"
-msgstr "Užduotyje pateikiamų trupmenos brūkšnių spalva"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
-#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
-#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302
-msgid "Font used for the task view"
-msgstr "Užduoties teksto šriftas"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:305
-msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
-msgstr "Rezultatą rodyti ir kaip mišrųjį skaičių"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:116
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:308
-msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
-"notation."
-msgstr "Įgalina, arba ne, rezultato rodymą ir mišraus skaičiaus pavidalu."
-
-#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101
-msgid "Solution:"
-msgstr "Sprendimas:"
-
-#: resultwidget.cpp:140
-msgid "Correct!"
-msgstr "Teisingai!"
-
-#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154
-msgid "Incorrect!"
-msgstr "Klaida!"
-
-#: statisticsview.cpp:72
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Tai dabartinis spręstų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:78
-msgid "Questions:"
-msgstr "Klausimai:"
-
-#: statisticsview.cpp:84
-msgctxt "@info:status the number of correct answers"
-msgid "Correct:"
-msgstr "Teisingai:"
-
-#: statisticsview.cpp:90
-msgctxt "@info:status the number of incorrect answers"
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Neteisingai:"
-
-#: statisticsview.cpp:96
-msgctxt "@info:status the number of skipped answers"
-msgid "Skipped:"
-msgstr "Praleista:"
-
-#: statisticsview.cpp:107
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Tai dabartinis teisingai išspręstų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:113
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Tai dabartinis nespręstų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "This is the current total number of skipped tasks."
-msgstr "Tai dabartinis praleistų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Ši lango dalis rodo statistiką."
-
-#: statisticsview.cpp:123
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is "
-"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the "
-"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu"
-msgstr ""
-"Ši lango dalis rodo statistiką. Kiekvienas Jūsų sprendžiamas pratimas yra "
-"skaičiuojamas. Statistiką pradėsite iš naujo, jei menių juostoje paspausite "
-"mygtuką „Naujas“, arba meniu „Failas“ parinksite punktą „Naujas“."
-
-#: statisticsview.cpp:134
-msgid "&Reset"
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:135
-msgid "Click this button to reset the statistics."
-msgstr ""
-
-#: taskview.cpp:168
-msgid "Click this button to skip this question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, šis uždavinys bus praleistas."
-
-#: taskview.cpp:182
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter "
-"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You "
-"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not "
-"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced."
-msgstr ""
-"Šiame pratime reikia išspręsti pateiktą uždavinį. Atsakyme būtina įvesti "
-"trupmenos sveikąją dalį, skaitiklį bei vardiklį. Uždavinių sunkumą galima "
-"keisti parinkčių lango dalyje. Neužmirškite suprastinti atsakymo trupmenos, "
-"jei parinktyse nurodyta naudoti paprastąsias trupmenas."
-
-#: taskwidget.cpp:119
-msgctxt "division symbol"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.h:34
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-02-10 09:45:48.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1170 +0,0 @@
-# translation of kcachegrind.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:02+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas Glodenis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,dgvirtual@akl.lt"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
-#. i18n: ectx: Menu (layouts)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Išdėstymas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33
-#. i18n: ectx: Menu
-#: rc.cpp:14
-msgid "Sidebars"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54
-#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
-#: rc.cpp:20
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Būsenos įrankinė"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:26
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:26
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
-#: rc.cpp:35
-msgid "when more than:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
-#: rc.cpp:38
-msgid "when longer than:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit)
-#: rc.cpp:44
-msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:213
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:255
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:269
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:56
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatinis"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Object:"
-msgstr "Objektas:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasė:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
-#: rc.cpp:59
-msgid "File:"
-msgstr "Failas:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:340
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:62
-msgid "Annotations"
-msgstr "Anotacijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:348
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:377
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Šaltinio aplankai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:448
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Delete"
-msgstr "Trinti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
-#: rc.cpp:86 kcachegrind/toplevel.cpp:297 kcachegrind/toplevel.cpp:520
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Target"
-msgstr "Tikslas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Target command:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Profiler options:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Option"
-msgstr "Parinktis"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:221
-msgid "Value"
-msgstr "Reikšmė"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Trace"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:239
-msgid "Jumps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:119
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instrukcijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:242
-msgid "Events"
-msgstr "Įvykiai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Full Cache"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Custom"
-msgstr "Pasirinktas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Collect"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:134
-msgid "At Startup"
-msgstr "Paleidimo metu"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:137
-msgid "While In"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:140
-msgid "Skip"
-msgstr "Praleisti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:143
-msgid "PLT"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:275
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:149
-msgid "Dump Profile"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:152
-msgid "Every BBs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:164
-msgid "On Entering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:158
-msgid "On Leaving"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:161
-msgid "Zero Events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:167
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:170
-msgid "Threads"
-msgstr "Gijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Recursions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:176
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Kreipinių dėklas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:179
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Run New Profile"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:185
-msgid "Info"
-msgstr "Informacija"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:188
-msgid "Dump reason:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:191
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Įvykių santrumpa:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
-#: rc.cpp:194
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
-#: rc.cpp:197
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
-#: rc.cpp:200
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
-#: rc.cpp:203
-msgid "Show"
-msgstr "Rodyti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
-#: rc.cpp:206
-msgid "Compare"
-msgstr "Palyginti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:209
-msgid "State"
-msgstr "Būsena"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
-#: rc.cpp:212
-msgid "Update"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
-#: rc.cpp:215
-msgid "Every [s]:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:218
-msgid "Counter"
-msgstr "Skaitiklis"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:224
-msgid "Dumps Done"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:227
-msgid "Is Collecting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:230
-msgid "Executed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:233
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:236
-msgid "Calls"
-msgstr "Kreipiniai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Ir"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:248
-msgid "Distinct"
-msgstr "Atstumas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:251 kcachegrind/configdlg.cpp:57
-msgid "ELF Objects"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:254
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:257
-msgid "Contexts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:260
-msgid "Stack trace:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
-#: rc.cpp:263
-msgid "Sync."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:266
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:269
-msgid "Incl."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Called"
-msgstr "Prisiskambinta"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:278
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
-#: rc.cpp:281
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
-#: rc.cpp:284
-msgid "Zero"
-msgstr "Nieko"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
-#: rc.cpp:287
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:290
-msgid "Messages"
-msgstr "Pranešimai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
-#: rc.cpp:293
-msgid "Kill Run"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
-#: rc.cpp:296
-msgid "Clear"
-msgstr "Valyti"
-
-#: kcachegrind/configdlg.cpp:163 kcachegrind/configdlg.cpp:354
-#: kcachegrind/configdlg.cpp:373
-msgid "(always)"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/configdlg.cpp:381
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/main.cpp:40
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:42
-msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/main.cpp:44
-msgid "(C) 2002 - 2010"
-msgstr "(C) 2002 - 2010"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:46
-msgid "Josef Weidendorfer"
-msgstr "Josef Weidendorfer"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:47
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Autorius/Prižiūrėtojas"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:54
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:266 kcachegrind/toplevel.cpp:494
-msgid "Parts Overview"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:275
-msgid "Top Cost Call Stack"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:277
-msgid ""
-"The Top Cost Call Stack
This is a purely fictional 'most probable' "
-"call stack. It is built up by starting with the current selected function "
-"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to "
-"bottom.
The Cost and Calls columns show the cost used "
-"for all calls from the function in the line above.
This dockable shows in the top part the list of "
-"loadable profile dumps in all subdirectories of:
current working "
-"directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and
the "
-"default profile dump directory given in the configuration.
The "
-"list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
-"dump.
On selecting a profile dump, information for it is shown in the "
-"bottom area of the dockable:
Options allows you to view the "
-"profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a "
-"new (yet unexisting) profile template is created. Press Run Profile "
-"to start a profile run with these options in the background. "
-"
Info gives detailed info on the selected dump like event "
-"cost summary and properties of the simulated cache.
State is "
-"only available for current happening profiles runs. Press Update to "
-"see different counters of the run, and a stack trace of the current position "
-"in the program profiled. Check the Every option to let KCachegrind "
-"regularly poll these data. Check the Sync option to let the dockable "
-"activate the top function in the current loaded dump.
This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
-"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
-"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
-"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
-"will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
-"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
-"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
-"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is no "
-"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
-"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: "
-"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when "
-"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a "
-"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
-"the program.
If this is switched off, "
-"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
-"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
-"cost of shown cost items will be relative to the parent cost "
-"item.
Cost Type
Parent "
-"Cost
Function "
-"Cumulative
Total
Function Self
Function "
-"Group (*) / Total
Call
Function "
-"Inclusive
Source Line
Function "
-"Inclusive
(*) Only if function grouping is switched "
-"on (e.g. ELF object grouping).
If this is switched off, the treemap "
-"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
-"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
-"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
-"determined; the error is small, however, for false cycles (see "
-"documentation).
