diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/katepart4.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/katepart4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-04-06 10:50:59.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,6668 @@
+# translation of katepart4.po to Lithuanian
+# Ričardas Čepas , 2002-2004.
+# Donatas Glodenis , 2004-2005.
+# Tomas Straupis , 2010.
+# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012.
+# Liudas Ališauskas , 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:76
+msgid "Add..."
+msgstr "Įdėti..."
+
+#: search/katesearchbar.cpp:326
+msgid "Reached top, continued from bottom"
+msgstr "Pasiektas viršus, pratęsta nuo apačios"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:328
+msgid "Reached bottom, continued from top"
+msgstr "Pasiekta apačia, pratęsta nuo viršaus"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:333
+msgid "Not found"
+msgstr "Nerasta"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:625
+#, kde-format
+msgid "1 match found"
+msgid_plural "%1 matches found"
+msgstr[0] "Rastas %1 atitikmuo"
+msgstr[1] "Rasti %1 atitikmenys"
+msgstr[2] "Rasta %1 atitikmenų"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:865
+#, kde-format
+msgid "1 replacement has been made"
+msgid_plural "%1 replacements have been made"
+msgstr[0] "Padarytas %1 pakeitimas"
+msgstr[1] "Padaryti %1 pakeitimai"
+msgstr[2] "Padaryta %1 pakeitimų"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1070
+msgid "Beginning of line"
+msgstr "Eilutės pradžia"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1071
+msgid "End of line"
+msgstr "Eilutės pabaiga"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1073
+msgid "Any single character (excluding line breaks)"
+msgstr "Bet koks vienas simbolis (neskaitant eilučių pabaigos simbolių)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1075
+msgid "One or more occurrences"
+msgstr "Vienas ar daugiau pasikartojimų"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1076
+msgid "Zero or more occurrences"
+msgstr "Nei vieno ar daugiau pasikartojimų"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1077
+msgid "Zero or one occurrences"
+msgstr "Nei vieno arba vienas pasikartojimas"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1078
+msgid " through occurrences"
+msgstr "Nuo iki "
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1080
+msgid "Group, capturing"
+msgstr "Grupė, įvedimas"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1081
+msgid "Or"
+msgstr "Arba"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1082
+msgid "Set of characters"
+msgstr "Simbolių rinkinys"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1083
+msgid "Negative set of characters"
+msgstr "Negatyvus simbolių rinkinys"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1087
+msgid "Whole match reference"
+msgstr "Pilnos atitikties nuoroda"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1100
+msgid "Reference"
+msgstr "Nuoroda"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1107
+msgid "Line break"
+msgstr "Eilutės pabaiga"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1108
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabuliacija"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1111
+msgid "Word boundary"
+msgstr "Žodžio riba"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1112
+msgid "Not word boundary"
+msgstr "Ne žodžio riba"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1113
+msgid "Digit"
+msgstr "Skaitmuo"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1114
+msgid "Non-digit"
+msgstr "Ne skaitmuo"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1115
+msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
+msgstr "Tarpas (neskaitant eilutės pabaigų)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1116
+msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
+msgstr "Ne tarpas (neskaitant eilutės pabaigų)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1117
+msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
+msgstr "Žodžio simbolis (raidė, skaitmuo arba „_“)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1118
+msgid "Non-word character"
+msgstr "Ne žodžio simbolis"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1121
+msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
+msgstr "Aštuntainis simbolis nuo 000 iki 377 (2^8-1)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1122
+msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
+msgstr "Šešioliktainis simbolis nuo 0000 iki FFFF (2^16-1)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1123
+msgid "Backslash"
+msgstr "Kairinis brūkšnys"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1127
+msgid "Group, non-capturing"
+msgstr "Grupė, ne įvedimas"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1128
+msgid "Lookahead"
+msgstr "Žiūrėti į priekį"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1129
+msgid "Negative lookahead"
+msgstr "Negatyvus žiūrėjimas į priekį"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1134
+msgid "Begin lowercase conversion"
+msgstr "Pradėti keisti į mažąsias raides"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1135
+msgid "Begin uppercase conversion"
+msgstr "Pradėti keisti į didžiąsias raides"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1136
+msgid "End case conversion"
+msgstr "Baigti raidžių dydžio keitimą"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1137
+msgid "Lowercase first character conversion"
+msgstr "Pirmosios mažos raidės keitimas"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1138
+msgid "Uppercase first character conversion"
+msgstr "Pirmosios didelės raidės keitimas"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1139
+msgid "Replacement counter (for Replace All)"
+msgstr "Pakeitimų skaitliukas (funkcijai „keisti viską“)"
+
+#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Žymelė"
+
+#: utils/kateschema.cpp:208
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktyvūs stabdos taškai"
+
+#: utils/kateschema.cpp:209
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Pasiektas stabdos taškas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:210
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Išjungtas stabdos taškas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:211
+msgid "Execution"
+msgstr "Vykdymas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:212
+msgid "Warning"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: utils/kateschema.cpp:213
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: utils/kateschema.cpp:214
+msgid "Template Background"
+msgstr "Šablono fonas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:215
+msgid "Template Editable Placeholder"
+msgstr "Šablono keičiamas vietaženklis"
+
+#: utils/kateschema.cpp:216
+msgid "Template Focused Editable Placeholder"
+msgstr "Šablono parinktas keičiamas vietaženklis"
+
+#: utils/kateschema.cpp:217
+msgid "Template Not Editable Placeholder"
+msgstr "Šablono nekeičiamas vietaženklis"
+
+#: utils/kateschema.cpp:472
+msgid ""
+" This list displays the default styles for the current schema and offers "
+"the means to edit them. The style name reflects the current style "
+"settings.
To edit the colors, click the colored squares, or select the "
+"color to edit from the popup menu.
You can unset the Background and "
+"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.
"
+msgstr ""
+"Šis sąrašas rodo esamos schemos numatytuosius stilius ir pateikia jų "
+"redagavimo priemones. Stiliaus vardas atitinka esamus stiliaus "
+"nustatymus.
Norėdami redaguoti, spragtelėkite pele spalvotą kvadratą "
+"arba pasirinkite spalvą redagavimui iš iškylančio meniu.
Taip pat "
+"galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio meniu kai to "
+"reikia.
"
+
+#: utils/kateschema.cpp:566
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Par&yškinti:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:573
+msgid "Export HlColors..."
+msgstr "Eksportuoti HlSpalvas..."
+
+#: utils/kateschema.cpp:576
+msgid "Import HlColors..."
+msgstr "Importuoti HlSpalvas..."
+
+#: utils/kateschema.cpp:606
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings.
To edit using the keyboard, press "
+"<SPACE> and choose a property from the popup "
+"menu.
To edit the colors, click the colored squares, or select the "
+"color to edit from the popup menu.
You can unset the Background and "
+"Selected Background colors from the context menu when appropriate.
"
+msgstr ""
+"Šis sąrašas rodo esamo sintaksės paryškinimo režimo kontekstus, ir "
+"pateikia jų redagavimo priemones. Konteksto vardas atitinka esamą stiliaus "
+"nustatymą.
Norėdami redaguoti sintaksės paryškinimo nustatymus "
+"klaviatūra, paspauskite <TARPĄ> ir pasirinkite savybę "
+"iš pasirodžiusio meniu.
Norėdami redaguoti spalvas, spragtelėkite "
+"spalvotus kvadratus, ar pasirinkite norimą keisti spalvą iš pasirodančio "
+"meniu.
Taip pat galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš "
+"iškylančio meniu kai to reikia.
"
+
+#: utils/kateschema.cpp:627
+msgid "Loading all highlightings for schema"
+msgstr "Įkeliami visi paryškinimai schemai"
+
+#: utils/kateschema.cpp:627
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922
+msgid "Kate color schema"
+msgstr "Kate spalvų schema"
+
+#: utils/kateschema.cpp:763
+msgid "Importing colors for single highlighting"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:774
+msgid "File is not a single highlighting color file"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969
+msgid "Fileformat error"
+msgstr "Failo formatas klaida"
+
+#: utils/kateschema.cpp:787
+#, kde-format
+msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:788
+msgid "Import failure"
+msgstr "Importo klaida"
+
+#: utils/kateschema.cpp:811
+#, kde-format
+msgid "Colors have been imported for highlighting: %1"
+msgstr "Spalvos buvo importuotos paryškinimui: %1"
+
+#: utils/kateschema.cpp:812
+msgid "Import has finished"
+msgstr "Importavimas baigtas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:830
+#, kde-format
+msgid "Exporting colors for single highlighting: %1"
+msgstr "Eksportuojamos spalvos pavienio paryškinimo: %1"
+
+#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Schema:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:870
+msgid "&New..."
+msgstr "&Naujas..."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
+#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Trinti"
+
+#: utils/kateschema.cpp:876
+msgid "Export schema ..."
+msgstr "Eksportuoti schemą..."
+
+#: utils/kateschema.cpp:878
+msgid "Import schema ..."
+msgstr "Importuoti schemą ..."
+
+#: utils/kateschema.cpp:887
+msgid "Colors"
+msgstr "Spalvos"
+
+#: utils/kateschema.cpp:891
+msgid "Font"
+msgstr "Šriftas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:895
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Paprasto teksto stiliai"
+
+#: utils/kateschema.cpp:899
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Paryškinto teksto stiliai"
+
+#: utils/kateschema.cpp:907
+#, kde-format
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Numatyta %1 schema:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:924
+#, kde-format
+msgid "Exporting color schema:%1"
+msgstr "Eksportuojama spalvų schema:%1"
+
+#: utils/kateschema.cpp:937
+msgid "Exporting schema"
+msgstr "Eksportuojama schema"
+
+#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026
+msgid "Stop"
+msgstr "Stabdyti"
+
+#: utils/kateschema.cpp:959
+msgid "Importing color schema"
+msgstr "Importuojama spalvų schema"
+
+#: utils/kateschema.cpp:968
+msgid "File is not a full schema file"
+msgstr "Failas nėra pilnas schemos failas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:973
+msgid "Name unspecified"
+msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting)
+#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147
+#, kde-format, no-c-format
+msgid "Replace existing schema %1"
+msgstr "Pakeisti egzistuojančią schemą %1"
+
+#: utils/kateschema.cpp:1026
+msgid "Importing schema"
+msgstr "Importuojama schema"
+
+#: utils/kateschema.cpp:1133
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Naujos schemos vardas"
+
+#: utils/kateschema.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:1133
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nauja schema"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:204
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Pažymėjimas) "
+
+#: utils/kateprinter.cpp:486
+#, kde-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografiniai susitarimai, skirti %1"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:516
+msgid "text"
+msgstr "tekstas"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:640
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "&Teksto nustatymai"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print line &numbers"
+msgstr "Spausdinti ei&lučių numerius"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print &legend"
+msgstr "Spausdinti &paaiškinimus"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the "
+"page(s).
"
+msgstr ""
+"Įjungus tai, kairėje puslapio pusėje bus spausdinami eilučių numeriai.
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used.
"
+msgstr ""
+"Spausdinti lentelę, parodančią dokumento tipografinius nustatymus, "
+"apibrėžtas naudojamo sintaksės paryškinimo tipo.
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:726
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Antraštės ir poraštės"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:733
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Spausdinti antraštę"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:735
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Spausdinti p&oraštę"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:741
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Antraštės-poraštės šriftas:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:746
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Pa&sirinkite šriftą..."
+
+#: utils/kateprinter.cpp:752
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Antraštės savybės"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:756
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatas:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797
+msgid "Colors:"
+msgstr "Spalvos:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Priekinis planas:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:776
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Fonas"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:780
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Poraštės savybės"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:785
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&matas:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:806
+msgid "&Background"
+msgstr "&Fonas"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:833
+msgid "Format of the page header. The following tags are supported:
"
+msgstr "Puslapio antraštės formatas. Palaikomos šios žymės:
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:835
+msgid ""
+"%u : current user name%d : complete "
+"date/time in short format%D : complete date/time in long "
+"format%h : current time%y : current date "
+"in short format%Y : current date in long "
+"format%f : file name%U : full URL of the "
+"document%p : page number "
+msgstr ""
+"%u : esamo naudotojo vardas%d : pilna data "
+"ir laikas trumpu formatu%D : pilna data ir laikas ilgu "
+"formatu%h : dabartinis laikas%y : "
+"šiandienos data trumpu formatu%Y : šiandienos data ilgu "
+"formatu%f : failo pavadinimas%U : pilna "
+"dokumento URL%p : puslapio numeris "
+
+#: utils/kateprinter.cpp:848
+msgid "Format of the page footer. The following tags are supported:
"
+msgstr "Puslapio poraštės formatas. Palaikomos šios žymės:
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1029
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Iš&dėstymas"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1040
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Piešti &fono spalva"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1043
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Piešti &rėmelius"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1047
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Rėmelių savybės"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1051
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Plotis:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1059
+msgid "&Margin:"
+msgstr "P&araštės:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1067
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Spalva:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1084
+msgid "Select the color scheme to use for the print."
+msgstr "Parinkite schemą, kurią norite naudoti spausdinimui."
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1086
+msgid ""
+"If enabled, the background color of the editor will be used.
This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.
"
+msgstr ""
+"Įjungus tai, bus naudojama redaktoriaus fono spalva.
Tai gali būti "
+"naudinga, jei Jūsų spalvų schema pritaikyta tamsiam fonui.
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1089
+msgid ""
+"If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.
"
+msgstr ""
+" Įjungus tai, rėmelis su savybėmis, aprašytomis žemiau, nupiešiamas "
+"aplink kiekvieno puslapio turinį. Antraštė ir poraštė taip pat bus "
+"atskiriama nuo puslapio turinio naudojant liniją.
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1093
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Rėmelio plotis"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1095
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Paraštė rėmelių viduje pikseliais"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1097
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Rėmelių linijos spalva"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:85
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "P&adėti žymelę"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:89
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Jei eilutė neturi žymelės, prideda ją, priešingu atveju pašalina."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Išvalyti &visas žymeles"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:94
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Pašalina visas esamo dokumento žymeles."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Kita žymelė"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:101
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Eina į kitą žymelę."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Ankstesnė žymelė"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:108
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Eina į ankstesnę žymelę."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:111
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Ž&ymelės"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:221
+#, kde-format
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Kita: %1 – „%2“"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Ankstesnė: %1 – „%2“"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekstas"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Selected"
+msgstr "Pažymėtas"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Background"
+msgstr "Fonas"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Pažymėjimo fonas"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:134
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Naudoti numatytą stilių"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:222
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Juodas"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:227
+msgid "&Italic"
+msgstr "Kurs&yvas"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:232
+msgid "&Underline"
+msgstr "Pab&raukti"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:237
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "I&šbraukti"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:244
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Įprasta &spalva..."
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:247
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Paž&ymėta spalva..."
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:250
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Fono spalva..."
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:253
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Paž&ymėta fono spalva..."
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:265
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Panaikinti fono spalvą"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:269
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Panaikinti pažymėtą fono spalvą"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:276
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Naudoti pa&grindinį stilių"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:388
+msgctxt "No text or background color set"
+msgid "None set"
+msgstr "Nenustatyta"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:606
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"„Naudoti numatytą stilių“ bus automatiškai neaktyvus, kai Jūs pakeisite "
+"kurią nors stiliaus savybę."
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:607
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate stiliai"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:64
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate dalis"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:65
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Įdedamas redaktoriaus komponentas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:66
+msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2009 Kate autoriai"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:79
+msgid "Christoph Cullmann"
+msgstr "Christoph Cullmann"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:79
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Prižiūrėtojas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:80
+msgid "Dominik Haumann"
+msgstr "Dominik Haumann"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84
+#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Vienas pagrindinių programuotojų"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:81
+msgid "Joseph Wenninger"
+msgstr "Joseph Wenninger"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:82
+msgid "Erlend Hamberg"
+msgstr "Erlend Hamberg"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680
+msgid "Vi Input Mode"
+msgstr "Vi įvesties režimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:83
+msgid "Bernhard Beschow"
+msgstr "Bernhard Beschow"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99
+msgid "Developer"
+msgstr "Programuotojas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:84
+msgid "Anders Lund"
+msgstr "Anders Lund"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:85
+msgid "Michel Ludwig"
+msgstr "Michel Ludwig"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:85
+msgid "On-the-fly spell checking"
+msgstr "Automatinis rašybos tikrinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:86
+msgid "Pascal Létourneau"
+msgstr "Pascal Létourneau"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:86
+msgid "Large scale bug fixing"
+msgstr "Didelio mąsto klaidų taisymas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:87
+msgid "Hamish Rodda"
+msgstr "Hamish Rodda"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:88
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:88
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Puiki buferio sistema"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:89
+msgid "Charles Samuels"
+msgstr "Charles Samuels"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:89
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Redagavimo komandos"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:90
+msgid "Matt Newell"
+msgstr "Matt Newell"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:90
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Išbandau, ..."
+
+#: utils/kateglobal.cpp:91
+msgid "Michael Bartl"
+msgstr "Michael Bartl"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:91
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Buvęs vienas pagrindinių programuotojų"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:92
+msgid "Michael McCallum"
+msgstr "Michael McCallum"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:93
+msgid "Michael Koch"
+msgstr "Michael Koch"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite perkėlimas į KParts"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:94
+msgid "Christian Gebauer"
+msgstr "Christian Gebauer"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:95
+msgid "Simon Hausmann"
+msgstr "Simon Hausmann"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:96
+msgid "Glen Parker"
+msgstr "Glen Parker"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:97
+msgid "Scott Manson"
+msgstr "Scott Manson"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML sintaksės palaikymas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:98
+msgid "John Firebaugh"
+msgstr "John Firebaugh"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Lopai ir daugiau"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:99
+msgid "Andreas Kling"
+msgstr "Andreas Kling"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:100
+msgid "Mirko Stocker"
+msgstr "Mirko Stocker"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:100
+msgid "Various bugfixes"
+msgstr "Įvairūs klaidų taisymai"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:101
+msgid "Matthew Woehlke"
+msgstr "Matthew Woehlke"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:101
+msgid "Selection, KColorScheme integration"
+msgstr "Žymėjimas, KColorScheme integracija"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:102
+msgid "Sebastian Pipping"
+msgstr "Sebastian Pipping"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:102
+msgid "Search bar back- and front-end"
+msgstr "Paieškos juosta galinės ir priekinės pusės"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:103
+msgid "Jochen Wilhelmy"
+msgstr "Jochen Wilhelmy"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:103
+msgid "Original KWrite Author"
+msgstr "Originalus KWrite autorius"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:105
+msgid "Matteo Merli"
+msgstr "Matteo Merli"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:105
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Paryškinimas RPM spec. failams, Perl, Diff ir daugiau"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:106
+msgid "Rocky Scaletta"
+msgstr "Rocky Scaletta"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:106
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Paryškinimas VHDL"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:107
+msgid "Yury Lebedev"
+msgstr "Yury Lebedev"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:107
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:108
+msgid "Chris Ross"
+msgstr "Chris Ross"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:108
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:109
+msgid "Nick Roux"
+msgstr "Nick Roux"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:109
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:110
+msgid "Carsten Niehaus"
+msgstr "Carsten Niehaus"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:110
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:111
+msgid "Per Wigren"
+msgstr "Per Wigren"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:111
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:112
+msgid "Jan Fritz"
+msgstr "Jan Fritz"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:112
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:113
+msgid "Daniel Naber"
+msgstr "Daniel Naber"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:114
+msgid "Roland Pabel"
+msgstr "Roland Pabel"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:114
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:115
+msgid "Cristi Dumitrescu"
+msgstr "Cristi Dumitrescu"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:115
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:116
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:116
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Labai šaunus žinynas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:117
+msgid "Bruno Massa"
+msgstr "Bruno Massa"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:117
+msgid "Highlighting for Lua"
+msgstr "Lua sintaksės paryškinimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:119
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjo, o aš jų nepaminėjau"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Eugenijus Paulauskas, Ričardas Čepas, ,Launchpad Contributions:,Liudas "
+"Ališauskas,Mantas Kriaučiūnas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt, rch@online.lt,,,,mantas@akl.lt"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:284
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigūruoti"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394
+msgid "Appearance"
+msgstr "Išvaizda"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:371
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Šriftai ir spalvos"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:374
+msgid "Editing"
+msgstr "Redagavimas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:377
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Atverti-įrašyti"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:380
+msgid "Extensions"
+msgstr "Plėtiniai"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:397
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Spalvų ir šriftų schemos"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:400
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Redagavimo parinktys"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:403
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Failų atvėrimas ir įrašymas"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:406
+msgid "Extensions Manager"
+msgstr "Plėtinių tvarkyklė"
+
+#: utils/kateautoindent.cpp:75
+msgctxt "Autoindent mode"
+msgid "None"
+msgstr "Nieko"
+
+#: utils/kateautoindent.cpp:78
+msgctxt "Autoindent mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393
+#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Nepavyksta prieiti prie vaizdo"
+
+#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235
+#, kde-format
+msgid "Missing argument. Usage: %1 "
+msgstr "Trūksta argumento. Naudojimas: %1 "
+
+#: utils/katecmds.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "No such highlighting '%1'"
+msgstr "Nėra tokio žymėjimo: „%1“"
+
+#: utils/katecmds.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "No such mode '%1'"
+msgstr "Nėra tokio režimo: „%1“"
+
+#: utils/katecmds.cpp:239
+#, kde-format
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Nepavyko konvertuoti „%1“ argumento į sveiką skaičių."
+
+#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Plotis privalo būti bent 1."
+
+#: utils/katecmds.cpp:257
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Stulpelis privalo būti bent 1."
+
+#: utils/katecmds.cpp:296
+#, kde-format
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Naudojimas: %1 on|off|1|0|true|false"
+
+#: utils/katecmds.cpp:327
+#, kde-format
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Blogas argumentas „%1“. Naudojimas: %2 on|off|1|0|true|false"
+
+#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423
+#, kde-format
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Nežinoma komanda „%1“"
+
+#: utils/katecmds.cpp:407
+#, kde-format
+msgid "No mapping found for \"%1\""
+msgstr "Nerastas atitikmuo: „%1“"
+
+#: utils/katecmds.cpp:410
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
+msgstr "„%1“ atitinka „%2“"
+
+#: utils/katecmds.cpp:415
+#, kde-format
+msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []"
+msgstr "Trūksta argumento(-ų). Naudojimas: %1 []"
+
+#: utils/katecmds.cpp:495
+msgid "Document written to disk"
+msgstr "Dokumentas įrašytas į diską"
+
+#: utils/katecmds.cpp:727
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+"Atsiprašome, bet Kate kol kas dar nemoka pakeisti eilučių pabaigos simbolių"
+
+#: utils/katecmds.cpp:766
+#, kde-format
+msgctxt "substituted into the previous message"
+msgid "1 line"
+msgid_plural "%1 lines"
+msgstr[0] "%1 eilutėje"
+msgstr[1] "%1 eilutėse"
+msgstr[2] "%1 eilučių"
+
+#: utils/katecmds.cpp:764
+#, kde-format
+msgctxt "%2 is the translation of the next message"
+msgid "1 replacement done on %2"
+msgid_plural "%1 replacements done on %2"
+msgstr[0] "%2 padarytas vienas pakeitimas"
+msgstr[1] "%2 padaryti %1 pakeitimai"
+msgstr[2] "%2 padaryta %1 pakeitimų"
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+"Diff komandos įvykdyti nepavyko. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta "
+"ir yra jūsų kelyje (PATH)."
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Klaida kuriant diff"
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Failai yra identiški."
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff rezultatas (skirtumai)"
+
+#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062
+#, kde-format
+msgid "Nothing in register %1"
+msgstr "Registras %1 tuščias"
+
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334
+#, kde-format
+msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4"
+msgstr "„%1“ %2, Šešioliktainė %3, Aštuntainė %4"
+
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988
+#, kde-format
+msgid "Mark not set: %1"
+msgstr "Žymė nenustatyta: %1"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:125
+msgid "VI: INSERT MODE"
+msgstr "VI: ĮTERPIMO REŽIMAS"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:128
+msgid "VI: NORMAL MODE"
+msgstr "VI: NORMALUS REŽIMAS"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:131
+msgid "VI: VISUAL"
+msgstr "VI: VIZUALUS"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:134
+msgid "VI: VISUAL BLOCK"
+msgstr "VI: VIZUALUS BLOKAS"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:137
+msgid "VI: VISUAL LINE"
+msgstr "VI: VIZUALI EILUTĖ"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:140
+msgid "VI: REPLACE"
+msgstr "VI: PAKEISTI"
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Rašybos tikrinimas (nuo žymeklio)..."
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Tikrinti dokumento rašybą nuo žymeklio ir toliau"
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Tikrinti pažymėjimo rašybą..."
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Tikrinti rašybą vien tik pažymėto teksto"
+
+#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rašyba"
+
+#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102
+msgid "Ignore Word"
+msgstr "Ignoruoti žodį"
+
+#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr "Papildyti žodyną"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:82
+msgctxt "Syntax highlighting"
+msgid "None"
+msgstr "Nieko"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:734
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Paprastas teksas"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:896
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 : Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name "
+msgstr ""
+"%1 : Pasenusi sintaksė. Atributas (%2) nėra adresuojamas simboliniu "
+"vardu "
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1419
+#, kde-format
+msgid "%1 : Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name "
+msgstr ""
+"%1 : Pasenusi sintaksė. Kontekstas %2 neturi simbolinio vardo "
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1505
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 :Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"%1 : Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neadresuojamas "
+"simboliniu vardu"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1649
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Analizuojant sintaksės paryškinimo konfigūracija buvo perspėjimų ir (ar) "
+"klaidų."
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1651
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate sintaksės paryškinimo analizatorius"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1808
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Kadangi nagrinėjant paryškinimo aprašymą įvyko klaida, šis paryškinimas bus "
+"išjungtas"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:2034
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 : Specified multiline comment region (%2) could not be resolved "
+msgstr ""
+"%1 : Nepavyko nustatyti nurodytos keleto eilučių komentaro srities "
+"(%2) "
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Raktažodis"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Data Type"
+msgstr "Duomenų tipas"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Dešimtainė arba reikšmė"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "N bazės sv. skaičius"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Slankaus kablelio"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Character"
+msgstr "Simbolis"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "String"
+msgstr "Eilutė"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentaras"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Others"
+msgstr "Kiti"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Alert"
+msgstr "Perspėjimas"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Regionų žymiklis"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, kde-format
+msgid ""
+"The error %4 has been detected in the file %1 at %2/%3 "
+msgstr "Faile %1 ties %2/%3 buvo rasta klaida:%4 "
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Nepavyksta atverti %1"
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491
+msgid "Errors!"
+msgstr "Klaidos!"
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496
+#, kde-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Klaida: %1"
+
+#: view/kateview.cpp:330
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą ir perkelti jį į KDE laikinąją talpyklę"
+
+#: view/kateview.cpp:333
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr ""
+"Padėti anksčiau nukopijuotą ar iškirpti KDE laikinosios talpyklės turinį"
+
+#: view/kateview.cpp:336
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į KDE laikinąją "
+"talpyklę."
+
+#: view/kateview.cpp:341
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Įrašyti esamą dokumentą"
+
+#: view/kateview.cpp:344
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Atšaukti nesenai padarytus redagavimo veiksmus"
+
+#: view/kateview.cpp:347
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Atšaukti paskutinę atšaukimo operaciją"
+
+#: view/kateview.cpp:350
+msgid "&Scripts"
+msgstr "&Scenarijai"
+
+#: view/kateview.cpp:355
+msgid "Apply &Word Wrap"
+msgstr "&Pritaikyti žodžių kėlimą"
+
+#: view/kateview.cpp:356
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view. This "
+"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
+msgstr ""
+"Naudokite šią komandą visoms esamo dokumento eilutėms, ilgesnėms nei telpa į "
+"dabartinį langą, perkelti taip, kad jos tilptų į langą. Tai yra "
+"statinis žodžių kėlimas, kas reiškia, jog jis nėra atnaujinamas pasikeitus "
+"lango dydžiui."
+
+#: view/kateview.cpp:362
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Išvalyti įtraukas"
+
+#: view/kateview.cpp:363
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only "
+"tabs/only spaces). You can configure whether tabs should be "
+"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Naudokite tai pažymėto teksto bloko įtraukai išvalyti (tik tabuliacijos "
+"simboliai ar tik tarpai). Jūs galite konfigūruoti ar tabuliacijos "
+"simboliai turėtų būti palikti, ar pakeičiami tarpais, konfigūracijos dialoge."
+
+#: view/kateview.cpp:368
+msgid "&Align"
+msgstr "&Lygiuoti"
+
+#: view/kateview.cpp:369
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr ""
+"Naudokite šią komandą norėdami surikiuoti šiuo metu pažymėtą eilutę ar "
+"teksto bloką pagal jam nustatytą įtraukos lygį."
+
+#: view/kateview.cpp:373
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&omentaras"
+
+#: view/kateview.cpp:375
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text. The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Ši komanda užkomentuoja esamą eilutę ar pažymėtą teksto bloką. Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos "
+"sintaksės paryškinimo apraše."
+
+#: view/kateview.cpp:380
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "&Naikinti komentarą"
+
+#: view/kateview.cpp:382
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text. The characters for single/multiple line comments are "
+"defined within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Ši komanda pašalina komentaro simbolius nuo esamos eilutės ar pažymėto "
+"teksto bloko. Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra "
+"apibrėžti kalbos sintaksės paryškinimo apraše."
+
+#: view/kateview.cpp:387
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr "Perjungti komentarą"
+
+#: view/kateview.cpp:390
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&Tik skaitymo veiksena"
+
+#: view/kateview.cpp:391
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Užrakinti-atrakinti dokumentą rašymui"
+
+#: view/kateview.cpp:397
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Didžiosios raidės"
+
+#: view/kateview.cpp:399
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Pakeisti pažymėtą tekstą didžiosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo "
+"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto."
+
+#: view/kateview.cpp:404
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mažosios raidės"
+
+#: view/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Pakeisti pažymėtą tekstą mažosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo "
+"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto."
+
+#: view/kateview.cpp:411
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Iš didžiosios raidės"
+
+#: view/kateview.cpp:413
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
+msgstr ""
+"Perrašyti pažymėto teksto žodžius iš didžiosios raidės, ar žodį į dešinę nuo "
+"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto."
+
+#: view/kateview.cpp:418
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Sujungti eilutes"
+
+#: view/kateview.cpp:423
+msgid "Invoke Code Completion"
+msgstr "Įjungti kodo užbaigimą"
+
+#: view/kateview.cpp:424
+msgid ""
+"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
+"this action."
+msgstr ""
+"Rankiniu būdu įjungti komandos užbaigimą. Paprastai jis įsijungiamas "
+"naudojant šiai komandai skirtą klavišų kombinaciją."
+
+#: view/kateview.cpp:437
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Spausdinti esamą dokumentą."
+
+#: view/kateview.cpp:441
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Įkelti iš &naujo"
+
+#: view/kateview.cpp:443
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko."
+
+#: view/kateview.cpp:447
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Įrašyti esamą dokumentą diske, leidžiant pasirinkti vardą."
+
+#: view/kateview.cpp:450
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
+msgstr ""
+"Ši komanda atveria dialogą ir leidžia jums pasirinkti eilutę, į kurią Jūs "
+"norite perkelti teksto įvedimo žymeklį."
+
+#: view/kateview.cpp:453
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Konfigūruoti redaktorių..."
+
+#: view/kateview.cpp:454
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Konfigūruoti įvairius šio redaktoriaus aspektus."
+
+#: view/kateview.cpp:457
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Režimas"
+
+#: view/kateview.cpp:459
+msgid ""
+"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
+"will influence the highlighting and folding being used, for example."
+msgstr ""
+"Čia galite pasirinkti, kuris režimas turėtų būti naudojamas dabartiniam "
+"dokumentui. Tai, pavyzdžiui, įtakos sintaksės paryškinimą ir kodo "
+"sulankstymą."
+
+#: view/kateview.cpp:462
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Paryškinimas"
+
+#: view/kateview.cpp:464
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr ""
+"Čia Jūs galite pasirinkti kaip turi būti paryškintas esamas dokumentas."
+
+#: view/kateview.cpp:467
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Schema"
+
+#: view/kateview.cpp:472
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Įtrau&ka"
+
+#: view/kateview.cpp:476
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą."
+
+#: view/kateview.cpp:479
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr ""
+"Jei Jūs jau esate ką nors pažymėję esamame dokumente, tai daugiau nebebus "
+"pažymėta."
+
+#: view/kateview.cpp:483
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Padidinti šriftą"
+
+#: view/kateview.cpp:484
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį."
+
+#: view/kateview.cpp:489
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Sumažinti šriftą"
+
+#: view/kateview.cpp:490
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Tai sumažina vaizdo šrifto dydį."
+
+#: view/kateview.cpp:493
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "&Žymėjimo blokais veiksena"
+
+#: view/kateview.cpp:496
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Ši komanda leidžia jums persijungti tarp normalaus (eilučių) pažymėjimo "
+"veiksenos ir žymėjimo blokais."
+
+#: view/kateview.cpp:499
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "&Perrašymo veiksena"
+
+#: view/kateview.cpp:502
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Pasirinkite, ar Jūs norite, kad įvedamas tekstas būtų įterpiamas, ar kad "
+"pakeistų jau esantį tekstą."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
+#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
+#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango "
+"kraštu, tačiau tiktai ekrane."
+
+#: view/kateview.cpp:512
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai"
+
+#: view/kateview.cpp:514
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
+"Pasirinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo indikatoriai"
+
+#: view/kateview.cpp:518
+msgid "&Off"
+msgstr "&išjungta"
+
+#: view/kateview.cpp:519
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Sekti ei&lučių numerius"
+
+#: view/kateview.cpp:520
+msgid "&Always On"
+msgstr "Vis&ada įjungta"
+
+#: view/kateview.cpp:524
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "&Rodyti sulankstymo žymes"
+
+#: view/kateview.cpp:527
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Jūs galite pasirinkti, ar rodyti kodo sulankstymo žymes, jei toks "
+"sulankstymas yra įmanomas."
+
+#: view/kateview.cpp:530
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį"
+
+#: view/kateview.cpp:533
+msgid ""
+"Show/hide the icon border. The icon border shows bookmark "
+"symbols, for instance."
+msgstr ""
+"Rodyti-slėpti ženkliukų rėmelį. Ženkliukų rėmelis rodo pvz. "
+"padėtas žymeles."
+
+#: view/kateview.cpp:536
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Rodyti ei&lučių numerius"
+
+#: view/kateview.cpp:539
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Rodyti-slėpti eilučių numerius vaizdo kairėje."
+
+#: view/kateview.cpp:542
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes"
+
+#: view/kateview.cpp:544
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. The marks show "
+"bookmarks, for instance."
+msgstr ""
+"Rodyti/slėpti žymes ant vertikaliosios slinkties juostos. Žymės, "
+"pvz., rodo padėtas žymeles."
