The currently selected address books "
-"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they "
-"contain.
"
-msgstr ""
-"Šalinti parinktą adresų knygas
Dabartinės parinktos adresų knygos bus "
-"pašalintos, kartu su visais adresatais ir adresatų grupėmis jose.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:118
-msgid "Address Book Properties..."
-msgstr "Adresų knygos savybės..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:120
-msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
-msgstr "Atverti langą parinktos adresų knygos savybėms keisti."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Update Address Book"
-msgid_plural "Update %1 Address Books"
-msgstr[0] "Naujinti adresų knygą"
-msgstr[1] "Naujinti %1 adresų knygas"
-msgstr[2] "Naujinti %1 adresų knygų"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:127
-msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
-msgstr "Naujinti parinktos adresų knygų visų aplankų turinį."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:131
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Address Book Folder"
-msgstr "Naujas adresų knygos aplankas"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Could not create address book folder: %1"
-msgstr "Adresų knygos aplanko sukurti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:139
-msgid "Address book folder creation failed"
-msgstr "Adresų knygos aplanko sukurti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:143
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-"
-"folders?"
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-"
-"folders?"
-msgstr[0] ""
-"Ar tikrai norite šalinti adresų knygos aplanką ir visus poaplankius?"
-msgstr[1] ""
-"Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygos aplankus ir visus poaplankius?"
-msgstr[2] ""
-"Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygos aplankų ir visus poaplankius?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:147
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete address book folder?"
-msgid_plural "Delete address book folders?"
-msgstr[0] "Šalinti adresų knygos aplanką?"
-msgstr[1] "Šalinti %1 adresų knygos aplankus?"
-msgstr[2] "Šalinti %1 adresų knygos aplankų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:151
-#, kde-format
-msgid "Could not delete address book folder: %1"
-msgstr "Adresų knygos aplanko šalinti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:155
-msgid "Address book folder deletion failed"
-msgstr "Adresų knygos aplanko šalinti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Properties of Address Book Folder %1"
-msgstr "Adresų knygos aplanko savybės %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete the selected contact?"
-msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite šalinti parinktą adresatą?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresatus?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresatų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:168
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Contact?"
-msgid_plural "Delete Contacts?"
-msgstr[0] "Šalinti adresatą?"
-msgstr[1] "Šalinti %1 adresatus?"
-msgstr[2] "Šalinti %1 adresatų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:172
-#, kde-format
-msgid "Could not delete contact: %1"
-msgstr "Adresato pašalinti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:176
-msgid "Contact deletion failed"
-msgstr "Adresato pašalinti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:180
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Pridėti adresų knygą"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:184
-#, kde-format
-msgid "Could not create address book: %1"
-msgstr "Adresų knygos sukurti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:188
-msgid "Address book creation failed"
-msgstr "Adresų knygos sukurti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:192
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to delete this address book?"
-msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite šalinti parinktą adresų knygą?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygas?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite šalinti %1 adresų knygų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:197
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Address Book?"
-msgid_plural "Delete Address Books?"
-msgstr[0] "Šalinti adresų knygą?"
-msgstr[1] "Šalinti %1 adresų knygas?"
-msgstr[2] "Šalinti %1 adresų knygų?"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:201
-#, kde-format
-msgid "Could not paste contact: %1"
-msgstr "Adresato įdėti nepavyko: %1"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:205
-msgid "Paste failed"
-msgstr "Įdėti nepavyko"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:267 standardcontactactionmanager.cpp:268
-msgid "Copy Contact To"
-msgstr "Kopijuoti adresatą į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:273 standardcontactactionmanager.cpp:274
-msgid "Move Contact To"
-msgstr "Perkelti adresatą į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:276 standardcontactactionmanager.cpp:466
-msgid "Edit Contact..."
-msgstr "Keisti adresatą..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:279
-#, kde-format
-msgid "Copy Group"
-msgid_plural "Copy %1 Groups"
-msgstr[0] "Kopijuoti grupę"
-msgstr[1] "Kopijuoti %1 grupes"
-msgstr[2] "Kopijuoti %1 grupių"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:280 standardcontactactionmanager.cpp:281
-msgid "Copy Group To"
-msgstr "Kopijuoti grupę į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:283
-#, kde-format
-msgid "Delete Group"
-msgid_plural "Delete %1 Groups"
-msgstr[0] "Šalinti grupę"
-msgstr[1] "Šalinti %1 grupes"
-msgstr[2] "Šalinti %1 grupių"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:285
-#, kde-format
-msgid "Cut Group"
-msgid_plural "Cut %1 Groups"
-msgstr[0] "Iškirpti grupę"
-msgstr[1] "Iškirpti %1 grupes"
-msgstr[2] "Iškirpti %1 grupių"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:286 standardcontactactionmanager.cpp:287
-msgid "Move Group To"
-msgstr "Perkelti grupę į"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:289
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Keisti grupę..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:446
-msgid "New &Contact..."
-msgstr "Naujas a&dresatas"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:448
-msgid ""
-"Create a new contact
You will be presented with a dialog where you can add "
-"data about a person, including addresses and phone numbers.
"
-msgstr ""
-"Sukurti naują adresatą
Pateiktame lange galite pridėti duomenis apie "
-"asmenį, tame tarpe adresą ir telefono numerius.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:456
-msgid "New &Group..."
-msgstr "Nauja &grupė..."
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:458
-msgid ""
-"Create a new group
You will be presented with a dialog where you can add a "
-"new group of contacts.
"
-msgstr ""
-"Sukurti naują grupę
Pateiktame lange galite pridėti kuriame adresatų naują "
-"grupę.
"
-
-#: standardcontactactionmanager.cpp:467
-msgid ""
-"Edit the selected contact
You will be presented with a dialog where you "
-"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
-"numbers.
"
-msgstr ""
-"Keisti parinktą adresatą
Pateiktame lange galite keisti saugomus duomenis "
-"apie asmenį, tame tarpe adresą ir telefono numerius.
TLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting;
\n"
-"
None will connect to port 143 but not switch to a "
-"secure connection. This setting is not recommended.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL yra saugus IMAP ant 993 prievado;
\n"
-"
TLS veikia ant 143 prievado ir persijungia į saugų ryšį "
-"iškart po prisijungimo;
\n"
-"
Joks prisijungs prie 143 prievado bet nepersijungs į "
-"saugų ryšį. Ši nuostata nerekomenduojama.
"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifravimas"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
-#: rc.cpp:183
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
-#: rc.cpp:186
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
-#: rc.cpp:204
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Tapatumo nustatymo būdas"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Enable interval mail checking"
-msgstr "Įgalinti pašto tikrinimą intervalais"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:234
-msgid "Check interval:"
-msgstr "Tikrinimo intervalas:"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
-#: rc.cpp:237
-msgid " minutes"
-msgstr " minučių"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
-#: rc.cpp:240
-msgid "Enable Disconnected Mode"
-msgstr "Įgalinti veikseną atsijungus"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
-msgstr "Įgalinti prenumeratą iš serverio pusės"
-
-#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
-msgstr "Automatiškai naikinti pašalintus laiškus"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
-#: rc.cpp:279
-msgid "IMAP server"
-msgstr "IMAP serveris"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
-msgstr "Nurodo ant kurio prievado veikia IMAP tarnyba"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Username"
-msgstr "Naudotojo vardas"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Defines the encryption type to use"
-msgstr "Nurodo kokį šifravimo tipą naudoti"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
-#: rc.cpp:291
-msgid "Defines the authentication type to use"
-msgstr "Nurodo tapatumo nustatymo būdą"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
-msgstr "Nurodo ar serverio pusėje leidžiama prenumerata"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
-msgstr ""
-"Nurodo ar visi IMAP duomenys turėtų būti lokalioje talpykloje visą laiką"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Defines if interval checking is enabled."
-msgstr "Nurodo ar tikrinimas intervalais įjungtas."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
-#: rc.cpp:303
-msgid "Check interval in minutes"
-msgstr "Tikrinimo intervalai minutėmis"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
-#: rc.cpp:306
-msgid ""
-"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
-" also be retrieved when the mailboxes get listed."
-msgstr ""
-"Nurodo jei anotacijas, ACL ir pašto dėžučių kvotos turi informaciją\n"
-" arba atsiųs kai bus išvardytos pašto dėžutės."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
-#: rc.cpp:310
-msgid ""
-"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
-"be\n"
-" triggered manually through the D-Bus interface."
-msgstr ""
-"Nurodo jei naikinimo komanda naudojama automatiškai, priešingu atveju ji "
-"turėtų būti\n"
-" įjungta rankiniu būdu per D-Bus sąsają."
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
-#: rc.cpp:314
-msgid "Define which folder is used for trash"
-msgstr "Nurodo aplanką naudojamą šiukšlinei"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Define if account uses the default identity"
-msgstr "Nurodo ar paskyra naudoja numatytą tapatybę"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
-#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
-#: rc.cpp:320
-msgid "Identity account"
-msgstr "Tapatybės paskyra"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
-#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
-#: rc.cpp:323
-msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
-msgstr "Pašto dėžučių pavadinimų sąrašas gautas iš serverio paskutinį kartą"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
-#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
-#: rc.cpp:326
-msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
-msgstr "Pagalbinis kelias iki pašto dėžutės pakeitimams stebėti"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
-#: rc.cpp:329
-msgid "Define if server supports sieve"
-msgstr "Nurodo ar serveris palaiko sieve"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
-#: rc.cpp:332
-msgid "Define if we reuse host and login configuration"
-msgstr ""
-"Nurodykite ar pakartotinai naudoti serverio bei registracijos nustatymus"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
-#: rc.cpp:335
-msgid "Define sieve port"
-msgstr "Nurodykite sieve prievadą"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
-#: rc.cpp:338
-msgid "Define alternate URL"
-msgstr "Nurodykite atsarginį URL"
-
-#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
-#: rc.cpp:341
-msgid "Define default sieve vacation filename"
-msgstr "Nurodykite numatytą sieve"
-
-#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133
-#: removecollectiontask.cpp:60
-msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
-msgstr "Nepavyko pašalinti aplanko, atkuriamas aplankų sąrašas."
-
-#: resourcetask.cpp:64
-msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
-msgstr "Šiuo metu nėra ryšio su IMAP serveriu."
-
-#: resourcetask.cpp:95
-msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
-msgstr "Šiuo metu seansas su IMAP serveriu nevyksta."
-
-#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
-#, kde-format
-msgid ""
-"
Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no "
-"longer be possible to add messages to this folder.
"
-msgstr ""
-"
Prieigos teisės aplankui %1 buvo apribotos, nebeįmanoma pridėti "
-"laiškų į šį aplanką.
"
-
-#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276
-msgid "Access rights revoked"
-msgstr "Prieigos teisės atšauktos"
-
-#: retrievecollectionstask.cpp:158
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiškai"
-
-#: retrievecollectionstask.cpp:166
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Bendri aplankai"
-
-#: retrieveitemtask.cpp:135
-msgid "No message retrieved, server reply was empty."
-msgstr "Laiškų negauta, serverio atsakymas buvo tuščias."
-
-#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Prie %1 IMAP serverio prisijungti nepavyko.\n"
-"%2"
-
-#: sessionpool.cpp:222
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cound not connect to the IMAP server.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Prie IMAP serverio prisijungti nepavyko.\n"
-"%1"
-
-#: sessionpool.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
-msgstr "Sukurti papildomą jungtį su %1 IMAP serveriu nepavyko."
-
-#: sessionpool.cpp:271
-msgid "Disconnected from server during login."
-msgstr "Atjungta nuo serverio seanso pradžios metu."
-
-#: sessionpool.cpp:286
-msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
-msgstr ""
-"Slaptažodžio perskaityti nepavyko: wallet nesuteikė naudotojui prieigos"
-
-#: sessionpool.cpp:294
-msgid "Empty password"
-msgstr "Slaptažodis tuščias"
-
-#: sessionpool.cpp:307
-#, kde-format
-msgid ""
-"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
-"set up for that."
-msgstr ""
-"Jūs prašote TLS/SSL prisijungti prie %1, bet atrodo kad jūsų sistema tam "
-"neparuošta."
-
-#: sessionpool.cpp:339
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-
-#: sessionpool.cpp:377
-#, kde-format
-msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
-msgstr "Nepavyko patikrinti palaikymo galimybės %1 IMAP serverio."
-
-#: sessionpool.cpp:397
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
-"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
-msgstr ""
-"Negalima naudoti %1 IMAP serverio, trūksta kai kurių privalomų galimybių: "
-"%2.Kreipkitės į sistemos administratorių dėl serverio patobulinimo."
-
-#: settings.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'."
-msgstr "Įveskite naudotojo „%1“ slaptažodį „%2“ IMAP serveryje."
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:55
-#, kde-format
-msgid ""
-"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
-"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Serveris atmetė pateiktą naudotojo vardą bei slaptažodį. Ar norite eiti į "
-"nustatymus, dar vienam bandymui prisijungti, arba nieko nedaryti?\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:59
-msgid "Could Not Authenticate"
-msgstr "Nustatyti tapatybę nepavyko"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:60
-msgid "Account Settings"
-msgstr "IMAP Paskyros nustatymai"
-
-#: settingspasswordrequester.cpp:61
-msgctxt "Input username/password manually and not store them"
-msgid "Try Again"
-msgstr "Mėginti vėl"
-
-#: setupserver.cpp:90
-msgctxt "Authentication method"
-msgid "Clear text"
-msgstr "Išvalyti tekstą"
-
-#: setupserver.cpp:92
-msgctxt "Authentication method"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimas"
-
-#: setupserver.cpp:145
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minutė"
-msgstr[1] " minutės"
-msgstr[2] " minučių"
-
-#: setupserver.cpp:346
-msgid ""
-"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
-"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
-"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
-msgstr ""
-"Nepavyko gauti prieigos prie KWallet. Jei norite išsaugoti slaptažodį visam "
-"laikui tada jūs turite ją įjungti. Jei KWallet naudoti nenorite, pažymėkite "
-"žymės langelį apačioje, tačiau atminkite, kad būsite raginami įvesti "
-"slaptažodį, kai jo reikės."
-
-#: setupserver.cpp:351
-msgid "Do not use KWallet"
-msgstr "Nenaudoti KWallet"
-
-#: setupserver.cpp:448
-msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
-msgstr "Negalima prisijungti prie serverio, patikrinkite serverio adresą."
-
-#: setupserver.cpp:459
-msgid "TLS is supported and recommended."
-msgstr "TLS palaikomas ir siūlomas."
-
-#: setupserver.cpp:462
-msgid "SSL is supported and recommended."
-msgstr "SSL palaikomas ir siūlomas."
-
-#: setupserver.cpp:465
-msgid ""
-"No security is supported. It is not recommended to connect to this "
-"server."
-msgstr ""
-"Jokios saugos yra palaikomas. Tai nerekomenduojama jungimuisi prie "
-"šio serverio."
-
-#: setupserver.cpp:468
-msgid "It is not possible to use this server."
-msgstr "Neįmanoma naudoti šį serverį."
-
-#: subscriptiondialog.cpp:81
-msgid "Reload &List"
-msgstr "Sąrašą atsiųsti iš naujo"
-
-#: subscriptiondialog.cpp:95
-msgid "Search:"
-msgstr "Ieškoti:"
-
-#: subscriptiondialog.cpp:105
-msgid "Subscribed only"
-msgstr "Tik prenumeruojamas"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-04-13 11:11:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,69 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius, 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_kalarm_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kalarmresource.cpp:65
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Active Alarm Calendar"
-msgstr "Parinkti aktyvų pranešimų kalendorių"
-
-#: kalarmresource.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Archived Alarm Calendar"
-msgstr "Parinkti suarchyvuotą pranešimų kalendorių"
-
-#: kalarmresource.cpp:69
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Alarm Template Calendar"
-msgstr "Parinkti pranešimo šablono kalendorių"
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Path to KAlarm calendar file."
-msgstr "Kleias iki KAlarm kalendoriaus failo."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Display name."
-msgstr "Rodyti pavadinimą."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Stebėti failo pakeitimus."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Alarm types."
-msgstr "Priminimų tipai."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-04-13 11:12:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_kolabproxy_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_kolabproxy_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: incidencehandler.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Copy of: %1"
-msgstr "Kopija iš: %1"
-
-#: kolabdefs.cpp:34
-msgid "Contacts"
-msgstr "Adresatai"
-
-#: kolabdefs.cpp:35
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: kolabdefs.cpp:36
-msgid "Tasks"
-msgstr "Užduotys"
-
-#: kolabdefs.cpp:37
-msgid "Journal"
-msgstr "Žurnalas"
-
-#: kolabdefs.cpp:38
-msgid "Notes"
-msgstr "Pastabos"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:112
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:692
-msgid "My Data"
-msgstr "Mano duomenys"
-
-#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705
-#, kde-format
-msgid "Kolab (%1)"
-msgstr "Kolab (%1)"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Account Type: Kolab Account"
-msgstr "Paskyros tipas: Kolab paskyra"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:6
-msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
-msgstr "Kolab ištekliui reikia Imap išteklių."
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Add Imap Resource"
-msgstr "Įdėti Imap išteklius"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Create Kolab Folder"
-msgstr "Sukurti Kolab aplanką"
-
-#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Resource folders are in account:"
-msgstr "Išteklių aplankai yra paskyroje:"
-
-#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
-
-#: setupkolab.cpp:93
-msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
-msgstr "Nepavyko įkelti vediklio. Prašome patikrinkite įdiegimą."
-
-#: setupkolab.cpp:95
-msgid "Unable to start account wizard"
-msgstr "Negalima paleisti paskyros vediklį"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-04-13 11:12:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,155 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_maildir_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_maildir_resource package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configdialog.cpp:37
-msgid "Select a MailDir folder"
-msgstr "Parinkite MailDir aplanką"
-
-#: configdialog.cpp:53
-msgid "The selected path is empty."
-msgstr "Parinktas kelias yra tuščias."
-
-#: configdialog.cpp:67
-msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
-msgstr "Parinktame kelyje yra galiojantis Maildir aplankas."
-
-#: configdialog.cpp:74
-msgid "The selected path is a valid Maildir."
-msgstr "Parinktas kelias yra galiojantis Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
-msgstr "Parinkto kelio nėra, bus sukurtas naujas Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:83
-msgid "The selected path does not exist."
-msgstr "Parinkto kelio nėra."
-
-#: maildirresource.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
-msgstr "Nepavyko gauti elemento: maildir aplankas „%1\" negaliojantis."
-
-#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249
-#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416
-#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489
-msgid "Unusable configuration."
-msgstr "Netinkamos parinktys."
-
-#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233
-msgid "Error: Unsupported type."
-msgstr "Klaida: Nepalaikomas tipas."
-
-#: maildirresource.cpp:256
-#, kde-format
-msgid "Source folder is invalid: '%1'."
-msgstr "Negaliojantis pradinis aplankas: '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:262
-#, kde-format
-msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
-msgstr "Netinkamas paskirties aplankas: '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "Could not move message '%1'."
-msgstr "Nepavyko perkelti žinutę '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:289
-#, kde-format
-msgid "Failed to delete message: %1"
-msgstr "Nepavyko pašalinti žinutę: %1"
-
-#: maildirresource.cpp:363
-#, kde-format
-msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
-msgstr "Maildir '%1' surinkimui '%2' netinkamas."
-
-#: maildirresource.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
-msgstr "Negalima pervadinti maildir aplanko '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:464
-#, kde-format
-msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
-msgstr "Nepavyko perkelti šakninį maildir aplanką '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
-msgstr "Negalima perkelti maildir aplanko '%1' iš '%2' į '%3'."
-
-#: maildirresource.cpp:495
-#, kde-format
-msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
-msgstr "Nepavyko pašalinti aukščiausio lygio maildir aplanką '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:504
-#, kde-format
-msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
-msgstr "Nepavyko pašalinti poaplankio '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:513
-#, kde-format
-msgid "Unable to create maildir '%1'."
-msgstr "Negalima sukurti maildir '%1'."
-
-#: maildirresource.cpp:520
-msgid "No usable storage location configured."
-msgstr "Parinkta vieta kaupimui netinkama."
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Directory Settings"
-msgstr "Pašto aplanko parinktys"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the folder containing the maildir information:"
-msgstr "Parinkite aplanką su maildir informacija:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Open in read-only mode"
-msgstr "Atverti tik skaitymo būsenoje"
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Path to maildir"
-msgstr "Kelias iki maildir"
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
-msgstr ""
-"Kelias nurodo aplanką, kuriame yra maildir aplankai, o ne į patį maildir."
-
-#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti tikrųjų posistemės duomenų."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-04-13 11:12:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_maildispatcher_agent package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_maildispatcher_agent package.
-#
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
-#, kde-format
-msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
-msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
-msgstr[0] "Siunčiami laiškai (%1 objektas eilėje)"
-msgstr[1] "Siunčiami laiškai (%1 objektai eilėje)"
-msgstr[2] "Siunčiami laiškai (%1 objektų eilėje)"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:157
-msgid "Sending canceled."
-msgstr "Siuntimas atšauktas."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:164
-msgid "Finished sending messages."
-msgstr "Laiškų siuntimas baigtas."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:171
-msgctxt "Notification when the email was sent"
-msgid "E-mail successfully sent"
-msgstr "El. laiškas sėkmingai išsiųstas"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:176
-msgid "No items in queue."
-msgstr "Eilė tuščia."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:245
-msgid "Online, sending messages in queue."
-msgstr "Prisijungęs, siunčiami laiškai esantys eilėje."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:249
-msgid "Offline, message sending suspended."
-msgstr "Neprisijungęs, laiškų siuntimas atidėtas."
-
-#: maildispatcheragent.cpp:273
-#, kde-format
-msgctxt "Message with given subject is being sent."
-msgid "Sending: %1"
-msgstr "Siunčiama: %1"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:345
-#, kde-format
-msgctxt "Notification when email sending failed"
-msgid "E-mail sending failed: %1"
-msgstr "El. laiško siuntimas nepavyko: %1"
-
-#: maildispatcheragent.cpp:369
-msgid "Ready to dispatch messages."
-msgstr "Pasirengta išsiųsti laiškus."
-
-#: outboxqueue.cpp:336
-#, kde-format
-msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
-msgstr "Nepavyko prieiti prie aplanko „siunčiami“ (%1)."
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
-msgstr "Pašto siuntimo agento nustatymai"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the collection to be used as outbox:"
-msgstr "Parinkite kolekciją kurią naudosite kaip aplanką „siunčiami“:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Select the collection to move sent messages into:"
-msgstr "Parinkite kolekciją į kurią perkelsite išsiųstą paštą:"
-
-#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Outbox collection id"
-msgstr "Kolekcijos „siunčiami“ id"
-
-#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Sent Mail collection id"
-msgstr "Kolekcijos „išsiųsta“ id"
-
-#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106
-msgid "Message sending aborted."
-msgstr "Pašto siuntimas nutrauktas."
-
-#: sendjob.cpp:114
-msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
-msgstr "Nepavyko pradėti pašto siuntimą. Galimai negaliojantis transportas."
-
-#: sendjob.cpp:120
-msgid "Could not send message. Invalid transport."
-msgstr "Nepavyko išsiųsti pašto. Negaliojantis transportas."
-
-#: sendjob.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
-msgstr "Nepavyko atverti D-Bus sąsajos išteklių %1."
-
-#: sendjob.cpp:160
-#, kde-format
-msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
-msgstr "Netinkamas D-Bus atsakymas iš sąsajos išteklių %1."
-
-#: sendjob.cpp:255
-msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
-msgstr ""
-"Numatyto aplanko „išsiųsti laiškai“ nėra. Laiškas paliekamas aplanke "
-"„Siunčiami“."
-
-#: sendjob.cpp:267
-msgid "Message transport aborted."
-msgstr "Pašto siuntimas nutrauktas."
-
-#: sendjob.cpp:268
-msgid "Failed to transport message."
-msgstr "Laišką nusiųsti nepavyko."
-
-#: sendjob.cpp:326
-msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
-msgstr "Siuntimas pavyko, bet nepavyko baigti laišką."
-
-#: sendjob.cpp:351
-msgid "Failed to store result in item."
-msgstr "Patalpinti rezultatą objekte nepavyko."
-
-#: storeresultjob.cpp:68
-msgid "Failed to fetch item."
-msgstr "Gauti objektą nepavyko."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-04-13 11:12:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,260 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2010.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Geyer \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: configdialog.cpp:35
-msgid "Select a MailDir folder"
-msgstr "Parinkti MailDir aplanką"
-
-#: configdialog.cpp:51
-msgid "The selected path is empty."
-msgstr "Parinktame kelyje nieko nėra."
-
-#: configdialog.cpp:65
-msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
-msgstr "Parinktame kelyje yra teisingas Maildir aplankas."
-
-#: configdialog.cpp:72
-msgid "The selected path is a valid Maildir."
-msgstr "Parinktame kelyje teisingas Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:78
-msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
-msgstr "Parinkto kelio dar nėra, bus sukurtas naujas Maildir."
-
-#: configdialog.cpp:81
-msgid "The selected path does not exist."
-msgstr "Parinktame kelyje"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165
-#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229
-#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259
-#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304
-#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362
-#: mixedmaildirresource.cpp:390
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unusable configuration."
-msgstr "Netinkama sąranka."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:253
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Synchronizing email folders"
-msgstr "Sinchronizuojami pašto aplankai"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:268
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Synchronizing email folder %1"
-msgstr "Sinchronizuojamas pašto aplankas %1"
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:369
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
-msgstr "Negalima perkelti root'o Maildir aplanką „%1“."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:397
-#, kde-format
-msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
-msgstr "Negalima pašalinti viršutinio lygio Maildir aplanką „%1“."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:411
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to create maildir '%1'."
-msgstr "Negalima sukurti Maildir „%1“."
-
-#: mixedmaildirresource.cpp:423
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No usable storage location configured."
-msgstr "Parinkta naudojimui netinkama laikymo vieta."
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:518
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Given folder name is empty"
-msgstr "Duotasis aplankas yra tuščias"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
-msgstr "Aplankas %1 nėra panašus į teisingą elektroninio pašto aplanką"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:923
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unhandled operation %1"
-msgstr "Nepalaikomas veiksmas %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950
-#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967
-#: mixedmaildirstore.cpp:979
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
-msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 aplanke %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018
-#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
-msgstr "Negalima panaikinti aplanką %1 iš aplanko %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to load MBox folder %1"
-msgstr "Nepavyko įkelti MBox aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154
-#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot rename folder %1"
-msgstr "Negalima pervadinti aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274
-#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332
-#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
-msgstr "Negalima perkelti aplanką %1 iš aplanko %2 į aplanką %3"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431
-#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot add emails to folder %1"
-msgstr "Negalima įdėti el. laiškus į aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525
-#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot remove emails from folder %1"
-msgstr "Negalima panaikinti el. laiškus iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error while reading mails from folder %1"
-msgstr "Klaida, skaitant laiškus iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1656
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
-msgstr "Nepavyko įkelti Maildirs aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716
-#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751
-#: mixedmaildirstore.cpp:1776
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot modify emails in folder %1"
-msgstr "Negalima keisti el. laiškų aplanke %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842
-#: mixedmaildirstore.cpp:1868
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move emails from folder %1"
-msgstr "Negalima perkelti el. laiškų iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854
-#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928
-#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020
-#: mixedmaildirstore.cpp:2045
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move emails to folder %1"
-msgstr "Negalima perkelti el. laiškų į aplanką %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983
-#: mixedmaildirstore.cpp:2007
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move email from folder %1"
-msgstr "Negalima perkelti el. laišką iš aplanko %1"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
-msgstr "Negalima perkelti el. laišką iš aplanko %1 į aplanką %2"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2224
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
-msgstr "Negalima perkelti aplanką %1 į vieną iš savo poaplankį"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2236
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
-msgstr ""
-"Negalima įdėti el. laišką į aplanką %1 nes nėra elektroninio pašto turinio"
-
-#: mixedmaildirstore.cpp:2244
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"
-msgstr ""
-"Negalima keisti el. laišką aplanke %1 nes nėra elektroninio pašto turinio"
-
-#. i18n: file: settings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Mail Directory Settings"
-msgstr "El. pašto aplanko nuostatos"
-
-#. i18n: file: settings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Select the folder containing the maildir information:"
-msgstr "Parinkite aplanką su maildir informacija:"
-
-#. i18n: file: settings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Open in read-only mode"
-msgstr "Atverti tik skaitymo būsenoje"
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Path to maildir"
-msgstr "Kelias iki maildir"
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid ""
-"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
-msgstr "Kelias nurodo aplanką, kuriame yra Maildirs, o ne į patį maildir."
-
-#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-04-13 11:12:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_nepomukfeeder package.
-# Copyright (C) 2010 KDE
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_nepomukfeeder package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2010.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_nepomukfeeder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
-#, kde-format
-msgid "Indexing collection '%1'..."
-msgstr "Kolekcijos indeksavimas „%1“..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
-msgid "Indexing completed."
-msgstr "Indeksavimas baigtas"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
-msgid "Unable to start the Nepomuk server."
-msgstr "Negalima paleisti Nepomuk serverį."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
-msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
-msgstr "Laukiama Nepomuk serverio paleidimo..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
-#, kde-format
-msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
-msgstr "Naudojama posistemė yra juodajame sąraše: „%1“."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
-#, kde-format
-msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
-msgstr "Kreipimasis į Nepomuk saugojimo tarnybą nepavyko: „%1“."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
-msgid "Nepomuk is not running."
-msgstr "Nepomuk nepaleistas."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
-msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
-msgstr "Strigi skirta Nepomuk posistemė nepasiekiama."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
-msgid "Ready to index data."
-msgstr "Pasirengęs duomenų indeksavimui."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
-#, kde-format
-msgid ""
-"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled The Nepomuk service is "
-"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
-"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
-"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
-"using this data.
The following problems were "
-"detected:
%1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi"
-msgstr ""
-"Nepomuk indeksavimo agentai buvo išjungti Nepomuk tarnyba yra "
-"neprieinama arba visiškai veiksni ir bando ištaisyti šią triktį. Todėl visa "
-"indeksavimo duomenis saugojimo Akonadi PIM tarnyba buvo išjungta, tai labai "
-"apribos programų, kurios naudoja šiuos duomenis, galimybes.
Buvo "
-"aptiktos šios problemos:
%1
Papildomą pagalbą galima rasti "
-"čia: userbase.kde.org/Akonadi"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
-msgid "Nepomuk not operational"
-msgstr "Nepomuk neveikia"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
-msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
-msgstr "Nepomuk indeksavimas išjungtas"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
-msgid "Strigi is not available for indexing."
-msgstr "Indeksavimui Strigi nepasiekiamas."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
-msgid "Indexing recent changes..."
-msgstr "Indeksuoja naujausius pakeitimus..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
-msgid "System idle, ready to index data."
-msgstr "Sistema laisva, pasirengusi duomenų indeksavimui."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
-msgid "System busy, indexing suspended."
-msgstr "Sistema užimta, duomenų indeksavimas pristabdytas."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-04-13 11:12:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,721 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2009.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: accountdialog.cpp:105
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minutė"
-msgstr[1] " minutės"
-msgstr[2] " minučių"
-
-#: accountdialog.cpp:166
-msgid "POP3 Account"
-msgstr "POP3 Paskyra"
-
-#: accountdialog.cpp:322
-msgid ""
-"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko pranešimų unikalų numeravimą, tačiau tai būtina "
-"sąlyga paliekant laiškus serveryje.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę palikti atsiųstus laiškus serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:338
-msgid ""
-"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
-"requirement for filtering messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko laiškų antraščių atsiuntimo, tačiau tai būtina "
-"sąlyga filtruojant laiškus serveryje.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę įjungti laiškų filtravimą serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:353
-msgid ""
-"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
-"support pipelining to send corrupted mail;\n"
-"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
-"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
-"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
-"bottom of the dialog;\n"
-"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
-"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
-"downloading it."
-msgstr ""
-"Dėmesio ši funkcija gali sukelti kai kurių POP3 serverių, kurie neturi "
-"grandininio apdorojimo palaikymo, pašto sugadinimą;\n"
-"tai konfigūruojama, kai kurie serveriai palaikantys grandininį apdorojimą "
-"negali pranešti apie savo galimybes. Norėdami patikrinti, ar jūsų POP3 "
-"serveris palaiko grandininį apdorojimą naudokite „Tikrinti ką palaiko "
-"serveris\" mygtuką lango apačioje;\n"
-"jei jūsų serveris to neskelbia, tačiau norite didesnio greičio, tada jūs "
-"turėtumėte pabandyti pirmiausia siunčiant sau pačiam laiškų paketą ir jį "
-"atsisiųsti."
-
-#: accountdialog.cpp:381
-msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
-msgstr ""
-"Pirmiausia prašome nurodyti serverį ir prievadą Bendrojoje kortelėje."
-
-#: accountdialog.cpp:415
-msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
-msgstr "Negalima užmegzti ryšio, prašom patikrinti serverio adresą."
-
-#: accountdialog.cpp:453
-msgid ""
-"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
-"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
-"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
-"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
-"which you all download in one go from the POP server."
-msgstr ""
-"Serveris nepalaiko grandininio apdorojimo;Todėl ši galimybė buvo išjungta.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę įjungti grandininį apdorojimą. Dėmesio ši funkcija "
-"gali sukelti kai kurių POP3 serverių, kurie neturi grandininio apdorojimo "
-"palaikymo, pašto sugadinimą. Taigi, prieš naudojant šią funkciją su svarbiu "
-"paštu pirmiausia turėtumėte išbandyti jį išsiųsdami sau didelį kiekį "
-"bandomųjų laiškų, ir atsisiųsti juos visus vienu kartu iš POP serverio."
-
-#: accountdialog.cpp:474
-msgid ""
-"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko pranešimų unikalų numeravimą, tačiau tai būtina "
-"sąlyga paliekant laiškus serveryje. Todėl ši galimybė buvo išjungta.\n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę palikti atsiųstus laiškus serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:489
-msgid ""
-"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
-"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
-"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
-"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
-msgstr ""
-"Atrodo serveris nepalaiko laiškų antraščių atsiuntimo, tačiau tai būtina "
-"sąlyga filtruojant laiškus serveryje. Todėl ši galimybė buvo išjungta. \n"
-"Kadangi kai kurie serveriai automatiškai nepraneša apie savo galimybes jūs "
-"turbūt turite galimybę įjungti laiškų filtravimą serveryje."
-
-#: accountdialog.cpp:524
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " diena"
-msgstr[1] " dienos"
-msgstr[2] " dienų"
-
-#: accountdialog.cpp:530
-msgid " message"
-msgid_plural " messages"
-msgstr[0] " pranešimas"
-msgstr[1] " pranešimai"
-msgstr[2] " pranešimų"
-
-#: accountdialog.cpp:536
-msgid " byte"
-msgid_plural " bytes"
-msgstr[0] " baitas"
-msgstr[1] " baitai"
-msgstr[2] " baitų"
-
-#: jobs.cpp:285
-msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
-msgstr "Negalima sukurti POP3 pavaldinį, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:99
-msgid "Mail check aborted."
-msgstr "Pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:105
-msgid "Mail check was canceled manually."
-msgstr "Pašto tikrinimas buvo atšauktas rankiniu būdu."
-
-#: pop3resource.cpp:138
-#, kde-format
-msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
-msgstr "Prašome įvesti paskyros „%1“ naudotojo vardą ir slaptažodį."
-
-#: pop3resource.cpp:164
-msgid ""
-"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
-msgstr "Jūsų prašoma, nes slaptažodžio nepavyko įkrauti iš „wallet“."
-
-#: pop3resource.cpp:202
-msgid "Account:"
-msgstr "Paskyra:"
-
-#: pop3resource.cpp:205
-msgid "No username and password supplied."
-msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis nepateikti."
-
-#: pop3resource.cpp:243
-#, kde-format
-msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
-msgstr "Ruošiamasi perdavimui iš „%1“."
-
-#: pop3resource.cpp:270
-msgid "Executing precommand."
-msgstr "Vykdomos išankstinės komandos."
-
-#: pop3resource.cpp:300
-msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
-msgstr "Jūsų prašoma, nes ankstesnio seanso pradžia nebuvo sėkminga."
-
-#: pop3resource.cpp:302
-msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
-msgstr "Jūsų prašoma, nes naudotojo vardo laukelis tuščias."
-
-#: pop3resource.cpp:304
-msgid ""
-"You are asked here because you choose to not store the password in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Jūsų prašoma, nes pasirinkote neįrašyti slaptažodžio „wallet“ saugykloje."
-
-#: pop3resource.cpp:338
-msgid "Fetching mail listing."
-msgstr "Gaunamas laiškų sąrašas."
-
-#: pop3resource.cpp:397
-msgid "Saving downloaded messages."
-msgstr "Įrašomi atsiųsti laiškai."
-
-#: pop3resource.cpp:412
-msgid "Deleting messages from the server."
-msgstr "Šalinami laiškai serveryje."
-
-#: pop3resource.cpp:440
-msgid "Saving password to the wallet."
-msgstr "Įrašyti slaptažodį į „wallet“."
-
-#: pop3resource.cpp:454
-msgid ""
-"Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Klaida bandant pasiekti vietinį inbox aplanką, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:460
-#, kde-format
-msgid ""
-"The folder you deleted was associated with the account %1 which "
-"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
-"reset to the main Inbox folder."
-msgstr ""
-"Panaikintas aplankas buvo susietas su paskyra %1 į kurį "
-"pristatomas paštas. Aplankas į kurį pristatomas naujas paštas atstatytas į "
-"pradinę būseną, į pagrindinį Inbox aplanką."
-
-#: pop3resource.cpp:480
-msgid ""
-"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
-msgstr ""
-"Klaida bandant pasiekti aplanką gaunamam paštui, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:493
-msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
-msgstr "Nepavyko rasti aplanko gaunamam paštui, pašto tikrinimas nutrauktas."
-
-#: pop3resource.cpp:505
-msgid "Error while executing precommand."
-msgstr "Klaida paleidžiant išankstines komandas."
-
-#: pop3resource.cpp:520
-#, kde-format
-msgid "Unable to login to the server %1."
-msgstr "Serveryje %1 registracija nepavyko."
-
-#: pop3resource.cpp:532
-msgid "Error while getting the list of messages on the server."
-msgstr "Klaida gaunant laiškų sąrašą serveryje."
-
-#: pop3resource.cpp:547
-msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
-msgstr "Klaida gaunant unikalių pašto identifikatorių sąrašą."
-
-#: pop3resource.cpp:560
-#, kde-format
-msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
-"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
-"the server KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
-"properly."
-msgstr ""
-"Jūsų POP3 serveris (Paskyra: %1) nepalaiko UIDL komandos: tai komanda "
-"reikalinga nustatyti, patikimu būdu, kurį paštą serveryje KMail jau matė;\n"
-"laiškų palikimo serveryje funkcija negali tinkamai veikti."
-
-#: pop3resource.cpp:574
-msgid "Error while fetching mails from the server."
-msgstr "Klaida atsiunčiant paštą iš serverio."
-
-#: pop3resource.cpp:641
-#, kde-format
-msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
-msgstr ""
-"Atsiunčiamas laiškas %1 iš %2 (%3 iš %4 KB) į %5 (%6 KB serveryje lieka)."
-
-#: pop3resource.cpp:649
-#, kde-format
-msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
-msgstr "Atsiunčiamas laiškas %1 iš %2 (%3 iš %4 KB) į %5"
-
-#: pop3resource.cpp:670
-msgid "Unable to store downloaded mails."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti atsiųstų laiškų."
-
-#: pop3resource.cpp:801
-msgid "Failed to delete the messages from the server."
-msgstr "Nepavyko pašalinti laiškų iš serverio."
-
-#: pop3resource.cpp:841
-msgid "Finished mail check, no message downloaded."
-msgstr "Pašto tikrinimas baigtas, laiškų atsiuntimui nėra."
-
-#: pop3resource.cpp:843
-#, kde-format
-msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
-msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
-msgstr[0] "Pašto tikrinimas baigtas, atsiųstas %1 laiškas."
-msgstr[1] "Pašto tikrinimas baigtas, atsiųsti %1 laiškai."
-msgstr[2] "Pašto tikrinimas baigtas, atsiųsta %1 laiškų."
-
-#: pop3resource.cpp:853
-msgid "Unable to complete the mail fetch."
-msgstr "Pašto gavimą neįmanoma baigti."
-
-#: pop3resource.cpp:990
-msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
-msgstr "Vykdomas pašto tikrinimas, sekančio tikrinimo pradėti negalima."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Account Type: POP Account"
-msgstr "Paskyros tipas: POP paskyra"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:46
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
-#: rc.cpp:6
-msgid "General"
-msgstr "Bendras"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Mail Checking Options"
-msgstr "Pašto tikrinimo parinktys"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:71
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes"
-msgstr ""
-"Jei aktyvus, bus tikrinama, POP3 paskyra, ar yra naujų laiškų kas x minučių"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Enable &interval mail checking"
-msgstr "Įgalinti pašto tikrinimą &intervalais"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Check mail interval:"
-msgstr "Pasirinkti pašto intervalą:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:99
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
-#: rc.cpp:21
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:111
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Account Information"
-msgstr "Paskyros informacija"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:120
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
-#. i18n: file: popsettings.ui:176
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
-msgid ""
-"Your Internet Service Provider gave you a user name which is used "
-"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
-"email address (the part before @)."
-msgstr ""
-"Jūsų interneto paslaugų teikėjas davė jums naudotojo vardą kurį "
-"naudoja serveriai nustatyti jūsų tapatybę. Paprastai tai yra pirmoji jūsų "
-"elektroninio pašto adreso dalis (dalis iki @)."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Account &name:"
-msgstr "Paskyros &vardas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Name displayed in the list of accounts"
-msgstr "Vardas rodomas paskyrų sąraše"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
-msgstr "Paskyros vardas: Tai nustato vardą rodomą paskyrų sąraše."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Incoming mail &server:"
-msgstr "laiškų gavimo &serveris:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:153
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Address of the mail POP3 server"
-msgstr "POP3 pašto serverio adresas"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:156
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
-"this address from your mail provider."
-msgstr ""
-"POP3 pašto serverio adresas, pvz. pop3.tiekėjas.org. Šį adresą turėtumėte "
-"gauti iš el. pašto paslaugų teikėjo."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:173
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: rc.cpp:51
-msgid "The username that identifies you against the mail server"
-msgstr ""
-"Naudotojo vardas kuris naudojamas nustatyti jūsų tapatybę pašto serveryje"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:57
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Sl&aptažodis:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Password for access to the mail server"
-msgstr "Prieigos prie pašto serverio slaptažodis"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
-msgstr "Slaptažodis: Duotas jums el. pašto paslaugos teikėjo."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:210
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinis"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:216
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
-#: rc.cpp:69
-msgid "POP Settings"
-msgstr "POP nustatymai"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:222
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:72
-msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
-msgstr "Jei pažymėtas laiškas nepašalintas iš pašto serverio"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:225
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
-"the original mails on the server."
-msgstr ""
-"Rinktis šią nuostatą jei norite atsisiųsti tik laiškų kopijas, o originalus "
-"palikti serveryje."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:228
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
-msgstr "Atsiųstus laiškus palikti serveryje"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:241
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: rc.cpp:81
-msgid "The original message is deleted from the server after x days"
-msgstr "Originalus laiškas yra ištrinamas iš serverio po x dienų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Days to leave messages on the server:"
-msgstr "Kiek dienų laiškus laikyti serveryje?:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:263
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
-#: rc.cpp:87
-msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
-msgid " days"
-msgstr " dienų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:270
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
-msgstr "Tik x naujausių laiškų saugomi serveryje"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:93
-msgid ""
-"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
-"server and delete all older."
-msgstr ""
-"Rinktis šią parinktį jei norite tik palikti x naujausių laiškų serveryje ir "
-"šalinti visus senus."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Number of messages to keep:"
-msgstr "Laiškų palikimui kiekis:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:295
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
-#: rc.cpp:99
-msgid " messages"
-msgstr " laiškų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:302
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
-msgstr "Palikti naujausius laiškus kvotos ribose ir pašalinti senus"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:305
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:105
-msgid ""
-"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
-"oldest messages are deleted."
-msgstr ""
-"Jei aktyvus, naujausi pranešimai yra saugomi tol, kol pasiekiama kvotos riba "
-"ir seni pranešimai šalinami."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:308
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Maximum megabytes to keep:"
-msgstr "Didžiausias megabaitų kiekis išlaikymui:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:327
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:111
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:334
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#. i18n: file: popsettings.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:120
-msgid ""
-"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
-"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
-"server."
-msgstr ""
-"Jei pasirinksite šią parinktį, POP filtrai spręs, ką daryti su laiškais. "
-"Tada galite pasirinkti atsisiųsti, ištrinti arba išsaugoti juos serveryje."