The correct handling for cycles is to detect them and "
-"collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done "
-"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
-"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
-"therefore, there is the option to switch this off.
"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:579
-msgid "Shorten Templates"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:581
-msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:582
-msgid ""
-"Hide Template Parameters in C++ Symbols
If this is switched on, "
-"every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just "
-"showing <> instead of a potentially nested template "
-"parameter.
In this mode, you can hover the mouse pointer over the "
-"activated symbol label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.
"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:599 kcachegrind/toplevel.cpp:640
-msgid "Go back in function selection history"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:605 kcachegrind/toplevel.cpp:652
-msgid "Go forward in function selection history"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:611 kcachegrind/toplevel.cpp:625
-msgid ""
-"Go Up
Go to last selected caller of current function. If no caller "
-"was visited, use that with highest cost.
...that the What's this... help for every GUI widget\n"
-"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
-"It is highly recommend to read at least these help texts on first\n"
-"use. Request What's this... help by pressing\n"
-"Shift-F1 and clicking on the widget.
...that you can get profile information at instruction level\n"
-"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
-"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
-"
...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
-"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
-"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
-"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
-"
...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
-"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
-"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a "
-"current\n"
-"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
-"
...that you can see if debug info is available for a selected \n"
-"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
-"the source listing header in the source tab?
\n"
-"
There must be the name of the source file (with extension).\n"
-"If KCachegrind still does not show the source, make sure that you\n"
-"have added the directory of the source file to the\n"
-"Source Directories list in the configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tips:76
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-"
...that you can configure whether KCachgrind should\n"
-"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
...that you can configure the maximum number of items\n"
-"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
-"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
-"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
-"with a cost condition for these skipped functions.
\n"
-"
To activate a function with small costs, search for it and select\n"
-"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
-"temporarily add them to the flat profile list.
...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
-"shows all functions that are calling the selected function\n"
-"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
-"no matter how many function are between them on the stack?
\n"
-"
Examples:
\n"
-"
An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while called from function foo1().
\n"
-"
An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while calling foo2() from bar().
...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
-"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
-"\"Trace Selection\" Dockable?
\n"
-"
To generate multiple parts in a profiling run with\n"
-"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
-"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
-"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
-"code).
Depending on configuration, this "
-"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
-"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
-"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
-"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
-"of inclusive cost of main() spent while the active function was "
-"running.
For cycles, blue call arrows indicate that this is an "
-"artificial call added for correct drawing which actually never "
-"happened.
If the graph is larger than the widget area, an overview "
-"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the "
-"Call Treemap; the selected function is highlighted.
This list shows all trace parts of the loaded "
-"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
-"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
-"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the "
-"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
-"function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts "
-"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
-"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
-"trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. "
-"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
-"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
-"Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
-"selection.
Note that the list is hidden if only one trace part is "
-"loaded.
The flat profile contains a group and a function "
-"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
-"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
-"'Function' is selected.
The function list contains the functions of "
-"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
-"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.
This widget shows information for the currently "
-"selected function in different tabs:
The Costs tab shows a list of "
-"available event types and the inclusive and self-costs related to these "
-"types.
The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
-"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
-"the selected function spent in the different parts together with the calls "
-"happening is shown.
The Call Lists tab shows direct callers and "
-"callees of the function in more detail.
The Coverage tab shows the "
-"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
-"just direct ones.
The Call Graph tab shows a graphical visualization "
-"of the calls made by this function.
The Source Code tab presents "
-"annotated source code if debugging information and the source file are "
-"available.
The Machine Code tab presents annotated assembly "
-"instructions if profile information at instruction level is "
-"available.
For more information, see the What's This? help "
-"of the corresponding tab widget."
-msgstr ""
-
-#: libviews/tabview.cpp:736
-msgid "(No function selected)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:62
-msgctxt "Name"
-msgid "A thing's name"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/sourceview.cpp:50
-#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:147
-#: libviews/stackselection.cpp:53 libviews/partselection.cpp:73
-msgid "Cost"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:55
-msgid "Calls"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:101
-msgid ""
-"Caller Map
This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
-"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
-"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
-"the active function is running (however, there are drawing constraints).
This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
-"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
-"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
-"the active function is running (however, there are drawing constraints).
Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
-"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
-"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
-"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
-"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
-"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
-"drawing before drawing children. Note that size proportions can get "
-"heavily wrong.
This is a TreeMap widget. Keyboard "
-"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
-"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. "
-"Return activates the current item.
The annotated source list shows the source lines "
-"of the current selected function together with (self) cost spent while "
-"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
-"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
-"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
-"call destination.
Select a inserted call information line to make the "
-"destination function current.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:118
-#, qt-format
-msgid "Go to Line %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:293
-msgid "(No Source)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:604
-msgid "There is no cost of current selected type associated"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:606
-msgid "with any source line of this function in file"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:610
-msgid "Thus, no annotated source can be shown."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:634
-#, qt-format
-msgid "Source ('%1')"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:640
-#, qt-format
-msgid "--- Inlined from '%1' ---"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:641
-msgid "--- Inlined from unknown source ---"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:646
-msgid "There is no source available for the following function:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:651
-msgid "This is because no debug information is present."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:653
-msgid "Recompile source and redo the profile run."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:656
-msgid "The function is located in this ELF object:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:664
-msgid "This is because its source file cannot be found:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:668
-msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:670
-msgid "The list can be found in the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:50
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:52
-msgid "Caller"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:59
-msgid "Callee"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:85
-msgid ""
-"List of direct Callers
This list shows all functions calling the "
-"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
-"in the current selected function while being called from the function from "
-"the list.
An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
-"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense "
-"here.
Selecting a function makes it the current selected one of this "
-"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
-"other panel is changed instead.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:98
-msgid ""
-"List of direct Callees
This list shows all functions called by the "
-"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
-"in this function while being called from the selected "
-"function.
Selecting a function makes it the current selected one of "
-"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function "
-"of the other panel is changed instead.
The annotated machine code list shows the "
-"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
-"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
-"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
-"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
-"destination.
The machine code shown is generated with the 'objdump' "
-"utility from the 'binutils' package.
Select a line with call "
-"information to make the destination function of this call current.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:216
-#, qt-format
-msgid "Go to Address %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:228
-msgid "Hex Code"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:496
-msgid "There is no instruction info in the profile data file."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:498
-msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:499
-msgid " --dump-instr=yes"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:500
-msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:501
-msgid " --trace-jump=yes"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:712
-msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:717
-msgid "This file can not be found."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:740
-msgid "There is an error trying to execute the command"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:744 libviews/instrview.cpp:997
-msgid "Check that you have installed 'objdump'."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:746 libviews/instrview.cpp:999
-msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:845
-msgid "(No Instruction)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:975
-msgid "This happens because the code of"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:978
-msgid "does not seem to match the profile data file."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:981
-msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:983
-msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:991
-msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:995
-msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
-msgstr ""
-
-#: libviews/stackselection.cpp:46
-msgid "Stack Selection"
-msgstr ""
-
-#: libviews/stackselection.cpp:54
-msgid "Cost2"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partgraph.cpp:166
-#, qt-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partgraph.cpp:223
-msgid "(no trace)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partgraph.cpp:226
-msgid "(no part)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partlistitem.cpp:45
-#, qt-format
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partlistitem.cpp:52
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partlistitem.cpp:144 libviews/callitem.cpp:84
-msgid "(active)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/eventtypeitem.cpp:59
-msgid "Unknown Type"
-msgstr ""
-
-#: libviews/traceitemview.cpp:76
-msgid "No description available"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instritem.cpp:134
-#, qt-format
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instritem.cpp:139
-#, qt-format
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:1321
-#, qt-format
-msgid "Text %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2848
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2849
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2850
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2851
-msgid "Always Best"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2852
-msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2853
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2854
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2855
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2856
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: libviews/functionlistmodel.cpp:76
-#, qt-format
-msgid "(%1 function(s) skipped)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:58
-msgid "Calling"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:94
-msgid ""
-"List of all Callers
This list shows all functions calling the "
-"current selected one, either directly or with several functions in-between "
-"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
-"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
-"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is "
-"2).
Absolute cost shown is the cost spent in the selected function "
-"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all "
-"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost "
-"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each "
-"distance.
As there can be many calls from the same function, the "
-"distance column sometimes shows the range of distances for all calls "
-"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the "
-"distance where most of the call costs happened.
Selecting a function "
-"makes it the current selected one of this information panel. If there are "
-"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed "
-"instead.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:124
-msgid ""
-"List of all Callees
This list shows all functions called by the "
-"current selected one, either directly or with several function in-between on "
-"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
-"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
-"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is "
-"2).
Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while "
-"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the listed function while the selected one is active. The cost graphic "
-"always shows logarithmic percentage with a different color for each "
-"distance.