+
+#: view/kateview.cpp:547
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Rodyti statinio &žodžių perkėlimo žymę"
+
+#: view/kateview.cpp:550
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Rodyti-slėpti žodžių perkėlimo žymę, vertikalią liniją, piešiamą ties žodžių "
+"perkėlimo stulpeliu, apibrėžtu redagavimo savybėse"
+
+#: view/kateview.cpp:555
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Persijungti į komandų eilutę"
+
+#: view/kateview.cpp:557
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Rodyti-slėpti komandų eilutę vaizdo apačioje."
+
+#: view/kateview.cpp:561
+msgid "Show the JavaScript Console"
+msgstr "Rodyti JavaScript konsolę"
+
+#: view/kateview.cpp:562
+msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
+msgstr "Rodyti/slėpti JavaScript konsolę rodmens apačioje."
+
+#: view/kateview.cpp:565
+msgid "&VI Input Mode"
+msgstr "&Vi įvesties režimas"
+
+#: view/kateview.cpp:568
+msgid "Activate/deactivate VI input mode"
+msgstr "Įjungti ar išjungti VI įvesties režimą"
+
+#: view/kateview.cpp:571
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Eilutės galas"
+
+#: view/kateview.cpp:573
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Pasirinkite, kokie eilučių galai turėtų būti naudojami išsaugant dokumentą"
+
+#: view/kateview.cpp:582
+msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
+msgstr "Įdėti &baitų tvarkos žymeklį (BOM)"
+
+#: view/kateview.cpp:584
+msgid ""
+"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
+"while saving"
+msgstr ""
+"Įjungti arba išjungti baitų tvarkos žymeklio pridėjimą įrašant UTF-8 bei UTF-"
+"16 koduotės failus"
+
+#: view/kateview.cpp:587
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Koduotė"
+
+#: view/kateview.cpp:591
+msgid ""
+"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Ieškoti pirmo teksto ar įprastos išraiškos atitikmens."
+
+#: view/kateview.cpp:595
+msgid "Find Selected"
+msgstr "Rasti pažymėtą"
+
+#: view/kateview.cpp:597
+msgid "Finds next occurrence of selected text."
+msgstr "Randa kitą pažymėto teksto pasikartojimą."
+
+#: view/kateview.cpp:601
+msgid "Find Selected Backwards"
+msgstr "Rasti ankstesnį pažymėtą"
+
+#: view/kateview.cpp:603
+msgid "Finds previous occurrence of selected text."
+msgstr "Randa ankstesnį pažymėto teksto pasikartojimą."
+
+#: view/kateview.cpp:607
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Ieškoti kito paieškos frazės atitikmens."
+
+#: view/kateview.cpp:611
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Ieškoti ankstesnio paieškos frazės atitikmens."
+
+#: view/kateview.cpp:615
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
+msgstr ""
+"Ieškoti teksto elemento ar įprastos išraiškos ir pakeisti rezultatą kokiu "
+"nors duotu tekstu."
+
+#: view/kateview.cpp:618
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Automatinis rašybos tikrinimas"
+
+#: view/kateview.cpp:619
+msgid "Enable/disable automatic spell checking"
+msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį rašybos tikrinimą"
+
+#: view/kateview.cpp:625
+msgid "Change Dictionary..."
+msgstr "Keisti žodyną..."
+
+#: view/kateview.cpp:626
+msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
+msgstr "Keisti žodyną, naudojamą rašybos tikrinimui."
+
+#: view/kateview.cpp:630
+msgid "Clear Dictionary Ranges"
+msgstr "Valyti žodyno sritis"
+
+#: view/kateview.cpp:632
+msgid ""
+"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
+msgstr ""
+"Pašalinti visas atskiras žodyno sritis, kurios buvo nustatytos rašybos "
+"tikrinimui."
+
+#: view/kateview.cpp:669
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Vieną žodį kairėn"
+
+#: view/kateview.cpp:675
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Pažymėti simbolį kairėj"
+
+#: view/kateview.cpp:681
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Pažymėti žodį kairėn"
+
+#: view/kateview.cpp:688
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Vienas žodis dešinėn"
+
+#: view/kateview.cpp:694
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Pažymėti simbolį dešinėje"
+
+#: view/kateview.cpp:700
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Pažymėti žodį dešinėje"
+
+#: view/kateview.cpp:707
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Pereiti į eilutės pradžią"
+
+#: view/kateview.cpp:713
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Pereiti į dokumento pradžią"
+
+#: view/kateview.cpp:719
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Pažymėti iki eilutės pradžios"
+
+#: view/kateview.cpp:725
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Pažymėti iki dokumento pradžios"
+
+#: view/kateview.cpp:732
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Pereiti į eilutės galą"
+
+#: view/kateview.cpp:738
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Pereiti į dokumento galą"
+
+#: view/kateview.cpp:744
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Pažymėti iki eilutės galo"
+
+#: view/kateview.cpp:750
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Pažymėti iki dokumento galo"
+
+#: view/kateview.cpp:757
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Pažymėti ankstesnę eilutę"
+
+#: view/kateview.cpp:763
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Paslinkti eilute aukštyn"
+
+#: view/kateview.cpp:770
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Pereiti prie kitos eilutės"
+
+#: view/kateview.cpp:777
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės"
+
+#: view/kateview.cpp:784
+msgid "Move Cursor Right"
+msgstr "Perkelti žymeklį vienu simboliu dešinėn"
+
+#: view/kateview.cpp:791
+msgid "Move Cursor Left"
+msgstr "Perkelti žymeklį vienu simboliu kairėn"
+
+#: view/kateview.cpp:798
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Pažymėti iki kitos eilutės"
+
+#: view/kateview.cpp:804
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Paslinkti eilute žemyn"
+
+#: view/kateview.cpp:811
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Paslinkti puslapiu atgal"
+
+#: view/kateview.cpp:817
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Pažymėti puslapį į priekį"
+
+#: view/kateview.cpp:823
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Pereiti į vaizdo viršų"
+
+#: view/kateview.cpp:829
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Pažymėti iki vaizdo viršaus"
+
+#: view/kateview.cpp:836
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Paslinkti puslapiu toliau"
+
+#: view/kateview.cpp:842
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Pažymėti puslapį pirmyn"
+
+#: view/kateview.cpp:848
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Pereiti į vaizdo apačią"
+
+#: view/kateview.cpp:854
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Pažymėti iki vaizdo apačios"
+
+#: view/kateview.cpp:860
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Peršokti prie uždarančio ar atidarančio skliaustelio"
+
+#: view/kateview.cpp:866
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Pažymėti iki atitinkančio skliaustelio"
+
+#: view/kateview.cpp:876
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Sukeisti simbolius"
+
+#: view/kateview.cpp:882
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Trinti eilutę"
+
+#: view/kateview.cpp:888
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Trinti žodį kairėje"
+
+#: view/kateview.cpp:894
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Trinti žodį dešinėje"
+
+#: view/kateview.cpp:900
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Trinti kitą simbolį"
+
+#: view/kateview.cpp:906
+msgid "Backspace"
+msgstr "Trinti atgal"
+
+#: view/kateview.cpp:915
+msgid "Insert Tab"
+msgstr "Įterpti tabuliatorių"
+
+#: view/kateview.cpp:920
+msgid "Insert Smart Newline"
+msgstr "Įterpti protingą naują eilutę"
+
+#: view/kateview.cpp:921
+msgid ""
+"Insert newline including leading characters of the current line which are "
+"not letters or numbers."
+msgstr ""
+"Įterpti naują eilutę įskaitant pradžioje esančius simbolius (ne raides ir ne "
+"skaičius), tokius pačius, kaip ir dabartinėje eilutėje."
+
+#: view/kateview.cpp:931
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Įtrauka"
+
+#: view/kateview.cpp:932
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text. You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Naudokite tai pažymėtam teksto ruožui pastumti horizontaliai. Konfigūracijos dialoge Jūs galite nustatyti, ar tabuliacijos simboliai "
+"turi būti paliekami, ar pakeičiami tarpais."
+
+#: view/kateview.cpp:939
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Panaikinti &įtrauką"
+
+#: view/kateview.cpp:940
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Naudokite tai pažymėto teksto ruožo įtraukai pašalinti."
+
+#: view/kateview.cpp:956
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Sudėti viršutinį lygį"
+
+#: view/kateview.cpp:961
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Išplėsti viršutinį lygį"
+
+#: view/kateview.cpp:966
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Sudėti vieną vietinį lygį"
+
+#: view/kateview.cpp:971
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Išplėsti vieną vietinį lygį"
+
+#: view/kateview.cpp:1005
+msgid "R/O"
+msgstr "T/S"
+
+#: view/kateview.cpp:1013
+msgid "OVR"
+msgstr "PRŠ"
+
+#: view/kateview.cpp:1013
+msgid "INS"
+msgstr "ĮTRP"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:361
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Galimos komandos"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:363
+msgid ""
+"For help on individual commands, do 'help "
+"<command>'
"
+msgstr ""
+"Norėdami gauti pagalbą atskiroms komandoms, rašykite 'help "
+"<komanda>'
"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:374
+#, kde-format
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Komandai „%1“ pagalbos informacijos nėra"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:377
+#, kde-format
+msgid "No such command %1 "
+msgstr "Komandos %1 nėra"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:382
+msgid ""
+"This is the Katepart command line . Syntax: command [ "
+"arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
"
+msgstr ""
+"Čia yra Katepart komandų eilutė . Sintaksė: komanda [ "
+"argumentai ]
Norėdami gauti galimų komandų sąrašą, įrašykite "
+"help list
Norėdami gauti pagalbą dėl individualių "
+"komandų, įrašykite help <komanda>
"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:489
+#, kde-format
+msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
+msgstr "Klaida: komandai „%1“ nenustatyta sritis."
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:505
+msgid "Success: "
+msgstr "Sėkmė: "
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:520
+#, kde-format
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Komanda „%1“ nepavyko."
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Nėra tokios komandos: „%1“"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511
+#, kde-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Žymės tipas %1"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:1530
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Naudoti numatytą žymės tipą"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:1596
+msgid "Disable Annotation Bar"
+msgstr "Išjungti anotacijų juostą"
+
+#: view/kateviewaccessible.h:66
+msgid "Move To..."
+msgstr "Perkelti į..."
+
+#: view/kateviewaccessible.h:67
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kairėn"
+
+#: view/kateviewaccessible.h:68
+msgid "Move Right"
+msgstr "Dešinėne"
+
+#: view/kateviewaccessible.h:69
+msgid "Move Up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#: view/kateviewaccessible.h:70
+msgid "Move Down"
+msgstr "Žemyn"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242
+msgid " character"
+msgid_plural " characters"
+msgstr[0] " simbolis"
+msgstr[1] " simboliai"
+msgstr[2] " simbolių"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:436
+msgid "Unable to open the config file for reading."
+msgstr "Nepavyksta atidaryti konfigūracinio failo skaitymui."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:436
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Nepavyksta atverti failo"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:651
+msgctxt "Wrap words at"
+msgid " character"
+msgid_plural " characters"
+msgstr[0] " simbolis"
+msgstr[1] " simboliai"
+msgstr[2] " simbolių"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753
+#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494
+msgid "General"
+msgstr "Bendri"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:677
+msgid "Cursor && Selection"
+msgstr "Žymeklis ir žymėjimas"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:678
+msgid "Indentation"
+msgstr "Įtrauka"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:679
+msgid "Auto Completion"
+msgstr "Auto užbaigimas"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:681
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Rašybos tikrinimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198
+msgid "Borders"
+msgstr "Rėmeliai"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:762
+msgid "Off"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:763
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Sekti eilučių numerius"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:764
+msgid "Always On"
+msgstr "Visada įjungta"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:831
+msgid ""
+"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. "
+"In KWrite a restart is recommended."
+msgstr ""
+"Sudėtingesnio režimo perjungimas įtakoja tik naujai atidarytus ar sukurtus "
+"dokumentus. Rekomanduojama iš naujo paleisti KWrite."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:832
+msgid "Power user mode changed"
+msgstr "Sudėtingesnis režimas pakeistas"
+
+# #-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#
+# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#)
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sudėtingesni"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:917
+msgid "Modes && Filetypes"
+msgstr "Veiksenos ir failų tipai"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:945
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Jūs nepateikėte atsarginių failų kopijų plėtinio. Bus naudojamas "
+"numatytasis plėtinys „~“"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:946
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Nėra atsarginių kopijų vardų plėtinio"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:987
+msgid "KDE Default"
+msgstr "KDE numatytoji"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1101
+msgid "Editor Plugins"
+msgstr "Redaktoriaus priedai"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1108
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1201
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Paryškinimo atsisiuntimas"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1203
+msgid "&Install"
+msgstr "Į&diegti"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1211
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Pasirinkite sintaksės žymėjimo failus, kuriuos norite atnaujinti:"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239
+#: rc.cpp:470
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
+msgid "Installed"
+msgstr "Įdiegta"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
+msgid "Latest"
+msgstr "Naujausia"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1220
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Pastaba: naujos versijos pažymimos automatiškai."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1243
+msgid ""
+"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
+msgstr "Nepavyko rasti ar atsiųsti sintaksės pažymėjimų sąrašo iš serverio."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1334
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Eiti į eilutę:"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1340
+msgid "Go"
+msgstr "Eiti"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1398
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Žodynas:"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1451
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Failas diske buvo ištrintas"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1452
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Įr&ašyti failą kaip..."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1453
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Leidžia pasirinkti vietą ir iš naujo įrašyti failą."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1455
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Failas diske buvo pakeistas"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875
+msgid "&Reload File"
+msgstr "Iš &naujo įkelti failą"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1457
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Įkelti failą iš disko iš naujo. Jei turite neišsaugotų pakeitimų, jie bus "
+"prarasti."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1462
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruoti"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1465
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignoruoti pakeitimus. Daugiau dėl jų nebebūsite perspėti."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1466
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Nieko nedaryti. Kitą kartą iškėlus failą į pirmąjį planą, bandant ją užverti "
+"ar įrašyti, Jūsų vėl bus paklausta."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Ką norėtumėte daryti?"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1482
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1483
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Perrašyti diske esantį failą rengyklėje esančiu turiniu."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1566
+msgid "Besides white space changes, the files are identical."
+msgstr "Neskaitant tarpų pakeitimų, failai yra identiški."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1595
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Pasirinkus „ignoruoti“ daugiau nebebūsite perspėti dėl pasikeitusio failo "
+"(nebent ji diske būtų pakeista dar kartą). Jei išsaugosite šį dokumentą, "
+"perrašysite failą diske; jei neišsaugosite, jums liks diske esantis "
+"dokumentas (jei jis nebuvo ištrintas)."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1599
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Jūs dirbate savarankiškai"
+
+#: completion/katecompletionconfig.cpp:40
+msgid "Code Completion Configuration"
+msgstr "Automatinio kodo užbaigimo konfigūracija"
+
+#: completion/katecompletionconfig.cpp:114
+#: completion/katecompletionconfig.cpp:142
+msgid "Always"
+msgstr "Visada"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion)
+#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336
+msgid "Auto Word Completion"
+msgstr "Automatinis žodžių užbaigimas"
+
+#: completion/katewordcompletion.cpp:313
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Automatinis komandų užbaigimas"
+
+#: completion/katewordcompletion.cpp:319
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Panaudoti aukščiau esantį žodį"
+
+#: completion/katewordcompletion.cpp:324
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Panaudoti žemiau esantį žodį"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:155
+msgid "Argument-hints"
+msgstr "Argumentų patarimai"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:156
+msgid "Best matches"
+msgstr "Geriausi atitikmenys"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:754
+msgid "Namespaces"
+msgstr "Vardų zonos"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:756
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasės"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:758
+msgid "Structs"
+msgstr "Struktūros"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:760
+msgid "Unions"
+msgstr "Jungtys"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:762
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcijos"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:764
+msgid "Variables"
+msgstr "Kintamieji"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:766
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Išvardijimai"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233
+msgid "Prefix"
+msgstr "Priešdėlis"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235
+msgid "Icon"
+msgstr "Ženkliukas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237
+msgid "Scope"
+msgstr "Sritis"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentai"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243
+msgid "Postfix"
+msgstr "Plėtinys"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787
+msgid "Protected"
+msgstr "Apsaugotas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790
+msgid "Private"
+msgstr "Privatus"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793
+msgid "Static"
+msgstr "Statinis"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799
+msgid "Namespace"
+msgstr "Vardų erdvė"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802
+msgid "Class"
+msgstr "Klasė"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805
+msgid "Struct"
+msgstr "Struktūra"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808
+msgid "Union"
+msgstr "Sąjunga"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814
+msgid "Variable"
+msgstr "Kintamasis"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Išvardijimas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820
+msgid "Template"
+msgstr "Šablonas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuali"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826
+msgid "Override"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829
+msgid "Inline"
+msgstr "Įterptas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832
+msgid "Friend"
+msgstr "Draugas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835
+msgid "Signal"
+msgstr "Signalas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838
+msgid "Slot"
+msgstr "Lizdas"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841
+msgid "Local Scope"
+msgstr "Vietiniai atvejai"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844
+msgid "Namespace Scope"
+msgstr "Vardų erdvės sritis"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847
+msgid "Global Scope"
+msgstr "Globali sritis"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850
+msgid "Unknown Property"
+msgstr "Nežinoma savybė"
+
+#: script/data/utils.js:234
+msgid "Sort Selected Text"
+msgstr "Rikiuoti pažymėtą tekstą"
+
+#: script/data/utils.js:240
+msgid "Move Lines Down"
+msgstr "Perkelti eilutes žemyn"
+
+#: script/data/utils.js:246
+msgid "Move Lines Up"
+msgstr "Perkelti eilutes aukštyn"
+
+#: script/data/utils.js:252
+msgid "Duplicate Selected Lines Up"
+msgstr "Dublikuoti eilutes aukščiau"
+
+#: script/data/utils.js:258
+msgid "Duplicate Selected Lines Down"
+msgstr "Dublikuoti eilutes žemiau"
+
+#: script/data/utils.js:271
+msgid "Sort the selected text or whole document."
+msgstr "Rikiuoti pažymėtą tekstą arba visą dokumentą."
+
+#: script/data/utils.js:273
+msgid "Move selected lines down."
+msgstr "Perkelti pažymėtas eilutes žemyn."
+
+#: script/data/utils.js:275
+msgid "Move selected lines up."
+msgstr "Perkelti pažymėtas eilutes aukštyn."
+
+#: script/data/utils.js:277
+msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document."
+msgstr "Pašalinti eilučių dublikatus iš pažymėto teksto arba viso dokumento."
+
+#: script/data/utils.js:279
+msgid ""
+"Sort the selected text or whole document in natural order. Here is an "
+"example to show the difference to the normal sort method: sort(a10, a1, "
+"a2) => a1, a10, a2 natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10"
+msgstr ""
+"Rikiuoti pažymėtą tekstą arba visą dokumentą natūralia tvarka. Štai "
+"pavyzdys, rodantis natūralaus rikiavimo skirtumą: sort(a10, a1, a2) => "
+"a1, a10, a2 natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10"
+
+#: script/data/utils.js:281
+msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document."
+msgstr "Išmeta gale esančius tarpus iš pažymėto teksto arba viso dokumento."
+
+#: script/data/utils.js:283
+msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document."
+msgstr ""
+"Pašalina priekyje esančius tarpus iš pažymėto teksto arba viso dokumento."
+
+#: script/data/utils.js:285
+msgid ""
+"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document."
+msgstr ""
+"Pašalina priekyje ir gale esančius tarpus iš pažymėto teksto arba viso "
+"dokumento."
+
+#: script/data/utils.js:287
+msgid ""
+"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put "
+"between each line:join ', '
will e.g. join lines and "
+"separate them by a comma."
+msgstr ""
+"Sujungia pažymėtas eilutes arba visą dokumentą. Jei norite, galite nurodyti "
+"skirtuką, kurį reikia įterpti tarp sujungiamų eilučių:join ', "
+"'
sujungs eilutes ir atskirs jas kableliu."
+
+#: script/data/utils.js:289
+msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
+msgstr "Pašalina tuščias eilutes iš pažymėto teksto arba viso dokumento."
+
+#: script/data/utils.js:293
+msgid ""
+"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
+"(selected) lines and replace them with the return value of that "
+"callback. Example (join selected lines):each "
+"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
To save you some "
+"typing, you can also do this to achieve the same:each "
+"'lines.join(\", \")'
"
+msgstr ""
+"JavaScript funkciją nurodžius kaip argumentą, ta funkcija bus paleidžiama "
+"(pažymėtoms) eilutėms, kurios bus pakeičiamos funkcijos grąžinta "
+"reikšme. Pavyzdžiui (sujungti pažymėtas eilutes):each "
+"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
Kad jums reikėtų "
+"mažiau rašyti, galite taipogi rašyti ir taip:each 'lines.join(\", "
+"\")'
"
+
+#: script/data/utils.js:295
+msgid ""
+"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
+"(selected) lines and remove those where the callback returns "
+"false. Example (see also rmblank
):filter "
+"'function(l){return l.length > 0;}'
To save you some typing, you "
+"can also do this to achieve the same:filter 'line.length > "
+"0'
"
+msgstr ""
+"JavaScript funkciją nurodžius kaip argumentą, ji bus kviečiama (pažymėtoms) "
+"eilutėms. Eilutės, kurias perdavus JavaScript funkcija grąžins false, bus "
+"pašalintos. Pavyzdys (taipogi žiūrėkite "
+"rmblank
):filter 'function(l) {return l.length > "
+"0;}'
Kad jums reikėtų mažiau rašyti, galite naudoti ir tokią "
+"išraišką:filter 'line.length > 0'
"
+
+#: script/data/utils.js:297
+msgid ""
+"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
+"(selected) lines and replace the line with the return value of the "
+"callback. Example (see also ltrim
):map "
+"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
To save you "
+"some typing, you can also do this to achieve the same:map "
+"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
"
+msgstr ""
+"Perdavus JavaScript funkciją kaip parametrą, ji bus kviečiama (pažymėtoms) "
+"eilutėms. Eilutės bus pakeičiamos tuo, ką grąžins ši JavaScript "
+"funkcija. Pavyzdys (taipogi žiūrėkite ltrim
):map "
+"'function(line) {return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
Kad reikėtų "
+"mažiau rašyti, galite naudoti ir tokią išraišką:map "
+"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
e"
+
+#: script/data/utils.js:299
+msgid "Duplicates the selected lines up."
+msgstr "Dublikuoja pažymėtas eilutes aukštyn."
+
+#: script/data/utils.js:301
+msgid "Duplicates the selected lines down."
+msgstr "Dublikuoja pažymėtas eilutes žemyn."
+
+#: script/katescript.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "Unable to find '%1'"
+msgstr "Nepavyksta rasti „%1“"
+
+#: script/katescript.cpp:275
+#, kde-format
+msgid "Error loading script %1\n"
+msgstr "Klaida įkeliant scenarijų %1\n"
+
+#: script/katescript.cpp:276
+#, kde-format
+msgid "Error loading script %1"
+msgstr "Klaida įkeliant scenarijų %1"
+
+#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352
+#, kde-format
+msgid "Command not found: %1"
+msgstr "Komanda nerasta: %1"
+
+#: script/katescriptmanager.cpp:349
+msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
+msgstr ""
+"Iš naujo įkrauti visus JavaScript failus (atitraukėjus, komandinės eilutės "
+"scenarijus ir pan.)"
+
+#: script/katescriptconsole.cpp:116
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykdymas"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Function '%1' not found in script: %2"
+msgstr "Scenarijuje %2 funkcija %1 nerasta"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Error calling %1"
+msgstr "Klaida kviečiant %1"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:81
+#, kde-format
+msgid "Function 'action' not found in script: %1"
+msgstr "Funkcija 'action' nerasta scenarijuje: %1"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Error calling action(%1)"
+msgstr "Klaida kviečiant veiksmą (%1)"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:118
+#, kde-format
+msgid ""
+"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash."
+msgstr ""
+"Neteisingas kabučių naudojimas kvietime: %1. Prieš viengubas kabutes "
+"įrašykite kairinį brūkšnį."
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:160
+#, kde-format
+msgid "Error calling 'help %1'"
+msgstr "Klaida kviečiant 'help %1'"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
+msgstr "Komandai „%1“ scenarijuje %2 nenurodyta pagalba"
+
+#: document/katedocument.cpp:123
+#, kde-format
+msgid ""
+"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2"
+msgstr "Filtro/tikrinimo priedas „%1“ nerastas. Tęsiamas %2 įrašymas"
+
+#: document/katedocument.cpp:124
+msgid "Saving problems"
+msgstr "Įrašymo problemos"
+
+#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107
+#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128
+#: document/katedocument.cpp:2139
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Vis tiek įrašyti"
+
+#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"Failas %1 negali būti pilnai įkelta, nes nepavyko jos perskaityti.\n"
+"\n"
+"Patikrinkite, ar turite skaitymo leidimą šiai failasi."
+
+#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It "
+"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen "
+"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode "
+"again in the menu to be able to edit it."
+msgstr ""
+"Failas %1 buvo atvertas su koduote %2, bet jame rasti neteisingi simboliai. "
+"Nustatytas tik skaitymo režimas, nes įrašius failą gali būti sugadintas jo "
+"turinys. Arba atverkite failą iš naujo, nurodydami teisingą koduotę, arba "
+"įjunkite keitimo režimą per meniu, jei norite keisti failą.Į"
+
+#: document/katedocument.cpp:2082
+msgid "Broken Encoding"
+msgstr "Sugadinta koduotė"
+
+#: document/katedocument.cpp:2105
+#, kde-format
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "Failas %1 yra dvejetainė, ją išsaugojus duomenys bus sugadinti."
+
+#: document/katedocument.cpp:2106
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Bandoma įrašyti dvejetainį failą"
+
+#: document/katedocument.cpp:2122
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šį pakeistą failą? Tai galite perrašyti "
+"diske jau esančius pakeistus duomenis."
+
+#: document/katedocument.cpp:2122
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Bandoma įrašyti nepakeistą failą"
+
+#: document/katedocument.cpp:2128
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šį pakeistą failą? Tiek Jūsų atvertas "
+"failas, tiek failas diske buvo pakeisti. Gali būti prarasti tam tikri "
+"duomenys."
+
+#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139
+#: document/katedocument.cpp:2384
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Galimi duomenų praradimai"
+
+#: document/katedocument.cpp:2139
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Pasirinkta koduotė negali užkoduoti kiekvieno šio dokumento unikodo "
+"simbolio. Ar tikrai norite išsaugoti failą? Galite prarasti duomenis."
+
+#: document/katedocument.cpp:2203
+#, kde-format
+msgid ""
+"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
+"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be "
+"that the media you write to is full or the directory of the file is read-"
+"only for you."
+msgstr ""
+"Prieš išsaugojant failą %1 nepavyko sukurti atsarginės kopijos. Jei įrašant "
+"įvyks klaida, jūs galite prarasti šio failo duomenis. Priežastis gali būti "
+"ta, kad laikmenoje, į kurią rašote, nebėra vietos arba aplankas, į kurį "
+"rašote jums prieinamas tik skaitymo režimu."
+
+#: document/katedocument.cpp:2206
+msgid "Failed to create backup copy."
+msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės kopijos"
+
+#: document/katedocument.cpp:2207
+msgid "Try to Save Nevertheless"
+msgstr "Vis bandyti tiek įrašyti"
+
+#: document/katedocument.cpp:2241
+#, kde-format
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"Dokumentas negali būti įrašytas, nes nepavyko rašyti į %1.\n"
+"\n"
+"Patikrinkite, ar turite rašymo leidimą šiam failui ir ar yra užtektinai "
+"tuščios vietos diske."
+
+#: document/katedocument.cpp:2383
+msgid ""
+"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Ar Jūs tikrai norite tęsti šios failo uždarymą? Gali būti prarasti duomenys."
+
+#: document/katedocument.cpp:2384
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Vis tiek užverti"
+
+#: document/katedocument.cpp:3760
+msgid "Untitled"
+msgstr "Be pavadinimo"
+
+#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966
+#: document/katedocument.cpp:4584
+msgid "Save File"
+msgstr "Įrašyti failą"
+
+#: document/katedocument.cpp:3805
+msgid "Save failed"
+msgstr "Įrašymas nepavyko"
+
+#: document/katedocument.cpp:3875
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Failas diske buvo pakeista"
+
+#: document/katedocument.cpp:3875
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "&Ignoruoti pakeitimus"
+
+#: document/katedocument.cpp:4479
+#, kde-format
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Failas „%1“ buvo pakeista kitos programos."
+
+#: document/katedocument.cpp:4482
+#, kde-format
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Failas „%1“ buvo sukurta kitos programos."
+
+#: document/katedocument.cpp:4485
+#, kde-format
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Failas „%1“ buvo ištrinta kitos programos."
+
+#: document/katedocument.cpp:4612
+#, kde-format
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokumentas „%1“ vardu jau egzistuoja. Ar tikrai norėtumėte rašyti vietoje "
+"jo?"
+
+#: document/katedocument.cpp:4614
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Perrašyti failą?"
+
+#: document/katedocument.cpp:4852
+#, kde-format
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Dokumentas „%1“ buvo pakeistas.\n"
+"Ar norite jį įrašyti, ar atmesti pakeitimus?"
+
+#: document/katedocument.cpp:4854
+msgid "Close Document"
+msgstr "Užverti dokumentą"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81
+msgid "Use Default"
+msgstr "Naudoti numatytąjį"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Naujas failo tipas"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254
+#, kde-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 savybės"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam failo tipui.\n"
+"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus failų "
+"plėtinius."
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pažymėkite MIME tipus"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:29
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Rasti:"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern)
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:32
+msgid "Text to search for"
+msgstr "Tekstas paieškai"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:35
+msgid "Jump to next match"
+msgstr "Eiti prie kito sutapimo"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext)
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:38
+msgid "&Next"
+msgstr "&Kitas"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev)
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:41
+msgid "Jump to previous match"
+msgstr "Eiti prie ankstesnio sutapimo"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev)
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Ankstesnis"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
+#: rc.cpp:23 rc.cpp:83
+msgid "&Match case"
+msgstr "&Skirti raidžių dydį"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Switch to power search and replace bar"
+msgstr "Persijungti į išplėstinės paieškos ir pakeitimo juostą"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Pakeisti:"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Text to replace with"
+msgstr "Kuo pakeisti"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Replace next match"
+msgstr "Keisti kitą atitikimą"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
+#: rc.cpp:56
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Pakeisti"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Replace all matches"
+msgstr "Keisti visus atitikimus"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Pakeisti &viską"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:65
+msgid "Search mode"
+msgstr "Paieškos režimas"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:68
+msgid "Plain text"
+msgstr "Paprastas tekstas"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Whole words"
+msgstr "Pilni žodžiai"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Escape sequences"
+msgstr "Kaitos sekos"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Reguliarusis reiškinys"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Case-sensitive searching"
+msgstr "Ieškant skirti raidžių dydį"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Selection &only"
+msgstr "&Tik pažymėjime"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Mo&de:"
+msgstr "&Režimas:"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll)
+#: rc.cpp:92
+msgid "&Find All"
+msgstr "Rasti &viską"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Switch to incremental search bar"
+msgstr "Persijungti į paieškos juostą"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189
+msgid "&File"
+msgstr "&Failas"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:12
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Keisti"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:37
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:128
+msgid "&View"
+msgstr "&Rodymas"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:52
+#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
+#: rc.cpp:107
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "&Kodo sulankstymas"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:65
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:195
+msgid "&Tools"
+msgstr "Į&rankiai"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:78
+#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Žodžių užbaigimas"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:105
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:134
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Nustatymai"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:124
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:137
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Pagrindinė įrankinė"
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:140
+msgid "How do you want to import the schema?"
+msgstr "Kaip norite importuoti schemą?"
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent)
+#: rc.cpp:143
+msgid "Replace current schema?"
+msgstr "Pakeisti dabartinę schemą?"
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Import as new schema:"
+msgstr "Importuoti kaip naują schemą:"
+
+#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
+#: rc.cpp:153
+msgid ""
+" \n"
+"Data Recovery (Help)
Could not "
+"recover all data. The swap file was probably incomplete.
"
+msgstr ""
+" \n"
+"Duomenų atstatymas (Pagalba)
Nepavyko atstatyti "
+"duomenų. Tikriausiai swap failas buvo nepilnas.
"
+
+#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk)
+#: rc.cpp:159
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
+#: rc.cpp:162
+msgid ""
+" \n"
+"Data Recovery (Help)
The file was not closed appropriately. "
+"Do you want to recover the data?
"
+msgstr ""
+" \n"
+"Duomenų atstatymas (Pagalba)
Failas nebuvo "
+"tinkamai uždarytas. Ar norite atstatyti failo duomenis?
"
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff)
+#: rc.cpp:168
+msgid "View Changes"
+msgstr "Peržiūrėti pakeitimus"
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover)
+#: rc.cpp:171
+msgid "Recover"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard)
+#: rc.cpp:174
+msgid "Discard"
+msgstr "Išmesti"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
+#: rc.cpp:201
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys kodo sulankstymo "
+"žymes, jei toks dalykas yra."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
+#: rc.cpp:204
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Rodyti &sulankstymo žymes (jei pritaikoma)"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
+#: rc.cpp:207
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on "
+"the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for "
+"instance.
"
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys ženkliukų rėmelį "
+"kairėje pusėje.
Ženkliukų rėmelis rodo pvz. žymelių simbolius.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
+#: rc.cpp:210
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
+#: rc.cpp:213
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
+"left hand side."
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys eilučių numerius "
+"kairėje pusėje."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
+#: rc.cpp:216
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Rodyti ei&lučių numerius"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
+#: rc.cpp:219
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
"
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys žymes "
+"vertikalioje slinkties juostoje.
Šios žymės rodo, pvz., žymeles.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
+#: rc.cpp:222
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
+#: rc.cpp:225
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr ""
+"Pasirinkite, kaip turėtų būti rūšiuojamos žymelės Žymelių meniu."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
+#: rc.cpp:228
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Rūšiuoti žymelių meniu"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
+#: rc.cpp:231
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr ""
+"Kiekviena nauja žymelė bus padedama į galą, nepriklausomai nuo to, kurioje "
+"dokumento vietoje ji yra."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
+#: rc.cpp:234
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Pagal &sukūrimą"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
+#: rc.cpp:237
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Žymelės bus rūšiuojamos pagal eilučių, kuriose jos yra, numerius."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
+#: rc.cpp:240
+msgid "By &position"
+msgstr "Pagal &vietą"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
+#: rc.cpp:243
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statinis žodžių kėlimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
+#: rc.cpp:246
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the Wrap words at: option.
This option does "
+"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap "
+"option in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to "
+"be visually wrapped instead, according to the width of the view, "
+"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.
"
+msgstr ""
+"Automatiškai pradėti naują eilutę kai esamos eilutės ilgis viršija "
+"nurodytą Kelti žodžius ties: parinktyje.
Ši parinktis "
+"nesuskaido jau esančių teksto eilučių – tam tikslui naudokite Pritaikyti "
+"statinį žodžių kėlimą parinktį, esančią Įrankių meniu.