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:337
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#: rc.cpp:117
-msgid "&Filter messages larger than:"
-msgstr "&Filtruoti laiškus didesnius nei:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:362
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: rc.cpp:123
-msgid " bytes"
-msgstr " baitų"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:369
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
-#: rc.cpp:126
-msgid "&Use pipelining for faster mail download"
-msgstr "Naudoti grandininį apdorojimą spartesniam laiškų atsiuntimui"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:384
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Paskirties aplankas:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:391
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Pre-com&mand:"
-msgstr "Išankstinė ko&manda:"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:407
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Command that is executed before checking mail"
-msgstr "Komanda paleidžiama prieš pašto tikrinimą"
-
-#. i18n: file: popsettings.ui:435
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: rc.cpp:138
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL/TLS is safe IMAP over port 993;
\n"
-"
STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting;
\n"
-"
None will connect to port 143 but not switch to a secure "
-"connection. This setting is not recommended.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
SSL/TLS yra saugus IMAP 993 prievadas;
\n"
-"
STARTTLS veiks ant 143 prievado ir persijungs į saugų ryšį "
-"iškart prisijungus;
\n"
-"
Joks prisijungs prie 143 prievado bet nepersijungs į "
-"saugų ryšį. Ši nuostata nerekomenduojama.
Klaida nagrinėjant XML. %1 eilutė, %2 simbolis iš "
-"%3:
%4
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
-"created:
%1
"
-msgstr ""
-"Standartinis kanalų sąrašas sugadintas (neteisingas XML). Buvo sukurta "
-"atsarginė kopija:
%1
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
-"backup."
-msgstr ""
-"Standartinis kanalų sąrašas sugadintas (neteisingas XML). Nepavyko "
-"sukurti atsarginės kopijos:
%1
"
-
-#: src/articlejobs.cpp:188
-msgid "The feed to be listed was already removed."
-msgstr "Kanalas, kuris turėjo būti parodytas, jau pašalintas."
-
-#: src/pluginmanager.cpp:165
-msgctxt "Name of the plugin"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:166
-msgctxt "Library name"
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteka"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:167
-msgctxt "Plugin authors"
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoriai"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:168
-msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
-msgid "Email"
-msgstr "E. paštas"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:169
-msgctxt "Plugin version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:170
-msgctxt "Framework version plugin requires"
-msgid "Framework Version"
-msgstr "Infrastruktūros versija"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:174
-msgid "Plugin Information"
-msgstr "Įskiepio informacija"
-
-#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
-msgid "Add a feed with the given URL"
-msgstr "Pridėti kanalą su nurodytu URL"
-
-#: src/akregator_options.h:39
-msgid "When adding feeds, place them in this group"
-msgstr "Pridedant kanalus, jungti juos prie šitos grupės"
-
-#: src/akregator_options.h:40
-msgid "Hide main window on startup"
-msgstr "Paleidus slėpti pagrindinį programos langą"
-
-#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
-msgid "No Archive"
-msgstr "Be archyvo"
-
-#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
-msgctxt "Go back in browser history"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
-msgctxt "Go forward in browser history"
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
-msgctxt "Reload current page"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
-msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr "Atverti nuorodą naujoje kortelėje"
-
-#: src/pageviewer.cpp:412
-msgid "Open Link in New Tab
Here you can browse articles from the currently "
-"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
-"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
-"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
-"in an external browser window."
-msgstr ""
-"
Straipsnių sąrašas
Čia galite peržiūrėti straipsnius iš šiuo metu "
-"parinkto kanalo. Taipogi galite tvarkyti straipsnius žymėdami juos "
-"pastoviais (\"Palikti straipsnį\") arba trinti juos, spausdami dešinį pelės "
-"mygtuką ir pasirinkdami atitinkamą veiksmą iš kontekstinio meniu. Norėdami "
-"pažiūrėti straipsnio tinklalapį, galite jį atverti kortelėje arba išorinėje "
-"naršyklėje."
-
-#: src/articlelistview.cpp:450
-msgid ""
-"
No matches
Filter does not match any articles, "
-"please change your criteria and try again.
"
-msgstr ""
-"
Nėra atitikmenų
Per šį filtrą nepraeina nei vienas "
-"straipsnis. Pakeiskite kriterijus ir bandykite dar kartą.
"
-
-#: src/articlelistview.cpp:461
-msgid ""
-"
No feed selected
This area is article list. Select "
-"a feed from the feed list and you will see its articles here.
"
-msgstr ""
-"
Nepažymėtas joks kanalas
Ši erdvė skirta "
-"straipsnių sąrašui. Pažymėkite kanalą iš kanalų sąrašo ir čia pamatysite "
-"straipsnių sąrašą.
Akregator is a "
-"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse "
-"different kinds of content, including news, blogs, and other content from "
-"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for "
-"updates, Akregator collects the content for you.
For more information "
-"about using Akregator, check the Akregator website. If "
-"you do not want to see this page anymore, click here.
We hope that you "
-"will enjoy Akregator.
\n"
-"
Thank you,
\n"
-"
The Akregator Team
\n"
-msgstr ""
-"
Sveikiname naudojant Akregator %1
"
-"
Akregator yra KDE kanalų skaitytuvas. Su kanalų skaitytuvais galima "
-"patogiai skaityti įvairaus tipo turinį: naujienas, blogus ir kitą "
-"žiniatinklio turinį. Vietoj pastovaus lankymosi jūsų mėgstamose svetainėse "
-"ir tikrinimo, ar ten neatsirado ko nors naujo, Akregatorius tai patikrina už "
-"jus.
"
-
-#: src/articleformatter.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Homepage:%2"
-msgstr "Svetainė:%2"
-
-#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
-#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
-#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
-msgid "Author"
-msgstr "Autorius"
-
-#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
-#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
-msgid "Enclosure"
-msgstr "Santrumpa"
-
-#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarai"
-
-#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
-msgid "Enclosure:"
-msgstr "Santrumpa:"
-
-#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
-msgid "Complete Story"
-msgstr "Pilnas pasakojimas"
-
-#: src/frame.cpp:101
-msgid "Untitled"
-msgstr "Be pavadinimo"
-
-#: src/frame.cpp:161
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: src/frame.cpp:182
-msgid "Loading canceled"
-msgstr "Įkėlimas atšauktas"
-
-#: src/frame.cpp:196
-msgid "Loading completed"
-msgstr "Įkėlimas užbaigtas"
-
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
-#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419
-msgid "Add Feed"
-msgstr "Pridėti kanalą"
-
-#: src/addfeeddialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Downloading %1"
-msgstr "Atsiunčiamas %1"
-
-#: src/addfeeddialog.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Feed not found from %1."
-msgstr "Kanalas šaltinyje %1 nerastas."
-
-#: src/addfeeddialog.cpp:129
-msgid "Feed found, downloading..."
-msgstr "Kanalas rastas, atsiunčiama..."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Donatas Glodenis, Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius "
-"Štikonas,Liudas Ališauskas,Remigijus Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"dgvirtual@akl.lt, "
-"stikonas@gmail.com,,,,liudas.alisauskas@gmail.com,reekenx@gmail.com,tomasstra"
-"upis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Archive"
-msgstr "Archyvas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Archive backend:"
-msgstr "Archyvavimo įrankis:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Konfigūruoti..."
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Article List"
-msgstr "Straipsnių sąrašas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Mar&k selected article read after"
-msgstr "Žymėti &nurodytą straipsnį skaitytu po"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Reset search bar when changing feeds"
-msgstr "Išvalyti paieškos juostą persijungiant į kitą kanalą"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Global"
-msgstr "Globalieji"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Show tra&y icon"
-msgstr "Rodyti sistemos &dėklo ženklelį"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Display an unread article &count in the tray icon"
-msgstr "Rodyti neperskaitytų straipsnių skaičių dėklo ženkliuke"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei norite būti informuoti, kai atsiranda nauji "
-"straipsniai"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Use ¬ifications for all feeds"
-msgstr "&Pranešinėti apie visus kanalus"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch)
-#: rc.cpp:38
-msgid "&Use interval fetching"
-msgstr "&Periodiškai atsiųsti"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Fetch feeds every:"
-msgstr "Atsiųsti naujienas kas:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Startup"
-msgstr "Paleidimas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Mark &all feeds as read on startup"
-msgstr "Žymė&ti visus kanalus skaitytais įjungimo metu"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Fetch all fee&ds on startup"
-msgstr "Ti&krinti kanalų naujienas įjungimo metu"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Network"
-msgstr "Tinklas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
-msgstr "Naudoti naršyklės krepšį (reikės mažiau tinklo pralaidumo)"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Left mouse click:"
-msgstr "Spragtelėjimas kairiu pelės mygtuku:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:77
-msgid "Open in Background Tab"
-msgstr "Atidaryti foninėje kortelėje"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Middle mouse click:"
-msgstr "Spragtelėjimas viduriniu pelės mygtuku:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox)
-#: rc.cpp:83
-msgid "External Browsing"
-msgstr "Išorinis naršymas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand)
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "firefox %u"
-msgstr "firefox %u"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand)
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:391
-msgid "Use this command:"
-msgstr "Naudoti šią komandą:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault)
-#: rc.cpp:93
-msgid "Use default web browser"
-msgstr "Naudoti numatytą naršyklę"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Tabs"
-msgstr "Kortelės"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar)
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:367
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Visada rodyti kortelių juostą"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Show close button on each tab"
-msgstr "Ant kiekvienos kortelės rodyti uždarymo mygtuką"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab)
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:379
-msgid "Open links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Atverti nuorodas naujoje kortelėje, o ne naujame lange"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Article List Colors"
-msgstr "Straipsnio sąrašo spalvos"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Unread articles:"
-msgstr "Neskaityti straipsniai:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles)
-#: rc.cpp:114
-msgid "New articles:"
-msgstr "Nauji straipsniai:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Use custom colors"
-msgstr "Nurodyti savo spalvas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Font Size"
-msgstr "Šrifto dydis"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Minimalus šrifto dydis:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Medium font size:"
-msgstr "Vidutinis šrifto dydis:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Standard font:"
-msgstr "Standartinis šriftas:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Fixed font:"
-msgstr "Pastovaus pločio šriftas:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Serif font:"
-msgstr "Šriftas su serifais:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "Šriftas be serifų:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks)
-#: rc.cpp:144
-msgid "&Underline links"
-msgstr "&Pabraukti nuorodas"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Default Archive Settings"
-msgstr "Numatytieji archyvavimo nustatymai"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Disable archiving"
-msgstr "Uždrausti archyvavimą"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Keep all articles"
-msgstr "Saugoti visus straipsnius"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Limit feed archive size to:"
-msgstr "Riboti kanalų archyvo dydį:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge)
-#: rc.cpp:159
-msgid "Delete articles older than: "
-msgstr "Trinti straipsnius senesnius nei: "
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Do not expire important articles"
-msgstr "Nesendinti svarbių straipsnių"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Online reader accounts:"
-msgstr "Tinklinės skaitytuvo paskyros:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
-#: rc.cpp:168
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridėti..."
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Modify..."
-msgstr "Keisti..."
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Delete feeds:"
-msgstr "Ištrinti kanalus:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:186
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader)
-#: rc.cpp:189
-msgid "Login:"
-msgstr "Prisijungimas:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader)
-#: rc.cpp:192
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:195
-msgid "File:"
-msgstr "Failas:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:479
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo)
-#: rc.cpp:201
-msgid "Bar Settings"
-msgstr "Juostos nustatymai"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo)
-#: rc.cpp:204
-msgid "Bar!"
-msgstr "Juosta!"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521
-msgid "&Article"
-msgstr "S&traipsnis"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
-#: rc.cpp:210
-msgid "Service URL"
-msgstr "Paslaugos URL"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
-#: rc.cpp:213
-msgid "Username"
-msgstr "Naudotojo vardas"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:216
-msgid "Login"
-msgstr "Prisijungimas"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Service"
-msgstr "Paslauga"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:225
-msgid "Service URL:"
-msgstr "Paslaugos URL:"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Show Quick Filter Bar"
-msgstr "Rodyti greito filtro juostą"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:234
-msgid "Status Filter"
-msgstr "Būsenos filtras"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:237
-msgid "Stores the last status filter setting"
-msgstr "Išsaugo paskutinę filtro reikšmę"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:240
-msgid "Text Filter"
-msgstr "Teksto filtras"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Stores the last search line text"
-msgstr "Išsaugo paskutinės paieškos tekstą"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:246
-msgid "View Mode"
-msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Article display mode."
-msgstr "Straipsnių vaizdavimo režimas."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:252
-msgid "Sizes for first splitter"
-msgstr "Pirmo skirtuko dydis"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:255
-msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
-msgstr "Pirmo (paprastai vertikalaus) skirtuko dydžiai."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:258
-msgid "Sizes for second splitter"
-msgstr "Antro skirtuko dydžiai."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:261
-msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
-msgstr "Antro (paprastai horizontalaus) skirtuko dydžiai."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:264
-msgid "Archive Mode"
-msgstr "Archyvo režimas"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:267
-msgid "Keep All Articles"
-msgstr "Saugoti visus straipsnius"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:270
-msgid "Save an unlimited number of articles."
-msgstr "Išsaugoti neribotą straipsnių skaičių"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:273
-msgid "Limit Number of Articles"
-msgstr "Riboti straipsnių skaičių"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:276
-msgid "Limit the number of articles in a feed"
-msgstr "Riboti straipsnių skaičių kanale"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:279
-msgid "Delete Expired Articles"
-msgstr "Trinti pasenusius straipsnius"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Delete expired articles"
-msgstr "Trinti pasenusius straipsnius"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Disable Archiving"
-msgstr "Išjungti archyvavimą"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Do not save any articles"
-msgstr "Nesaugoti jokių straipsnių"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:291
-msgid "Expiry Age"
-msgstr "Senaties terminas"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Default expiry age for articles in days."
-msgstr "Standartinis senaties terminas straipsniams (dienomis)"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Article Limit"
-msgstr "Straipsnių apribojimas"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Number of articles to keep per feed."
-msgstr "Straipsnių skaičiaus kanale riba"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:303
-msgid "Do Not Expire Important Articles"
-msgstr "Nesendinti svarbių straipsnių"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:306
-msgid ""
-"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
-"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
-msgstr ""
-"Kai šį parinktis įjungta, sraipsniai, kuriuos jūs pažymėjote kaip svarbius, "
-"nebus pašalinti net kai jų amžius bus didesnis nei senaties terminas arba "
-"jei straipsnių skaičius kanale bus viršytas."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:309
-msgid "Concurrent Fetches"
-msgstr "Vienu metu veikiantys atsiuntimai"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:312
-msgid "Number of concurrent fetches"
-msgstr "Vienu metu veikiančių atsiuntimų skaičius"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:315
-msgid "Use HTML Cache"
-msgstr "Naudoti HTML podėlį"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:318
-msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
-"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
-msgstr ""
-"Atsiunčiant straipsnius naudoti bendrą KDE HTML krepšį (kad būtų išvengta "
-"bereikalingo tinklo pralaidumo švaistymo). Išjunkite tik kai tikrai reikia."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:321
-msgid ""
-"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using "
-"the default one. This is here because some proxies may interrupt the "
-"connection because of having \"gator\" in the name."
-msgstr ""
-"Ši parinktis leidžia nustatyti pasirinktinę agento identifikacinę eilutę, o "
-"ne naudoti standartinę. Ši parinktis įvesta todėl, kad kai kurie "
-"atstovaujantys serveriai gali trukdyti darbą, radę agento eilutėje tekstą "
-"\"gator\"."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:324
-msgid "Fetch on startup"
-msgstr "Atsiųsti naujienas įsijungiant"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:327
-msgid "Fetch feedlist on startup."
-msgstr "Atsiųsti naujienų sąrašą įsijungiant"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:330
-msgid "Mark all feeds as read on startup"
-msgstr "Įsijungiant žymė&ti visus kanalus skaitytais"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:333
-msgid "Mark all feeds as read on startup."
-msgstr "Įsijungiant žymė&ti visus kanalus skaitytais."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:336
-msgid "Use interval fetching"
-msgstr "Periodiškai atsiųsti"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:340
-#, kde-format, no-c-format
-msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
-msgstr "Atsiųsti visų kanalų naujienas kas %1 minutę."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Interval for autofetching"
-msgstr "Automatinio naujienų atsiuntimo intervalas"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:346
-msgid "Interval for autofetching in minutes."
-msgstr "Automatinio naujienų atsiuntimo intervalas minutėmis."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Use notifications"
-msgstr "Naudoti pranešimus"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:352
-msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
-msgstr "Nurodo, ar naudojami baliono tipo pranešimai."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Show tray icon"
-msgstr "Rodyti sistemos dėklo ženkliuką"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:358
-msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
-msgstr "Nurodo, ar rodomas dėklo ženkliukas."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:361
-msgid "Display an unread article count in the tray icon"
-msgstr "Rodyti neperskaitytų straipsnių skaičių dėklo ženkliuke"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
-"Disable this if you find the unread article count distracting."
-msgstr ""
-"Rodyti ar nerodyti neperskaitytų straipsnių skaičių dėko ženkliuke. "
-"Išjunkite, jei neperskaitytų straipsnių skaičius jus blaško."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:370
-msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
-msgstr ""
-"Visada rodyti kortelių juostą, net tada, kai rodoma tik viena kortelė"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Show close buttons on tabs"
-msgstr "Rodyti ant kortelių uždarymo mygtukus"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:376
-msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
-msgstr "Rodyti ant kortelių uždarymo mygtukus, o ne ženkliukus"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:382
-msgid ""
-"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in "
-"a new tab instead"
-msgstr ""
-"Atverti nuorodą, kuri paprastai atsiveria naujame lange (išorinėje "
-"naršyklėje), naujoje kortelėje"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Naudoti numatytąją KDE žiniatinklio naršyklę"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Naudoti KDE naršyklę, atidarant išorinę naršyklę"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Use the specified command when opening in external browser."
-msgstr "Naudoti nurodytą komandą, atidarant straipsnį išorinėje naršyklėje"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
-msgstr "Komanda, paleidžianti išorinę naršyklę. URL bus pakeista %u."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:401
-msgid "What the click with left mouse button should do."
-msgstr "Ką turi daryti kairiojo pelės mygtuko spragtelėjimas."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:404
-msgid "What the click with middle mouse button should do."
-msgstr "Ką turi daryti vidurinio pelės mygtuko spragtelėjimas."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced)
-#: rc.cpp:407
-msgid "Archive Backend"
-msgstr "Archyvavimo įrankis"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced)
-#: rc.cpp:410
-msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
-msgstr "Ar palaukti, prieš žymint parinktą straipsnį perskaitytu."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced)
-#: rc.cpp:413
-msgid ""
-"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read."
-msgstr ""
-"Konfigūruojamas uždelsimas tarp straipsnio pažymėjimo ir jo paskelbimo "
-"skaitytu."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced)
-#: rc.cpp:416
-msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
-msgstr "Išvalo greitą filtrą keičiant kanalą."
-
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:422
-msgid "Add New Source"
-msgstr "Pridėti naują šaltinį"
-
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:425
-msgid "Feed &URL:"
-msgstr "Kanalo &URL:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
-#: rc.cpp:431
-msgid "&General"
-msgstr "&Bendri"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval)
-#: rc.cpp:434
-msgid "U&se a custom update interval"
-msgstr "Naudoti &savo atskirą atnaujinimo intervalą"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
-#: rc.cpp:437
-msgid "Update &every:"
-msgstr "A&tnaujinti kas:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification)
-#: rc.cpp:440
-msgid "Notify when new articles arri&ve"
-msgstr "Pranešti, kai &atvyksta nauji straipsniai"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:443
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:446
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Pavadinimas:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit)
-#: rc.cpp:449
-msgid "Display name of RSS column"
-msgstr "Rodyti RSS skilties pavadinimą"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
-#: rc.cpp:452
-msgid "Ar&chive"
-msgstr "Ar&chyvas"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault)
-#: rc.cpp:455
-msgid "&Use default settings"
-msgstr "&Naudoti numatytus nustatymus"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving)
-#: rc.cpp:458
-msgid "Di&sable archiving"
-msgstr "&Uždrausti archyvavimą"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber)
-#: rc.cpp:461
-msgid "Limit archi&ve to:"
-msgstr "Riboti archy&vą:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge)
-#: rc.cpp:464
-msgid "&Delete articles older than:"
-msgstr "&Pašalinti straipsnius senesnius nei:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles)
-#: rc.cpp:467
-msgid "&Keep all articles"
-msgstr "&Saugoti visus straipsnius"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
-#: rc.cpp:470
-msgid "Adva&nced"
-msgstr "Sudėti&ngesni"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite)
-#: rc.cpp:473
-msgid "Load the &full website when reading articles"
-msgstr "Skaitant straipsnį atsiųsti visą svetainę"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead)
-#: rc.cpp:476
-msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
-msgstr "Straipsniui atėjus iš &karto žymėti jį skaitytu"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:509
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:512
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536
-msgid "&Go"
-msgstr "&Eiti"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26
-#. i18n: ectx: Menu (feed)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44
-#. i18n: ectx: Menu (feed)
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:518
-msgid "Fee&d"
-msgstr "K&analas"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:524
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:527
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51
-#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94
-#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:530
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Naršyklės įrankinė"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54
-#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102
-#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:533
-msgid "Speech Toolbar"
-msgstr "Kalbos įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/amor.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-13 11:11:56.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/amor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,200 +0,0 @@
-# translation of amor.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: amor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: tips.cpp:2
-msgid "Don't run with scissors."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:5
-msgid "Never trust car salesmen or politicians."
-msgstr "Niekada netikėkite automobilių pardavėjais ar politikais."
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
-"be hard to understand."
-msgstr ""
-"Tikri programuotojai nekomentuoja savo kodo. Buvo sunku parašyti, turi būti "
-"sunku suprasti."
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:14
-msgid "You can never have too much memory or disk space."
-msgstr "Niekada negalite turėti per daug atminties ar disko vietos."
-
-#: tips.cpp:17
-msgid "The answer is 42."
-msgstr "Atsakymas yra 42."
-
-#: tips.cpp:20
-msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:23
-msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:26
-msgid ""
-"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
-"mouse button."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:29
-msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
-msgstr "Galite naudoti Alt+Tab, kad persijungtumėte tarp programų."
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:35
-msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:38
-msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
-msgstr ""
-"Ctrl+F1 – Ctrl+F8 gali būti naudojami virtualių darbastalių perjungimui."
-
-#: tips.cpp:41
-msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:44
-msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:47
-msgid ""
-"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:50
-msgid ""
-"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
-"automatically when you log back in."
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:53
-msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
-msgstr ""
-"KDE failų tvarkyklė taip pat yra žiniatinklio naršyklė ir FTP klientas."
-
-#: tips.cpp:56
-msgid ""
-"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
-"showMessage() and\n"
-"showTip() DCOP calls"
-msgstr ""
-
-#: src/amor.cpp:251
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error reading theme: "
-msgstr "Klaida, skaitant temą: "
-
-#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error reading group: "
-msgstr "Klaida, skaitant grupę: "
-
-#: src/amor.cpp:506
-msgctxt "@action:inmenu Amor"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
-#: src/amor.cpp:510
-msgctxt "@action:inmenu Amor"
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Konfigūruoti..."
-
-#: src/amor.cpp:513
-msgctxt "@action:inmenu Amor"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Išjungti"
-
-#: src/amordialog.cpp:40
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: src/amordialog.cpp:51
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/amordialog.cpp:68
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: src/amordialog.cpp:79
-msgid "Always on top"
-msgstr "Visada ant viršaus"
-
-#: src/amordialog.cpp:84
-msgid "Show random tips"
-msgstr "Rodyti atsitiktinius patarimus"
-
-#: src/amordialog.cpp:89
-msgid "Use a random character"
-msgstr "Naudoti atsitiktinį veikėją"
-
-#: src/amordialog.cpp:94
-msgid "Allow application tips"
-msgstr "Leisti programų patarimus"
-
-#: src/amortips.cpp:63
-msgid "No tip"
-msgstr "Nėra patarimo"
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "KDE creature for your desktop"
-msgstr "KDE būtybė jūsų darbastaliui"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "amor"
-msgstr "amor"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid ""
-"1999 by Martin R. Jones\n"
-"2010 by Stefan Böhmann"
-msgstr ""
-"1999 Martin R. Jones\n"
-"2010 Stefan Böhmann"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "Stefan Böhmann"
-msgstr "Stefan Böhmann"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "Martin R. Jones"
-msgstr "Martin R. Jones"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Gerardo Puga"
-msgstr "Gerardo Puga"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-04-13 11:11:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1158 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for akonadi_ical_resource package.
-# This file is distributed under the same license as the akonadi_ical_resource package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2009.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-# Tomas Straupis , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: calendarsupport\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: archivedialog.cpp:64
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
-msgstr "Archyvuoti/Trinti įvykusius įvykius ir darbus"
-
-#: archivedialog.cpp:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Archive"
-msgstr "&Archyvuoti"
-
-#: archivedialog.cpp:81
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
-"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
-"(How to restore)"
-msgstr ""
-"Archyvuojant seni elementai įrašomi į nurodytą failą ir tada pašalinami iš "
-"kalendoriaus. Jei archyvo failas jau egzistuoja, elementai prie jo "
-"pridedami. (Kaip atstatyti)"
-
-#: archivedialog.cpp:101
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Archive now items older than:"
-msgstr "Archyvuoti dabar elementus senesnius kaip:"
-
-#: archivedialog.cpp:108
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
-"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
-"be kept."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:119
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Automaticall&y archive items older than:"
-msgstr "Automatiškai arch&yvuoti dabar elementus senesnius kaip:"
-
-#: archivedialog.cpp:124
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
-"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
-"again, except to change the settings."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:135
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
-"and deleted, the newer will be kept."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:141
-msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
-msgid "Day(s)"
-msgstr "Dienos(-a)"
-
-#: archivedialog.cpp:143
-msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
-msgid "Week(s)"
-msgstr "Savaitė(s)"
-
-#: archivedialog.cpp:145
-msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
-msgid "Month(s)"
-msgstr "Mėnesiai(-uo)"
-
-#: archivedialog.cpp:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Archive &file:"
-msgstr "Archyvo &failas:"
-
-#: archivedialog.cpp:155
-msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
-msgid "*.ics|iCalendar Files"
-msgstr "*vcs|iCalendar failai"
-
-#: archivedialog.cpp:158
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
-"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
-"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
-"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:174
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Type of Items to Archive"
-msgstr "Elementų, kuriuos archyvuoti tipas"
-
-#: archivedialog.cpp:179
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&Events"
-msgstr "Į&vykiai"
-
-#: archivedialog.cpp:181
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&To-dos"
-msgstr "&Darbai"
-
-#: archivedialog.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
-"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
-"finished before the date."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:193
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Archive &Events"
-msgstr "Archyvuoti įvykius"
-
-#: archivedialog.cpp:195
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Archive &To-dos"
-msgstr "Archyvuoti darbus"
-
-#: archivedialog.cpp:199
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&Delete only, do not save"
-msgstr "Tik ištrinti, neišsaugoti"
-
-#: archivedialog.cpp:202
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
-"is not possible to recover the events later."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:266
-msgctxt "@info"
-msgid "The archive file name is not valid."
-msgstr "Neteisingas archyvo failo pavadinimas."
-
-#: attachmenthandler.cpp:99
-#, kde-format
-msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:107
-#, kde-format
-msgid ""
-"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. "
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:127
-msgid ""
-"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
-"Unable to continue."
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243
-msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
-msgstr "Nepavyksta sukurti laikino failo priedui."
-
-#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Įrašyti priedą"
-
-#: attachmenthandler.cpp:222
-#, kde-format
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 jau egzistuoja. Ar norite perrašyti?"
-
-#: calendar.cpp:53
-msgid "Unknown Name"
-msgstr "Nežinomas vardas"
-
-#: calendar.cpp:54
-msgid "unknown@nowhere"
-msgstr "nežinomas@niekur"
-
-#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280
-#, kde-format
-msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Įrašas neturi dalyvių."
-
-#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626
-#, kde-format
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
-msgid ""
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-
-#: calendarmodel.cpp:220
-msgctxt "@title:column calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: calendarmodel.cpp:222
-msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
-msgid "Start Date and Time"
-msgstr "Pradžios data ir laikas"
-
-#: calendarmodel.cpp:224
-msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
-msgid "End Date and Time"
-msgstr "Pabaigos data ir laikas"
-
-#: calendarmodel.cpp:226
-msgctxt "@title:column calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: calendarmodel.cpp:228
-msgctxt "@title:column todo item due date and time"
-msgid "Due Date and Time"
-msgstr "Numatyta įvykdymo data ir laikas"
-
-#: calendarmodel.cpp:230
-msgctxt "@title:column todo item priority"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritetas"
-
-#: calendarmodel.cpp:232
-msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-msgid "Complete"
-msgstr "Užbaigta"
-
-#: calendarmodel.cpp:241
-msgctxt "@title:column calendar title"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: calendarsearch.cpp:156
-msgid "Could not create search."
-msgstr "Negalima sukurti paieškos"
-
-#: calendarsearch.cpp:184
-msgid "Could not parse the collection ID"
-msgstr "Nepavyko išnagrinėti kolekcijos ID"
-
-#: calendarutils.cpp:286
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr ""
-
-#: calendarutils.cpp:287
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Pašalinti darbą"
-
-#: categoryconfig.cpp:31
-msgctxt "incidence category: appointment"
-msgid "Appointment"
-msgstr "Susitikimas"
-
-#: categoryconfig.cpp:32
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Business"
-msgstr "Verslo"
-
-#: categoryconfig.cpp:33
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Meeting"
-msgstr "Susitikimas"
-
-#: categoryconfig.cpp:34
-msgctxt "incidence category: phone call"
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Telefono skambutis"
-
-#: categoryconfig.cpp:35
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Education"
-msgstr "Švietimas"
-
-#: categoryconfig.cpp:39
-msgctxt ""
-"incidence category: official or unofficial observance of "
-"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by "
-"celebrations or festivities"
-msgid "Holiday"
-msgstr "Šventė"
-
-#: categoryconfig.cpp:42
-msgctxt ""
-"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
-"or simply a pleasure trip away from home"
-msgid "Vacation"
-msgstr "Atostogos"
-
-#: categoryconfig.cpp:45
-msgctxt ""
-"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
-"big date; remembrance, etc"
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Specialūs atvejai"
-
-#: categoryconfig.cpp:46
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Personal"
-msgstr "Asmeniniai"
-
-#: categoryconfig.cpp:49
-msgctxt ""
-"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
-"not pleasure"
-msgid "Travel"
-msgstr "Kelionė"
-
-#: categoryconfig.cpp:50
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: categoryconfig.cpp:51
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Birthday"
-msgstr "Gimimo diena"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:49
-msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:59
-msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Vardas:"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:71
-msgid "Block alarms locally"
-msgstr ""
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:79
-msgid "&Use custom icon:"
-msgstr "&Naudoti savitą ženkliuką:"
-
-#: eventarchiver.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "There are no items before %1"
-msgstr "Nėra įrašų prieš %1"
-
-#: eventarchiver.cpp:152
-#, kde-format
-msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
-msgstr ""
-
-#: eventarchiver.cpp:156
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Pašalinti senus įrašus"
-
-#: eventarchiver.cpp:256
-msgctxt "save failure cause unknown"
-msgid "Reason unknown"
-msgstr "Priežastis nežinoma"
-
-#: eventarchiver.cpp:258
-#, kde-format
-msgid "Cannot write archive file %1. %2"
-msgstr "Negalima įrašyti archyvo failo %1.%2"
-
-#: eventarchiver.cpp:270
-#, kde-format
-msgid "Cannot write archive. %1"
-msgstr "Negalima įrašyti archyvo. %1"
-
-#: freebusymanager.cpp:327
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to download free/busy data from: %1\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353
-msgid "Free/busy retrieval error"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:351
-#, kde-format
-msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:368
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
-"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
-"incorrect URL. The system said: %2.
Please check the URL or "
-"contact your system administrator.
No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.
Contact "
-"your system administrator for the exact URL and the account details.
"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:546
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "The target URL '%1' provided is invalid."
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:558
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neteisingas URL"
-
-#: freebusymanager.cpp:671
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:677
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:132
-#, kde-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Klaidos pranešimas: %1"
-
-#: groupware.cpp:137
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:285
-#, kde-format
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:291
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:295
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:299
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:306
-#, kde-format
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:310
-#, kde-format
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:314
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
-"attendees?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:327
-msgid "Send Email"
-msgstr "Siųsti e. laišką"
-
-#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394
-#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Nesiųsti"
-
-#: groupware.cpp:344
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393
-msgid "Send Update"
-msgstr "Išsiųsti atnaujinimą"
-
-#: groupware.cpp:359
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
-"status update to the event organizer?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:389
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
-"an updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:408
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:426
-msgid "No summary given"
-msgstr "Nėra santraukos"
-
-#: groupware.cpp:437
-msgid "Sending group scheduling email failed."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:439
-msgid "Abort Update"
-msgstr "Atšaukti atnaujinimą"
-
-#: incidencechanger.cpp:218
-#, kde-format
-msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr ""
-
-#: incidencechanger.cpp:316
-msgid ""
-"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
-"sent to these attendees?"
-msgstr ""
-
-#: incidencechanger.cpp:318
-msgid "Attendees Removed"
-msgstr "Dalyviai pašalinti"
-
-#: incidencechanger.cpp:318
-msgid "Send Messages"
-msgstr "Siųsti žinutes"
-
-#: incidencechanger.cpp:586
-#, kde-format
-msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3"
-msgstr "Negalima išsaugoti %1 „%2“: %3"
-
-#: kcalmodel.cpp:128
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. "
-"The current collection holds mimetypes: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcalmodel.cpp:193
-msgctxt "@title:column, calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: kcalmodel.cpp:195
-msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
-msgid "Start date and time"
-msgstr "Pradžios data ir laikas"
-
-#: kcalmodel.cpp:197
-msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
-msgid "End date and time"
-msgstr "Pabaigos data ir laikas"
-
-#: kcalmodel.cpp:199
-msgctxt "@title:column, calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: mailclient.cpp:129
-msgid "Free Busy Object"
-msgstr ""
-
-#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174
-msgid "Free Busy Message"
-msgstr ""
-
-#: mailscheduler.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:42
-msgid "Select Addresses"
-msgstr "Pasirinkti adresus"
-
-#: publishdialog.cpp:53
-msgid "Send email to these recipients"
-msgstr "Siųsti el. laišką adresatams"
-
-#: publishdialog.cpp:54
-msgid ""
-"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the "
-"recipients you have entered."
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:57
-msgid "Cancel recipient selection and the email"
-msgstr "Atšaukti adresatų pasirinkimą ir el. laišką"
-
-#: publishdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be "
-"terminated."
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:61
-msgid ""
-"Click the Help button to read more information about Group Scheduling."
-msgstr ""
-
-#: publishdialog.cpp:123
-msgid "(EmptyName)"
-msgstr "(be vardo)"
-
-#: publishdialog.cpp:124
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(tuščias el. adresas)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Use email settings from System Settings"
-msgstr "Naudoti pašto nustatymus iš sisteminių nustatymų"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:6
-msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
-"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
-"specify your full name and e-mail."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Default appointment time"
-msgstr "Numatytasis susitikimo laikas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
-"supply a start time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
-msgstr "Numatyta trukmė naujo susitikimo (HH:MM)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
-"supply an end time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:24
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
-"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
-"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43
-#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Default audio file"
-msgstr "Numatytasis audio failas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
-"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the "
-"Event or To-do editors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Enable reminders for new Events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:36
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
-"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:39
-msgid "By default, enable reminders for new events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Enable reminders for new To-dos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
-"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:48
-msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Default reminder time"
-msgstr "Numatytas priminimo laikas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:54
-msgid ""
-"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
-"is specified in the adjacent combobox."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Default time for reminders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
-"is specified in the adjacent spinbox."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Default time unit for reminders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Exclude holidays"
-msgstr "Išskyrus šventes"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:69
-msgid ""
-"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
-"holidays."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85
-#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Naudoti švenčių regioną:"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:75
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Use Groupware communication"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:81
-msgid ""
-"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
-"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
-"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
-"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Send copy to owner when mailing events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:87
-msgid ""
-"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
-"your request to event attendees."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Free/Busy Publish URL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:93
-msgid "URL for publishing free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Free/Busy Publish Username"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Username for publishing free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Free/Busy Publish Password"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Password for publishing free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Use full email address for retrieval"
-msgstr "Atsisiuntimui naudoti visą el. pašto adresą"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:114
-msgid ""
-"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
-"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
-"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
-"download user.ifb, for example nn.ifb."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Free/Busy Retrieval URL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Free/Busy Retrieval Username"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Free/Busy Retrieval Password"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Password for retrieving free/busy information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:135
-msgid ""
-"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
-"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For "
-"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of "
-"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Regularly archive events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
-"archived. The unit of this value is specified in another field."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:147
-msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:150
-msgid "In days"
-msgstr "Dienomis"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:153
-msgid "In weeks"
-msgstr "Savaitėmis"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:156
-msgid "In months"
-msgstr "Mėnesiais"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:159
-msgid "URL of the file where old events should be archived"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Archive events"
-msgstr "Archyvuoti įvykius"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Archive to-dos"
-msgstr "Archyvuoti darbus"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:168
-msgid "What to do when archiving"
-msgstr "Ką daryti kaip archyvuojama"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Delete old events"
-msgstr "Pašalinti senus įvykius"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Archive old events to a separate file"
-msgstr "Archyvuoti senus įvykius į atskirą failą"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Full &name"
-msgstr "Pilnas vardas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
-"to-dos and events you create."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262
-#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:183
-msgid "E&mail address"
-msgstr "El. pašto adresas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:186
-msgid ""
-"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
-"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:189
-msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
-"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
-"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
-"scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284
-#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Use this color when drawing items without a category"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258
-#: rc.cpp:197
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimas"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264
-#: rc.cpp:199
-msgid "nobody@nowhere"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650
-msgid "No item selected."
-msgstr "Nepažymėtas joks įrašas."
-
-#: utils.cpp:518 utils.cpp:543
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Persiuntimas"
-
-#: utils.cpp:542 utils.cpp:585
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Įrašo informacija sėkmingai išsiųsta."
-
-#: utils.cpp:548
-#, kde-format
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Negalima persiųsti įrašo „%1“"
-
-#: utils.cpp:549
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Persiuntimo klaida"
-
-#: utils.cpp:586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikavimas"
-
-#: utils.cpp:591
-#, kde-format
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:665
-msgid "Save Attachments To"
-msgstr "Įrašyti priedus į"
-
-#: utils.cpp:678
-msgctxt "filename for an unnamed attachment"
-msgid "attachment.1"
-msgstr "priedas.1"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-13 11:11:56.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,86 +0,0 @@
-# translation of cvsservice.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: cvsaskpass.cpp:34
-msgid "cvsaskpass"
-msgstr "cvsaskpass"
-
-#: cvsaskpass.cpp:35
-msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
-msgstr ""
-
-#: cvsaskpass.cpp:37
-msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-
-#: cvsaskpass.cpp:42
-msgid "prompt"
-msgstr "paklausti"
-
-#: cvsaskpass.cpp:60
-msgid "Please type in your password below."
-msgstr "Prašome žemiau įvesti savo slaptažodį."
-
-#: cvsaskpass.cpp:64
-msgid "Repository:"
-msgstr "Saugykla:"
-
-#: cvsloginjob.cpp:125
-msgid "Please type in your password for the repository below."
-msgstr "Prašome žemiau įvesti savo saugyklos slaptažodį."
-
-#: cvsservice.cpp:956
-msgid ""
-"You have to set a local working copy directory before you can use this "
-"function!"
-msgstr ""
-
-#: cvsservice.cpp:970
-msgid "There is already a job running"
-msgstr "Jau yra vykdoma kita užduotis"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "CVS D-Bus service"
-msgstr "CVS D-Bus tarnyba"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "D-Bus service for CVS"
-msgstr "D-Bus tarnyba skirta CVS"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Christian Loose"
-msgstr "Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Remigijus Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,reekenx@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-04-13 11:11:49.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,498 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Lithuanian
-# Dovydas Sankauskas , 2006, 2008.
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Geyer \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Play Audio CD with Amarok"
-msgstr "Groti audio CD su Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Audio Player"
-msgstr "Muzikos grotuvas"
-
-#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
-msgstr "Amarok – atraskite savo muziką iš naujo!"