As there can be many calls to the same function, the "
-"distance column sometimes shows the range of distances for all calls "
-"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the "
-"distance where most of the call costs happened.
Selecting a function "
-"makes it the current selected one of this information panel. If there are "
-"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed "
-"instead.
A trace consists of multiple trace parts when "
-"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
-"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
-"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
-"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
-"only.
The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
-"callee split mode:
Partitioning: You see the partitioning into "
-"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
-"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
-"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
-"therein.
Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
-"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
-"smaller rectangles to show the costs of its callees.
If necessary, you may pass "
-"options to your MySQL server."
-msgstr ""
-"
Išorinės MySQL duomenė bazės parinktys
Jei reikia, turite "
-"įrašyti MySQL serverio duomenis."
-
-#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:90
-msgid "External PostgreSQL Server"
-msgstr "Išorinis PostgreSQL serveris"
-
-#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Port:"
-msgstr "Prievadas:"
-
-#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Server database storage driver"
-msgstr "Serverio duomenų saugojimo tvarkyklė"
-
-#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Database driver"
-msgstr "Duomenų bazės tvarkyklė"
-
-#: resourcesmanagementwidget.cpp:121
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
-msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite ištrinti pažymėtą agento atvejį?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite ištrinti %1 pažymėtus agento atvejus?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite ištrinti %1 pažymėtų agento atvejų?"
-
-#: resourcesmanagementwidget.cpp:124
-msgid "Multiple Agent Deletion"
-msgstr "Kelių agentų ištrynimas"
-
-#: serverconfigmodule.cpp:180
-msgid "The Akonadi server is running."
-msgstr "Akonadi serveris veikia."
-
-#: serverconfigmodule.cpp:181
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: serverconfigmodule.cpp:184
-msgid "The Akonadi server is not running."
-msgstr "Akonadi serveris neveikia."
-
-#: serverconfigmodule.cpp:185
-msgid "Start"
-msgstr "Paleisti"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbackground.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-02-10 09:46:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,787 +0,0 @@
-# translation of kcmbackground.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005, 2009.
-# Tomas Straupis , 2010.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: bgadvanced.cpp:53
-msgid "Advanced Background Settings"
-msgstr "Sudėtingesni fono nustatymai"
-
-#: bgadvanced.cpp:213
-#, kde-format
-msgid "%1 min."
-msgstr "%1 min."
-
-#: bgadvanced.cpp:247
-msgid ""
-"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed "
-"by the system administrator."
-msgstr ""
-"Nepavyksta pašalinti programos! Programa yra skirta visai sistemai, todėl ją "
-"gali pašalinti tik sistemos administratorius."
-
-#: bgadvanced.cpp:249
-msgid "Cannot Remove Program"
-msgstr "Nepavyksta pašalinti programos"
-
-#: bgadvanced.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti programą „%1“?"
-
-#: bgadvanced.cpp:255
-msgid "Remove Background Program"
-msgstr "Pašalinti fono programą"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Pašalinti"
-
-#: bgadvanced.cpp:339
-msgid "Configure Background Program"
-msgstr "Derinti fono programą"
-
-#: bgadvanced.cpp:350
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Vardas:"
-
-#: bgadvanced.cpp:356
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "&Komentaras:"
-
-#: bgadvanced.cpp:362
-msgid "Comman&d:"
-msgstr "Ko&manda:"
-
-#: bgadvanced.cpp:368
-msgid "&Preview cmd:"
-msgstr "&Peržiūros kmd:"
-
-#: bgadvanced.cpp:374
-msgid "&Executable:"
-msgstr "V&ykdomasis failas:"
-
-#: bgadvanced.cpp:380
-msgid "&Refresh time:"
-msgstr "At&naujinimo laikas:"
-
-#: bgadvanced.cpp:385
-msgid " min"
-msgstr " min"
-
-#: bgadvanced.cpp:392
-msgid "New Command"
-msgstr "Nauja komanda"
-
-#: bgadvanced.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "New Command <%1>"
-msgstr "Nauja komanda <%1>"
-
-#: bgadvanced.cpp:422
-msgid ""
-"You did not fill in the `Name' field.\n"
-"This is a required field."
-msgstr ""
-"Jūs neužpildėte laukelio „Vardas“.\n"
-"Tai - privalomas laukelis."
-
-#: bgadvanced.cpp:430
-#, kde-format
-msgid ""
-"There is already a program with the name `%1'.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Jau yra programa vardu `%1'.\n"
-"Ar norite ją perrašyti?"
-
-#: bgadvanced.cpp:431
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
-
-#: bgadvanced.cpp:437
-msgid ""
-"You did not fill in the `Executable' field.\n"
-"This is a required field."
-msgstr ""
-"Jūs neužpildėte lauko „Vykdomasis failas“.\n"
-"Tai privalomas laukas."
-
-#: bgadvanced.cpp:442
-msgid ""
-"You did not fill in the `Command' field.\n"
-"This is a required field."
-msgstr ""
-"Jūs neužpildėte laukelio `Komanda'.\n"
-"Tai privalomas laukelis."
-
-#: bgdialog.cpp:110
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Failo atvėrimo dialogas"
-
-#: bgdialog.cpp:334
-msgid ""
-"
Background
This module allows you to control the appearance of "
-"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, "
-"including the ability to specify different settings for each virtual "
-"desktop, or a common background for all of them.
The appearance of "
-"the desktop results from the combination of its background colors and "
-"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a "
-"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a "
-"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is "
-"also customizable, with options for tiling and stretching images. The "
-"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the "
-"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper "
-"change automatically at specified intervals of time. You can also replace "
-"the background with a program that updates the desktop dynamically. For "
-"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which "
-"is updated periodically.
"
-msgstr ""
-"
Fonas
Šis modulis leidžia konfigūruoti virtualių darbastalių "
-"išvaizdą. KDE, derinimui siūlo parinkčių įvairovę, įskaitant galimybę "
-"nurodyti skirtingus nustatymus kiekvienam virtualiam darbastaliui, arba "
-"bendrą foną visiems jiems.
Darbastalio išvaizda yra įvairių fono "
-"spalvų ir raštų, gal būt ir apmušalų, padarytų iš paveikslėlių failų, "
-"kombinacijos rezultatas.
Fonas gali būti vienos spalvos, arba spalvų "
-"poros, kurios gali būti sumaišytos su įvairiais raštais. Apmušalai yra, taip "
-"pat, suderinami įvairiomis parinktimis, išdėstant paveikslus mozaika arba "
-"juos ištempiant. Apmušalai gali persidengti neskaidriai, arba įvairiai "
-"sumaišyti su fonu, spalvomis ir raštais.
KDE leidžia keisti "
-"apmušalus automatiškai, nustatytu laiko intervalu. Jūs taip pat galite kaip "
-"foną naudoti programą, kuri dinamiškai atnaujins darbastalį. Pavyzdžiui, "
-"„kdeworld“ programa parodys dienos arba nakties pasaulio žemėlapį, kuris bus "
-"periodiškai atnaujinamas.
Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
-"a dialog where you are asked to give details about the program you want to "
-"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the "
-"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n"
-"
You usually can get the available options to a suitable program by typing "
-"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --"
-"help).
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Paspauskite čia jei programą norite pridėti prie nukrentančio sąrašo. Šis "
-"mygtukas atveria dialogą kuriame Jūsų užklausiama programos, kurią norite "
-"paleisti, detalių. Norėdami sėkmingai pridėti programą, turite žinoti ar ji "
-"suderinama, vykdomojo failo pavadinimą ir, jei reikia, jo parinktis.
\n"
-"
Paprastai parinktis galima sužinoti įvedus terminalo emuliatoriuje "
-"vykdomosios programos vardą bei --help (programa --help).
\n"
-""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Įdėti..."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:210
-msgid ""
-"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
-"remove the program from your system, it only removes it from the available "
-"options in the background drawing programs list."
-msgstr ""
-"Spauskite čia norėdami pašalinti programas iš sąrašo. Prašome atkreipti "
-"dėmesį, kad tokiu būdu programos iš sistemos nepašalinamos, jos pašalinamos "
-"tik iš galimų fono paišymo programų sąrašo."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:216
-msgid ""
-"\n"
-"
Click here to modify the programs options. You usually can get the "
-"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the "
-"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Spauskite čia jei norite keisti programos parinktis. Paprastai parinktis "
-"galima sužinoti įvedus terminalo emuliatoriuje vykdomosios programos vardą "
-"bei --help (pavyzdžiui: programa --help).
Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
-"background.
\n"
-"
The Program column shows the name of the program. \n"
-"The Comment column brings a short description. \n"
-"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.
\n"
-"
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
-"Add button. \n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Pasirinkite iš sąrašo programą, kuria turės būti piešiamas Jūsų "
-"darbastalio fonas.