Jei "
+"vietoje to Jūs norite visualiai perkelti eilutes pagal vaizdo plotį, "
+"įjunkite Dinaminį žodžių kėlimą Numatytas rodymas derinimo "
+"puslapyje.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Įjungti statinį &žodžių kėlimą"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
+#: rc.cpp:252
+msgid ""
+"If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties.
Note "
+"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.
"
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, eilučių kėlimo stulpelyje bus brėžiama vertikali "
+"linija, kaip tai numatyta Redagavimo "
+"savybėse.
Atkreipkite dėmesį, kad eilučių kėlimo žymė piešiama tik "
+"tuomet, kai naudojate fiksuoto pločio šriftą.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
+#: rc.cpp:255
+msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
+msgstr "&Rodyti statinio žodžių perkėlimo žymes (jei pritaikoma)"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
+#: rc.cpp:258
+msgid "W&rap words at:"
+msgstr "&Kelti žodžius ties:"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap)
+#: rc.cpp:261
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Jeigu yra pažymėta parinktis Kelti žodžius, šis įrašas nustato ilgį "
+"(simboliais), nuo kurio redaktorius automatiškai pereina į naują eilutę."
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
+#: rc.cpp:264
+msgid "Misc"
+msgstr "Įvairūs"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:267
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"that are changed through editing."
+msgstr ""
+"Įgalinus šią parinktį, rengyklė panaikins visus tarpus redaguotų eilučių "
+"pabaigose."
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:270
+msgid "Remove &trailing spaces while editing"
+msgstr "Pašalinti &tarpus eilučių pabaigose"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
+#: rc.cpp:273
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Kai naudotojas parašo kairį skliaustą ([,(, arba {), KateView automatiškai "
+"įrašys dešinį skliaustą (}, ), or ]) žymeklio dešinėje."
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
+#: rc.cpp:276
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "A&utomatiniai laužtiniai skliaustai"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
+msgstr "Kopijuoti/iškirpti einamąją eilutę, jei nėra pažymėjimo"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Allow scrolling past the end of the document"
+msgstr "Leisti praslinkti toliau už dokumento pabaigą"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
+#: rc.cpp:285
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Aplanko konfigūracijos failas"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:288
+msgid "Search &depth for config file:"
+msgstr "Konfigūracinių failų p&aieškos gylis:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
+#: rc.cpp:291
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for a "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Redaktorius ieškos .kateconfig failo nurodytą skaičių aplankų aukštyn. Jei "
+"ras - iš jo įkels nustatymus."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
+#: rc.cpp:294
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Nenaudoti konfigūracijos failo"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
+#: rc.cpp:297
+msgid ""
+"Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The "
+"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default."
+msgstr ""
+"
Atsarginės kopijos darymas įrašant privers Kate kopijuoti failą diske į "
+"„<priešdėlis><failovardas><plėtinys>“ prieš įrašant "
+"pakeitimus.
Numatytas priešdėlis yra ~ , o plėtinys - "
+"tuščias."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
+#: rc.cpp:300
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Daryti atsargines kopijas įrašant"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
+#: rc.cpp:303
+msgid ""
+"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
+"saving."
+msgstr ""
+"Įjunkite šią parinktį, jei norite, kad būtų daromos vietinių failų "
+"atsarginės kopijos."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
+#: rc.cpp:306
+msgid "&Local files"
+msgstr "&Vietiniai failai"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
+#: rc.cpp:309
+msgid ""
+"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
+"saving."
+msgstr ""
+"Įjunkite šią parinktį, jei norite, kad būtų daromos nutolusių failų "
+"atsarginės kopijos."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
+#: rc.cpp:312
+msgid "&Remote files"
+msgstr "&Nutolę failai"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:315
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Priešdėlis:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
+#: rc.cpp:318
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
+msgstr ""
+"Įveskite priešdėlį, kurį reikėtų pridėti atsarginių kopijų failų pavadinimų "
+"pradžioje."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:321
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Plėtinys:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
+#: rc.cpp:324
+msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
+msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių failų kopijų vardų."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
+#: rc.cpp:327
+msgid "Disable swap files syncing"
+msgstr "Išjungti laikinų failų sinchronizavimą"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
+#: rc.cpp:333
+msgid "Enable &auto completion"
+msgstr "Įjungti auto užbaigimą"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:339
+msgid "Minimal word length to complete:"
+msgstr "Minimalus žodžio ilgis užbaiginėjimui:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
+#: rc.cpp:342
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Failo tipas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
+#: rc.cpp:345
+msgid "Select the filetype you want to change."
+msgstr "Pasirinkite failų tipą, kurį norite pakeisti."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
+#: rc.cpp:348
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Sukurti naują failo tipą."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
+#: rc.cpp:351
+msgid "&New"
+msgstr "&Naujas"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
+#: rc.cpp:354
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Ištrinkite esamą failo tipą."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:684
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Pavadinimas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
+#: rc.cpp:366
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Failo tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
+#: rc.cpp:369
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Skyrius:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
+#: rc.cpp:372
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas failų tipų suskirstymui meniu."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
+#: rc.cpp:375
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Kintamieji:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
+#: rc.cpp:378
+msgid ""
+"
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
+"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
+"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
For a full list of "
+"known variables, see the manual.
"
+msgstr ""
+"Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus failams, pažymėtiems šiuo "
+"mime tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią "
+"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, "
+"koduotę, ir t.t.
Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
+#: rc.cpp:381
+msgid "&Highlighting:"
+msgstr "&Paryškinimas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
+#: rc.cpp:384
+msgid "&Indentation Mode:"
+msgstr "Įtrau&kų veiksena:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
+#: rc.cpp:387
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Failų pl&ėtiniai:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
+#: rc.cpp:390
+msgid ""
+"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
. "
+"The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti failus pagal failo pavadinimą. "
+"Kaip tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su failo plėtiniu, pvz., "
+"*.txt; *.text
. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas "
+"kaukių sąrašas."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
+#: rc.cpp:393
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME &tipai:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
+"text/english
."
+msgstr ""
+"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti failus pagal mime tipus. Eilutę sudaro "
+"kabliataškiais atskirtas mime tipų sąrašas, pvz., text/plain; "
+"text/english
."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
+#: rc.cpp:399
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
+#: rc.cpp:402
+msgid "P&riority:"
+msgstr "P&rioritetas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
+#: rc.cpp:405
+msgid ""
+"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Nustato pirmenybę šiam failo tipui. Jei vieną failą gali pažymėti keli failo "
+"tipai, bus naudojamas tas, kuris turi didžiausią pirmenybę."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
+#: rc.cpp:408
+msgid "Download Highlighting Files..."
+msgstr "Atsisiųsti paryškinimo taisyklių failus..."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
+#: rc.cpp:417
+msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Dinaminio žodžių perkėlimo žymekliai (jei taikoma):"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
+#: rc.cpp:420
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
+msgstr ""
+"Parinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo žymekliai"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
+#: rc.cpp:423
+msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Sulyginti dinamiškai perkeltas linijas su įtraukos gyliu:"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
+#: rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable.
Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.
"
+msgstr ""
+"Įgalina dinamiškai pradėtų eilučių pradžios įtraukas su pirmosios eilutės "
+"įtrauka. Tai gali padėti rašyti geriau įskaitomą kodą ir žymes.
Be to, "
+"ši parinktis leidžia nustatyti didžiausią ekrano plotį, procentais, nuo "
+"kurio dinamiškai perkeliamos eilutės nebebus vertikaliai lygiuojamos. Pvz., "
+"nustačius 50%, eilutėms, kurių įtrauka yra didesnė nei 50% ekrano pločio, "
+"nebebus taikomas vertikalus lygiavimas jei jos bus dinamiškai "
+"perkeliamos.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:660
+msgid "Disabled"
+msgstr "Išjungta"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% vaizdo pločio"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting)
+#: rc.cpp:437
+msgid "Whitespace Highlighting"
+msgstr "Tarpų paryškinimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr ""
+"Redaktorius gali parodyti ženklą, rodantį tabuliatoriaus buvimą tekste."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
+#: rc.cpp:443
+msgid "&Highlight tabulators"
+msgstr "Paryškinti &tabuliatorius"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
+#: rc.cpp:446
+msgid "Highlight trailing &spaces"
+msgstr "&Paryškinti tarpus eilučių pabaigoje"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
+"a restart is recommended."
+msgstr ""
+"Sudėtingesnio režimo perjungimas įtakoja tik naujai atidarytus ar sukurtus "
+"dokumentus. Rekomenduojama iš naujo paleisti KWrite."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
+#: rc.cpp:455
+msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
+msgstr "Įjungti sudėtingesnę veikseną (KDE 3 veiksena)"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
+#: rc.cpp:458
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"Įgalinus šią parinktį, redaktorius rodys vertikalias linijas padėdamas "
+"nustatyti įtrauktas eilutes."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
+#: rc.cpp:461
+msgid "Show i&ndentation lines"
+msgstr "&Rodyti įtraukos linijas"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
+"highlighted."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, bus paryškintas tekstas, esantis tarp atitinkančių "
+"pažymėtų skliaustelių."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Highlight range between selected brackets"
+msgstr "Paryškinti plotą tarp parinktų skliaustelių"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:531
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
+#: rc.cpp:479
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Keisti įrašą..."
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
+#: rc.cpp:482
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Pašalinti įrašą"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
+#: rc.cpp:485
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Pridėti įrašą..."
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes)
+#: rc.cpp:488
+msgid "Further Notes"
+msgstr "Kitos pastabos"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes)
+#: rc.cpp:491
+msgid ""
+"The entries are accessible through the submenu Commands in the "
+"Tools menu. For faster access it is possible to assign "
+"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the "
+"changes.
"
+msgstr ""
+"Įrašai prieinami per meniu Įrankiai ->Komandos . Greitam "
+"paleidimui, sparčiųjų klavišų puslapyje jiems galima priskirti klavišų "
+"kombinacijos .
"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
+#: rc.cpp:497
+msgid ""
+"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
+"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
+"Edit menu."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, atidarant naują rodinį bus įgalintas VI įvedimo "
+"režimas. Jūs galite įjungti ar išjungti vi įvesties režimą konkrečiam "
+"rodiniui per meniu „Keisti“."
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
+#: rc.cpp:500
+msgid "Use Vi input mode"
+msgstr "Naudoti Vi įvesties režimą"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
+#: rc.cpp:503
+msgid ""
+"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
+"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
+"search and replace dialog)."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, vi komandos permuš Kate komandų kombinacijas. "
+"Pavyzdžiui: Ctrl+R atšauks operaciją ir permuš standartinį veiksmą (paieškos "
+"ir pakeitimo dialogo rodymą)."
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
+#: rc.cpp:506
+msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
+msgstr "Leisti Vi komandoms permušti Kate klavišų kombinacijas"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
+#: rc.cpp:509
+msgid ""
+"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
+"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
+"messages/errors produced by Vi commands.\n"
+"\n"
+"Checking this options will hide this extra status line."
+msgstr ""
+"Standartiškai įjungus VI įvesties režimą bus rodoma papildoma būsenos "
+"juosta. Šioje juostoje rodomos komandos jų įvedimo metu bei pranešimai ar "
+"klaidos, gautos vykdant VI komandas.\n"
+"\n"
+"Įjungus šią parinktį ši papildoma būsenos juosta bus paslėpta."
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
+#: rc.cpp:514
+msgid "Hide the Vi mode status bar"
+msgstr "Slėpti Vi būsenos juostą"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:517
+msgid ""
+"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
+"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
+"commands.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+"\"\" → \"I-- \"\n"
+"\n"
+"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
+msgstr ""
+"Klavišų atitikmenys naudojami paspaustų klavišų reikšmių pakeitimui. Taip "
+"galite perkelti komandas ant kitų klavišų arba sukurti specialius "
+"paspaudimus, atliekančius komandų sekas.\n"
+"\n"
+"Pavyzdys:\n"
+"\"\" → \"I-- \"\n"
+"\n"
+"Tai, paspaudus F2, pridės „-- “ prie kiekvienos eilutės."
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:525
+msgid "Key Mapping"
+msgstr "Klavišų atitikmenys"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:528
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Paprasta veiksena"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
+#: rc.cpp:534
+msgid "Replacement"
+msgstr "Pakeitimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
+#: rc.cpp:537
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Pašalinti pažymėtus"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
+#: rc.cpp:540
+msgid "Add new mapping"
+msgstr "Pridėti naują atitikmenį"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
+#: rc.cpp:543
+msgid ""
+"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
+"\"[n]noremap\" command."
+msgstr ""
+"Skaityti vimrc failą ir mėginti importuoti prieskyras nurodytas su "
+"„[n]noremap“ komanda."
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
+#: rc.cpp:546
+msgid "Import from vimrc file"
+msgstr "Importuoti iš vimrc failo"
+
+#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
+#: rc.cpp:549
+msgid "Ignore white space changes"
+msgstr "Ignoruoti tarpų skaičiaus pakeitimus"
+
+#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
+#: rc.cpp:552
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1)."
+msgstr ""
+"Paskaičiuoja skirtumus tarp redaktoriaus lango turinio ir diske esančio "
+"failo naudojant diff(1)."
+
+#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
+#: rc.cpp:555
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Ž&iūrėti skirtumą"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
+#: rc.cpp:558
+msgid "Default indentation mode:"
+msgstr "Numatytoji įtraukos veiksena:"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
+#: rc.cpp:561
+msgid ""
+"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
+"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
+"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
+"file."
+msgstr ""
+"Tai visų įtraukos veiksenų sąrašas. Nurodyta įtraukos veiksena bus naudojama "
+"visuose naujuose dokumentuose. Turėkite omenyje, kad įtraukos veikseną "
+"taipogi galima nurodyti per dokumento kintamuosius, veiksenas arba "
+".kateconfig failą."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
+#: rc.cpp:564
+msgid "Indent using"
+msgstr "Įtraukti naudojant"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
+#: rc.cpp:567
+msgid "&Tabulators"
+msgstr "&Tabuliatorius"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
+#: rc.cpp:570
+msgid "&Spaces"
+msgstr "&Tarpus"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
+#: rc.cpp:573
+msgid "&Indentation width:"
+msgstr "Įtraukos &plotis:"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
+#: rc.cpp:576
+msgid ""
+"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
+"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
+"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if "
+"the indentation is divisible by the tab width."
+msgstr ""
+"Įtraukos plotis, tai tarpo simbolių skaičius, kuris naudojamas eilutės "
+"įtraukimui. Jei sekcijoje Redagavimas išjungta parinktis Įterpti "
+"tarpus vietoje tabuliavimo žymų , įterpiamas Tab simbolis, jei "
+"įtraukos tarpų skaičius dalinasi be liekanos iš tabuliatoriaus pločio."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
+#: rc.cpp:579
+msgid "Tabulators &and Spaces"
+msgstr "Tabuliatoriai ir tarpai"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
+#: rc.cpp:582
+msgid "Tab wi&dth:"
+msgstr "Tabuliatoriaus &plotis:"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
+#: rc.cpp:585
+msgid "Indentation Properties"
+msgstr "Įtraukos taisyklės"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
+#: rc.cpp:588
+msgid ""
+"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
+"a multiple of the width specified in Indentation width ."
+msgstr ""
+"Išjungus šią parinktį, įtraukos lygio keitimas sulygina eilutę su lauke "
+"Įtraukos plotis įvestos reikšmės daugikliu."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
+#: rc.cpp:591
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "Pa&likti papildomus tarpus"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
+#: rc.cpp:594
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo -action removes the indentation."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, iš iškarpinės įkeltam kodui paskaičiuojamos reikiamos "
+"įtraukos. Iškvietus veiksmą Atšaukti panaikina šiuos įtraukos "
+"pakeitimus."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
+#: rc.cpp:597
+msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
+msgstr "&Keisti iš iškarpinės įkelto kodo įtrauką"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
+#: rc.cpp:600
+msgid "Indentation Actions"
+msgstr "Įtraukos veiksmai"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
+#: rc.cpp:603
+msgid ""
+"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
+"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
+"line."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, naikinimo klavišas sumažina įtraukos lygį, jei "
+"žymeklis yra eilutės pradžioje esančioje tarpais užpildytoje zonoje."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
+#: rc.cpp:606
+msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
+msgstr ""
+"&Naikinimo klavišas pradžioje esančioje tarpų zonoje panaikina įtrauką"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:609
+msgid ""
+" \n"
+"Tab key action (if no selection exists) Tab
"
+"to align the current line in the current code block like in emacs, make "
+"Tab a shortcut to the action Align .\">More "
+"...
"
+msgstr ""
+" \n"
+"Tab klavišo veiksmas (jei nėra pažymėjimo) Tab sulygintu dabartinę eilutę su dabartiniu kodo bloku, kaip tai "
+"daroma emacs, priskirkite Tab klavišą sparčiuoju veiksmui "
+"Align .\">Daugiau...
"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
+#: rc.cpp:615
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
+"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
+"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
+"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas visada įterpia tiek tarpų, kad "
+"būtų pasiekta sekanti tabuliacijos pozicija. Jei skilties Redagavimas "
+"kortelėje Bendri įjungta parinktis Įterpti tarpus vietoj "
+"tabuliavimo žymų , įterpiami tarpai, priešingu atveju įterpiamas "
+"tabuliavimo simbolis."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
+#: rc.cpp:618
+msgid "Always advance to the &next tab position"
+msgstr "&Visada pereiti į kitą tabuliatoriaus poziciją"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
+#: rc.cpp:621
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
+"line by the number of character positions specified in Indentation "
+"width ."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas visada įtraukia dabartinę eilutę "
+"tokiu kiekiu simbolių, koks nurodytas lauke Įtraukos plotis ."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
+#: rc.cpp:624
+msgid "Always increase indentation &level"
+msgstr "Visada &didinti įtraukos lygį"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
+#: rc.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
+"line or advances to the next tab position. If the insertion point is at "
+"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
+"selection, the current line is indented by the number of character positions "
+"specified in Indentation width .
If the insertion point is located "
+"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
+"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
+"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
+"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
+"tabulator is inserted."
+msgstr ""
+"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas arba įtraukia dabartinę eilutę, "
+"arba pereina į kitą tabuliatoriaus poziciją.
Jei žymeklis yra prieš pirmą "
+"ne tarpo simbolį linijoje, arba jei yra pažymėjimas, dabartinė eilutė yra "
+"įtraukiama tokiu simbolių skaičiumi, koks nurodytas lauke Įtraukos "
+"plotis .
Jei žymeklis yra už pirmo ne tarpo simbolio eilutėje ir jei "
+"nėra pažymėjimo, įterpiama tiek tarpų, kad būtų pasiekta sekanti "
+"tabuliatoriaus pozicija. Jei skilties Redagavimas kortelėje "
+"Bendri įjungta parinktis Įterpti tarpus vietoj tabuliavimo "
+"žymų , įterpiami tarpai, priešingu atveju įterpiamas tabuliavimo simbolis."
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
+#: rc.cpp:630
+msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
+msgstr "Didinti įtraukos lygį, jei žymeklis yra priekinėje &tuščioje erdvėje"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
+#: rc.cpp:633
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Teksto žymeklio judėjimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
+#: rc.cpp:636
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis įjungta, mygtukas namo perkels žymeklį į eilutės teksto "
+"pradžią praleidžiant pradinius tarpus.."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
+#: rc.cpp:639
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "&Protingas namo ir protingas į pabaigą"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
+#: rc.cpp:642
+msgid ""
+"
When on, moving the insertion cursor using the Left and "
+"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
+"line, similar to most editors.
When off, the insertion cursor cannot "
+"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which "
+"can be very handy for programmers.
"
+msgstr ""
+"Jei ši parinktis įjungta, perkeliant įvedimo žymeklį klavišais "
+"Kairėn ir Dešinėn , jis pereis į ankstesnės eilutės pradžią "
+"arba kitos eilutės galą, panašiai kaip daugelyje redaktorių.
Kai "
+"išjungta, įvedimo žymeklis negali būti perkeltas kairiau už eilutės pradžią, "
+"bet jis gali būti perkeltas už eilutės galo, kas yra labai paranku "
+"programuotojams.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
+#: rc.cpp:645
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "Peršokantis ž&ymeklis"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
+#: rc.cpp:648
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Parenka, ar PslAukštyn ir PslŽemyn klavišai turėtų keisti vertikalią "
+"žymeklio poziciją pagal pirmą matomą eilutę."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
+#: rc.cpp:651
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "&PslAukštyn/PslŽemyn perkelia žymeklį"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
+#: rc.cpp:654
+msgid "&Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "&Automatiškai centruoti žymeklį (eilutes):"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
+#: rc.cpp:657
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+"Nustato kiekį eilučių, matomų virš ir žemiau žymeklio, kai tik tai įmanoma."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
+#: rc.cpp:663
+msgid "Text Selection Mode"
+msgstr "Teksto žymėjimo veiksena"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
+#: rc.cpp:666
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"Pažymėjimai bus ištrinami įvedamo teksto ir bus panaikinami judant žymekliui."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
+#: rc.cpp:669
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normalus"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
+#: rc.cpp:672
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "Pažymėjimai išliks judant žymekliui ir įvedant tekstą."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
+#: rc.cpp:675
+msgid "P&ersistent"
+msgstr "&Išliekantis"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
+#: rc.cpp:678
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Keisti komandą"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
+#: rc.cpp:681
+msgid "&Associated command:"
+msgstr "&Susieta komanda:"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
+#: rc.cpp:687
+msgid "Choose an icon."
+msgstr "Pasirinkite ženkliuką."
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
+#: rc.cpp:690
+msgid "This icon will be displayed in the menu and toolbar.
"
+msgstr "Šis ženkliukas bus rodomas meniu ir įrankinėje.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
+#: rc.cpp:693
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Aprašymas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
+#: rc.cpp:696
+msgid "&Category:"
+msgstr "Kategorija:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
+#: rc.cpp:699
+msgid "File Format"
+msgstr "Failo formatas"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
+#: rc.cpp:702
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Koduotė:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
+#: rc.cpp:705
+msgid ""
+"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
+"in the open/save dialog or by using a command line option."
+msgstr ""
+"Tai nurodo numatytąją koduotę, kuri turėtų būti naudojama atidarant ir "
+"įrašant failus, jei nepakeičiama atidarymo bei įrašymo dialoge arba "
+"naudojant komandinės eilutės parinktis."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
+#: rc.cpp:708
+msgid "&Encoding Detection:"
+msgstr "&Koduotės aptikimas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
+"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
+"the content of the file, this detection will be run."
+msgstr ""
+"Jei failo turinio neatitinka nei koduotė, aukščiau nurodyta kaip numatytoji, "
+"nei koduotė, nurodyta atidarymo ir įrašymo dialoge, nei koduotė, nurodyta "
+"per komandinės eilutės parinktis, tada bus vykdomas šis koduotės aptikimas."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
+#: rc.cpp:714
+msgid "&Fallback Encoding:"
+msgstr "&Atsarginė koduotė:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
+#: rc.cpp:717
+msgid ""
+"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
+"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the "
+"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the "
+"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to "
+"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of "
+"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise "
+"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried."
+msgstr ""
+"Čia nurodoma atsarginė koduotė, kuri bus bandoma, jei failo turinio "
+"neatitinka nei koduotė, aukščiau nurodyta kaip numatytoji, nei koduotė, "
+"nurodyta atidarymo ir įrašymo dialoge, nei koduotė, nurodyta per komandinės "
+"eilutės parinktis. Prieš panaudojant šią koduotę, bus pabandyta perskaityti "
+"baitų tvarkos žymę failo pradžioje. Jei ji bus rasta - bus parinkta teisinga "
+"unikodinė koduotė. Priešingu atveju bus vykdomas koduotės aptikimas, jei ir "
+"jis nepavyks, bus naudojama atsarginė koduotė."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
+#: rc.cpp:720
+msgid "E&nd of line:"
+msgstr "&Eilutės pabaiga:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
+#: rc.cpp:723
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
+#: rc.cpp:726
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
+#: rc.cpp:729
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
+#: rc.cpp:732
+msgid ""
+"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
+"The first found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad rengyklė automatiškai aptiktų "
+"eilutės pabaigos tipą. Pirmasis aptiktas eilutės pabaigos tipas bus "
+"naudojamas visame faile."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
+#: rc.cpp:735
+msgid "A&utomatic end of line detection"
+msgstr "&Automatinis eilutės pabaigos aptikimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
+#: rc.cpp:738
+msgid ""
+"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
+"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
+"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed "
+"document."
+msgstr ""
+"Baitų tvarkos žyma (angl byte order mark - BOM) - tai speciali seka "
+"unikodinu koduotų dokumentų pradžioje Ji padeda redaktoriams atidaryti "
+"tekstinius dokumentus naudojant teisingą unikodinę koduotę. Baitų tvarkos "
+"žyma rodomame dokumente nematoma."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
+#: rc.cpp:741
+msgid "Enable byte order marker"
+msgstr "Įjungti baitų tvarkos žymeklį"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
+#: rc.cpp:744
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Automatiniai išvalymai įkeliant/įrašant"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
+"if you reload the file."
+msgstr ""
+"Redaktorius atidarant ir įrašant failus automatiškai panaikins papildomus "
+"tarpus eilučių pabaigose. Šis pakeitimas bus matomas po įrašymo tik jei jūs "
+"iš naujo įkraunate failą."
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:750
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "Pa&šalinti tarpus eilučių pabaigose"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
+#: rc.cpp:753
+msgid "Sorting"
+msgstr "Rikiavimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
+#: rc.cpp:756
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Pagal abėcėlę"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
+#: rc.cpp:759
+msgid "Reverse"
+msgstr "Atvirkščiai"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
+#: rc.cpp:762
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių dydį"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
+#: rc.cpp:765
+msgid "Inheritance depth"
+msgstr "Paveldėjimo gylis"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:768
+msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
+msgstr "Grupavimo tvarka (parinkite grupavimo būdą konfigūravimui):"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849
+msgid "\\/"
+msgstr "\\/"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
+#: rc.cpp:777
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtravimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
+#: rc.cpp:780
+msgid "Suitable context matches only"
+msgstr "Tik tinkamus konteksto atitikmenis"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
+#: rc.cpp:783
+msgid "Hide completions with the following attributes:"
+msgstr "Paslėpti baigimus su tokiais atributais:"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
+#: rc.cpp:786
+msgid "Maximum inheritance depth:"
+msgstr "Maksimalus paveldėjimo gylis:"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
+#: rc.cpp:789
+msgid "Infinity"
+msgstr "Begalybė"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
+#: rc.cpp:792
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupavimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:795
+msgid "Grouping Method"
+msgstr "Grupavimo metodas"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:798
+msgid "Scope type (local, namespace, global)"
+msgstr "Srities tipas (vietinė, vardų erdvė, globali)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:801
+msgid "Scope (eg. per class)"
+msgstr "Sritis (pvz. klasėje)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:804
+msgid "Access type (public etc.)"
+msgstr "Prieigos tipas (viešas ir pan.)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:807
+msgid "Item type (function etc.)"
+msgstr "Elemento tipas (funkcija ir pan.)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:816
+msgid "Access Grouping Properties"
+msgstr "Prieiti prie grupavimo savybių"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
+#: rc.cpp:819
+msgid "Include const in grouping"
+msgstr "Grupuoti konstantas"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
+#: rc.cpp:822
+msgid "Include static in grouping"
+msgstr "Grupuoti statinius"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
+#: rc.cpp:825
+msgid "Include signals and slots in grouping"
+msgstr "Grupuoti signalus ir jungtis (angl. „slot“)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:828
+msgid "Item Grouping properties"
+msgstr "Elementų grupavimo savybės"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
+#: rc.cpp:831
+msgid "Include templates in grouping"
+msgstr "Grupuoti šablonus"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
+#: rc.cpp:834
+msgid "Column Merging"
+msgstr "Stulpelių sujungimas"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
+#: rc.cpp:837
+msgid "Columns"
+msgstr "Stulpeliai"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
+#: rc.cpp:840
+msgid "Merged"
+msgstr "Sujungta"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
+#: rc.cpp:843
+msgid "Shown"
+msgstr "Rodoma"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:852
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Teksto srities fonas"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:855
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Paprastas tekstas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
+#: rc.cpp:858
+msgid "Sets the background color of the editing area.
"
+msgstr "Nustato redagavimo srities fono spalvą.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:861
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Pažymėtas tekstas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected)
+#: rc.cpp:864
+msgid ""
+"Sets the background color of the selection.
To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting \" dialog.
"
+msgstr ""
+"Nustatys pažymėtos vietos fono spalvą.
Norėdami nustatyti pažymėto "
+"teksto spalvą, pasinaudokite „Konfigūruoti paryškinimą “ dialogu.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:867
+msgid "Current line:"
+msgstr "Esama eilutė:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current)
+#: rc.cpp:870
+msgid ""
+"Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned.
"
+msgstr ""
+"Nustato fono spalvą esamai eilutei, t.y. tai, kurioje dabar yra teksto "
+"įvedimo žymeklis.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox)
+#: rc.cpp:873
+msgid "Select the marker type you want to change.
"
+msgstr "Pasirinkite markerio, kurį norite pakeisti, tipą.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers)
+#: rc.cpp:876
+msgid ""
+"Sets the background color of the selected marker type.
Note : "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency.
"
+msgstr ""
+"Nustatys pažymėto žymeklio tipo fono "
+"spalvą.
Pastaba: Žymeklio spalva rodoma šviesesne dėl "
+"permatomumo.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:879
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Papildomi elementai"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:882
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Kairiosios ribos fonas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:885
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Eilučių numeriai:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber)
+#: rc.cpp:888
+msgid ""
+"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane.
"
+msgstr ""
+"Ši spalva bus naudojama eilučių numeriams (jei jie įjungti) ir eilutėms "
+"kodo vyniojimo polangyje.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:891
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Skliaustelių paryškinimas:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket)
+#: rc.cpp:894
+msgid ""
+"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a ( , the matching ) will be highlighted with this color.
"
+msgstr ""
+" Nustato skliaustelių atitikimo spalvą. T.y., jei Jūs pvz. perkelsite "
+"žymeklį ties ( , jį atitinkantis ) bus paryškintas ta "
+"spalva.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:897
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Žodžių perkėlimo žymekliai:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker)
+#: rc.cpp:900
+msgid ""
+"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Static Word "
+"Wrap A vertical line which shows the column where text is going to "
+"be wrapped Dynamic Word Wrap An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines "
+msgstr ""
+"Nustato žodžių perkėlimo žymeklių splavą:
Statinis žodžių "
+"perkėlimas Vertikali linija parodo stulpelį, ties kuriuo turi būti "
+"perkeltas tekstas Dinaminis žodžių perkėlimas Vizualiai "
+"perkeltų eilučių kairėje rodoma rodyklė "
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:903
+msgid "Tab and space markers:"
+msgstr "Tabuliavimo ir tarpo žymės:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
+#: rc.cpp:906
+msgid "Sets the color of the tabulator marks.
"
+msgstr "Nustato tabuliavimo žymių spalvą:
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:909
+msgid "Spelling mistake line:"
+msgstr "Eilutė su rašybos klaida:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline)
+#: rc.cpp:912
+msgid ""
+"Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
+msgstr "Nustato spalvą eilutės, kurioje buvo rasta rašybos klaida.