-
-#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Add as Podcast to Amarok"
-msgstr "Įterpti podcast į Amarok grojaraštį"
-
-#: src/amarok_append.desktop:5
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok_append.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Append to Playlist"
-msgstr "Papildyti grojaraštį"
-
-#: src/amarok_append.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Append & Play"
-msgstr "Papildyti ir groti"
-
-#: src/amarok_append.desktop:191
-msgctxt "Name"
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Pridėti į eilę"
-
-#: src/amarok_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Amarok"
-msgstr "Amarok papildinys"
-
-#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumai"
-
-#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Track"
-msgstr "Dabartinė daina"
-
-#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Info"
-msgstr "Informacija"
-
-#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketės"
-
-#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Tekstai"
-
-#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos"
-msgstr "Nuotraukos"
-
-#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Playlist Information"
-msgstr "Grojaraščio informacija"
-
-#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Similar Artists"
-msgstr "Panašūs atlikėjai"
-
-#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick"
-msgstr "Songkick"
-
-#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Kortelės"
-
-#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Video"
-msgctxt "Name"
-msgid "Videoclip"
-msgstr "Videoklipas"
-
-#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Vikipedija"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vertical Context Containment"
-msgstr "Vertikali konteksto vieta"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
-msgstr "Vertikali Amaroko kontekstinės informacijos vieta"
-
-#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Info Data Engine"
-msgstr "Dabartinės informacijos duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Current Info Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Info Data Engine"
-msgstr "Informacijos duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "LastFM Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels Data Engine"
-msgstr "Etikečių duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics Data Engine"
-msgstr "Dainos tekstų duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Plasma Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Data Engine"
-msgstr "Nuotraukų duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Plasma Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events Data Engine"
-msgstr "Artimiausių įvykių duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick Data Engine"
-msgstr "Songkick duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "LastFM Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs Data Engine"
-msgstr "Kortelių duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Cloud Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Clip Data Engine"
-msgstr "Viedoklipų duomenų sistema"
-
-#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Data Engine"
-msgstr "Vikipedijos duomenų sistema"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Applet"
-msgstr "Amaroko JavaScript programėlė"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
-msgstr "Sava Amaroko programėlė, parašyta JavaScript"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Amarok Data Engine"
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Runner"
-msgstr "Amarok JavaScript paleidėjas"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Plasma animacijos sistema"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma įskiepio langas ir fono piešimas"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Context applet"
-msgstr "Amarok informacijos įskiepis"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Amarok duomenų sistema"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Amarok duomenų sistema"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Ipod Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "AudioCd Collection"
-msgstr "Garso CD fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
-msgctxt "Comment"
-msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
-msgstr "Garso CD fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Mass Storage Device"
-msgstr "Laikmenų įrenginys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok"
-msgstr "Amarok įrenginių įskiepis"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS Device"
-msgstr "NFS įrenginys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
-msgstr "Amarok įrenginių įskiepis, palaikantis NFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "SMB Device"
-msgstr "SMB įrenginys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
-msgstr "Amarok įrenginių įskiepis, palaikantis SMBFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "SQL Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLe Collection"
-msgstr "MySQLe fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Collection plugin for Amarok"
-msgstr "Fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "SQL Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLServer Collection"
-msgstr "MySQLServer fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Ipod Collection"
-msgstr "Ipod fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
-msgstr "Ipod fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Device Collection"
-msgstr "Muzikos įrenginio fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
-msgstr "Muzikos įrenginio fonotekos Amarok papildinys"
-
-#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Nepomuk fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "MTP Collection"
-msgctxt "Name"
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr "Playdar fonoteka"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Music that Playdar can find"
-msgstr "Muziką, kurią gali rasti Playdar"
-
-#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Universal Mass Storage Collection"
-msgstr "Universali didelių laikmenų fonoteka"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:52
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Change"
-msgstr "Dainos pasikeitimas"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok changed to a new track"
-msgstr "Amarokas persijungė į naują dainą"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache"
-msgstr "Ampache"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to music from an Ampache server"
-msgstr "Klausyti muzikos iš Ampache serverio"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache Service Config"
-msgstr "Ampache tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
-msgstr "Nurodyti ampache serveriui(-iams) jungtis prie"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "gpodder.net"
-msgstr "gpodder.net"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Shoutcast Service"
-msgctxt "Comment"
-msgid "Podcast Service"
-msgstr "Garso prenumeratų tarnyba"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
-msgstr "Klausyti ir atsisiųsti muziką, atsiųstą nepriklausomų atlikėjų"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok"
-msgctxt "Comment"
-msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
-msgstr "Ši tarnyba integruoja Last.fm funkcijas į Amaroką"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm Service Config"
-msgstr "Last.fm tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Set up Last.fm username and password"
-msgstr "Nurodyti last.fm naudotojo vardą ir slaptažodį"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "Magnatune parduotuvė"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
-msgstr ""
-"Perklausyti ir nusipirkti muziką iš įrašų kompanijos Magnatune, kurios šūkis "
-"„blogiui – ne“"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "MagnatuneStore Service Config"
-msgstr "Magnatune parduotuvės tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
-msgstr "Keisti Magnatune parduotuvės parinktis ir prisijungimo duomenis"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Mp3tunes"
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes"
-msgstr "MP3tunes"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account"
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
-msgstr "Naršyti ir klausytis muzikos iš MP3tunes paskyros"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Mp3tunes Service Config"
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes Service Config"
-msgstr "MP3tunes tarnybos parinktys"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure mp3tunes credentials"
-msgstr "Keisti mp3tunes prisijungimo duomenis"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Garso prenumeratų aplankas"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
-msgstr "Naršyti ir užsisakyti podcast iš didžiulio sąrašo"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok-Mockup"
-msgstr "Amarok maketas"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done to look like the original mockup"
-msgstr "Tema, atrodanti panašiai į pradinį Amarok maketą"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-04-13 11:11:50.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,332 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005, 2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Update device and programs permissions"
-msgstr "Atnaujinti įrenginio ir programų teises"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
-msgstr ""
-"Reikalingas tapatumo nustatymas, kad atnaujinti įrenginių ir programų "
-"leidimus"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
-msgstr ""
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43
-msgctxt "Keywords"
-msgid "K3bSetup,k3bsetup"
-msgstr ""
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83
-msgctxt "Name"
-msgid "K3bSetup"
-msgstr "K3bSetup"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
-msgstr ""
-
-#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Video DVD Browser"
-msgstr "Video DVD naršyklė"
-
-#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
-"decryption)"
-msgstr ""
-"Priedas (kioslave) leidžiantis kopijuoti failus iš Video DVD (taip pat ir "
-"iššifruoti)"
-
-#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Plugin"
-msgstr "K3b papildinys"
-
-#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b FFMpeg Decoder"
-msgstr "K3b FFMpeg dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode wma files"
-msgstr "Dekodavimo modulis dekoduoti wma failus"
-
-#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b FLAC Decoder"
-msgstr "K3b FLAC dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode FLAC files"
-msgstr "Dekodavimo modulis dekoduoti FLAC failus"
-
-#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Libsndfile Decoder"
-msgstr "K3b Libsndfile dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
-msgstr ""
-"Dekodavimo modulis dekoduoti audio failus, kuriuos palaiko libsndfile"
-
-#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b MAD Decoder"
-msgstr "K3b MAD dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
-msgstr "Dekodavimo modulis dekoduoti MPEG 1 Layer III failus"
-
-#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
-msgstr "K3b Ogg Vorbis dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
-msgstr "Dekodavimo modulis dekoduoti Ogg Vorbis failus"
-
-#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b ??? Decoder"
-msgstr "K3b ??? dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode ??? files"
-msgstr "Dekodavimo modulis dekoduoti ??? failus"
-
-#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Wave Decoder"
-msgstr "K3b Wave dekoderis"
-
-#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode wave files"
-msgstr "Dekodavimo modulis dekoduoti wave failus"
-
-#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b External Audio Encoder"
-msgstr "K3b išorinis audio koduotuvas"
-
-#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
-msgstr "Kodavimo modulis, kuris leidžia patikslinti kodavimo komandą"
-
-#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
-msgstr "K3b išorinis audio koduotuvo nustatymų valdiklis"
-
-#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
-msgstr "K3b Lame Mp3 koduotuvas"
-
-#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
-msgstr "Kodavimo modulis koduoti MPEG 1 Layer III (mp3) failus"
-
-#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
-msgstr "K3b Lame Mp3 koduotuvo nustatymų valdiklis"
-
-#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
-msgstr "K3b Ogg Vorbis koduotuvas"
-
-#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
-msgstr "Kodavimo modulis koduoti Ogg Vorbis failus"
-
-#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
-msgstr "K3b Ogg Vorbis koduotuvo nustatymų valdiklis"
-
-#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b ??? Encoder"
-msgstr "K3b ??? koduotuvas"
-
-#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode files"
-msgstr "Kodavimo modulis koduoti failus"
-
-#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b SoX Audio Encoder"
-msgstr "K3b SoX audio koduotuvas"
-
-#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
-msgstr "Kodavimo modulis koduoti daugelį failų naudojant SoX"
-
-#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
-msgstr "K3b SoX audio koduotuvo nustatymų valdiklis"
-
-#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
-msgstr "K3b audio metainfo pervardinimas"
-
-#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
-msgstr ""
-"Papildinys pervardinti audio failus duomenų projektuose pagrįstuose meta "
-"informacija."
-
-#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
-msgstr "K3b Cddb audio papildinys"
-
-#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
-msgstr ""
-"Papildinys užklausti cddb serverį dėl informacijos apie audio projektą."
-
-#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b"
-msgstr "K3b"
-
-#: src/k3b.desktop:6
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Disk Burning"
-msgstr "Diskų įrašymas"
-
-#: src/k3b.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Disk writing program"
-msgstr "Diskų įrašymo programa"
-
-#: src/k3b.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "K3b"
-msgstr "K3b"
-
-#: src/k3b.notifyrc:58
-msgctxt "Name"
-msgid "Process successful"
-msgstr "Procesas pavyko"
-
-#: src/k3b.notifyrc:110
-msgctxt "Comment"
-msgid "Process successfully finished"
-msgstr "Procesas sėkmingai baigtas"
-
-#: src/k3b.notifyrc:164
-msgctxt "Name"
-msgid "Process error"
-msgstr "Proceso klaida"
-
-#: src/k3b.notifyrc:216
-msgctxt "Comment"
-msgid "Process finished with errors"
-msgstr "Procesas baigtas su klaidomis"
-
-#: src/k3b.notifyrc:272
-msgctxt "Name"
-msgid "Waiting for medium"
-msgstr "Laukiama disko"
-
-#: src/k3b.notifyrc:323
-msgctxt "Comment"
-msgid "The user needs to insert a medium"
-msgstr "Naudotojas turi įdėti diską"
-
-#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Extract Digital Audio with K3b"
-msgstr "Kurkite audio su K3b"
-
-#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Copy with K3b"
-msgstr "Kopijuoti su K3b"
-
-#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11
-#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Audio CD with K3b"
-msgstr "Kurti audio CD su K3b"
-
-#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11
-#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Create file project with K3b"
-msgstr "Kurti failų projektą su K3b"
-
-#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Video CD with K3b"
-msgstr "Kurti video CD su K3b"
-
-#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Copy DVD with K3b"
-msgstr "Kopijuoti DVD su K3b"
-
-#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
-msgstr "Kopijuoti video DVD Antraštes su K3b"
-
-#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Write CD Image with K3b"
-msgstr "Rašyti CD atvaizdą su K3b"
-
-#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Write image to disc with K3b"
-msgstr "Įrašykite CD atvaizdą su K3b"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 2012-04-13 11:11:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,317 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2007.
-# Dovydas Sankauskas , 2008.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
-#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "BitTorrent klientas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:111
-msgctxt "Comment"
-msgid "A BitTorrent program for KDE"
-msgstr "BitTorrent programa KDE aplinkai"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent stopped by error"
-msgstr "Torrent failas sustojo dėl klaidos"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:101
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent has finished downloading"
-msgstr "Torrent failas atsiųstas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:148
-msgctxt "Name"
-msgid "Maximum share ratio reached"
-msgstr "Didžiausias dalinimo santykis pasiektas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
-msgctxt "Name"
-msgid "Maximum seed time reached"
-msgstr "Ilgiausias platinimo laikas pasiektas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:240
-msgctxt "Name"
-msgid "Disk space is running low"
-msgstr "Diske mažai laisvos vietos"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:287
-msgctxt "Name"
-msgid "Corrupted data has been found"
-msgstr "Aptikti sugadinti duomenys"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:333
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be enqueued"
-msgstr "Torrent failo įtraukti į eilę nepavyko"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:379
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be started"
-msgstr "Torrent failo pradėti nepavyko"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:425
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be loaded silently"
-msgstr "Torrent failo tyliai įkelti nepavyko"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:471
-msgctxt "Name"
-msgid "DHT is not enabled"
-msgstr "DHT neįgalintas"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:511
-msgctxt "Name"
-msgid "Event generated by plugin"
-msgstr "Įvykis sugeneruotas priedo"
-
-#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KTorrent Plugin"
-msgstr "KTorrent įskiepis"
-
-#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
-msgstr "Plazma valdiklis sekti pavienį torrentą"
-
-#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
-msgstr "KTorrent duomenų variklis informacijos gavimui iš KTorrent"
-
-#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bandwidth Scheduler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
-msgstr "Planuoti išsiuntimo ir atsiuntimo ribojimus per savaitės laikotarpį"
-
-#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Download Order"
-msgstr "Atsiuntimo tvarka"
-
-#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
-msgstr "Nustatyti atsiuntimo tvarką iš torrent multi-failo"
-
-#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Widget"
-msgstr "Informacinis valdiklis"
-
-#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
-msgstr "Pateikia bendrą informaciją apie torrent failą keliose kortelėse"
-
-#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IP Filter"
-msgstr "IP filtras"
-
-#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
-msgstr "Filtruoti IP adresus per blocklist'ą"
-
-#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Žurnalo žiūryklė"
-
-#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays the logging output"
-msgstr "Rodo žurnalo išvestį"
-
-#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnet Generator"
-msgstr "Magnetų generatorius"
-
-#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Generates magnet links"
-msgstr "Generuoja magnetų nuorodas"
-
-#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Media grotuvas"
-
-#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Phonon-based media player"
-msgstr "Phonon pagrindu veikiantis media grotuvas"
-
-#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Skenuoti aplanką"
-
-#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Scan folders for torrent files and load them"
-msgstr "Skenuoti aplankus dėl torrent failų ir juos įkelti"
-
-#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scripting"
-msgstr "Scenarijai"
-
-#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enables Kross scripting support"
-msgstr "Įgalina kryžminį scenarijų palaikymą"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automatic Remove"
-msgstr "Automatinis šalinimas"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
-"seeding"
-msgstr ""
-"Scenarijus automatiškai pašalinti torrentus kai jie baigiami atsiųsti ar "
-"skleisti"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automatic Resume"
-msgstr "Automatinis pratęsimas"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
-"enabled"
-msgstr ""
-"Scenarijus automatiškai tęsti po kurio laiko kai sustabdymo būsena yra "
-"įjungta"
-
-#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "E-Mail Notifications"
-msgstr "E. pašto pranešimai"
-
-#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Script to notify you of events via e-mail"
-msgstr "Scenarijus informuoti jus apie įvykius per el. paštą"
-
-#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tracker Grouping"
-msgstr "Vedlių grupavimas"
-
-#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
-msgstr "Scenarijus sukurti automatines grupes paremtas seklio URL"
-
-#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search"
-msgstr "Paieška"
-
-#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search for torrents"
-msgstr "Ieškoti torrentų"
-
-#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Išjungti"
-
-#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
-msgstr "Leidžia išjungti jūsų kompiuterį kaip torrentai baigiami"
-
-#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
-msgstr "Rodo statistiką apie torrentus keliuose grafikuose"
-
-#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Syndication"
-msgstr "Sindikatas"
-
-#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
-msgstr "Sindikato priedas KTorrent, palaiko RSS ir Atom santraukas"
-
-#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
-
-#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Forward ports using UPnP"
-msgstr "Atverti prievadus naudojant UPnP"
-
-#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Interface"
-msgstr "Žiniatinklio sąsaja"
-
-#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
-msgstr "Leidžia valdyti KTorrent per naršyklę"
-
-#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr "ZeroConf"
-
-#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
-msgstr "Suranda partnerius vietiniame tinkle naudojant Zeroconf protokolą"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-04-13 11:12:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1223 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdebase.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2002,2003.
-# Donatas Glodenis , 2004-2009.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kde-baseapps\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
-msgctxt "GenericName"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin View"
-msgstr "Dolphin žiūryklė"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
-msgctxt "Name"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin General"
-msgstr "Dolphin bendrieji"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Ši tarnyba leidžia konfigūruoti Dolphin bendruosius nustatymus."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143
-msgctxt "Name|Random file browsing settings."
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Bendrųjų failų tvarkyklės nustatymų konfigūravimas"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Dolphin navigacija"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Ši tarnyba leidžia konfigūruoti Dolphin navigaciją."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142
-msgctxt "Name"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Konfigūruokite failų tvarkyklės navigaciją"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Dolphin tarnybos"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Services"
-msgstr "Tarnybos"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Konfigūruokite failų tvarkyklės tarnybas"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Dolphin rodymo būdai"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Ši tarnyba leidžia konfigūruoti Dolphin rodymo būdus."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141
-msgctxt "Name"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Rodymo būdai"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Failų tvarkyklės rodymo būdų konfigūravimas"
-
-#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Version Control Plugin for File Views"
-msgstr "Versijų kontrolės priedas failų tvarkyklėms"
-
-#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Password & User Account"
-msgstr "Slaptažodis ir Naudotojo paskyra"
-
-#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
-msgctxt "Comment"
-msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr ""
-"Naudotojo informacija, tokia, kaip slaptažodis, vardas ir e. pašto adresas"
-
-#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Pakeiskite slaptažodį"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Žymelių redaktorius"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Žymelių organizatorius ir redaktorius"
-
-#: apps/kfind/kfind.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Rasti failus/aplankus"
-
-#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Adblock"
-msgstr "Adblock"
-
-#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Rodyti visus blokuotinus html elementus"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Konqueror kanalo piktograma"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr ""
-"Rodo kanalo piktogramą statuso eilutėje, jei puslapyje yra naujienų kanalas."
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Add Feed to Akregator"
-msgstr "Įdėti kanalą į Akregator"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Adds selected feed to Akregator"
-msgstr "Įdėti pasirinktą kanalą į Akregator"
-
-#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Automatiškai atnaujinti"
-
-#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Automatinio atnaujinimo priedas"
-
-#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Translate"
-msgstr "Išversti"
-
-#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
-msgstr "Versti atvertą puslapį į kitą kalbą naudojant Babelfish"
-
-#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Filter"
-msgstr "Aplankų filtras"
-
-#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filtruoti aplanką naudojant atributų filtrą"
-
-#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM medžio žiūryklė"
-
-#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Parodyti dabartinio puslapio DOM medį"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "File Size Viewer"
-msgstr "Failų dydžio stebėjimo priemonė"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "View your filesystem as a TreeMap"
-msgstr "Peržiūrėti failų sistemą kaip medžio tipo žemėlapį"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "File Size View"
-msgstr "Failų dydžio vaizdas"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "Įjungia proporcingą dydžiu grįstą aplankų ir rinkmenų peržiūrą"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Convert To"
-msgstr "Konvertuoti į"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214
-msgctxt "Name"
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276
-msgctxt "Name"
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Transform Image"
-msgstr "Transformuoti paveikslėlį"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Sukti pagal laikrodžio rodyklę"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotate Counter-Clockwise"
-msgstr "Sukti prieš laikrodžio rodyklę"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Versti vertikaliai"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Versti horizontaliai"
-
-#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML Settings"
-msgstr "KHTML nustatymai"
-
-#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Greitas KHTML nustatymų keitimo būdas"
-
-#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Image Gallery"
-msgstr "Paveikslėlių galerija"
-
-#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Paprastas HTML nuotraukų galerijos sukūrimo būdas"
-
-#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Teksto vertimas kalba"
-
-#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Perskaito balsu tekstą dabartiniame puslapyje"
-
-#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microformat Icon"
-msgstr "Mikroformato ženkliukas"
-
-#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
-msgstr "Būsenos juostoje rodo ženkliuką, jei puslapis turi mikroformatą"
-
-#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Print..."
-msgstr "Spausdinti..."
-
-#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Document Relations"
-msgstr "Dokumentų sąryšiai"
-
-#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Rodo dokumento sąryšius"
-
-#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Search Bar"
-msgstr "Paieškos juosta"
-
-#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Rodo tekstinį lauką, lengvam paieškos variklių, tokių kaip Google, "
-"naudojimui."
-
-#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Apvalkalo komandų priedas"
-
-#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Apvalkalo komandų priedas Konqueror"
-
-#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Naudotojo agento keitiklis"
-
-#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Leidžia keisti aptiktą NaudotojoAgentą"
-
-#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Website Validators"
-msgstr "Web sričių tikrinimo priemonės"
-
-#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS ir HTML tikrinimo įrankiai"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Archiver"
-msgstr "Žiniatinklių puslapių archyvavimo priemonė"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Sukuria archyvus iš žiniatinklio puslapių"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Archives"
-msgstr "Žiniatinklio archyvai"
-
-#: apps/konqueror/Home.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Pradžia"
-
-#: apps/konqueror/Home.desktop:97
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Files"
-msgstr "Asmeniniai failai"
-
-#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "About-Page for Konqueror"
-msgstr "Apie Konqueror"
-
-#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
-#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
-#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
-#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90
-#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
-
-#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "KDE failų tvarkyklė ir žiniatinklio naršyklė"
-
-#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Failų tvarkyklė – super Naudotojo veiksena"
-
-#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Įkelti Konqueror paleidžiant KDE"
-
-#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Browser Preloader"
-msgstr "Konqueror išankstinio įkrovimo modulis"
-
-#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Sutrumpina Konqueror paleidimo laiką"
-
-#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
-#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
-msgctxt "Name"
-msgid "File Management"
-msgstr "Failų valdymas"
-
-#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "File Preview"
-msgstr "Failų peržiūra"
-
-#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Development"
-msgstr "KDE programavimas"
-
-#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Midnight Commander"
-msgstr "Midnight Commander"
-
-#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Naršymas kortelėse"
-
-#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browsing"
-msgstr "Žiniatinklio naršymas"
-
-#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Žiniatinklio trumpės"
-
-#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Konfigūruoti išplėstinį naršymą"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Konfigūruoti žymelių namų puslapį"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cache"
-msgstr "Krepšys"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Konfigūruokite žiniatinklio krepšio nustatymus"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cookies"
-msgstr "Slapukai"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "Čia galite keisti slapukų veikimą"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Prisijungimo pasirinkimai"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr "Konfigūruoti bendrus tinklo pasirinkimus, tokius, kaip laiko limitai"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Įgaliotasis serveris"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Konfigūruoti naudojamus įgaliotuosius serverius"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Shares"
-msgstr "Windows bendro naudojimo diskai"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr ""
-"Naudokite tai norėdami nustatyti kurias Windows (SMB) failų sistemas Jūs "
-"galėsite naršyti"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Vartojo agento eilutės"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Android telefonas 1.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
-msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Firefox 2.0 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 3.0 šioje sistemoje)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 3.6 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Googlebot/2.1)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Naudotojo agentas (IE 4.01 ir Win 2000)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Naudotojo agentas (IE 5.5 ir Win 2000)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (IE 6.0 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Naudotojo agentas (IE 6.0 ir Win XP)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Lynx 2.8.3)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (NN 3.01 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (NN 4.76 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Naudotojo agentas (NN 4.7 ir Windows 95)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Netscape 7.1 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Netscape 7.1 ir Windows XP)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Opera 4.03 ir NT)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Opera 8.5 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Opera 9.00 šioje sistemoje)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Safari 2.0 ir MacOS X)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Safari 3.0 ir MacOS X)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
-msgstr "Naudotojo agentas (Safari 4.0 ir MacOS X)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "Naudotojo agentas (w3m 0.1.9)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser Identification"
-msgstr "Naršyklės identifikacija"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Čia galite nustatyti, kaip Konqueror save identifikuoja"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
-#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
-#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
-msgstr "Čia galite nustatyti, kaip atrodo Konqueror kaip failų tvarkyklė"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
-#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
-#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Čia galite nustatyti, kaip elgiasi Konqueror – failų tvarkyklė"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Stylesheets"
-msgstr "Stiliaus aprašymai"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
-msgstr "Konfigūruoti stiliaus aprašymus naudojamus tinklalapių atvaizdavimui"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Konfigūruoti žiniatinklio puslapių rodymą"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Behavior"
-msgstr "Žiniatinklio elgsena"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "Konfigūruoti naršyklės elgesį"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "AdBlocK Filters"
-msgstr "AdBlocK filtrai"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "Konfigūruoti Konqueror AdBlocK filtrus"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
-msgctxt ""
-"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
-msgid "General"
-msgstr "Bendrieji"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Konfigūruoti bendrą Konqueror elgesį"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "Java ir JavaScript"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "Čia galite konfigūruoti Java bei JavaScript elgseną"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Performance"
-msgstr "Veikimo sparta"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr ""
-"Konfigūruokite nustatymus, kurie gali įtakoti Konqueror veikimo spartą"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Performance"
-msgstr "KDE našumas"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "Konfigūruoti nustatymus, kurie gali pagerinti KDE veikimo spartą"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Šiame aplanke yra visos Jūsų žymelės, skirtos greitesniam priėjimui"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "History"
-msgstr "Istorija"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Tai Jūsų neseniai aplankytų URL istorija, Jūs galite surūšiuoti juos "
-"įvairiais būdais."
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Namų aplankas"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Šiame aplanke yra Jūsų asmeniniai failai"
-
-#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the list of places."
-msgstr "Tai yra vietų sąrašas."
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Tinklas"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Root aplankas"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Tai yra failų sistemos root"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "Konfigūruoti istorijos šoninę juostą"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Istorijos šoninės juostos modulis"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Šoninė juosta"
-
-#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Vietų šoninės juostos modulis"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Testas"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP archyvai"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "KDE oficialus FTP"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Sites"
-msgstr "Žiniatinklio svetainės"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE programos"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE News"
-msgstr "KDE naujienos"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Home Page"
-msgstr "KDE namų puslapis"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "KDE Eye Candy"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Applications"
-msgstr "Programos"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Print System Browser"
-msgstr "Spausdinimo sistemos naršyklė"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Settings"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Šoninės žiniatinklio juostos modulis"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Eject"
-msgstr "Išmesti"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder..."
-msgstr "Aplankas..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Įveskite aplanko vardą:"
-
-#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
-msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML failas..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Įrašykite HTML failo pavadinimą:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Text File..."
-msgstr "Teksto failas..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Įrašykite teksto failo pavadinimą:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Camera Device..."
-msgstr "Fotoaparatas..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New camera"
-msgstr "Naujas fotoaparatas"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Naujas CD-ROM įrenginys"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CDWRITER įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Naujas CDWRITER įrenginys"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Naujas DVD-ROM įrenginys"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Diskelių įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Naujas diskelių įrenginys"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Kietojo disko įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Hard Disc"
-msgstr "Naujas kietas diskas"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MO Device..."
-msgstr "MO įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New MO Device"
-msgstr "Naujas MO įrenginys"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS..."
-msgstr "NFS..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "New NFS Link"
-msgstr "Nauja NFS nuoroda"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Paprasta nuoroda į failą ar aplanką..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Įrašykite kelią iki failo ar aplanko:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Link to Application..."
-msgstr "Nuoroda į programą..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Link to Application"
-msgstr "Nauja programos nuoroda"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Adreso nuoroda (URL)..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Nauja adreso nuoroda (URL)"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP įrenginys..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Naujas ZIP įrenginys"
-
-#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Žymelių įrankinė"
-
-#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Favicons"
-msgstr "Srities ženkliukai"
-
-#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stores website icons"
-msgstr "Saugo svetainės ženkliukus"
-
-#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Tempimo ir paleidimo priedas pasirodančiam Konqueror meniu"
-
-#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Priedas pasirodančiam Konqueror meniu"
-
-#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Konfigūruoti naršyklės priedus"
-
-#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder View"
-msgstr "Aplanko rodymas"
-
-#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
-msgstr ""
-"Rodyti aplankų turinį (numatytas nustatymas – naudotojo namų aplankas)"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-04-13 11:11:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1566 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdepim.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2003.
-# Donatas Glodenis , 2004-2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Console"
-msgstr "Akonadi konsolė"
-
-#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
-msgstr "Akonadi tvarkymo ir išriktavimo konsolė"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sudėtingesni"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Advanced Feed Reader Settings"
-msgstr "Sudėtingesni kanalų skaitytuvo nustatymai"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16
-#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17
-#: knode/knode_config_appearance.desktop:16
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
-msgstr "Konfigūruoti kanalų skaitytuvo išvaizdą"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive"
-msgstr "Archyvas"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Feed Archive"
-msgstr "Konfigūruoti kanalų archyvą"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser"
-msgstr "Naršyklė"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Internal Browser Component"
-msgstr "Konfigūruoti vidinės naršyklės komponentą"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "General"
-msgstr "Bendras"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Feeds"
-msgstr "Konfigūruoti kanalus"
-
-#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Metakit storage backend"
-msgstr "Metakit saugojimo programinė sąsaja"
-
-#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
-#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Akregator"
-msgstr "Akregator skirtas įskiepis"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Online Readers"
-msgstr "Žiniatinklio skaitytuvas"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Online Readers"
-msgstr "Konfigūruoti žiniatinklio skaitytuvas"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
-msgstr "Akregator žiniatinklio kanalų skaitytuvo palaikymas"
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Share Services"
-msgstr "Dalinimosi tarnybos"
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Share Services"
-msgstr "Konfigūruoti dalinimosi tarnybas"
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator Online Article Share"
-msgstr "Akregator straipsnių dalinimasis tinkle"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:72
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Feed Reader"
-msgstr "Sklaidos kanalų skaitytuvas"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:122
-msgctxt "Comment"
-msgid "A KDE News Feed Reader"
-msgstr "KDE naujienų kanalų skaitytuvas"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Feed added"
-msgstr "Sklaidos kanalas pridėtas"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
-msgstr "Naujas kanalas buvo pridėtas į Akregator nuotoliniu būdu"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
-msgctxt "Name"
-msgid "New Articles"
-msgstr "Nauji straipsniai"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
-msgctxt "Comment"
-msgid "New articles were fetched"
-msgstr "Nauji straipsniai buvo atsiųsti"
-
-#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "aKregatorPart"
-msgstr "aKregatorPart"
-
-#: blogilo/blogilo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blogilo"
-msgstr "Blogilo"
-
-#: blogilo/blogilo.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE Blogging Client"
-msgstr "KDE tinklaraštinimo klientas"
-
-#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Plugin Interface"
-msgstr "Kalendoriaus priedo sąsaja"
-
-#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Plugin"
-msgstr "Kalendoriaus įskiepis"
-
-#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Decoration Interface"
-msgstr "Kalendoriaus dekoracijų sąsaja"
-
-#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Decoration Plugin"
-msgstr "Kalendoriaus dekoracijų įskiepis"
-
-#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Letter home/private address"
-msgstr "Laiškas sau / privatus adresas"
-
-#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Letter business/work address"
-msgstr "Verslo/darbo adresas susirašinėjimui"
-
-#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KonsoleKalendar"
-msgstr "KonsoleKalendar"
-
-#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Administration"
-msgstr "Kontact administravimas"
-
-#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CoisceimPart"
-msgstr "CoisceimPart"
-
-#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Coisceim Plugin"
-msgstr "Coisceim įskiepis"
-
-#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49
-msgctxt "Name"
-msgid "Trips"
-msgstr "Kelionės"
-
-#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
-#: kmail/KMail2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
-msgctxt ""
-"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
-msgid "Your emails"
-msgstr "liudas@akmc.lt"
-
-#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "mailreader"
-msgstr "pašto skaityklė"
-
-#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Application"
-msgstr "KDE4 programa"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Oras"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "An Air theme"
-msgstr "Oro tema"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple"
-msgstr "Paprasta"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A Simple theme"
-msgstr "Paprasta tema"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Testas"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "A Test theme"
-msgstr "Testinė tema"
-
-#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KAddressBook"
-msgstr "KAddressBook"
-
-#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Contact Manager"
-msgstr "Kontaktų tvarkytuvė"
-
-#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Event Serializer"
-msgstr "KAlarm įvykių nuoseklintuvas"
-
-#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
-msgstr "Akonadi serializatoriaus priedas KAlarm įvykiams"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Calendar File"
-msgstr "KAlarm kalendoriaus failas"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš KAlarm kalendoriaus failo"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Active Alarms"
-msgstr "KAlarm aktyvūs priminimai"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš KAlarm aktyvių žadintuvų kalendoriaus failo"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Archived Alarms"
-msgstr "KAlarm archyvuoti priminimai"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš KAlarm archyvuotų žadintuvų kalendoriaus failo"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Templates"
-msgstr "KAlarm šablonai"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš KAlarm žadintuvų šablono failo"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Directory"
-msgstr "KAlarm aplankas"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
-msgstr "Įkelia duomenis iš vietinio KAlarm aplanko"
-
-#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm"
-msgstr "KAlarm"
-
-#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "KAlarm autostart at login"
-msgstr "KAlarm paleidimas automatiškai prisiregistravimo metu"
-
-#: kalarm/kalarm.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Alarm Scheduler"
-msgstr "Asmeninių žinučių-priminimų planuoklis"
-
-#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms"
-msgstr "Priminimai"
-
-#: kalarm/resources/local.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Local File"
-msgstr "Priminimai vietiniame faile"
-
-#: kalarm/resources/local.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
-msgstr "Suteikia priėjimą prie priminimų kalendoriaus vietiniame faile"
-
-#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Local Directory"
-msgstr "Priminimai vietiniame aplanke"
-
-#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
-"each calendar item is stored in a separate file"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie priminimų kalendoriaus vietiniame aplanke, kuriame "
-"kiekvienas įvykis saugomas atskirame faile"
-
-#: kalarm/resources/remote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Remote File"
-msgstr "Priminimai nutolusiame faile"
-
-#: kalarm/resources/remote.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
-"framework KIO"
-msgstr ""
-"Suteikia prieigą prie priminimų kalendoriaus nutolusiame faile naudojant KDE "
-"tinklo aplinkos KIO"
-
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Set RTC wakeup time"
-msgstr "Nustatyti RTC žadinimo laiką"
-
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100
-msgctxt "Description"
-msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
-msgstr "Nustatyti RTC žadinimo iš sustabdymo į diską laiką"
-
-#: kjots/Kjots.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: kjots/Kjots.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Note Taker"
-msgstr "Konspektavimo įrankis"
-
-#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Misc"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup misc for KJots"
-msgstr "Papildomi KJots nustatymai"
-
-#: kjots/kjotspart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KJotsPart"
-msgstr "KJots dalis"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes plasmoid"
-msgstr "Aknotes plazmoidas"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes plasmoid"
-msgstr "Aknotes plazmoidas"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes list plasmoid"
-msgstr "Aknotes sąrašo plazmoidas"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes list plasmoid"
-msgstr "Aknotes sąrašo plazmoidas"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes note plasmoid"
-msgstr "Aknotes pastabos plazmoidas"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes note plasmoid"
-msgstr "Aknotes pastabos plazmoidas"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Colors & Fonts Configuration"
-msgstr "Spalvų ir šriftų konfigūravimas"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Crypto Operations"
-msgstr "Šifravimo operacijos"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of Crypto Operations"
-msgstr "Šifravimo operacijų konfigūracija"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Services"
-msgstr "Aplankų tarnybos"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of directory services"
-msgstr "Aplankų tarnybų konfigūravimas"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "GnuPG System"
-msgstr "GnuPG sistema"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of GnuPG System options"
-msgstr "GnuPG sistemos parinkčių konfigūravimas"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "S/MIME Validation"
-msgstr "S/MIME patikra"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
-msgstr "Konfigūruoti S/MIME liudijimų patikros parinktis"
-
-#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra"
-msgstr "Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr "Liudijimų tvarkytuvė ir jungtinė kriptografijos grafinė sąsaja"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
-msgstr "Dešifruoti/patikrinti failus naudojant Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55
-msgctxt "Name"
-msgid "Decrypt/Verify File"
-msgstr "Dešifruoti/patikrinti failą"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
-msgstr "Dešifruoti/patikrinti visus failus aplanke naudojant Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
-msgstr "Dešifruoti/patikrinti visus failus aplanke"
-
-#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr "Liudijimų tvarkytuvė ir kriptografijos grafinė sąsaja"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
-msgstr "Failų pasirašymas/šifravimas naudojant Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "Sign & Encrypt File"
-msgstr "Pasirašyti ir užšifruoti failą"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97
-msgctxt "Name"
-msgid "Encrypt File"
-msgstr "Šifruoti failą"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenPGP-Sign File"
-msgstr "OpenPGP pasirašytas failas"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199
-msgctxt "Name"
-msgid "S/MIME-Sign File"
-msgstr "S/MIME-pasirašytas failas"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
-msgstr "Aplankų pasirašymas ir šifravimas naudojant Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
-msgstr "Archyvuoti, pasirašyti ir šifruoti aplanką"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive & Encrypt Folder"
-msgstr "Archyvuoti ir šifruoti aplanką"
-
-#: kmail/KMail2.desktop:80
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Pašto klientas"
-
-#: kmail/dbusmail.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail program with a D-Bus interface"
-msgstr "Pašto programa su D-Bus sąsaja"
-
-#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13
-#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Identities"
-msgstr "Tapatybės"
-
-#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82
-#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Identities"
-msgstr "Tvarkyti tapatybes"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Error While Checking Mail"
-msgstr "Klaida tikrinant paštą"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:115
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while checking for new mail"
-msgstr "Tikrinant paštą įvyko klaida"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:159
-msgctxt "Name"
-msgid "New Mail Arrived"
-msgstr "Atėjo naujas paštas"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:222
-msgctxt "Comment"
-msgid "New mail arrived"
-msgstr "Atėjo naujas paštas"
-
-#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Send To"
-msgstr "Siųsti į"
-
-#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17
-#: knode/knode_config_accounts.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Paskyros"
-
-#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
-msgstr "Laiškų siuntimo ir gavimo sąranka"
-
-#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90
-#: knode/knode_config_appearance.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Derinti vizualinę išvaizdą"
-
-#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Composer"
-msgstr "Redaktorius"
-
-#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Message Composer Settings"
-msgstr "Laiškų rengyklės nustatymai"
-
-#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Settings that don't fit elsewhere"
-msgstr "Kiti nustatymai"
-
-#: kmail/kmail_config_security.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Security"
-msgstr "Saugumas"
-
-#: kmail/kmail_config_security.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Security & Privacy Settings"
-msgstr "Saugumo ir privatumo nustatymai"
-
-#: kmail/kmail_view.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail view"
-msgstr "KMail peržiūra"
-
-#: knode/KNode.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "KNode"
-msgstr "KNode"
-
-#: knode/KNode.desktop:74
-msgctxt "GenericName"
-msgid "News Reader"
-msgstr "Naujienų skaitytuvas"
-
-#: knode/knode_config_accounts.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
-msgstr "Naujienų grupių ir pašto serverių nustatymai"
-
-#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Išvalymas"
-
-#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preserving Disk Space"
-msgstr "Disko erdvės išsaugojimas"
-
-#: knode/knode_config_identity.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Identity"
-msgstr "Tapatybė"
-
-#: knode/knode_config_identity.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Asmeninė informacija"
-
-#: knode/knode_config_post_news.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Posting News"
-msgstr "Naujienų skelbimas"
-
-#: knode/knode_config_privacy.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Signing/Verifying"
-msgstr "Pasirašoma/tikrinama"
-
-#: knode/knode_config_privacy.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
-msgstr "Saugokite savo privatumą pasirašydami ir patikrindami skelbimus"
-
-#: knode/knode_config_read_news.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Reading News"
-msgstr "Naujienų skaitymas"
-
-#: knotes/knote_config_action.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Actions"
-msgstr "Veiksmai"
-
-#: knotes/knote_config_action.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup actions for notes"
-msgstr "Nustatyti veiksmus pastaboms"
-
-#: knotes/knote_config_display.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
-
-#: knotes/knote_config_display.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup display for notes"
-msgstr "Nustatyti lapelių rodymą"
-
-#: knotes/knote_config_editor.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Editor"
-msgstr "Rengyklė"
-
-#: knotes/knote_config_editor.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup editor"
-msgstr "Nustatyti rengyklę"
-
-#: knotes/knote_config_network.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Tinklas"
-
-#: knotes/knote_config_network.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Tinklo nustatymai"
-
-#: knotes/knote_config_style.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
-
-#: knotes/knote_config_style.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Stiliaus nustatymai"
-
-#: knotes/knotes.desktop:9
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Popup Notes"
-msgstr "Pastabos lapeliuose"
-
-#: knotes/knotes.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: knotes/knotes_manager.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Užrašai"
-
-#: knotes/local.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes in Local File"
-msgstr "Užrašai vietiniame faile"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
-#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81
-msgctxt "Name"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Kanalai"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Feed Reader"
-msgstr "Sklaidos kanalų skaitytuvas"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akregator Plugin"
-msgstr "Akregator įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Address Book Component"
-msgstr "Adresų knygelės komponentas"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
-msgstr "Kontact KAddressBook įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65
-msgctxt "Name"
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Užrašinės"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notebooks Component"
-msgstr "Užrašinių komponentas"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KJots Plugin"
-msgstr "Kontact KJots įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "New Messages"
-msgstr "Nauji laiškai"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail Summary Setup"
-msgstr "Pašto santraukos nustatymai"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail"
-msgstr "Paštas"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail Component"
-msgstr "Pašto komponentas"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KMail Plugin"
-msgstr "Kontact KMail įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
-#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Usenet"
-msgstr "Usenet"
-
-#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Usenet Component"
-msgstr "Usenet komponentas"
-
-#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KNode Plugin"
-msgstr "Kontact KNode įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
-#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83
-msgctxt "Name"
-msgid "Popup Notes"
-msgstr "Lipnūs lapeliai"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Popup Notes Component"
-msgstr "Lipnių lapelių komponentas"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KNotes Plugin"
-msgstr "Kontact KNotes įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
-msgstr "Kontact KOrganizer dienyno įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dienynas"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events"
-msgstr "Artėjantys įvykiai"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Upcoming Events Summary Setup"
-msgstr "Artėjančių įvykių santraukos nustatymai"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Pending To-dos"
-msgstr "Neatlikti darbai"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pending To-dos Summary Setup"
-msgstr "Neatliktų darbų santraukos nustatymai"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Component"
-msgstr "Kalendoriaus komponentas"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
-msgstr "Kontact KOrganizer įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
-msgstr "Kontact KOrganizer darbų sąrašo įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "To-do List"
-msgstr "Darbai"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Laiko sekiklis"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time Tracker Component"
-msgstr "Laiko sekiklio komponentas"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "TimeTracker Plugin"
-msgstr "Laiko sekiklio įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15
-#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
-#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Planner"
-msgstr "Planuoklis"
-
-#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Setup"
-msgstr "Planuoklio nustatymai"
-
-#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Summary"
-msgstr "Planuoklio santrauka"
-
-#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Plugin"
-msgstr "Planuoklio įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Special Dates"
-msgstr "Artėjančios ypatingos datos"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
-msgstr "Artėjančių ypatingų datų santraukos sąranka"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Dates Summary"
-msgstr "Ypatingų dienų santrauka"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Special Dates Summary Component"
-msgstr "Ypatingų dienų santraukos komponentas"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Dates"
-msgstr "Ypatingos datos"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Special Dates Plugin"
-msgstr "Ypatingų dienų įskiepis"
-
-#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Summaries"
-msgstr "Santraukos"
-
-#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Summary Selection"
-msgstr "Santraukos pasirinkimas"
-
-#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
-#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Summary View"
-msgstr "Santraukos vaizdas"
-
-#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact SummaryView Plugin"
-msgstr "Kontact Santraukos vaizdo įskiepis"
-
-#: kontact/src/Kontact.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact"
-msgstr "Kontact"
-
-#: kontact/src/Kontact.desktop:71
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Information Manager"
-msgstr "Asmeninės informacijos tvarkyklė"
-
-#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Configuration"
-msgstr "Kontact konfigūracija"
-
-#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default KDE Kontact Component"
-msgstr "Numatytasis KDE Kontact komponentas"
-
-#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DBUSCalendar"
-msgstr "DBUSkalendorius"
-
-#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Organizer with a D-Bus interface"
-msgstr "Tvarkyklė su D-Bus sąsaja"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Part Interface"
-msgstr "KOrganizer dalies sąsaja"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Part"
-msgstr "KOrganizer dalis"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
-msgstr "KOrganizer spausdinimo priedo sąsaja"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Colors and Fonts"
-msgstr "Spalvos ir šriftai"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
-msgstr "KOrganizer spalvų ir šriftų konfigūravimas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Custom Pages"
-msgstr "Pasirinkti puslapiai"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the Custom Pages"
-msgstr "Konfigūruoti darbastalių skaičių ir pavadinimus"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Užimtumas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
-msgstr "KOrganizer užimtumo konfigūravimas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Group Scheduling"
-msgstr "Grupių tvarkaraščių tvarkymas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
-msgstr "KOrganizer grupių tvarkaraščių tvarkymo konfigūravimas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Main Configuration"
-msgstr "KOrganizer bendroji konfigūravimas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
-msgstr "KOrganizer priedų konfigūravimas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Time and Date"
-msgstr "Laikas ir data"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
-msgstr "KOrganizer laiko ir datos konfigūravimas"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Views"
-msgstr "Peržiūros"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer View Configuration"
-msgstr "KOrganizer peržiūrų konfigūravimas"
-
-#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Reminder Client"
-msgstr "KOrganizer priminimų klientas"
-
-#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
-msgctxt "GenericName"
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
-msgstr "KOrganizer priminimų tarnybos klientas"
-
-#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Reminder Daemon"
-msgstr "Priminimų tarnyba"
-
-#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
-msgctxt "Comment"
-msgid "Event and task reminder daemon"
-msgstr "Įvykių ir užduočių priminimų tarnyba"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3
-#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar and Scheduling Program"
-msgstr "Kalendoriaus ir planavimo programa"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75
-#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Organizer"
-msgstr "Asmeninės informacijos tvarkyklė"
-
-#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
-msgstr "Datų numerių įskiepis kalendoriams"
-
-#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
-"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
-msgstr ""
-"Kiekvienai dienai šis įskiepis rodo metų dienos numerį tvarkyklės viršuje. "
-"Pvz., Vasario 1 yra 32 metų diena."
-
-#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Jewish Calendar Plugin"
-msgstr "Žydų kalendoriaus įskiepis"
-
-#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
-msgstr "Rodo visas dienas KOrganizer taip pat ir žydų kalendoriaus sistema."
-
-#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
-msgstr "Wikipedijos dienos nuotraukų įskiepis kalendoriams"
-
-#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
-msgstr "Šis įskiepis pateikia Wikipedijos dienos nuotrauką"
-
-#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal Print Style"
-msgstr "Dienyno spausdinimo stilius"
-
-#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
-msgstr "Šis įskiepis leidžia spausdinti dienyno įrašus."
-
-#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "List Print Style"
-msgstr "Sąrašo spausdinimo stilius"
-
-#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
-msgstr "Šis įskiepis leidžia spausdinti įvykius ir darbus sąrašo forma."
-
-#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "What's Next Print Style"
-msgstr "Ateinančių įvykių spausdinimo stilius"
-
-#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
-msgstr ""
-"Šis įskiepis leidžia spausdinti sąrašą visų artėjančių įvykių ir darbų."
-
-#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Yearly Print Style"
-msgstr "Metų spausdinimo stilius"
-
-#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
-msgstr "Šis įskiepis leidžia spausdinti metų kalendorių."