\n"
-"
Stulpelyje Programa rodomas programos pavadinimas. \n"
-"Stulpelyje Komentaras pateikiamas trumpas aprašymas. \n"
-"Stulpelyje Atnaujinimas rodomas intervalas tarp darbastalio "
-"perpiešimų.
\n"
-"
Galite pridėti ir daugiau tinkamų programų. Norėdami tai padaryti, "
-"spustelėkite mygtukąPridėti. \n"
-"Taip pat galite pašalinti programas iš sąrašo nuspausdami mygtuką "
-"Pašalinti. Prašome atkreipti dėmesį, kad tokiu būdu programa nėra "
-"pašalinama iš sistemos, ji išnyksta tik iš prieinamų darbastalio piešimui "
-"programų sąrašo.
\n"
-""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:234
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:237
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:240
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atšviežinti"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:243
-msgid ""
-"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
-"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
-"background. You may use one of the available programs, add new ones or "
-"modify the existing ones to fit your needs."
-msgstr ""
-"Spauskite čia jei norite nurodyti leisti programoms nupiešti darbastalio "
-"foną. Žemiau rasite programų, kurios dabar prieinamos fono piešimui, sąrašą. "
-"Galite naudoti dabar prieinamas programas, pridėti naujas ar pakeisti "
-"egzistuojančias programas pagal savo poreikius."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:246
-msgid "Use the following program for drawing the background:"
-msgstr "Fono piešimui naudoti šią programą:"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:249
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Atminties naudojimas"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258
-msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
-"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
-"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
-"use."
-msgstr ""
-"Šiame laukelyje galite nurodyti, kiek atminties KDE turi naudoti fono(-ų) "
-"laikinajai talpyklei. Jei skirtinguose darbastaliuose naudojate skirtingus "
-"fonus, jų laikymas laikinojoje talpyklėje gali pagreitinti darbastalių "
-"atvertimą, tačiau tai daroma padidinus atminties sąnaudas."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:255
-msgid "Size of background cache:"
-msgstr "Fono krepšio dydis:"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:261
-msgid " KiB"
-msgstr " KiB"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:264
-msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką norėdami parodyti kiekvieno ekrano identifikacinį "
-"numerį."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:267
-msgid "Identify Screens"
-msgstr "Nurodykite ekranus"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
-msgid ""
-"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
-"to run for the background picture or control the size of the background "
-"cache."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką norėdami nustatyti ženkliukų teksto spalvą ar šešėlius, "
-"nustatyti, kokia programa piešia darbastalio paveikslėlį, taip pat - "
-"norėdami nustatyti fono laikinosios talpyklės dydį."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:273
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Sudėtingesnės parinktys"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:276
-msgid ""
-"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
-"Internet."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką norėdami gauti naujų apmušalų, kuriuos galima "
-"atsisiųsti iš Interneto, sąrašą."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:279
-msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "Gauti naujų apmušalų"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:282
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330
-msgid ""
-"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
-"
\n"
-"
Centered: Center the picture on the desktop.
\n"
-"
Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the "
-"desktop, so the desktop is totally covered up.
\n"
-"
Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile "
-"around it so that the background is totally covered up.
\n"
-"
Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it "
-"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it "
-"on the desktop.
\n"
-"
Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is "
-"covered. This may result in some distortion of the picture.
\n"
-"
Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode "
-"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it "
-"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
\n"
-"
Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until "
-"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
-"necessary), and then center it on the desktop.
\n"
-"
"
-msgstr ""
-"Čia galite pasirinkti, kaip apmušalai bus rodomi darbastalyje:\n"
-"
\n"
-"
Centre: Paveikslas bus centruojamas darbastalyje.
\n"
-"
Mozaika: Paveikslas bus išdėstomas mozaika, pradedant "
-"viršutiniu kairiu darbastalio kampu, taip, kad fonas būtų iki galo "
-"uždengtas.
\n"
-"
Centruota mozaika: Paveikslas bus darbastalio centre, o mozaika "
-"išdėstoma apie jį taip, kad fonas būtų pilnai uždengtas.
\n"
-"
Centruotai išdidintas: Paveikslas bus neiškraipant padidintas "
-"iki darbastalio pločio arba aukščio, o po to centruojamas "
-"darbastalyje.
\n"
-"
Išdidintas: Paveikslas bus išdidintas uždengiant visą "
-"darbastalį. Jei paveikslo proporcijos neatitinka darbastalio proporcijų, "
-"paveikslas bus iškreiptas.
\n"
-"
Centruotai įtalpintas: Jeigu paveikslo ir darbastalio "
-"proporcijos atitinka, šis būdas veikia kaip „Centre“. Jeigu paveikslas yra "
-"didesnis už darbastalį, jis bus sumažinamas tiek, kad įtilptų į darbastalį, "
-"išsaugant jo proporcijas.
\n"
-"
Išdidintas apkarpant: IPaveikslas bus išdidintas neiškraipant "
-"kol uždengs visą ekraną, apkarpant, jei reikia, bei centruojant.
\n"
-"
"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:297
-msgid "Posi&tion:"
-msgstr "Pozi&cija:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:300
-msgid ""
-"If you have selected to use a background picture you can choose various "
-"methods of blending the background colors with the picture. The default "
-"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the "
-"background colors below."
-msgstr ""
-"Jeigu nurodėte naudoti fono apmušalus, galite pasirinkti įvairius fono "
-"spalvų ir spalvų perėjimų į apmušalus metodus. Pagrindinė parinktis „Be "
-"perėjimų“, reiškia, kad apmušalas paprasčiausiai uždengia apačioje esančio "
-"fono spalvas."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:303
-msgid "Click to choose the primary background color."
-msgstr "Spragtelėkite pasirinkti pagrindinę fono spalvą."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:306
-msgid ""
-"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
-"required by the pattern selected this button will be disabled."
-msgstr ""
-"Spragtelėkite pasirinkti antrinei spalvai. Jeigu fonui nereikia antros "
-"spalvos, šis mygtukas bus neprieinamas."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors)
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:309
-msgid "Co&lors:"
-msgstr "Spa&lvos:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending)
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:312
-msgid "&Blending:"
-msgstr "Per&ėjimas:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid ""
-"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
-"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
-"image."
-msgstr ""
-"Su šiuo šliaužikliu galima reguliuoti perėjimo laipsnį. Galima "
-"eksperimentuoti stumdant šliaužiklį ir stebėti efektus apačioje esančiame "
-"peržiūros paveikslėlyje."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:318
-msgid "Balance:"
-msgstr "Balansas:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:324
-msgid ""
-"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
-"the picture by checking this option."
-msgstr ""
-"Pažymėję šitą parinktį, galite, kai kuriems perėjimų tipams, sukeisti "
-"vietomis foną ir apmušalą."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:327
-msgid "Reverse roles"
-msgstr "Sukeisti roles"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:342
-msgid "Background"
-msgstr "Fonas"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:345
-msgid "No picture, color only"
-msgstr "Be paveikslėlio, tik spalva"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:348
-msgid "&No picture"
-msgstr "&Be paveikslo"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:351
-msgid "&Slide show:"
-msgstr "&Skaidrių peržiūra:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:354
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Paveikslas:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:357
-msgid ""
-"Click this button to select a set of images to be used as background "
-"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
-"time, after which another image from the set will be shown. Images can be "
-"shown at random or in the order you specify them."
-msgstr ""
-"Spauskite čia norėdami pasirinkti paveikslėlių rinkinį, kurį naudosite kaip "
-"fono apmušalus. Vienas paveikslėlis bus rodomas tam tikrą laiką, po kurio "
-"jis bus pakeičiamas kitu iš to paties rinkinio. Paveikslėliai gali būti "
-"rodomi atsitiktine tvarka, arba Jūsų nurodyta tvarka."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:360
-msgid "Set&up..."
-msgstr "&Sąranka..."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:363
-msgid ""
-"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
-msgstr "Pašalinti ekraną, kurio foną norėtumėte konfigūruoti, iš šio sąrašo."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:366
-msgid "Across All Screens"
-msgstr "Per visus ekranus"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:369
-msgid "On Each Screen"
-msgstr "Kiekviename ekrane"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:372
-msgid "Show the following pictures:"
-msgstr "Rodyti šiuos paveikslus:"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
-msgid "&Show pictures in random order"
-msgstr "Paveikslus &rodyti atsitiktine tvarka"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:378
-msgid "Change &picture after:"
-msgstr "Keisti &paveikslą po:"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:387
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Stumtelėti že&myn"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:390
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Stumtelėti au&kštyn"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-02-10 09:46:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,397 +0,0 @@
-# translation of kcmcomponentchooser.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2004-2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Andrius Štikonas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: componentchooser.cpp:135
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: componentchooser.cpp:151
-msgid ""
-"You changed the default component of your choice, do want to save that "
-"change now ?"