"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
+#: rc.cpp:915
+msgctxt "Language"
+msgid "ABAP"
+msgstr "ABAP"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:1941
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Sources"
+msgstr "Šaltiniai"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
+#: rc.cpp:921
+msgctxt "Language"
+msgid "ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Other"
+msgstr "Kita"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
+#: rc.cpp:927
+msgctxt "Language"
+msgid "ActionScript 2.0"
+msgstr "ActionScript 2.0"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
+#: rc.cpp:933
+msgctxt "Language"
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
+#: rc.cpp:939
+msgctxt "Language"
+msgid "AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatinė įranga"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
+#: rc.cpp:945
+msgctxt "Language"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
+#: rc.cpp:951
+msgctxt "Language"
+msgid "Alerts_indent"
+msgstr "Alerts (įtraukos)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
+#: rc.cpp:957
+msgctxt "Language"
+msgid "AMPLE"
+msgstr "AMPLE"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:1851
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scenarijai"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
+#: rc.cpp:963
+msgctxt "Language"
+msgid "ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
+#: rc.cpp:969
+msgctxt "Language"
+msgid "Ansys"
+msgstr "Ansys"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Mokslinė"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
+#: rc.cpp:975
+msgctxt "Language"
+msgid "Apache Configuration"
+msgstr "Apache konfigūracija"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
+#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigūracija"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
+#: rc.cpp:981
+msgctxt "Language"
+msgid "AVR Assembler"
+msgstr "AVR asembleris"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Assembler"
+msgstr "Asembleris"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
+#: rc.cpp:987
+msgctxt "Language"
+msgid "Motorola DSP56k"
+msgstr "Motorola DSP56k"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
+#: rc.cpp:993
+msgctxt "Language"
+msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
+#: rc.cpp:999
+msgctxt "Language"
+msgid "Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
+#: rc.cpp:1005
+msgctxt "Language"
+msgid "ASN.1"
+msgstr "ASN.1"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893
+#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
+#: rc.cpp:1011
+msgctxt "Language"
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
+#: rc.cpp:1017
+msgctxt "Language"
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
+#: rc.cpp:1023
+msgctxt "Language"
+msgid "AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
+#: rc.cpp:1029
+msgctxt "Language"
+msgid "Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
+#: rc.cpp:1035
+msgctxt "Language"
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
+#: rc.cpp:1041
+msgctxt "Language"
+msgid "B-Method"
+msgstr "B-Method"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
+#: rc.cpp:1047
+msgctxt "Language"
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
+#: rc.cpp:1053
+msgctxt "Language"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
+#: rc.cpp:1059
+msgctxt "Language"
+msgid "Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
+#: rc.cpp:1065
+msgctxt "Language"
+msgid "CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
+#: rc.cpp:1071
+msgctxt "Language"
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
+#: rc.cpp:1077
+msgctxt "Language"
+msgid "Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
+#: rc.cpp:1083
+msgctxt "Language"
+msgid "Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
+#: rc.cpp:1089
+msgctxt "Language"
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4
+#: rc.cpp:1095
+msgctxt "Language"
+msgid "CofeeScript"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
+#: rc.cpp:1098
+msgctxt "Language"
+msgid "ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
+#: rc.cpp:1104
+msgctxt "Language"
+msgid "Common Lisp"
+msgstr "Common Lisp"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
+#: rc.cpp:1110
+msgctxt "Language"
+msgid "Component-Pascal"
+msgstr "Component-Pascal"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
+#: rc.cpp:1116
+msgctxt "Language"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
+#: rc.cpp:1122
+msgctxt "Language"
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
+#: rc.cpp:1128
+msgctxt "Language"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
+#: rc.cpp:1134
+msgctxt "Language"
+msgid "CUE Sheet"
+msgstr "CUE lapas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
+#: rc.cpp:1140
+msgctxt "Language"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
+#: rc.cpp:1146
+msgctxt "Language"
+msgid "Debian Changelog"
+msgstr "Debian Changelog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
+#: rc.cpp:1152
+msgctxt "Language"
+msgid "Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
+#: rc.cpp:1158
+msgctxt "Language"
+msgid ".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
+#: rc.cpp:1164
+msgctxt "Language"
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
+#: rc.cpp:1170
+msgctxt "Language"
+msgid "Django HTML Template"
+msgstr "Django HTML šablonas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
+#: rc.cpp:1176
+msgctxt "Language"
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
+#: rc.cpp:1182
+msgctxt "Language"
+msgid "DoxygenLua"
+msgstr "DoxygenLua"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
+#: rc.cpp:1188
+msgctxt "Language"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
+#: rc.cpp:1194
+msgctxt "Language"
+msgid "E Language"
+msgstr "E kalba"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
+#: rc.cpp:1200
+msgctxt "Language"
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
+#: rc.cpp:1206
+msgctxt "Language"
+msgid "Email"
+msgstr "E. laiškas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
+#: rc.cpp:1212
+msgctxt "Language"
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
+#: rc.cpp:1218
+msgctxt "Language"
+msgid "Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
+#: rc.cpp:1224
+msgctxt "Language"
+msgid "ferite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
+#: rc.cpp:1230
+msgctxt "Language"
+msgid "4GL"
+msgstr "4GL"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1803
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
+#: rc.cpp:1236
+msgctxt "Language"
+msgid "4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
+#: rc.cpp:1242
+msgctxt "Language"
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortranas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
+#: rc.cpp:1248
+msgctxt "Language"
+msgid "FreeBASIC"
+msgstr "FreeBASIC"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
+#: rc.cpp:1254
+msgctxt "Language"
+msgid "FSharp"
+msgstr "FSharp"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
+#: rc.cpp:1260
+msgctxt "Language"
+msgid "fstab"
+msgstr "fstab"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
+#: rc.cpp:1266
+msgctxt "Language"
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
+#: rc.cpp:1272
+msgctxt "Language"
+msgid "GDB Backtrace"
+msgstr "GDB pėdsakai"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
+#: rc.cpp:1278
+msgctxt "Language"
+msgid "GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
+#: rc.cpp:1284
+msgctxt "Language"
+msgid "GNU Gettext"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
+#: rc.cpp:1290
+msgctxt "Language"
+msgid "GLSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
+#: rc.cpp:1296
+msgctxt "Language"
+msgid "GNU Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
+#: rc.cpp:1302
+msgctxt "Language"
+msgid "Go"
+msgstr "Eiti"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
+#: rc.cpp:1308
+msgctxt "Language"
+msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "KDev-PG[-Qt] Gramatika"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
+#: rc.cpp:1314
+msgctxt "Language"
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
+#: rc.cpp:1320
+msgctxt "Language"
+msgid "Haxe"
+msgstr "Haxe"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
+#: rc.cpp:1326
+msgctxt "Language"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
+#: rc.cpp:1332
+msgctxt "Language"
+msgid "Quake Script"
+msgstr "Quake scenarijus"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
+#: rc.cpp:1338
+msgctxt "Language"
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
+#: rc.cpp:1344
+msgctxt "Language"
+msgid "ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
+#: rc.cpp:1350
+msgctxt "Language"
+msgid "Inform"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
+#: rc.cpp:1356
+msgctxt "Language"
+msgid "INI Files"
+msgstr "INI failai"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
+#: rc.cpp:1362
+msgctxt "Language"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
+#: rc.cpp:1368
+msgctxt "Language"
+msgid "Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
+#: rc.cpp:1374
+msgctxt "Language"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
+#: rc.cpp:1380
+msgctxt "Language"
+msgid "JSON"
+msgstr "JSON"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
+#: rc.cpp:1386
+msgctxt "Language"
+msgid "JSP"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
+#: rc.cpp:1392
+msgctxt "Language"
+msgid "KBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
+#: rc.cpp:1398
+msgctxt "Language"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
+#: rc.cpp:1404
+msgctxt "Language"
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
+#: rc.cpp:1410
+msgctxt "Language"
+msgid "Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
+#: rc.cpp:1416
+msgctxt "Language"
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
+#: rc.cpp:1422
+msgctxt "Language"
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
+#: rc.cpp:1428
+msgctxt "Language"
+msgid "Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
+#: rc.cpp:1434
+msgctxt "Language"
+msgid "LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
+#: rc.cpp:1440
+msgctxt "Language"
+msgid "LSL"
+msgstr "LSL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
+#: rc.cpp:1446
+msgctxt "Language"
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
+#: rc.cpp:1452
+msgctxt "Language"
+msgid "M3U"
+msgstr "M3U"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
+#: rc.cpp:1458
+msgctxt "Language"
+msgid "MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
+#: rc.cpp:1464
+msgctxt "Language"
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
+#: rc.cpp:1470
+msgctxt "Language"
+msgid "Troff Mandoc"
+msgstr "Troff Mandoc"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
+#: rc.cpp:1476
+msgctxt "Language"
+msgid "Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
+#: rc.cpp:1482
+msgctxt "Language"
+msgid "Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
+#: rc.cpp:1488
+msgctxt "Language"
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
+#: rc.cpp:1494
+msgctxt "Language"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
+#: rc.cpp:1500
+msgctxt "Language"
+msgid "mergetag text"
+msgstr "mergetag tekstas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
+#: rc.cpp:1506
+msgctxt "Language"
+msgid "Metapost/Metafont"
+msgstr "Metapost/Metafont"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
+#: rc.cpp:1512
+msgctxt "Language"
+msgid "MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
+#: rc.cpp:1518
+msgctxt "Language"
+msgid "Modelica"
+msgstr "Modelica"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
+#: rc.cpp:1524
+msgctxt "Language"
+msgid "Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
+#: rc.cpp:1530
+msgctxt "Language"
+msgid "MonoBasic"
+msgstr "MonoBasic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
+#: rc.cpp:1536
+msgctxt "Language"
+msgid "Music Publisher"
+msgstr "Music Publisher"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
+#: rc.cpp:1542
+msgctxt "Language"
+msgid "Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
+#: rc.cpp:1548
+msgctxt "Language"
+msgid "Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
+#: rc.cpp:1554
+msgctxt "Language"
+msgid "noweb"
+msgstr "noweb"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
+#: rc.cpp:1560
+msgctxt "Language"
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
+#: rc.cpp:1566
+msgctxt "Language"
+msgid "Objective-C++"
+msgstr "Objektinė-C++"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
+#: rc.cpp:1572
+msgctxt "Language"
+msgid "Objective Caml"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
+#: rc.cpp:1578
+msgctxt "Language"
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
+#: rc.cpp:1584
+msgctxt "Language"
+msgid "OORS"
+msgstr "OORS"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
+#: rc.cpp:1590
+msgctxt "Language"
+msgid "OPAL"
+msgstr "OPAL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
+#: rc.cpp:1596
+msgctxt "Language"
+msgid "Pango"
+msgstr "Pango"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
+#: rc.cpp:1602
+msgctxt "Language"
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
+#: rc.cpp:1608
+msgctxt "Language"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
+#: rc.cpp:1614
+msgctxt "Language"
+msgid "PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
+#: rc.cpp:1620
+msgctxt "Language"
+msgid "PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
+#: rc.cpp:1626
+msgctxt "Language"
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
+#: rc.cpp:1632
+msgctxt "Language"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
+#: rc.cpp:1638
+msgctxt "Language"
+msgid "POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
+#: rc.cpp:1644
+msgctxt "Language"
+msgid "progress"
+msgstr "progress"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
+#: rc.cpp:1650
+msgctxt "Language"
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
+#: rc.cpp:1656
+msgctxt "Language"
+msgid "PureBasic"
+msgstr "PureBasic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
+#: rc.cpp:1662
+msgctxt "Language"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
+#: rc.cpp:1668
+msgctxt "Language"
+msgid "QML"
+msgstr "QML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
+#: rc.cpp:1674
+msgctxt "Language"
+msgid "R Script"
+msgstr "R scenarijus"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
+#: rc.cpp:1680
+msgctxt "Language"
+msgid "RapidQ"
+msgstr "RapidQ"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
+#: rc.cpp:1686
+msgctxt "Language"
+msgid "REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
+#: rc.cpp:1692
+msgctxt "Language"
+msgid "Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
+#: rc.cpp:1698
+msgctxt "Language"
+msgid "RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
+#: rc.cpp:1704
+msgctxt "Language"
+msgid "Roff"
+msgstr "Roff"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
+#: rc.cpp:1710
+msgctxt "Language"
+msgid "RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
+#: rc.cpp:1716
+msgctxt "Language"
+msgid "RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
+#: rc.cpp:1722
+msgctxt "Language"
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
+#: rc.cpp:1728
+msgctxt "Language"
+msgid "Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
+#: rc.cpp:1734
+msgctxt "Language"
+msgid "Scala"
+msgstr "Scala"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
+#: rc.cpp:1740
+msgctxt "Language"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
+#: rc.cpp:1746
+msgctxt "Language"
+msgid "scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
+#: rc.cpp:1752
+msgctxt "Language"
+msgid "sed"
+msgstr "sed"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
+#: rc.cpp:1758
+msgctxt "Language"
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
+#: rc.cpp:1764
+msgctxt "Language"
+msgid "Sieve"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
+#: rc.cpp:1770
+msgctxt "Language"
+msgid "SiSU"
+msgstr "SiSU"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
+#: rc.cpp:1776
+msgctxt "Language"
+msgid "SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
+#: rc.cpp:1782
+msgctxt "Language"
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
+#: rc.cpp:1788
+msgctxt "Language"
+msgid "SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
+#: rc.cpp:1794
+msgctxt "Language"
+msgid "SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
+#: rc.cpp:1800
+msgctxt "Language"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
+#: rc.cpp:1806
+msgctxt "Language"
+msgid "Stata"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
+#: rc.cpp:1812
+msgctxt "Language"
+msgid "SystemC"
+msgstr "SystemC"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
+#: rc.cpp:1818
+msgctxt "Language"
+msgid "Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
+#: rc.cpp:1824
+msgctxt "Language"
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
+#: rc.cpp:1830
+msgctxt "Language"
+msgid "TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
+#: rc.cpp:1836
+msgctxt "Language"
+msgid "txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
+#: rc.cpp:1842
+msgctxt "Language"
+msgid "UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
+#: rc.cpp:1848
+msgctxt "Language"
+msgid "Velocity"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
+#: rc.cpp:1854
+msgctxt "Language"
+msgid "Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
+#: rc.cpp:1860
+msgctxt "Language"
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
+#: rc.cpp:1866
+msgctxt "Language"
+msgid "VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
+#: rc.cpp:1872
+msgctxt "Language"
+msgid "WINE Config"
+msgstr "WINE konfigūracija"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
+#: rc.cpp:1878
+msgctxt "Language"
+msgid "Wesnoth Markup Language"
+msgstr "Wesnoth ženklinimo kalba"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
+#: rc.cpp:1884
+msgctxt "Language"
+msgid "xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
+#: rc.cpp:1890
+msgctxt "Language"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
+#: rc.cpp:1896
+msgctxt "Language"
+msgid "XML (Debug)"
+msgstr "XML (išrikiavimas)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
+#: rc.cpp:1902
+msgctxt "Language"
+msgid "x.org Configuration"
+msgstr "x.org konfigūracija"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
+#: rc.cpp:1908
+msgctxt "Language"
+msgid "xslt"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
+#: rc.cpp:1914
+msgctxt "Language"
+msgid "XUL"
+msgstr "XUL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
+#: rc.cpp:1920
+msgctxt "Language"
+msgid "yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
+#: rc.cpp:1926
+msgctxt "Language"
+msgid "Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
+#: rc.cpp:1932
+msgctxt "Language"
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
+#: rc.cpp:1938
+msgctxt "Language"
+msgid "Zonnon"
+msgstr "Zonnon"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/kdeqt.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/kdeqt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-06 10:50:52.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,9972 @@
+# translation of kdeqt.po to Lithuanian
+# Donatas Glodenis , 2007-2008.
+# Gintautas Miselis , 2008.
+# Tomas Straupis , 2010, 2011.
+# Donatas G. , 2010.
+# Tomas Straupis , 2011.
+# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
+# Liudas Ališauskas , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeqt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 11:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:6
+msgid "Paper"
+msgstr "Popierius"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
+#: rc.cpp:9
+msgid "Page size:"
+msgstr "Puslapio dydis:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
+#: rc.cpp:12
+msgid "Width:"
+msgstr "Plotis:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
+#: rc.cpp:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Aukštis:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
+#: rc.cpp:18
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Popieriaus šaltinis:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:21
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacija"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
+#: rc.cpp:24
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stačias"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
+#: rc.cpp:27
+msgid "Landscape"
+msgstr "Gulsčias"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
+#: rc.cpp:30
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Apverstas gulsčias"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
+#: rc.cpp:33
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Apverstas stačias"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:36
+msgid "Margins"
+msgstr "Paraštės"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
+msgid "top margin"
+msgstr "viršutinė paraštė"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:48
+msgid "left margin"
+msgstr "kairė paraštė"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+msgid "right margin"
+msgstr "dešinė paraštė"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+msgid "bottom margin"
+msgstr "apatinė paraštė"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
+#: rc.cpp:66
+msgid "Page"
+msgstr "Puslapis"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
+#: rc.cpp:69
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sudėtingesni"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
+#: rc.cpp:75
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopijos"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
+#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
+msgid "Print range"
+msgstr "Spausdinimo rėžis"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
+#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
+msgid "Print all"
+msgstr "Spausdinti viską"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
+#: rc.cpp:84
+msgid "Pages from"
+msgstr "Nuo puslapio"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:87
+msgid "to"
+msgstr "iki"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
+#: rc.cpp:90
+msgid "Current Page"
+msgstr "Dabartinis puslapis"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
+#: rc.cpp:93
+msgid "Selection"
+msgstr "Pažymėjimas"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:96
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Išvesties nuostatos"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:99
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopijos:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
+#: rc.cpp:102
+msgid "Collate"
+msgstr "Rūšiuoti"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
+#: rc.cpp:105
+msgid "Reverse"
+msgstr "Atvirkščiai"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
+#: rc.cpp:108 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
+#: rc.cpp:111
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Spalvų veiksena"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
+#: rc.cpp:114
+msgid "Color"
+msgstr "Spalvota"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
+#: rc.cpp:117
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pilkos tonai"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
+#: rc.cpp:120
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Dvipusis spausdinimas"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
+#: rc.cpp:123
+msgid "None"
+msgstr "Jokio"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
+#: rc.cpp:126
+msgid "Long side"
+msgstr "Platusis kraštas"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
+#: rc.cpp:129
+msgid "Short side"
+msgstr "Siaurasis kraštas"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
+#: rc.cpp:135
+msgid "Printer"
+msgstr "Spausdintuvas"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:138
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Vardas:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
+#: rc.cpp:141
+msgid "P&roperties"
+msgstr "&Savybės"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:144
+msgid "Location:"
+msgstr "Vieta:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
+#: rc.cpp:147
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
+#: rc.cpp:153
+msgid "Output &file:"
+msgstr "Išvesties &failas:"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
+#: rc.cpp:156
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
+msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357
+msgid "Unable to initialize broadcast socket"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360
+msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363
+msgid "The remote host closed the connection"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366
+msgid "Network operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369
+msgid "Out of resources"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372
+msgid "Unsupported socket operation"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375
+msgid "Protocol type not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378
+msgid "Invalid socket descriptor"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381
+msgid "Host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Tinklas nepasiekiamas"
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Leidimas nesuteiktas"
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120
+msgid "Connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396
+msgid "The bound address is already in use"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399
+msgid "The address is not available"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402
+msgid "The address is protected"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405
+msgid "Datagram was too large to send"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408
+msgid "Unable to send a message"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411
+msgid "Unable to receive a message"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414
+msgid "Unable to write"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417
+msgid "Network error"
+msgstr "Tinklo klaida"
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420
+msgid "Another socket is already listening on the same port"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423
+msgid "Operation on non-socket"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426
+msgid "The proxy type is invalid for this operation"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/ssl/qsslerror.cpp:289
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1630
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nežinoma klaida"
+
+#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617
+msgid "Operation on socket is not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qudpsocket.cpp:199
+msgid "This platform does not support IPv6"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429
+msgid "The address is invalid for this operation"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432
+msgid "The specified network session is not opened"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623
+msgid "Connection to proxy refused"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627
+msgid "Connection to proxy closed prematurely"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631
+msgid "Proxy host not found"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636
+msgid "Connection to proxy timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653
+msgid "Proxy authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654
+#, qt-format
+msgid "Proxy authentication failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663
+msgid "SOCKS version 5 protocol error"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115
+msgid "Host not found"
+msgstr "Mazgo rasti nepavyko"
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682
+msgid "General SOCKSv5 server failure"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686
+msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702
+msgid "TTL expired"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706
+msgid "SOCKSv5 command not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710
+msgid "Address type not supported"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715
+#, qt-format
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409
+msgctxt "QSocks5SocketEngine"
+msgid "Network operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836
+msgid "Socket operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273
+msgid "Socket is not connected"
+msgstr ""
+
+#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
+msgid "Invalid configuration."
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
+msgctxt "QHostInfoAgent"
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
+msgctxt "QHostInfoAgent"
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240
+msgid "Unknown address type"
+msgstr "Nežinomas adreso tipas"
+
+#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
+msgctxt "QHostInfo"
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
+#, qt-format
+msgid "Unknown error (%1)"
+msgstr "Nežinoma klaida (%1)"
+
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
+
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
+msgid "No error"
+msgstr "Klaidų nėra"
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:217
+msgid "The issuer certificate could not be found"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:220
+msgid "The certificate signature could not be decrypted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:223
+msgid "The public key in the certificate could not be read"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:226
+msgid "The signature of the certificate is invalid"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:229
+msgid "The certificate is not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:232
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:235
+msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:238
+msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:241
+msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:244
+msgid ""
+"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:247
+msgid ""
+"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:250
+msgid "No certificates could be verified"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:253
+msgid "One of the CA certificates is invalid"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:256
+msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:259
+msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:262
+msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:265
+msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:268
+msgid ""
+"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
+"name did not match the issuer name of the current certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:272
+msgid ""
+"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
+"name and serial number was present and did not match the authority key "
+"identifier of the current certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:277
+msgid "The peer did not present any certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:280
+msgid ""
+"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:286
+msgid "The peer certificate is blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL context (%1)"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341
+#, qt-format
+msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385
+#, qt-format
+msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
+#, qt-format
+msgid "Error loading local certificate, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407
+#, qt-format
+msgid "Error loading private key, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414
+#, qt-format
+msgid "Private key does not certify public key, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL session, %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL session: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023
+#, qt-format
+msgid "Unable to write data: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093
+#, qt-format
+msgid "Unable to decrypt data: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181
+#, qt-format
+msgid "Error while reading: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276
+#, qt-format
+msgid "Error during SSL handshake: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
+#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
+msgid "No suitable proxy found"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "Cannot open %1: is a directory"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
+#, qt-format
+msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
+#, qt-format
+msgid "Error while downloading %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
+#, qt-format
+msgid "Error while uploading %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
+msgid "Invalid URI: %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
+msgid "Write error writing to %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
+#, qt-format
+msgid "Socket error on %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
+#, qt-format
+msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
+msgid "Error opening %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Request for opening non-local file %1"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Error opening %1: %2"
+msgstr "Klaida atidarant %1: %2"
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Write error writing to %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Read error reading from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
+msgstr "Nežinomas protokolas „%1“"
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "Network session error."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "backend start error."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763
+msgid "Temporary network failure."
+msgstr ""
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operacija nutraukta"
+
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102
+msgctxt "QNetworkAccessManager"
+msgid "Network access is disabled."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183
+#, qt-format
+msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
+msgstr "Negalima priskirti neegzistuojančiai savybei „%1“"
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
+msgid "Connections: nested objects not allowed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
+msgid "Connections: syntax error"
+msgstr "Jungtys: sintaksės klaida"
+
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228
+msgid "Connections: script expected"
+msgstr "Jungtys: tikėtasi scenarijaus"
+
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311
+#, qt-format
+msgid "Error decoding: %1: %2"
+msgstr "Klaida bandant atkoduoti %1: %2"
+
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838
+#, qt-format
+msgid "Failed to get image from provider: %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856
+#, qt-format
+msgid "Cannot open: %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581
+#, qt-format
+msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826
+msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
+msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109
+#, qt-format
+msgid "invalid query: \"%1\""
+msgstr "neteisinga užklausa: \"%1\""
+
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708
+msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726
+msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733
+msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
+#, qt-format
+msgid "remove: index %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
+msgid "insert: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
+#, qt-format
+msgid "insert: index %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
+msgid "move: out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
+msgid "append: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571
+msgid "set: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613
+#, qt-format
+msgid "set: index %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667
+msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671
+msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724
+msgid "ListElement: cannot use script for property value"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755
+#, qt-format
+msgid "ListModel: undefined property '%1'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79
+msgid "Application is an abstract class"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162
+msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
+msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168
+msgid "Animation is an abstract class"
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128
+msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256
+msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
+#, qt-format
+msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173
+#, qt-format
+msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
+#, qt-format
+msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876
+msgid "Cannot set a duration of < 0"
+msgstr "Negalima nustatyti trukmę, mažesnę už 0"
+
+#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119
+#, qt-format
+msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
+msgid "[Array of length %1]"
+msgstr ""
+
+#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121
+msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459
+#, qt-format
+msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
+msgid "executeSql called outside transaction()"
+msgstr "executeSql pakviestas ne transaction() ribose"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
+msgid "Read-only Transaction"
+msgstr "Tik skaitymo tranzakcija"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
+#, qt-format
+msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
+msgstr "Neatitinka versijos: tikėtasi %1, rasta %2"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
+msgid "SQL transaction failed"
+msgstr "Nepavyko SQL tranzakcija"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326
+msgid "transaction: missing callback"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401
+msgid "SQL: database version mismatch"
+msgstr "SQL: netinkama duomenų bazės versija"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Property value set multiple times"
+msgstr "Savybės reikšmė nustatome kelis kartus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected type name"
+msgstr "Tikėtasi tipo pavadinimo"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid import qualifier ID"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Script import qualifiers must be unique."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Script import requires a qualifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Library import requires a version"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected parameter type"
+msgstr "Tikėtasi parametro tipo"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid property type modifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unexpected property type modifier"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected property type"
+msgstr "Tikėtasi savybės tipo"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Readonly not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "JavaScript declaration outside Script element"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
+msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Sintaksės klaida"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unexpected token `%1'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected token `%1'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal unicode escape sequence"
+msgstr "Neteisinga unikodinė seka"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal character"
+msgstr "Neteisingas simbolis"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unclosed string at end of line"
+msgstr "Neužbaigta eilutė eilutės pabaigoje"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unclosed comment at end of file"
+msgstr "Neuždarytas komentaras failo pabaigoje"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal syntax for exponential number"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
+msgstr "Kintamasis negali prasidėti skaitmeniu"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression literal"
+msgstr "Neužbaigta reguliarioji išraiška"
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression class"
+msgstr "Neužbaigta reguliariosios išraiškos klasė"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Unable to create object of type %1"
+msgstr "Nepavyko sukurti objekto, kurio tipas %1"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
+msgstr "Negalima priskirti reikšmės %1 savybei %2"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object to list"
+msgstr "Negalima priskirti objekto sąrašui"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object to interface property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Unable to create attached object"
+msgstr "Nepavyko sukurti prisegto objekto"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919
+#, qt-format
+msgid "Script %1 unavailable"
+msgstr "Scenarijus %1 nepasiekiamas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
+#, qt-format
+msgid "Type %1 unavailable"
+msgstr "Tipas %1 nepasiekiamas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113
+#, qt-format
+msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115
+#, qt-format
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
+#, qt-format
+msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
+msgstr "negalima įkelti priedo moduliui „%1“: %2"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
+msgstr "modulio „%1“ priedas „%2“ nerastas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
+msgstr "modulio „%1“ versija %2.%3 neįdiegta"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" is not installed"
+msgstr "modulis „%1“ neįdiegtas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565
+#, qt-format
+msgid "\"%1\": no such directory"
+msgstr "„%1“: nėra tokio aplanko"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563
+#, qt-format
+msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622
+#, qt-format
+msgid "- %1 is not a namespace"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628
+msgid "- nested namespaces not allowed"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679
+msgid "local directory"
+msgstr "vietinis aplankas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685
+#, qt-format
+msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689
+#, qt-format
+msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703
+msgid "is instantiated recursively"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705
+msgid "is not a type"
+msgstr "nėra tipas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041
+#, qt-format
+msgid "File name case mismatch for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531
+msgid "Invalid empty URL"
+msgstr "Neteisingas tuščias URL"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679
+msgid "createObject: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
+#, qt-format
+msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
+msgstr ""
+"Neteisingas savybės priskyrimas: „%1“ yra tik skaitymui skirta savybė"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
+msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
+msgid "Invalid property assignment: string expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi eilutės"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
+msgid "Invalid property assignment: url expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi nuorodos (url)"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
+msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi sveiko skaičiaus be ženklo"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
+msgid "Invalid property assignment: int expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi sveiko skaičiaus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
+msgid "Invalid property assignment: number expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi skaičiaus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
+msgid "Invalid property assignment: color expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi spalvos"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
+msgid "Invalid property assignment: date expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi datos"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
+msgid "Invalid property assignment: time expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi laiko"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
+msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi datos ir laiko"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
+msgid "Invalid property assignment: point expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi taško"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
+msgid "Invalid property assignment: size expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi dydžio"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
+msgid "Invalid property assignment: rect expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi stačiakampio"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
+msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi Būlio tipo reikšmės"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
+msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi trimačio vektoriaus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
+#, qt-format
+msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: nepalaikomas tipas „%1“"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
+msgid "Element is not creatable."
+msgstr "Elemento sukurti neįmanoma."
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
+msgid "Component elements may not contain properties other than id"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
+msgid "Invalid component id specification"
+msgstr "Neteisinga komponento id specifikacija"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
+msgid "id is not unique"
+msgstr "identifikatorius nėra unikalus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
+msgid "Invalid component body specification"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
+msgid "Component objects cannot declare new properties."
+msgstr "Komponentų objektai negali apibrėžti naujų savybių."
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
+msgid "Component objects cannot declare new signals."
+msgstr "Komponentų objektai negali apibrėžti naujų signalų."
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
+msgid "Component objects cannot declare new functions."
+msgstr "Komponentų objektai negali apibrėžti naujų funkcijų."
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
+msgid "Cannot create empty component specification"
+msgstr "Negalima sukurti tuščios komponento specifikacijos"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
+#, qt-format
+msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
+#, qt-format
+msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
+msgid "Incorrectly specified signal assignment"
+msgstr "Neteisingai nurodytas signalo priskyrimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
+msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
+msgstr ""
+"Negalima priskirti reikšmę signalui (tikėtasi scenarijaus, kurį reikia "
+"paleisti)"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
+msgid "Empty signal assignment"
+msgstr "Tuščias signalo priskyrimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
+msgid "Empty property assignment"
+msgstr "Tuščias savybės priskyrimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
+msgid "Attached properties cannot be used here"
+msgstr "Čia negali būti naudojamos prisegtos savybės"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
+msgid "Non-existent attached object"
+msgstr "Neegzistuojantis prisegtas objektas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
+msgid "Invalid attached object assignment"
+msgstr "Neteisingas prisegto objekto priskyrimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
+msgid "Cannot assign to non-existent default property"
+msgstr "Negalima priskirti neegzistuojančiai numatytajai savybei"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
+msgid "Invalid use of namespace"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
+msgid "Not an attached property name"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
+msgid "Invalid use of id property"
+msgstr "Neteisingas identifikatoriaus savybės naudojimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
+msgid "Property has already been assigned a value"
+msgstr "Savybei jau buvo priskirta reikšmė"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
+msgid "Invalid grouped property access"
+msgstr "Neteisingas priėjimas prie grupinės savybės"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
+msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
+msgstr "Negalima priskirti reikšmės tiesiogiai grupinei savybei"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
+msgid "Invalid property use"
+msgstr "Neteisingas savybės naudojimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
+msgid "Property assignment expected"
+msgstr "Tikėtasi savybės priskyrimo"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
+msgid "Single property assignment expected"
+msgstr "Tikėtasi vieno savybės priskyrimo"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
+msgid "Unexpected object assignment"
+msgstr "Netikėtas objekto priskyrimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
+msgid "Cannot assign object to list"
+msgstr "Negalima priskirti objekto sąrašui"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
+msgid "Can only assign one binding to lists"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
+msgid "Cannot assign primitives to lists"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
+msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
+msgstr "Negalima priskirti kelių reikšmių scenarijaus savybei"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
+msgid "Invalid property assignment: script expected"
+msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi scenarijaus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
+msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
+msgid "Cannot assign object to property"
+msgstr "Negalima priskirti objekto savybei"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
+#, qt-format
+msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
+msgid "Duplicate default property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
+msgid "Duplicate property name"
+msgstr "Pasikartojantis savybės pavadinimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
+msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr "Savybių pavadinimai negali prasidėti didžiąja raide"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
+msgid "Illegal property name"
+msgstr "Neteisingas savybės pavadinimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
+msgid "Duplicate signal name"
+msgstr "Pasikartojantis signalo pavadinimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
+msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr "Signalų pavadinimai negali prasidėti didžiąja raide"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
+msgid "Illegal signal name"
+msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
+msgid "Duplicate method name"
+msgstr "Pasikartojantis metodo pavadinimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
+msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr "Metodo pavadinimas negali prasidėti didžiąja raide"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
+msgid "Illegal method name"
+msgstr "Neteisingas metodo pavadinimas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
+msgid "Property value set multiple times"
+msgstr "Savybės reikšmė nustatome kelis kartus"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
+msgid "Invalid property nesting"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
+msgid "Cannot override FINAL property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
+msgid "Invalid property type"
+msgstr "Neteisingas savybės tipas"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
+msgid "Invalid empty ID"
+msgstr "Neteisingas tuščias identifikatorius"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
+msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
+msgstr "Identifikatorius negali prasidėti didžiąja raide"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
+msgid "IDs must start with a letter or underscore"
+msgstr "Identifikatorius turi prasidėti raide arba pabraukimu"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
+msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
+msgstr "Identifikatoriuose turi būti tik raidės, skaitmenys ir pabraukimai"
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
+msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
+msgid "No property alias location"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
+msgid "Invalid alias location"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
+msgid ""
+"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , "
+". or .."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
+#, qt-format
+msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
+msgid "Alias property exceeds alias bounds"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211
+msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
+msgid "Qt was built without support for QMovie"
+msgstr "Qt buvo sukompiliuotas be QMovie palaikymo"
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263
+msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264
+msgid "Keys is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
+msgid "Accessible is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
+msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099
+msgid "Delegate component must be Item type."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
+msgid "front is a write-once property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158
+msgid "back is a write-once property"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198
+msgid "Possible anchor loop detected on fill."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227
+msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152
+msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582
+msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677
+msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
+msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146
+msgid "Cannot anchor to a null item."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
+msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155
+msgid "Cannot anchor item to self."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130
+msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136
+msgid ""
+"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
+"anchors."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149
+msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970
+msgid "Could not load cursor delegate"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981
+msgid "Could not instantiate cursor delegate"
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407
+msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818
+msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:58
+msgctxt "QXml"
+msgid "no error occurred"
+msgstr "klaidų nebuvo"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:59
+msgctxt "QXml"
+msgid "error triggered by consumer"
+msgstr "klaida sukelta naudotojo"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:60
+msgctxt "QXml"
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "netikėta failo pabaiga"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:61
+msgctxt "QXml"
+msgid "more than one document type definition"
+msgstr "daugiau nei vienas dokumento tipo apibrėžimas"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:62
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing element"
+msgstr "įvyko klaida analizuojant elementą"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:63
+msgctxt "QXml"
+msgid "tag mismatch"
+msgstr "tag'o neatitikimas"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:64
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing content"
+msgstr "Įvyko klaida analizuojant turinį"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:65
+msgctxt "QXml"
+msgid "unexpected character"
+msgstr "netikėtas simbolis"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:66
+msgctxt "QXml"
+msgid "invalid name for processing instruction"
+msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:67
+msgctxt "QXml"
+msgid "version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "skaitant XML deklaraciją tikėtasi versijos"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:68
+msgctxt "QXml"
+msgid "wrong value for standalone declaration"
+msgstr "bloga atskiros deklaracijos reikšmė"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:69
+msgctxt "QXml"
+msgid ""
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
+"XML declaration"
+msgstr ""
+"tikėtasi kodavimo deklaracijos ar atskiras deklaracijos skaitant XML "
+"deklaraciją"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:70
+msgctxt "QXml"
+msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "tikėtasi atskiros deklaracijos skaitant XML deklaraciją"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:71
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "įvyko klaida analizuojant dokumento tipo apibrėžimą"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:72
+msgctxt "QXml"
+msgid "letter is expected"
+msgstr "tikėtasi raidės"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:73
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing comment"
+msgstr "įvyko klaida analizuojant komentarą"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:74
+msgctxt "QXml"
+msgid "error occurred while parsing reference"
+msgstr "įvyko klaida analizuojant informaciją (reference)"
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:75
+msgctxt "QXml"
+msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:76
+msgctxt "QXml"
+msgid ""
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:77
+msgctxt "QXml"
+msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:78
+msgctxt "QXml"
+msgid "unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:79
+msgctxt "QXml"
+msgid "recursive entities"
+msgstr ""
+
+#: xml/sax/qxml.cpp:80
+msgctxt "QXml"
+msgid "error in the text declaration of an external entity"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
+#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio garso stotis"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
+#, qt-format
+msgid ""
+"The audio playback device %1 does not work. Falling back to "
+"%2 ."
+msgstr ""
+"Garso atgaminimo įrenginys %1 neveikia. Grįžtam prie "
+"%2 ."
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which just became "
+"available and has higher preference."
+msgstr ""
+"Persijungiame prie garso atgaminimo įrenginio %1 , kuris ką "
+"tik įsijungė ir turi aukštesnį prioritetą."
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
+#, qt-format
+msgid "Revert back to device '%1'"
+msgstr "Grįžtama prie įrenginio '%1'"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which has higher "
+"preference or is specifically configured for this stream."
+msgstr ""
+"Persijungiame prie garso atgaminimo įrenginio %1 , kuris "
+"turi aukštesnį prioritetą arba yra sukonfigūruotas būtent šiam "
+"srautui."