-
-#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
-msgstr "Wikipedios „Ši diena istorijoje“ įskiepis"
-
-#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
-msgstr ""
-"Šis įskiepis suteikia nuorodas į Wikipedijos „Ši diena istorijoje“ puslapius"
-
-#: kresources/blog/blog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal in a blog"
-msgstr "Žurnalas tinklaraštyje"
-
-#: kresources/blog/blog.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
-msgstr "Leidžia skelbti kalendoriaus žurnalo įrašus kaip tinklaraščio įrašus"
-
-#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
-#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Novell GroupWise Server"
-msgstr "Novell GroupWise serveris"
-
-#: kresources/remote/remote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar in Remote File"
-msgstr "Kalendorius nutolusiame faile"
-
-#: kresources/remote/remote.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
-"KIO"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie kalendoriaus nutolusiame faile naudojant KDE tinklo "
-"aplinkos KIO"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Behavior"
-msgstr "Konfigūruoti elgseną"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Appearance"
-msgstr "Konfigūruoti išvaizdą"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Storage"
-msgstr "Saugojimas"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Storage"
-msgstr "Konfigūruoti laikmeną"
-
-#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTimeTracker Component"
-msgstr "KTimeTracker komponentas"
-
-#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTimeTracker"
-msgstr "KTimeTracker"
-
-#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Time Tracker"
-msgstr "Asmeninis laiko sekiklis"
-
-#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "LDAP Server Settings"
-msgstr "LDAP serverio nustatymai"
-
-#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the available LDAP servers"
-msgstr "Konfigūruoti prieinamas LDAP stotis"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "TAR (PGP®-compatible)"
-msgstr "TAR (suderinama su PGP®)"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138
-msgctxt "Name"
-msgid "sha1sum"
-msgstr "sha1sum"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
-msgctxt "Name"
-msgid "sha256sum"
-msgstr "sha256sum"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184
-msgctxt "Name"
-msgid "md5sum"
-msgstr "md5sum"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228
-msgctxt "Name"
-msgid "Not Validated Key"
-msgstr "Nepatikrintas raktas"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291
-msgctxt "Name"
-msgid "Expired Key"
-msgstr "Baigęs galioti raktas"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355
-msgctxt "Name"
-msgid "Revoked Key"
-msgstr "Atšauktas raktas"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419
-msgctxt "Name"
-msgid "Trusted Root Certificate"
-msgstr "Patikimas root liudijimas"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485
-msgctxt "Name"
-msgid "Not Trusted Root Certificate"
-msgstr "Nepatikimas root liudijimas"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547
-msgctxt "Name"
-msgid "Keys for Qualified Signatures"
-msgstr "Raktai kvalifikuotiems parašams"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595
-msgctxt "Name"
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Kiti raktai"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646
-msgctxt "Name"
-msgid "Smartcard Key"
-msgstr "Smartcard raktas"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
-msgctxt "Name"
-msgid "TAR (with bzip2 compression)"
-msgstr "TAR (su bzip2 suspaudimu)"
-
-#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Calendar"
-msgstr "Kontact Touch Kalendorius"
-
-#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
-msgctxt "Keywords"
-msgid "mobile"
-msgstr "mobilus"
-
-#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Contacts"
-msgstr "Kontact Touch Kontaktai"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Mail"
-msgstr "Kontact Touch Paštas"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
-msgstr "KDE Kontact Touch el. pašto klientas"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Error while sending email"
-msgstr "Klaida siunčiant laišką"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
-msgstr "Siunčiant laišką įvyko klaida"
-
-#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Notes"
-msgstr "Kontact Touch Užrašai"
-
-#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Tasks"
-msgstr "Kontact Touch užduotys"
-
-#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk EMail Feeder"
-msgstr "Nepomuk laiškų šaltinis"
-
-#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
-msgstr "Priedas el. laiškų perdavimui į Nepomuk"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TNEF"
-msgstr "TNEF"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
-msgstr "Pagrindinės dalies formatavimo priedas prisegtiems TNEF failams"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Octetstream"
-msgstr "Application Octetstream"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
-msgstr "text/calendar formatavimo įskiepis"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
-msgstr "Teksto/vcard formatavimo įskiepis"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
-msgstr "text/x-patch formatavimo įskiepis"
-
-#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE Groupware vedlys"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-04-13 11:12:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,593 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdepim.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2003.
-# Donatas Glodenis , 2004-2009.
-# Jonas Česnauskas , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdepim-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Paskyros vediklis"
-
-#: accountwizard/accountwizard.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
-msgstr "PIM paskyros nustatymui, paleisti paskyros vediklį."
-
-#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Search Agent"
-msgstr "Kalendoriaus paieškos agentas"
-
-#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Invitations Dispatcher Agent"
-msgstr "Laiškų gijų išdėstymo agentas"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE e-mail client"
-msgstr "KDE el. pašto klientas"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Mail"
-msgstr "KDE paštas"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79
-msgctxt "Name"
-msgid "E-mail successfully sent"
-msgstr "El. laiškas sėkmingai išsiųstas"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119
-msgctxt "Name"
-msgid "E-mail sending failed"
-msgstr "El. pašto siuntimas nepavyko"
-
-#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail Dispatcher Agent"
-msgstr "Laiškų gijų išdėstymo agentas"
-
-#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
-msgstr "Nepomuk kalendoriaus šaltinis"
-
-#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
-msgstr ""
-"Praplėtimas skirtas, Įvykių, Dienyno ir Atliktinų darbų įkėlimui į Nepomuk"
-
-#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Contact Feeder"
-msgstr "Nepomuk adresatų šaltinis"
-
-#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
-msgstr "Praplėtimas skirtas adresatų persiuntimui į Nepomuk"
-
-#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Email Notifier"
-msgstr "Naujo pašto pranešėjas"
-
-#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications about newly received emails"
-msgstr "Pranešimai apie naujai atsiųstus el. laiškus"
-
-#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Strigi Feeder"
-msgstr "Strigi šaltinis"
-
-#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Strigi-based fulltext search"
-msgstr "Viso teksto paieška, paremta Strigi"
-
-#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
-#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
-#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Contacts"
-msgstr "Asmeniniai kontaktai"
-
-#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Calendar"
-msgstr "Asmeninis kalendorius"
-
-#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
-#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Užrašai"
-
-#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Configuration"
-msgstr "Akonadi konfigūravimas"
-
-#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-msgstr "Akonadi asmeninės informacijos tvarkymo aplinkos konfigūravimas"
-
-#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Resources Configuration"
-msgstr "Akonadi resursų konfigūravimas"
-
-#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Server Configuration"
-msgstr "Akonadi serverio konfigūravimas"
-
-#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Address Books"
-msgstr "Akonadi adresų knygelės"
-
-#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie adresatų, saugomų Akonadi adresų knygelės aplankuose"
-
-#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi"
-msgstr "Akonadi"
-
-#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie kalendorių, saugomų Akonadi kalendorių aplankuose"
-
-#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kaddressbookmigrator"
-msgstr "kaddressbookmigrator"
-
-#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
-msgstr ""
-"Įrankis, skirtas senų „kresource“ tipo adresų knygučių migravimui į Akonadi"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Addressee Serializer"
-msgstr "Adresatų serializatorius"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
-msgstr "Akonadi adresatų objektų serializatoriaus priedas"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark serializer"
-msgstr "Žymelių serializatorius"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
-msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis žymelių objektams"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact Group Serializer"
-msgstr "Adresatų grupių serializatorius"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
-msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis adresatų grupių objektams"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
-#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Incidence Serializer"
-msgstr "Įvykių serializatorius"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
-#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-"Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail Serializer"
-msgstr "Pašto serializatorius"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
-msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis pašto objektams"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblog Serializer"
-msgstr "Mikro dienoraščio serializatorius"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
-msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis mikro dienoraščiui"
-
-#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "AkoNotes"
-msgstr "AkoUžrašai"
-
-#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
-msgstr "įkelia užrašų hierarchiją iš vietinio maildir aplanko"
-
-#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Gimtadieniai ir sukaktys"
-
-#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
-"address book as calendar events"
-msgstr ""
-"Suteikia prieigą prie kontaktų gimimo dienų ir sukakčių datų, įrašytų adresų "
-"knygelėje, kaip prie kalendoriaus įvykių"
-
-#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46
-#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "The address book with personal contacts"
-msgstr "Adresų knygelė su asmeniniais kontaktais"
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "DAV Groupware resource provider"
-msgstr "DAV grupinės įrangos išteklių tiekėjas"
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DAV groupware resource"
-msgstr "DAV grupinės įrangos ištekliai"
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
-msgstr ""
-"Išteklius, DAV kalendorių ir adresų knygų, valdymui (CalDAV, GroupDAV)"
-
-#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Citadel"
-msgstr "Citadelė"
-
-#: resources/dav/services/davical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Davical"
-msgstr "Davical"
-
-#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "eGroupware"
-msgstr "eGroupware"
-
-#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenGroupware"
-msgstr "OpenGroupware"
-
-#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scalix"
-msgstr "OpenGroupware"
-
-#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ScalableOGo"
-msgstr "ScalableOGo"
-
-#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
-
-#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
-
-#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbra"
-msgstr "Zimbra"
-
-#: resources/ical/icalresource.desktop:2
-#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ICal Calendar File"
-msgstr "ICal kalendoriaus failas"
-
-#: resources/ical/icalresource.desktop:48
-#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from an iCal file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš iCal failo"
-
-#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a notes file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš lipnių lapelių failų"
-
-#: resources/imap/imapresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IMAP E-Mail Server"
-msgstr "IMAP el. pašto serveris"
-
-#: resources/imap/imapresource.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
-msgstr "Prisijungia prie IMAP el. pašto serverio."
-
-#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Generic IMAP Email Server"
-msgstr "Pagrindinis IMAP pašto serveris"
-
-#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Imap account"
-msgstr "Imap paskyra"
-
-#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Address Book (traditional)"
-msgstr "KDE adresų knygelė (tradicinė)"
-
-#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
-msgstr "Įkels duomenis iš tradicinės KDE adresų knygos išteklių"
-
-#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Calendar (traditional)"
-msgstr "KDE kalendorius (tradicinis)"
-
-#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
-msgstr "Įkelia duomenis iš tradicinio KDE kalendoriaus išteklių"
-
-#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Accounts"
-msgstr "KDE paskyros"
-
-#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
-msgstr "Įkelia kontaktus iš KDE paskyros failo"
-
-#: resources/knut/knutresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Knut"
-msgstr "Knut"
-
-#: resources/knut/knutresource.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "An agent for debugging purpose"
-msgstr "Išriktavimo agentas"
-
-#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
-#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Kolab grupinio darbo serveris"
-
-#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
-"need to be set up separately)."
-msgstr ""
-"Suteikia prieigą prie Kolab grupinio darbo aplankų IMAP serveryje (IMAP "
-"aplankai turi būti atskirai nustatyti)."
-
-#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Kolab grupinio darbo serveris"
-
-#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Local Bookmarks"
-msgstr "Vietinis adresynas"
-
-#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local bookmarks file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš vietinio adresyno failo"
-
-#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
-#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maildir"
-msgstr "Maildir"
-
-#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local maildir folder"
-msgstr "Įkelia duomenis iš vietinio maildir aplanko"
-
-#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Maildir account"
-msgstr "Maildir paskyra"
-
-#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy MailTransport Resource"
-msgstr "Fiktyvus pašto transporto išteklius"
-
-#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
-msgstr "Fiktyvus resursas, įgyvendinantis pašto transporto sąsają"
-
-#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mbox"
-msgstr "Mbox"
-
-#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local mbox file"
-msgstr "įkelia duomenis iš vietinio mbox failo"
-
-#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MailBox"
-msgstr "Pašto dėžutė"
-
-#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mailbox account"
-msgstr "Pašto dėžutės paskyra"
-
-#: resources/microblog/microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
-msgstr "Mažasis dienoraštis (Twitter ir Identi.ca)"
-
-#: resources/microblog/microblog.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
-msgstr "Rodo mažojo dienoraščio duomenis iš Twitter arba Identi.ca."
-
-#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail Maildir"
-msgstr "KMail Maildir"
-
-#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
-msgstr "įkelia duomenis iš vietinio KMail maildir aplanko"
-
-#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
-msgstr "Nepomuk žymės (virtualūs aplankai)"
-
-#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
-msgstr ""
-"Virtualūs aplankai, skirti pažymėti laiškams, turintiems Nepomuk žymes."
-
-#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
-msgstr "Usenet naujienų grupės (NNTP)"
-
-#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
-msgstr "Sudaro galimybes skaityti straipsnius iš naujienų serverio"
-
-#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Open-Xchange Groupware Server"
-msgstr "OpenXchange grupinio darbo serveris"
-
-#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
-"groupware server."
-msgstr ""
-"Suteikia prieigą prie susitikimų, užduočių ir kontaktų Open-Xchange "
-"serveryje."
-
-#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "POP3 E-Mail Server"
-msgstr "POP3 el. pašto serveris"
-
-#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
-msgstr "Jungiasi prie POP3 el. pašto serverio."
-
-#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pop3"
-msgstr "Pop3"
-
-#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pop3 account"
-msgstr "Pop3 paskyra"
-
-#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "VCard File"
-msgstr "VCard failas"
-
-#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a VCard file"
-msgstr "Įkelia duomenis iš VCard failo"
-
-#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "VCard Directory"
-msgstr "VCard aplankas"
-
-#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a directory with VCards"
-msgstr "įkelia duomenis iš aplanko su VCard failais"
-
-#: tray/akonaditray.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonaditray"
-msgstr "Akondi dėklas"
-
-#: tray/akonaditray.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Akonadi Tray Utility"
-msgstr "Akonadi dėklo priemonė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 2012-04-13 11:12:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1010 +0,0 @@
-# Liudas Ališauskas , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bouncy Ball"
-msgstr "Šokinėjantis kamuolys"
-
-#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bouncy ball for plasma"
-msgstr "Šokinėjantis kamuolys plazmai"
-
-#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Binary Clock"
-msgstr "Dvejetainis laikrodis"
-
-#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in binary format"
-msgstr "Laikas rodomas skaitmeniniu formatu"
-
-#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Black Board"
-msgstr "Lenta"
-
-#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
-
-#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Quick Access to the Bookmarks"
-msgstr "Greita prieiga prie žymių"
-
-#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bubblemon"
-msgstr "Bubblemon"
-
-#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "A pretty bubble that monitors your system."
-msgstr "Gražus burbulas, kuris stebi Jūsų sistemą."
-
-#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Skaičiuotuvas"
-
-#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calculate simple sums"
-msgstr "Skaičiuoti paprastas sumas"
-
-#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Character Selector"
-msgstr "Simbolių parinkiklis"
-
-#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
-msgstr "Žiūrėti, pasirinkti ir kopijuoti simbolius iš šriftų kolekcijos"
-
-#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Strip"
-msgstr ""
-
-#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "View comic strips from the Internet"
-msgstr ""
-
-#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Community"
-msgstr "Bendruomenė"
-
-#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Communicate using the Social Desktop"
-msgstr "Bendraukite naudodami socialinį darbastalį"
-
-#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97
-msgctxt "Keywords"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Pagalbininkai"
-
-#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Žodynas"
-
-#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
-msgstr ""
-
-#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Eyes"
-msgstr "Akys"
-
-#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "XEyes clone"
-msgstr "XEyes klonas"
-
-#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fifteen Puzzle"
-msgstr "Penkiolika dalių"
-
-#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Put the pieces in order"
-msgstr ""
-
-#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "File Watcher"
-msgstr "Failų stebėtojas"
-
-#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Watch for changes in specified files"
-msgstr "Stebėti pakitimus nurodytuose failuose"
-
-#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Picture Frame"
-msgstr "Paveikslėlių rėmelis"
-
-#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display your favorite pictures"
-msgstr "Rodyti jūsų mėgstamus paveikslėlius"
-
-#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fuzzy Clock"
-msgstr "Netikslus laikrodis"
-
-#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in a less precise format"
-msgstr "Laikas rodomas mažesnio tikslumo formatu"
-
-#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming Message"
-msgstr "Gauta žinutė"
-
-#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notification of new messages"
-msgstr "Pranešimas apie naujas žinutes"
-
-#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Observatory"
-msgstr "KDE observatorija"
-
-#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Visualize the KDE ecosystem"
-msgstr "Vizualizuoti KDE ekosistemą"
-
-#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Method Panel"
-msgstr "Įvesties metodas skydelis"
-
-#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
-msgstr ""
-
-#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KnowledgeBase"
-msgstr "Žinių bazė"
-
-#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Opendesktop Knowledgebase"
-msgstr "Opendesktop žinių bazė"
-
-#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Spalvų parinkiklis"
-
-#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pick a color from the desktop"
-msgstr "Pasirinkti spalvą iš darbastalio"
-
-#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Profiles"
-msgstr "Konqueror profiliai"
-
-#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and launch Konqueror profiles"
-msgstr "Rikiuoti ir įkelti Konqueror profilius"
-
-#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konsole Profiles"
-msgstr "Konsole profiliai"
-
-#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and launch Konsole profiles"
-msgstr "Rikiuoti ir įkelti Konsole profilius"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9
-#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Lancelot Launcher"
-msgstr "Lancelot paleidiklis"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63
-#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Programų paleidiklis"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lancelot"
-msgstr "Lancelot"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lancelot Menu"
-msgstr "Lancelot meniu"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107
-msgctxt "Name"
-msgid "Usage logging is activated"
-msgstr "Naudojimo žurnalas yra aktyvuotas"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
-msgstr ""
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening the log"
-msgstr "Klaida atveriant žurnalą"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246
-msgctxt "Comment"
-msgid "Failed to open the log file."
-msgstr "Nepavyko atidaryti žurnalo failo."
-
-#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Shelf"
-msgstr "Lentyna"
-
-#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Leave A Note"
-msgstr "Palikti pranešimą"
-
-#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Leave notes for users while they are away"
-msgstr "Palikti pranešimus naudotojams kol jie yra pasitraukę"
-
-#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Life"
-msgstr "Gyvybė"
-
-#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Conway's Game of Life applet"
-msgstr ""
-
-#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Luna"
-msgstr "Luna"
-
-#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display moon phases for your location"
-msgstr "Rodyti mėnulio fazes jūsų vietovei"
-
-#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnifique"
-msgstr "Magnifique"
-
-#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
-msgstr "Padidinamasis stiklas Plasma darbastaliui"
-
-#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Media grotuvas"
-
-#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Widget that can play video and sound"
-msgstr "Valdiklis, kuris gali rodyti vaizdą ir groti garsą"
-
-#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
-#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblogging"
-msgstr ""
-
-#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Update and view your microblog status."
-msgstr ""
-
-#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100
-msgctxt "Keywords"
-msgid "identi.ca,twitter"
-msgstr ""
-
-#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
-
-#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55
-#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show news from various sources"
-msgstr "Rodo naujienas iš įvairių šaltinių"
-
-#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Užrašai"
-
-#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop sticky notes"
-msgstr "Darbastalio lipnūs lapeliai"
-
-#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Dabar grojama"
-
-#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays currently playing audio"
-msgstr "Rodo šiuo metu grojamą garsą"
-
-#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Paste"
-msgstr "Padėti"
-
-#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text snippets"
-msgstr "Padėti teksto gabalėlius"
-
-#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pastebin"
-msgstr "Pastebin"
-
-#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text/images to a remote server"
-msgstr "Padėti tekstą/paveikslėlius į nutolusį serverį"
-
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pastebin Widget"
-msgstr "Pastebin valdiklis"
-
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107
-msgctxt "Name"
-msgid "Copied pastebin link"
-msgstr "Nukopijuota Pastebin nuoroda"
-
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155
-msgctxt "Comment"
-msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "Pastebin URL buvo nukopijuotas į iškarpinę"
-
-#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A virtual, on-screen keyboard"
-msgstr "Virtuali, ant ekrano esanti klaviatūra"
-
-#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Previewer"
-msgstr "Peržiūriklis"
-
-#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Quickly preview a variety of files"
-msgstr "Greita įvairių failų peržiūra"
-
-#: applets/previewer/preview.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Preview This File"
-msgstr "Peržiūrėti šį failą"
-
-#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Qalculate!"
-msgstr "Qalculate!"
-
-#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "A powerful mathematical equation solver"
-msgstr ""
-
-#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Remember The Milk"
-msgstr "Prisiminti pieno"
-
-#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Remember The Milk Todo list applet"
-msgstr "„Prisiminti pieno“ užduočių sąrašo programėlė"
-
-#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "RSSNOW"
-msgstr "RSSNOW"
-
-#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Widget Dashboard"
-msgstr ""
-
-#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
-msgstr ""
-
-#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Rodyti darbastalį"
-
-#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show the Plasma desktop"
-msgstr "Rodo Plasma darbastalį"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Social News"
-msgstr "Socialinės naujienos"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stay informed with the Social Desktop"
-msgstr ""
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenDesktop Activities Widget"
-msgstr "OpenDesktop veiklų valdiklis"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44
-msgctxt "Name"
-msgid "New Activity"
-msgstr "Nauja veikla"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Something interesting has happened in your friends network"
-msgstr ""
-
-#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Rašybos tikrinimas"
-
-#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fast spell checking"
-msgstr "Greitas rašybos tikrinimas"
-
-#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "System Load Viewer"
-msgstr "Sistemos apkrovos žiūriklis"
-
-#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
-msgstr "Mažas CPU/RAM/SWAP stebėtojas"
-
-#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Timer"
-msgstr "Laikmatis"
-
-#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Countdown over a specified time period"
-msgstr ""
-
-#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
-#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Unit Converter"
-msgstr "Vienetų konvertuoklis"
-
-#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasmoid for converting units"
-msgstr ""
-
-#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather Forecast"
-msgstr "Orų prognozė"
-
-#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays Weather information"
-msgstr "Rodo orų prognozės informaciją"
-
-#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LCD Weather Station"
-msgstr ""
-
-#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather reports with an LCD display style"
-msgstr "Orų prognozės LCD ekrano stiliuje"
-
-#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Slice"
-msgstr ""
-
-#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show a part of a webpage"
-msgstr ""
-
-#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grouping Desktop"
-msgstr "Darbastalių grupavimas"
-
-#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grid Desktop"
-msgstr "Darbastalio tinklelis"
-
-#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grouping Panel"
-msgstr "Skydelio grupavimas"
-
-#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Strips"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Online comic strips"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comic Package Structure"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Commits Engine"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:28
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Observatory Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Collaboration Services"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Astronomy Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Apod Provider"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Earth Science Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Epod Provider"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flickr Provider"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Osei Provider"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikimedia Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wcpotd Provider"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Remember The Milk Engine"
-msgstr ""
-
-#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An engine to work with Remember the Milk."
-msgstr ""
-
-#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Control Audio Player"
-msgstr "Valdyti audio grotuvą"
-
-#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
-"collection, too)"
-msgstr ""
-"Leidžia valdyti MPRIS audio grotuvus (tai galima ieškoti per Amarok fonetiką "
-"taip pat)"
-
-#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Control audio player"
-msgstr "Valdyti audio grotuvą"
-
-#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browser History"
-msgstr ""
-
-#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Searches in Konqueror's history"
-msgstr ""
-
-#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "special Characters"
-msgstr "specialūs simboliai"
-
-#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Specialūs simboliai"
-
-#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
-msgstr ""
-
-#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Finds entries in your address book"
-msgstr ""
-
-#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Convert values to different units"
-msgstr ""
-
-#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
-msgstr ""
-
-#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2
-#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Events"
-msgstr ""
-
-#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39
-#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Events runner"
-msgstr ""
-
-#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kate Sessions"
-msgstr "Kate sesijos"
-
-#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Matches Kate Sessions"
-msgstr ""
-
-#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Sessions"
-msgstr "Konqueror sesijos"
-
-#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Matches Konqueror Sessions"
-msgstr ""
-
-#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konsole Sessions"
-msgstr "Konsole sesijos"
-
-#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Matches Konsole Sessions"
-msgstr ""
-
-#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kopete Contacts"
-msgstr "Kopete kontaktai"
-
-#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search contacts from Kopete"
-msgstr ""
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TechBase"
-msgstr ""
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on KDE's TechBase"
-msgstr ""
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr ""
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on KDE's Userbase"
-msgstr ""
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Vikipedija"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on Wikipedia"
-msgstr "Ieškoti Vikipedijoje"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikitravel"
-msgstr ""
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on Wikitravel"
-msgstr ""
-
-#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
-
-#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Check the spelling of a word"
-msgstr ""
-
-#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker Runner"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr "Mandelbrotas"
-
-#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Globe"
-msgstr "Gaublys"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Digital Bees"
-msgstr "Skaitmeninės bitės"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Celtic Knot"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Eastern Blues"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fish Net"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flowers"
-msgstr "Gėlės"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Clearly French"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "Drablio kaulo krantas"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lineage"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Night Rock by Tigert"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pavement"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Damascus Flower"
-msgstr "Damasko gėlė"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Rattan"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Starry Sky"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stonewall 2 by Tigert"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Trikampiai"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Xerox Star"
-msgstr "Xerox žvaigždė"
-
-#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Virus"
-msgstr "Virusas"
-
-#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather"
-msgstr "Orai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-04-13 11:12:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,5277 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdebase.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2002,2003.
-# Donatas Glodenis , 2004-2009.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kde-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Activity manager plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity Manager"
-msgstr "Veiklų tvarkyklė"
-
-#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "The activity management backend"
-msgstr "Veiklų tvarkyklės programa"
-
-#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Just testing"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Share-Like-Connect Plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
-msgstr ""
-
-#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Social Desktop"
-msgstr "Socialinis darbastalis"
-
-#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Social Desktop Providers"
-msgstr "Tvarkyti socialinio darbastalio tiekėjus"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
-
-#: knetattach/knetattach.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KNetAttach"
-msgstr "KNetAttach"
-
-#: knetattach/knetattach.desktop:87
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Tinklo aplanko vedlys"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomuk atsarginė kopija"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
-#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
-msgstr "Nepomuk failų indeksavimo valdiklis"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
-#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
-#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
-msgstr ""
-"Sisteminio dėklo ženkliukas Nepomuk failų indeksavimo elgsenos valdymui"
-
-#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Nepomuk serveris"
-
-#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "Nepomuk serveris suteikiantis saugojimo galimybę ir strigi valdymą"
-
-#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
-#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
-msgctxt "Name"
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertimas"
-
-#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
-#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Development"
-msgstr "Žiniatinklio programavimas"
-
-#: menu/desktop/kde-development.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Development"
-msgstr "Programavimas"
-
-#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Editors"
-msgstr "Redaktoriai"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Languages"
-msgstr "Kalbos"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairios"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Science"
-msgstr "Mokslas"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Teaching Tools"
-msgstr "Mokymo įrankiai"
-
-#: menu/desktop/kde-education.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Education"
-msgstr "Švietimas"
-
-#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkada"
-
-#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Board Games"
-msgstr "Stalo žaidimai"
-
-#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Card Games"
-msgstr "Kortų žaidimai"
-
-#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Games for Kids"
-msgstr "Žaidimai vaikams"
-
-#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Logic Games"
-msgstr "Loginiai žaidimai"
-
-#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Rogue-like Games"
-msgstr "Išdykėlio tipo žaidimai"
-
-#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Tactics & Strategy"
-msgstr "Taktika ir strategija"
-
-#: menu/desktop/kde-games.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Games"
-msgstr "Žaidimai"
-
-#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
-#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminal Applications"
-msgstr "Terminalinės programos"
-
-#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internetas"
-
-#: menu/desktop/kde-main.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Menu"
-msgstr "KDE meniu"
-
-#: menu/desktop/kde-more.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "More Applications"
-msgstr "Daugiau programų"
-
-#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: menu/desktop/kde-office.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro programos"
-
-#: menu/desktop/kde-science.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Science & Math"
-msgstr "Mokslas ir matematika"
-
-#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Settings"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: menu/desktop/kde-system.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Toys"
-msgstr "Žaislai"
-
-#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost & Found"
-msgstr "Pamesta ir rasta"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Periferija"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Periferija"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "PIM"
-msgstr "PIM"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "PIM"
-msgstr "PIM"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "X-Utilities"
-msgstr "X pagalbininkai"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "X Window Utilities"
-msgstr "X Window pagalbininkai"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Pagalbininkai"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Pagalbininkai"
-
-#: pics/hicolor/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE-HiColor"
-msgstr "KDE daug spalvų"
-
-#: pics/hicolor/index.theme:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fallback icon theme"
-msgstr "Fallback ženklelių tema"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
-#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application dashboard"
-msgstr "Programų skydelis"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
-#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Numatytas kaip pradinis programų skydelis"
-
-#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Oras"
-
-#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Gryno oro gurkšnis"
-
-#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Tema padaryta Oxygen stiliuje"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware notifications"
-msgstr "Aparatinės įrangos pranešimai"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications triggered by hardware devices"
-msgstr "Aparatinės įrangos siunčiami pranešimai"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Pranešimai apie įrenginius"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Plasma device notifier is present"
-msgstr "Yra Plasma įrenginių pranešėjas"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
-msgctxt "Name"
-msgid "Mount or unmount error"
-msgstr "Montavimo arba išmontavimo klaida"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
-msgctxt "Comment"
-msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
-msgstr "Montuojant arba išmontuojant įrenginį įvyko klaida"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
-msgctxt "Name"
-msgid "The device can be safely removed"
-msgstr "Galite saugiai išimti įrenginį"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
-msgctxt "Comment"
-msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
-msgstr "Ką tik atjungtą įrenginį dabar galima saugiau išimti."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą žiniatinklio naršyklę. Visos "
-"KDE programos, kuriose galima spragtelėti hipersaitus, turi atsižvelgti į šį "
-"nustatymą."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Čia galite nustatyti, kuri failų tvarkytuvė bus numatytoji. Visi įrašai K "
-"meniu bei visos KDE programos, kuriomis atveriami aplankai, naudos šią failų "
-"tvarkytuvę."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Email Client"
-msgstr "E. pašto programa"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE "
-"programos, kurioms reikia e. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į "
-"šį nustatymą."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalo emuliatorius"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Ši tarnyba leidžia Jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE "
-"programos, kurios iškviečia terminalo emuliatoriaus programą, turėtų "
-"atsižvelgti į šį nustatymą."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Čia galite pasirinkti langų tvarkyklę, paleidžiamą jūsų KDE sesijoje."
-
-#: knotify/kde.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Workspace"
-msgstr "KDE darbo erdvė"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:82
-msgctxt "Name"
-msgid "Trash: Emptied"
-msgstr "Šiukšliadėžė: ištuštinta"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:158
-msgctxt "Comment"
-msgid "The trash has been emptied"
-msgstr "Šiukšliadėžė buvo ištuštinta"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:239
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: Rotation"
-msgstr "Teksto užpildymas: sukimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:312
-msgctxt "Comment"
-msgid "The end of the list of matches has been reached"
-msgstr "Pasiektas atitikmenų sąrašo galas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:392
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: No Match"
-msgstr "Teksto užpildymas: nėra atitikmens"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:467
-msgctxt "Comment"
-msgid "No matching completion was found"
-msgstr "Nerasta atitinkanti pabaiga"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:547
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: Partial Match"
-msgstr "Teksto užpildymas: tinka dalinai"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:622
-msgctxt "Comment"
-msgid "There is more than one possible match"
-msgstr "Yra daugiau negu vienas galimas atitikmuo"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:702
-msgctxt "Name"
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Lemtinga klaida"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:781
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was a serious error causing the program to exit"
-msgstr "Įvyko rimta klaida, privertusi programą užbaigti darbą"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:862
-msgctxt "Name"
-msgid "Notification"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:943
-msgctxt "Comment"
-msgid "Something special happened in the program"
-msgstr "Kažkoks specialus įvykis programoje"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1105
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error in the program which may cause problems"
-msgstr "Įvyko programos klaida, galinti sukelti problemų"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1185
-msgctxt "Name"
-msgid "Catastrophe"
-msgstr "Katastrofa"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1261
-msgctxt "Comment"
-msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
-msgstr "Įvyko labai rimta klaida, privertusi programą bent jau baigti darbą."
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1340
-msgctxt "Name"
-msgid "Login"
-msgstr "Prisijungti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1421
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE is starting up"
-msgstr "KDE pasileidžia"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1505
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout"
-msgstr "Atsijungimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1586
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE is exiting"
-msgstr "KDE išsijunginėja"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1670
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout Canceled"
-msgstr "Atsijungimas atšauktas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1749
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE logout was canceled"
-msgstr "Išsiregistravimas iš KDE buvo nutrauktas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1829
-msgctxt "Name"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Spausdinimo klaida"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1909
-msgctxt "Comment"
-msgid "A print error has occurred"
-msgstr "Įvyko spausdinimo klaida"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1990
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Message"
-msgstr "Informacinis pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2070
-msgctxt "Comment"
-msgid "An information message is being shown"
-msgstr "Rodomas informacinis pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2151
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning Message"
-msgstr "Įspėjantis pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2231
-msgctxt "Comment"
-msgid "A warning message is being shown"
-msgstr "Rodomas perspėjantis pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2311
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical Message"
-msgstr "Kritinis pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2385
-msgctxt "Comment"
-msgid "A critical message is being shown"
-msgstr "Rodomas kritinis pranešimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2464
-msgctxt "Name"
-msgid "Question"
-msgstr "Klausimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2546
-msgctxt "Comment"
-msgid "A question is being asked"
-msgstr "Užduodamas klausimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2628
-msgctxt "Name"
-msgid "Beep"
-msgstr "Pyptelėjimas"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2708
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound bell"
-msgstr "Garsinis skambutis"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Globalieji spartieji klavišai"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
-msgctxt "Name"
-msgid "kglobalaccel"
-msgstr "kglobalaccel"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
-msgctxt "Name"
-msgid "Application"
-msgstr "Programa"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
-msgctxt "Comment"
-msgid "The application name"
-msgstr "Programos pavadinimas"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Shortcut Registration"
-msgstr "KDE globaliųjų klavišų registracija"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
-msgctxt "Comment"
-msgid "An application registered new global shortcuts."
-msgstr "Programa užregistravo naujus globalius sparčiuosius klavišus."
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Shortcut Triggered"
-msgstr "Sužadinti globalieji spartieji klavišai"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
-msgctxt "Comment"
-msgid "The user triggered a global shortcut"
-msgstr "Naudotojas sužadino globalųjį spartųjį klavišą"
-
-#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Pradžia"
-
-#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Files"
-msgstr "Asmeniniai failai"
-
-#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
-#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Tinklas"
-
-#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Samba Shares"
-msgstr "Samba bendri diskai"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz pasirinktas (sukurti scenarijų-dėklą 'compiz-kde-launcher' norėdami "
-"jį paleisti)"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Compiz"
-msgstr "Compiz"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (GNOME)"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wallet"
-msgstr "Piniginė"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
-msgctxt "Name"
-msgid "kwalletd"
-msgstr "kwalletd"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Needs password"
-msgstr "Reikia slaptažodžio"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
-msgstr "KDE slaptažodinių tarnyba prašo slaptažodžio"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk file watch service"
-msgstr "Nepomuk failų stebėjimo tarnyba"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
-msgctxt "Name"
-msgid "New Removable Device"
-msgstr "Naujas pašalinamas įrenginys"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new unknown removable device has been mounted"
-msgstr "Prijungtas naujas nežinomas pašalinamas įrenginys"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Semantic Data Storage"
-msgstr "Semantinių duomenų saugykla"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Semantic Desktop"
-msgstr "Semantinis darbastalis"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
-msgctxt "Name"
-msgid "Failed to start Nepomuk"
-msgstr "Nepavyko paleisti Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
-msgstr "Nepomuk semantinio darbastalio sistemos paleisti nepavyko"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data"
-msgstr "Konvertuojami Nepomuk duomenys"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
-msgctxt "Comment"
-msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
-msgstr ""
-"Visi Nepomuk duomenys buvo konvertuoti į naujos saugojimo programinės "
-"sąsajos formatą"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data failed"
-msgstr "Nepomuk duomenų konvertavimas nepavyko"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
-msgctxt "Comment"
-msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
-msgstr ""
-"Nepomuk duomenų konvertavimas į naudojimui su nauja programine sąsaja "
-"nepavyko"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data done"
-msgstr "Nepomuk duomenų konvertavimas baigtas"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
-msgctxt "Comment"
-msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
-msgstr ""
-"Sėkmingai konvertuoti Nepomuk duomenys naudojimui su nauja programine sąsaja"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Darbastalio paieška"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Initial Indexing started"
-msgstr "Pirminis indeksavimas pradėtas"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
-msgctxt "Comment"
-msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
-msgstr ""
-"Vietinių failų indeksavimas, leisiantis atlikti greitas paieškas, pradėtas."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Initial Indexing finished"
-msgstr "Pirminis indeksavimas baigtas"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
-msgstr ""
-"Vietinių failų indeksavimas, leisiantis atlikti greitas paieškas, atliktas."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
-msgctxt "Name"
-msgid "Indexing suspended"
-msgstr "Indeksavimas pristabdytas"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
-msgctxt "Comment"
-msgid "File indexing has been suspended by the search service."
-msgstr "Paieškos tarnyba sustabdė failų indeksavimą."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
-msgctxt "Name"
-msgid "Indexing resumed"
-msgstr "Indeksavimas tęsiamas"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
-msgctxt "Comment"
-msgid "File indexing has been resumed by the search service."
-msgstr "Paieškos tarnyba atnaujino failų indeksavimą."
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multimedia System"
-msgstr "Multimedijos sistema"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Output Device Changed"
-msgstr "Pakeistas garso atgaminimo įrenginys"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
-msgstr "Pranešimai pakeitus garso atgaminimo įrenginį"
-
-#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Books"
-msgstr "Komiksai"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Numatytos programos"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
-msgctxt "Comment"
-msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "Pasirinkite numatytus komponentus įvairioms tarnyboms"
-
-#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Cursor Files"
-msgstr "Kursorių failai"
-
-#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Files"
-msgstr "Darbastalio failai"
-
-#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Pašalinami įrenginiai"
-
-#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr "Atjungiamų įrenginių automatinio tvarkymo konfigūravimas"
-
-#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Directories"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "DjVu Files"
-msgstr "DjVu failai"
-
-#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Jaustukai"
-
-#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Emoticons Themes Manager"
-msgstr "Jaustukų temų tvarkyklė"
-
-#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR paveikslėliai"
-
-#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "File Associations"
-msgstr "Failų sąsajos"
-
-#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file associations"
-msgstr "Konfigūruoti failų sąsajas"
-
-#: kioslave/fish/fish.protocol:14
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for the FISH protocol"
-msgstr "FISH kioprotokolas"
-
-#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
-
-#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML failai"
-
-#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "KDE ženkliukų derinimas"
-
-#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
-msgstr "Vaizdai (GIF, PNG, BMP, ...)"
-
-#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG nuotraukos"
-
-#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "Tarnybų radimas"
-
-#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Konfigūruoti tarnybų radimą"
-
-#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Darbastalio paieška"
-
-#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
-msgstr "Nepomuk/Strigi serverio konfigūravimas"
-
-#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Phonon"
-msgstr "Phonon"
-
-#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound and Video Configuration"
-msgstr "Garso ir video konfigūravimas"
-
-#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Phonon Xine"
-msgstr "Phonon Xine"
-
-#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Xine Backend Configuration"
-msgstr "Xine sąsajos konfigūravimas"
-
-#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "CGI Scripts"
-msgstr "CGI scenarijai"
-
-#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Konfigūruoti CGI KIO slave"
-
-#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Manager"
-msgstr "Tarnybų tvarkyklė"
-
-#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "KDE tarnybų konfigūravimas"
-
-#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage Notifications"
-msgstr "Tvarkyti pranešimus"
-
-#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Sistemos pranešimų derinimas"
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
-msgctxt "Name"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Ši tarnyba leidžia konfigūruoti šiukšliadėžę."
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Konfigūruoti šiukšliadėžės nustatymus"
-
-#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Watcher"
-msgstr "Aplanko stebėtojas"
-
-#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Monitors directories for changes"
-msgstr "Stebi aplanko pakeitimus"
-
-#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Device Automounter"
-msgstr "Prijungiamų įrenginių automatinis montavimas"
-
-#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically mounts devices as needed"
-msgstr "Prireikus automatiškai prijungia įrenginius"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Password Caching"
-msgstr "Slaptažodžio prisiminimas"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Temporary password caching"
-msgstr "Laikinas slaptažodžio prisiminimas"
-
-#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Laiko juosta"
-
-#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides the system's time zone to applications"
-msgstr "Nurodo programoms sistemos laiko juostą"
-
-#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Search Module"
-msgstr "Nepomuk paieškos modulis"
-
-#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Pagalbos modulis, skirtas KIO, užtikrinantis automatinius atnaujinimus "
-"nepomuk paieškos sąrašuose."