-msgstr ""
-"Jūs pakeitėte numatyto komponento pasirinkimą. Ar norite išsaugoti "
-"pakeitimą?"
-
-#: componentchooser.cpp:155
-msgid "No description available"
-msgstr "Nėra aprašymo"
-
-#: componentchooser.cpp:166 componentchooser.cpp:171
-#, kde-format
-msgid ""
-"Choose from the list below which component should be used by default for the "
-"%1 service."
-msgstr ""
-"Pasirinkite iš sąrašo žemiau, kuris komponentas turėtų būti naudojamas kaip "
-"numatytas %1 tarnybai."
-
-#: componentchooserbrowser.cpp:103
-msgid "Select preferred Web browser application:"
-msgstr "Pasirinkite pageidautiną žiniatinklio naršymo programą:"
-
-#: componentchooseremail.cpp:77
-msgid "Select preferred email client:"
-msgstr "Pasirinkite pageidautiną e. pašto klientą:"
-
-#: componentchooserterminal.cpp:94
-msgid "Select preferred terminal application:"
-msgstr "Pasirinkite pageidautiną terminalo programą:"
-
-#: componentchooserwm.cpp:89
-msgid ""
-"The new window manager will be used when KDE is started the next time."
-msgstr "Naujoji langų tvarkyklė bus naudojama paleidus KDE iš naujo."
-
-#: componentchooserwm.cpp:90 componentchooserwm.cpp:143
-msgid "Window Manager Change"
-msgstr "Langų tvarkyklės keitimas"
-
-#: componentchooserwm.cpp:103
-msgid ""
-"A new window manager is running.\n"
-"It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running "
-"applications adjust for this change."
-msgstr ""
-"Nauja langų tvarkyklė veikia.\n"
-"Vis tiek rekomenduojama paleisti KDE sesiją iš naujo, būsite tikri, kad "
-"visos programos prisitaikė prie šio pasikeitimo."
-
-#: componentchooserwm.cpp:106
-msgid "Window Manager Replaced"
-msgstr "Langų tvarkyklė pakeista"
-
-#: componentchooserwm.cpp:142
-msgid ""
-"Your running window manager will be now replaced with the configured one."
-msgstr ""
-"Dabar veikianti langų tvarkytuvė bus pakeista čia konfigūruojama tvarkytuve."
-
-#: componentchooserwm.cpp:151
-msgid "Config Window Manager Change"
-msgstr "Konfigūruoti langų tvarkyklės pakeitimą"
-
-#: componentchooserwm.cpp:153
-msgid "&Accept Change"
-msgstr "&Priimti pakeitimą"
-
-#: componentchooserwm.cpp:154
-msgid "&Revert to Previous"
-msgstr "&Grįžti prie ankstesnės"
-
-#: componentchooserwm.cpp:156
-msgid ""
-"The configured window manager is being launched.\n"
-"Please check it has started properly and confirm the change.\n"
-"The launch will be automatically reverted in 20 seconds."
-msgstr ""
-"Nurodyta langų tvarkyklė paleidžiama. \n"
-"Prašome patikrinti, ar ji buvo teisingai paleista ir patvirtinti pakeitimą.\n"
-"Paleista langų tvarkyklė bus automatiškai pakeista anksčiau buvusiąja po 20 "
-"sekundžių."
-
-#: componentchooserwm.cpp:171
-msgid ""
-"The running window manager has been reverted to the default KDE window "
-"manager KWin."
-msgstr ""
-"Veikianti langų tvarkyklė buvo pakeista numatytąja KDE langų tvarkykle KWin."
-
-#: componentchooserwm.cpp:178
-msgid ""
-"The new window manager has failed to start.\n"
-"The running window manager has been reverted to the default KDE window "
-"manager KWin."
-msgstr ""
-"Naujos langų tvarkyklės paleisti nepavyko.\n"
-"Veikianti langų tvarkyklė buvo pakeista į numatytąją KDE langų tvarkyklę "
-"KWin."
-
-#: componentchooserwm.cpp:300
-msgid "Running the configuration tool failed"
-msgstr "Nepavyko paleisti konfigūravimo įrankio"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:46
-msgid "kcmcomponentchooser"
-msgstr "kcmcomponentchooser"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:46
-msgid "Component Chooser"
-msgstr "Komponento parinkėjas"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:48
-msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
-msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:50
-msgid "Joseph Wenninger"
-msgstr "Joseph Wenninger"
-
-#: ktimerdialog.cpp:164
-#, kde-format
-msgid "1 second remaining:"
-msgid_plural "%1 seconds remaining:"
-msgstr[0] "Liko %1 sekundė:"
-msgstr[1] "Liko %1 sekundės:"
-msgstr[2] "Liko %1 sekundžių:"
-
-#: rc.cpp:93
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Ričardas Čepas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas"
-
-#: rc.cpp:94
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt,,,"
-
-#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Open http and https URLs"
-msgstr "Atverti http ir https URL"
-
-#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
-#: rc.cpp:6
-msgid "in an application based on the contents of the URL"
-msgstr "programoje atsižvelgiant į URL turinį"
-
-#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
-#: rc.cpp:9
-msgid "in the following browser:"
-msgstr "šioje naršyklėje:"
-
-#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
-#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Here you can change the component program. Components are programs that "
-"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the "
-"email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console "
-"emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these "
-"applications always call the same components. You can choose here which "
-"programs these components are."
-msgstr ""
-"Čia galite pakeisti komponentų programą. Komponentai yra programos, kurios "
-"atlieka pagrindines užduotis, tokios, kaip terminalo emuliatorius, teksto "
-"redaktorius ir e. pašto klientas. Skirtingos KDE programos kartais naudoja "
-"konsolės emuliatorių, siunčia paštą ar rodo kokį nors tekstą.iekiant "
-"išlaikyti nuoseklumą, šios programos visuomet iškviečia tuos pačius "
-"komponentus. Čia galite nurodyti, kokios programos atlieka šių komponentų "
-"funkcijas."
-
-#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Default Component"
-msgstr "Numatytas komponentas"
-
-#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
-#: rc.cpp:21
-msgid ""
-"\n"
-"
This list shows the configurable component types. Click the component you "
-"want to configure.
\n"
-"
In this dialog you can change KDE default components. Components are "
-"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text "
-"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to "
-"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so "
-"consistently, these applications always call the same components. Here you "
-"can select which programs these components are.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Šiame sąraše matote konfigūruojamus komponentų tipus.
\n"
-"
Šiame dialoge galite pakeisti standartinius KDE komponentus. Komponentai "
-"yra programos, kurios atlieka pagrindines užduotis, tokias, kaip terminalo "
-"emuliatorius, teksto redaktorius ir e. pašto klientas. Skirtingos KDE "
-"programos kartais naudoja konsolės emuliatorių, siunčia paštą ar rodo kokį "
-"nors tekstą. Siekiant išlaikyti nuoseklumą, šios programos visuomet "
-"iškviečia tuos pačius komponentus. Čia galite nurodyti, kokios programos "
-"atlieka šių komponentų funkcijas.
\n"
-""
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "Kmail yra standartinė KDE darbastalio pašto programa."
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
-#: rc.cpp:30
-msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "&Naudoti KMail kaip pageidautiną pašto klientą"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr "Pažymėkite šią parinktį jei norite naudoti kitą pašto programą."
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Use a different &email client:"
-msgstr "Naudoti &kitą pašto klientą:"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
%t: Recipient's address
%s: Subject
%c: Carbon "
-"Copy (CC)
%b: Blind Carbon Copy (BCC)
%B: Template body "
-"text
%A: Attachment
%u: Full mailto: URL
"
-msgstr ""
-"
%t: Gavėjo adresas
%s: Tema
%c: Kopija (CC)
"
-"
%b: Slapta kopija (BCC)
%B: Šablono laiško tekstas
%A: "
-"Priesaga
%u: Visas mailto: URL
"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted. You can also use several placeholders which will be replaced "
-"with the actual values when the email client is called:
%t: "
-"Recipient's address
%s: Subject
%c: Carbon Copy (CC)
"
-"
%b: Blind Carbon Copy (BCC)
%B: Template body text
%A: "
-"Attachment
"
-msgstr ""
-"Norėdami nurodyti pageidautiną e. pašto klientą, paspauskite šį mygtuką. "
-"Atkreipkite dėmesį, kad pasirinktas failas turi būti vykdomasis, antraip jis "
-"nebus priimtas. Jūs taip pat galite naudoti keletą pamainymų, kurie bus "
-"pakeisti konkrečiomis reikšmėmis iškviečiant pašto programą:
%t: "
-"Gavėjo adresas
%s: Tema
%c: Kopija (CC)
%b: "
-"Slapta kopija (BCC)
%B: Šablono laiško tekstas
%A: "
-"Priesaga
"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Click here to browse for the mail program file."