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Pranešimai"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Video"
+msgstr "Vaizdas"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Communication"
+msgstr "Bendravimas"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Games"
+msgstr "Žaidimai"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prieinamumas"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
+#, qt-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Garsumas: %1%"
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
+#, qt-format
+msgid ""
+"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
+"rightmost is %1%"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
+msgid "Muted"
+msgstr "Nutildytas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
+msgid "Decay HF ratio (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
+msgid "Decay time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
+msgid "Density (%)"
+msgstr "Tankis (%)"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
+msgid "Diffusion (%)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
+msgid "Reflections delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
+msgid "Reflections level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
+msgid "Reverb delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
+msgid "Reverb level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
+msgid "Room HF level"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
+msgid "Room level (mB)"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 Hz"
+msgstr "%1 Hz"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "Audio Output"
+msgstr "Garso atgaminimas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "The audio output device"
+msgstr "Garso atgaminimo įrenginys"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
+msgid "Not ready to play"
+msgstr "Nepasiruošęs groti"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Klaida atidarant failą"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
+msgid "Error opening URL"
+msgstr "Klaida atidarant URL"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
+msgid "Error opening resource"
+msgstr "Klaida atidarant resursą"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
+msgid "Error opening source: resource not opened"
+msgstr "Klaida atidarant šaltinį: neatidarytas resursas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
+msgid "Setting volume failed"
+msgstr "Nepavyko nustatyti garsumą"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
+msgid "Loading clip failed"
+msgstr "Nepavyko įkelti klipo"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
+msgid "Playback complete"
+msgstr "Peržiūra baigta"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
+msgid "Download error"
+msgstr "Atsisiuntimo klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
+msgid "Level (%)"
+msgstr "Lygis (%)"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
+msgid "Video display error"
+msgstr "Vaizdo rodymo klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
+msgid "Error opening source: type not supported"
+msgstr "Nepavyko atidaryti: tipas nepalaikomas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
+msgid "Error opening source: resource is compressed"
+msgstr "Nepavyko atidaryti išeities: resursas suspaustas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
+msgid "Error opening source: resource not valid"
+msgstr "Nepavyko atidaryti išeities: resursas netinkamas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
+msgid "Error opening source: media type could not be determined"
+msgstr "Nepavyko atidaryti: nepavyko nustatyti tipo"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
+msgid "Failed to set requested IAP"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
+msgid "Pause failed"
+msgstr "Nepavyko padaryti pauzės"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Paieška nepavyko"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
+msgid "Getting position failed"
+msgstr "Nepavyko nustatyti pozicijos"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
+msgid "Opening clip failed"
+msgstr "Nepavyko atverti siužeto"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
+msgid "Not found"
+msgstr "Nerastas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Pritrūko atminties"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepalaikomas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
+msgid "Overflow"
+msgstr "Perpildymas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
+msgid "Underflow"
+msgstr "Nepripildymas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
+msgid "Already exists"
+msgstr "Jau egzistuoja"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
+msgid "Path not found"
+msgstr "Nepavyko rasti aplanko"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
+msgid "In use"
+msgstr "Naudojamas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nepasiruošęs"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
+msgid "Access denied"
+msgstr "Prieiga neleista"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Nepavyko prisijungti"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Atsijungta"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
+msgid "Insufficient bandwidth"
+msgstr "Nepakankamas pralaidumas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
+msgid "Network unavailable"
+msgstr "Tinklas nepasiekiamas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
+msgid "Network communication error"
+msgstr "Tinklo ryšio klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
+msgid "Streaming not supported"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
+msgid "Server alert"
+msgstr "Serverio įspėjimas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
+msgid "Invalid protocol"
+msgstr "Neteisingas protokolas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neteisingas URL"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
+msgid "Multicast error"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
+msgid "Proxy server error"
+msgstr "Proxy serverio klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
+msgid "Proxy server not supported"
+msgstr "Proxy serveris nepalaikomas"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
+msgid "Audio output error"
+msgstr "Garso atgaminimo klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
+msgid "Video output error"
+msgstr "Vaizdo atgaminimo klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
+msgid "Decoder error"
+msgstr "Dekoderio klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
+msgid "Audio or video components could not be played"
+msgstr "Nepavyko groti garso arba vaizdo komponentų"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
+msgid "DRM error"
+msgstr "DRM klaida"
+
+#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
+msgid "Enabled"
+msgstr "Įjungtas"
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
+"installed.\n"
+" Some video features have been disabled."
+msgstr ""
+"Įspėjimas: panašu, kad neįdiegtas paketas gstreamer0.10-plugins-good.\n"
+" Kai kurios vaizdo sąvybės išjungtos."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
+" All audio and video support has been disabled"
+msgstr ""
+"Įspėjimas: panašu, kad neįdiegtas pagrindinis GStreamer priedas.\n"
+" Išjungtas bet koks garso ir vaizdo palaikymas"
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
+msgid ""
+"Cannot start playback. \n"
+"\n"
+"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
+"have libgstreamer-plugins-base installed."
+msgstr ""
+"Nepavyko pradėti peržiūros.\n"
+"\n"
+"Patikrinkite GStreamer diegimą ir įsitikinkite,\n"
+"kad įdiegtas libgstreamer-plugins-base."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
+msgid "Missing codec helper script assistant."
+msgstr "Nerastas garso koduočių pagalbinių scenarijų asistentas."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
+msgstr "Nepavyko įdiegti garso koduočių priedo garso koduotei: %0"
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
+#, qt-format
+msgid ""
+"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
+"play this content: %0"
+msgstr ""
+"Nerastas reikiamas kodekas. Norėdami perklausyti/peržiūrėti šį turinį turite "
+"įdiegti sekantį kodeką (ar kodekus): %0"
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
+msgid "Could not open media source."
+msgstr "Nepavyko atverti daugialypės terpės šaltinio."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
+msgid "Invalid source type."
+msgstr "Netinkamas šaltinio tipas."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
+msgid "Could not locate media source."
+msgstr "Nepavyko rasti daugialypės terpės šaltinio."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
+msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
+msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio. Įrenginys jau naudojamas."
+
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
+msgid "Could not decode media source."
+msgstr "Nepavyko iškoduoti daugialypės terpės šaltinio."
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321
+msgid "Fake error!"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
+msgid "weba_ti_texlist_single"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
+msgid "weba_ti_textlist_multi"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
+msgid "wdgt_bd_done"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
+msgctxt ""
+"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or "
+"value"
+msgid "Submit"
+msgstr "Išsiųsti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
+msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
+msgctxt ""
+"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
+"'searchable index'"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Tai yra paieškos indeksas. Įveskite raktinius žodžius: "
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
+msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
+msgid "Submit"
+msgstr "Išsiųsti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
+msgctxt "title for file button used in HTML forms"
+msgid "Choose File"
+msgstr "Pasirinkite failą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
+msgctxt ""
+"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
+msgid "No file selected"
+msgstr "Nepasirinktas failas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
+msgctxt "text to display in tag when it has no child"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
+msgctxt "Open in New Window context menu item"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Atidaryti naujame lange"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
+msgctxt "Download Linked File context menu item"
+msgid "Save Link..."
+msgstr "Išsaugoti nuorodą..."
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Kopijuoti nuorodą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
+msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
+msgid "Open Image"
+msgstr "Atidaryti paveikslėlį"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
+msgctxt "Download Image context menu item"
+msgid "Save Image"
+msgstr "Išsaugoti paveikslėlį"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopijuoti paveikslėlį"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
+msgctxt "Copy Image Address menu item"
+msgid "Copy Image Address"
+msgstr "Kopijuoti paveikslėlio adresą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
+msgctxt "Open Video in New Window"
+msgid "Open Video"
+msgstr "Atidaryti video"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
+msgctxt "Open Audio in New Window"
+msgid "Open Audio"
+msgstr "Atidaryti audio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
+msgctxt "Copy Video Link Location"
+msgid "Copy Video"
+msgstr "Kopijuoti video"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
+msgctxt "Copy Audio Link Location"
+msgid "Copy Audio"
+msgstr "Kopijuoti audio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
+msgctxt "Toggle Media Controls"
+msgid "Toggle Controls"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
+msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
+msgid "Toggle Loop"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
+msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
+msgid "Enter Fullscreen"
+msgstr "Viso ekrano režimas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
+msgctxt "Play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
+msgctxt "Pause"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzė"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
+msgctxt "Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Nutildyti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
+msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
+msgid "Open Frame"
+msgstr "Atverti kadrą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
+msgctxt "Copy context menu item"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
+msgctxt "Back context menu item"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Atgal"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
+msgctxt "Forward context menu item"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Pirmyn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
+msgctxt "Stop context menu item"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
+msgctxt "Reload context menu item"
+msgid "Reload"
+msgstr "Atsiųsti iš naujo"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
+msgctxt "Cut context menu item"
+msgid "Cut"
+msgstr "Iškirpti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
+msgctxt "Paste context menu item"
+msgid "Paste"
+msgstr "Padėti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
+msgctxt "Select All context menu item"
+msgid "Select All"
+msgstr "Žymėti viską"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
+msgctxt "No Guesses Found context menu item"
+msgid "No Guesses Found"
+msgstr "Spėjimų nerasta"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
+msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
+msgctxt "Learn Spelling context menu item"
+msgid "Add To Dictionary"
+msgstr "Įtraukti į žodyną"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
+msgctxt "Search The Web context menu item"
+msgid "Search The Web"
+msgstr "Ieškoti Internete"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
+msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
+msgid "Look Up In Dictionary"
+msgstr "Ieškoti žodyne"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
+msgctxt "Open Link context menu item"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Atverti nuorodą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
+msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
+msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rašyba"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Show Spelling and Grammar"
+msgstr "Rodyti rašybą ir gramatiką"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Hide Spelling and Grammar"
+msgstr "Paslėpti rašybą ir gramatiką"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
+msgctxt "Check spelling context menu item"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Tikrinti rašybą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
+msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
+msgid "Check Spelling While Typing"
+msgstr "Tikrinti rašybą rašant"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
+msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
+msgid "Check Grammar With Spelling"
+msgstr "Tikrinti rašybą ir gramatiką"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
+msgctxt "Font context sub-menu item"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
+msgctxt "Bold context menu item"
+msgid "Bold"
+msgstr "Juodas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
+msgctxt "Italic context menu item"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursyvas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
+msgctxt "Underline context menu item"
+msgid "Underline"
+msgstr "Pabrauktas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
+msgctxt "Outline context menu item"
+msgid "Outline"
+msgstr "Apibrėžti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
+msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
+msgid "Direction"
+msgstr "Kryptis"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
+msgctxt "Text direction context sub-menu item"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Teksto kryptis"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
+msgctxt "Default writing direction context menu item"
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytoji"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
+msgctxt "Left to Right context menu item"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Iš kairės į dešinę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
+msgctxt "Right to Left context menu item"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Iš dešinės į kairę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
+msgctxt "Inspect Element context menu item"
+msgid "Inspect"
+msgstr "Tikrinti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
+msgctxt ""
+"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
+"image, when no searches have been performed"
+msgid "No recent searches"
+msgstr "Nėra paskiausių paieškų"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
+msgctxt ""
+"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
+"field image, used as embedded menu title"
+msgid "Recent searches"
+msgstr "Paskiausios paieškos"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
+msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
+msgid "Clear recent searches"
+msgstr "Išvalyti paskiausias paieškas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
+msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
+msgid "Missing Plug-in"
+msgstr "Nerastas priedas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
+msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
+#, qt-format
+msgctxt "Title string for images"
+msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 pikselių)"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
+msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kraunama..."
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
+msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr "Transliacija"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio Element"
+msgstr "Garso elementas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video Element"
+msgstr "Vaizdo elementas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute Button"
+msgstr "Nutildymo mygtukas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute Button"
+msgstr "Nutildymo išjungimo mygtukas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play Button"
+msgstr "Grojimo mygtukas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause Button"
+msgstr "Pristabdymo mygtukas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider"
+msgstr "Šliaužiklis"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider Thumb"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return to Real-time Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Pragrotas laikas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Likęs laikas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Status Display"
+msgstr "Būsenos rodymas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Fullscreen Button"
+msgstr "Viso ekrano režimo mygtukas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Forward Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Back Button"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute audio tracks"
+msgstr "Nutildyti garso takelius"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute audio tracks"
+msgstr "Atstatyti garso takelių garsą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Begin playback"
+msgstr "Pradėti groti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Sustabdyti grojimą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber thumb"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind movie"
+msgstr "Atsukti filmą atgal"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return streaming movie to real-time"
+msgstr ""
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie time"
+msgstr "Dabartinio filmo laikas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining movie time"
+msgstr "Likęs filmo laikas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie status"
+msgstr "Dabartinė filmo būsena"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play movie in full-screen mode"
+msgstr "Rodyti filmą pilno ekrano režime"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly back"
+msgstr "Greita paieška atgal"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly forward"
+msgstr "Greita paieška pirmyn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
+msgctxt "Media time description"
+msgid "Indefinite time"
+msgstr "Neaiškus laikas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
+msgstr "%1 diena %2 valandos %3 minutės %4 sekundės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
+msgstr "%1 valandos %2 minutės %3 sekundės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 minutes %2 seconds"
+msgstr "%1 minutės %2 sekundės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 sekundės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
+#, qt-format
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Web Inspector - %2"
+msgstr "Žiniatinklio kontrolierius - %2"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Alert - %1"
+msgstr "JavaScript įspėjimas - %1"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Confirm - %1"
+msgstr "JavaScript patvirtinimas - %1"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Prompt - %1"
+msgstr "JavaScript raginimas - %1"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Problem - %1"
+msgstr "JavaScript problema - %1"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+msgid ""
+"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
+"script?"
+msgstr ""
+"Šio puslapio scenarijus turi problemų. Ar norite sustabdyti scenarijų?"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
+msgid "Move the cursor to the next character"
+msgstr "Perkelti žymeklį prie kito simbolio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
+msgid "Move the cursor to the previous character"
+msgstr "Perkelti žymeklį prie ankstesnio simbolio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
+msgid "Move the cursor to the next word"
+msgstr "Perkelti žymeklį prie kito žodžio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
+msgid "Move the cursor to the previous word"
+msgstr "Perkelti žymeklį prie ankstesnio žodžio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
+msgid "Move the cursor to the next line"
+msgstr "Perkelti žymeklį į kitą eilutę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
+msgid "Move the cursor to the previous line"
+msgstr "Perkelti žymeklį į ankstesnę eilutę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
+msgid "Move the cursor to the start of the line"
+msgstr "Perkelti žymeklį į eilutės pradžią"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
+msgid "Move the cursor to the end of the line"
+msgstr "Perkelti žymeklį į eilutės pabaigą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
+msgid "Move the cursor to the start of the block"
+msgstr "Perkelti žymeklį į bloko pradžią"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
+msgid "Move the cursor to the end of the block"
+msgstr "Perkelti žymeklį į bloko pabaigą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
+msgid "Move the cursor to the start of the document"
+msgstr "Perkelti žymeklį į dokumento pradžią"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
+msgid "Move the cursor to the end of the document"
+msgstr "Perkelti žymeklį į dokumento pabaigą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
+msgid "Select to the next character"
+msgstr "Žymėti iki kito simbolio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
+msgid "Select to the previous character"
+msgstr "Žymėti iki ankstesnio simbolio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
+msgid "Select to the next word"
+msgstr "Žymėti iki kito žodžio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
+msgid "Select to the previous word"
+msgstr "Žymėti iki ankstesnio žodžio"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
+msgid "Select to the next line"
+msgstr "Žymėti iki kitos eilutės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
+msgid "Select to the previous line"
+msgstr "Žymėti iki ankstesnės eilutės"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
+msgid "Select to the start of the line"
+msgstr "Žymėti iki eilutės pradžios"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
+msgid "Select to the end of the line"
+msgstr "Žymėti iki eilutės pabaigos"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
+msgid "Select to the start of the block"
+msgstr "Žymėti iki bloko pradžios"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
+msgid "Select to the end of the block"
+msgstr "Žymėti iki bloko pabaigos"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
+msgid "Select to the start of the document"
+msgstr "Žymėti iki dokumento pradžios"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
+msgid "Select to the end of the document"
+msgstr "Žymėti iki dokumento pabaigos"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
+msgid "Delete to the start of the word"
+msgstr "Trinti iki žodžio pradžios"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
+msgid "Delete to the end of the word"
+msgstr "Trinti iki žodžio pabaigos"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
+msgid "Insert a new paragraph"
+msgstr "Įterpti naują pastraipą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
+msgid "Insert a new line"
+msgstr "Įterpti naują eilutę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
+msgid "Paste and Match Style"
+msgstr "Įkelti su tokiu pačiu stiliumi"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
+msgid "Remove formatting"
+msgstr "Panaikinti formatavimą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Perbrauktas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
+msgid "Subscript"
+msgstr "Apatinis indeksas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
+msgid "Superscript"
+msgstr "Viršutinis indeksas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
+msgid "Insert Bulleted List"
+msgstr "Įterpti suženklintąjį sąrašą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
+msgid "Insert Numbered List"
+msgstr "Įterpti sunumeruotą sąrašą"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
+msgid "Indent"
+msgstr "Įtrauka"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
+msgid "Outdent"
+msgstr "Atvirkštinė įtrauka"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
+msgid "Center"
+msgstr "Centruoti"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
+msgid "Justify"
+msgstr "Lygiuoti abi puses"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
+msgid "Align Left"
+msgstr "Lygiuoti kairėje"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
+msgid "Align Right"
+msgstr "Lygiuoti dešinėje"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Redirection limit reached"
+msgstr "Pasiekta peradresavimo riba"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll here"
+msgstr "Slinkti čia"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Left edge"
+msgstr "Kairysis kraštas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Top"
+msgstr "Viršus"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Right edge"
+msgstr "Dešinysis kraštas"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apačia"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page left"
+msgstr "Puslapis į kairę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page up"
+msgstr "Psl. aukštyn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page right"
+msgstr "Puslapis į dešinę"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page down"
+msgstr "Psl. žemyn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Slinkti kairėn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Slinkti aukštyn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Slinkti dešinėn"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Slinkti žemyn"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to create BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to write BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to open BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to read BLOB"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not find array"
+msgstr "Nepavyko rasti masyvo"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get array data"
+msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get query info"
+msgstr "Nepavyko gauti informacijos apie užklausą"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not start transaction"
+msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not allocate statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not prepare statement"
+msgstr "Nepavyko paruošti sakinio"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not describe input statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not describe statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to close statement"
+msgstr "Nepavyko užverti sakinio"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to execute query"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not fetch next item"
+msgstr "Nepavyko paimti kito elemento"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get statement info"
+msgstr "Nepavyko gauti informacijos apie sakinį"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Error opening database"
+msgstr "Klaida atidarant duomenų bazę"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Could not start transaction"
+msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Unable to rollback transaction"
+msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198
+msgctxt "QPSQLResult"
+msgid "Unable to create query"
+msgstr "Nepavyko sukurti užklausos"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570
+msgctxt "QPSQLResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr "Nepavyko paruošti sakinio"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nepavyko prisijungti"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868
+msgid "Could not begin transaction"
+msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901
+msgid "Could not commit transaction"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917
+msgid "Could not rollback transaction"
+msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303
+msgid "Unable to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335
+msgid "Unable to unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to bind column for batch execute"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to execute batch statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to goto next"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to alloc statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to get statement type"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to bind value"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to initialize"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225
+msgid "Unable to logon"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to begin transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to rollback transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to bind variable"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
+#, qt-format
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch record %1"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch next"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch first"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch last"
+msgstr "Nepavyko gauti paskutiniojo"
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165
+msgid "Unable to commit transaction"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182
+msgid "Unable to rollback transaction"
+msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
+msgid "Unable to set autocommit"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column count"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column name"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column type"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to fetch row"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Statement is not prepared"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to reset statement"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Parameter count mismatch"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991
+msgid "Invalid option: "
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547
+msgid "Error opening database"
+msgstr "Klaida atidarant duomenų bazę"
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005
+msgid ""
+"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be "
+"used"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578
+msgid "Unable to begin transaction"
+msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos"
+
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
+msgctxt "QSQLite2Result"
+msgid "Unable to fetch results"
+msgstr "Nepavyko paimti rezultatų"
+
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
+msgctxt "QSQLite2Result"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to fetch data"
+msgstr "Nepavyko paimti duomenų"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute query"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store result"
+msgstr "Nepavyko išsaugoti rezultato"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute next query"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti kitos užklausos"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store next result"
+msgstr "Nepavyko išsaugoti kito rezultato"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr "Nepavyko paruošti sakinio"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to reset statement"
+msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to bind value"
+msgstr "Nepavyko susieti reikšmės"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to bind outvalues"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store statement results"
+msgstr "Nepavyko išsaugoti sakinio rezultatų"
+
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
+msgid "Unable to open database '"
+msgstr "Nepavyko atidaryti duomenų bazės '"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to fetch row"
+msgstr "Nepavyko gauti eilutėss"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "No query"
+msgstr "Nepateikta užklausa"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to reset statement"
+msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to bind parameters"
+msgstr "Nepavyko susieti parametrų"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Parameter count mismatch"
+msgstr "Nesutampa parametrų skaičius"
+
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558
+msgid "Error closing database"
+msgstr "Klaida uždarant duomenų bazę"
+
+#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
+msgid "Unable to open connection"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
+msgid "Unable to use database"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid ""
+"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
+"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
+msgstr ""
+"QODBCResult::reset: nepavyko nustatyti 'SQL_CURSOR_STATIC' kaip sakinio "
+"savybės. Prašome patikrinti jūsų ODBC tvarkyklės konfigūraciją"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to execute statement"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch"
+msgstr "Nepavyko gauti"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch next"
+msgstr "Nepavyko gauti kito"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch first"
+msgstr "Nepavyko gauti pirmo"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch previous"
+msgstr "Nepavyko gauti ankstesniojo"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
+msgstr "Nepavyko parengti sakinio"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to bind variable"
+msgstr "Nepavyko priskirti kintamojo"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885
+msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
+msgstr ""
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148
+msgid "Unable to disable autocommit"
+msgstr "Nepavyko atjungti automatinio įvykdymo (autocommit)"
+
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197
+msgid "Unable to enable autocommit"
+msgstr "Nepavyko įjungti automatinio įvykdymo (autocommit)"
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65
+msgid "Copy Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63
+msgid "Zoom to &100%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65
+msgid "Inspector Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66
+msgid "Play/Pause Animations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69
+msgid "Select (Marquee)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74
+msgid "Apply Changes to QML Viewer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76
+msgid "Apply Changes to Document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112
+msgid "1x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118
+msgid "0.5x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123
+msgid "0.25x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128
+msgid "0.125x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133
+msgid "0.1x"
+msgstr ""
+
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
+msgid "Multiple input method switcher"
+msgstr "Įvedimo metodų perjungiklis"
+
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
+msgid ""
+"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+msgstr ""
+"Įvedimo metodų perjungiklis, naudojantis tekstinių valdiklių kontekstinį "
+"meniu"
+
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
+msgid "Select IM"
+msgstr "Pasirinkite įvedimo metodą"
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279
+msgid "Dock"
+msgstr "Pritvirtinti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280
+msgid "Float"
+msgstr "Nepritvirtinti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykdyti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
+msgid "More"
+msgstr "Daugiau"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414
+msgid "Less"
+msgstr "Mažiau"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551
+#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
+msgid "Line up"
+msgstr "Lygiuoti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
+msgid "Page up"
+msgstr "Psl. aukštyn"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708
+msgid "Position"
+msgstr "Padėtis"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
+msgid "Page down"
+msgstr "Psl. žemyn"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
+msgid "Line down"
+msgstr "Eilute žemyn"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
+msgid "Page left"
+msgstr "Puslapis į kairę"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
+msgid "Page right"
+msgstr "Puslapis į dešinę"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933
+msgid "QDial"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935
+msgid "SpeedoMeter"
+msgstr "Spidometras"
+
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937
+msgid "SliderHandle"
+msgstr "Šliaužiklis"
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266
+msgid "Uncheck"
+msgstr "Nužymėti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268
+msgid "Check"
+msgstr "Pažymėti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748
+msgid "Toggle"
+msgstr "Perjungti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619
+msgid "Press"
+msgstr "Paspausti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Slinkti kairėn"
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Slinkti dešinėn"
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktyvinti"
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624
+msgid "Close the tab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627
+msgid "Activate the tab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
+msgid "Restore up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
+msgid "Minimize"
+msgstr "Sumažinti"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
+msgid "Restore down"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
+msgid "Maximize"
+msgstr "Išdidinti"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
+msgid "Contains commands to manipulate the window"
+msgstr "Talpina lango valdymo komandas"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
+msgid "Puts a minimized window back to normal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
+msgid "Moves the window out of the way"
+msgstr "Patraukia langą"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
+msgid "Puts a maximized window back to normal"
+msgstr "Sumažina padidintą langą iki normalaus"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
+msgid "Makes the window full screen"
+msgstr "Padidina langą iki pilno ekrano"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Uždaro langą"
+
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
+msgid ""
+"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
+msgstr "Rodo lango pavadinimą ir talpiną lango valdiklius"
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
+msgid "Roaming error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033
+msgid "Session aborted by user or system"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307
+msgid "The specified configuration cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040
+msgid "Unidentified Error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
+msgid "Unknown session error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
+msgid "The session was aborted by the user or system."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305
+msgid "The requested operation is not supported by the system."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309
+msgid "Roaming was aborted or is not possible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136
+msgid "Could not read image data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141
+msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146
+msgid "Seek file/device for image read failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152
+msgid "Image mHeader read failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
+msgid "Image type not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
+msgid "Image depth not valid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
+msgid "Could not seek to image read footer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
+msgid "Could not read footer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
+msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
+msgid "Could not reset to read data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888
+msgid "PlayBook IMF"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
+msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
+#, qt-format
+msgid "An attribute by name %1 has already been created."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
+msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
+#, qt-format
+msgid "Derived particle is missing element %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
+#, qt-format
+msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
+#, qt-format
+msgid ""
+"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
+"particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
+#, qt-format
+msgid ""
+"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
+"base element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
+#, qt-format
+msgid ""
+"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing in derived particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
+msgid ""
+"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
+"particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
+msgid ""
+"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
+"base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
+msgid ""
+"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
+#, qt-format
+msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
+#, qt-format
+msgid ""
+"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
+msgid "Document is not a XML schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
+"type %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
+#, qt-format
+msgid ""
+"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
+"namespace %2 as defined by the including schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
+#, qt-format
+msgid ""
+"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
+"namespace %2 as defined by the importing schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
+"namespace %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
+#, qt-format
+msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
+#, qt-format
+msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
+#, qt-format
+msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
+#, qt-format
+msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
+"is set."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
+msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
+#, qt-format
+msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
+#, qt-format
+msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
+#, qt-format
+msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
+#, qt-format
+msgid "%1 element is not allowed in this context."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
+#, qt-format
+msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
+#, qt-format
+msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
+#, qt-format
+msgid "Element %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
+#, qt-format
+msgid "Type %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
+#, qt-format
+msgid "Element group %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
+#, qt-format
+msgid "Notation %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
+#, qt-format
+msgid "Identity constraint %1 already defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
+#, qt-format
+msgid "Duplicated facets in simple type %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
+#, qt-format
+msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
+msgid "Loaded schema file is invalid."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
+#, qt-format
+msgid "%1 contains invalid data."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
+#, qt-format
+msgid ""
+"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
+msgid ""
+"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
+"element or attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
+msgid "No schema defined for validation."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
+#, qt-format
+msgid "No definition for element %1 available."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
+#, qt-format
+msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not defined in this scope."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
+#, qt-format
+msgid "Declaration for element %1 does not exist."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains invalid content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is declared as abstract."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
+msgid "Element contains content although it is nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
+msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
+#, qt-format
+msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed child element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
+#, qt-format
+msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
+#, qt-format
+msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed child content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed text content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
+#, qt-format
+msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 contains invalid content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
+#, qt-format
+msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
+#, qt-format
+msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
+#, qt-format
+msgid "Non-unique value found for constraint %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
+#, qt-format
+msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
+#, qt-format
+msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
+#, qt-format
+msgid "No referenced value found for key reference %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
+#, qt-format
+msgid "More than one value found for field %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
+#, qt-format
+msgid "Field %1 has no simple type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
+#, qt-format
+msgid "ID value '%1' is not unique."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
+#, qt-format
+msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
+#, qt-format
+msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
+#, qt-format
+msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
+"references."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
+#, qt-format
+msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
+#, qt-format
+msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
+#, qt-format
+msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
+#, qt-format
+msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
+#, qt-format
+msgid ""
+"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be "
+"derived by extension from a non-empty type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
+"contains %3 element in its content model."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
+#, qt-format
+msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
+#, qt-format
+msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Substitution group %1 has circular definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
+#, qt-format
+msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
+#, qt-format
+msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
+#, qt-format
+msgid "Circular group reference for %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
+#, qt-format
+msgid "%1 element is not allowed in this scope"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
+#, qt-format
+msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
+#, qt-format
+msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
+"declaration %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 has circular reference."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
+"base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
+#, qt-format
+msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
+#, qt-format
+msgid ""
+"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
+"type %2 is not expressible."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
+#, qt-format
+msgid ""
+"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
+#, qt-format
+msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
+#, qt-format
+msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
+#, qt-format
+msgid ""
+"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
+#, qt-format
+msgid ""
+"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
+"base attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
+#, qt-format
+msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
+#, qt-format
+msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
+"definition"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
+msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
+#, qt-format
+msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
+"definition"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
+#, qt-format
+msgid "Circular inheritance of base type %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
+#, qt-format
+msgid "Circular inheritance of union %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
+"as final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
+#, qt-format
+msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
+#, qt-format
+msgid ""
+"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
+#, qt-format
+msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
+#, qt-format
+msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
+#, qt-format
+msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
+#, qt-format
+msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
+#, qt-format
+msgid "%1 is not allowed to have any facets."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
+#, qt-format
+msgid ""
+"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
+"simple type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
+"base type %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
+#, qt-format
+msgid ""
+"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
+"of %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 must have simple content."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
+"attributes of base type %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
+#, qt-format
+msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
+#, qt-format
+msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
+#, qt-format
+msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
+#, qt-format
+msgid "%1 facet collides with %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
+#, qt-format
+msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
+#, qt-format
+msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
+#, qt-format
+msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
+#, qt-format
+msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
+#, qt-format
+msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
+#, qt-format
+msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
+#, qt-format
+msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
+#, qt-format
+msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
+#, qt-format
+msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
+"derived from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
+"that inherits from %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
+"derived from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
+"that inherits from %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
+"complex."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
+"from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
+"global element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
+#, qt-format
+msgid ""
+"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
+"affiliation."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
+#, qt-format
+msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
+"base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
+"like in base type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
+msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
+#, qt-format
+msgid "Element %1 exists twice with different types."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
+msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263
+#, qt-format
+msgid "%1 is not valid according to %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430
+msgid "String content does not match the length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438
+msgid "String content does not match the minLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446
+msgid "String content does not match the maxLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464
+msgid "String content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482
+msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499
+msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507
+msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515
+msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523
+msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541
+msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559
+msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568
+msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585
+msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593
+msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601
+msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609
+msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627
+msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645
+msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654
+msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671
+msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679
+msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687
+msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695
+msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721
+msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739
+msgid "Double content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
+msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766
+msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780
+msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788
+msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796
+msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804
+msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822
+msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840
+msgid "Date time content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
+msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
+msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
+msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882
+msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900
+msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918
+msgid "Duration content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945
+msgid "Boolean content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962
+msgid "Binary content does not match the length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970
+msgid "Binary content does not match the minLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978
+msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996
+msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023
+#, qt-format
+msgid "Invalid QName content: %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040
+msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058
+msgid "QName content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094
+msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113
+msgid "List content does not match length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120
+msgid "List content does not match minLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127
+msgid "List content does not match maxLength facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217
+msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235
+msgid "List content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274
+msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292
+msgid "Union content does not match pattern facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307
+#, qt-format
+msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
+#, qt-format
+msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
+#, qt-format
+msgid "The item %1 did not match the required type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
+msgid "Network timeout."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
+#, qt-format
+msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
+#, qt-format
+msgid "Warning in %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
+msgid "Unknown location"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
+#, qt-format
+msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
+#, qt-format
+msgid "Error %1 in %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
+msgid "At least one component must be present."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
+#, qt-format
+msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
+msgid ""
+"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
+"or more atomic values."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
+#, qt-format
+msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
+#, qt-format
+msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
+#, qt-format
+msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
+#, qt-format
+msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
+#, qt-format
+msgid ""
+"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
+#, qt-format
+msgid ""
+"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
+"not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
+#, qt-format
+msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
+#, qt-format
+msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
+#, qt-format
+msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
+#, qt-format
+msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
+#, qt-format
+msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
+#, qt-format
+msgid "Overflow: Can't represent date %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
+#, qt-format
+msgid "Day %1 is invalid for month %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
+#, qt-format
+msgid ""
+"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
+"milliseconds are not all 0; "
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
+#, qt-format
+msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
+msgid "Overflow: Date can't be represented."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
+#, qt-format
+msgid ""
+"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
+"not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
+#, qt-format
+msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
+msgid ""
+"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
+"cannot be a mixture between the two."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
+#, qt-format
+msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
+msgid "Ambiguous rule match."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
+#, qt-format
+msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
+#, qt-format
+msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
+"local name %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
+msgid ""
+"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
+"main module."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
+#, qt-format
+msgid "No template by name %1 exists."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
+#, qt-format
+msgid "A comment cannot contain %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73
+#, qt-format
+msgid "A comment cannot end with a %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
+#, qt-format
+msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
+#, qt-format
+msgid ""
+"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
+"therefore never be instantiated."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
+#, qt-format
+msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
+#, qt-format
+msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69
+msgid ""
+"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80
+#, qt-format
+msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94
+#, qt-format
+msgid "The prefix %1 cannot be bound."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104
+#, qt-format
+msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
+#, qt-format
+msgid ""
+"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
+"numeric type or an Effective Boolean Value type."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
+msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
+#, qt-format
+msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
+#, qt-format
+msgid "Type error in cast, expected %1, received %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117
+#, qt-format
+msgid ""
+"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the "
+"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116
+msgid "Circularity detected"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
+#, qt-format
+msgid ""
+"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the "
+"attribute %1 is out of place."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
+#, qt-format
+msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
+#, qt-format
+msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
+#, qt-format
+msgid "%1 is an unsupported encoding."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
+#, qt-format
+msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
+#, qt-format
+msgid ""
+"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
+msgid "empty"
+msgstr "tuščias"
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
+msgid "zero or one"
+msgstr "nulis arba vienas"
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
+msgid "exactly one"
+msgstr "lygiai vienas"
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
+msgid "one or more"
+msgstr "vienas arba daugiau"
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
+msgid "zero or more"
+msgstr "nulis arba daugiau"
+
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
+#, qt-format
+msgid "Required type is %1, but %2 was found."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
+#, qt-format
+msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
+msgid "The focus is undefined."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:202
+msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:205
+msgid "W3C XML Schema identity constraint field"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:209
+#, qt-format
+msgid ""
+"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492
+#, qt-format
+msgid "%1 is an unknown schema type."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:328
+#, qt-format
+msgid "A template with name %1 has already been declared."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:354
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid numeric literal."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:541
+#, qt-format
+msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:729
+#, qt-format
+msgid "The initialization of variable %1 depends on itself"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:792
+#, qt-format
+msgid "No variable with name %1 exists"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1403
+#, qt-format
+msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1417
+#, qt-format
+msgid ""
+"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
+"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1469
+#, qt-format
+msgid "No function with signature %1 is available"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545
+msgid ""
+"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
+"option declarations."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1551
+msgid ""
+"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
+"declarations."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1558
+msgid ""
+"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1659
+#, qt-format
+msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1682
+#, qt-format
+msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1736
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1743
+#, qt-format
+msgid ""
+"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the "
+"namespace %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1754
+#, qt-format
+msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1836
+msgid ""
+"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1964
+#, qt-format
+msgid ""
+"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
+"cannot occur."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1978
+#, qt-format
+msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:1986
+msgid "The module import feature is not supported"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2006
+#, qt-format
+msgid "A variable with name %1 has already been declared."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2045
+#, qt-format
+msgid "No value is available for the external variable with name %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2110
+msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2119
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
+"predefined prefix %1, which exists for cases like this)"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2129
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
+"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2141
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace of a user defined function in a library module must be "
+"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead "
+"of %2"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2174
+#, qt-format
+msgid "A function already exists with the signature %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2197
+msgid ""
+"No external functions are supported. All supported functions can be used "
+"directly, without first declaring them as external"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2223
+#, qt-format
+msgid ""
+"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must "
+"be unique."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2382
+#, qt-format
+msgid ""
+"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be "
+"a variable reference or a string literal."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2393
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string "
+"literal, when used for matching."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2407
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
+"a variable reference, when used for matching."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2416
+#, qt-format
+msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2426
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for "
+"matching."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2480
+#, qt-format
+msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2571
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid template mode name."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:2608
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
+"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3123
+#, qt-format
+msgid ""
+"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
+"not be used."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3148
+msgid ""
+"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
+"expression must be present"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3340
+#, qt-format
+msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3443
+#, qt-format
+msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3653
+#, qt-format
+msgid "No function with name %1 is available."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3784
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3791
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid namespace URI."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3797
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3804
+#, qt-format
+msgid ""
+"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
+"declared)."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3812
+#, qt-format
+msgid ""
+"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3827
+#, qt-format
+msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3914
+msgid ""
+"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3930
+#, qt-format
+msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:3984
+#, qt-format
+msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4310
+#, qt-format
+msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4320
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
+"casting to atomic types such as %2 works."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4329
+#, qt-format
+msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4395
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
+"import feature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: querytransformparser.ypp:4553
+msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes "
+"can appear."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the "
+"standard attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the "
+"standard attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the "
+"standard attributes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220
+#, qt-format
+msgid ""
+"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the "
+"XSL-T namespace which %1 is."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 must appear on element %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240
+#, qt-format
+msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not allowed at this location."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
+msgid "Text nodes are not allowed at this location."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
+#, qt-format
+msgid "Parse error: %1"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
+#, qt-format
+msgid ""
+"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
+"%2 isn't."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
+msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
+#, qt-format
+msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
+#, qt-format
+msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
+#, qt-format
+msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
+#, qt-format
+msgid ""
+"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must come last."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
+#, qt-format
+msgid "At least one %1-element must occur before %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
+#, qt-format
+msgid "Only one %1-element can appear."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
+#, qt-format
+msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
+#, qt-format
+msgid ""
+"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
+#, qt-format
+msgid ""
+"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
+"%1-attribute or a sequence constructor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot have children."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
+msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
+#, qt-format
+msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
+#, qt-format
+msgid ""
+"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
+"isn't."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
+#, qt-format
+msgid ""
+"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
+#, qt-format
+msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
+#, qt-format
+msgid "The variable %1 is unused"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282
+msgid "The default collection is undefined"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295
+#, qt-format
+msgid "%1 cannot be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 matches newline characters"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
+#, qt-format
+msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
+msgid "Matches are case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
+msgid ""
+"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
+"classes"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
+#, qt-format
+msgid ""
+"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
+"%2 is not a document node."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
+msgid "The URI cannot have a fragment"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
+#, qt-format
+msgid ""
+"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
+"not escaped."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
+#, qt-format
+msgid ""
+"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
+"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
+"%5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
+#, qt-format
+msgid ""
+"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
+"or %5."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
+#, qt-format
+msgid "%1 was called."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid %2"
+msgstr "%1 yra neteisingas %2"
+
+#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
+#, qt-format
+msgid ""
+"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
+"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
+#, qt-format
+msgid "It will not be possible to retrieve %1."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
+#, qt-format
+msgid ""
+"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
+"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
+#, qt-format
+msgid ""
+"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
+"and %2 are not the same."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
+#, qt-format
+msgid ""
+"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a whole number of minutes."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
+#, qt-format
+msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
+msgstr ""
+
+#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "Operaciją sustabdė naudotojas"
+
+#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
+msgid "Customize..."