-
-#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Status"
-msgstr "Tinklo būsena"
-
-#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Seka tinklo sąsajų būseną ir informuoja apie jas programas, naudojančias "
-"tinklą"
-
-#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Watcher"
-msgstr "Tinklo stebėtojas"
-
-#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr "Seka tinklą ir atnaujina aplankų sąrašą network:/ protokolui"
-
-#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Sound Policy"
-msgstr "Garso nuostatų tipas"
-
-#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides sound system policy to applications"
-msgstr "Nurodo programoms garso nuostatų tipą"
-
-#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Remote URL Change Notifier"
-msgstr "Nutolusio URL pasikeitimų priminiklis"
-
-#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "Pranešimai naudotojui apie pasikeitimus tinklo aplankuose"
-
-#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Drive Ejector"
-msgstr "Laikmenų išstumiklis"
-
-#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr "Automatiškai atjungia įrenginius paspaudus išmetimo mygtuką"
-
-#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Aparatinės įrangos aptikimas"
-
-#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides a user interface for hardware events"
-msgstr "Suteikia naudotojo sąsają su įvykiais techninėje įrangoje"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED globalinių trumpių serveris"
-
-#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Įdedamas Troff žiūriklis"
-
-#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
-msgctxt "Name"
-msgid "KManPart"
-msgstr "KManPart"
-
-#: knotify/knotify4.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify/knotify4.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE pranešimų tarnyba"
-
-#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "ShortURIFilter"
-
-#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "kuiserver"
-msgstr "kuiserver"
-
-#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE eigos informacijos UI serveris"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "InternetoRaktažodžiųfiltras"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "PaieškosRaktažodžiųFiltras"
-
-#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Wallet serveris"
-
-#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Wallet serveris"
-
-#: kcontrol/locale/language.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "Šalis/regionas ir kalba"
-
-#: kcontrol/locale/language.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "Kalba, skaitiniai ir laiko nustatymai Jūsų individualiam regionui"
-
-#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LocalDomainFilter"
-msgstr "LocalDomainFilter"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Backup and Sync"
-msgstr "Nepomuk atsarginė kopija ir sinchronizacija"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
-msgstr "Nepamok tarnyba, valdanti atsargines kopijas ir sinchronizavimą"
-
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukFailųStebėjimas"
-
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "Nepomuk failų stebėjimo tarnyba failų pakeitimams sekti"
-
-#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "NepomukQueryService"
-msgstr "NepomukUžklausųTarnyba"
-
-#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
-msgstr "Nepomuk užklausų tarnyba suteikia nuolatinių užklausų aplankų sąsają"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Nepomuk duomenų saugojimas"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Esminė Nepomuk duomenų saugojimo tarnyba"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Strigi Service"
-msgstr "Nepomuk Strigi tarnyba"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
-"desktop"
-msgstr ""
-"Nepomuk tarnyba, valdanti strigidaemon, t.y., valdanti failų darbastalyje "
-"indeksavimo procesą"
-
-#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave to browse the network"
-msgstr "Tinklo naršymo paprogramė"
-
-#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Newspaper Layout"
-msgstr "Laikraščio išdėstymas"
-
-#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "A layout that puts widgets into columns"
-msgstr "Išdėliojimas, kuriame valdikliai išdėstyti stulpeliais"
-
-#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "plasma-kpart"
-msgstr "plasma-kpart"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Javascript Addon"
-msgstr "Javascript priedas"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-msgstr "Javascript Plasma papildinio priedai"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Declarative widget"
-msgstr "Deklaratyvus valdiklis"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
-msgstr "Nuosavas Plasma valdiklis parašytas QML ir JavaScript kalba"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript valdiklis"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Nuosavas Plasma valdiklis parašytas JavaScript kalba"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript DataEngine"
-msgstr "JavaScript duomenų variklis"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript paleidiklis"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript paleidiklis"
-
-#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Preview"
-msgstr "Audio perklausa"
-
-#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Image Displayer"
-msgstr "Paveikslėlių rodymo priemonė"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "7Digital"
-msgstr "7Digital"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
-msgstr ""
-"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Acronym Database"
-msgstr "Akronimų duomenų bazė"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AltaVista"
-msgstr "AltaVista"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Amazon"
-msgstr "Amazon"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
-"\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
-"\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Amazon MP3"
-msgstr "Amazon MP3"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
-"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
-"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "All Music Guide"
-msgstr "Visos muzikos gidas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AustroNaut"
-msgstr "AustroNaut"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
-msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Debian Backports paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Baidu"
-msgstr "Baidu"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Beolingus Online Dictionary"
-msgstr "Beolingus internetinis žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://dict.tu-"
-"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
-"{@}&iservice=&comment=&email"
-msgstr ""
-"http://dict.tu-"
-"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
-"{@}&iservice=&comment=&email"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bing"
-msgstr "Bing"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Blip.tv"
-msgstr "Blip.tv"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "KDE Bug Database Fulltext Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
-msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "Paieška KDE ydų duombazėje pagal klaidos numerį"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
-msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "QRZ.com callsign duomenų bazė"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "CŽV pasaulio faktų knyga"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
-"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
-"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr "CiteSeer: Mokslinės literatūros skaitmeninė biblioteka"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-msgstr ""
-"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN – Visapusiško Perlo Archyvo Tinklas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
-"{query,q,1}"
-msgstr ""
-"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
-"{query,q,1}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN – Visapusiško TeX Archyvo Tinklas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
-msgstr ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=\\\\{ "
-"at }"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CTAN Catalog"
-msgstr "CTAN katalogas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
-"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
-msgstr ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=\\\\{ "
-"at }"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "Debian BTS yda paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
-msgctxt "Query"
-msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc vertimas: iš vokiečių į anglų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO – vertimas iš vokiečių į prancūzų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
-msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Package Search"
-msgstr "Debian paketų paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
-msgstr "CNRTL/TILF prancūzų kalbos žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
-msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Directory"
-msgstr "Open Directory"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook – galutinis vadovas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
-msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "Skaitmeninių objektų identifikatorius"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go"
-msgstr "Duck Duck Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go Info"
-msgstr "Duck Duck Go Info"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go Shopping"
-msgstr "Duck Duck Go Shopping"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ecosia search engine"
-msgstr "Ecosia paieškos tarnyba"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
-msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc vertimas: iš anglų į vokiečių"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "WordReference.com vertimas: iš anglų į ispanų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "WordReference.com vertimas: iš anglų į prancūzų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "WordReference.com vertimas: iš anglų į italų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "WordReference.com vertimas: iš ispanų į anglų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethicle"
-msgstr "Ethicle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
-msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Feedster"
-msgstr "Feedster"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr Creative Commons"
-msgstr "Flickr Creative Commons"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
-msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Nemokamas kompiuterijos žodynas tinkle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO – vertimas iš prancūzų į vokiečių ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "WordReference.com vertimas: iš prancūzų į anglų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FreeDB"
-msgstr "FreeDB"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Freshmeat"
-msgstr "Freshmeat"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Froogle"
-msgstr "Froogle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "FSF/UNESCO laisvos programinės įrangos aplankas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "GitHub"
-msgstr "GitHub"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gitorious"
-msgstr "Gitorious"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
-msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "Išplėsta Google paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
-"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
-"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
-"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
-"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
-"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
-"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
-"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
-"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
-"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
-"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Code"
-msgstr "Google Kodas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
-msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Groups"
-msgstr "Google grupės"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
-msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Image Search"
-msgstr "Google paveikslėlių paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (Man sekasi!)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Maps"
-msgstr "Google žemėlapiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
-msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Movies"
-msgstr "Google filmai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google News"
-msgstr "Google naujienos"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Gracenote"
-msgstr "Gracenote"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "Puikus katalonų kalbos žodynas (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
-msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HyperDictionary.com"
-msgstr "HyperDictionary.com"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "HyperDictionary.com sinonimų žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet Book List"
-msgstr "Interneto knygų sąrašas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
-msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca Groups"
-msgstr "Identi.ca grupės"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca Notices"
-msgstr "Identi.ca pranešimai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca People"
-msgstr "Identi.ca žmonės"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
-msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "Interneto kino filmų duomenų bazė"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
-msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "WordReference.com vertimas: iš italų į anglų"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
-msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ask Jeeves"
-msgstr "Ask Jeeves"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
-"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
-"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KataTudo"
-msgstr "KataTudo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
-msgstr ""
-"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE API Documentation"
-msgstr "KDE API dokumentacija"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
-msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE App Search"
-msgstr "KDE programų paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Forums"
-msgstr "KDE Forumai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
-"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
-"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
-msgstr ""
-"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
-"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
-"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Išvaizda"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE TechBase"
-msgstr "KDE TechBase"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-msgstr ""
-"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE UserBase"
-msgstr "KDE UserBase"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-msgstr ""
-"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE WebSVN"
-msgstr "KDE WebSVN"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-Translate"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
-msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "MetaCrawler"
-msgstr "MetaCrawler"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
-"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
-"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
-msgstr ""
-"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
-"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
-"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Microsoft Developer Network Paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
-"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
-"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
-msgstr ""
-"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
-"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
-"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran – versti iš vokiečių į rusų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran – versti iš anglų į rusų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran – versti iš ispanų į rusų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran – versti iš prancūzų į rusų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran – versti iš italų į rusų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran – versti iš danų į rusų ir atvirkščiai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Netcraft"
-msgstr "Netcraft"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
-msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "Telefono knygų paieškos teikėjas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
-"{1}&city=\\\\{2}"
-msgstr ""
-"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
-"{1}&city=\\\\{2}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Teletekst Search Provider"
-msgstr "Teleteksto paieškos teikėjas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
-msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "openDesktop.org"
-msgstr "openDesktop.org"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "OpenPGP raktų paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
-msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PHP Search"
-msgstr "PHP paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Reference Manual"
-msgstr "Python vadovas-žinynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
-"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
-"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Latest Qt Online Documentation"
-msgstr "Naujausia Qt dokumentacija tinkle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
-msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt3 Online Documentation"
-msgstr "Qt3 dokumentacija internete"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
-msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
-msgstr "Ispanijos akademijos (RAE) žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
-"{@}&FORMATO=ampliado"
-msgstr ""
-"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
-"{@}&FORMATO=ampliado"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "IETF Requests for Comments"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
-msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RPM-Find"
-msgstr "RPM-Find"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Ruby taikomųjų programų archyvas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SourceForge"
-msgstr "SourceForge"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
-"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
-"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Technorati"
-msgstr "Technorati paieška"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Technorati Tags"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
-msgctxt "Query"
-msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
-msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Merriam-Webster sinonimų žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "TV Tome"
-msgstr "TV Tome"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Urban Dictionary"
-msgstr "Miesto žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "U.S. Patent Database"
-msgstr "JAV patentų duomenų bazė"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
-"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
-msgstr ""
-"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
-"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vimeo"
-msgstr "Vimeo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
-msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Vivisimo"
-msgstr "Vivisimo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
-"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
-"CEuroseek&x=49&y=16"
-msgstr ""
-"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
-"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
-"CEuroseek&x=49&y=16"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Voila"
-msgstr "Voila"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
-msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Merriam-Webster žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikia"
-msgstr "Wikia"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
-msgstr ""
-"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia – laisvoji enciklopedija"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Wiktionary – laisvasis žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wolfram Alpha"
-msgstr "Wolfram Alpha"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com English Dictionary"
-msgstr "WordReference.com anglų kalbos žodynas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
-"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
-msgstr ""
-"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
-"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Images"
-msgstr "Yahoo paveikslėliai"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
-"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
-"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Local"
-msgstr "Yahoo Local"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
-msgstr ""
-"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Shopping"
-msgstr "Yahoo parduotuvė"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
-"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
-"video&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
-"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
-"video&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Video"
-msgstr "Yahoo Video"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
-"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
-"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
-msgstr ""
-"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
-
-#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for sftp"
-msgstr "sftp kioprotokolas"
-
-#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Rašybos tikrinimo įrankis"
-
-#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Konfigūruoti rašybos tikrinimą"
-
-#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SVG Images"
-msgstr "SVG paveikslėliai"
-
-#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Text Files"
-msgstr "Teksto failai"
-
-#: kioslave/trash/trash.protocol:25
-msgctxt "ExtraNames"
-msgid "Original Path,Deletion Date"
-msgstr "Originalus kelias,Trynimo data"
-
-#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Windows Executables"
-msgstr "Microsoft Windows vykdomieji failai"
-
-#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Windows Images"
-msgstr "Microsoft Windows paveikslėliai"
-
-#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk Service"
-msgstr "Nepomuk tarnyba"
-
-#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE daugialypės terpės programinė sąsaja"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma JavaScript Addon"
-msgstr "Plasma JavaScript priedas"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search Engine"
-msgstr "Paieškos tarnyba"
-
-#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Miniatiūrų tvarkiklis"
-
-#: localization/currency/adf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andoros frankas"
-
-#: localization/currency/adp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andoros peseta"
-
-#: localization/currency/aed.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Jungtinių Arabų Emiratų dirhamas"
-
-#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afganistano afganis"
-
-#: localization/currency/all.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Albanian Lek"
-msgstr "Albanijos lekis"
-
-#: localization/currency/amd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Armėnijos dramas"
-
-#: localization/currency/ang.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Nyderlandų Antilų guldenas"
-
-#: localization/currency/aoa.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Angolos kvanza"
-
-#: localization/currency/aon.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Angolos Novo kvanzas"
-
-#: localization/currency/ars.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Argentinos pesas"
-
-#: localization/currency/ats.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Austrijos šilingas"
-
-#: localization/currency/aud.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Australijos doleris"
-
-#: localization/currency/awg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arubos florinas"
-
-#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Azerbaidžano manatas"
-
-#: localization/currency/bam.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Bosnijos ir Hercegovinos konvertuojama markė"
-
-#: localization/currency/bbd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Barbadoso doleris"
-
-#: localization/currency/bdt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Bangladešo taka"
-
-#: localization/currency/bef.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgijos frankas"
-
-#: localization/currency/bgl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bulgarijos levas A/99"
-
-#: localization/currency/bgn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Bulgarijos levas"
-
-#: localization/currency/bhd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Bahreino dinaras"
-
-#: localization/currency/bif.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Burundžio frankas"
-
-#: localization/currency/bmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Bermudų doleris"
-
-#: localization/currency/bnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Brunėjaus doleris"
-
-#: localization/currency/bob.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Bolivijos bolivijanas"
-
-#: localization/currency/bov.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Bolivijos bolivianas"
-
-#: localization/currency/brl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Brazilijos realas"
-
-#: localization/currency/bsd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Bahamų doleris"
-
-#: localization/currency/btn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Butano ngultrumas"
-
-#: localization/currency/bwp.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Botsvanos pula"
-
-#: localization/currency/byr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Baltarusijos rublis"
-
-#: localization/currency/bzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Belizo doleris"
-
-#: localization/currency/cad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Kanados doleris"
-
-#: localization/currency/cdf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Kongo frankas"
-
-#: localization/currency/chf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Šveicarijos frankas"
-
-#: localization/currency/clf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Čilės Unidad de Fomento"
-
-#: localization/currency/clp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Čilės pesas"
-
-#: localization/currency/cny.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Kinijos juanis"
-
-#: localization/currency/cop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Kolumbijos pesas"
-
-#: localization/currency/cou.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Kolumbijos Unidad de Valor Real"
-
-#: localization/currency/crc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Kosta Rikos kolonas"
-
-#: localization/currency/cuc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Kubos konvertuojamasis pesas"
-
-#: localization/currency/cup.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Kubos pesas"
-
-#: localization/currency/cve.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Žaliojo Kyšulio eskudas"
-
-#: localization/currency/cyp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Kipro svaras"
-
-#: localization/currency/czk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Čekų krona"
-
-#: localization/currency/dem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "German Mark"
-msgstr "Vokietijos markė"
-
-#: localization/currency/djf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Džibučio frankas"
-
-#: localization/currency/dkk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Danish Krone"
-msgstr "Danijos krona"
-
-#: localization/currency/dop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Dominikos pesas"
-
-#: localization/currency/dzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Alžyro dinaras"
-
-#: localization/currency/eek.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Estijos krona"
-
-#: localization/currency/egp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Egipto svaras"
-
-#: localization/currency/ern.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Eritrėjos nakfa"
-
-#: localization/currency/esp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Ispanijos peseatas"
-
-#: localization/currency/etb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Etiopijos biras"
-
-#: localization/currency/eur.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Euro"
-msgstr "Euras"
-
-#: localization/currency/fim.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Suomijos markė"
-
-#: localization/currency/fjd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Fidži doleris"
-
-#: localization/currency/fkp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Falklandų salų (Malvinų) svaras"
-
-#: localization/currency/frf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "French Franc"
-msgstr "Prancūzijos frankas"
-
-#: localization/currency/gbp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Britų svaras sterlingų"
-
-#: localization/currency/gel.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Gruzijos laris"
-
-#: localization/currency/ghc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Ganos cedis"
-
-#: localization/currency/ghs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ganos sedis"
-
-#: localization/currency/gip.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Gibraltaro svaras"
-
-#: localization/currency/gmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambijos dalasis"
-
-#: localization/currency/gnf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Gvinėjos frankas"
-
-#: localization/currency/grd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Graikijos drachma"
-
-#: localization/currency/gtq.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "Gvatemalos ketsalis"
-
-#: localization/currency/gwp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Gvinėjos-Bisau pesas"
-
-#: localization/currency/gyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Gajanos doleris"
-
-#: localization/currency/hkd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Hong Kongo doleris"
-
-#: localization/currency/hnl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Hondūro lempira"
-
-#: localization/currency/hrk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "Kroatijos kuna"
-
-#: localization/currency/htg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Haičio gurdas"
-
-#: localization/currency/huf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Vengrijos forintas"
-
-#: localization/currency/idr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Indonezijos rupija"
-
-#: localization/currency/iep.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Irish Pound"
-msgstr "Airijos svaras"
-
-#: localization/currency/ils.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Izraelio naujasis šekelis"
-
-#: localization/currency/inr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Indijos rupija"
-
-#: localization/currency/iqd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Irako dinaras"
-
-#: localization/currency/irr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Irano rialas"
-
-#: localization/currency/isk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "Islandijos krona"
-
-#: localization/currency/itl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italijos lira"
-
-#: localization/currency/jmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Jamaikos doleris"
-
-#: localization/currency/jod.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Jordanijos dinaras"
-
-#: localization/currency/jpy.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Japonų jena"
-
-#: localization/currency/kes.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Kenijos šilingas"
-
-#: localization/currency/kgs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Kirgistano somas"
-
-#: localization/currency/khr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "Kambodžos rielis"
-
-#: localization/currency/kmf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Komorų frankas"
-
-#: localization/currency/kpw.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "North Korean Won"
-msgstr "Šiaurės Korėjos vona"
-
-#: localization/currency/krw.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "South Korean Won"
-msgstr "Pietų Korėjos vona"
-
-#: localization/currency/kwd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Kuveito dinaras"
-
-#: localization/currency/kyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Kaimanų salų doleris"
-
-#: localization/currency/kzt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Kazachstano tengė"
-
-#: localization/currency/lak.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lao Kip"
-msgstr "Laoso kipas"
-
-#: localization/currency/lbp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Libano svaras"
-
-#: localization/currency/lkr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Šri Lankos rupija"
-
-#: localization/currency/lrd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Liberijos doleris"
-
-#: localization/currency/lsl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Lesoto lotis"
-
-#: localization/currency/ltl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Lietuvos litas"
-
-#: localization/currency/luf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "Liuksemburgo frankas"
-
-#: localization/currency/lvl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Latvijos latas"
-
-#: localization/currency/lyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Libijos dinaras"
-
-#: localization/currency/mad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Maroko dirhamas"
-
-#: localization/currency/mdl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Moldovos lėja"
-
-#: localization/currency/mga.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Madagaskaro ariaris"
-
-#: localization/currency/mgf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Malagasių frankas"
-
-#: localization/currency/mkd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Makedonijos dinaras"
-
-#: localization/currency/mlf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mali Franc"
-msgstr "Malio frankas"
-
-#: localization/currency/mmk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Mianmaro kijatas"
-
-#: localization/currency/mnt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Mongolijos tugrikas"
-
-#: localization/currency/mop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Mokamos pataka"
-
-#: localization/currency/mro.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Mauritanijos ugija"
-
-#: localization/currency/mtl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Malaizijos lira"
-
-#: localization/currency/mur.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Mauricijaus rupija"
-
-#: localization/currency/mvr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Maldyvų rufija"
-
-#: localization/currency/mwk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Malavio kvača"
-
-#: localization/currency/mxn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Meksikos pesas"
-
-#: localization/currency/mxv.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Meksikos Unidad de Inversion"
-
-#: localization/currency/myr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Malaizijos ringitas"
-
-#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Mozambiko metikalis"
-
-#: localization/currency/nad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Namibijos doleris"
-
-#: localization/currency/ngn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Nigerijos naira"
-
-#: localization/currency/nio.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Nikaragvos kordoba"
-
-#: localization/currency/nlg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Nyderlandų guldenas"
-
-#: localization/currency/nok.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Norvegijos krona"
-
-#: localization/currency/npr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Nepalo rupija"
-
-#: localization/currency/nzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "Naujosios Zelandijos doleris"
-
-#: localization/currency/omr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Omani Rial"
-msgstr "Omano rialas"
-
-#: localization/currency/pab.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Panamos balboja"
-
-#: localization/currency/pen.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Peru naujasis solis"
-
-#: localization/currency/pgk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Papua Naujosios Gvinėjos kina"
-
-#: localization/currency/php.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Filipinų pesas"
-
-#: localization/currency/pkr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Pakistano rupija"
-
-#: localization/currency/pln.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Lenkijos zlotas"
-
-#: localization/currency/pte.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalijos eskudas"
-
-#: localization/currency/pyg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "Paragvajaus gvaranis"
-
-#: localization/currency/qar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Kataro rialas"
-
-#: localization/currency/rol.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Rumunijos lėja A/05"
-
-#: localization/currency/ron.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Rumunijos lėja"
-
-#: localization/currency/rsd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Serbų dinaras"
-
-#: localization/currency/rub.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Rusijos rublis"
-
-#: localization/currency/rur.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "Rusijos rublis A/97"
-
-#: localization/currency/rwf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Ruandos frankas"
-
-#: localization/currency/sar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Saudo Arabijos rialas"
-
-#: localization/currency/sbd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Saliamono salų doleris"
-
-#: localization/currency/scr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Seišelių rupija"
-
-#: localization/currency/sdd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "Sudano doleris"
-
-#: localization/currency/sdg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Sudano svaras"
-
-#: localization/currency/sek.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Švedijos krona"
-
-#: localization/currency/sgd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Singapūro doleris"
-
-#: localization/currency/shp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Šv. Elenos salos svaras"
-
-#: localization/currency/sit.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovėnijos taleris"
-
-#: localization/currency/skk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slovakijos krona"
-
-#: localization/currency/sll.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Siera Leonės leonė"
-
-#: localization/currency/sos.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Somalio šilingas"
-
-#: localization/currency/srd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Surinamo doleris"
-
-#: localization/currency/srg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Surinamo guldenas"
-
-#: localization/currency/std.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "San Tomės ir Prinsipės dobra"
-
-#: localization/currency/svc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "Salvadoro kolona"
-
-#: localization/currency/syp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Sirijos svaras"
-
-#: localization/currency/szl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Svazilendo lilangenis"
-
-#: localization/currency/thb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Thai Baht"
-msgstr "Tailando batas"
-
-#: localization/currency/tjs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Tadžikijos somonis"
-
-#: localization/currency/tmm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Turkmenistano senasis manatas"
-
-#: localization/currency/tmt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Turkmenistano manatas"
-
-#: localization/currency/tnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "Tuniso dinaras"
-
-#: localization/currency/top.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Tongos paanga"
-
-#: localization/currency/tpe.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Portugalų timoro eskudas"
-
-#: localization/currency/trl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "Turkų lyra A/05"
-
-#: localization/currency/try.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Turkų lyra"
-
-#: localization/currency/ttd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Trinidado ir Tobago doleris"
-
-#: localization/currency/twd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Naujasis Taivano doleris"
-
-#: localization/currency/tzs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Tanzanijos šilingas"
-
-#: localization/currency/uah.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Ukrainos grivna"
-
-#: localization/currency/ugx.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "Ugandos šilingas"
-
-#: localization/currency/usd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar"
-msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų doleris"
-
-#: localization/currency/usn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų doleris (rytojaus)"
-
-#: localization/currency/uss.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų doleris (šiandienos)"
-
-#: localization/currency/uyu.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "Urugvajaus pesas"
-
-#: localization/currency/uzs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Uzbekistano sumas"
-
-#: localization/currency/veb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Venesuelos fuerte bolivaras"
-
-#: localization/currency/vnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Vietnamo dongas"
-
-#: localization/currency/vuv.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatu vatu"
-
-#: localization/currency/wst.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Samoa tala"
-
-#: localization/currency/xaf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Centrinės Afrikos Respublikos frankas"
-
-#: localization/currency/xag.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Silver"
-msgstr "Sidabras"
-
-#: localization/currency/xau.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gold"
-msgstr "Auksas"
-
-#: localization/currency/xcd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Rytų Karibų doleris"
-
-#: localization/currency/xof.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "Vakarų Afrikos CFA frankas"
-
-#: localization/currency/xpd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Palladium"
-msgstr "Paladis"
-
-#: localization/currency/xpf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP frankas"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: localization/currency/yer.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Jemeno rialas"
-
-#: localization/currency/yum.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "Jugoslavijos dinaras"
-
-#: localization/currency/zar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "South African Rand"
-msgstr "Pietų Afrikos randas"
-
-#: localization/currency/zmk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Zambijos kvača"
-
-#: localization/currency/zwd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "Zimbabvės doleris A/06"
-
-#: localization/currency/zwl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "Zimbabvės doleris"
-
-#: l10n/C/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default"
-msgstr "Numatyta"
-
-#: l10n/ad/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: l10n/ae/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Jungtiniai Arabų Emiratai"
-
-#: l10n/af/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: l10n/ag/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antikva ir Barbuda"
-
-#: l10n/ai/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: l10n/al/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanija"
-
-#: l10n/am/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armėnija"
-
-#: l10n/an/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nyderlandų Antilai"
-
-#: l10n/ao/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: l10n/ar/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: l10n/as/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikos Samoa"
-
-#: l10n/at/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
-
-#: l10n/au/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
-
-#: l10n/aw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: l10n/ax/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland salos"
-
-#: l10n/az/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidžanas"
-
-#: l10n/ba/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
-
-#: l10n/bb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbadosas"
-
-#: l10n/bd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladešas"
-
-#: l10n/be/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
-
-#: l10n/bf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: l10n/bg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarija"
-
-#: l10n/bh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahreinas"
-
-#: l10n/bi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: l10n/bj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: l10n/bl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Šv. Bartolomėjaus sala"
-
-#: l10n/bm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudų"
-
-#: l10n/bn/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: l10n/bo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivija"
-
-#: l10n/br/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilija"
-
-#: l10n/bs/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamų"
-
-#: l10n/bt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutano"
-
-#: l10n/bw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botsvanos"
-
-#: l10n/by/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarus"
-msgstr "Baltarusija"
-
-#: l10n/bz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belize"
-msgstr "Belizo"
-
-#: l10n/ca/entry.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: l10n/caribbean.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Caribbean"
-msgstr "Karibai"
-
-#: l10n/cc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-
-#: l10n/cd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo demokratinė respublika"
-
-#: l10n/centralafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Central"
-msgstr "Afrika, Centrinė"
-
-#: l10n/centralamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, Central"
-msgstr "Amerika, Centrinė"
-
-#: l10n/centralasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, Central"
-msgstr "Azija, Centrinė"
-
-#: l10n/centraleurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Central"
-msgstr "Europa, Centrinė"
-
-#: l10n/cf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
-
-#: l10n/cg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: l10n/ch/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Šveicarija"
-
-#: l10n/ci/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Cote d'ivoire"
-
-#: l10n/ck/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cook islands"
-msgstr "Kuko salų"
-
-#: l10n/cl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chile"
-msgstr "Čilė"
-
-#: l10n/cm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerūno"
-
-#: l10n/cn/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "China"
-msgstr "Kinija"
-
-#: l10n/co/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbija"
-
-#: l10n/cr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
-
-#: l10n/cu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: l10n/cv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
-
-#: l10n/cx/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Kalėdų salos"
-
-#: l10n/cy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kipro"
-
-#: l10n/cz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Čekija"
-
-#: l10n/de/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Germany"
-msgstr "Vokietija"
-
-#: l10n/dj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Džibutis"
-
-#: l10n/dk/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danija"
-
-#: l10n/dm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: l10n/do/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikos Respublika"
-
-#: l10n/dz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alžyras"
-
-#: l10n/eastafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afrika, Rytų"
-
-#: l10n/eastasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, East"
-msgstr "Azija, Rytų"
-
-#: l10n/easteurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Europa, Rytų"
-
-#: l10n/ec/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvadoras"
-
-#: l10n/ee/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estija"
-
-#: l10n/eg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egiptas"
-
-#: l10n/eh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Vakarų Sahara"
-
-#: l10n/er/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrėja"
-
-#: l10n/es/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spain"
-msgstr "Ispanija"
-
-#: l10n/et/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopija"
-
-#: l10n/fi/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomija"
-
-#: l10n/fj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: l10n/fk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
-
-#: l10n/fm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronezija"
-
-#: l10n/fo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe salos"
-
-#: l10n/fr/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "France"
-msgstr "Prancūzija"
-
-#: l10n/ga/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabonas"
-
-#: l10n/gb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Jungtinė Karalystė"
-
-#: l10n/gd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: l10n/ge/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzija"
-
-#: l10n/gf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Prancūzijos Gviana"
-
-#: l10n/gg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Gernsis"
-
-#: l10n/gh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: l10n/gi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltaras"
-
-#: l10n/gl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandija"
-
-#: l10n/gm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambija"
-
-#: l10n/gn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gvinėja"
-
-#: l10n/gp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: l10n/gq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatoriaus Gvinėja"
-
-#: l10n/gr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Greece"
-msgstr "Graikija"
-
-#: l10n/gt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gvatemala"
-
-#: l10n/gu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: l10n/gw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: l10n/gy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gviana"
-
-#: l10n/hk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kongas SAR(Kinija)"
-
-#: l10n/hn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hondūras"
-
-#: l10n/hr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatija"
-
-#: l10n/ht/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haitis"
-
-#: l10n/hu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungary"
-msgstr "Vengrija"
-
-#: l10n/id/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezija"
-
-#: l10n/ie/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ireland"
-msgstr "Airija"
-
-#: l10n/il/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Israel"
-msgstr "Izraelis"
-
-#: l10n/im/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Meno sala"
-
-#: l10n/in/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
-
-#: l10n/iq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irakas"
-
-#: l10n/ir/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iran"
-msgstr "Iranas"
-
-#: l10n/is/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandija"
-
-#: l10n/it/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#: l10n/je/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jersey"
-msgstr "Džersis"
-
-#: l10n/jm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: l10n/jo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanija"
-
-#: l10n/jp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonija"
-
-#: l10n/ke/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenija"
-
-#: l10n/kg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistanas"
-
-#: l10n/kh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
-
-#: l10n/ki/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: l10n/km/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: l10n/kn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "Šv. Kitts ir Nevis"
-
-#: l10n/kp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "North Korea"
-msgstr "Šiaurės Korėja"
-
-#: l10n/kr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "South Korea"
-msgstr "Pietų Korėja"
-
-#: l10n/kw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuveitas"
-
-#: l10n/ky/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaimanų salos"
-
-#: l10n/kz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstanas"
-
-#: l10n/la/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Laos"
-msgstr "Laosas"
-
-#: l10n/lb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanas"
-
-#: l10n/lc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Lucia"
-msgstr "Šv Liucija"
-
-#: l10n/li/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichtenšteinas"
-
-#: l10n/lk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Šri Lanka"
-
-#: l10n/lr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: l10n/ls/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: l10n/lt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lietuva"
-
-#: l10n/lu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Liuksemburgas"
-
-#: l10n/lv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvija"
-
-#: l10n/ly/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Libya"
-msgstr "Libija"
-
-#: l10n/ma/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokas"
-
-#: l10n/mc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monakas"
-
-#: l10n/md/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: l10n/me/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Juodkalnija"
-
-#: l10n/mf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "San Martenas"
-
-#: l10n/mg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskaras"
-
-#: l10n/mh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshalo salos"
-
-#: l10n/middleeast.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Middle-East"
-msgstr "Vidurio Rytai"
-
-#: l10n/mk/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonija"
-
-#: l10n/ml/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: l10n/mm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: l10n/mn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolija"
-
-#: l10n/mo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macau SAR(Kinija)"
-
-#: l10n/mp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Šiaurės Maršalo salos"
-
-#: l10n/mq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinika"
-
-#: l10n/mr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanija"
-
-#: l10n/ms/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: l10n/mt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: l10n/mu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: l10n/mv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldyvai"
-
-#: l10n/mw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: l10n/mx/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksika"
-
-#: l10n/my/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaizija"
-
-#: l10n/mz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambikas"
-
-#: l10n/na/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibija"
-
-#: l10n/nc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Naujoji Kaledonija"
-
-#: l10n/ne/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: l10n/nf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolko sala"
-
-#: l10n/ng/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigerija"
-
-#: l10n/ni/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragva"
-
-#: l10n/nl/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Olandija"
-
-#: l10n/no/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegija"
-
-#: l10n/northafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Afrika, Šiaurės"
-
-#: l10n/northamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, North"
-msgstr "Amerika, Šiaurės"
-
-#: l10n/northeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Europa, Šiaurės"
-
-#: l10n/np/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepalas"
-
-#: l10n/nr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: l10n/nu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: l10n/nz/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Naujoji Zelandija"
-
-#: l10n/oceania.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oceania"
-msgstr "Okeanija"
-
-#: l10n/om/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oman"
-msgstr "Omanas"
-
-#: l10n/pa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: l10n/pe/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: l10n/pf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Prancūzų Polinezija"
-
-#: l10n/pg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
-
-#: l10n/ph/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinai"
-
-#: l10n/pk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistanas"
-
-#: l10n/pl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Poland"
-msgstr "Lenkija"
-
-#: l10n/pm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
-
-#: l10n/pn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: l10n/pr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rikas"
-
-#: l10n/ps/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinos teritorija"
-
-#: l10n/pt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalija"
-
-#: l10n/pw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: l10n/py/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragvajus"
-
-#: l10n/qa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Qatar"
-msgstr "Kataras"
-
-#: l10n/re/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunonas"
-
-#: l10n/ro/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunija"
-
-#: l10n/rs/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbija"
-
-#: l10n/ru/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusija"
-
-#: l10n/rw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: l10n/sa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudo Arabija"
-
-#: l10n/sb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Saliamono salos"
-
-#: l10n/sc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: l10n/sd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudanas"
-
-#: l10n/se/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedija"
-
-#: l10n/sg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapūras"
-
-#: l10n/sh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Šv. Elenos sala"
-
-#: l10n/si/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovėnija"
-
-#: l10n/sk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakija"
-
-#: l10n/sl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Siera Leonė"
-
-#: l10n/sm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marinas"
-
-#: l10n/sn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegalas"
-
-#: l10n/so/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalis"
-
-#: l10n/southafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Southern"
-msgstr "Afrika, Pietinė"
-
-#: l10n/southamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, South"
-msgstr "Amerika, Pietų"
-
-#: l10n/southasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, South"
-msgstr "Azija, Pietų"
-
-#: l10n/southeastasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Azija, Pietryčių"
-
-#: l10n/southeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Europa, Pietų"
-
-#: l10n/sr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinamas"
-
-#: l10n/st/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
-
-#: l10n/sv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvadoras"
-
-#: l10n/sy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Syria"
-msgstr "Sirija"
-
-#: l10n/sz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: l10n/tc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
-
-#: l10n/td/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: l10n/tg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: l10n/th/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandas"
-
-#: l10n/tj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistanas"
-
-#: l10n/tk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: l10n/tl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
-
-#: l10n/tm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: l10n/tn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisas"
-
-#: l10n/to/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: l10n/tp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "East Timor"
-msgstr "Rytų Timoras"
-
-#: l10n/tr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkija"
-
-#: l10n/tt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
-
-#: l10n/tv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: l10n/tw/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taivanis"
-
-#: l10n/tz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzanijos Respublika"
-
-#: l10n/ua/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: l10n/ug/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: l10n/us/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United States of America"
-msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
-
-#: l10n/uy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugvajus"
-
-#: l10n/uz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: l10n/va/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatican City"
-
-#: l10n/vc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
-
-#: l10n/ve/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venesuela"
-
-#: l10n/vg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin Islands, British"
-
-#: l10n/vi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin Islands, U.S."
-
-#: l10n/vn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnamas"
-
-#: l10n/vu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: l10n/westafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Western"
-msgstr "Afrika, Vakarų"
-
-#: l10n/westeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Western"
-msgstr "Europa, Vakarų"
-
-#: l10n/wf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
-
-#: l10n/ws/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: l10n/ye/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemenas"
-
-#: l10n/yt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotas"
-
-#: l10n/za/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika, Pietų"
-
-#: l10n/zm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: l10n/zw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "gdb"
-msgstr "gdb"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kdbg"
-msgstr "kdbg"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "dbx"
-msgstr "dbx"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kdbgwin"
-msgstr "kdbgwin"
-
-#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "A nice name you have chosen for your interface"
-msgstr "Gražus vardas, kurį Jūs pasirinkote savo sąsajai"
-
-#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
-msgstr ""
-"Naudingas sąsajos aprašymas, skirtas viršutinei dešinei informacijos "
-"langelio daliai"
-
-#: kioslave/desktop/directory.trash:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Contains removed files"
-msgstr "Čia yra ištrinti failai"
-
-#: menu/desktop/hidden.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internal Services"
-msgstr "Vidinės tarnybos"
-
-#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Save remote widgets' policies"
-msgstr "Išsaugoti nutolusių valdiklių taisykles"
-
-#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
-msgstr "Neleidžia sistemai išsaugoti nutolusių plazmos valdiklių taisyklių"
-
-#: platforms/win/config/platform.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Platform"
-msgstr "Platforma"
-
-#: platforms/win/config/platform.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Platform Manager"
-msgstr "Windows platformos tvarkyklė"
-
-#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Shutdown"
-msgstr "KDE išjungimas"
-
-#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "kill running KDE applications and processes"
-msgstr "užbaigti veikiančias KDE programas ir procesus"
-
-#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Windows Start Menu Module"
-msgstr "KDED Windows Start meniu modulis"
-
-#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shortcut icon support"
-msgstr "Nuorodų ženkliukų palaikymas"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-04-13 11:11:56.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,705 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdesdk.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2004-2007.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: cervisia/cervisia.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CVS Frontend"
-msgstr "CVS naudotojo sąsaja"
-
-#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Cervisia CVS Client"
-msgstr ""
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:40
-msgctxt "Name"
-msgid "CVS commit job done"
-msgstr "CVS įkėlimo veiksmas atliktas"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "A CVS commit job is done"
-msgstr "CVS įkėlimo veiksmas atliktas"
-
-#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CvsService"
-msgstr "CvsTarnyba"
-
-#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
-msgstr "A D-Bus servisas pateikia sąsają į cvs"
-
-#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
-msgctxt "GenericName"
-msgid "KDE Template Generator"
-msgstr "KDE šablonų generatorius"
-
-#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50
-msgctxt "Name"
-msgid "KAppTemplate"
-msgstr "KAppTemplate"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Resource Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} Serializer"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Serializer Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} Shape"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
-"ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
-"demonstrates how to use KConfig XT"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOffice Text-Plugin Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
-"ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
-"demonstrates how to write a konqueror plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extended UrlBar Options"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91
-msgctxt "GenericName"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 KPart Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
-"demonstrates how to use KPart"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KTextEditor Plugin Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
-"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma %{APPNAME}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Applet Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
-"(crossplatform compatible)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} runner"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Runner Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "A plasma runner template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PyKDE4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PyQt4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Ruby Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
-"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Profiler Frontend"
-msgstr "Profiliuoklio naudotojo sąsaja"
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118
-msgctxt "Comment"
-msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
-msgstr "Veikimo profiliavimo duomenų vizualizacija"
-
-#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Repository Accounts"
-msgstr "KDE saugyklos paskyros"
-
-#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Subversion Module"
-msgstr "KDED Subversion modulis"
-
-#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
-#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
-#: kioslave/svn/svn.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "Subversion ioslave"
-msgstr "Subversion įvesties-išvesties priedas"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Apply Patch..."
-msgstr "Pritaikyti pataisymą..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Apply the patch to another folder/file"
-msgstr "Pritaikyti pataisymą kitam aplankui/failui"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Įdėti į saugyklą"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete From Repository"
-msgstr "Pašalinti iš saugyklos"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178
-msgctxt "Name"
-msgid "Revert Local Changes"
-msgstr "Atšaukti vietinius pakeitimus"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231
-msgctxt "Comment"
-msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"Panaikinti visus vietoje atliktus pakeitimus. Perspėjimas: to nebebus galima "
-"atšaukti."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281
-msgctxt "Name"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
-"and deleting to rename a file."
-msgstr ""
-"Pervadinti failą vietoje ir saugykloje. Naudokite šią parinktį užuot ištrynę "
-"ir įrašę nauju vardu norimą pervadinti failą."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389
-msgctxt "Name"
-msgid "Import Repository"
-msgstr "Importuoti saugyklą"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
-msgstr ""
-"Įdėti aplanką į egzistuojančią saugyklą ir įjungti jį į keitimų sekimo "
-"sistemą."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492
-msgctxt "Name"
-msgid "Checkout From Repository..."
-msgstr "Atsisiųsti iš saugyklos..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544
-msgctxt "Comment"
-msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
-msgstr "Atsisiųsti failus iš egzistuojančios saugyklos į šį aplanką."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch..."
-msgstr "Perjungti..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch given working copy to another branch"
-msgstr "Perjungti esamą vietinį saugyklos aplanką į kitą atšaką"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699
-msgctxt "Name"
-msgid "Merge..."
-msgstr "Sulieti..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753
-msgctxt "Comment"
-msgid "Merge changes between this and another branch"
-msgstr "Sulieti pakeitimus tarp šios ir kitos atšakos"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804
-msgctxt "Name"
-msgid "Blame..."
-msgstr "Nustatyti..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854
-msgctxt "Comment"
-msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
-msgstr ""
-"Patikrinti, kas parašė kiekvieną eilutę ir kurio keitimo metu tai buvo "
-"atlikta"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Kurti pataisymą..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960
-msgctxt "Name"
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuoti..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019
-msgctxt "Comment"
-msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
-msgstr "Atsisiųsti failus iš egzistuojančios saugyklos be keitimų sekimo."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069
-msgctxt "Name"
-msgid "Diff (local)"
-msgstr "Diff (vietinis)"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show local changes since last update"
-msgstr "Rodyti vietinius pakeitimus nuo paskutinio atnaujinimo"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "SVN Update"
-msgstr "SVN atnaujinti"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "SVN Commit"
-msgstr "SVN išsiųsti"
-
-#: kompare/kompare.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: kompare/kompare.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Diff/Patch Frontend"
-msgstr "Diff/Patch naudotojo sąsaja"
-
-#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
-#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
-
-#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt Designer Files"
-msgstr "Qt Designer failai"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUIViewer"
-msgstr "KUIViewer"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Qt Designer UI File Viewer"
-msgstr "Qt Designer naudotojo sąsajos failų žiūryklė"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUIViewerPart"
-msgstr "KUIViewerPart"
-
-#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lokalize"
-msgstr "Lokalize"
-
-#: lokalize/src/lokalize.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Computer-Aided Translation System"
-msgstr ""
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Computer-aided translation system"
-msgstr ""
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening files"
-msgstr ""
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening files for synchronization"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Bitfields test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
-"time"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Testing dynamic length arrays"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test structure for dynamic arrays"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "ELF structure"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Testing enums"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test structure for enums"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG file header"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
-"endian)"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "Just testing structures defined in JS"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "A few test structures"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Another simple test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "A few more test structures"
-msgstr ""
-
-#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta Mobile"
-msgstr ""
-
-#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "BytesEdit Widget"
-msgstr ""
-
-#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta Hex Viewer"
-msgstr ""
-
-#: okteta/program/okteta.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta"
-msgstr ""
-
-#: okteta/program/okteta.desktop:33
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Hex Editor"
-msgstr "Šešioliktainis teksto redaktorius"
-
-#: scheck/scheck.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scheck"
-msgstr ""
-
-#: scheck/scheck.themerc:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
-msgstr ""
-
-#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Umbrello"
-msgstr "Umbrello"
-
-#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "UML Modeller"
-msgstr "UML Modeller"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 2012-04-13 11:12:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,89 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Andrius Štikonas \n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: \n"
-
-#: Aghi/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aghi"
-msgstr ""
-
-#: Air/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Oras"
-
-#: Autumn/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Autumn"
-msgstr "Ruduo"
-
-#: Blue_Wood/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blue Wood"
-msgstr ""
-
-#: Evening/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Evening"
-msgstr ""
-
-#: Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fields of Peace"
-msgstr ""
-
-#: Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Finally Summer in Germany"
-msgstr "Pagaliau vasara Vokietijoje"
-
-#: Fresh_Morning/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fresh Morning"
-msgstr ""
-
-#: Grass/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grass"
-msgstr "Žolė"
-
-#: Hanami/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hanami"
-msgstr ""
-
-#: Horos/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Horos"
-msgstr ""
-
-#: Media_Life/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Life"
-msgstr ""
-
-#: Plasmalicious/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasmalicious"
-msgstr ""
-
-#: Quadros/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quadros"
-msgstr ""
-
-#: Red_Leaf/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Red Leaf"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-04-13 11:12:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,5994 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdebase.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas , 2002,2003.
-# Donatas Glodenis , 2004-2009.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kde-workspace\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
-msgstr "KDE Plasma darbastalio erdvė (saugus seansas)"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
-msgstr "Darbastalis sukurtas su KDE (saugus seansas)"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plasma Workspace"
-msgstr "KDE Plasma darbastalio erdvė"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "The desktop made by KDE"
-msgstr "Darbastalis sukurtas su KDE"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and Launch"
-msgstr "Rasti ir paleisti"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Panel"
-msgstr "Numatytas skydelis"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Darbastalio ženkliukai"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Find Widgets"
-msgstr "Rasti valdiklių"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Activity"
-msgstr "Nuotraukų veikla"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "img.susepaste.org"
-msgstr "img.susepaste.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
-msgstr "Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant susepaste.org tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Imgur"
-msgstr "Imgur"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
-msgstr "Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant imgur tarnybą"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kde.org"
-msgstr "kde.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
-msgstr "Įjungia dalinimąsį tekstu naudojant kde.org tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "pastebin.com"
-msgstr "pastebin.com"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
-msgstr "Įjungia dalinimąsį tekstu naudojant pastebin.com tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "paste.opensuse.org"
-msgstr "paste.opensuse.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text with openSUSE"
-msgstr "Padėti tekstą naudojant openSUSE"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "paste.ubuntu.com"
-msgstr "paste.ubuntu.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "privatepaste.com"
-msgstr "privatepaste.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
-msgstr "Padėti tekstą naudojant PrivatePaste.com tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simplest Image Hosting"
-msgstr "Paprasčiausias nuotraukų talpinimas"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
-msgstr ""
-"Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant paprasčiausio nuotraukų talpinimo "
-"tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wklej.org"
-msgstr "wklej.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
-msgstr "Įjungia dalinimąsį tekstu naudojant wklej.org tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wstaw.org"
-msgstr "wstaw.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
-msgstr "Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant wstaw.org tarnybą"
-
-#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Netbook"
-msgstr "Plasma netbukams"
-
-#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Workspace shell for netbook devices."
-msgstr "Darbalaukio erdvė netbukams."