-msgstr "Spragtelėkite čia norėdami naršydami surasti pašto programos failą."
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
-#: rc.cpp:53
-msgid ""
-"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
-"a terminal (e.g. Konsole)."
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad pasirinktas e. pašto klientas būtų "
-"paleistas terminale (pvz., Konsole)."
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
-#: rc.cpp:56
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Leisti terminale"
-
-#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Browse directories using the following file manager:"
-msgstr "Naršyti aplankus su šia failų tvarkykle:"
-
-#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
-#: rc.cpp:62
-msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:"
-msgstr "Kita: spauskite „Įdėti...“ čia rodomame dialoge:"
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB)
-#: rc.cpp:68
-msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "Naudoti &Konsole kaip terminalo programą"
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Use a different &terminal program:"
-msgstr "Naudoti kitą &terminalo programą:"
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE)
-#: rc.cpp:74
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
-"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted. Also note that some programs that utilize Terminal Emulator "
-"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
-msgstr ""
-"Spustelėkite šį mygtuką norėdami nurodyti savo mėgstamiausią terminalo "
-"klientą. Prašome atkreipti dėmesį, kad failas, kurį pažymėsite, turi būti "
-"vykdomas, antraip jo pasirinkti nebus leista. Taip pat atkreipkite "
-"dėmesį, kad kai kurios programos, naudojančios Terminalo emuliatorių "
-"neveiks, jei nurodysite komandų eilutės argumentus (pvz., konsole -ls)."
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Click here to browse for terminal program."
-msgstr "Spragtelėkite čia norėdami naršydami surasti terminalo programą."
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB)
-#: rc.cpp:83
-msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)"
-msgstr "&Naudoti numatytą KDE langų tvarkyklę (KWin)"
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Use a different &window manager:"
-msgstr "Naudoti kitą &langų tvarkyklę:"
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow "
-"KDE settings."
-msgstr ""
-"Pastaba: daugelis langų tvarkytuvių turi savo konfigūravimo įrankius ir "
-"nekreipia dėmesio į KDE nustatymus."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-02-10 09:46:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,573 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2010.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69
-#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452
-#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787
-#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
-msgid "Device unable to be cast to correct device"
-msgstr "Nepavyko interpretuoti įrenginio kaip reikiamo įrenginio"
-
-#: devicelisting.cpp:43
-msgctxt "Device Listing Whats This"
-msgid "Shows all the devices that are currently listed."
-msgstr "Rodo visus dabar rodomus įrenginius."
-
-#: devicelisting.cpp:46
-msgid "Devices"
-msgstr "Įrenginiai"
-
-#: devicelisting.cpp:58
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Visus sutraukti"
-
-#: devicelisting.cpp:61
-msgid "Expand All"
-msgstr "Visus išskleisti"
-
-#: devicelisting.cpp:64
-msgid "Show All Devices"
-msgstr "Rodyti visus įrenginius"
-
-#: devicelisting.cpp:67
-msgid "Show Relevant Devices"
-msgstr "Rodyti aktualius įrenginius"
-
-#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#: devinfo.cpp:34
-msgid "kcmdevinfo"
-msgstr "kcmdevinfo"
-
-#: devinfo.cpp:34
-msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
-msgstr "KDE įrenginių žiūryklė paremta Solid"
-
-#: devinfo.cpp:36
-msgid "(c) 2010 David Hubner"
-msgstr "(c) 2010 David Hubner"
-
-#: devinfo.cpp:66
-msgid "UDI: "
-msgstr "UDI: "
-
-#: devinfo.cpp:73
-msgctxt "Udi Whats This"
-msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
-msgstr "Rodo dabartinio įrenginio UDI (Unikalų įrenginio identifikatorių)"
-
-#: infopanel.cpp:26
-msgid "Device Information"
-msgstr "Informacija apie įrenginį"
-
-#: infopanel.cpp:34
-msgctxt "Info Panel Whats This"
-msgid "Shows information about the currently selected device."
-msgstr "Rodo informaciją apie pažymėtą įrenginį."
-
-#: infopanel.cpp:61
-msgid ""
-"\n"
-"Solid Based Device Viewer Module"
-msgstr ""
-"\n"
-"Įrenginių žiūryklės modulis paremtas Solid"
-
-#: infopanel.cpp:122
-msgid "Product: "
-msgstr "Produktas: "
-
-#: infopanel.cpp:124
-msgid "Vendor: "
-msgstr "Tiekėjas: "
-
-#: infopanel.cpp:141
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: infopanel.cpp:142
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Liudas "
-"Ališauskas,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"stikonas@gmail.com,,,,liudas.alisauskas@gmail.com,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#: soldevice.cpp:85
-msgctxt "Default device tooltip"
-msgid "A Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
-#: soldevicetypes.cpp:41
-msgid "Processors"
-msgstr "Procesoriai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Processor %1"
-msgstr "Procesorius %1"
-
-#: soldevicetypes.cpp:69
-msgid "Intel MMX"
-msgstr "Intel MMX"
-
-#: soldevicetypes.cpp:70
-msgid "Intel SSE"
-msgstr "Intel SSE"
-
-#: soldevicetypes.cpp:71
-msgid "Intel SSE2"
-msgstr "Intel SSE2"
-
-#: soldevicetypes.cpp:72
-msgid "Intel SSE3"
-msgstr "Intel SSE3"
-
-#: soldevicetypes.cpp:73
-msgid "Intel SSE4"
-msgstr "Intel SSE4"
-
-#: soldevicetypes.cpp:74
-msgid "AMD 3DNow"
-msgstr "AMD 3DNow"
-
-#: soldevicetypes.cpp:75
-msgid "ATI IVEC"
-msgstr "ATI IVEC"
-
-#: soldevicetypes.cpp:78
-msgid "Processor Number: "
-msgstr "Procesorių skaičius: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:80
-msgid "Max Speed: "
-msgstr "Maksimalus greitis: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:82
-msgid "Supported Instruction Sets: "
-msgstr "Palaikomi instrukcijų rinkiniai: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:109
-msgid "Storage Drives"
-msgstr "Laikmenos"
-
-#: soldevicetypes.cpp:127
-msgid "Hard Disk Drive"
-msgstr "Kietasis diskas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:129
-msgid "Compact Flash Reader"
-msgstr "Compact flash skaitytuvas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:131
-msgid "Smart Media Reader"
-msgstr "Smart media skaitytuvas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:133
-msgid "SD/MMC Reader"
-msgstr "SD/MMC skaitytuvas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:135
-msgid "Optical Drive"
-msgstr "Optinis įrenginys"
-
-#: soldevicetypes.cpp:137
-msgid "Memory Stick Reader"
-msgstr "Memory stick skaitytuvas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:139
-msgid "xD Reader"
-msgstr "xD skaitytuvas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:141
-msgid "Unknown Drive"
-msgstr "Nežinomas kaupiklis"
-
-#: soldevicetypes.cpp:160
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: soldevicetypes.cpp:164
-msgid "IEEE1394"
-msgstr "IEEE1394"
-
-#: soldevicetypes.cpp:166
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: soldevicetypes.cpp:168
-msgid "SATA"
-msgstr "SATA"
-
-#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832
-msgid "Platform"
-msgstr "Platforma"
-
-#: soldevicetypes.cpp:175
-msgid "Bus: "
-msgstr "Magistralė: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:177
-msgid "Hotpluggable?"
-msgstr "Greitai prijungiamas?"
-
-#: soldevicetypes.cpp:179
-msgid "Removable?"
-msgstr "Pašalinamas?"
-
-#: soldevicetypes.cpp:203
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Tinklo sąsajos"
-
-#: soldevicetypes.cpp:214
-msgid "Connected"
-msgstr "Prisijungta"
-
-#: soldevicetypes.cpp:220
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bevielis"
-
-#: soldevicetypes.cpp:220
-msgid "Wired"
-msgstr "Laidinis"
-
-#: soldevicetypes.cpp:247
-msgid "Hardware Address: "
-msgstr "Aparatinis adresas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:249
-msgid "Wireless?"
-msgstr "Bevielis?"