+msgstr "Pasirinkti savaip..."
+
+#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
+msgid "More..."
+msgstr "Daugiau..."
+
+#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
+#, qt-format
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr "%1, %2 neapibūdinta"
+
+#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
+#, qt-format
+msgid "Ambiguous %1 not handled"
+msgstr ""
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
+msgid "Defaults"
+msgstr "Numatyti"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
+#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
+#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
+#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakau"
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Atšaukti"
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Atgal"
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694
+msgid "&Next >"
+msgstr "T&oliau >"
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Baigti"
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pagalba"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
+msgctxt "QSql"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
+msgctxt "QSql"
+msgid "Delete this record?"
+msgstr "Ištrinti šį įrašą?"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
+msgctxt "QSql"
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
+msgctxt "QSql"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
+msgctxt "QSql"
+msgid "Insert"
+msgstr "Įterpti"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
+msgctxt "QSql"
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
+msgctxt "QSql"
+msgid "Save edits?"
+msgstr "Išsaugoti pakeitimus?"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
+msgctxt "QSql"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
+msgctxt "QSql"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Patvirtinti"
+
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
+msgctxt "QSql"
+msgid "Cancel your edits?"
+msgstr "Atsisakyti pakeitimų?"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557
+msgid "True"
+msgstr "Taip"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556
+msgid "False"
+msgstr "Ne"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
+msgid "Insert"
+msgstr "Įterpti"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 gui/text/qtextcontrol.cpp:2147
+msgid "Delete"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120
+msgid "&Undo"
+msgstr "Atš&aukti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122
+msgid "&Redo"
+msgstr "Paka&rtoti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Iškirp&ti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopijuoti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Padėti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
+msgid "Clear"
+msgstr "Valyti"
+
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
+#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2154
+msgid "Select All"
+msgstr "Žymėti viską"
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
+msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
+msgstr ""
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
+msgid "GestureArea: syntax error"
+msgstr ""
+
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
+msgid "GestureArea: script expected"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "no error occurred"
+msgstr "neįvyko jokia klaida"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "disabled feature used"
+msgstr "naudojama išjungta savybė"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad char class syntax"
+msgstr "Neteisinga simbolių klasės sintaksė"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad lookahead syntax"
+msgstr "neteisinga žvelgimo į priekį sintaksė"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371"
+msgstr ""
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad repetition syntax"
+msgstr "Neteisinga pasikartojimo sintaksė"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid octal value"
+msgstr "Neteisinga aštuntainė reikšmė"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "missing left delim"
+msgstr "trūksta dešiniojo skirtuko"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "unexpected end"
+msgstr "Netikėta pabaiga"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "met internal limit"
+msgstr "pasiektas vidinis limitas"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid interval"
+msgstr "neteisingas intervalas"
+
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:76
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid category"
+msgstr "neteisinga kategorija"
+
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
+#, qt-format
+msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Missing default state in history state '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
+#, qt-format
+msgid ""
+"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
+msgid "Extra content at end of document."
+msgstr "Papildomas turinys dokumento pabaigoje."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887
+msgid "Invalid entity value."
+msgstr "Neteisinga esybės reikšmė."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996
+msgid "Invalid XML character."
+msgstr "Neteisingas XML simbolis."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255
+msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
+msgstr "Šiame turinyje seka „]]>“ neleidžiama."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534
+msgid "Encountered incorrectly encoded content."
+msgstr "Rastas neteisingai užšifruotas turinys."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564
+#, qt-format
+msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609
+msgid "Illegal namespace declaration."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642
+msgid "Attribute redefined."
+msgstr "Atributas pakartotinai apibrėžtas."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785
+msgid "Invalid XML version string."
+msgstr "Neteisinga XML versijos eilutė."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787
+msgid "Unsupported XML version."
+msgstr "Nepalaikoma XML versija."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808
+msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid encoding name."
+msgstr "Neteisingas koduotės pavadinimas %1."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817
+#, qt-format
+msgid "Encoding %1 is unsupported"
+msgstr "Nepalaikoma koduotė %1"
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833
+msgid "Standalone accepts only yes or no."
+msgstr ""
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835
+msgid "Invalid attribute in XML declaration."
+msgstr "Neteisingas atributas XML deklaracijoje."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851
+msgid "Premature end of document."
+msgstr "Priešlaikinė dokumento pabaiga."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853
+msgid "Invalid document."
+msgstr "Neteisingas dokumentas."
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893
+msgid "Expected "
+msgstr "Tikėtasi "
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904
+msgid ", but got '"
+msgstr ", bet gautas „"
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908
+msgid "Unexpected '"
+msgstr "Netikėtas „"
+
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133
+msgid "Expected character data."
+msgstr "Tikėtasi simbolinių duomenų."
+
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Leidimas nesuteiktas"
+
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Per daug atvertų failų"
+
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Toks failas arba aplankas neegzistuoja"
+
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Įrenginyje nebeliko laisvos vietos"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: out of resources"
+msgstr "%1: pritrūko resursų"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: permission denied"
+msgstr "%1: leidimas nesuteiktas"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unknown error %2"
+msgstr "%1: nežinoma klaida %2"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: already exists"
+msgstr "%1: jau egzistuoja"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: does not exist"
+msgstr "%1: neegzistuoja"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: name error"
+msgstr "%1: rakto klaida"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: key is empty"
+msgstr "%1: tuščias raktas"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unable to make key"
+msgstr "%1: nepavyko sukurti rakto"
+
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: ftok failed"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70
+#, qt-format
+msgid "%1: already exists"
+msgstr "%1: jau egzistuoja"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exist"
+msgstr "%1: neegzistuoja"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
+#, qt-format
+msgid "%1: invalid size"
+msgstr "%1: neteisingas dydis"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
+#, qt-format
+msgid "%1: out of resources"
+msgstr "%1: baigėsi resursai"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
+#, qt-format
+msgid "%1: permission denied"
+msgstr "%1: leidimas nesuteiktas"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
+#, qt-format
+msgid "%1: unknown error %2"
+msgstr "%1: nežinoma klaida %2"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
+#, qt-format
+msgid "%1: key is empty"
+msgstr "%1: tuščias raktas"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
+#, qt-format
+msgid "%1: size query failed"
+msgstr "%1: nepavyko dydžio užklausa"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to set key on lock"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352
+#, qt-format
+msgid "%1: create size is less then 0"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to lock"
+msgstr "%1: nepavyko užrakinti"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to unlock"
+msgstr "%1: nepavyko atrakinti"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
+msgstr "%1: unix raktų failas neegzistuoja"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152
+#, qt-format
+msgid "%1: ftok failed"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to make key"
+msgstr "%1: nepavyko sukurti rakto"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245
+#, qt-format
+msgid "%1: system-imposed size restrictions"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330
+#, qt-format
+msgid "%1: bad name"
+msgstr ""
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372
+#, qt-format
+msgid "%1: not attached"
+msgstr "%1: neprijungtas"
+
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exists"
+msgstr "%1: neegzistuoja"
+
+#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
+msgid "Error reading from process"
+msgstr "Klaida skaitant iš proceso"
+
+#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791
+msgid "Error writing to process"
+msgstr "Klaida rašant į procesą"
+
+#: corelib/io/qprocess.cpp:1052
+msgid "Process crashed"
+msgstr "Procesas užstrigo"
+
+#: corelib/io/qprocess.cpp:2054
+msgid "No program defined"
+msgstr "Nenurodyta programa"
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:402
+msgid "Could not open input redirection for reading"
+msgstr "Nepavyko atverti įvedimo peradresavimo skaitymui"
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:414
+msgid "Could not open output redirection for writing"
+msgstr "Nepavyko atverti išvedimo peradresavimo rašymui"
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
+#, qt-format
+msgid "Process failed to start: %1"
+msgstr "Nepavyko pradėti proceso: %1"
+
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233
+msgid "Process operation timed out"
+msgstr "Baigėsi proceso operacijos laikas"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
+msgid "Destination file exists"
+msgstr "Paskirties failas egzistuoja"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:751
+msgid "Will not rename sequential file using block copy"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:774
+msgid "Cannot remove source file"
+msgstr "Nepavyko pašalinti šaltinio failo"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:903
+#, qt-format
+msgid "Cannot open %1 for input"
+msgstr "Nepavyko atverti %1 įvesčiai"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:921
+msgid "Cannot open for output"
+msgstr "Nepavyko atverti išvedimui"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:932
+msgid "Failure to write block"
+msgstr "Nepavyko įrašyti bloko"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:946
+#, qt-format
+msgid "Cannot create %1 for output"
+msgstr "Nepavyko sukurti %1 išvedimui"
+
+#: corelib/io/qfile.cpp:1416
+msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
+msgstr ""
+
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694
+#, qt-format
+msgid "Resource error (fork failure): %1"
+msgstr "Resurso klaida: %1"
+
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244
+#, qt-format
+msgid "Cannot load library %1: %2"
+msgstr "Nepavyko įkelti bibliotekos %1: %2"
+
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261
+#, qt-format
+msgid "Cannot unload library %1: %2"
+msgstr "Nepavyko iškelti bibliotekos %1: %2"
+
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295
+#, qt-format
+msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
+msgstr "Nepavyko atpažinti simbolio „%1“, esančio %2: %3"
+
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
+msgid "The plugin was not loaded."
+msgstr "Priedas nebuvo įkeltas."
+
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:679
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:825
+msgid "The shared library was not found."
+msgstr "Nerasta bendro naudojimo biblioteka."
+
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
+#, qt-format
+msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
+#, qt-format
+msgid "'%1' is not an ELF object"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
+#, qt-format
+msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
+msgstr "„%1“ yra neteisingas ELF objektas (%2)"
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
+#, qt-format
+msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
+msgstr ""
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827
+#, qt-format
+msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
+msgstr "Failas '%1' nėra tinkamas Qt papildinys."
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842
+#, qt-format
+msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
+msgstr "Priedas „%1“ naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5]"
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
+"\"%3\""
+msgstr ""
+"Priedas „%1“ naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. Tikėtasi kūrimo rakto „%2“, "
+"o gautas „%3“"
+
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
+"libraries.)"
+msgstr ""
+"Priedas „%1“ naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (Negalima vienu metu "
+"naudoti ir derinimo, ir galutinių bibliotekų)."
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
+msgid "Loaded Scripts"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
+msgid "Stack"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
+msgid "Locals"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
+msgid "Debug Output"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
+msgid "View"
+msgstr "Rodymas"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
+msgid "Qt Script Debugger"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Ignore-count"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Single-shot"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Hit-count"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
+msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
+msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
+msgid "Whole words"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
+msgid ""
+" Search wrapped"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
+msgid "Breakpoint Condition:"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
+msgid "Line:"
+msgstr "Eilutė:"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "Shift+F5"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 gui/dialogs/qwizard.cpp:691
+msgid "Continue"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
+msgid "Shift+F11"
+msgstr "Shift+F11"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
+msgid "Ctrl+F10"
+msgstr "Ctrl+F10"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
+msgid "Run to New Script"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
+msgid "Clear Debug Output"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
+msgid "Clear Error Log"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
+msgid "Clear Console"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
+msgid "&Find in Script..."
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
+msgid "Find &Previous"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
+msgid "Ctrl+G"
+msgstr "Ctrl+G"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Level"
+msgstr "Lygis"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
+#, qt-format
+msgid "Undo %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
+msgctxt "Default text for undo action"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
+#, qt-format
+msgid "Redo %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
+msgctxt "Default text for redo action"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qundoview.cpp:101
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171
+msgid "Home"
+msgstr "Pradžia"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&Gerai"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Save"
+msgstr "Į&rašyti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Įrašyti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Atšaukti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Close"
+msgstr "&Užverti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Neišsaugoti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Užverti be išsaugojimo"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Išmesti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Taip"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Taip &viskam"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Ne"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "N&e viskam"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Įrašyti visus"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Bandyti vėl"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
+
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Atstatyti numatytus"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
+msgid "Restore Down"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Atstatyti"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057
+msgid "&Move"
+msgstr "&Perkelti"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770
+msgid "&Size"
+msgstr "Dydi&s"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Su&mažinti"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Išdi&dinti"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066
+msgid "&Close"
+msgstr "&Užverti"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "&Visada pirmame plane"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Tik &antraštės juosta"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280
+#, qt-format
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 – [%2]"
+
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160
+msgid "&Unshade"
+msgstr "&Pilnas langas"
+
+#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Be pavadinimo)"
+
+#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Užverti kortelę"
+
+#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929
+msgctxt "QMenuBar"
+msgid "Corner Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
+msgid "Scroll here"
+msgstr "Slinkti čia"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
+msgid "Left edge"
+msgstr "Kairysis kraštas"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
+msgid "Top"
+msgstr "Viršus"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
+msgid "Right edge"
+msgstr "Dešinysis kraštas"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apačia"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Slinkti kairėn"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Slinkti aukštyn"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Slinkti dešinėn"
+
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Slinkti žemyn"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
+#, qt-format
+msgid "- [%1]"
+msgstr "- [%1]"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
+msgid "Unshade"
+msgstr "Visas langas"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
+msgid "Shade"
+msgstr "Tik antraštės juosta"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
+msgid "Restore"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
+
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
+msgid "&Select All"
+msgstr "Žy&mėti viską"
+
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
+msgid "&Step up"
+msgstr "Žingsnis &aukštyn"
+
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
+msgid "Step &down"
+msgstr "&Žingsnis žemyn"
+
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "vietoje prijungtas"
+
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383
+#, qt-format
+msgid "Aliases: %1"
+msgstr "Slapyvardžiai: %1"
+
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807
+msgid "unknown"
+msgstr "nežinoma"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Diskas"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
+msgctxt "Match Windows Explorer"
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
+msgctxt "Mac OS X Finder"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alternatyvusis vardas"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930
+msgctxt "Match OS X Finder"
+msgid "Kind"
+msgstr "Rūšis"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Keitimo data"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mano kompiuteris"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763
+#, qt-format
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765
+#, qt-format
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767
+#, qt-format
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769
+#, qt-format
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341
+#, qt-format
+msgid "%1 byte(s)"
+msgstr "%1 baitai(ų)"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
+#, qt-format
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 baitai(ų)"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neteisingas failo vardas"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name \"%1\" can not be used. Try using another name, with fewer "
+"characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"Pavadinimas „%1“ yra netinkamas.
Mėginkite naudoti kitą pavadinimą "
+"su mažiau simbolių arba be skyrybos ženklų."
+
+#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
+msgid "Show Details..."
+msgstr "Rodyti detales..."
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
+msgid "Hide Details..."
+msgstr "Slėpti detales..."
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272
+msgctxt "QMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273
+msgctxt "QMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762
+#, qt-format
+msgid "
About Qt This program uses Qt version %1.
"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767
+msgid ""
+"Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt "
+"provides single-source portability across MS Windows, "
+"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
+"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
+"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options "
+"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed "
+"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
+"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
+"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
+"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU "
+"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
+"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
+"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU "
+"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
+"applications where you wish to use such applications in combination with "
+"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
+"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
+"3.0.
Please see qt.nokia.com/products/licensi"
+"ng for an overview of Qt licensing.
Copyright (C) 2012 Nokia "
+"Corporation and/or its subsidiary(-ies).
Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.
"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797
+msgid "About Qt"
+msgstr "Apie Qt"
+
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
+msgctxt "QPrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Parinktys >>"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
+msgid "&Print"
+msgstr "&Spausdinti"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Parinktys <<"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
+msgid "Print to File (Postscript)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
+msgid "Local file"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
+#, qt-format
+msgid "Write %1 file"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
+msgid "Print To File ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is a directory.\n"
+"Please choose a different file name."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
+#, qt-format
+msgid ""
+"File %1 is not writable.\n"
+"Please choose a different file name."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
+msgctxt "QPPDOptionsModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
+msgctxt "QPPDOptionsModel"
+msgid "Value"
+msgstr "Reikšmė"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
+msgid "Select Font"
+msgstr "Pasirinkti šriftą"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
+msgid "&Font"
+msgstr "Šri&ftas"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "Šrifto st&ilius"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektai"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Perbrau&ktas"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
+msgid "&Underline"
+msgstr "Pabra&uktas"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
+msgid "Sample"
+msgstr "Pavyzdys"
+
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
+msgid "Wr&iting System"
+msgstr "R&ašymo sistema"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93
+msgid "C5E"
+msgstr "C5E"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94
+msgid "DLE"
+msgstr "DLE"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95
+msgid "Executive"
+msgstr "Vykdomasis"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101
+msgid "US Common #10 Envelope"
+msgstr "US Common #10 Envelope"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Savadarbis"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimetrai (cm)"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimetrai (mm)"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Coliai (in)"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Points (pt)"
+msgstr "Taškai (pt)"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688
+msgid "Go Back"
+msgstr "Atgal"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694
+msgid "&Next"
+msgstr "T&oliau"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696
+msgid "Commit"
+msgstr "Įkelti (commit)"
+
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:526
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
+msgid "What's This?"
+msgstr "Kas tai yra?"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
+#, qt-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Spausdinimo peržiūra"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Next page"
+msgstr "Kitas puslapis"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Ankstesnis puslapis"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "First page"
+msgstr "Pirmasis puslapis"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Last page"
+msgstr "Paskutinis puslapis"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Talpinti į plotį"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Fit page"
+msgstr "Talpinti puslapį"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Pritraukti"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Atitolinti"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stačias"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Gulsčias"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show single page"
+msgstr "Rodyti vieną puslapį"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show facing pages"
+msgstr "Rodyti greta esančius puslapius"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show overview of all pages"
+msgstr "Rodyti visų puslapių peržiūrą"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Page setup"
+msgstr "Puslapio nustatymai"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Export to PDF"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Export to PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
+msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
+msgid "File exists"
+msgstr "Failas egzistuoja"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
+msgid "Do you want to overwrite it? "
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
+msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
+msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
+msgid "A1 (594 x 841 mm)"
+msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
+msgid "A2 (420 x 594 mm)"
+msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
+msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
+msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 colių)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
+msgid "A6 (105 x 148 mm)"
+msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
+msgid "A7 (74 x 105 mm)"
+msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
+msgid "A8 (52 x 74 mm)"
+msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
+msgid "A9 (37 x 52 mm)"
+msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
+msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
+msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
+msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
+msgstr "B1 (707 x 1000 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
+msgid "B2 (500 x 707 mm)"
+msgstr "B2 (500 x 707 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
+msgid "B3 (353 x 500 mm)"
+msgstr "B3 (353 x 500 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
+msgid "B4 (250 x 353 mm)"
+msgstr "B4 (250 x 353 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
+msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
+msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 colių)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
+msgid "B6 (125 x 176 mm)"
+msgstr "B6 (125 x 176 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
+msgid "B7 (88 x 125 mm)"
+msgstr "B7 (88 x 125 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
+msgid "B8 (62 x 88 mm)"
+msgstr "B8 (62 x 88 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
+msgid "B9 (44 x 62 mm)"
+msgstr "B9 (44 x 62 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
+msgid "B10 (31 x 44 mm)"
+msgstr "B10 (31 x 44 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
+msgid "C5E (163 x 229 mm)"
+msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
+msgid "DLE (110 x 220 mm)"
+msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
+msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
+msgid "Folio (210 x 330 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
+msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
+msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
+msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
+msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
+msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
+msgid "Print selection"
+msgstr "Spausdinti pažymėjimą"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
+msgid "Print current page"
+msgstr "Spausdinti dabartinį puslapį"
+
+#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
+#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Puslapio nustatymai"
+
+#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Aktyvuoja pagrindinį programos langą"
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
+msgid "XIM"
+msgstr "XIM"
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
+msgid "FEP"
+msgstr ""
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
+msgid "XIM input method"
+msgstr "XIM įvesties metodas"
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
+msgid "Windows input method"
+msgstr "Windows įvesties metodas"
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
+msgid "Mac OS X input method"
+msgstr "Mac OS X įvesties metodas"
+
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
+msgid "S60 FEP input method"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373
+msgid "Exit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Space"
+msgstr "Tarpas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Backtab"
+msgstr "Atgal"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Return"
+msgstr "Grįžti(Return)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Del"
+msgstr "Del"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzė"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Left"
+msgstr "Kairėn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Down"
+msgstr "Žemyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "PgUp"
+msgstr "Psl. aukštyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "PgDown"
+msgstr "Psl. žemyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Back"
+msgstr "Atgal"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Forward"
+msgstr "Pirmyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Patylinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Nutildyti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Pagarsinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Bosų sustiprinimas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bass Up"
+msgstr "Sustiprinti bosus"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bass Down"
+msgstr "Susilpninti bosus"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Treble Up"
+msgstr "Aukštus sustiprinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Treble Down"
+msgstr "Aukštus pamažinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Play"
+msgstr "Groti media"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Sustabdyti media"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Previous"
+msgstr "Ankstesnis media"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Next"
+msgstr "Kitas media"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Record"
+msgstr "Įrašyti media"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Pause"
+msgstr "Medios pauzė"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Toggle Media Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Home Page"
+msgstr "Namų puslapis"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Mėgstamiausi"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Standby"
+msgstr "Budėti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Open URL"
+msgstr "Atverti URL"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch Mail"
+msgstr "Paleisti paštą"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch Media"
+msgstr "Paleisti media"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (0)"
+msgstr "Leisti (0)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (1)"
+msgstr "Leisti (1)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (2)"
+msgstr "Leisti (2)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (3)"
+msgstr "Leisti (3)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (4)"
+msgstr "Leisti (4)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (5)"
+msgstr "Leisti (5)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (6)"
+msgstr "Leisti (6)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (7)"
+msgstr "Leisti (7)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (8)"
+msgstr "Leisti (8)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (9)"
+msgstr "Leisti (9)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (A)"
+msgstr "Leisti (A)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (B)"
+msgstr "Leisti (B)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (C)"
+msgstr "Leisti (C)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (D)"
+msgstr "Leisti (D)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (E)"
+msgstr "Leisti (E)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (F)"
+msgstr "Leisti (F)"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Monitor Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Monitor Brightness Down"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Light On/Off"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Wake Up"
+msgstr "Prikelti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Eject"
+msgstr "Išstumti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Sleep"
+msgstr "Užmigdyti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "LightBulb"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Shop"
+msgstr "Parduotuvė"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Add Favorite"
+msgstr "Pridėti į mėgstamiausius"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hot Links"
+msgstr "Karštos nuorodos"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Adjust Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finansai"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Community"
+msgstr "Bendruomenė"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Rewind"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Back Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Application Left"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Application Right"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Book"
+msgstr "Knyga"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Skaičiuotuvas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Clear"
+msgstr "Valyti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Clear Grab"
+msgstr "Valyti paėmimą"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Cut"
+msgstr "Iškirpti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Browser"
+msgstr "Naršyklė"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Game"
+msgstr "Žaidimas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "iTouch"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Logoff"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Market"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Susitikimas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Menu"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Menu PB"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "My Sites"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Home Office"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Option"
+msgstr "Parinktys"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Reload"
+msgstr "Atsiųsti iš naujo"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Rotate Windows"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Rotation PB"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Rotation KB"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Save"
+msgstr "Įrašyti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Split Screen"
+msgstr "Skaidyti ekraną"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Task Panel"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminalas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Travel"
+msgstr "Kelionės"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Word Processor"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "XFer"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Pritraukti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Atitolinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Away"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Messenger"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Mail Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Paveikslėliai"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Battery"
+msgstr "Akumuliatorius"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bevielis"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Ultra Wide Band"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Repeat"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Random Play"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Cycle Track"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Select"
+msgstr "Pažymėti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "View"
+msgstr "Rodymas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Top Menu"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "Spausdinti ekraną"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Psl. aukštyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Psl. žemyn"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Number Lock"
+msgstr "Skaičių perjungimas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Insert"
+msgstr "Įterpti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Delete"
+msgstr "Trinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Escape"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "System Request"
+msgstr "Sistemos kvietimas"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context1"
+msgstr "Context1"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context2"
+msgstr "Context2"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context3"
+msgstr "Context3"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context4"
+msgstr "Context4"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Call"
+msgstr "Skambinti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangup"
+msgstr "Padėti ragelį"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Toggle Call/Hangup"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Flip"
+msgstr "Apversti"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Voice Dial"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Last Number Redial"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Camera Shutter"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Camera Focus"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Kanji"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Muhenkan"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Henkan"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Romaji"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hiragana Katakana"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zenkaku"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hankaku"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zenkaku Hankaku"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Touroku"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Massyo"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Kana Lock"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Kana Shift"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Eisu Shift"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Eisu toggle"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Code input"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Multiple Candidate"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Previous Candidate"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Start"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul End"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Hanja"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Romaja"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Jeonja"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Banja"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul PreHanja"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul PostHanja"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Special"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391
+#, qt-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427
+msgctxt ""
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435
+#, qt-format
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Show All"
+msgstr "Rodyti viską"
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439
+#, qt-format
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440
+#, qt-format
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "About %1"
+msgstr "Apie %1"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bold"
+msgstr "Paryškintas"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi Bold"
+msgstr "Pusiau paryškintas"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Black"
+msgstr "Juodas"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi"
+msgstr "Pusiau"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Light"
+msgstr "Šviesus"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursyvas"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Įžambus"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Any"
+msgstr "Bet koks"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Latin"
+msgstr "Lotynų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Greek"
+msgstr "Graikų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilica"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armėnų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajiečių"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetiečių"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmaro"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzinų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmerų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Supaprastinta kinų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradicinė kinų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonų"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Korean"
+msgstr "Korėjiečių"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamiečių"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simboliai"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Runic"
+msgstr "Runos"
+
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "N'Ko"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
+msgid "Copy &Link Location"
+msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą"
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRM Left-to-right mark"
+msgstr "LRM iš kairės į dešinę žymė"
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLM Right-to-left mark"
+msgstr "RLM iš dešinės į kairę žymė"
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWJ Zero width joiner"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWSP Zero width space"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRO Start of left-to-right override"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLO Start of right-to-left override"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "PDF Pop directional formatting"
+msgstr ""
+
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
+msgid "Insert Unicode control character"
+msgstr "Įterpti unikodo kontrolinį simbolį"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/kfontinst.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-04-06 10:50:59.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,2081 @@
+# translation of kfontinst.po to Lithuanian
+# Donatas Glodenis , 2005-2009.
+# Andrius Štikonas , 2008.
+# Tomas Straupis , 2011.
+# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfontinst\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas "
+"Glodenis,Mantas Kriaučiūnas,Tomas Straupis"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"dgvirtual@akl.lt,,,,dgvirtual@akl.lt,mantas@akl.lt,tomasstraupis@gmail.com"
+
+#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:5
+msgid "&Main Toolbar"
+msgstr "&Pagrindinė įrankinė"
+
+#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984
+msgid ""
+"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), "
+"or system-wide (available to all users)?"
+msgstr ""
+"Ar norite įdiegti šriftus asmeniniam naudojimui (tik jūs galėsite naudoti), "
+"ar į visą sistemą (visi galės naudoti)?"
+
+#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987
+msgid "Where to Install"
+msgstr "Kur įdiegti"
+
+#: apps/Installer.cpp:124
+msgid "Font Installer"
+msgstr "Šriftų diegiklis"
+
+#: apps/Installer.cpp:124
+msgid "Simple font installer"
+msgstr "Paprastas šriftų diegiklis"
+
+#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354
+msgid "(C) Craig Drummond, 2007"
+msgstr "(C) Craig Drummond, 2007"
+
+#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+"Padaro dialogą permatomą X programoms, nurodytoms pagal lango ID (winid)"
+
+#: apps/Installer.cpp:133
+msgid "URL to install"
+msgstr "Įdiegimo nuoroda"
+
+#: apps/Printer.cpp:194
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Atšaukiama..."
+
+#: apps/Printer.cpp:353
+msgid "Font Printer"
+msgstr "Šriftų spausdintuvas"
+
+#: apps/Printer.cpp:353
+msgid "Simple font printer"
+msgstr "Paprastas šriftų spausdintuvas"
+
+#: apps/Printer.cpp:362
+msgid "Size index to print fonts"
+msgstr ""
+
+#: apps/Printer.cpp:363
+msgid ""
+"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal "
+"number composed as: "
+msgstr ""
+"Spausdintinas šriftas, nurodytas kaip „Šeima,Stilius“, kur stilius yra 24 "
+"bitų dešimtainis skaičius, sudarytas taip: "
+
+#: apps/Printer.cpp:364
+msgid "File containing list of fonts to print"
+msgstr "Failas, kuriame yra spausdintinų šriftų sąrašas"
+
+#: apps/Printer.cpp:365
+msgid "Remove file containing list of fonts to print"
+msgstr "Pašalinti failą, kuriame yra spausdintinų šriftų sąrašas"
+
+#: apps/Viewer.cpp:77
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "Pasirinkite šriftą peržiūrai"
+
+#: apps/Viewer.cpp:146
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Šriftų žiūryklė"
+
+#: apps/Viewer.cpp:146
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "Paprasta šriftų žiūryklė"
+
+#: apps/Viewer.cpp:147
+msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
+msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
+
+#: apps/Viewer.cpp:155
+msgid "URL to open"
+msgstr "Atverti URL"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76
+msgid "Duplicate Fonts"
+msgstr "Pasikartojantys šriftai"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101
+msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..."
+msgstr "Ieškoma pasikartojančių šriftų. Prašome palaukti..."
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124
+msgid "No duplicate fonts found."
+msgstr "Nerasta pasikartojančių šriftų."
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131
+msgid "Delete Marked Files"
+msgstr "Trinti pažymėtus failus"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "%1 duplicate font found."
+msgid_plural "%1 duplicate fonts found."
+msgstr[0] "Rastas %1 pasikartojantis šriftas."
+msgstr[1] "Rasti %1 pasikartojantys šriftai."
+msgstr[2] "Rasta %1 pasikartojančių šriftų."
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite ištrinti:\n"
+"%1"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224
+msgid "Are you sure you wish to delete:"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti:"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
+msgid "Cancel font scan?"