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFontView"
-msgstr "KFontView"
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Šriftų žiūryklė"
-
-#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KInfoCenter"
-msgstr "KInfoCenter"
-
-#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Info Center"
-msgstr "Info centras"
-
-#: klipper/klipper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Klipper"
-msgstr "Klipper"
-
-#: klipper/klipper.desktop:88
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Clipboard Tool"
-msgstr "Laikinos talpyklės priemonė"
-
-#: klipper/klipper.desktop:185
-msgctxt "Comment"
-msgid "A cut & paste history utility"
-msgstr "„Iškirpti ir padėti“ istorijos pagalbinė programa"
-
-#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Meniu redaktorius"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KRandRTray"
-msgstr "KRandRTray"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Screen Resize & Rotate"
-msgstr "Ekrano dydžio keitimas ir pasukimas"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
-msgctxt "Comment"
-msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
-msgstr "Pulto įskiepis X ekranų dydžio ir orientacijos keitimui"
-
-#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistemos stebėtojas"
-
-#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistemos stebėtojas"
-
-#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Sistemos nustatymai"
-
-#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Sistemos nustatymai"
-
-#: krunner/krunner.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Command Runner"
-msgstr "Komandų paleidiklis"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Desktop Workspace"
-msgstr "Plasma darbastalio erdvė"
-
-#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air for netbooks"
-msgstr "Oras netbukams"
-
-#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Gryno oro gurkšnis"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
-msgstr "KDE laisvos vietos pranešimų tarnyba"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "Mažai vietos diske"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
-msgctxt "Comment"
-msgid "Used for warning notifications"
-msgstr "Naudojama perspėjimams"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
-msgctxt "Name"
-msgid "Running low on disk space"
-msgstr "Diske liko mažai vietos"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
-msgctxt "Comment"
-msgid "You are running low on disk space"
-msgstr "Jūsų diske liko mažai vietos"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has become active"
-msgstr "Modifikavimo klavišas tapo aktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
-msgstr ""
-"Klavišo – modifikatoriaus (pvz., Lyg2(Shift) arba Vald(Ctrl)) būsena pakito "
-"ir jis dabar – aktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has become inactive"
-msgstr "Klavišas – modifikatorius tapo neaktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
-msgstr ""
-"Klavišo – modifikatoriaus (pvz., Lyg2(Shift) arba Vald(Ctrl)) būsena pakito "
-"ir jis dabar – neaktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has been locked"
-msgstr "Klavišas – modifikatorius buvo užrakintas"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
-"all of the following keypresses"
-msgstr ""
-"Klavišas – modifikatorius (pvz., Lyg2(Shift) arba Vald(Ctrl)) buvo "
-"užrakintas ir dabar visiems būsimiems klavišų paspaudimams yra aktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
-msgctxt "Name"
-msgid "A lock key has been activated"
-msgstr "Užrakto klavišas buvo aktyvuotas"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
-"active"
-msgstr ""
-"Užrakto klavišo (pvz., Didž(Caps Lock) arba Sk(Num Lock)) būsena pakito ir "
-"jis dabar – aktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
-msgctxt "Name"
-msgid "A lock key has been deactivated"
-msgstr "Užrakto klavišas buvo išjungtas"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
-"inactive"
-msgstr ""
-"Užrakto klavišo (pvz., Didž(Caps Lock) arba Sk(Num Lock)) būsena pakito ir "
-"jis dabar – neaktyvus"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
-msgctxt "Name"
-msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Lipnūs klavišai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Lipnūs klavišai buvo įjungti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
-msgctxt "Name"
-msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Lėti klavišai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Lėti klavišai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
-msgctxt "Name"
-msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Tamprūs klavišai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Tamprūs klavišai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Pelės klavišai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Pelės mygtukai buvo įgalinti arba išjungti"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
-msgstr "KDE numatytoji 3 lygio klavišams – modifikatoriams"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
-msgstr "KDE numatytoji 4 lygio klavišams – modifikatoriams"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac Scheme"
-msgstr "Mac schema"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UNIX Scheme"
-msgstr "UNIX schema"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
-msgstr "Windows schema (be Win klavišo)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
-msgstr "Windows schema (su Win klavišu)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
-msgstr "WindowMaker (3 lygio klavišai – modifikatoriai)"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fish Net"
-msgstr "Žuvų tinklas"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flowers"
-msgstr "Gėlės"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Night Rock by Tigert"
-msgstr "Night Rock by Tigert"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pavement"
-msgstr "Grindinys"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Rattan"
-msgstr "Rattan"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stonewall 2 by Tigert"
-msgstr "Tigert'o akmens siena 2"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Trikampiai"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "XEarth by Kirk Johnson"
-msgstr "Kirk Johnson'o XEarth"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
-msgstr "Thorsten Scheuermann'o XGlobe"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "XPlanet by Hari Nair"
-msgstr "Hari Nair'o XPlanet"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "9WM"
-msgstr "9WM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
-msgstr "Plan 9 langų tvarkyklės emuliatorius 8-1/2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AEWM++"
-msgstr "AEWM++"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
-"partial GNOME support"
-msgstr ""
-"Minimalistinė langų tvarkyklė paremta AEWM, išplėsta virtualių darbastalių "
-"ir daliniu GNOME palaikymu"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AEWM"
-msgstr "AEWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimalist window manager"
-msgstr "Minimalistinė langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AfterStep"
-msgstr "AfterStep"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
-msgstr "Langų tvarkyklė su NeXTStep išvaizda ir jausena, paremta FVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AMATERUS"
-msgstr "AMATERUS"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
-msgstr "GTK+ paremta langų tvarkyklė su langų grupavimo galimybe"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AmiWM"
-msgstr "AmiWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Amiga look-alike window manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė, panaši į Amiga"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "ASClassic"
-msgstr "ASClassic"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
-msgstr "AfterStep Classic, langų tvarkyklė, paremta AfterStep v1.1"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Blackbox"
-msgstr "Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A fast & light window manager"
-msgstr "Greita ir nedaug resursų naudojanti langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CDE"
-msgstr "CDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
-"environment"
-msgstr ""
-"Common Desktop Environment, nuosavybinių sistemų standartinė darbastalio "
-"tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CTWM"
-msgstr "CTWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Claude kortelių langų tvarkyklė, TWM praplėsta virtualių ekranų palaikymu ir "
-"t.t."
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CWWM"
-msgstr "CWWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
-msgstr ""
-"ChezWam langų tvarkyklė, minimalistinė langų tvarkyklė, paremta EvilWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Enlightenment DR16"
-msgstr "Enlightenment DR16"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
-#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
-msgstr "Daug temų ir savybių turinti langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "EvilWM"
-msgstr "EvilWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
-msgstr "Minimalistinė langų tvarkyklė, paremta AEWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fluxbox"
-msgstr "Fluxbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
-msgstr ""
-"Daug konfigūravimo parinkčių turinti ir mažai resursų naudojanti langų "
-"tvarkyklė, paremta Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FLWM"
-msgstr "FLWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
-msgstr "Greita ir lengva langų tvarkyklė, paremta daugiausiai WM2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FVWM"
-msgstr "FVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
-msgstr ""
-"galinga, su ICCCM suderinama daugelio virtualių darbastalių langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FVWM95"
-msgstr "FVWM95"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
-msgstr "Windows 95 išvaizdą primenanti FVWM atmaina"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"GNU tinklo objektų modeliavimo aplinka. Savarankiška, laisva ir lengvai "
-"naudojama darbastalio aplinka"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Golem"
-msgstr "Golem"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight window manager"
-msgstr "Nedaug resursų eikvojanti langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "IceWM"
-msgstr "IceWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "A Windows 95-OS/2-Motif-primenanti langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ion"
-msgstr "Ion"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
-msgstr ""
-"Patogi dirbti su klaviatūra langų tvarkyklė su išklotais langais, paremta PWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LarsWM"
-msgstr "LarsWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
-msgstr "Lars langų tvarkyklė, paremta 9WM, turi galimybę iškloti langus"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LWM"
-msgstr "LWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
-msgstr "„Lengva“ langų tvarkyklė. Nekonfigūruojama, „plika“ langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Matchbox"
-msgstr "Matchbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window manager for handheld devices"
-msgstr "Langų tvarkyklė įvairiems įrenginiams"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
-msgstr "Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, paremta GTK2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "MWM"
-msgstr "MWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Motif Window Manager"
-msgstr "Motif langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "OLVWM"
-msgstr "OLVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
-"desktops"
-msgstr ""
-"OpenLook virtuali langų tvarkyklė. OLWM išplėsta su virtualių darbastalių "
-"palaikymu"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "OLWM"
-msgstr "OLWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The traditional Open Look Window Manager"
-msgstr "Tradicinė Open Look langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
-msgstr "Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, paremta Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Oroborus"
-msgstr "Oroborus"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight themeable window manager"
-msgstr "Nedaug resursų reikalaujanti temas palaikanti langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Phluid"
-msgstr "Phluid"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Imlib2 based window manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė, paremta Imlib2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "PWM"
-msgstr "PWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
-msgstr ""
-"Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, galinti prijungti daug langų "
-"prie vieno rėmo"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "QVWM"
-msgstr "QVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95 like window manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė, primenanti Windows 95"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ratpoison"
-msgstr "Ratpoison"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
-msgstr "Paprasta, tik klaviatūra valdoma langų tvarkyklė, panaši į Screen"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sapphire"
-msgstr "Sapphire"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimal but configurable window manager"
-msgstr "Minimalistinė tačiau konfigūruojama langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
-msgstr ""
-"Langų tvarkyklė, kurią galima išplėsti Emacs Lisp primenančia programavimo "
-"kalba"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "TWM"
-msgstr "TWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Tab Window Manager"
-msgstr "Kortelių langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "UDE"
-msgstr "UDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The UNIX Desktop Environment"
-msgstr "UNIX darbastalio aplinka"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "VTWM"
-msgstr "VTWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Virtualių kortelių darbastalio aplinka. TWM išplėsta virtualiais "
-"darbastaliais ir pan."
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "W9WM"
-msgstr "W9WM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
-"bindings"
-msgstr ""
-"Langų tvarkyklė, paremta 9WM, išplėsta virtualių ekranų ir klaviatūros "
-"greitųjų klavišų palaikymu"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Waimea"
-msgstr "Waimea"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
-msgstr ""
-"Daug konfigūravimo parinkčių turinti langų tvarkyklė, paremta Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WM2"
-msgstr "WM2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A small, non-configurable window manager"
-msgstr "Maža, nekonfigūruojama langų tvarkyklė"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
-msgstr "Paprasta langų tvarkyklė, išvaizda labai primenanti NeXTStep"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "XFce"
-msgstr "XFce"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
-"of CDE"
-msgstr ""
-"Darbastalio aplinka „Be cholesterolio“. CDE primenanti darbastalio aplinka"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
-"reminiscent of CDE"
-msgstr ""
-"Darbastalio aplinka „Be cholesterolio“ , 4 versija. CDE primenanti "
-"darbastalio aplinka"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Circles"
-msgstr "Skrituliai"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
-msgctxt "Description"
-msgid "Theme with blue circles"
-msgstr "Tema su melsvais skrituliais"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
-#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen-Air"
-msgstr "Oxygen-Air"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
-#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
-msgctxt "Description"
-msgid "Oxygen Theme"
-msgstr "Oxygen tema"
-
-#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Ekrano užsklanda"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen saver started"
-msgstr "Ekrano užsklanda paleista"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen saver has been started"
-msgstr "Ekrano užsklanda buvo paleista"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen locked"
-msgstr "Ekranas užrakintas"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen has been locked"
-msgstr "Ekranas buvo užrakintas"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen saver exited"
-msgstr "Ekrano užsklanda išsijungė"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen saver has finished"
-msgstr "Ekrano užsklanda baigė darbą"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen unlocked"
-msgstr "Ekranas atrakintas"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen has been unlocked"
-msgstr "Ekranas buvo atrakintas"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen unlock failed"
-msgstr "Ekrano atrakinimas nepavyko"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
-msgctxt "Comment"
-msgid "Failed attempt to unlock the screen"
-msgstr "Nepavyko bandymas atrakinti ekraną"
-
-#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
-#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Styling of the next generation desktop"
-msgstr "Kitos kartos darbastalio stiliaus kūrimas"
-
-#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed CDE style"
-msgstr "Įtaisytas betemis CDE stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cleanlooks"
-msgstr "Cleanlooks"
-
-#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
-msgstr "Stilius nesusietas su tema, primenantis GNOME Clearlooks"
-
-#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GTK+ Style"
-msgstr "GTK+ Stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
-msgstr "Stilius, naudojantis GTK+ temų variklį"
-
-#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Motif"
-msgstr "Motif"
-
-#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Motif style"
-msgstr "Įtaisytas betemis Motif stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plastique"
-msgstr "Plastikinis"
-
-#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
-msgstr "Nesusietas su tema stilius, panašu į KDE3 Plastik stilių"
-
-#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows 9x"
-msgstr "MS Windows 9x"
-
-#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
-msgstr "Įtaisytas betemis Windows 9x stilius"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistemos stebėtojas"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Pattern Matched"
-msgstr "Atitiko šabloną"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search pattern matched"
-msgstr "Paieškos šablonas atitiko"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
-msgctxt "Name"
-msgid "Sensor Alarm"
-msgstr "Daviklis perspėja"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sensor exceeded critical limit"
-msgstr "Daviklis viršijo kritinį limitą"
-
-#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Detailed Memory Information"
-msgstr "Detali atminties informacija"
-
-#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
-msgstr "Aurorae dekoracijos temos variklis"
-
-#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "B II"
-msgstr "B II"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KWin Window Manager"
-msgstr "KWin Langų tvarkyklė"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:58
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 1"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 1"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:142
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop one is selected"
-msgstr "Pasirinktas pirmas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:227
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 2"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 2"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:311
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop two is selected"
-msgstr "Pasirinktas antras virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:397
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 3"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 3"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:481
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop three is selected"
-msgstr "Pasirinktas trečias virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:567
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 4"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 4"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:651
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop four is selected"
-msgstr "Pasirinktas ketvirtas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:736
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 5"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 5"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:820
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop five is selected"
-msgstr "Pasirinktas penktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:906
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 6"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 6"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:990
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop six is selected"
-msgstr "Pasirinktas šeštas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1074
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 7"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 7"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop seven is selected"
-msgstr "Pasirinktas septintas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1244
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 8"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 8"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1328
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eight is selected"
-msgstr "Pasirinktas aštuntas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1414
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 9"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 9"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1496
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop nine is selected"
-msgstr "Pasirinktas devintas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1580
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 10"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 10"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1662
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop ten is selected"
-msgstr "Pasirinktas dešimtas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1746
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 11"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 11"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1828
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eleven is selected"
-msgstr "Pasirinktas vienuoliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1911
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 12"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 12"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1993
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop twelve is selected"
-msgstr "Pasirinktas dvyliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2076
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 13"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 13"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
-msgstr "Pasirinktas tryliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2242
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 14"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 14"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2324
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
-msgstr "Pasirinktas keturioliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2407
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 15"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 14"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2489
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
-msgstr "Pasirinktas penkioliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2573
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 16"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 16"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2655
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
-msgstr "Pasirinktas šešioliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2739
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 17"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 17"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2821
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
-msgstr "Pasirinktas septynioliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2904
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 18"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 18"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2986
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
-msgstr "Pasirinktas aštuonioliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3070
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 19"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 19"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3152
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
-msgstr "Pasirinktas devynioliktas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3236
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 20"
-msgstr "Pereiti į Darbastalį 20"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3318
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop twenty is selected"
-msgstr "Pasirinktas dvidešimtas virtualus darbastalis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3402
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Window"
-msgstr "Suaktyvinti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3482
-msgctxt "Comment"
-msgid "Another window is activated"
-msgstr "Suaktyvintas kitas langas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3562
-msgctxt "Name"
-msgid "New Window"
-msgstr "Naujas langas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3650
-msgctxt "Comment"
-msgid "New window"
-msgstr "Naujas langas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3736
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete Window"
-msgstr "Pašalinti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3815
-msgctxt "Comment"
-msgid "Delete window"
-msgstr "Pašalinti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3899
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Close"
-msgstr "Užverti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3980
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window closes"
-msgstr "Langas uždaromas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4066
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Shade Up"
-msgstr "Rodyti pilnai"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4142
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is shaded up"
-msgstr "Langas rodomas pilnai"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4220
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Shade Down"
-msgstr "Tik antraštės juosta"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4295
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is shaded down"
-msgstr "Rodoma tik lango antraštės juosta"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4371
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Minimize"
-msgstr "Sumažinti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4450
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is minimized"
-msgstr "Langas sumažintas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4533
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Unminimize"
-msgstr "Panaikinti lango sumažinimą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4608
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Window is restored"
-msgstr "Langas atstatytas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4690
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Maximize"
-msgstr "Išdidinti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4770
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is maximized"
-msgstr "Langas išdidintas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4853
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Unmaximize"
-msgstr "Sumažinti langą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4931
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window loses maximization"
-msgstr "Langas prarado išdidinimą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5010
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on All Desktops"
-msgstr "Langas visuose darbastaliuose"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5086
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is made visible on all desktops"
-msgstr "Langas matomas visuose darbastaliuose"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5168
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Not on All Desktops"
-msgstr "Langas ne visuose darbastaliuose"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5242
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
-msgstr "Langas nebematomas visuose darbastaliuose"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5322
-msgctxt "Name"
-msgid "New Dialog"
-msgstr "Naujas dialogas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5406
-msgctxt "Comment"
-msgid "Transient window (a dialog) appears"
-msgstr "Atsiranda laikinas langas (dialogas)"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5481
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete Dialog"
-msgstr "Pašalinti dialogą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5563
-msgctxt "Comment"
-msgid "Transient window (a dialog) is removed"
-msgstr "Laikinas langas (dialogas) yra pašalintas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5639
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Move Start"
-msgstr "Lango perkėlimo pradžia"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5717
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has begun moving"
-msgstr "Langas pradėjo judėti"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5794
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Move End"
-msgstr "Lango perkėlimo pabaiga"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5872
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has completed its moving"
-msgstr "Lango perkėlimas baigtas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5949
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Resize Start"
-msgstr "Lango dydžio keitimo pradžia"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6027
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has begun resizing"
-msgstr "Lango dydis pradėtas keisti"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6104
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Resize End"
-msgstr "Lango dydžio keitimo pabaiga"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6182
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has finished resizing"
-msgstr "Lango dydžio keitimas baigtas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6259
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
-msgstr "Langas dabartiniame darbastalyje reikalauja dėmesio"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6328
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
-msgstr "Langas dabartiniame menamame darbastalyje reikalauja dėmesio"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6401
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
-msgstr "Langas kitame darbastalyje reikalauja dėmesio"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6470
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
-msgstr "Langas neaktyviame virtualiame darbastalyje reikalauja dėmesio"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6540
-msgctxt "Name"
-msgid "Compositing Performance Is Slow"
-msgstr "Komponavimas dirba lėtai"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6602
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
-msgstr "Komponavimas dirbo per lėtai ir buvo sustabdytas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6666
-msgctxt "Name"
-msgid "Compositing has been suspended"
-msgstr "Komponavimas buvo sustabdytas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6725
-msgctxt "Comment"
-msgid "Another application has requested to suspend compositing."
-msgstr "Kita programa paprašė sustabdyti komponavimą"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6784
-msgctxt "Name"
-msgid "Effects not supported"
-msgstr "Nepalaikomi efektai"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6846
-msgctxt "Comment"
-msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
-msgstr ""
-"Kai kurie efektai nėra palaikomi programinės sąsajos arba aparatinės įrangos."
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6906
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Enabled"
-msgstr "Išdėliojimas įjungtas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6953
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling mode has been enabled"
-msgstr "Įjungtas išdėliojimo režimas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7001
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Disabled"
-msgstr "Išdėliojimas išjungtas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7048
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling mode has been disabled"
-msgstr "Išjungtas išdėliojimo režimas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7096
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Layout Changed"
-msgstr "Pakeistas išdėliojimo išdėstymas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7141
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling Layout has been changed"
-msgstr "Išdėliojimo išdėstymas buvo pakeistas"
-
-#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Laptop"
-msgstr "Nešiojamas kompiuteris"
-
-#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastikinis"
-
-#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabstrip"
-msgstr "Tabstrip"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Local system message service"
-msgstr "Vietinės sistemos pranešimų tarnyba"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "New message received"
-msgstr "Gautas nauja pranešimas"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:122
-msgctxt "Comment"
-msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
-msgstr "Tarnyba gavo naują pranešimą su wall(1) arba write(1)"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Desktop Shell"
-msgstr "Plasma darbastalio erdvė"
-
-#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Darbo erdvė"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
-msgctxt "Name"
-msgid "New widget published"
-msgstr "Apie naują valdiklį paskelbta"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new widget has become available on the network."
-msgstr "Naujas valdiklis tapo prieinamas valdymui per tinklą."
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Page one"
-msgstr "Pirmas puslapis"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default Netbook Page"
-msgstr "Numatytas netbook puslapis"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Netbook Panel"
-msgstr "Numatytas netbook skydelis"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and launch"
-msgstr "Rasti ir paleisti"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Power Management System"
-msgstr "KDE energijos valdymo sistema"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications for KDE Power Management system"
-msgstr "KDE energijos valdymo sistemos pranešimai"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
-msgctxt "Name"
-msgid "Notification"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
-msgctxt "Comment"
-msgid "Used for standard notifications"
-msgstr "Naudojamas standartiniams pranešimams"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical notification"
-msgstr "Kritinis pranešimas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifies a critical event"
-msgstr "Perspėja apie kritinį įvykį"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Battery"
-msgstr "Žema akumuliatoriaus įkrova"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
-msgctxt "Comment"
-msgid "Your battery has reached low level"
-msgstr "Jūsų akumuliatorius pasiekė žemą lygmenį"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery at warning level"
-msgstr "Akumuliatorius įspėjamajame lygmenyje"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
-msgctxt "Comment"
-msgid "Your battery has reached warning level"
-msgstr "Jūsų akumuliatorius pasiekė įspėjamąjį lygmenį"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery at critical level"
-msgstr "Akumuliatorius kritiniame lygmenyje"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
-"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
-"to leave that on."
-msgstr ""
-"Jūsų akumuliatoriaus įkrova pasiekė kritinį lygmenį. Šis perspėjimas "
-"sužadina atvirkštinį skaičiavimą, kuriam pasibaigus bus atliekamas "
-"konfigūruotas veiksmas, tad primygtinai siūlome palikti šį nustatymą įjungtą"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "AC adaptor plugged in"
-msgstr "Prijungtas AC adapteris"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
-msgctxt "Comment"
-msgid "The power adaptor has been plugged in"
-msgstr "Kintamosios srovės adapteris buvo prijungtas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
-msgctxt "Name"
-msgid "AC adaptor unplugged"
-msgstr "Atjungtas AC adapteris"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
-msgctxt "Comment"
-msgid "The power adaptor has been unplugged"
-msgstr "Kintamosios srovės adapteris buvo atjungtas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
-msgctxt "Name"
-msgid "Job error"
-msgstr "Užduoties klaida"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while performing a job"
-msgstr "Atliekant užduotį įvyko klaida"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
-msgctxt "Name"
-msgid "Profile Changed"
-msgstr "Profilis pakeistas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
-msgctxt "Comment"
-msgid "The profile was changed"
-msgstr "Profilis buvo pakeistas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
-msgctxt "Name"
-msgid "Performing a suspension job"
-msgstr "Atliekamas sustabdymas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
-"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
-msgstr ""
-"Šis pranešimas rodomas kai ruošiamasi sustabdyti kompiuterį, kai įsijungia "
-"sekundžių iki išjungimo skaičiavimas. Todėl primygtinai siūlytina palikti "
-"šią parinktį įjungtą."
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742
-msgctxt "Name"
-msgid "Internal KDE Power Management System Error"
-msgstr "Vidinė KDE energijos valdymo sistemos klaida"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
-msgstr "KDE energijos valdymo sistema sužadino vidinę klaidą"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
-msgctxt "Name"
-msgid "Suspension inhibited"
-msgstr "Sustabdymas sutrukdytas"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
-msgctxt "Comment"
-msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
-msgstr "Sustabdymas sutrukdytas, nes to prašė programa"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971
-msgctxt "Name"
-msgid "Broken battery notification"
-msgstr "Pranešimas apie sugedusią bateriją"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
-"troubles with one of your batteries"
-msgstr ""
-"Šis pranešimas bus rodomas tada, kai KDE energijos valdymo sistema aptiks "
-"kokių nors problemų su viena iš jūsų baterijų"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Atverti su failų tvarkykle"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugged"
-msgstr "Prijungtas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
-msgctxt "Name"
-msgid "Solid Device"
-msgstr "Solid įrenginys"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Type"
-msgstr "Įrenginio tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Driver"
-msgstr "Tvarkyklė"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Driver Handle"
-msgstr "Tvarkyklės rankena"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
-msgctxt "Name"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
-msgctxt "Name"
-msgid "Soundcard Type"
-msgstr "Garso plokštės tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Charge Percent"
-msgstr "Įkrovimas procentais"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Charge State"
-msgstr "Įkrovimo būklė"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Rechargeable"
-msgstr "Iš naujo pakraunamas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Major"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
-msgctxt "Name"
-msgid "Minor"
-msgstr "Mažesnis"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Has State"
-msgstr "Būklė"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "State Value"
-msgstr "Būklės vertė"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Drivers"
-msgstr "Palaikomos tvarkyklės"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Palaikomi protokolai"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Adapter"
-msgstr "Įrenginio adapteris"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Index"
-msgstr "Įrenginio indeksas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hw Address"
-msgstr "Aparatinis adresas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Iface Name"
-msgstr "Sąsajos pavadinimas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac adresas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bevielis"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Appendable"
-msgstr "Pridedamas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Available Content"
-msgstr "Turimas turinys"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Blank"
-msgstr "Tuščias"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
-msgctxt "Name"
-msgid "Capacity"
-msgstr "Galimybės"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
-msgctxt "Name"
-msgid "Disc Type"
-msgstr "Disko tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fs Type"
-msgstr "FS tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoruota"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
-msgctxt "Name"
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketė"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
-msgctxt "Name"
-msgid "Rewritable"
-msgstr "Perrašomas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
-msgctxt "Name"
-msgid "Usage"
-msgstr "Naudojimas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
-msgctxt "Name"
-msgid "Uuid"
-msgstr "Uuid"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bus"
-msgstr "Magistralė"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Drive Type"
-msgstr "Diskasukio tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
-msgctxt "Name"
-msgid "Hotpluggable"
-msgstr "Greitai prijungiamas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Read Speed"
-msgstr "Skaitymo sparta"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable"
-msgstr "Pašalinamas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Media"
-msgstr "Palaikomi media tipai"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Speed"
-msgstr "Rašymo greitis"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Speeds"
-msgstr "Rašymo greičiai"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Can Change Frequency"
-msgstr "Gali leisti dažnumą"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "Instruction Sets"
-msgstr "Instrukcijų rinkiniai"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
-msgctxt "Name"
-msgid "Max Speed"
-msgstr "Maksimalus greitis"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
-msgctxt "Name"
-msgid "Number"
-msgstr "Skaičius"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Port"
-msgstr "Prievadas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
-msgctxt "Name"
-msgid "Serial Type"
-msgstr "Serijinis tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Reader Type"
-msgstr "Skaitymo tipas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessible"
-msgstr "Prieinamas"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "File Path"
-msgstr "Failo kelias"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Blank Screen"
-msgstr "Tuščias ekranas"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
-msgctxt "Name"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Nustatymas..."
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "Rodyti nurodytame lange"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Root Window"
-msgstr "Rodyti root lange"
-
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktinis"
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Install..."
-msgstr "Įdiegti..."
-
-#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostartas"
-
-#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
-msgstr "Programų, paleidžiamų kartu su KDE, konfigūravimo įrankis."
-
-#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "System Bell"
-msgstr "Sistemos skambutis"
-
-#: kcontrol/bell/bell.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Bell Configuration"
-msgstr "Sistemos skambučio derinimas"
-
-#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Date and time settings"
-msgstr "Datos ir laiko parametrai"
-
-#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: kcontrol/colors/colors.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Color settings"
-msgstr "Spalvų parametrai"
-
-#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Žymeklių tema"
-
-#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the mouse cursor appearance"
-msgstr "Derinti pelės žymeklio išvaizdą"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "Virtualūs darbastaliai"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
-msgstr "Čia galite nustatyti kiek virtualių darbastalių naudoti."
-
-#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Paths"
-msgstr "Keliai"
-
-#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Change the location important files are stored"
-msgstr "Pakeiskite svarbių failų saugojimo vietą"
-
-#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Theme"
-msgstr "Darbastalio tema"
-
-#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the desktop theme"
-msgstr "Derinti darbastalio temą"
-
-#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost And Found"
-msgstr "Pamesta ir rasta"
-
-#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Viewer"
-msgstr "Įrenginių žiūriklis"
-
-#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device Viewer"
-msgstr "Įrenginių žiūriklis"
-
-#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Display"
-msgstr "Ekranas"
-
-#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
-#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ekrano parametrai"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "DMA-Channels"
-msgstr "DMA-Kanalai"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "DMA information"
-msgstr "DMA informacija"
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
-#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Installer"
-msgstr "Šriftų diegiklis"
-
-#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Install, manage, and preview fonts"
-msgstr "Šriftų diegimas, tvarkymas ir peržiūra"
-
-#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Font settings"
-msgstr "Šriftų nustatymai"
-
-#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Files"
-msgstr "Šriftų failai"
-
-#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphical Information"
-msgstr "Grafikos informacija"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Pertrauktys"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Interrupt information"
-msgstr "Pertraukčių informacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BBC Weather from UK MET Office"
-msgstr "BBC orai iš UK MET Office"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from the UK MET Office"
-msgstr "XML duomenys iš UK MET Office"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Weather Service"
-msgstr "Debian orų tarnyba"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from edos.debian.net"
-msgstr "XML duomenys iš edos.debian.net"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Environment Canada"
-msgstr "Environment Canada"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from Environment Canada"
-msgstr "XML duomenys iš Environment Canada"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "NOAA's National Weather Service"
-msgstr "NOAA's National Weather Service"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
-msgstr "XML duomenys iš NOAA's National Weather Service"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wetter.com"
-msgstr "wetter.com"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather forecast by wetter.com"
-msgstr "Orų prognozės iš wetter.com"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "IO-Ports"
-msgstr "ĮI-prievadai"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "IO-port information"
-msgstr "ĮI-prievadai informacija"
-
-#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Joystick settings"
-msgstr "Valdymo svirties nustatymai"
-
-#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
-msgctxt "Name"
-msgid "Joystick"
-msgstr "Valdymo svirtis"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE pritaikymo neįgaliesiems įrankis"
-
-#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hardware Information Summary"
-msgstr "Aparatinės įrangos informacijos santrauka"
-
-#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
-msgctxt "Comment"
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Klaviatūros parametrai"
-
-#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmintis"
-
-#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Memory information"
-msgstr "Atminties informacija"
-
-#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Sources"
-msgstr "Informacijos šaltiniai"
-
-#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
-msgstr "Aparatinės įrangos integracijos konfigūravimas su Solid"
-
-#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
-#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
-
-#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Improve accessibility for disabled persons"
-msgstr "Pagerintas prieinamumas neįgaliems asmenims"
-
-#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Launch Feedback"
-msgstr "Paleidimo atsakas"
-
-#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Choose application-launch feedback style"
-msgstr "Pasirinkite programų paleidimo atgalinio ryšio stilių"
-
-#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesijų tvarkymas"
-
-#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the session manager and logout settings"
-msgstr ""
-"Čia galite konfigūruoti sesijos tvarkytuvę ir išsiregistravimo nustatymus"
-
-#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "USB Devices"
-msgstr "USB įrenginiai"
-
-#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "USB devices attached to this computer"
-msgstr "USB įrengimai prijungti prie šio kompiuterio"
-
-#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "IEEE 1394 Devices"
-msgstr "IEEE 1394 įrenginiai"
-
-#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Attached IEEE 1394 devices"
-msgstr "Prijungti IEEE 1394 įrenginiai"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Free Space Notifier"
-msgstr "Laisvos vietos pranešėjas"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Warns when running out of space on your home folder"
-msgstr "Įspėja, kai namų aplanke baigiasi laisva vieta"
-
-#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Management"
-msgstr "Ekrano valdymas"
-
-#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manages displays and video outputs"
-msgstr "Ekrano ir video išėjimų valdymas"
-
-#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard Daemon"
-msgstr "Klaviatūros tarnyba"
-
-#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Actions"
-msgstr "Įvesties veiksmai"
-
-#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
-msgstr ""
-"Įvesties veiksmų servisas, paspaudus atitinkamus klavišus vykdantis "
-"nurodytus veiksmus"
-
-#: kwrited/kwrited.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Daemon"
-msgstr "Įrašymo tarnyba"
-
-#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
-msgstr ""
-"Stebėti vietinių naudotojų išsiųstus laiškus su write(1) arba wall(1)"
-
-#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
-#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Energijos valdymas"
-
-#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
-msgstr "Baterijos, Monitoriaus ir CPU energijos valdymas ir pranešimai"
-
-#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Management change monitor"
-msgstr "Ekrano valdymas keisti monitorių"
-
-#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Notifier Manager"
-msgstr "Būsenos pranešimų valdymas"
-
-#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
-msgstr "Valdo tarnybas, teikiančias būsenos pranešimų naudotojo sąsajas"
-
-#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Login Screen"
-msgstr "Prisijungimo langas"
-
-#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the login manager (KDM)"
-msgstr "Konfigūruoti registravimo tvarkyklę (KDM)"
-
-#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Globalieji spartieji klavišai"
-
-#: kcontrol/keys/keys.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of keybindings"
-msgstr "Klavišų siečių derinimas"
-
-#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Šrifto žiūriklis"
-
-#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Spartieji klavišai"
-
-#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Input Actions settings"
-msgstr "Konfigūruoti įvedimo veiklų nustatymus"
-
-#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Pasveikinimo ekranas"
-
-#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manager for Splash Screen Themes"
-msgstr "Pasveikinimo ekrano temų tvarkytuvė"
-
-#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Blur"
-msgstr "Suliejimas"
-
-#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
-msgstr "Sulieja pusiau permatomų langų foną"
-
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Box Switch"
-msgstr "Miniatiūrų juostos keitiklis"
-
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
-msgstr "Rodo langų miniatiūras juostoje naudojant Alt+Tab langų keitimo būdą"
-
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Cover Switch"
-msgstr "Viršelių keitiklis"
-
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Suteikia viršelių slinkimo efektą naudojant Alt+Tab langų keitimo būdą"
-
-#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Cube"
-msgstr "Darbastalio kubas"
-
-#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
-msgstr "Rodo kiekvieną virtualų darbastalį ant kubo sienos"
-
-#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
-#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Cube Animation"
-msgstr "Darbastalio kubo animacija"
-
-#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate desktop switching with a cube"
-msgstr "Animuoti persijungimą tarp ekranų rodant kubą"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Prietaisų skydelis"
-
-#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
-msgstr ""
-"Panaikina darbastalio spalvų sodrumą kai rodomas plasma valdymo skydelis"
-
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Grid"
-msgstr "Darbastalio tinklelis"
-
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
-msgstr ""
-"Atitolinti darbastalį, kad visi darbastaliai būtų matomi kaip vienas "
-"tinklelis"
-
-#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dialog Parent"
-msgstr "Dialogo savininkas"
-
-#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
-msgstr "Užtemdo dialogo savininką kai aktyvuojamas dialogo langas"
-
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Inactive"
-msgstr "Užtemdomi neaktyvūs langai"
-
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darken inactive windows"
-msgstr "Pritemdo neaktyvius langus"
-
-#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
-msgstr "Užtemdomas ekraną administratoriaus veiksenai"
-
-#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
-msgstr "Pritemdo visą ekraną prašant administratoriaus privilegijų"
-
-#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Explosion"
-msgstr "Sprogimas"
-
-#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows explode when they are closed"
-msgstr "Išsprogdina langus juos užveriant"
-
-#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade"
-msgstr "Išnykimas"
-
-#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Sukuria efektą, kai langai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma "
-"parodyti arba jie slepiami"
-
-#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade Desktop"
-msgstr "Išblukinti darbastalį"
-
-#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
-msgstr "Perjungiant virtualiuosius darbastalius vartojant išblukinimo efektą"
-
-#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fall Apart"
-msgstr "Subyrėjimas"
-
-#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Closed windows fall into pieces"
-msgstr "Uždaromi langai subyra į gabalėlius"
-
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Switch"
-msgstr "Kartotekos imitacijos keitiklis"
-
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Rodo langus kaip kartotekos korteles naudojant Alt+Tab langų keitimo būdą"
-
-#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
-#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Glide"
-msgstr "Sklendimas"
-
-#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
-msgstr "Langų sklendimo efektas juos atidarant ir uždarant"
-
-#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Highlight Window"
-msgstr "Pažymėti langą"
-
-#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Rodo langų miniatiūras užvedus kursorių virš lango įrašo užduočių juostoje"
-
-#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
-#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Invert"
-msgstr "Išvertimas"
-
-#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
-msgstr "Invertuoja darbastalio ir langų spalvas"
-
-#: kwin/effects/login/login.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Login"
-msgstr "Prisijungti"
-
-#: kwin/effects/login/login.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
-msgstr "Sklandžiai išryškina darbastalį prisijungiant"
-
-#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout"
-msgstr "Atsijungimas"
-
-#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
-msgstr ""
-"Panaikina darbastalio spalvų sodrumą kai rodomas išsiregistravimo dialogas"
-
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Looking Glass"
-msgstr "Didinamasis stiklas"
-
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
-msgstr "Ekrano didintuvas, panašus į žuvies akį"
-
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Magic Lamp"
-msgstr "Magiška lempa"
-
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
-msgstr "Imituoja magišką lempą sumažinant langus"
-
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnifier"
-msgstr "Didinamasis stiklas"
-
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
-msgstr "Padidina ekrano dalį, esančią netoli pelės"
-
-#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Minimize Animation"
-msgstr "Sumažinimo animacija"
-
-#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate the minimizing of windows"
-msgstr "Animuoja langų sumažinimą"
-
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse Mark"
-msgstr "Piešimas pele"
-
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
-msgstr "Leidžia piešti linijas ekrane"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2
-#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Outline"
-msgstr "Apibrėžti"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46
-#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Helper effect to render an outline"
-msgstr ""
-
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Present Windows"
-msgstr "Dabar atverti langai"
-
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
-msgstr ""
-"Sukuria atsitraukimo efektą ir leidžia pamatyti visus langus vienu metu "
-"greta vienas kito"
-
-#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Resize Window"
-msgstr "Keisti lango dydį"
-
-#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
-msgstr ""
-"Keičia langų dydį naudojant greitą tekstūros dydžio pakeitimą, o ne pilnai "
-"atnaujinant turinį"
-
-#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scale In"
-msgstr "Išdidėjimas"
-
-#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate the appearing of windows"
-msgstr "Animuoja langų atsiradimą"
-
-#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Nuotrauka"
-
-#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
-msgstr "Išsaugo aktyvaus lango nuotrauką namų aplanke"
-
-#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Lapas"
-
-#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Dialogai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma parodyti arba jie "
-"slepiami"
-
-#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
-#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Show FPS"
-msgstr "FPS rodymas"
-
-#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
-msgstr "Rodo KWin greitaveiką ekrano kampe"
-
-#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Paint"
-msgstr "Piešimo rodymas"
-
-#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
-msgstr "Paryškina darbastalio elementus, kurie buvo neseniai atnaujinti"
-
-#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slinktis"
-
-#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
-msgstr "Perslenka langus per ekraną pereinant iš vieno darbastalio į kitą"
-
-#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Back"
-msgstr "Užkišti po apačia"
-
-#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide back windows losing focus"
-msgstr "Langus, prarandančius fokusą, užkišti po kitais langais"
-
-#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sliding popups"
-msgstr "Slystantys elementai"
-
-#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sliding animation for Plasma popups"
-msgstr "Slydimo animacija Plasma pasirodantiems elementams"
-
-#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Snap Helper"
-msgstr "Prilygiavimo pagalbininkas"
-
-#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
-msgstr "Perkeliant langą padeda atrasti ekrano centrą"
-
-#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Startup Feedback"
-msgstr "Paleidimo atsakas"
-
-#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Helper effect for startup feedback"
-msgstr "Paleidimo atsako pagalbininko efektas"
-
-#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Taskbar Thumbnails"
-msgstr "Užduočių juostos miniatiūros"
-
-#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Rodo langų miniatiūras užvedus kursorių virš lango įrašo užduočių juostoje"
-
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Thumbnail Aside"
-msgstr "Miniatiūros pakrašty"
-
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
-msgstr "Rodo langų miniatiūras ekrano pakrašty"
-
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Mouse"
-msgstr "Pelės sekimas"
-
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
-msgstr "Rodo pelės žymeklio vietos nustatymo efektą"
-
-#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
-#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Permatomumas"
-
-#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows translucent under different conditions"
-msgstr "Esant tam tikroms sąlygoms padaro langus permatomus"
-
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowGeometry"
-msgstr "LangoGeometrija"
-
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window geometries on move/resize"
-msgstr "Rodyti lango turinį perkeliant ir keičiant dydį"
-
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Wobbly Windows"
-msgstr "Svirduliuojantys langai"
-
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Deform windows while they are moving"
-msgstr "Deformuoja langus kai šie juda"
-
-#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Išdidinimas"
-
-#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Magnify the entire desktop"
-msgstr "Didina visą darbastalį"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Actions"
-msgstr "Veiksmai"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure keyboard and mouse settings"
-msgstr "Konfigūruoti klaviatūros ir pelės nustatymus"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sudėtingesni"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure advanced window management features"
-msgstr "Konfigūruoti sudėtingesnes langų tvarkymo savybes"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Effects"
-msgstr "Darbastalio efektai"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure desktop effects"
-msgstr "Konfigūruoti darbastalio efektus"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Decorations"
-msgstr "Lango dekoracijos"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the look and feel of window titles"
-msgstr "Konfigūruoti langų antraščių išvaizdą ir elgseną"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokusas"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the window focus policy"
-msgstr "Konfigūruoti langų fokusavimo taisykles"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Moving"
-msgstr "Perkėlimas"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way that windows are moved"
-msgstr "Konfigūruoti langų perkėlimą"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
-#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Behavior"
-msgstr "Langų elgsena"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the window behavior"
-msgstr "Konfigūruoti lango elgseną"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Rules"
-msgstr "Lango taisyklės"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings specifically for a window"
-msgstr "Čia galite konfigūruoti konkretaus lango nustatymus"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Edges"
-msgstr "Ekrano kraštai"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure active screen edges"
-msgstr "Aktyvių ekrano kraštų konfigūravimas"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Switcher"
-msgstr "Užduočių keitiklis"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
-msgstr "Navigavimo tarp langų elgsenos konfigūravimas"
-
-#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
-#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Information"
-msgstr "Informacija apie įrenginius"
-
-#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pelė"
-
-#: kcontrol/input/mouse.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Pelės parametrai"
-
-#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Information"
-msgstr "Informacija apie tinklą"
-
-#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Tinklo sąsajos"
-
-#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
-#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network interface information"
-msgstr "Tinklo sąsajos informacija"
-
-#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenGL information"
-msgstr "OpenGL informacija"
-
-#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Plasma Animator"
-msgstr "Numatytas Plasma animatorius"
-
-#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity Bar"
-msgstr "Veiklų juosta"
-
-#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tab bar to switch activities"
-msgstr "Kortelių juosta veiklų keitimui"
-
-#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Analog Clock"
-msgstr "Analoginis laikrodis"
-
-#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "A clock with hands"
-msgstr "Laikrodis su rodyklėmis"
-
-#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "View and pick dates from the calendar"
-msgstr "Rodyti ir pasirinkti datas iš kalendoriaus"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Pranešimai apie įrenginius"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications and access for new devices"
-msgstr "Pranešimų apie įrenginius ir jų atvėrimo priemonė"
-
-#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
-
-#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in a digital format"
-msgstr "Laikas rodomas skaitmeniniu formatu"
-
-#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Icon"
-msgstr "Ženkliukas"
-
-#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "A generic icon"
-msgstr "Bendro pobūdžio ženkliukas"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
-#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Launcher"
-msgstr "Programų paleidiklis"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Programų paleidiklis"
-
-#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lock/Logout"
-msgstr "Užrakinti/atsijungti"
-
-#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lock the screen or log out"
-msgstr "Užrakinti ekraną arba atsijungti"
-
-#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Pranešimai"
-
-#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display notifications and jobs"
-msgstr "Rodyti pranešimus ir darbus"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
-#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
-#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activities"
-msgstr "Veiklos"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
-#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows the activity manager"
-msgstr "Rodo veiklų tvarkyklę"
-
-#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel Spacer"
-msgstr "Pulto skirtukas"
-
-#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-msgstr "Skirtukas tuščios vietos sukūrimui pulte."
-
-#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quicklaunch"
-msgstr "Greitas paleidimas"
-
-#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launch your favourite Applications"
-msgstr "Paleisti mėgstamiausias programas"
-
-#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search Box"
-msgstr "Paieškos laukas"
-
-#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search Box for a given RunnerManager"
-msgstr "Paieškos laukas nurodytam paleidiklio tvarkikliui"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Launcher Menu"
-msgstr "Programų paleidiklio meniu"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Traditional menu based application launcher"
-msgstr "Tradicinio meniu programų paleidiklis"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CPU Monitor"
-msgstr "CPU apkrovos stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A CPU usage monitor"
-msgstr "CPU apkrovos stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Disk Status"
-msgstr "Kietųjų diskų būklė"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A hard disk usage monitor"
-msgstr "Kietojo disko naudojimo stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Info"
-msgstr "Aparatinės įrangos informacija"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show hardware info"
-msgstr "Rodyti aparatinės įrangos informaciją"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Monitor"
-msgstr "Tinklo stebėjimo priemonė"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "A network usage monitor"
-msgstr "Tinklo naudojimo stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Memory Status"
-msgstr "Atminties būsena"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A RAM usage monitor"
-msgstr "RAM naudojimo stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Temperature"
-msgstr "Techninės įrangos temperatūra"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A system temperature monitor"
-msgstr "Sistemos temperatūros stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "System monitoring applet"
-msgstr "Sistemos stebėjimo įskiepis"
-
-#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "System Tray"
-msgstr "Sistemos dėklas"
-
-#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
-msgstr "Prieiti prie sistemos dėkle paslėptų programų"
-
-#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Trashcan"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Access to deleted items"
-msgstr "Prieiga prie ištrintų failų"
-
-#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
-
-#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple web browser"
-msgstr "Paprasta žiniatinklio naršyklė"
-
-#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Window List"
-msgstr "Langų sąrašas"
-
-#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-msgstr "Atvertų langų sąrašą rodantis plazmoidas."