-
-#: soldevicetypes.cpp:297
-msgid "Unused"
-msgstr "Nenaudojamas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:299
-msgid "File System"
-msgstr "Failų sistema"
-
-#: soldevicetypes.cpp:301
-msgid "Partition Table"
-msgstr "Skaidymo lentelė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:303
-msgid "Raid"
-msgstr "Raid"
-
-#: soldevicetypes.cpp:305
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Užšifruotas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:310
-msgid "File System Type: "
-msgstr "Failų sistemos tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:312
-msgid "Label: "
-msgstr "Žymė: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:313
-msgid "Not Set"
-msgstr "Nenurodyta"
-
-#: soldevicetypes.cpp:314
-msgid "Volume Usage: "
-msgstr "Talpos naudojimas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:316
-msgid "UUID: "
-msgstr "UUID: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:322
-msgid "Mounted At: "
-msgstr "Prijungimo vieta: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:323
-msgid "Not Mounted"
-msgstr "Neprijungta"
-
-#: soldevicetypes.cpp:329
-msgid "Volume Space:"
-msgstr "Talpa:"
-
-#: soldevicetypes.cpp:335
-#, kde-format
-msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
-msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
-msgstr "%1 laisva iš %2 (%3% užimta)"
-
-#: soldevicetypes.cpp:363
-msgid "Audio Interfaces"
-msgstr "Garso sąsajos"
-
-#: soldevicetypes.cpp:406
-msgid "Alsa Interfaces"
-msgstr "Alsa sąsajos"
-
-#: soldevicetypes.cpp:410
-msgid "Open Sound System Interfaces"
-msgstr "OSS sąsajos"
-
-#: soldevicetypes.cpp:446
-msgid "Control"
-msgstr "Valdymas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:448
-msgid "Input"
-msgstr "Įvestis"
-
-#: soldevicetypes.cpp:450
-msgid "Output"
-msgstr "Išvestis"
-
-#: soldevicetypes.cpp:459
-msgid "Internal Soundcard"
-msgstr "Vidinė garso plokštė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:461
-msgid "USB Soundcard"
-msgstr "USB garso plokštė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:463
-msgid "Firewire Soundcard"
-msgstr "Firewire garso plokštė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:465
-msgid "Headset"
-msgstr "Ausinės"
-
-#: soldevicetypes.cpp:467
-msgid "Modem"
-msgstr "Modemas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:472
-msgid "Audio Interface Type: "
-msgstr "Audio sąsajos tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:474
-msgid "Soundcard Type: "
-msgstr "Garso kortos tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:497
-msgid "Device Buttons"
-msgstr "Įrenginio mygtukai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:523
-msgid "Lid Button"
-msgstr "Dangčio mygtukas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:525
-msgid "Power Button"
-msgstr "Maitinimo mygtukas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:527
-msgid "Sleep Button"
-msgstr "Užmigimo mygtukas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:529
-msgid "Tablet Button"
-msgstr ""
-
-#: soldevicetypes.cpp:531
-msgid "Unknown Button"
-msgstr "Nežinomas mygtukas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:534
-msgid "Button type: "
-msgstr "Mygtuko tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:536
-msgid "Has State?"
-msgstr "Turi būklę?"
-
-#: soldevicetypes.cpp:557
-msgid "Multimedia Players"
-msgstr "Multimedia grotuvai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931
-msgid "Supported Drivers: "
-msgstr "Palaikomos tvarkyklės: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933
-msgid "Supported Protocols: "
-msgstr "Palaikomi protokolai "
-
-#: soldevicetypes.cpp:597
-msgid "Cameras"
-msgstr "Fotoaparatai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:637
-msgid "Batteries"
-msgstr "Akumuliatoriai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:658
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-#: soldevicetypes.cpp:660
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: soldevicetypes.cpp:662
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pelė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:664
-msgid "Primary"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-#: soldevicetypes.cpp:666
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: soldevicetypes.cpp:668
-msgid "Keyboard + Mouse"
-msgstr "Klaviatūra + Pelė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:670
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparatas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:679
-msgid "Charging"
-msgstr "Kraunama"
-
-#: soldevicetypes.cpp:681
-msgid "Discharging"
-msgstr "Išsikrauna"
-
-#: soldevicetypes.cpp:683
-msgid "No Charge"
-msgstr "Nėra įkrovimo"
-
-#: soldevicetypes.cpp:686
-msgid "Battery Type: "
-msgstr "Akumuliatoriaus tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:688
-msgid "Charge Status: "
-msgstr "Įkrovos būsena: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:709
-msgid "AC Adapters"
-msgstr "AC adapteriai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:726
-msgid "Is plugged in?"
-msgstr "Ar įjungtas?"
-
-#: soldevicetypes.cpp:747
-msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
-msgstr "Skaitmeninis vaizdo transliavimo įrenginys"
-
-#: soldevicetypes.cpp:768
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: soldevicetypes.cpp:770
-msgid "Conditional access system"
-msgstr "Sąlyginės prieigos sistema"
-
-#: soldevicetypes.cpp:772
-msgid "Demux"
-msgstr "Demux"
-
-#: soldevicetypes.cpp:774
-msgid "Digital video recorder"
-msgstr "Skaitmeninis vaizdo įrašinėtojas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:776
-msgid "Front end"
-msgstr "Išorinė pusė"
-
-#: soldevicetypes.cpp:778
-msgid "Network"
-msgstr "Tinklas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:780
-msgid "On-Screen display"
-msgstr "Pranešimai ekrane"
-
-#: soldevicetypes.cpp:782
-msgid "Security and content protection"
-msgstr "Saugumas ir turinio apsauga"
-
-#: soldevicetypes.cpp:784
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: soldevicetypes.cpp:790
-msgid "Device Type: "
-msgstr "Įrenginio tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:811
-msgid "Serial Devices"
-msgstr "Nuoseklūs įrenginiai"
-
-#: soldevicetypes.cpp:842
-msgid "Serial Type: "
-msgstr "Serijinis tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:844
-msgid "Port: "
-msgstr "Prievadas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:865
-msgid "Smart Card Devices"
-msgstr "Lustinės kortelės įrenginys"
-
-#: soldevicetypes.cpp:886
-msgid "Card Reader"
-msgstr "Kortelių skaitytuvas"
-
-#: soldevicetypes.cpp:888
-msgid "Crypto Token"
-msgstr "Kriptografijos leksema"
-
-#: soldevicetypes.cpp:893
-msgid "Smart Card Type: "
-msgstr "Lustinės kortelės tipas: "
-
-#: soldevicetypes.cpp:914
-msgid "Video Devices"
-msgstr "Video įrenginiai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-02-10 09:46:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,239 +0,0 @@
-# translation of kcm_emoticons.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the kcm_emoticons package.
-# Matas Brazdeikis , 2008.
-# Antanas Uršulis , 2008.
-# Tomas Straupis , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: emoticonslist.cpp:66
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
-"them by spaces."
-msgstr ""
-"Įveskite jaustuko frazę. Jei norite kelių frazių - atskirkite jas tarpais."
-
-#: emoticonslist.cpp:107
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Jaustukai"
-
-#: emoticonslist.cpp:254
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Nuvilkite arba įveskite jaustukų temos adresą"
-
-#: emoticonslist.cpp:259
-msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Jaustukų temos turi būti įdiegtos iš vietinių failų."
-
-#: emoticonslist.cpp:260
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Nepavyko įdiegti jaustukų temos"
-
-#: emoticonslist.cpp:278
-#, kde-format
-msgid "Do you want to remove %1 too?"
-msgstr "Ar taip pat norite ištrinti ir %1?"
-
-#: emoticonslist.cpp:278
-msgid "Delete emoticon"
-msgstr "Pašalinti jaustuką"
-
-#: emoticonslist.cpp:294
-msgid "Add Emoticon"
-msgstr "Pridėti jaustuką"
-
-#: emoticonslist.cpp:318
-msgid "Edit Emoticon"
-msgstr "Keisti jaustuką"
-
-#: emoticonslist.cpp:364 emoticonslist.cpp:387
-msgid "New Emoticon Theme"
-msgstr "Nauja jaustukų tema"
-
-#: emoticonslist.cpp:364
-msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
-msgstr "Įveskite naujos jaustukų temos pavadinimą:"
-
-#: emoticonslist.cpp:370
-#, kde-format
-msgid "%1 theme already exists"
-msgstr "%1 tema jau egzistuoja"
-
-#: emoticonslist.cpp:387
-msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
-msgstr "Pasirinkite kuriamos jaustukų temos tipą"
-
-#: rc.cpp:70
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Matas Brazdeikis, Antanas Uršulis, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:71
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "matasbbb@gmail.com, antanas.ursulis@gmail.com,,"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Emoticons Manager"
-msgstr "Jaustukų tvarkyklė"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Create a new emoticon"
-msgstr "Sukurti naują jaustuką"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
-msgstr "Sukurti naują jaustuką, susiejant su ženkliuku ir tekstu"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridėti..."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
-msgstr "Keisti jaustuko ženkliuką ar tekstą "
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
-msgstr "Keisti pasirinktą jaustuką, redaguojant jo ženkliuką arba tekstą"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redaguoti..."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Remove the selected emoticon"
-msgstr "Pašalinti jaustuką"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
-msgstr "Pašalinti pažymėtą jaustuką iš disko"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Require spaces around emoticons"
-msgstr "Reikalauti tarpų apie jaustukus"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Design a new emoticon theme"
-msgstr "Sukurti naują jaustukų temą"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
-#: rc.cpp:39
-msgid ""
-"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
-"right to add emoticons to this theme."