+msgstr "Nutraukti šriftų peržiūrą?"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408
+msgid "Font/File"
+msgstr "Šriftas/Failas"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412
+msgid "Links To"
+msgstr "Rišasi su"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394
+msgid "Open in Font Viewer"
+msgstr "Atverti šriftų žiūryklėje"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429
+msgid "Unmark for Deletion"
+msgstr "Nebežymėti trynimui"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431
+msgid "Mark for Deletion"
+msgstr "Pažymėti trynimui"
+
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832
+#, kde-format
+msgid "Open all %1 fonts in font viewer?"
+msgstr "Atverti visus %1 šriftus šriftų žiūryklėje?"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82
+msgid "Set Criteria"
+msgstr "Nustatyti kriterijų"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94
+msgid "Family"
+msgstr "Šeimą"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95
+msgid "Style"
+msgstr "Stilių"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97
+msgid "Foundry"
+msgstr "Liejyklą"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104
+msgid "FontConfig Match"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105
+msgid "File"
+msgstr "Failą"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106
+msgid "File Location"
+msgstr "Failo vietą"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108
+msgid "Writing System"
+msgstr "Rašymo sistemą"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117
+msgid "Symbol/Other"
+msgstr "Simbolis/Kita"
+
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256
+#, kde-format
+msgid "Type here to filter on %1"
+msgstr "Rašykite čia, kad filtruotumėte pagal %1"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:602
+msgid "Font"
+msgstr "Šriftas"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:615
+msgid ""
+"This column shows the status of the font family, and of the individual font "
+"styles."
+msgstr ""
+"Šiame stulpelyje rodoma šriftų šeimos ir konkretaus šrifto stiliaus būsena."
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:721
+msgid ""
+"This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, "
+"and the number in square brackets represents the number of styles in which "
+"the family is available. e.g.
Times "
+"[4]Regular Bold Bold "
+"Italic Italic "
+msgstr ""
+"Šiame sąraše rasite įdiegtus šriftus. Šriftai grupuojami pagal šeimą. "
+"Laužtiniuose skliaustuose rodoma, kiek šį šeima turi stilių. "
+"Pavyzdžiui:
Times "
+"[4]Paprastas Pusjuodis Pusjuodis "
+"Kursyvas Kursyvas "
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043
+#, kde-format
+msgid "...plus %1 more"
+msgstr "... plius dar %1"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071
+#, kde-format
+msgid "%1 [%2]"
+msgstr "%1 [%2]"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301
+msgid "Delete"
+msgstr "Trinti"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
+msgid "Enable"
+msgstr "Naudoti"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190
+msgid "Disable"
+msgstr "Išjungti"
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397
+msgid "Reload"
+msgstr "Įkelti iš naujo"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Visi šriftai"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90
+msgid "Personal Fonts"
+msgstr "Asmeniniai šriftai"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93
+msgid "System Fonts"
+msgstr "Sistemos šriftai"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Nesuklasifikuoti"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to remove '%1 '?
This will only remove "
+"the group, and not the actual fonts.
"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite pašalinti „%1 “?
Tai tik pašalins grupę, "
+"bet ne pačius šriftus.
"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Pašalinti grupę"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246
+msgid "Remove group"
+msgstr "Pašalinti grupę"
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634
+msgid ""
+"All Fonts contains all the fonts installed on your "
+"system.Unclassified contains all fonts that have not yet "
+"been placed within a \"Custom\" group. "
+msgstr ""
+"Visi šriftai - visi jūsų sistemoje įdiegti "
+"šriftai.Neklasifikuoti - visi šriftai, kurie nėra priskirti "
+"kokiai nors grupei. "
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637
+msgid ""
+"All Fonts contains all the fonts installed on your system - both "
+"\"System\" and \"Personal\".System contains all fonts that "
+"are installed system-wide (i.e. available to all "
+"users).Personal contains your personal "
+"fonts.Unclassified contains all fonts that have not yet been "
+"placed within a \"Custom\" group. "
+msgstr ""
+"Visi šriftai - čia rasite visus jūsų sitemoje įdiegtus šriftus, "
+"tiek asmeninius, tiek sistemos.Sistemos - šriftai, kurie "
+"įdiegti visai sistemai (kuriuos gali naudoti visi "
+"naudotojai).Asmeniniai - jūsų asmeniniai "
+"šriftai.Nesuklasifikuoti - šriftai, kurie nebuvo priskirti "
+"jokiai grupei. "
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625
+#, kde-format
+msgid ""
+"Font Groups This list displays the font groups available on your "
+"system. There are 2 main types of font groups:
Standard are "
+"special groups used by the font manager.Custom "
+"are groups created by you. To add a font family to one of these groups "
+"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To "
+"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" "
+"group. "
+msgstr ""
+"Šriftų grupės Čia rodomos jūsų sistemoje esančios šriftų grupės. "
+"Grupės būna dviejų tipų:
Standartines grupes naudoja šriftų "
+"tvarkylė.Asmenines grupes kuriate jūs. Norėdami "
+"priskirti šriftų šeimą kokiai nors grupei, tiesiog pertempkite ją iš šriftų "
+"sąrašo į norimą grupę. Norėdami išimti šriftų šeimą iš grupės - nutempkite "
+"ją į grupę „Visi šriftai“. "
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744
+#, kde-format
+msgid "A group named '%1' already exists. "
+msgstr "Grupė, pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. "
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837
+msgid "Rename..."
+msgstr "Pervardinti..."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportuojama..."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939
+#, kde-format
+msgid "Add to \"%1\"."
+msgstr "Įtraukti į „%1“."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941
+msgid "Remove from current group."
+msgstr "Pašalinti iš einamosios grupės."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943
+msgid "Move to personal folder."
+msgstr "Perkelti į asmeninį aplanką."
+
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945
+msgid "Move to system folder."
+msgstr "Perkelti į sistemos aplanką."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175
+msgid "Cancel? Are you sure you wish to cancel?
"
+msgstr "Atšaukti? Ar tikrai norite atšaukti?
"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190
+msgid ""
+"Finished Please note that any open applications will need to be "
+"restarted in order for any changes to be noticed.
"
+msgstr ""
+"Baigta Atkreipkite dėmesį, kad visos veikiančios programos turi "
+"būti paleistos iš naujo, kad įsigaliotų pasikeitimai.
"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273
+msgid "Installing"
+msgstr "Diegiama"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "išdiegiama"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279
+msgid "Enabling"
+msgstr "Įgalinama"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282
+msgid "Moving"
+msgstr "Perkeliu"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285
+msgid "Updating"
+msgstr "Atnaujinama"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288
+msgid "Removing"
+msgstr "Šalinama"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292
+msgid "Disabling"
+msgstr "Uždraudžiama"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330
+msgid "Updating font configuration. Please wait..."
+msgstr "Atnaujinama šriftų konfigūracija. Prašome palaukti..."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399
+msgid "Unable to start backend."
+msgstr "Nepavyko paleisti varikliuko."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409
+msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
+msgstr "Varikliukas numirė, bet buvo paleistas iš naujo. Pakartokite."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593
+msgid "Error "
+msgstr "Klaida "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589
+msgid "Skip"
+msgstr "Praleisti"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590
+msgid "AutoSkip"
+msgstr "Praleisti automatiškai"
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651
+#, kde-format
+msgid "Failed to download %1 "
+msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653
+#, kde-format
+msgid "System backend died. Please try again.%1 "
+msgstr "Sistemos varikliukas numirė. Pabandykite dar kartą.%1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
+msgstr "%1 yra taškinis šriftas, o tokie jūsų sistemoje yra išjungti."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 contains the font %2 , which is already installed on your "
+"system."
+msgstr "%1 yra šriftas %2 , kuris jau įdiegtas jūsų sistemoje."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a font."
+msgstr "%1 nėra šriftas."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662
+#, kde-format
+msgid "Could not remove all files associated with %1 "
+msgstr "Nepavyko pašalinti visų failų, susijusių su %1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Failed to start the system daemon.%1 "
+msgstr "Nepavyko paleisti sisteminio demono.%1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "%1 already exists."
+msgstr "%1 jau egzistuoja."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668
+#, kde-format
+msgid "%1 does not exist."
+msgstr "%1 neegzistuoja."
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670
+#, kde-format
+msgid "Permission denied.%1 "
+msgstr "Leidimas nesuteiktas.%1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672
+#, kde-format
+msgid "Unsupported action.%1 "
+msgstr "Nepalaikomas veiksmas.%1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674
+#, kde-format
+msgid "Authentication failed.%1 "
+msgstr "Autentifikacija nepavyko.%1 "
+
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676
+#, kde-format
+msgid "Unexpected error while processing: %1 "
+msgstr "Netikėta klaida apdorojant: %1 "
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "KDE šriftų diegiklis"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190
+msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009"
+msgstr "(C) Craig Drummond, 2000-2009"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
+msgid "Craig Drummond"
+msgstr "Craig Drummond"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "Programuotojas ir prižiūrėtojas"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225
+msgid "Scan for Duplicate Fonts..."
+msgstr "Ieškoti pasikartojančių šriftų"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Sukurti naują grupę"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250
+msgid "Enable all disabled fonts in the current group"
+msgstr "Įgalinti visus uždraustus šriftus dabartinėje grupėje"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254
+msgid "Disable all enabled fonts in the current group"
+msgstr "Uždrausti visus įgalintus šriftus dabartinėje grupėje"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281
+msgid "This displays a preview of the selected font."
+msgstr "Parodo pažymėto šrifto peržiūrą."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridėti..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Diegti šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302
+msgid "Delete all selected fonts"
+msgstr "Trinti visus pažymėtus šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359
+msgid "Change Preview Text..."
+msgstr "Keisti peržiūros tekstą..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424
+msgid ""
+"Font Installer This module allows you to install TrueType, "
+"Type1, and Bitmap fonts.
You may also install fonts using Konqueror: "
+"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your "
+"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.
"
+msgstr ""
+"Šriftų diegiklis Šis modulis skirtas TrueType, Type1, ir Bitmap "
+"šriftų diegimui.
Šriftus galite įdiegti ir pasinaudoję Konqueror: "
+"įrašykite fonts:/ į Konqueror arba Dolphin arba adreso lauką ir pamatysite "
+"visus įdiegtus šriftus. Norėdami įdiegti šriftą, paprasčiausiai "
+"nukopijuokite jį į aplanką.
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#, kde-format
+msgid ""
+"Font Installer This module allows you to install TrueType, "
+"Type1, and Bitmap fonts.
You may also install fonts using Konqueror: "
+"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your "
+"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate "
+"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-"
+"wide fonts (available to all).
"
+msgstr ""
+"Šriftų diegiklis Šis modulis skirtas TrueType, Type1, ir Bitmap "
+"šriftų diegimui.
Šriftus galite įdiegti ir pasinaudoję Konqueror: "
+"įrašykite fonts:/ į Konqueror arba Dolphin adreso langą ir pamatysite visus "
+"įdiegtus šriftus. Norėdami įdiegti šriftą, paprasčiausiai nukopijuokite jį į "
+"atitinkamą aplanką – „%1“ aplankas skirtas šriftams, prieinamiems tik Jums, "
+"„%2“ aplankas skirtas visos sistemos šriftams (jie prieinami visiems).
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "Pridėti šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606
+msgid "Failed to save list of fonts to print."
+msgstr "Nepavyko išsaugoti spausdintinų šriftų sąrašo."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631
+msgid "Failed to start font printer."
+msgstr "Nepavyko paleisti šriftų spausdintuvo."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap and enabled fonts."
+msgstr ""
+"Spausdinti tinkamų šriftų nėra.\n"
+"Galite spausdinti tik ne-taškinius ir įgalintus šriftus."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "Nepavyksta išspausdinti"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "Nėra nieko pažymėta trynimui."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Nėra ko trinti"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to delete
'%1 '?
"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti
„%1 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673
+msgid "Delete Font"
+msgstr "Ištrinti šriftą"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to delete this font?"
+msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite ištrinti šį šriftą?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite ištrinti %1 šriftus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite ištrinti %1 šriftų?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "Ištrinti šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685
+msgid "Deleting font(s)..."
+msgstr "Šriftai trinami..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700
+msgid "You did not select anything to move."
+msgstr "Nėra nieko pažymėta perkėlimui."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701
+msgid "Nothing to Move"
+msgstr "Nėra ko perkelti"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to move
'%1 '?
"
+msgstr "Ar tikrai norite perkelti
„%1 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714
+msgid "Move Font"
+msgstr "Perkelti šriftą"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721
+msgid "Move"
+msgstr "Perkelti"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to move this font?"
+msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite perkelti šį šriftą?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite perkelti %1 šriftą?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite perkelti %1 šriftus?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721
+msgid "Move Fonts"
+msgstr "Perkelti šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726
+msgid "Moving font(s)..."
+msgstr "Šriftai perkeliami..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742
+msgid "Export Group"
+msgstr "Eksportuoti grupę"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766
+msgid "No files?"
+msgstr "Nėra failų?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769
+#, kde-format
+msgid "Failed to open %1 for writing"
+msgstr "Nepavyko atverti %1 įrašymui"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Sukurti naują grupę"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789
+msgid "Please enter the name of the new group:"
+msgstr "Prašome įvesti naujos grupės pavadinimą:"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790
+msgid "New Group"
+msgstr "Nauja grupė"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817
+msgid "Preview Text"
+msgstr "Peržiūrėti tekstą"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818
+msgid "Please enter new text:"
+msgstr "Prašome įvesti naują tekstą:"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858
+msgid "Scanning font list..."
+msgstr "Skaitomas šriftų sąrašas..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924
+msgid "No fonts"
+msgstr "Nėra šriftų"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930
+#, kde-format
+msgid "1 Font"
+msgid_plural "%1 Fonts"
+msgstr[0] "%1 šriftas"
+msgstr[1] "%1 šriftai"
+msgstr[2] "%1 šriftų"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934
+#, kde-format
+msgid " ( %2 %4 %6)"
+msgstr " ( %2 %4 %6)"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941
+#, kde-format
+msgid ""
+"Enabled fonts: %1 Disabled "
+"fonts: %2 Partially enabled "
+"fonts: %3 Total fonts: %4
"
+msgstr ""
+"Įjungti šriftai: %1 Išjungti "
+"šriftai: %2 Dalinai įjungti "
+"šriftai: %3 Iš viso "
+"šriftų: %4
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018
+msgid "Looking for any associated files..."
+msgstr "Ieškoma susijusių failų..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
+msgid "Scanning Files..."
+msgstr "Skaitomi failai..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023
+msgid "Looking for additional files to install..."
+msgstr "Ieškoma papildomai įdiegtinų failų..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040
+#, kde-format
+msgid "Looking for files associated with %1"
+msgstr "Ieškoma failų, susijusių su %1"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067
+msgid "Installing font(s)..."
+msgstr "Šriftai diegiami..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133
+msgid "You did not select anything to enable."
+msgstr "Nėra nieko pažymėta įjungimui."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134
+msgid "You did not select anything to disable."
+msgstr "Nėra nieko pažymėta išjungimui."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135
+msgid "Nothing to Enable"
+msgstr "Nėra ko įjungti"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135
+msgid "Nothing to Disable"
+msgstr "Nėra ko išjungti"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to enable
'%1 '?
"
+msgstr "Ar tikrai norite įgalinti
„%1 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to disable
'%1 '?
"
+msgstr "Ar tikrai norite uždrausti
„%1 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to enable
'%1 ', contained within group "
+"'%2 '?
"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite įgalinti
„%1 “, esantį grupėje "
+"„%2 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to disable
'%1 ', contained within group "
+"'%2 '?
"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite uždrausti
„%1 “, esantį grupėje "
+"„%2 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165
+msgid "Enable Font"
+msgstr "Įgalinti šriftą"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166
+msgid "Disable Font"
+msgstr "Uždrausti šriftą"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to enable this font?"
+msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite įgalinti šį šriftą?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite įgalinti %1 šriftus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite įgalinti %1 šriftų?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to disable this font?"
+msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite uždrausti šį šriftą?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite uždrausti %1 šriftus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite uždrausti %1 šriftų?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to enable this font contained within group "
+"'%2 '?
"
+msgid_plural ""
+"Do you really want to enable these %1 fonts contained within group "
+"'%2 '?
"
+msgstr[0] ""
+"Ar tikrai norite įgalinti šį šriftą, esantį grupėje „%2 “?
"
+msgstr[1] ""
+"Ar tikrai norite įgalinti %1 šriftus, esančius grupėje „%2 “?
"
+msgstr[2] ""
+"Ar tikrai norite įgalinti %1 šriftų, esančių grupėje „%2 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to disable this font contained within group "
+"'%2 '?
"
+msgid_plural ""
+"Do you really want to disable these %1 fonts contained within group "
+"'%2 '?
"
+msgstr[0] ""
+"Ar tikrai norite uždrausti šį šriftą, esantį grupėje „%2 “?
"
+msgstr[1] ""
+"Ar tikrai norite uždrausti %1 šriftus, esančius grupėje „%2 “?
"
+msgstr[2] ""
+"Ar tikrai norite uždrausti %1 šriftų, esančių grupėje „%2 “?
"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
+msgid "Enable Fonts"
+msgstr "Įgalinti šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190
+msgid "Disable Fonts"
+msgstr "Uždrausti šriftus"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196
+msgid "Enabling font(s)..."
+msgstr "Šriftai įgalinami..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198
+msgid "Disabling font(s)..."
+msgstr "Šriftai uždraudžiami..."
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "Spausdinti šriftų pavyzdžius"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Select size to print font:"
+msgstr "Parinkite spausdinamo šrifto dydį:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "Krioklys"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Šriftu galima įdiegti arba į „%1“, arba į „%2“."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:231
+#, kde-format
+msgid ""
+"You cannot install a fonts package directly.\n"
+"Please extract %1, and install the components individually."
+msgstr ""
+"Negalite tiesiogiai įdiegti šriftų paketą.\n"
+"Išpakuokite %1 ir komponentus įdiekite atskirai."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:479
+msgid "Cannot copy fonts"
+msgstr "Negalima kopijuoti šriftų"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:484
+msgid "Cannot move fonts"
+msgstr "Negalima perkelti šriftus"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:495
+msgid "Only fonts may be deleted."
+msgstr "Tik šriftai gali būti pašalinti."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:498
+#, kde-format
+msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Šriftus galima pašalinti arba iš „%1“, arba iš „%2“."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:528
+#, kde-format
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Prašome nurodyti „%1“ arba „%2“."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:552
+msgid "No special methods supported."
+msgstr "Nepalaikomi jokie ypatingi metodai."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:632
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:786
+msgid "Failed to start the system daemon"
+msgstr "Nepavyko paleisti sisteminio demono"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:789
+msgid "Backend died"
+msgstr "Varikliukas numirė"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:793
+#, kde-format
+msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
+msgstr "%1 yra taškinis šriftas, o tokie jūsų sistemoje yra išjungti."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:797
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 contains the font %2 , which is already installed on your system."
+msgstr "%1 yra šriftas %2 , kuris jau įdiegtas jūsų sistemoje."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:801
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a font."
+msgstr "%1 nėra šriftas."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:804
+#, kde-format
+msgid "Could not remove all files associated with %1"
+msgstr "Nepavyko pašalinti visų failų, susijusių su %1"
+
+#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:754
+msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)"
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:756
+msgctxt ""
+"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers"
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr ""
+"AaĄąBbCcČčDdEeĘęĖėFfGgHhIiĮįYyJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuŲųŪūVvZzŽž0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:938
+msgid "No characters found."
+msgstr "Nerasta simbolių."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:976
+msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet"
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+"Lietùviškos raĩdės „ „ĄČĘĖĮŠŲŽE“ Éuras – €. užsieníetiškos – äüйц๏ก"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:981
+msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "AĄBCČDEĘĖFGHIĮYJKLMNOPRSŠTUŲŪVZŽ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:986
+msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aąbcčdeęėfghiįyjklmnoprsštuųūvzž"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:991
+msgctxt "Numbers and characters"
+msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:1388
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "KLAIDA: Nepavyko nustatyti šrifto pavadinimo."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:1392
+#, kde-format
+msgid "%2 [1 pixel]"
+msgid_plural "%2 [%1 pixels]"
+msgstr[0] "%2 [%1 pikselis]"
+msgstr[1] "%2 [%1 pikseliai]"
+msgstr[2] "%2 [%1 pikselių]"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:65
+msgid "Other, Control"
+msgstr "Kita, valdymas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:67
+msgid "Other, Format"
+msgstr "Kita, formatas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:69
+msgid "Other, Not Assigned"
+msgstr "Kita, nepriskirta"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:71
+msgid "Other, Private Use"
+msgstr "Kita, asmeninio naudojimo"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:73
+msgid "Other, Surrogate"
+msgstr "Kita, surogatas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:75
+msgid "Letter, Lowercase"
+msgstr "Raidė, mažoji"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:77
+msgid "Letter, Modifier"
+msgstr "Raidė, modifikuotoja"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:79
+msgid "Letter, Other"
+msgstr "Raidė, kita"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:81
+msgid "Letter, Titlecase"
+msgstr "Raidė, pavadinimo stiliaus"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:83
+msgid "Letter, Uppercase"
+msgstr "Raidė, didžioji"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:85
+msgid "Mark, Spacing Combining"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:87
+msgid "Mark, Enclosing"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:89
+msgid "Mark, Non-Spacing"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:91
+msgid "Number, Decimal Digit"
+msgstr "Skaičius, dešimtainis skaitmuo"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:93
+msgid "Number, Letter"
+msgstr "Skaičius, raidė"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:95
+msgid "Number, Other"
+msgstr "Skaičius, kita"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:97
+msgid "Punctuation, Connector"
+msgstr "Skyrybos ženklas, jungtukas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:99
+msgid "Punctuation, Dash"
+msgstr "Skyrybos ženklas, brūkšnelis"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:101
+msgid "Punctuation, Close"
+msgstr "Skyrybos ženklas, užbaigimo"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:103
+msgid "Punctuation, Final Quote"
+msgstr "Skyrybos ženklas, uždarančios kabutės"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:105
+msgid "Punctuation, Initial Quote"
+msgstr "Skyrybos ženklas, atidarančios kabutės"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:107
+msgid "Punctuation, Other"
+msgstr "Skyrybos ženklas, kitas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:109
+msgid "Punctuation, Open"
+msgstr "Skyrybos ženklas, atveriantis"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:111
+msgid "Symbol, Currency"
+msgstr "Simbolis, valiuta"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:113
+msgid "Symbol, Modifier"
+msgstr "Simbolis, modifikavimo"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:115
+msgid "Symbol, Math"
+msgstr "Simbolis, matematinis"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:117
+msgid "Symbol, Other"
+msgstr "Simbolis, kita"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:119
+msgid "Separator, Line"
+msgstr "Atskyriklis, linija"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:121
+msgid "Separator, Paragraph"
+msgstr "Atskyriklis, paragrafas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:123
+msgid "Separator, Space"
+msgstr "Atskyriklis, tarpas"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:172
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:174
+msgid "UCS-4"
+msgstr "UCS-4"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:178
+msgid "UTF-16"
+msgstr "UTF-16"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:189
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: viewpart/CharTip.cpp:206
+msgid "XML Decimal Entity"
+msgstr "XML dešimtainė esybė"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:126
+msgid "Show Face:"
+msgstr "Rodyti:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:129
+msgid "Install..."
+msgstr "Įdiegti..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:152
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Keisti tekstą..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:387
+msgid "Could not read font."
+msgstr "Nepavyksta perskaityti šrifto."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:434
+msgid "Preview String"
+msgstr "Peržiūros eilutė"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:435
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "Įveskite naują eilutę:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:535
+msgid "No information
"
+msgstr "Nėra informacijos
"
+
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33
+msgid "Preview Type"
+msgstr "Peržiūros tipas"
+
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51
+msgid "Standard Preview"
+msgstr "Standartinė peržiūra"
+
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52
+msgid "All Characters"
+msgstr "Visi simboliai"
+
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "Unicode Block: %1"
+msgstr "Unikodinis blokas: %1"
+
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unicode Script: %1"
+msgstr "Unikodinis scenarijus: %1"
+
+#: lib/KfiConstants.h:47
+msgid "Personal"
+msgstr "Asmeniniai"
+
+#: lib/KfiConstants.h:48
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: lib/KfiConstants.h:49
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: lib/KfiConstants.h:63
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administratorius"
+
+#: lib/KfiConstants.h:102
+msgid "Thin"
+msgstr "Plonas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:103
+msgid "Extra Light"
+msgstr "Palengvintas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:104
+msgid "Ultra Light"
+msgstr "Labai lengvas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:105
+msgid "Light"
+msgstr "Lengvas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:106
+msgid "Regular"
+msgstr "Paprastas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: lib/KfiConstants.h:108
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinis"
+
+#: lib/KfiConstants.h:109
+msgid "Demi Bold"
+msgstr "Pusiau paryškintas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:110
+msgid "Semi Bold"
+msgstr "Dalinai paryškintas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Pusjuodis"
+
+#: lib/KfiConstants.h:112
+msgid "Extra Bold"
+msgstr "Paryškintas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:113
+msgid "Ultra Bold"
+msgstr "Labai paryškintas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:114
+msgid "Black"
+msgstr "Juoda"
+
+#: lib/KfiConstants.h:115
+msgid "Heavy"
+msgstr "Tirštas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:117
+msgid "Roman"
+msgstr "Stačias"
+
+#: lib/KfiConstants.h:118
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursyvas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:119
+msgid "Oblique"
+msgstr "Pasviras"
+
+#: lib/KfiConstants.h:121
+msgid "Ultra Condensed"
+msgstr "Ypatingai suspaustas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:122
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr "Papildomai paspaustas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:123
+msgid "Condensed"
+msgstr "Suspaustas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:124
+msgid "Semi Condensed"
+msgstr "Pusiau suspaustas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:126
+msgid "Semi Expanded"
+msgstr "Pusiau išplėstas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:127
+msgid "Expanded"
+msgstr "Išplėstas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:128
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "Papildomai išplėstas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:129
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr "Ypatingai išplėstas"
+
+#: lib/KfiConstants.h:131
+msgid "Monospaced"
+msgstr "Vienodo raidžių pločio"
+
+#: lib/KfiConstants.h:132
+msgid "Charcell"
+msgstr ""
+
+#: lib/KfiConstants.h:133
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporcinis"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Lotynų pagrindiniai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Lotynų plėtinys A"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Lotynų plėtinys B"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA plėtiniai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Tarpų tarp eilučių keitimo raidės"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Sujungiant diakritinius ženklus"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Graikų ir Koptų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilica"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Kirilicos priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armėnų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arabų priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37
+msgid "NKo"
+msgstr "NKo"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48
+msgid "Lao"
+msgstr "Laoso"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetiečių"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmaro"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzinų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Etiopų priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Čerokių"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr "Kanados aborigenų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64
+msgid "Runic"
+msgstr "Runos"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmerų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Naujieji Tai Lue"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Khmerų simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugi"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balio"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiniai plėtiniai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Fonetinių plėtinių priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Diakritinių ženklų sujungimo papildymas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Lotynų papildomas plėtinys"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Graikų plėtinys"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Bendri skyrybos simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Viršutiniai ir apatiniai indeksai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valiutų simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Diakritinių ženklų sujungimas simboliams"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81
+msgid "Letter-Like Symbols"
+msgstr "Raidžių tipo simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Skaičių formos"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83
+msgid "Arrows"
+msgstr "Rodyklės"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiniai operatoriai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Įvairūs techniniai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontroliniai paveikslėliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optinis ženklų atpažinimas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Įterpti skaičiai ir raidės"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Dėžutės piešimas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokiniai elementai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrinės formos"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Įvairūs simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Puošybiniai ženkleliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Įvairūs matematiniai simboliai-A"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Papildomos strėlės-A"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Brailio raštas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Papildomos strėlės-B"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Įvairūs matematiniai simboliai-B"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Papildomi matematiniai operatoriai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "Įvairūs simboliai ir strėlės"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolica"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Lotynų papildomi-C"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptų"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Gruzinų priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopų plėtinys"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Skyrybos ženklų priedas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK simboliai ir skyryba"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo papildomi"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr "Katakana fonetiniai plėtiniai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK suderinamumas"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Lotynų plėtinys-D"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul skiemenys"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Asmeninio naudojimo vieta"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145
+msgid "Half-Width and Full-Width Forms"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialūs"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Senovės graikų skaičiai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58
+msgid "Old Italic"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29
+msgid "Deseret"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65
+msgid "Shavian"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63
+msgid "Phoenician"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26
+msgid "Cuneiform"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162
+msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bizantiški muzikiniai simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Muzikiniai simboliai"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171
+msgid "Tags"
+msgstr "Žymės"
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:19
+msgid "Braille"
+msgstr "Brailio"
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:22
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Kanados aborigenų"
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:24
+msgid "Common"
+msgstr "Bendri"
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:27
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Kipro"
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:35
+msgid "Greek"
+msgstr "Graikų"
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:38
+msgid "Han"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:39
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:43
+msgid "Inherited"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:49
+msgid "Latin"
+msgstr "Lotynų"
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:51
+msgid "Linear B"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:56
+msgid "Nko"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:62
+msgid "Phags Pa"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/UnicodeScripts.h:79
+msgid "Yi"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/libmuon.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/libmuon.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/libmuon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-04-06 10:50:58.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1299 @@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+#
+# Automatically generated, 2011.
+# Liudas Ališauskas , 2011.
+# Eglė , 2011.
+# Liudas Alisauskas , 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmuon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:57
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:59
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84
+msgctxt "@info:status Progress text when done"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76
+msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored"
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52
+msgctxt "@info"
+msgid "History "
+msgstr "Istorija "
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:58
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:101
+msgctxt "@label Line edit click message"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:70
+msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view"
+msgid "All changes"
+msgstr "Visi pakeitimai"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:74
+msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view"
+msgid "Installations"
+msgstr "Įdiegimai"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:78
+msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view"
+msgid "Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:82
+msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view"
+msgid "Removals"
+msgstr "Pašalinimai"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:93
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:101
+msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
+msgid "Installed"
+msgstr "įdiegtas"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:102
+msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
+msgid "Upgraded"
+msgstr "Atnaujinta versija"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:103
+msgctxt "@status describes a past-tense action"
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Gražinta"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:104
+msgctxt "@status describes a past-tense action"
+msgid "Removed"
+msgstr "pašalintas"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:105
+msgctxt "@status describes a past-tense action"
+msgid "Purged"
+msgstr "Išvalyta"
+
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:141
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:156
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:171
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:186
+#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "@item example: muon installed at 16:00"
+msgid "%1 %2 at %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:48
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\""
+msgid "System Administration"
+msgstr "Sistemos administravimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:50
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\""
+msgid "Base System"
+msgstr "Bazinė sistema"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:52
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-"
+"mono\""
+msgid "Mono/CLI Infrastructure"
+msgstr "Mono/CLI Infrastruktūra"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:54
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\""
+msgid "Communication"
+msgstr "Bendravimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:56
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"database\""
+msgid "Databases"
+msgstr "Duomenų bazės"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:58
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\""
+msgid "Development"
+msgstr "Programavimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:60
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\""
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:62
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\""
+msgid "Debug"
+msgstr "Derinimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:64
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"editors\""
+msgid "Editors"
+msgstr "Redaktoriai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:66
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"electronics\""
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronika"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:68
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"embedded\""
+msgid "Embedded Devices"
+msgstr "Įterpti įrenginiai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:70
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\""
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:72
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\""
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Žaidimai ir pramogos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:74
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\""
+msgid "GNOME Desktop Environment"
+msgstr "GNOME darbastalio aplinka"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:76
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"graphics\""
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:78
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\""
+msgid "GNU R Statistical System"
+msgstr "GNU R statistinė sistema"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:80
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"gnustep\""
+msgid "Gnustep Desktop Environment"
+msgstr "Gnustep darbastalio aplinka"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:82
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"hamradio\""
+msgid "Amateur Radio"
+msgstr "Jaunimo radijas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:84
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"haskell\""
+msgid "Haskell Programming Language"
+msgstr "Haskell programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:86
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\""
+msgid "Web Servers"
+msgstr "Serveriai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:88
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"interpreters\""
+msgid "Interpreted Computer Languages"
+msgstr "Interpretuotos kompiuterinės kalbos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:90
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\""
+msgid "Java Programming Language"
+msgstr "Java programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:92
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\""
+msgid "KDE Software Compilation"
+msgstr "KDE programinės įrangos kompiliacija"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:94
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\""
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "Branduolys ir moduliai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:96
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"libdevel\""
+msgid "Libraries - Development"
+msgstr "Bibliotekos - Programavimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:98
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotekos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:100
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\""
+msgid "Lisp Programming Language"
+msgstr "Lisp programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:102
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"localization\""
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizavimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:104
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\""
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:106
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:108
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\""
+msgid "Miscellaneous - Text-based"
+msgstr "Įvairūs - Teksto pagrindu"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:110
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\""
+msgid "Networking"
+msgstr "Tinklas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:112
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\""
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Naujienų grupės"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:114
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\""
+msgid "OCaml Programming Language"
+msgstr "OCaml programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:116
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"oldlibs\""
+msgid "Libraries - Old"
+msgstr "Bibliotekos - Senos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:118
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"otherosfs\""
+msgid "Cross Platform"
+msgstr "Kryžminė platforma"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:120
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\""
+msgid "Perl Programming Language"
+msgstr "Perl programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:122
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\""
+msgid "PHP Programming Language"
+msgstr "PHP programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:124
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\""
+msgid "Python Programming Language"
+msgstr "Python programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:126
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\""
+msgid "Ruby Programming Language"
+msgstr "Ruby programavimo kalba"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:128
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"science\""
+msgid "Science"
+msgstr "Mokslas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:130
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\""
+msgid "Shells"
+msgstr "Aplankai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:132
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\""
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:134
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\""
+msgid "TeX Authoring"
+msgstr "TeX tvarkymas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:136
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\""
+msgid "Word Processing"
+msgstr "Teksto apdorojimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:138
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\""
+msgid "Utilities"
+msgstr "Pagalbininkai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:140
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\""
+msgid "Version Control Systems"
+msgstr "Versijų kontrolės sistemos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:142
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\""
+msgid "Video Software"
+msgstr "Video programinė įranga"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:144
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\""
+msgid "Internet"
+msgstr "Internetas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:146
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\""
+msgid "Miscellaneous - Graphical"
+msgstr "Įvairūs - Grafikos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:148
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\""
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce darbastalio aplinka"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:150
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\""
+msgid "Zope/Plone Environment"
+msgstr "Zope/Plone aplinka"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:152
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"unknown\""
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:154
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\""
+msgid "Converted from RPM by Alien"
+msgstr "Konvertuota iš RPM su Alien"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:156
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"translations\""
+msgid "Internationalization and Localization"
+msgstr "Internacionalizavimas ir lokalizavimas"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:158
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"metapackages\""
+msgid "Meta Packages"
+msgstr "Meta paketai"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:160
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot "
+"be shipped in the US"
+msgid "Restricted On Export"
+msgstr "Apribotas eksportuojant"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:162
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-"
+"free\""
+msgid "Non-free"
+msgstr "Nelaisvos programos"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:164
+msgctxt ""
+"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
+"\"contrib\""
+msgid "Contrib"
+msgstr "Prisidėti"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:190
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Neįdiegta"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:191
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "Installed"
+msgstr "Įdiegta"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:192
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "Upgradeable"
+msgstr "Galima atnaujinti versiją"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:193
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "Broken"
+msgstr "Sugadinti"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:194
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "Residual Configuration"
+msgstr "Likusi konfigūracija"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:195
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "Installed (auto-removable)"
+msgstr "Įdiegti (automatiškai pašalinami)"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:196
+msgctxt "@info:status Package state"
+msgid "No Change"
+msgstr "Nieko"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:197
+msgctxt "@info:status Requested action"
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:198
+msgctxt "@info:status Requested action"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atnaujinti versiją"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:199
+msgctxt "@info:status Requested action"
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:200
+msgctxt "@info:status Requested action"
+msgid "Purge"
+msgstr "Išvalyti"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:201
+msgctxt "@info:status Requested action"
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Įdiegti iš naujo"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:202
+msgctxt "@info:status Requested action"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Gražinti seną"
+
+#: libmuon/MuonStrings.cpp:204
+msgctxt "@info:status Package locked at a certain version"
+msgid "Locked"
+msgstr "Užrakinti"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:97
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"There are marked changes that have not yet been applied. Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Yra pažymėtų pakeitimų, kurie nebuvo pritaikyti. Norite išsaugoti pakeitimus "
+"ar atmesti juos?"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:130
+msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Tikrinti, ar yra atnaujinimų"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:147
+msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache"
+msgid "Unmark All"
+msgstr "Atžymėti viską"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:152
+msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog"
+msgid "Configure Software Sources"
+msgstr "Konfigūruoti programinės įrangos šaltinius"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:199
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Muon is making system changes"
+msgstr "Muon vykdo sistemos pakeitimus"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:225
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The package system could not be initialized, your configuration may be "
+"broken."