-
-#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Baterijos stebėtojas"
-
-#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "See the power status of your battery"
-msgstr "Rodyti akumuliatoriaus įkrovimą"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma containment"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Numatytas darbastalis"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma containment"
-msgid "Desktop Dashboard"
-msgstr "Darbastalio prietaisų skydelis"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Widget Dashboard"
-msgstr "Prietaisų skydelis"
-
-#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel for Netbooks"
-msgstr "Pultas Netbukams"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
-#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "A containment for a panel"
-msgstr "Pulto laikiklis"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Empty Panel"
-msgstr "Tuščias skydelis"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple linear panel"
-msgstr "Paprastas tiesinis pultas"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Full screen application launcher with search interface"
-msgstr "Pilno ekrano programų paleidiklis su paieškos sąsaja"
-
-#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SaverDesktop"
-msgstr "SaverDesktop"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple application launcher"
-msgstr "Paprastas programų paleidiklis"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard Menu"
-msgstr "Standartinis meniu"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "The menu that normally shows on right-click"
-msgstr "Šis meniu paprastai rodomas po pelės dešinio klavišo paspaudimo"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Minimal Menu"
-msgstr "Minimalistinis meniu"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paste"
-msgstr "Įterpti"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
-msgstr "Sukuria valdiklį iš laikinosios atmintinės turinio"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Activity"
-msgstr "Pakeisti veiklą"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch to another activity"
-msgstr "Persijungti į kitą veiklą"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Desktop"
-msgstr "Pakeisti darbastalį"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch to another virtual desktop"
-msgstr "Pereiti į kitą virtualų darbastalį"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Window"
-msgstr "Pakeisti langą"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show a list of windows to switch to"
-msgstr "Rodo langų, į kuriuos galima rodyti, sąrašą"
-
-#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Job Information"
-msgstr "Programos darbo informacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Application job updates (via kuiserver)"
-msgstr "Programų darbų atnaujinimai (per kuiserver)"
-
-#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Information"
-msgstr "Programos informacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
-msgstr "Programų leistukai ir informacija iš programų meniu."
-
-#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar data engine"
-msgstr "Kalendoriaus duomenų variklis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifications"
-msgstr "Pranešimai apie įrenginius"
-
-#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Passive device notifications for the user."
-msgstr "Pasyvūs pranešimai naudotojui apie įrenginius."
-
-#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Žodynas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Look up word meanings"
-msgstr "Žodžių prasmės paieška"
-
-#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Commands"
-msgstr "Vykdyti komandas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Run Executable Data Engine"
-msgstr "Leisti vykdomąjį duomenų variklį"
-
-#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Favicons"
-msgstr "Srities ženkliukai"
-
-#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
-msgstr "Duomenų variklis srities ženkliukų atsisiuntimui iš interneto"
-
-#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Files and Directories"
-msgstr "Failai ir aplankai"
-
-#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information about files and directories."
-msgstr "Informacija apie failus ir aplankus."
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation"
-msgstr "Geolokacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation Data Engine"
-msgstr "Geolokacijos duomenų variklis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hotplug Events"
-msgstr "Hotplug įvykiai"
-
-#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
-msgstr "Seka įrenginių prijungimą ir atjungimą."
-
-#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard and Mouse State"
-msgstr "Klaviatūros ir pelės būklė"
-
-#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
-msgstr "Klaviatūros būsenos ir pelės mygtukų būsenos stebėklis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pointer Position"
-msgstr "Rodyklės pozicija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse position and cursor"
-msgstr "Pelės pozicija ir kursorius"
-
-#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Networking"
-msgstr "Tinklas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Notifications"
-msgstr "Programų pranešimai"
-
-#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Passive visual notifications for the user."
-msgstr "Pasyvūs vizualūs pranešimai naudotojui."
-
-#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Dabar grojama"
-
-#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lists currently playing music"
-msgstr "Pateikia dabar grojamos muzikos pavadinimą"
-
-#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
-#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
-msgstr "Vietos, kaip jos matomos failų tvarkyklėje ir failų dialoguose."
-
-#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma data engine"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Energijos valdymas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
-msgstr "Akumuliatoriaus, AC, miego ir PowerDevil informacija."
-
-#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RSS"
-msgstr "RSS"
-
-#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "RSS News Data Engine"
-msgstr "RSS naujienų duomenų variklis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Share Services"
-msgstr "Dalinimosi tarnybos"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Engine to share content using different services"
-msgstr "Turinio dalinimosi, naudojant įvairias tarnybas, modulis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device data via Solid"
-msgstr "Solid įrenginių duomenys"
-
-#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "System status information"
-msgstr "Sistemos būklės informacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Information"
-msgstr "Lango informacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information and management services for all available windows."
-msgstr "Informacija ir tvarkymo tarnybos visiems prieinamiems langams."
-
-#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Date and time by timezone"
-msgstr "Data ir laikas pagal laiko juostas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather"
-msgstr "Orai"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather data from multiple online sources"
-msgstr "Orų informacija iš įvairių žiniatinklio šaltinių"
-
-#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activities Engine"
-msgstr "Veiklų modulis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information on Plasma Activities"
-msgstr "Informacija apie Plasma veiklas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi"
-msgstr "Akonadi"
-
-#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonadi PIM data engine"
-msgstr "Akonadi PIM duomenų variklis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Meta Data"
-msgstr "Meda duomenys"
-
-#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and Launch Engine"
-msgstr "Paieškos ir paleidimo variklis"
-
-#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
-msgstr "Variklis, skirtas tvarkyti užklausas į SAL konteinerį"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation GPS"
-msgstr "Geolokacinis GPS"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation from GPS address."
-msgstr "Geolokacija pagal GPS adresą."
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation IP"
-msgstr "Geolokacija pagal IP"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation from IP address."
-msgstr "Geolokacija pagal IP adresą."
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MacOS Dashboard Widgets"
-msgstr "MacOS prietaisų skydelio valdikliai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "MacOS dashboard widget"
-msgstr "MacOS prietaisų skydelio valdiklis"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ShareProvider"
-msgstr "ShareProvider"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Share Package Structure"
-msgstr "Dalinimosi paketo struktūra"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Widgets"
-msgstr "Žiniatinklio valdikliai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "HTML widget"
-msgstr "HTML valdiklis"
-
-#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pager"
-msgstr "Puslapiuotojas"
-
-#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Persijungti tarp virtualių darbastalių"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
-#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and switch between desktop activities"
-msgstr "Peržiūrėti ir persijungti tarp darbastalio veiklų"
-
-#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
-
-#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find and open bookmarks"
-msgstr "Rasti ir atverti žymelę"
-
-#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Skaičiuotuvas"
-
-#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calculate expressions"
-msgstr "Skaičiuoti išraiškas"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminate Applications"
-msgstr "Nutraukti programas"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stop applications that are currently running"
-msgstr "Sustabdo programas, kurios šiuo metu veikia"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kill Applications"
-msgstr "Užverti programas"
-
-#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Locations"
-msgstr "Vietos"
-
-#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "File and URL opener"
-msgstr "Failų ir URL atvėriklis"
-
-#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
-msgstr "Nepomuk darbastalio paieškos leistukas"
-
-#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
-msgstr "KRunner atliekantis darbastalio paiešką per Nepomuk"
-
-#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
-msgstr "Atverti įrenginių ir aplankų žymeles"
-
-#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Desktop Shell"
-msgstr "Plasma darbastalio erdvė"
-
-#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
-msgstr "Interakcija su Plasma darbastalio erdve"
-
-#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Power Management Operations"
-msgstr "Elementarios maitinimo valdymo operacijos"
-
-#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PowerDevil"
-msgstr "PowerDevil"
-
-#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Applications"
-msgstr "Programos"
-
-#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find applications, control panels and services"
-msgstr "Rasti programas, valdymo pultus ir tarnybas"
-
-#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Sessions"
-msgstr "Darbastalio sesijos"
-
-#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fast user switching"
-msgstr "Greitas naudotojų perjungimas"
-
-#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Command Line"
-msgstr "Komandinė eilutė"
-
-#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Executes shell commands"
-msgstr "Vykdyti apvalkalo komandas"
-
-#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Devices"
-msgstr "Įrenginiai"
-
-#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage removable devices"
-msgstr "Prijungiamų įrenginių tvarkymas"
-
-#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Žiniatinklio trumpės"
-
-#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
-msgstr "Leidžia naudotojui naudoti Konqueror žiniatinklio naršyklės trumpes"
-
-#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windowed widgets"
-msgstr "Langų valdikliai"
-
-#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
-msgstr "Rasti plasmos elementus, kurie gali veikti kaip atskiri langai"
-
-#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Windows"
-msgstr "Langai"
-
-#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "List windows and desktops and switch them"
-msgstr "Išvardija langus ir darbastalius su galimybe į juos pereiti"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "List all your bookmarks"
-msgstr "Rodyti visas jūsų žymeles"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "List all your contacts"
-msgstr "Visų kontaktų sąrašas"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Development"
-msgstr "Programavimas"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Applications targeted to software development"
-msgstr "Programos, skirtos programų kūrimui"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Education"
-msgstr "Švietimas"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Educational applications"
-msgstr "Mokomosios programos"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Games"
-msgstr "Žaidimai"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A collection of fun games"
-msgstr "Linksmų žaidimų rinkinys"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
-msgstr "Vaizdų programos, pavyzdžiui piešimo ir nuotraukų peržiūros"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internetas"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
-msgstr ""
-"Su internetu susijusios programos, tokios kaip naršyklės, e. pašto ar "
-"pokalbių"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
-#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
-msgstr "Daugialypės terpės programos, tokios kaip audio ir video leistuvai"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro programos"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
-msgstr ""
-"Biuro programos, tokios, kaip tekstų rinkimo ir elektroninių lentelių"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "System preferences and setup programs"
-msgstr "Sistemos nustatymų ir derinimo programos"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Pagalbininkai"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Small utilities and accessories"
-msgstr "Nedideli pagalbininkai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "MacOS X dashboard widget"
-msgstr "MacOS X prietaisų skydelio valdiklis"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Widget"
-msgstr "Python valdiklis"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma widget support written in Python"
-msgstr "Plasma valdiklių palaikymas, parašytas su Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Widget"
-msgstr "Žiniatinklio valdiklis"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
-msgstr "Žiniatinklio puslapio valdiklis naudojantis HTML ir JavaScript"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python data engine"
-msgstr "Python duomenų variklis"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma data engine support for Python"
-msgstr "Plasma duomenų variklio palaikymas Python kalbai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ruby Widget"
-msgstr "Ruby valdiklis"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
-msgstr "Nuosavas Plasma valdiklis parašytas Ruby kalba"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Runner"
-msgstr "Python leistukas"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Runner support for Python"
-msgstr "Plasma paleidiklio palaikymas Python kalbai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python wallpaper"
-msgstr "Python darbastalio fonas"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma wallpaper support for Python"
-msgstr "Plasma apmušalo palaikymas Python kalbai"
-
-#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Užduočių tvarkyklė"
-
-#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch between running applications"
-msgstr "Perjungimas tarp veikiančių programų"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Numatytoji plasmos darbastalio apvalkalo darbastalio įrankinė"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop toolbox"
-msgstr "Darbastalio įrankinė"
-
-#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default toolbox for the netbook shell"
-msgstr "Numatytoji netbook apvalkalo įrankinė"
-
-#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44
-msgctxt "Name"
-msgid "Net toolbox"
-msgstr "Tinklo įrankinė"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Numatytoji plasmos darbastalio apvalkalo panelės įrankinė"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel toolbox"
-msgstr "Panelės įrankinė"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Color"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
-msgctxt "Name"
-msgid "Image"
-msgstr "Paveikslėlis"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
-msgctxt "Name"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Skaidrių peržiūra"
-
-#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
-
-#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "View and switch between active keyboard layouts"
-msgstr "Peržiūrėti ir persijungti tarp aktyvių klaviatūros maketų"
-
-#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Notifier Information"
-msgstr "Būsenos pranešėjo informacija"
-
-#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Programų būsenos informacijos varikliukas, pagrįstas būsenos pranešėjo "
-"protokolu."
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Brightness"
-msgstr "Ekrano šviesumas"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Controls for brightness"
-msgstr "Pagrindiniai šviesumo valdikliai"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Display"
-msgstr "Pritemdyti ekraną"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dims gradually the display on a time basis"
-msgstr "Laikui bėgant, dalinai pritamsina ekraną"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Disable Desktop Effects"
-msgstr "Išjungti darbastalio efektus"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
-msgstr "Laikinai išjungia KWin darbastalio efektus"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Energy Saving"
-msgstr "Ekrano energijos taupymas"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Controls DPMS settings"
-msgstr "Valdo DPMS nustatymus"
-
-#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Global settings"
-msgstr "Bendrieji nustatymai"
-
-#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure global Power Management settings"
-msgstr "Konfigūruoti bendrus energijos valdymo nustatymus"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Button events handling"
-msgstr "Mygtukų įvykių valdymas"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
-msgstr "Įvykdo veiksmą kiekvieną kartą paspaudus mygtuką"
-
-#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Power Profiles"
-msgstr "Energijos profiliai"
-
-#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Power Management Profiles"
-msgstr "Konfigūruoti energijos valdymo profilius"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Script"
-msgstr "Paleisti scenarijų"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Runs a custom script"
-msgstr "Paleisti savo scenarijų"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Suspend Session"
-msgstr "Užlaikyti sesiją"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Suspends the session"
-msgstr "Užlaiko sesiją"
-
-#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Size & Orientation"
-msgstr "Dydis ir orientacija"
-
-#: kcontrol/randr/randr.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Resize and Rotate your display"
-msgstr "Keisti ekrano dydį ir orientaciją"
-
-#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Neseni dokumentai"
-
-#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Ekrano užsklanda"
-
-#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ekrano užsklandos nustatymai"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "SCSI information"
-msgstr "SCSI informacija"
-
-#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Account Details"
-msgstr "Paskyros detalės"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Application and System Notifications"
-msgstr "Programų ir sistemos pranešimai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Common Appearance and Behavior"
-msgstr "Bendra išvaizda ir elgsena"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Appearance"
-msgstr "Programų išvaizda"
-
-#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic Tree View"
-msgstr "Klasikinis medžio vaizdas"
-
-#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
-msgstr "Klasikinis KDE 3 KControl stiliaus sistemos nustatymų vaizdas."
-
-#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Appearance"
-msgstr "Darbo erdvės išvaizda"
-
-#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the appearance of your desktop"
-msgstr "Derinti jūsų darbastalio išvaizdą"
-
-#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Display and Monitor"
-msgstr "Ekranas ir monitorius"
-
-#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware"
-msgstr "Aparatinė įranga"
-
-#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ženkliukų vaizdas"
-
-#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE 4 icon view style"
-msgstr "KDE 4 ženkliukų vaizdo stilius"
-
-#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Įvedimo įrenginiai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Locale"
-msgstr "Lokalė"
-
-#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Pamesta ir rasta"
-
-#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network and Connectivity"
-msgstr "Tinklas ir prisijungimai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Tinklo nustatymai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Leidimai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Asmeninė informacija"
-
-#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Pašalinami įrenginiai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Sharing"
-msgstr "Dalinimasis"
-
-#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Shortcuts and Gestures"
-msgstr "Spartieji klavišai ir gestai"
-
-#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Startup and Shutdown"
-msgstr "Įjungimas ir išjungimas"
-
-#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "System Administration"
-msgstr "Sistemos administravimas"
-
-#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Appearance and Behavior"
-msgstr "Darbo erdvės išvaizda ir elgsena"
-
-#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Behavior"
-msgstr "Darbo erdvės elgsena"
-
-#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Samba Status"
-msgstr "Samba būsena"
-
-#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Samba status monitor"
-msgstr "Samba būsenos monitorius"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Actions"
-msgstr "Įrenginių veiksmai"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
-"connecting new devices to the computer"
-msgstr ""
-"Konfigūravimo įrankis, leidžiantis rinktis veiksmus, siūlomus naudotojui, "
-"kai naujas įrenginys prijungiamas prie kompiuterio"
-
-#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Fake Net"
-msgstr "Netikras tinklas"
-
-#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fake Network Management"
-msgstr "Netikra tinklo tvarkymo tarnyba"
-
-#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "ModemManager 0.4"
-msgstr "ModemManager 0.4"
-
-#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
-msgstr "Tinklo tvarkymas naudojant ModemManager tarnybos 0.4 versiją"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Fake NetworkManager 0.9"
-msgstr "Netikras NetworkManager 0.9"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
-#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
-msgstr ""
-"Netikras varikliukas, leidžiantis kdellibs skaityti NetworkManager demono "
-"0.9 būseną"
-
-#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Wicd"
-msgstr "Wicd"
-
-#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the Wicd daemon."
-msgstr "Tinklo tvarkymas naudojant Wicd tarnybą."
-
-#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Standartiniai spartieji klavišai"
-
-#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of standard keybindings"
-msgstr "Standartinių klavišų siečių konfigūravimas"
-
-#: kcontrol/style/style.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
-
-#: kcontrol/style/style.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
-msgstr "Valdiklių elgsenos ir KDE stiliaus keitimas"
-
-#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Global options for the Plasma Workspace"
-msgstr "Plasma darbo erdvės globalūs nustatymai"
-
-#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Multiple Monitors"
-msgstr "Keli monitoriai"
-
-#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure KDE for multiple monitors"
-msgstr "Konfigūruoti KDE keliems monitoriams"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "X-Server"
-msgstr "X-Serveris"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "X-Server information"
-msgstr "X-Serverio informacija"
-
-#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KInfoCenter Category"
-msgstr "KInfoCenter kategorija"
-
-#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KWin Effect"
-msgstr "KWin efektas"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Geolocation Provider"
-msgstr "Plasma geolokacijos paslaugos teikiklis"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Search and Launch menu"
-msgstr "Plasma paieškos ir paleidimo meniu"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
-msgstr "Plazmos meniu įrašas, skirtas paieškai ir programų paleidimui"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
-msgstr "Plasma dalinimosi dėžės priedas"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Power Management Action Extension"
-msgstr "Energijos valdymo veiksmų plėtinys"
-
-#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "ScreenSaver"
-msgstr "Ekrano užsklanda"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Solid Device Type"
-msgstr "Solid įrenginio tipas"
-
-#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Modem Management Backend"
-msgstr "Modemo tvarkymo sąsaja"
-
-#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Management Backend"
-msgstr "Tinklo tvarkymo programinė sąsaja"
-
-#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings Category"
-msgstr "Sistemos nustatymų kategorija"
-
-#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings External Application"
-msgstr "Sistemos nustatymų išorinė programa"
-
-#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings View"
-msgstr "Sistemos nustatymų vaizdas"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time Control Module"
-msgstr "Datos ir laiko valdymo modulis"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Save the date/time settings"
-msgstr "Duomenų ir laiko nustatymai"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
-msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia jums įrašyti datos/laiko."
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage system-wide fonts."
-msgstr "Tvarkyti visos sistemos šriftus."
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
-msgctxt "Description"
-msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
-msgstr "Norint modifikuoti visos sistemos konfigūraciją reikia privilegijų."
-
-#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Smartcards"
-msgstr "Gudrios kortelės"
-
-#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure smartcard support"
-msgstr "Konfigūruoti gudrių kortelių palaikymą"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Login Manager Control Module"
-msgstr "Registravimosi tvarkyklės konfigūravimo modulis"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Save the Login Manager settings"
-msgstr "Įrašyti registravimosi tvarkyklės nustatymus"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
-msgstr ""
-"Registravimosi tvarkyklės nustatymų pakeitimui reikia administratoriaus "
-"autorizacijos"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
-msgstr "Tvarkyti registravimosi tvarkyklėje rodomus naudotojų ženkliukus"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
-"Manager"
-msgstr ""
-"Norint tvarkyti registravimosi tvarkyklės naudotojų ženkliukus, reikia "
-"administratoriaus autorizacijos"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage themes for the Login Manager"
-msgstr "Tvarkyti registravimosi tvarkyklės temas"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
-"Manager"
-msgstr ""
-"Norint keisti registravimosi tvarkyklės temas, reikia administracijos "
-"autorizacijos"
-
-#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Stripes"
-msgstr "Juostelės"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "awesome"
-msgstr "nuostabu"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highly configurable framework window manager"
-msgstr "Plačiai konfigūruojama langų tvarkyklės sistema"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LXDE"
-msgstr "LXDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lightweight X11 desktop environment"
-msgstr "Lengvasvorė X11 darbastalio aplinka"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KMenuEdit"
-msgstr "KMenuEdit"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220
-msgctxt "Name"
-msgid "Search"
-msgstr "Paieška"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple_action"
-msgstr "Paprastas_veiksmas"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
-"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
-msgstr ""
-"Šioje grupėje yra įvairūs pavyzdžiai, demonstruojantys daugumą KHotKeys "
-"galimybių. (Atkreipkite dėmesį, kad ši grupė ir joje esantys veiksmai "
-"numatytuose nustatymuose yra išjungta)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78
-msgctxt "Name"
-msgid "Examples"
-msgstr "Pavyzdžiai"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
-"Simple."
-msgstr ""
-"Nuspaudus Vald(Ctrl)+Alt+I bus aktyvuotas KSIRC langas, jei toks yra. "
-"Paprasta"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate KSIRC Window"
-msgstr "Aktyvuoti KSIRC langą"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSIRC window"
-msgstr "KSIRC langas"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSIRC"
-msgstr "KSIRC"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
-"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a "
-"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated "
-"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
-"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
-"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\"
-"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) "
-" A\\nA (i.e. capital a) "
-"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) "
-" Space"
-msgstr ""
-"Nuspaudus Alt+Vald(Ctrl)+H, bus simuliuojamas žodžio „Hello“ įvedimas taip, "
-"tarytum būtumėte jį parašę. Tai naudinga, ypač jei tingite įvedinėti kokias "
-"nors standartines frazes, pvz., „Nuoširdžiai jūsų“. Kiekvienas klavišo "
-"paspaudimas įvedime yra atskiriamas dvitaškiu „:“ . Atkreipkite dėmesį, kad "
-"klavišo paspaudimas iš tiesų reiškia klavišo paspaudimą, taigi, turite "
-"paspausti kiekvieną klavišą taip pat, kaip ir įvesdami reikiamą frazę. "
-"Žemiau esančioje lentelėje kairėje rodoma įvestis, o dešinėje – tai, ką "
-"turite surinkti.\\n\\n\"Enter\" (t.y., nauja eilutė) Enter "
-"arba Įvesti\\na (t.y., mažoji a) A\\nA (t.y., "
-"didžioji a) Lyg2(Shift)+A\\n: (dvitaškis) "
-" Shift+;\\n' ' (tarpas) "
-"Tarpas"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673
-msgctxt "Name"
-msgid "Type 'Hello'"
-msgstr "Įvesti „Hello“"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853
-msgctxt "Comment"
-msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
-msgstr "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Konsole"
-msgstr "Paleisti Konsole"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
-"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
-"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. "
-"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
-"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
-"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
-"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
-"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
-"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
-"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
-"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
-"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
-"title."
-msgstr ""
-"Visų pirmą paskaitykite komentarą, esantį prie veiksmo \"Type 'Hello'\" "
-"action first.\\n\\nQt Designer'yje langai uždaromi paspaudus Ctrl+F4. O štai "
-"KDE, Ctrl+F4 perkelia į ketvirtą virtualų darbastalį, taigi šitas greitasis "
-"klavišas neveikia QT Designer. Qt Designer taipogi nenaudoja standartinės "
-"KDE kombinacijos Ctrl+W langų uždarymui.\\n\\nŠią problemą galima išspręsti "
-"priskiriant Ctrl+W prie Ctrl+F4, kai yra aktyvus Qt Designer langas. Kai Qt "
-"Designer langas aktyvus, kiekvieną kartą paspaudus Ctrl+W, Ctrl+F4 "
-"kombinacija bus siunčiama Qt Designer'iui. Kitose programose Ctrl+W veikia "
-"standartiškai.\\n\\nDabar turime nurodyti tris dalykus: Naujas veiksmas "
-"klavišų kombinacijai 'Ctrl+W', naujas klaviatūros veiksmas siunčiantis "
-"Ctrl+F4 ir nauja sąlyga, kad aktyvus turi būti Qt Designer langas.\\nPanašu, "
-"kad Qt Designer lango pavadinimas visada yra 'Qt Designer by Trolltech', "
-"todėl ši sąlyga tikrins aktyvaus lango pavadinimą."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155
-msgctxt "Name"
-msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
-msgstr ""
-"Pakeisti derinį Vald(Ctrl)+W į derinį Vald(Ctrl)+F4 Qt designer programoje"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248
-msgctxt "Comment"
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
-"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
-"line 'qdbus' tool."
-msgstr ""
-"Nuspaudus Alt+Vald(Ctrl)+W bus įvykdytas D-Bus iškvietimas, iššaukiantis "
-"komandų įvedimo sąsają. Galite naudoti bet kokį D-Bus iškvietimą lygiai taip "
-"pat, kaip, pvz., naudojant „qdbus“ įrankį."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418
-msgctxt "Name"
-msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
-msgstr "Vykdyti D-Bus kvietimą 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
-"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
-"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
-"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
-"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
-"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
-"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
-"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
-msgstr ""
-"Visų pirmą perskaitykite komentarą prie \"Type 'Hello'\" veiksmo.\\n\\nKaip "
-"ir \"Type 'Hello'\" veiksmas, šis simuliuoja klaviatūros paspaudimą, "
-"konkrečiai po Ctrl+Alt+B paspaudimo jis siunčia B programai XMMS (B XMMS "
-"programoje reiškia peršokti į sekančią dainą). Varnelė 'Siųsti konkrečiam "
-"langui' pažymėta ir nurodytas langas su klase turinčia 'XMMS_Player'; taip "
-"visa įvestis bus siunčiama šiam langui. Tokiu būdu jūs galite valdyti XMMS "
-"net tada, kai jis yra kitame virtualiame darbastalyje.\\n\\n(Paleiskite "
-"'xprop' ir spustelėkite and XMMS lango ir suraskite WM_CLASS, kad "
-"pamatytumėte 'XMMS_Player')."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628
-msgctxt "Name"
-msgid "Next in XMMS"
-msgstr "Kita XMMS programoje"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMMS window"
-msgstr "XMMS langas"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMMS Player window"
-msgstr "XMMS grotuvo langas"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
-"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
-"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
-"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
-"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
-"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
-"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
-"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
-"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
-"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
-"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
-"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
-"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
-"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
-"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
-"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
-"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
-"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
-msgstr ""
-"Konqueror nuo KDE 3.1 versijos turi korteles, o dabar gali turėti ir gestus. "
-"\\n\\nTiesiog paspauskite vidurinį pelės mygtuką ir pradėkite piešti vieną "
-"iš gestų, o pabaigę – paleiskite pelės mygtuką. Jei jums tereikia įterpti "
-"pažymėtą teksto dalį, galite tai padaryti tiesiog paspausdami ir atleisdami "
-"vidurinį pelės mygtuką (naudojamą pelės mygtuką galite pakeisti "
-"globaliuosiuose nustatymuose).\\n\\nŠtai kokie gestai yra galimi šiuo metu: "
-"\\njudesys į dešinę ir atgal į kairę – Pirmyn (Alt+Dešinėn)\\njudesys į "
-"viršų ir atgal žemyn – Aukštyn (Alt+Aukštyn)\\njudesys ratu prieš laikrodžio "
-"rodyklę – Įkelti iš naujo (F5).\\n\\nGestų formos gali būti įvedamos juos "
-"atliekant konfigūracijos dialoge. Teisingai nubrėžti gestą gali padėti "
-"skaitmeninė klaviatūra: gestai atpažįstami pagal laukų tinklelį 3x3, "
-"sunumeruotą nuo 1 iki 9. \\n\\nAtkreipkite dėmesį, kad, norėdami atlikti "
-"veiksmą, gestą turite atkartoti tiksliai. Todėl turėtumėte vengti "
-"komplikuotų gestų, kurių metu pelės judėjimo kryptis keičiasi daugiau nei "
-"vieną kartą. Pvz., 45654 arba 74123 gestus atlikti lengva, bet 1236987 gali "
-"būti pernelyg sudėtinga atlikti.\\n\\nSąlygos visiems gestams apibūdinamos "
-"šioje grupėje. Visi veiksmai bus atliekami tik jei Konqueror langas bus "
-"aktyvus (klasės pavadinime turi būti „konqueror“)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqi Gestures"
-msgstr "Konqi gestai"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konqueror window"
-msgstr "Konqueror langas"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
-msgctxt "Name"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
-msgctxt "Comment"
-msgid "Gesture_triggers"
-msgstr "Gestai_iškvietikliai"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
-msgctxt "Name"
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
-msgctxt "Name"
-msgid "Up"
-msgstr "Aukštyn"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
-msgctxt "Name"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
-"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
-"minicli (Alt+F2)."
-msgstr ""
-"Paspaudus Win+E (Tux+E) bus paleista žiniatinklio naršyklė, kuri atvers "
-"puslapį http://www.kde.org . Galite vykdyti visas komandas, kurias galite "
-"vykdyti mini komandų eilutėje (Alt+F2)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237
-msgctxt "Name"
-msgid "Go to KDE Website"
-msgstr "Eiti į KDE svetainę"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Konqueror gestures."
-msgstr "Elementarūs Konqueror gestai."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Gestures"
-msgstr "Konqueror gestai"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move left, release."
-msgstr "Spausti, judėti kairėn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
-"as such is disabled by default."
-msgstr ""
-"Opera-stiliaus: spausti, judėti aukštyn, atleisti.\\nPASTABA: konfliktuoja "
-"su „Nauja kortele“ ir todėl numatytuose nustatymuose yra išjungtas."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687
-msgctxt "Name"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stabdyti įkėlimą"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
-"left, move up, release."
-msgstr ""
-"Ėjimas aukštyn URL/aplankų struktūra.\\nMozilla stiliaus: nuspausti, vesti "
-"aukštyn, vesti kairėn, vesti aukštyn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
-"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", "
-"and as such is disabled by default."
-msgstr ""
-"Ėjimas aukštyn URL/aplankų struktūroje.\\nOpera stilius: Nuspausti, vesti "
-"aukštyn, vesti kairėn, vesti aukštyn, atleisti.\\nPASTABA: konfliktuoja su "
-"veiksmu „Aktyvuoti ankstesnę kortelę“, ir todėl numatytuose nustatymuose yra "
-"išjungtas."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
-msgctxt "Name"
-msgid "Up #2"
-msgstr "Aukštyn #2"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move right, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti aukštyn, vesti dešinėn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move left, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti aukštyn, vesti kairėn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, move up, move down, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti žemyn, vesti aukštyn, vesti žemyn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047
-msgctxt "Name"
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Dubliuoti kortelę"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, move up, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti žemyn, vesti aukštyn, paleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303
-msgctxt "Name"
-msgid "Duplicate Window"
-msgstr "Dubliuoti langą"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move right, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti dešinėn, paleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
-"lowercase 'h'.)"
-msgstr ""
-"Nuspausti, vesti žemyn, vesti aukštyn pusę kelio, vesti dešinėn, vesti "
-"žemyn, paleisti.\\n(mažosios „h“ nupaišymas)."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Pradžia"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
-"move down, move right, release."
-msgstr ""
-"Nuspausti, vesti dešinėn, vesti žemyn, vesti dešinėn, atleisti.\\nMozilla "
-"stiliaus: nuspausti, vesti žemyn, vesti dešinėn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077
-msgctxt "Name"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Užverti kortelę"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-"Nuspausti, vesti aukštyn, atleisti.\\nKonfliktuoja su Opera stiliaus „Up "
-"#2“, todėl numatytuose nustatymuose išjungtas."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332
-msgctxt "Name"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti žemyn, atleisti."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move down, release."
-msgstr "Nuspausti, vesti aukštyn, vesti žemyn, paleisti."
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "This group contains actions that are set up by default."
-msgstr "Šioje grupėje yra veiksmai, kurie yra iš anksto nustatyti."
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Preset Actions"
-msgstr "Iš anksto nustatyti veiksmai"
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
-msgstr "Paleidžia KSnapShot nuspaudus Sp(PrintScrn) klavišą."
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252
-msgctxt "Name"
-msgid "PrintScreen"
-msgstr "Sp(PrintScreen)"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:14
-msgctxt "Description"
-msgid "Jpeg-Image"
-msgstr "Jpeg paveikslėlis"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:107
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &Gwenview"
-msgstr "Paleisti &Gwenview"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:186
-msgctxt "Description"
-msgid "Web-URL"
-msgstr "Žiniatinklio-URL"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &default Browser"
-msgstr "Atverti su &numatyta naršykle"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Konqueror"
-msgstr "Atverti su &Konqueror"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Mozilla"
-msgstr "Atverti su &Mozilla"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361
-#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &URL"
-msgstr "Siųsti &URL"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:634
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Firefox"
-msgstr "Atverti su &Firefox"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:722
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &Page"
-msgstr "Siųsti &puslapį"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:813
-msgctxt "Description"
-msgid "Mail-URL"
-msgstr "Siųsti URL paštu"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:905
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &Kmail"
-msgstr "Paleisti &Kmail"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:996
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &mutt"
-msgstr "Paleisti &mutt"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1086
-msgctxt "Description"
-msgid "Text File"
-msgstr "Teksto failas"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1179
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch K&Write"
-msgstr "Paleisti K&Write"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1269
-msgctxt "Description"
-msgid "Local file URL"
-msgstr "Vietinio failo URL"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728
-#: klipper/klipperrc.desktop:2265
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &File"
-msgstr "Siųsti &failą"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1544
-msgctxt "Description"
-msgid "Gopher URL"
-msgstr "Gopher URL"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1819
-msgctxt "Description"
-msgid "ftp URL"
-msgstr "ftp URL"
-
-#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighContrast"
-msgstr "Didelis kontrastas"
-
-#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
-msgstr "Stilius, kuris labai tinka didelio kontrasto spalvų schemoms"
-
-#: kstyles/themes/b3.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "B3/KDE"
-msgstr "B3/KDE"
-
-#: kstyles/themes/b3.themerc:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "B3/Modification of B2"
-msgstr "B3 – B2 modifikacija"
-
-#: kstyles/themes/beos.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
-
-#: kstyles/themes/beos.themerc:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Unthemed BeOS-like style"
-msgstr "Betemis BeOS tipo stilius"
-
-#: kstyles/themes/default.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "KDE klasikinė"
-
-#: kstyles/themes/default.themerc:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klasikinis KDE stilius"
-
-#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighColor Classic"
-msgstr "Klasikinis aukštos spalvų gebos"
-
-#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highcolor version of the classic style"
-msgstr "Klasikinio stiliaus aukštos spalvų gebos versija"
-
-#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: kstyles/themes/keramik.themerc:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A style using alphablending"
-msgstr "Stilius, naudojantis alfa spalvų maišymą"
-
-#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Style, 2nd revision"
-msgstr "Lengvas stilius, 2-as variantas"
-
-#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-msgstr ""
-"Paprasto ir elegantiško „lengvo“ valdiklio stiliaus antras variantas."
-
-#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Style, 3rd revision"
-msgstr "Lengvas stilius, 3-ias variantas"
-
-#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-msgstr ""
-"Paprasto ir elegantiško „lengvo“ valdiklio stiliaus trečias variantas."
-
-#: kstyles/themes/mega.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MegaGradient highcolor style"
-msgstr "MegaGradient aukštos spalvų gebos stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
-msgstr "Stilius, naudojantis Apple išvaizdos tvarkyklę"
-
-#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Motif Plus"
-msgstr "Motif Plus"
-
-#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in enhanced Motif style"
-msgstr "Įtaisytas išplėstas Motif stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Platinum style"
-msgstr "Įtaisytas betemis Platinos stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SGI"
-msgstr "SGI"
-
-#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in SGI style"
-msgstr "Įtaisytas SGI stilius"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows Vista"
-msgstr "MS Windows Vista"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
-msgstr "Stilius, naudojantis Windows Vista stilių variklį"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows XP"
-msgstr "MS Windows XP"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
-msgstr "Stilius, naudojantis Windows XP stilių variklį"
-
-#: kstyles/web/web.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web style"
-msgstr "Žiniatinklio stilius"
-
-#: kstyles/web/web.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Web widget style"
-msgstr "Žiniatinklio valdiklių stilius"
-
-#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
-msgctxt "Description"
-msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
-msgstr "(Numatyta) Išjungti XV fokuso praradimo prevenciją"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Liquid"
-msgstr "Skysčio demo"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Shaky Move"
-msgstr "Demo, rodantis darbastalio suskystėjimą"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
-msgstr "Demo perkeliantis darbo lauką aukštyn"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo ShowPicture"
-msgstr "Demo paveikslėlio rodymas"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Wavy Windows"
-msgstr "Demo banguojantys langai"
-
-#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Drunken"
-msgstr "Pasigėręs"
-
-#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Flame"
-msgstr "Liepsna"
-
-#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cube Gears"
-msgstr "Kubo krumpliaračiai"
-
-#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display gears inside the cube"
-msgstr "Kubo viduje rodyti krumpliaratį"
-
-#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
-msgstr "EffectFrames demonstruojantis efektas"
-
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Tabs"
-msgstr "Praslinkti korteles"
-
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
-msgstr "Perslenka langus per ekraną perjungiant ar grupuojant korteles."
-
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Swivel Tabs"
-msgstr "Sukti korteles"
-
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make the windows turn when switching tabs"
-msgstr "Keičiant korteles sukti langus"
-
-#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_FBO"
-msgstr "Testuoti_FBO"
-
-#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_Input"
-msgstr "Testuoti_įvestį"
-
-#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_Thumbnail"
-msgstr "Testuoti_miniatiūrą"
-
-#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Record"
-msgstr "Video įrašymas"
-
-#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Record a video of your desktop"
-msgstr "Įrašo darbastalio sesijos video"
-
-#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Write Daemon"
-msgstr "KDE Write tarnyba"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSysGuard"
-msgstr "KSysGuard"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Kill or stop etc a process"
-msgstr "Nužudyti arba sustabdyti (ir t.t.) procesą"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
-msgctxt "Description"
-msgid "Sends a given signal to a given process"
-msgstr "Siunčia nurodytą signalą nurodytam procesui"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
-msgctxt "Name"
-msgid "Change the priority of a process"
-msgstr "Proceso prioriteto keitimas"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
-msgctxt "Description"
-msgid "Change the niceness of a given process"
-msgstr "Pakeičia nurodyto proceso „nice“ vertę"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
-msgctxt "Name"
-msgid "Change IO Scheduler and priority"
-msgstr "Pakeičia įvesties/išvesties planavimą ir prioritetą"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
-msgctxt "Description"
-msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
-msgstr "Keičia konkretaus proceso įvesties ir išvesties prioritetus"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
-msgctxt "Name"
-msgid "Change CPU Scheduler and priority"
-msgstr "Keisti prioritetą CPU planuokliu"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
-msgstr "Su CPU planuokliu keisti nurodyto proceso veikimo tvarką"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Gadgets"
-msgstr "Google valdikliai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Google Desktop Gadget"
-msgstr "Google darbastalio valdiklis"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GoogleGadgets"
-msgstr "GoogleValdikliai"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Google Desktop Gadgets"
-msgstr "Google darbastalio prietaisėlis"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "HAL PowerDevil Backend"
-msgstr "HAL PowerDevil programinė sąsaja"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
-msgstr ""
-"Naudoti KDE energijos valdymo sistemą, naudojant freedesktop.org HAL tarnybą"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53
-msgctxt "Name"
-msgid "Get brightness"
-msgstr "Gauti šviesumą"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
-msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia jums gauti šviesumo lygio."
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140
-msgctxt "Name"
-msgid "Set brightness"
-msgstr "Nustatyti šviesumą"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
-msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia jums nustatyti šviesumo lygio."
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "UPower PowerDevil Backend"
-msgstr "UPower PowerDevil programinė sąsaja"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
-msgstr ""
-"Naudoti KDE energijos valdymo sistemą, naudojant freedesktop.org HAL tarnybą"
-
-#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "NetworkManager 0.7"
-msgstr "NetworkManager 0.7"
-
-#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
-msgstr "Tinklo tvarkymas naudojant NetworkManager (versija 0.7) tarnybą"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_okular.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_okular.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 2012-04-13 11:12:01.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,219 +0,0 @@
-# Lithuanian translation for okular
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Danute \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-
-#: core/okularGenerator.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "File format backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
-msgstr ""
-
-#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "chmlib"
-msgstr ""
-
-#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
-#: generators/chm/okularChm.desktop:3
-#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
-#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
-#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
-#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
-#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
-#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3
-#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
-#: generators/epub/okularEPub.desktop:3
-#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
-#: generators/fax/okularFax.desktop:3
-#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
-#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
-#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
-#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
-#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
-#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3
-#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
-#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
-#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
-#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
-#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
-#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
-#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
-#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3
-#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
-#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3
-#: shell/okular.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Okular"
-msgstr "Okular"
-
-#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62
-#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62
-#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62
-#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62
-#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62
-#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62
-#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62
-#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62
-#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62
-#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62
-#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62
-#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62
-#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62
-#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Dokumentų peržiūros programa"
-
-#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Book"
-msgstr ""
-
-#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comic book backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "djvu"
-msgstr ""
-
-#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "DjVu backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "dvi"
-msgstr ""
-
-#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "DVI backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "EPub document"
-msgstr ""
-
-#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "EPub backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Fax documents"
-msgstr ""
-
-#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FictionBook document"
-msgstr ""
-
-#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "FictionBook backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Image libraries"
-msgstr "KDE paveikslėlių bibliotekos"
-
-#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Image backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument formatas"
-
-#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenDocument backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plucker document"
-msgstr ""
-
-#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plucker backend for Okular"
-msgstr ""
-
-#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Poppler"
-msgstr ""
-
-#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "PDF backend for Okular using poppler"
-msgstr ""
-
-#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
-msgstr "Ghostscript PS/PDF programinė sąsaja, skirta Okular"
-
-#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Okular TIFF Library"
-msgstr "Okular TIFF biblioteka"
-
-#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "TIFF backend for Okular"
-msgstr "TIFF programinė sąsaja, skirta Okular"
-
-#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Okular XPS Plugin"
-msgstr ""
-
-#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "XPS backend for Okular"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po 2012-04-13 11:12:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Lithuanian translation for oxygen-icons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the oxygen-icons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: oxygen-icons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Danute \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-
-#: index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: index.theme:29
-msgctxt "Comment"
-msgid "Oxygen Team"
-msgstr "Oxygen komanda"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-04-13 11:12:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2280 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for dolphin package.
-# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
-#
-# Andrius Štikonas , 2007-2008, 2009.
-# Donatas Glodenis , 2009.
-# Tomas Straupis , 2009-2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dolphin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Straupis \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "Nuo čia (%1)"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:243
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "Baigti paiešką"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:268
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimo"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:272
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "Turinio"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:283
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "Nuo čia"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:287
-msgctxt "action:button"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Visur"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:366
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "Užklausos rezultatai iš '%1'"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:247
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Find:"
-msgstr "Rasti:"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:119
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Išvalyti šiukšliadėžę"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
-msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Pridėti prie vietų"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:168
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
-msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
-msgid "Create New"
-msgstr "Sukurti naują"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:218
-msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Pridėti prie vietų"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:273
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "Atverti kelią naujame lange"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:279
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "Atverti kelią naujoje kortelėje"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:406
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Padėti į aplanką"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:562
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "&Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:565
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Pašalinti"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:304
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Įkeliamas aplankas..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:296
-msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Ieškoma..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:319
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No items found."
-msgstr "Objektų nerasta."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:432
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
-msgstr ""
-"Dolphin nepalaiko žiniatinklio puslapių, paleista žiniatinklio naršyklė"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:444
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
-msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, paleistas Konqueror"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:451
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Invalid protocol"
-msgstr "Neteisingas protokolas"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Nežinomas dydis"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status Free disk space"
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 laisva"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Information Message"
-msgstr "Informacijos kopijavimo pranešimas"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Error Message"
-msgstr "Kopijavimo klaidos pranešimas"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Zoom Slider"
-msgstr "Rodyti mastelio slankiklį"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "Rodyti vietos informaciją"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Size: 1 pixel"
-msgid_plural "Size: %1 pixels"
-msgstr[0] "Dydis: %1 pikselis"
-msgstr[1] "Dydis: %1 pikseliai"
-msgstr[2] "Dydis: %1 pikselių"
-
-#: main.cpp:34
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:36
-msgctxt "@title"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
-
-#: main.cpp:39
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz"
-msgstr "(C) 2006-2011 Peter Penz"
-
-#: main.cpp:40
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Peter Penz"
-msgstr "Peter Penz"
-
-#: main.cpp:41
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Prižiūrėtojas ir programuotojas"
-
-#: main.cpp:43
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
-
-#: main.cpp:46
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr "Aaron J. Seigo"
-
-#: main.cpp:49
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Rafael Fernández López"
-msgstr "Rafael Fernández López"
-
-#: main.cpp:52
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Kevin Ottens"
-msgstr "Kevin Ottens"
-
-#: main.cpp:55
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Holger Freyther"
-msgstr "Holger Freyther"
-
-#: main.cpp:58
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Max Blazejak"
-msgstr "Max Blazejak"
-
-#: main.cpp:61
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Michael Austin"
-msgstr "Michael Austin"
-
-#: main.cpp:62
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: main.cpp:73
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
-msgstr "Bus pažymėti failai ir aplankai, kurie nurodyti kaip argumentai."
-
-#: main.cpp:75
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Dolphin will get started with a split view."
-msgstr "Dolphin pasileis su padalintu rodiniu."