-msgstr ""
-"Pradėkite naują temą duodami jai pavadinimą. Tada spauskite Pridėti mygtuką "
-"dešinėje, kad pridėtumėte jaustukų į šią temą."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
-#: rc.cpp:42
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Nauja tema..."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Get new icon themes from the Internet"
-msgstr "Gauti naujų temų iš interneto"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
-#: rc.cpp:48
-msgid ""
-"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
-"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. "
-"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
-"locally."
-msgstr ""
-"Jūs turite būti prisijungę prie interneto, norėdami naudoti šią funkciją. "
-"Dialogo langas parodys sąrašą jaustukų temų iš http://www.kde.org puslapio. "
-"Paspausdę mygtuką Įdiegti, įdiegsite temą į kompiuterį."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Get New Icon Themes..."
-msgstr "Gauti naujų ženkliukų temų..."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Install a theme archive file you already have locally"
-msgstr "Įdiegti temą iš archyvo, kurį turite kompiuteryje"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
-#: rc.cpp:57
-msgid ""
-"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
-"unpack it and make it available for KDE applications"
-msgstr ""
-"Jei jūs turite jaustukų temos archyvą kompiuteryje, šis mygtukas išpakuos ją "
-"ir padarys prieinamą KDE programoms"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Install Theme File..."
-msgstr "Įdiegti temos failą..."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Remove the selected theme from your disk"
-msgstr "Pašalinti pažymėtą temą iš disko"
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
-#: rc.cpp:66
-msgid "This will remove the selected theme from your disk."
-msgstr "Tai pašalins pažymėtą temą iš disko."
-
-#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
-#: rc.cpp:69
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Pašalinti temą"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmfonts.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120209/data/lt/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-02-10 09:46:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120221/data/lt/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,284 +0,0 @@
-# translation of kcmfonts.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2002.
-# Donatas Glodenis , 2004-2007, 2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: fonts.cpp:229
-msgid "Configure Anti-Alias Settings"
-msgstr "Pakeisti glotninimo nustatymai"
-
-#: fonts.cpp:236
-msgid "E&xclude range:"
-msgstr "I&šskyrus ruožą:"
-
-#: fonts.cpp:239 fonts.cpp:244
-msgid " pt"
-msgstr " pt"
-
-#: fonts.cpp:241
-msgid " to "
-msgstr " iki "
-
-#: fonts.cpp:248
-msgid ""
-"
If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
-"displayed fonts by selecting this option. Sub-pixel rendering is also "
-"known as ClearType(tm). In order for sub-pixel rendering to work "
-"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are "
-"aligned.
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed "
-"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear "
-"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR. This feature does not work "
-"with CRT monitors.
"
-msgstr ""
-"
Jei turite TFT ar LCD monitorių, šriftų rodymo kokybę galite dar "
-"pagerinti pažymėdami šią parinktį. Subpikselių išvedimas taip pat "
-"žinomas kaip ClearType(tm). Jei norite, kad subpikselių išvedimas "
-"veiktų teisingai, turite žinoti, kaip jūsų monitoriuje išdėstyti "
-"subpikseliai.
TFT ir LCD monitoriuose vienas pikselis paprastai "
-"susideda iš trijų subpikselių, raudono, žalio ir mėlyno (angl., Red, Green, "
-"Blue). Daugelis monitorių subpikselius išdėsto RGB tvarka, tačiau dalis – "
-"BGR tvarka. Ši parinktis neveiks su CRT monitoriais.
"
-
-#: fonts.cpp:259
-msgid "&Use sub-pixel rendering:"
-msgstr "Na&udoti subpikselių išvedimą:"
-
-#: fonts.cpp:271
-msgid "Hinting style: "
-msgstr "Hinting'o stilius: "
-
-#: fonts.cpp:278
-msgid ""
-"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
-msgstr ""
-"Hinting'as yra procesas, naudojamas padidinti mažų dydžių šriftų kokybę."
-
-#: fonts.cpp:504
-msgctxt "font usage"
-msgid "General"
-msgstr "Bendras"
-
-#: fonts.cpp:505
-msgctxt "font usage"
-msgid "Fixed width"
-msgstr "Pastovaus pločio"
-
-#: fonts.cpp:506
-msgctxt "font usage"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: fonts.cpp:507
-msgctxt "font usage"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Įrankinė"
-
-#: fonts.cpp:508
-msgctxt "font usage"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: fonts.cpp:509
-msgctxt "font usage"
-msgid "Window title"
-msgstr "Lango antraštės"
-
-#: fonts.cpp:510
-msgctxt "font usage"
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Užduočių juostos"
-
-#: fonts.cpp:511
-msgctxt "font usage"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbastalio"
-
-#: fonts.cpp:541
-msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
-msgstr ""
-"Naudojamas normaliam tekstui (pvz., mygtukų etiketėms, sąrašų objektams)."
-
-#: fonts.cpp:542
-msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
-msgstr "Ne proporcinis šriftas (panašus į rašomosios mašinėlės)."
-
-#: fonts.cpp:543
-msgid "Smallest font that is still readable well."
-msgstr "Mažiausias šriftas, kuris vis dar yra gerai skaitomas."
-
-#: fonts.cpp:544
-msgid "Used to display text beside toolbar icons."
-msgstr "Naudojamas parodyti tekstą šalia įrankinės ženkliukų."
-
-#: fonts.cpp:545
-msgid "Used by menu bars and popup menus."
-msgstr "Naudojamas meniu juostose ir parankinių meniu."
-
-#: fonts.cpp:546
-msgid "Used by the window titlebar."
-msgstr "Naudojamas lango antraštės juostoje."
-
-#: fonts.cpp:547
-msgid "Used by the taskbar."
-msgstr "Naudojamas užduočių juostoje."
-
-#: fonts.cpp:548
-msgid "Used for desktop icons."
-msgstr "Naudojamas darbastalio ženkliukams."
-
-#: fonts.cpp:587
-#, kde-format
-msgctxt "Font role"
-msgid "%1: "
-msgstr "%1: "
-
-#: fonts.cpp:600
-msgid "Ad&just All Fonts..."
-msgstr "Kore&guoti visus šriftus..."
-
-#: fonts.cpp:601
-msgid "Click to change all fonts"
-msgstr "Spragtelėkite, pakeisti visiems šriftams"
-
-#: fonts.cpp:612
-msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr "&Naudoti glotninimą:"
-
-#: fonts.cpp:616
-msgctxt "Use anti-aliasing"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Įgalintas"
-
-#: fonts.cpp:617
-msgctxt "Use anti-aliasing"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Sistemos nustatymai"
-
-#: fonts.cpp:618
-msgctxt "Use anti-aliasing"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uždraustas"
-
-#: fonts.cpp:619
-msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr ""
-"Esant pažymėtai šiai parinkčiai, KDE glotnins šriftų kreivių briaunas.."
-
-#: fonts.cpp:621
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigūruoti..."
-
-#: fonts.cpp:628
-msgid "Force fonts DPI:"
-msgstr "Force fonts DPI:"
-
-#: fonts.cpp:633
-msgctxt "Force fonts DPI"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uždraustas"
-
-#: fonts.cpp:634
-msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
-
-#: fonts.cpp:635
-msgid "120 DPI"
-msgstr "120 DPI"
-
-#: fonts.cpp:637
-msgid ""
-"
This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
-"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
-"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
-"values other than 96 or 120 DPI.
The use of this option is generally "
-"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
-"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in "
-"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in "
-"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real "
-"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting "
-"should be checked.
"
-msgstr ""
-"
Ši parinktis šriftams nustato konkrečią DPI reikšmę. Ji gali būti "
-"naudinga kai tikroji aparatinės įrangos DPI nėra tiksliai nustatomas, ji "
-"taip pat gali būti naudojama tais atvejais, kai naudojami prastos kokybės "
-"šriftai, kurie prastai atrodo su kitomis nei 96 or 120 DPI "
-"vertėmis.
Šiaip šios parinkties geriau nenaudoti. Norėdami pasirinkti "
-"teisingą DPI vertę geriau teisingai ją sukonfigūruokite visam X serveriui, "
-"jei tik tai įmanoma (pvz., nustatydami parametrą „DisplaySize“ xorg.conf "
-"faile ar pridėdami -dpi vertė parametrą ServerLocalArgs= nustatyme "
-"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc faile). Kai šriftai neteisingai vaizduojami "
-"su teisinga DPI verte geriau naudoti geresnius šriftus ar patikrinti šriftų "
-"hintingo konfigūraciją.
"
-
-#: fonts.cpp:780
-msgid ""
-"
Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
-"applications.
"
-msgstr ""
-"
Kai kurie pakeitimai, pavyzdžiui, šriftų glotninimas, turės įtakos tik "
-"naujai paleistoms programoms.