+msgstr ""
+"Paketų sistema negalėjo būti inicializuota, Jūsų konfigūracija gali būti "
+"sugadinta."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:227
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Initialization error"
+msgstr "Inicializacijos klaida"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:238
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Another application seems to be using the package system at this time. You "
+"must close all other package managers before you will be able to install or "
+"remove any packages."
+msgstr ""
+"Kita programa naudoja paketų sistemą šiuo metu. Jūs privalote uždaryti visas "
+"kitas paketų tvarkykles, kad galėtumėte įdiegti ar šalinti paketus."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:242
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unable to obtain package system lock"
+msgstr "Nepavyko gauti paketų sistemos užrakto"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:249
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with "
+"this operation."
+msgstr ""
+"Jūs neturite pakankamai disko vietos aplanke %1, kad tęsti šią operaciją."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:251
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Low disk space"
+msgstr "Mažai vietos diske"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:258
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not download packages"
+msgstr "Nepavyksta atsisiųsti paketų"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Download failed"
+msgstr "Atsiuntimas nepavyko"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:268
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This operation cannot continue since proper authorization was not provided"
+msgstr "Ši operacija negali tęstis, nes reikiamos leidimas nebuvo suteiktas"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Tapatumo nustatymo klaida"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:275
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please "
+"report a bug to the QApt maintainers"
+msgstr ""
+"Rodosi kad QApt darbuotojas žuvo ar dingo. Prašome pranešti apie spragą QApt "
+"savininkams."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:277
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "Netikėta klaida"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:285
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The following package has not been verified by its author. Downloading "
+"untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
+msgid_plural ""
+"The following packages have not been verified by their authors. Downloading "
+"untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
+msgstr[0] ""
+"Šis paketas nėra patvirtintas savo autoriaus. Nepatikimų paketų atsiuntimas "
+"yra uždraustas jūsų esamos konfigūracijos."
+msgstr[1] ""
+"Šie paketai nėra patvirtinti savo autoriaus. Nepatikimų paketų atsiuntimas "
+"yra uždraustas jūsų esamos konfigūracijos."
+msgstr[2] ""
+"Šie paketai nėra patvirtinti savo autoriaus. Nepatikimų paketų atsiuntimas "
+"yra uždraustas jūsų esamos konfigūracijos."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:294
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Untrusted Packages"
+msgstr "Nepatikimi paketai"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:313
+msgctxt "@label"
+msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size."
+msgstr "Atsiųsti fragmentai nėra lygus lauktam dydžiui."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:314
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Size Mismatch"
+msgstr "Dydžio neatitikimas"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:364
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Media Change Required"
+msgstr "Reikia pakeisti media"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:365
+#, kde-format
+msgctxt "@label Asks for a CD change"
+msgid "Please insert %1 into %2 "
+msgstr "Prašome įdėti %1 į %2 "
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:374
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Warning - Unverified Software"
+msgstr "Dėmesio - nepatikrinta programinė įranga"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The following piece of software cannot be verified. Installing "
+"unverified software represents a security risk, as the presence of "
+"unverifiable software can be a sign of tampering. Do you wish to "
+"continue?"
+msgid_plural ""
+"The following pieces of software cannot be authenticated. "
+"Installing unverified software represents a security risk, as the "
+"presence of unverifiable software can be a sign of tampering. Do "
+"you wish to continue?"
+msgstr[0] ""
+"Ši programinės įrangos dalis negali būti patikrinta. Nepatikrintos "
+"programinės įrangos diegimas didina saugumo riziką, nepatikrinta programinė "
+"įranga gali būti klastojimo požymis. Ar norite tęsti?"
+msgstr[1] ""
+"Šios programinės įrangos dalys negali būti patikrintos. "
+"Nepatikrintos programinės įrangos diegimas didina saugumo riziką, "
+"nepatikrinta programinė įranga gali būti klastojimo požymis. Ar "
+"norite tęsti?"
+msgstr[2] ""
+"Šios programinės įrangos dalys negali būti patikrintos. "
+"Nepatikrintos programinės įrangos diegimas didina saugumo riziką, "
+"nepatikrinta programinė įranga gali būti klastojimo požymis. Ar "
+"norite tęsti?"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:412
+msgctxt "@label"
+msgid "Unable to download the following packages:"
+msgstr "Nepavyksta atsiųsti šių paketų:"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:417
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Failed to download %1\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nepavyko atsiųsti %1\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:420
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Some Packages Could not be Downloaded"
+msgstr "Nepavyko atsiųsti keleto paketų"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:427
+msgctxt "@label"
+msgid "An error occurred while applying changes:"
+msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:"
+msgstr[0] "Įvyko klaida vykdant pakeitimus:"
+msgstr[1] "Įvyko šios klaidos vykdant pakeitimus:"
+msgstr[2] "Įvyko šios klaidos vykdant pakeitimus:"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:431
+#, kde-format
+msgctxt "@label Shows which package failed"
+msgid "Package: %1"
+msgstr "Paketas: %1"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:432
+#, kde-format
+msgctxt "@label Shows the error"
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Klaida: %1"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:436
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Commit error"
+msgstr "Išsiųsti klaidą"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:450
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Markings As"
+msgstr "Išsaugoti žymėjimus kaip"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:457 libmuon/MuonMainWindow.cpp:482
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:506
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to "
+"%1 \n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"Nepavyko išsaugoti dokumento, nes nėra galima rašyti į "
+"%1 \n"
+"\n"
+"Patikrinkite ar turite prieigos teisę prie šio failo ir ar pakankamai "
+"laisvos vietos yra diske."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:475
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Installed Packages List As"
+msgstr "Įrašyti įdiegtų paketų sąrašą kaip"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:499
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Download List As"
+msgstr "Įrašyti atsiuntimų sąrašą kaip"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:522 libmuon/MuonMainWindow.cpp:537
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File"
+msgstr "Atverti failą"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:545
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file "
+"created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager."
+msgstr ""
+"Nepavyko pažymėti pakeitimų. Prašome Įsitikinti, kad failas yra žymių failas "
+"yra sukurtas su Muon ar Synaptic paketų tvarkykle."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:559
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Pasirinkite aplanką"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:582
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 package was successfully added to the cache"
+msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache"
+msgstr[0] "%1 paketas sėkmingai pridėtas į atmintinę"
+msgstr[1] "%1 paketai sėkmingai pridėti į atmintinę"
+msgstr[2] "%1 paketų sėkmingai pridėta į atmintinę"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:588
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"No valid packages could be found in this directory. Please make sure the "
+"packages are compatible with your computer and are at the latest version."
+msgstr ""
+"Nerasta tinkamų paketų šiame aplanke. Prašome patikrinti ar\n"
+"paketai yra suderinami su Jūsų kompiuteriu ir naujausios versijos."
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:592
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Packages Could Not be Found"
+msgstr "Nepavyko rasti paketų"
+
+#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:648
+msgctxt "@label Easter Egg"
+msgid "This Muon has super cow powers"
+msgstr "Muon turi super karvės galių"
+
+#: libmuon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "@info/rich"
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet. Please use Launchpad instead."
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:58
+msgctxt "@label Label preceding the package maintainer"
+msgid "Maintainer:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:65
+msgctxt "@label Label preceding the package category"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:73
+msgctxt "@label The parent package that this package comes from"
+msgid "Source Package:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:81
+msgctxt "@label The software source that this package comes from"
+msgid "Origin:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:91
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Installed Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:97
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:119
+msgctxt "@label Label preceding the package version"
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:103
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:125
+msgctxt "@label Label preceding the package size"
+msgid "Installed Size:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:113
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Available Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:131
+msgctxt "@label Label preceding the package's download size"
+msgid "Download Size:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Mark for:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:82
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Removal"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:88
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:94
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Reinstallation"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Purge"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:114
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:181
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Unmark"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:200
+#, kde-format
+msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
+msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2."
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:204
+#, kde-format
+msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
+msgid ""
+"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by "
+"the Ubuntu community."
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Dependencies of the Current Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Dependencies of the Latest Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Dependants (Reverse Dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Virtual Packages Provided"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:81 libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:88
+msgctxt "@label"
+msgid "This package does not have any dependencies"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:95
+msgctxt "@label"
+msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:102
+msgctxt "@label"
+msgid "This package does not provide any virtual packages"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:48
+msgctxt "@label"
+msgid "Available versions:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:68
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Muon always selects the most applicable version available. If you force a "
+"different version from the default one, errors in the dependency handling "
+"can occur."
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:76
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Force Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsWidget.cpp:57
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsWidget.cpp:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsWidget.cpp:59
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsWidget.cpp:60
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Changes List"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsWidget.cpp:99
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Versions"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DetailsWidget.cpp:109
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed Files"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:76
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:78
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:80
+msgid "Requested"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:156
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Mark for Installation"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:161
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Mark for Removal"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:166
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Mark for Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:171
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Mark for Reinstallation"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:176
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Mark for Purge"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:187
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Lock Package at Current Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:329
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Unlock package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:333
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Lock at Current Version"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:366
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:367
+msgctxt "@label"
+msgid "Warning - Removing Important Package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:580
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:583
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unable to Mark Package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:607
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n"
+"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and "
+"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-"
+"enabled repositories."
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:624
+#, kde-format
+msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed"
+msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:630
+#, kde-format
+msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed"
+msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:649
+#, kde-format
+msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable"
+msgid "%1: %2, but it is not installable"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655
+#, kde-format
+msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable"
+msgid "or %1, but is not installable"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:674
+#, kde-format
+msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package"
+msgid "%1: %2, but it is a virtual package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680
+#, kde-format
+msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package"
+msgid "or %1, but it is a virtual package"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:44
+msgid "Show notifications for:"
+msgstr "Rodyti pranešimus:"
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46
+msgid "Available updates"
+msgstr "Galimi atnaujinimai"
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:47
+msgid "Distribution upgrades"
+msgstr "Sistemos versijos atnaujinimai"
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:56
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Pranešimo tipas:"
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:59
+msgid "Use both popups and tray icons"
+msgstr "Naudoti abu iššokantį langą ir sistemos dėklo ženkliuką"
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:60
+msgid "Tray icons only"
+msgstr "Tik sistemos dėklo ženkliukas"
+
+#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:61
+msgid "Popup notifications only"
+msgstr "Tik iššokantis pranešimas"
+
+#: libmuon/DownloadWidget.cpp:76
+msgctxt "@action:button Cancels the download"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadWidget.cpp:103
+#, kde-format
+msgctxt "@label Download rate"
+msgid "Download rate: %1/s"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/DownloadWidget.cpp:112
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext Remaining time"
+msgid "%1 remaining"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:52
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Rebuilding Search Index"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:86
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "1 package available, "
+msgid_plural "%1 packages available, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:87
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "%1 installed, "
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:91
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "%1 upgradeable,"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:93
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "%1 upgradeable"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:105
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status Part of the status label"
+msgid " %1 to install/upgrade"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:110
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages "
+"are also pending upgrade"
+msgid ", %1 to remove"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:113
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are "
+"only removals"
+msgid " %1 to remove"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@label showing download and install size"
+msgid "%1 to download, %2 of space to be freed"
+msgstr ""
+
+#: libmuon/StatusWidget.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "@label showing download and install size"
+msgid "%1 to download, %2 of space to be used"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon-installer.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon-installer.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon-installer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-04-06 10:50:59.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,681 @@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+#
+# Automatically generated, 2011.
+# Liudas Ališauskas , 2011.
+# Eglė , 2011.
+# Liudas Alisauskas , 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: muon-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Liudas Ališauskas, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "liudas@akmc.lt,,"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:5
+#: categoriesxml.cpp:2
+msgctxt "Category"
+msgid "Accessories"
+msgstr "Pagalbininkai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:16
+#: categoriesxml.cpp:4
+msgctxt "Category"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prieinamumas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:27
+#: categoriesxml.cpp:6
+msgctxt "Category"
+msgid "Developer Tools"
+msgstr "Programuotojo įrankiai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:42
+#: categoriesxml.cpp:8
+msgctxt "Category"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Išriktavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:52
+#: categoriesxml.cpp:10
+msgctxt "Category"
+msgid "Graphic Interface Design"
+msgstr "Grafinės sąsajos dizainas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:62
+#: categoriesxml.cpp:12
+msgctxt "Category"
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:75
+#: categoriesxml.cpp:14
+msgctxt "Category"
+msgid "IDEs"
+msgstr "IDEs"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:85
+#: categoriesxml.cpp:16
+msgctxt "Category"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:98
+#: categoriesxml.cpp:18
+msgctxt "Category"
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:108
+#: categoriesxml.cpp:20
+msgctxt "Category"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:121
+#: categoriesxml.cpp:22
+msgctxt "Category"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiliavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:131
+#: categoriesxml.cpp:24
+msgctxt "Category"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:144
+#: categoriesxml.cpp:26
+msgctxt "Category"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versijų kontrolė"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:158
+#: categoriesxml.cpp:28
+msgctxt "Category"
+msgid "Web Development"
+msgstr "Žiniatinklio programavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:171
+#: categoriesxml.cpp:30
+msgctxt "Category"
+msgid "Education"
+msgstr "Švietimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:185
+#: categoriesxml.cpp:32
+msgctxt "Category"
+msgid "Science & Engineering"
+msgstr "Mokslas ir inžinerija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:194
+#: categoriesxml.cpp:34
+msgctxt "Category"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:203
+#: categoriesxml.cpp:36
+msgctxt "Category"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:212
+#: categoriesxml.cpp:38
+msgctxt "Category"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:221
+#: categoriesxml.cpp:40
+msgctxt "Category"
+msgid "Computer Science & Robotics"
+msgstr "Kompiuterių mokslas ir Robotika"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:232
+#: categoriesxml.cpp:42
+msgctxt "Category"
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronika"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:241
+#: categoriesxml.cpp:44
+msgctxt "Category"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Inžinerija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:250
+#: categoriesxml.cpp:46
+msgctxt "Category"
+msgid "Geography"
+msgstr "Geografija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:259
+#: categoriesxml.cpp:48
+msgctxt "Category"
+msgid "Geology"
+msgstr "Geologija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:269
+#: categoriesxml.cpp:50
+msgctxt "Category"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:288
+#: categoriesxml.cpp:52
+msgctxt "Category"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:299
+#: categoriesxml.cpp:54
+msgctxt "Category"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:318
+#: categoriesxml.cpp:56
+msgctxt "Category"
+msgid "Games"
+msgstr "Žaidimai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:327
+#: categoriesxml.cpp:58
+msgctxt "Category"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkada"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:336
+#: categoriesxml.cpp:60
+msgctxt "Category"
+msgid "Board Games"
+msgstr "Stalo žaidimai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:345
+#: categoriesxml.cpp:62
+msgctxt "Category"
+msgid "Card Games"
+msgstr "Kortų žaidimai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:354
+#: categoriesxml.cpp:64
+msgctxt "Category"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Dėlionės"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:363
+#: categoriesxml.cpp:66
+msgctxt "Category"
+msgid "Role Playing"
+msgstr "Rolių žaidimai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:372
+#: categoriesxml.cpp:68
+msgctxt "Category"
+msgid "Simulation"
+msgstr "Modeliavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:381
+#: categoriesxml.cpp:70
+msgctxt "Category"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sportas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:394
+#: categoriesxml.cpp:72
+msgctxt "Category"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:402
+#: categoriesxml.cpp:74
+msgctxt "Category"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:411
+#: categoriesxml.cpp:76
+msgctxt "Category"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Braižymas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:423
+#: categoriesxml.cpp:78
+msgctxt "Category"
+msgid "Painting & Editing"
+msgstr "Paišymas ir Redagavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:436
+#: categoriesxml.cpp:80
+msgctxt "Category"
+msgid "Photography"
+msgstr "Fotografija"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:445
+#: categoriesxml.cpp:82
+msgctxt "Category"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publikavimas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:454
+#: categoriesxml.cpp:84
+msgctxt "Category"
+msgid "Scanning & OCR"
+msgstr "Skenavimas ir OCR"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:464
+#: categoriesxml.cpp:86
+msgctxt "Category"
+msgid "Viewers"
+msgstr "Peržiūra"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:476
+#: categoriesxml.cpp:88
+msgctxt "Category"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internetas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:484
+#: categoriesxml.cpp:90
+msgctxt "Category"
+msgid "Chat"
+msgstr "Pokalbiai"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:494
+#: categoriesxml.cpp:92
+msgctxt "Category"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Dalinimasis failais"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:503
+#: categoriesxml.cpp:94
+msgctxt "Category"
+msgid "Mail"
+msgstr "Paštas"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:512
+#: categoriesxml.cpp:96
+msgctxt "Category"
+msgid "Web Browsers"
+msgstr "Interneto naršyklės"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:524
+#: categoriesxml.cpp:98
+msgctxt "Category"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:535
+#: categoriesxml.cpp:100
+msgctxt "Category"
+msgid "Office"
+msgstr "Biuro programos"
+
+#. i18n: file: installer/categories.xml:545
+#: categoriesxml.cpp:102
+msgctxt "Category"
+msgid "System & Settings"
+msgstr "Sistema ir nustatymai"
+
+#: installer/AvailableView.cpp:53
+msgid "Get Software"
+msgstr "Gauti programų"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:133
+msgctxt "@info"
+msgid "Find in the menu:"
+msgstr "Rasti meniu:"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:219
+msgctxt "@label Label preceding the app size"
+msgid "Total Size:"
+msgstr "Bendras dydis:"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:226
+msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233
+msgctxt "@label Label preceding the app license"
+msgid "License:"
+msgstr "Licencija:"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240
+msgctxt "@label Label preceding the app support"
+msgid "Support:"
+msgstr "Pagalba:"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:291
+#, kde-format
+msgctxt "@label The number of ratings the app has"
+msgid "%1 rating"
+msgid_plural "%1 ratings"
+msgstr[0] "%1 įvertinimas"
+msgstr[1] "%1 įvertinimai"
+msgstr[2] "%1 įvertinimų"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:309
+msgctxt "@action"
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:314
+msgctxt "@action"
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:324
+msgctxt "@label visible text for an app's URL"
+msgid "Website"
+msgstr "Svetainė"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:333
+#, kde-format
+msgctxt "@info app size"
+msgid "%1 to download, %2 on disk"
+msgstr "%1 atsiųsti, %2 į diską"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337
+#, kde-format
+msgctxt "@info app size"
+msgid "%1 on disk"
+msgstr "%1 diske"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349
+msgctxt "@info license"
+msgid "Open Source"
+msgstr "Atviras kodas"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:351
+msgctxt "@info license"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Nuosavybinė"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353
+msgctxt "@info license"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:358
+#, kde-format
+msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
+msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
+msgstr "Canonical teiks kritinius atnaujinimus %1 iki %2"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:362
+#, kde-format
+msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
+msgid ""
+"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by "
+"the Ubuntu community"
+msgstr ""
+"Canonical neteikia %1 atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti "
+"teikiami\n"
+"Ubuntu bendruomenės"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Atsiunčiama"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:412
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:460
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:142
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Installing"
+msgstr "Diegiama"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:415
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:463
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:144
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Changing Addons"
+msgstr "Keičiami priedai"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:418
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:466
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:146
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Removing"
+msgstr "Šalinama"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:441
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:473
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:130
+msgctxt "@info:status Progress text when done"
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:455
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:659
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:694
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:128
+msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Laukiama"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:552
+#, kde-format
+msgctxt "@label The number of times an app has been used"
+msgid "Used one time"
+msgid_plural "(Used %1 times)"
+msgstr[0] "Naudota vieną kartą"
+msgstr[1] "(Naudota %1 kartus)"
+msgstr[2] "(Naudota %1 kartų)"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:53
+msgctxt "@title"
+msgid "Addons"
+msgstr "Priedai"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:80
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Revert"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:86
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
+
+#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:87
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Apply changes to addons"
+msgstr "Pritaikyti pakeitimus priedams"
+
+#: installer/main.cpp:31
+msgid "An application manager"
+msgstr "Programos tvarkyklė"
+
+#: installer/main.cpp:37
+msgid "Muon Software Center"
+msgstr "Muon programų centras"
+
+#: installer/main.cpp:38
+msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
+msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
+
+#: installer/main.cpp:39
+msgid "Jonathan Thomas"
+msgstr "Jonathan Thomas"
+
+#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
+msgctxt "@label Line edit click message"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
+msgid "More Info"
+msgstr "Daugiau Informacijos"
+
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:63
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
+#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:61
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: installer/Application.cpp:160
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:149
+msgctxt "@action"
+msgid "Read Markings..."
+msgstr "Skaitomi žymėjimai..."
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:154
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Markings As..."
+msgstr "Išsaugoti žymėjimus kaip..."
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:239
+msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
+msgid "Get Software"
+msgstr "Gauti programų"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:247
+msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
+msgid "Installed Software"
+msgstr "Įdiegta programinė įranga"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:263 installer/ApplicationWindow.cpp:329
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Provided by Kubuntu"
+msgstr "Pateikta Kubuntu"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:268
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Provided by Debian"
+msgstr "Pateikta Debian"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:273
+msgctxt "@item:inlistbox "
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonical partneriai"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:341
+msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
+msgid "Independent"
+msgstr "Nepriklausomas"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:334
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonical partneriai"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:355
+msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:470
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1 was successfully installed."
+msgstr "%1 buvo sėkmingai įdiegta."
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:472
+msgctxt "@action"
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:478
+msgctxt "@info"
+msgid "Applications successfully installed."
+msgstr "Programos sėkmingai įdiegtos"
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:479
+msgctxt "@action"
+msgid "Run New Applications..."
+msgstr "Paleisti naujas programas..."
+
+#: installer/ApplicationWindow.cpp:501
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Installation Complete"
+msgstr "Įdiegimas baigtas"
+
+#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:88
+#, kde-format
+msgctxt "@label Formatted: username, date"
+msgid "%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:100
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
+msgstr "Šis apžvalga buvo parašyta senesnei versijai (Versijai: %1)"
+
+#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:107
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
+msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful"
+msgstr[0] "%1 iš %2 asmuo mano, kad ši apžvalga naudinga"
+msgstr[1] "%1 iš %2 asmenys mano, kad ši apžvalga naudinga"
+msgstr[2] "%1 iš %2 asmenų mano, kad ši apžvalga naudinga"
+
+#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:55
+msgctxt "@title"
+msgid "Reviews"
+msgstr "Įvertinimai"
+
+#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:71
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Loading reviews"
+msgstr "Įkeliami įvertinimai"
+
+#: installer/ReviewsBackend/ReviewsWidget.cpp:94
+msgctxt "@info:status"
+msgid "No reviews available"
+msgstr "Nėra apžvalgų"
+
+#: installer/ApplicationLauncher.cpp:44
+msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
+msgid_plural ""
+"The following applications were just installed, click on them to launch:"
+msgstr[0] "Sekanti programa buvo įdiegta, spustelėkite, kad paleisti:"
+msgstr[1] ""
+"Sekančios programos buvo įdiegtos, spustelėkite ant jų, kad paleisti:"
+msgstr[2] ""
+"Sekančios programos buvo įdiegtos, spustelėkite ant jų, kad paleisti:"
+
+#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Paieškos rezultatai"
+
+#: installer/CategoryView/Category.cpp:52
+msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon-notifier.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon-notifier.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon-notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon-notifier.po 2012-04-06 10:50:59.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+#
+# Automatically generated, 2011.
+# Liudas Ališauskas , 2011.
+# Eglė , 2011.
+# Liudas Alisauskas , 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: muon-notifier\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Liudas Ališauskas, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "liudas@akmc.lt,,"
+
+#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57
+msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
+msgid "A new version of Kubuntu is available"
+msgstr "Nauja Kubuntu versija pasiekiama"
+
+#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59
+msgctxt "Start the upgrade"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atnaujinti versiją"
+
+#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60
+#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:77
+msgctxt "Button to dismiss this notification once"
+msgid "Ignore for now"
+msgstr "Ignoruoti dabar"
+
+#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62
+#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:79
+msgctxt "Button to make this notification never show up again"
+msgid "Never show again"
+msgstr "Daugiau neberodyti"
+
+#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "Notification text"
+msgid "%1 security update is available"
+msgid_plural "%1 security updates are available"
+msgstr[0] "%1 saugumo atnaujinimas pasiekiamas"
+msgstr[1] "%1 saugumo atnaujinimai pasiekiami"
+msgstr[2] "%1 saugumo atnaujinimų pasiekiama"
+
+#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:59
+#, kde-format
+msgctxt "Notification text"
+msgid "%1 software update is available"
+msgid_plural "%1 software updates are available"
+msgstr[0] "%1 atnaujinimas pasiekiamas"
+msgstr[1] "%1 atnaujinimai pasiekiami"
+msgstr[2] "%1 atnaujinimų pasiekiama"
+
+#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:76
+msgctxt "Start the update"
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: kded/event.cpp:124 kded/event.cpp:131 kded/event.cpp:167
+msgid "System Notification"
+msgstr "Sistemos pranešimas"
+
+#: kded/event.cpp:144
+msgid "Hide"
+msgstr "Slėpti"
+
+#: kded/MuonNotifier.cpp:52
+msgid "Muon Notification Daemon"
+msgstr "Muon pranešimų tarnyba"
+
+#: kded/MuonNotifier.cpp:53
+msgid "A Notification Daemon for Muon"
+msgstr "Muon pranešimų tarnyba"
+
+#: kded/MuonNotifier.cpp:55
+msgid "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
+msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-06 10:50:59.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Lithuanian translations for muon package.
+# Copyright (C) 2010 KDE
+# This file is distributed under the same license as the muon package.
+#
+# Andrius Štikonas , 2010.
+# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
+# Liudas Ališauskas , 2011.
+# Eglė , 2011.
+# Liudas Alisauskas , 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: muon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Liudas Ališauskas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Remigijus "
+"Jarmalavičius"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "liudas@akmc.lt,,,,reekenx@gmail.com"
+
+#: muon/main.cpp:30
+msgid "A package manager"
+msgstr "Paketų tvarkyklė"
+
+#: muon/main.cpp:36
+msgid "Muon Package Manager"
+msgstr "Muon paketų tvarkyklė"
+
+#: muon/main.cpp:37
+msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas"
+msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas"
+
+#: muon/main.cpp:38
+msgid "Jonathan Thomas"
+msgstr "Jonathan Thomas"
+
+#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Muon Preferences"
+msgstr "Muon nustatymai"
+
+#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49
+msgctxt "@title:group Title of the general group"
+msgid "General"
+msgstr "Bendri"
+
+#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Pranešimai"
+
+#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:51
+msgid "Treat recommended packages as dependencies"
+msgstr "Traktuoti rekomenduojamus paketus kaip priklausomybes"
+
+#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52
+msgid "Treat suggested packages as dependencies"
+msgstr "Traktuoti siūlomus paketus kaip priklausomybes"
+
+#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53
+msgid "Allow the installation of untrusted packages"
+msgstr "Leisti diegti nepatikimus paketus"
+
+#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:62
+msgid "Delete obsolete cached packages every:"
+msgstr "Trinti nebereikalingus paketus kas:"
+
+#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:78
+msgid "Number of undo operations:"
+msgstr "Atstatomų operacijų skaičius:"
+
+#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:148
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] " diena"
+msgstr[1] " dienos"
+msgstr[2] " dienų"
+
+#: muon/ReviewWidget.cpp:32
+msgid "Review and Apply Changes "
+msgstr "Peržiūrėti ir pritaikyti pakeitimus "
+
+#: muon/MainWindow.cpp:159
+msgctxt "@action"
+msgid "Read Markings..."
+msgstr "Skaityti žymes..."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:164
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Markings As..."
+msgstr "Įrašyti žymes..."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:169
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Package Download List..."
+msgstr "Įšaugoti atsiųstų paketų sąrašą..."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:174
+msgctxt "@action"
+msgid "Download Packages From List..."
+msgstr "Atsiųsti paketus pagal sąrašą..."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:183
+msgctxt "@action"
+msgid "Add Downloaded Packages"
+msgstr "Pridėti atsiųstus paketus"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:188
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Installed Packages List..."
+msgstr "Išsaugoti įdiegtų paketų sąrašą..."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:193
+msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade"
+msgid "Cautious Upgrade"
+msgstr "Atsargus atnaujinimas"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:199
+msgctxt ""
+"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new "
+"things"
+msgid "Full Upgrade"
+msgstr "Pilnas versijos atnaujinimas"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:205
+msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal"
+msgid "Remove Unnecessary Packages"
+msgstr "Šalinti nebereikalingus paketus"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:210
+msgctxt "@action Takes the user to the preview page"
+msgid "Preview Changes"
+msgstr "Peržiūrėti pakeitimus"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:215
+msgctxt "@action Applys the changes a user has made"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Pritaikyti pakeitimus"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:222
+msgctxt "@action::inmenu"
+msgid "History..."
+msgstr "Istorija..."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:237
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to "
+"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the "
+"Full Upgrade button."
+msgstr ""
+"Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų. Pasiekiami versijos atnaujinimai "
+"gali reikalauti įdiegti \n"
+"ar pašalinti naujus paketus. Jūs galite pamėginti pilną versijos atnaujinimą "
+"spausdami \n"
+"Pilnas versijos atnaujinimas mygtuką."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:242 muon/MainWindow.cpp:257
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unable to Mark Upgrades"
+msgstr "Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:254
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies "
+"at the moment, or may have been manually held back."
+msgstr ""
+"Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų. Keletas versijos atnaujinimų turi "
+"nepatenkintų priklausomybių šiuo metu, arba buto sustabdytos rankiniu būdu."
+
+#: muon/MainWindow.cpp:313
+msgctxt "@info"
+msgid "Updating software sources "
+msgstr "Atnaujinami Programinės įrangos šaltiniai "
+
+#: muon/MainWindow.cpp:340
+msgctxt "@info"
+msgid "Downloading Packages "
+msgstr "Atsisiunčiami paketai "
+
+#: muon/MainWindow.cpp:348
+msgctxt "@info"
+msgid "Committing Changes "
+msgstr "Taikomi pakeitimai "
+
+#: muon/MainWindow.cpp:381
+msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page"
+msgid "Back"
+msgstr "Atgal"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:395
+msgctxt "@action"
+msgid "Preview Changes"
+msgstr "Peržiūrėti pakeitimus"
+
+#: muon/MainWindow.cpp:529
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Package History"
+msgstr "Paketo istorija"
+
+#: muon/ManagerWidget.cpp:68 muon/FilterWidget.cpp:118
+#: muon/FilterWidget.cpp:137 muon/FilterWidget.cpp:198
+msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\""
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: muon/FilterWidget.cpp:47
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtras:"
+
+#: muon/FilterWidget.cpp:56
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "By Category"
+msgstr "Pagal kategoriją"
+
+#: muon/FilterWidget.cpp:63
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "By Status"
+msgstr "Pagal būseną"
+
+#: muon/FilterWidget.cpp:70
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "By Origin"
+msgstr "Pagal kilmę"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon-updater.po language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon-updater.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/data/lt/LC_MESSAGES/muon-updater.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/data/lt/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-04-06 10:50:59.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+#
+# Automatically generated, 2011.
+# Liudas Ališauskas , 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: muon-updater\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Liudas Ališauskas, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "liudas@akmc.lt,,"
+
+#: updater/main.cpp:30
+msgid "An update manager"
+msgstr "Atnaujinimų tvarkyklė"
+
+#: updater/main.cpp:36
+msgid "Muon Update Manager"
+msgstr "Muon atnaujinimų tvarkyklė"
+
+#: updater/main.cpp:37
+msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
+msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
+
+#: updater/main.cpp:38
+msgid "Jonathan Thomas"
+msgstr "Jonathan Thomas"
+
+#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Muon Preferences"
+msgstr "Muon nustatymai"
+
+#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Pranešimai"
+
+#: updater/UpdaterWidget.cpp:33
+msgid "Update Packages "
+msgstr ""
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:63
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Programos atnaujinimai"
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:104
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Package Download List..."
+msgstr "Išsaugoti atsiųstų paketų sąrašą..."
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:109
+msgctxt "@action"
+msgid "Download Packages From List..."
+msgstr "Atsiųsti paketus iš sąrašo..."
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:118
+msgctxt "@action"
+msgid "Add Downloaded Packages"
+msgstr "Pridėti atsisiųstus paketus"
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:123
+msgctxt "@action Downloads and installs updates"
+msgid "Install Updates"
+msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:128
+msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache"
+msgid "Unmark All"
+msgstr ""
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:159
+msgctxt "@info"
+msgid "Updating software sources "
+msgstr "Atnaujinami programinės įrangos šaltiniai "
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:183
+msgctxt "@info"
+msgid "Downloading Updates "
+msgstr "Atsiunčiami atnaujinimai "
+
+#: updater/UpdaterWindow.cpp:191
+msgctxt "@info"
+msgid "Installing Updates "
+msgstr "Diegiami atnaujinimai "
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120322/debian/changelog language-pack-kde-lt-12.04+20120405/debian/changelog
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120322/debian/changelog 2012-03-23 07:06:10.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120405/debian/changelog 2012-04-06 10:50:52.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+language-pack-kde-lt (1:12.04+20120405) precise; urgency=low
+
+ * Automatic update to latest translation data.
+
+ -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 06 Apr 2012 10:50:52 +0000
+
language-pack-kde-lt (1:12.04+20120322) precise; urgency=low
* Initial release.