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Document to open"
-msgstr "Atidaromas dokumentas"
-
-#: dolphinpart.cpp:165
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Keisti failo tipą..."
-
-#: dolphinpart.cpp:169
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Pažymėti objektus, atitinkančius..."
-
-#: dolphinpart.cpp:174
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Nuimti žymėjimą nuo elementų atitinkančių..."
-
-#: dolphinpart.cpp:180
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Nuimti visus pažymėjimus"
-
-#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertuoti pažymėjimą"
-
-#: dolphinpart.cpp:197
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "App&lications"
-msgstr "&Programos"
-
-#: dolphinpart.cpp:200
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "&Network Folders"
-msgstr "&Tinklo aplankai"
-
-#: dolphinpart.cpp:203
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Sett&ings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#: dolphinpart.cpp:206
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: dolphinpart.cpp:209
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autopasileidimas"
-
-#: dolphinpart.cpp:198
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Rasti failą..."
-
-#: dolphinpart.cpp:216
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "Atverti &terminalą"
-
-#: dolphinpart.cpp:286
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin Part"
-msgstr "Dolphin Part"
-
-#: dolphinpart.cpp:519
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select"
-msgstr "Žymėti"
-
-#: dolphinpart.cpp:520
-msgid "Select all items matching this pattern:"
-msgstr "Pažymėti visus elementus atitinkančius šį šabloną:"
-
-#: dolphinpart.cpp:526
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unselect"
-msgstr "Nežymėti"
-
-#: dolphinpart.cpp:527
-msgid "Unselect all items matching this pattern:"
-msgstr "Nuimti pažymėjimą nuo visų elementų atitinkančių šį šabloną:"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:237
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully copied."
-msgstr "Sėkmingai nukopijuota."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:241
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved."
-msgstr "Sėkmingai perkelta."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:245
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully linked."
-msgstr "Nuoroda sėkmingai sukurta."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:249
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved to trash."
-msgstr "Sėkmingai perkelta į šiukšliadėžę."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:253
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully renamed."
-msgstr "Sėkmingai pervadinta."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:258
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Created folder."
-msgstr "Sukurtas aplankas."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:364
-msgctxt "@info"
-msgid "Go back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:370
-msgctxt "@info"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:528
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Patvirtinimas"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:533
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "&Užverti dabartinę kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:541
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Šiame lange esate atvėrę kelias korteles, ar esate tikri, kad norite "
-"išjungti?"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:543
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Daugiau nebeklausti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1044
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1107
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Atkabinti kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1047
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Užverti kitas korteles"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1049
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Užverti kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1453
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Vietos juosta"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1461
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Go"
-msgstr "Eiti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1471
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1485
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1275
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New &Window"
-msgstr "Naujas &langas"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1281
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1287
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Užverti kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1310
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Paste"
-msgstr "Įterpti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1313
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select All"
-msgstr "Pažymėti viską"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1331
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1337
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1338
-msgctxt "@info"
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Stabdyti krovimą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1343
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Editable Location"
-msgstr "Redaguojama vieta"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1348
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Replace Location"
-msgstr "Keisti vietą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1359
-msgid "Recently Closed Tabs"
-msgstr "Neseniai užvertos kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
-msgid "Empty Recently Closed Tabs"
-msgstr "Ištuštinti neseniai užvertas korteles"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1387
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Rodyti filtro juostą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1393
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Palyginti failus"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1399
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Atverti terminalą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1410
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1416
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1423
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Atverti naujoje kortelėje"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1428
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Atverti naujame lange"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Unlock Panels"
-msgstr "Atrakinti skydelius"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Lock Panels"
-msgstr "Užrakinti skydelius"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
-msgctxt "@title:window Shell terminal"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1830
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1697
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Panels"
-msgstr "Skydeliai"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure and control Dolphin"
-msgstr "Konfigūruoti ir valdyti Dolphin"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
-msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1663
-msgctxt "@info"
-msgid "Close right view"
-msgstr "Užverti dešinį rodymą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
-msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
-msgctxt "@info"
-msgid "Close left view"
-msgstr "Užverti kairį rodymą"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1671
-msgctxt "@action:intoolbar Split view"
-msgid "Split"
-msgstr "Suskaldyti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1672
-msgctxt "@info"
-msgid "Split view"
-msgstr "Suskaldytas vaizdas"
-
-#: dolphindirlister.cpp:41
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:53
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr "Parinkti nutolusios vietos koduotę"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:117
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:118
-msgid "Default"
-msgstr "Numatyta:"
-
-#: dolphinview.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected"
-msgstr "Pažymėtas %1"
-
-#: dolphinview.cpp:561
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected (%2)"
-msgstr "Pažymėtas%1 (%2)"
-
-#: dolphinview.cpp:565
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder selected"
-msgid_plural "%1 Folders selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 aplankas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 aplankai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
-
-#: dolphinview.cpp:566
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File selected"
-msgid_plural "%1 Files selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 failas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
-
-#: dolphinview.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status folders, files (size)"
-msgid "%1, %2 (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3)"
-
-#: dolphinview.cpp:571
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status files (size)"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: dolphinview.cpp:1176
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Trynimo operacija baigta."
-
-#: dolphinview.cpp:1263
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Vieta tuščia."
-
-#: dolphinview.cpp:1265
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Vieta „%1“ netinkama."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Sukurti aplanką..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Trinti"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
-msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
-msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Šalinti (naudojant Šiukšliadėžę)"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Rodymo būdas"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
-msgctxt "@info"
-msgid "Show preview of files and folders"
-msgstr "Rodyti failų ir aplankų peržiūrą"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Mažėjančiai"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Folders First"
-msgstr "Pirma aplankai"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show in Groups"
-msgstr "Rodyti grupėmis"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Derinti rodymo savybes..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
-msgctxt "@action:inmenu Sort By"
-msgid "Name"
-msgstr "Vardą"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
-msgctxt "@info"
-msgid "Icons view mode"
-msgstr "Piktogramų rodymo režimas"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
-msgctxt "@info"
-msgid "Details view mode"
-msgstr "Detalių rodymo režimas"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
-msgctxt "@info"
-msgid "Columns view mode"
-msgstr "Skilčių rodymo režimas"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
-msgctxt "@label"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Leidimai"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
-msgctxt "@label"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Nuorodos paskirtis"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
-
-#: selectiontoggle.cpp:128
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Deselect Item"
-msgstr "Nebežymėti objekto"
-
-#: selectiontoggle.cpp:129
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select Item"
-msgstr "Pažymėti objektą"
-
-#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of version information failed."
-msgstr "Versijos informacijos atnaujinti nepavyko."
-
-#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Atnaujinama versijos informacija..."
-
-#: views/dolphincolumnview.cpp:88
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Resize column"
-msgstr "Keisti stulpelio plotį"
-
-#: dolphinmodel.cpp:44
-msgctxt "@title:group Name"
-msgid "Others"
-msgstr "Kiti"
-
-#: views/dolphinmodel.cpp:128
-msgctxt "@title::column"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Nuorodos paskirtis"
-
-#: views/dolphinmodel.cpp:130
-msgctxt "@title::column"
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
-
-#: dolphinmodel.cpp:221
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: dolphinmodel.cpp:223
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: dolphinmodel.cpp:225
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: dolphinmodel.cpp:227
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Big"
-msgstr "Didelis"
-
-#: dolphinmodel.cpp:262
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Today"
-msgstr "Šiandien"
-
-#: dolphinmodel.cpp:263
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#: dolphinmodel.cpp:264
-#, c-format
-msgctxt "@title:group The week day name: %A"
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: dolphinmodel.cpp:268
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Last Week"
-msgstr "Praėjusią savaitę"
-
-#: dolphinmodel.cpp:271
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Two Weeks Ago"
-msgstr "Prieš dvi savaites"
-
-#: dolphinmodel.cpp:274
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Three Weeks Ago"
-msgstr "Prieš tris savaites"
-
-#: dolphinmodel.cpp:278
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Earlier this Month"
-msgstr "Ankščiau nei prieš mėnesį"
-
-#: dolphinmodel.cpp:287
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Yesterday (%B, %Y)"
-msgstr "Vakar (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:289
-msgctxt ""
-"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%A (%B, %Y)"
-msgstr "%A (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:291
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Last Week (%B, %Y)"
-msgstr "Praėjusią savaitę (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:293
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Prieš dvi savaites (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:295
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Prieš tris savaites (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:297
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Earlier on %B, %Y"
-msgstr "Ankščiau nei %B, %Y"
-
-#: dolphinmodel.cpp:300
-msgctxt ""
-"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%B, %Y"
-msgstr "%B, %Y"
-
-#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Read, "
-msgstr "Skaityti, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Write, "
-msgstr "Rašyti, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Execute, "
-msgstr "Vykdyti, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Draudžiama"
-
-#: dolphinmodel.cpp:349
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
-msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
-msgstr "(Naudotojas: %1) (Grupė: %2) (Kiti: %3)"
-
-#: draganddrophelper.cpp:125
-msgctxt "@info:status"
-msgid "A folder cannot be dropped into itself"
-msgstr "Aplankas negali būti numestas į save patį"
-
-#: renamedialog.cpp:41
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Pervadinti objektą"
-
-#: renamedialog.cpp:42
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Pervadinti objektus"
-
-#: renamedialog.cpp:46
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Pervadinti"
-
-#: renamedialog.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the item %1 to:"
-msgstr "Pervadinti objektą %1 į:"
-
-#: renamedialog.cpp:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "New name #"
-msgstr "Naujas pavadinimas #"
-
-#: renamedialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the %1 selected item to:"
-msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
-msgstr[0] "Pervadinti %1 pažymėtą objektą į:"
-msgstr[1] "Pervadinti %1 pažymėtus objektus į:"
-msgstr[2] "Pervadinti %1 pažymėtų objektų į:"
-
-#: renamedialog.cpp:107
-msgctxt "@info"
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# bus paleistas didėjančiais skaičiais)"
-
-#: dolphindetailsview.cpp:150
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Expandable Folders"
-msgstr "Išplečiami aplankai"
-
-#: dolphindetailsview.cpp:597
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: views/dolphindetailsview.cpp:704
-#, kde-format
-msgctxt "Items in a folder"
-msgid "1 item"
-msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "1 objektas"
-msgstr[1] "%1 objektas"
-msgstr[2] "%1 objektai"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:110
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:112
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:115
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 item selected"
-msgid_plural "%1 items selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 objektas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 objektai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 objektų"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigūruoti..."
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
-msgstr "Parinkite, kurie duomenys turi būti rodomi informacijos skydelyje:"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:139
-msgid "play"
-msgstr "groti"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:144
-msgid "stop"
-msgstr "stabdyti"
-
-#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Shown Data"
-msgstr "Konfigūruoti rodomus duomenis"
-
-#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr "Parinkite, kurie duomenys turi būti rodomi:"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Cut"
-msgstr "Iškirpti"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste"
-msgstr "Padėti"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Automatic Scrolling"
-msgstr "Automatinė slinktis"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Namų aplankas"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Vieta:"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:74
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "Naudoti dabartinę vietą"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "Naudoti numatytą vietą"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:86
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Split view mode"
-msgstr "Suskaldytas rodymo būdas"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Editable location bar"
-msgstr "Redaguojama vietos juosta"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:88
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "Vietos juostoje rodyti pilną kelią"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:89
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "Rodyti filtro juostą"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:122
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr ""
-"Namų aplanko vieta yra netinkama arba neegzistuoja, nustatymas nebus "
-"pritaikytas."
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Applying View Properties"
-msgstr "Pritaikomos rodymo savybės"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Counting folders: %1"
-msgstr "Skaičiuojami aplankai: %1"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Folders: %1"
-msgstr "Aplankai: %1"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Dolphin Preferences"
-msgstr "Dolphin nustatymai"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "Paleistis"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Rodymo būdai"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Services"
-msgstr "Paslaugos"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pelė"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Single-click to open files and folders"
-msgstr "Failai ir aplankai atveriami spragtelėjus vieną kartą"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Double-click to open files and folders"
-msgstr "Failai ir aplankai atveriami spragtelėjus du kartus"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "Archyvus atverti kaip aplankus"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "Atverti aplankus tempimo metu"
-
-#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show zoom slider"
-msgstr "Rodyti didinimo slankiklį"
-
-#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "Rodyti vietos informaciją"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Rodymo savybės"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember view properties for each folder"
-msgstr "Atsiminti rodymo savybes kiekvienam aplankui"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common view properties for all folders"
-msgstr "Naudoti bendras rodymo savybes visiems aplankams"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask For Confirmation When"
-msgstr "Paklausti patvirtinimo, kai"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "Failai ar aplankai perkeliami į šiukšliadėžę"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "Trinami failai ar aplankai"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "Langų su keliomis kortelėmis užvėrimas"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "Pervadinti eilutėje"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Rodyti paaiškinimus"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "Rodyti pasirinkimo žymeklį"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
-msgctxt "option:check"
-msgid "Natural sorting of items"
-msgstr "Natūralus vienetų išdėstymas"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews for"
-msgstr "Rodyti peržiūras"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Do not create previews for"
-msgstr "Nekurti peržiūrų"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Local files above:"
-msgstr "Vietiniai failai virš:"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Remote files above:"
-msgstr "Nutolę failai virš:"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "Peržiūros"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontekstinis meniu"
-
-#: settings/generalsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Būsenos juosta"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfigūruoti %1 peržiūrą"
-
-#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Delete' command"
-msgstr "Rodyti komandą „Trinti“"
-
-#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
-msgstr "Rodyti „Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandas"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-msgstr "Parinkite, kurios tarnybos turi būti rodomos iššokančiame meniu:"
-
-#: settings/servicessettingspage.cpp:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "Atsiųsti naujas paslaugas..."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Version Control Systems"
-msgstr "Versijų kontrolės sistemos"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
-"settings."
-msgstr ""
-"Reikia iš naujo paleisti Dolphin, norit pritaikyti versijų kontrolės "
-"sistemos nustatymus."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ženkliukų dydis"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Default:"
-msgstr "Numatytas:"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Peržiūra:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Font:"
-msgstr "Šriftas:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Eilučių skaičius:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text width:"
-msgstr "Teksto plotis:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Huge"
-msgstr "Milžiniškas"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Grid"
-msgstr "Tinklelis"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Išdėstymas:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
-msgid "Rows"
-msgstr "Eilutės"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Tinklelio tarpai:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Small"
-msgstr "Maži"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutiniai"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Large"
-msgstr "Dideli"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "Sistemos šriftas"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Pasirinktas šriftas"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pasirinkti..."
-
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Išplečiami aplankai"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Column"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which additional information should be shown:"
-msgstr "Parinkite, kokie papildomi duomenys turi būti rodomi:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
-msgctxt "@title:window"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Rodymo savybės"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "View mode:"
-msgstr "Rodymo būdas:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Column"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Rikiavimas:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Didėjančiai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Mažėjančiai"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Name"
-msgstr "Pagal vardą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Size"
-msgstr "Pagal dydį"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Date"
-msgstr "Pagal datą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Permissions"
-msgstr "Pagal leidimus"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Owner"
-msgstr "Pagal savininką"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Group"
-msgstr "Pagal grupę"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Type"
-msgstr "Pagal tipą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show folders first"
-msgstr "Pirmiausia rodyti aplankus"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Rodyti peržiūrą"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in groups"
-msgstr "Rodyti grupėmis"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Apply View Properties To"
-msgstr "Pritaikyti rodymo savybes"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder"
-msgstr "Dabartiniam aplankui"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder including all sub-folders"
-msgstr "Dabartiniam aplankui, įskaitant visus poaplankius"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "All folders"
-msgstr "Visiems aplankams"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use these view properties as default"
-msgstr "Naudoti šias rodymo savybes, kaip numatytąsias visiems aplankams"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Bus pakeistos visų poaplankių rodymo savybės. Ar norite tęsti?"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
-msgstr "Bus pakeistos visų aplankų rodymo savybės. Ar norite tęsti?"
-
-#: filterbar.cpp:41
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Slėpti filtro juostą"
-
-#: filterbar.cpp:45
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtras:"
-
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas Glodenis"
-
-#: rc.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,dgvirtual@akl.lt"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
-#: rc.cpp:53
-msgid "What"
-msgstr "Kas"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:67
-#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:71
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Vietos juosta"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:122
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:74
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Show preview"
-msgstr "Rodyti peržiūrą"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automatinė slinktis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Įjungti papildiniai"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Should the URL be editable for the user"
-msgstr "Ar URL turi būti redaguojamas naudotojo"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
-msgstr "Teksto užbaigimo režimas URL navigatoriuje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
-msgstr "Ar turėtų būti rodomas visas kelias vietos juostoje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Ar programa paleista pirmą kartą (vidinis nustatymas, nerodomas grafinėje "
-"sąsajoje)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: rc.cpp:65
-msgid ""
-"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Ar paleidimo nustatymai buvo pakeisti (vidinis nustatymas, nerodomas "
-"grafinėje sąsajoje)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Home URL"
-msgstr "Namų URL"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "Padalinti vaizdą į du skydelius"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Should the filter bar be shown"
-msgstr "Ar turi būti rodoma filtro juosta"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: rc.cpp:110
-msgid "Should the view properties be used for all directories"
-msgstr "Ar rodymo savybės turi būti naudojamos visiems aplankams"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Browse through archives"
-msgstr "Naršyti archyvuose"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: rc.cpp:116
-msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
-msgstr "Klausti patvirtinimo, kai uždaromi langai su keliomis kortelėmis."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
-#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
-#: rc.cpp:119
-msgid "Rename inline"
-msgstr "Pervadinti eilutėje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: rc.cpp:122
-msgid "Show selection toggle"
-msgstr "Rodyti žymėjimo perjungimą"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Rodyti paaiškinimus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
-msgstr "Kontekstiniame meniu rodyti komandas „Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
-msgstr "Laiko, nuo kada peržiūros savybės galioja, žymė"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: rc.cpp:134
-msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
-msgstr "Naudoti automatiškai išsiplečiančius aplankus visų tipų peržiūroms"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: rc.cpp:137
-msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgstr "Rodyti didinimo slankiklį būsenos juostoje"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: rc.cpp:140
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "Būsenos juostoje rodyti disko vietos informaciją"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Lock the layout of the panels"
-msgstr "Užrakinti skydelių išdėstymus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
-#: rc.cpp:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
-#: rc.cpp:146
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
-"will be shown in the file view."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis įgalinta, paslėpti failai, tokie kaip prasidedantys „.“ bus "
-"rodomos tarp failų."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:116
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:119
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "This option defines the used version of the view properties."
-msgstr "Ši parinktis apibrėžia rodymo savybių naudojamą versiją"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@label"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Rodymo būdas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:152
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option controls the style of the view. Currently supported values "
-"include icons (0), details (1) and column (2) views."
-msgstr ""
-"Ši parinktis valdo rodymo stilių. Šiuo metu palaikomos reikšmės yra "
-"ženkliukai (0), detalės (1) ir stulpelių (2) rodymas."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Rodyti peržiūrą"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:158
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
-"icon."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis yra įgalinta, failo turinio peržiūra rodoma kaip ženkliukas."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:161
-msgctxt "@label"
-msgid "Categorized Sorting"
-msgstr "Kategorizuotas rikiavimas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:164
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
-"category."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis yra įgalinta, rikiuoti objektai sutraukiami pagal "
-"kategoriją."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:167
-msgctxt "@label"
-msgid "Sort files by"
-msgstr "Rikiuoti failus pagal"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:170
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
-"performed on."
-msgstr ""
-"Ši parinktis apibrėžia pagal kurį atributą (pavadinimą, dydį, datą ir t.t.) "
-"bus rikiuojama."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
-#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:173
-msgctxt "@label"
-msgid "Order in which to sort files"
-msgstr "Tvarka, pagal kurią rikiuoti failus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:176
-msgctxt "@label"
-msgid "Show folders first when sorting files and folders"
-msgstr "Rikiuojant failus ir aplankus, pirmiausiai rodyti aplankus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
-msgstr "Papildoma informacija (pasenusi, vietoj to naudokite AdditionInfoV2)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:179
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:182
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties last changed"
-msgstr "Savybės paskutinį kartą keistos"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The last time these properties were changed by the user."
-msgstr "Paskutinis kartas, kai naudotojas keitė šias savybes."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:188
-msgid "Arrangement"
-msgstr "Išdėstymas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251
-msgid "Use system font"
-msgstr "Naudoti sistemos šriftą"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248
-msgid "Font family"
-msgstr "Šriftų šeima"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254
-msgid "Font size"
-msgstr "Šrifto dydis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursyvas"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260
-msgid "Font weight"
-msgstr "Šrifto svoris"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:206
-msgid "Item height"
-msgstr "Objektų aukštis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
-#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:209
-msgid "Item width"
-msgstr "Objektų plotis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:212
-msgid "Grid spacing"
-msgstr "Tinklelio tarpai"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ženkliukų dydis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:218
-msgid "Number of textlines"
-msgstr "Teksto eilučių skaičius"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266
-msgid "Preview size"
-msgstr "Peržiūros dydis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Column width"
-msgstr "Stulpelių plotis"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:269
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Išplečiami aplankai"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Position of columns"
-msgstr "Stulpelių pozicijos"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (selection)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Selection"
-msgstr "Pažymėjimas"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:54
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:290
-msgid "&Go"
-msgstr "&Eiti"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:62
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:293
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:70
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:296
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Dolphin Toolbar"
-msgstr "Dolphin įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-04-13 11:11:51.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,416 +0,0 @@
-# Translation of dragonplayer to Lithuanian.
-# This file is distributed under the same license as the dragonplayer package.
-# Donatas Glodenis , 2008-2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: Andrius Štikonas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:154
-msgid "Aspect &Ratio"
-msgstr "&Santykis"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:155
-msgid "&Audio Channels"
-msgstr "&Audio kanalai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:156
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "&Subtitrai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:172
-msgid "Determine &Automatically"
-msgstr "Nustatyti &automatiškai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:173
-msgid "&4:3"
-msgstr "&4:3"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:174
-msgid "Ana&morphic (16:9)"
-msgstr "Ana&morfinis (16:9)"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:175
-msgid "&Window Size"
-msgstr "&Lango dydžio"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:235
-msgid ""
-"xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
-"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
-"xine-check command at a command-prompt."
-msgstr ""
-"Nepavyko sėkmingai paleisti xine. Dragon leistuvas bus išjungtas. "
-"Bandyti nustatyti, kodėl neveikia xine atkūrimo sąsaja, galite pasinaudoję "
-"komandaxine-check, kurią reikia įrašyti komandų eilutėje."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:309
-msgid "Play &Media..."
-msgstr "Leisti &media..."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:323
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:329
-msgctxt "Mute the sound output"
-msgid "Mute"
-msgstr "Nutildyti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:335
-msgid "Reset Video Scale"
-msgstr "Atstatyti video dydį"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:341
-msgid "Menu Toggle"
-msgstr "Meniu perjungimas"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66
-msgid "Position Slider"
-msgstr "Pozicijos slinktukas"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:352
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Video nustatymai"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:358
-msgid "Previous Chapter"
-msgstr "Ankstesnis skyrius"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:364
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Kitas skyrius"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Return 10% Back"
-msgstr "Grįžti 10% atgal"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Go 10% Forward"
-msgstr "Eiti 10% į priekį"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:384
-msgid "Return 10 Seconds Back"
-msgstr "Grįžti 10 sekundžių atgal"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:390
-msgid "Go 10 Seconds Forward"
-msgstr "Eiti 10 sekundžių į priekį"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:476
-msgctxt "Mute the sound output"
-msgid "Mute "
-msgstr "Užtildyti "
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:548
-msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
-msgstr "Dragon leistuvo prašyta atverti tuščia URL; to padaryti negalima."
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:629
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Parinkite failą leidimui"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:776
-msgid "Sorry, no media was found in the drop"
-msgstr "Atleiskite, nerasta jokia media"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:814
-msgid "No media loaded"
-msgstr "Neįkeltas joks įrašas groti"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:818
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzė"
-
-#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30
-msgid "Dragon Player"
-msgstr "Dragon leistuvas"
-
-#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31
-msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Patogus naudoti video leistuvas"
-
-#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"Copyright 2006, Max Howell\n"
-"Copyright 2007, Ian Monroe"
-msgstr ""
-"Copyright 2006, Max Howell\n"
-"Copyright 2007, Ian Monroe"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:46
-msgid "Play Media"
-msgstr "Leisti media"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:56
-msgid "What media would you like to play?"
-msgstr "Ką norėtumėte užleisti?"
-
-#: src/app/playDialog.cpp:64
-msgid "Play File..."
-msgstr "Leisti failą..."
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
-#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26
-msgid "Play Disc"
-msgstr "Leisti diską"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:50
-msgid "The file is not a playlist"
-msgstr "Šis failas nėra grojaraštis"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
-msgstr "Dragon leistuvui nepavyko atsisiųsti nutolusio grojaraščio: %1"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:74
-#, kde-format
-msgid ""
-"The playlist, '%1', could not be interpreted. Perhaps it is "
-"empty?"
-msgstr "Grojaraštis „%1“ neperskaitomas. Gal jis tuščias?"
-
-#: src/app/playlistFile.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
-msgstr "Dragon leistuvui nepavyko atverti failo: %1"
-
-#: src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"imonroe@kde.org"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"imonroe@kde.org"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "David Edmundson"
-msgstr "David Edmundson"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "Improvements and polish"
-msgstr "Patobulinimai ir padailinimai"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Matthias Kretz"
-msgstr "Matthias Kretz"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Creator of Phonon"
-msgstr "Phonon kūrėjas"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Eugene Trounev"
-msgstr "Eugene Trounev"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Dragon Player icon"
-msgstr "Dragon leistuvo ženkliukas"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Handbook"
-msgstr "Žinynas"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "The Kaffeine Developers"
-msgstr "Kaffeine programuotojai"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "Great reference code"
-msgstr "Puikus atspirties kodas"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Greenleaf"
-msgstr "Greenleaf"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
-msgstr ""
-"Yatta buvo vienintelis video mano nešiojamame kompiuteryje bandymams. :)"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Play 'URL'"
-msgstr "Leisti „URL“"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Play DVD Video"
-msgstr "Leisti DVD video"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Pašalinti įrašą"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
-msgid "Clear List"
-msgstr "Išvalyti sąrašą"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
-msgid ""
-"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
-msgstr "Šis failas nerastas. Ar norite pašalinti jį iš grojaraščio?"
-
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
-msgid "File not found"
-msgstr "Failas nerastas"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:129
-msgid "&DVD Subtitle Selection"
-msgstr "&DVD subtitrų parinkimas"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:139
-msgid "&Auto"
-msgstr "&Auto"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
-"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
-msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
-msgid "Data CD"
-msgstr "Duomenų CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
-msgid "Select a Disc"
-msgstr "Pasirinkti diską"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
-msgid "Select a disc to play."
-msgstr "Pasirinkti diską grojimui."
-
-#: src/app/actions.cpp:35
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
-
-#: src/app/actions.cpp:36
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzė"
-
-#: src/app/actions.cpp:53
-msgctxt "Volume of sound output"
-msgid "Volume"
-msgstr "Garsas"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
-msgid "Preferred Scale"
-msgstr "Pageidautinas dydis"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
-msgid "Scale 100%"
-msgstr "Didinti 100%"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
-msgid "Adjust video scale?"
-msgstr "Pritaikyti video dydį?"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "dgvirtual@akl.lt,,,dgvirtual@akl.lt,tomasstraupis@gmail.com"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Ryškumas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrastas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Hue:"
-msgstr "Atspalvis:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Sodrumas:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Atstatyti pradines nuostatas"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Play File"
-msgstr "Leisti failą"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:29
-msgid "&Play"
-msgstr "&Groti"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:32
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-13 11:12:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2606 +0,0 @@
-# translation of drkonqi.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2004-2005.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
-msgctxt "@title title of the dialog"
-msgid "About Bug Reporting - Help"
-msgstr "Apie klaidų pranešimus – Pagalba"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
-msgctxt "@title"
-msgid "Information about bug reporting"
-msgstr "Informacija apie ydų pranešimus"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
-msgstr "Užpildydami ydos aprašymą galite padėti mums tobulinti šią programą."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
-"have to file a bug report."
-msgstr ""
-"Užverti šį dialogą yra saugu. Jei nenorite – neprivalote pildyti ydos "
-"aprašymo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
-"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
-"packages.)"
-msgstr ""
-"Norit sukurti naudingą pranešimą apie ydą, mums reikia informacijos apie "
-"patį lūžimą bei apie sistemą. (Jums taipogi gali prireikti įdiegti tinkinimo "
-"paketus)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
-msgctxt "@title"
-msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
-msgstr "Ydos pranešimo pagalbininko gidas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
-"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
-"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
-msgstr ""
-"Šis pagalbininkas praves jus per KDE ydų pranešimų duomenų bazės svetainę. "
-"Jei įmanomą, visą informaciją įvedinėkite tik angliškai, nes KDE – "
-"tarptautinis projektas."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
-#: reportassistantdialog.cpp:71
-msgctxt "@title"
-msgid "What do you know about the crash?"
-msgstr "Ką žinote apie nulūžimą?"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
-"the application state before it crashed."
-msgstr ""
-"Šiame puslapyje reikia nurodyti kiek galima daugiau informacijos apie "
-"darbastalio ir programos būklę iki jai nulūžtant."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
-"and what you were doing when the application crashed (this information is "
-"going to be requested later.) You can mention: "
-msgstr ""
-"Jei galite, kiek galima tiksliau aprašykite nulūžimo aplinkybes. Ką tuo metu "
-"darėte (šios informacijos bus paklausta vėliau). Galite paminėti: "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "actions you were taking inside or outside the application"
-msgstr "veiksmus, kuriuos atlikinėjote šia arba kita programa"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid ""
-"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
-"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
-"to the report)"
-msgstr ""
-"atidarytus dokumentus arba nuotraukas bei jų tipus/formatą (jei vėliau "
-"atidarysite ydų registravimo svetainę – galėsite prisegti problemas "
-"sukeliantį failą prie ydos pranešimo)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "widgets that you were running"
-msgstr "paleistus valdiklius"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "the URL of a web site you were browsing"
-msgstr "jūsų naršytos svetainės nuorodą"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "configuration details of the application"
-msgstr "programos konfigūracijos detales"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
-msgstr ""
-"arba kokius nors kitus keistus dalykus, kuriuos pastebėjote prieš programos "
-"nulūžimą. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
-"report after it is posted to the bug tracking system."
-msgstr ""
-"Ekrano nuotraukos kartais būna labai naudingos. Jūs galite prisegti jas prie "
-"ydos pranešimo vėliau, naudodami ydų pranešimų svetainę."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
-msgctxt "@title"
-msgid "Crash Information (backtrace)"
-msgstr "Nulūžimo informacija (pėdsakas)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
-"that tells the developers where the application crashed."
-msgstr ""
-"Šiame puslapyje bus sukurtas nulūžimo pėdsakas. Tai informacija, parodanti "
-"programuotojams, kokioje programos vietoje ji nulūžo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
-"some debug packages and reload it (if the Install Debug "
-"Symbols button is available you can use it to automatically "
-"install the missing information.)"
-msgstr ""
-"Jei lūžimo informacija nepakankamai detali, jums gali tekti įdiegti "
-"tinkinimo paketus ir iš naujo pakartoti (jei matomas mygtukas "
-"Įdiegti tinkinimo simbolius, galite jį panaudoti, "
-"norėdami įdiegti trūkstamą informaciją)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
-"are useful at %1"
-msgstr ""
-"Daugiau informacijos apie pėdsakus (angl. backtraces), ką jie reiškia ir kuo "
-"jie naudingi galite rasti %1"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
-"missing debugging packages) you can continue."
-msgstr ""
-"Po to, kai gavote naudingą informaciją apie klaidą (arba jei nenorite "
-"įdieginėti trūkstamų stebėjimo paketų), galite tęsti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
-msgctxt "@title"
-msgid "Conclusions"
-msgstr "Išvados"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
-"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
-"or not."
-msgstr ""
-"Išanalizavęs surinktos lūžimo informacijos bei jūsų atsakymų kokybę, "
-"asistentas pasakys, ar apsimoka siųsti šitą klaidos aprašymą."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
-"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
-"the application."
-msgstr ""
-"Jei klaidos pranešimą apsimoka siųsti, bet programa nepalaikoma KDE ydų "
-"valdymo sistemoje, jums reikės tiesiogiai susisiekti su programos "
-"prižiūrėtoju."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
-"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
-"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
-"information and download debug packages."
-msgstr ""
-"Jei buvo paskaičiuota, kad klaidos pranešimo siųsti neapsimoka, bet jums "
-"atrodo, kad asistentas suklydo, jūs vis tiek galite nusiųsti klaidos "
-"pranešimą prisijungę prie ydų valdymo sistemos. Taipogi galite grįžti atgal "
-"ir pakeisti įvesta informaciją bei atsisiųsti derinimo paketus."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the bug tracking system"
-msgstr "Prisiregistruoti prie ydų valdymo sistemos."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
-"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
-"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Mums gali prireikti ateityje su jumis susisiekti ir paprašyti detalesnės "
-"informacijos. Kadangi mums reikia stebėti ydų pranešimus, jūs turite turėti "
-"paskyrą KDE ydų valdymo sistemoje. Jei paskyros neturite, galite ją "
-"susikurti šiuo adresu: %1"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
-"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
-msgstr ""
-"Tada įveskite savo prisijungimo vardą bei slaptažodį ir spauskite "
-"prisijungimo mygtuką. Šiais prisijungimo duomenimis galite naudotis ir "
-"tiesiogiai jungiantis prie KDE ydų valdymo sistemos."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
-"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
-"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
-"assistant again."
-msgstr ""
-"Paspaudus prisijungimo mygtuką gali būti parodytas KWallet dialogas, kad "
-"KWallet slaptažodžių sistemoje išsaugotų jūsų slaptažodį. Taipogi dar kartą "
-"panaudojus šį asistentą jūsų paprašys KWallet slaptažodžio, kad automatiškai "
-"užpildytų prisijungimo vardo ir slaptažodžio laukus."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
-msgctxt "@title"
-msgid "List of possible duplicate reports"
-msgstr "Potencialių identiškų pranešimų sąrašas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
-"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
-"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
-"information so you can check to see if they are similar. "
-msgstr ""
-"Šis puslapis ydų pranešimų duomenų bazėje ieškos pranešimų apie panašius "
-"nulūžimus. Jei bus rasta panašių pranešimų, galite du kartus ant jų "
-"spragtelėti, kad pamatytumėte detalesnį aprašymą. Perskaitykite jau esamą "
-"ydos pranešimą, kad nustatytumėte, ar tikrai tai ta pati problema. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
-"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
-msgstr ""
-"Jei jūs visiškai įsitikinęs, kad tai tokia pati klaida, galite nurodyti, kad "
-"jūsų sugeneruota klaidos informacija būtų prisegta prie jau egzistuojančio "
-"ydos pranešimo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
-"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
-"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
-"easily merge them."
-msgstr ""
-"Jei nesate įsitikinęs, kad tai identiškos klaidos aprašymas, pagrindinėse "
-"parinktyse nurodykite savo pranešimą pažymėti tikėtinai identišku jau "
-"egzistuojančiam pranešimui. Mes negalime padalinti klaidų pranešimų, bet "
-"galime labai nesunkiai juos sujungti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
-"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
-"date range limit is not reached.)"
-msgstr ""
-"Jei rasta nepakankamai tikėtinų dublikatų arba jei neradote panašių "
-"pranešimų, galite priversti dar paieškoti (nebent buvo pasiekta laiko "
-"periodo riba)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
-"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
-"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
-"assistant."
-msgstr ""
-"Jei neradote susijusių pranešimų, arba jūsų lūžimo informacija nėra naudinga "
-"ir jūs tikrai negalite pateikti daugiau informacijos, tai geriau tada net "
-"neregistruoti tokio klaidos pranešimo ir tiesiog užverti asistentą."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
-msgctxt "@title"
-msgid "Details of the bug report and your system"
-msgstr "Ydos pranešimo ir jūsų sistemos detalės"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
-"as best you can. "
-msgstr ""
-"Šiuo atveju jūs turite įvesti lūžimo pranešimo antraštę ir aprašymą. "
-"Aprašykite kiek galima geriau. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
-"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
-msgstr ""
-"Taipogi galite nurodyti distribucijos metodą (GNU/Linux distribucija ar "
-"paketų sistema) arba kad sukompiliavote KDE Platformą iš išeities kodo."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You should write in English."
-msgstr "Turite rašyti angliškai."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:178
-msgctxt "@title"
-msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr "Siunčiamas lūžimo pranešimas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
-"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
-"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
-"later."
-msgstr ""
-"Paskutinis puslapis išsiųs klaidos pranešimą į ydų valdymo sistemą ir praneš "
-"jums, kai šis veiksmas bus baigtas. Tada bus parodyta internetinė nuoroda į "
-"KDE ydų valdymo sistemoje užregistruotą klaidos pranešimą, kad galėtumėte jį "
-"vėliau pažiūrėti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the process fails, you can click Retry to try "
-"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
-"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
-"report later."
-msgstr ""
-"Jei šis veiksmas nepavyksta, galite spausti "
-"Pakartoti, kad būtų pabandytą dar kartą siųsti ydos "
-"pranešimą. Jei pranešimas negali būti išsiųstas dėl klaidos ydų registravimo "
-"sistemoje, savo pranešimą galite įrašyti į failą ir vėliau jį išsiųsti "
-"rankiniu būdu."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Thank you for being part of KDE!"
-msgstr "Dėkojame, kad esate KDE dalis!"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
-"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
-"on FreeNode IRC) "
-msgstr ""
-"Jei norite padėti mums tvarkyti pranešimus apie ydas, kad programuotojai "
-"galėtų susikoncentruoti ties tikrų problemų sprendimais, prisijunkite prie "
-"BugSquad (#kde-bugs kanalas IRC serveryje FreeNode) "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:181
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
-"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Darbastalyje esantys valdikliai ir skydeliai (tiek oficialūs, tiek ir "
-"neoficialūs), darbastalio nustatymai (fono priedas, temos), užsiėmimai ir "
-"informacijos skydo konfigūracija."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:185
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
-"decoration, and specific window rules and configuration."
-msgstr ""
-"Darbastalio efektų (Compositing) būsena, kokie efektai įjungti, naudojamos "
-"langų dekoracijos ir konkrečių langų taisyklės ir konfigūracija."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:190
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
-"and any other non-default setting."
-msgstr ""
-"Jūsų lankytos svetainės, atidarytų kortelių skaičius, įdiegti priedai ir "
-"visi kiti nestandartiniai nustatymai."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:194
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
-"directory you were browsing."
-msgstr ""
-"Failų žiūrėjimo režimas, grupavimo ir rikiavimo nustatymai, peržiūros "
-"nustatymai bei aplankas, kuriame naršėte."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:197
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
-"(official and unofficial)."
-msgstr ""
-"Jūsų naudojami greitųjų žinučių perdavimo protokolai, įdiegti priedai "
-"(oficialūs ir neoficialūs)."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:200
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Mail protocols and account-types you use."
-msgstr "Naudojami pašto protokolai ir paskyrų tipai."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:205
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Type of the document you were editing."
-msgstr "Redaguojamo dokumento tipas."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:211
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
-msgstr ""
-"Jūsų peržiūrinėjamos video ar audio informacijos tipas (praplėtimas ir "
-"formatas)."
-
-#: backtracewidget.cpp:60
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Reload"
-msgstr "Įkelti iš &naujo"
-
-#: backtracewidget.cpp:61
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
-"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
-"obtain a better backtrace."
-msgstr ""
-"Naudokite šį mygtuką nulūžimo informacijos (backtrace) pakartotiniam "
-"įkėlimui. Tai naudinga tada, kai yra įdiegti atitinkami stebėjimo paketai ir "
-"jūs norite gauti geresnę nulūžimo informaciją."
-
-#: backtracewidget.cpp:68
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Install Debug Symbols"
-msgstr "Įdiegti &stebėjimo elementus"
-
-#: backtracewidget.cpp:69
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
-msgstr "Naudokite šį mygtuką trūkstamų stebėjimo elementų paketų įdiegimui."
-
-#: backtracewidget.cpp:75
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite nukopijuoti nulūžimo informaciją (backtrace) į "
-"iškarpinę."
-
-#: backtracewidget.cpp:82
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
-"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite įrašyti nulūžimo informaciją (backtrace) į failą. "
-"Tai naudinga, jei norite peržiūrėti ar išsiųsti šią informaciją vėliau."
-
-#: backtracewidget.cpp:113
-msgid ""
-"
What is a \"backtrace\" ?
A backtrace basically describes what "
-"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
-"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
-"they might actually contain a wealth of useful information. Backtraces "
-"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
"
-msgstr ""
-"
Kas yra „lūžimo informacija“ (angl. backtrace)?
Lužimo "
-"informacija dažniausiai nurodo, kas vyko programos viduje tuo metu, kai ji "
-"nulūžo. Tokiu būdų programuotojai gali atsekti, kurioje vietoje kilo "
-"problemos. Jums ši informacija gali pasirodyti beprasmiška, bet joje gali "
-"būti geras gabalas labai naudingos informacijos. Lūžimo informacija "
-"paprastai naudojama tiek interaktyviam, tiek ir post-mortem programų "
-"tikrinimui.
"
-
-#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: backtracewidget.cpp:138
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
-msgstr "Kuriama lūžimo informacija... (gali užtrukti)"
-
-#: backtracewidget.cpp:146
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
-"information could not be fetched."
-msgstr ""
-"Šiuo metu kita derintuvė derina šią programą, dėl to nepavyko ištraukti "
-"lūžimo informacijos."
-
-#: backtracewidget.cpp:150
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be fetched."
-msgstr "Nepavyko ištraukti lūžimo informacijos."
-
-#: backtracewidget.cpp:152
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
-"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
-"debugger and click Reload."
-msgstr ""
-"Prie nulūžusios programos prijungta kita derintuvė. Dėl šios priežasties "
-"DrKonqi derintuvė negali ištraukti lūžimo informacijos. Uždarykite kitą "
-"derintuvę ir spauskite Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is useful"
-msgstr "Sukurta naudinga lūžimo informacija"
-
-#: backtracewidget.cpp:234
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information may be useful"
-msgstr "Sukurta lūžimo informacija gali būti naudinga"
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is probably not useful"
-msgstr "Sukurta lūžimo informacija tikriausiai nėra naudinga"
-
-#: backtracewidget.cpp:240
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is not useful"
-msgstr "Sukurta nenaudinga lūžimo informacija"
-
-#: backtracewidget.cpp:244
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
-"itself."
-msgstr ""
-"Šios lūžimo informacijos įvertinimas neteisingas. Tai klaida pačioje DrKonqi "
-"programoje."
-
-#: backtracewidget.cpp:255
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can click the Install Debug Symbols button in "
-"order to automatically install the missing debugging information packages. "
-"If this method does not work: please read How to create "
-"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install "
-"the needed packages (list of files) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Galite spausti mygtuką Įdiegti derinimo elementus, "
-"kad automatiškai įdiegtumėte trūkstamus derinimo informacijos paketus. Jei "
-"toks būdas neveikia – perskaitykite Kaip kurti naudingą "
-"informaciją apie lūžimus, kad sužinotumėte, kaip gauti gerą lūžimo "
-"informaciją. Įdiekite reikiamus paketus (failų "
-"sąrašas) ir spauskite mygtuką Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Please read How to create useful crash reports to "
-"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload "
-"button."
-msgstr ""
-"Perskaitykite skyrių Kaip kurti naudingą lūžimo "
-"informaciją, kad sužinotumėte, kaip surinkti naudingą informaciją. "
-"Įdiekite reikiamus paketus (failų sąrašas) ir "
-"spauskite mygtuką Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:219
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger has quit unexpectedly."
-msgstr "Derintuvė netikėtai baigė darbą."
-
-#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be generated."
-msgstr "Nepavyko surinkti lūžimo informacijos."
-
-#: backtracewidget.cpp:225
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Galite pabandyti surinkti lūžimo informaciją spausdami mygtuką "
-"Įkelti iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
-msgstr "Nėra arba nepavyko paleisti derintuvės."
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need to install the debugger package (%1) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Turite įdiegti derintuvės paketą (%1) ir spausti mygtuką Įkelti "
-"iš naujo."
-
-#: backtracewidget.cpp:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error during the installation of debug symbols"
-msgstr "Klaida įdieginėjant derinimo elementus"
-
-#: backtracewidget.cpp:396
-msgid ""
-"The packages containing debug information for the following application and "
-"libraries are missing:"
-msgstr "Nerasti šios programos ir bibliotekų derinimo elementai:"
-
-#: backtracewidget.cpp:405
-msgctxt "messagebox title"
-msgid "Missing debug information packages"
-msgstr "Nerasti derinimo informacijos paketai"
-
-#: bugzillalib.cpp:249
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown response from the server"
-msgstr "Nežinomas serverio atsakymas"
-
-#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
-"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
-msgstr ""
-"Nekorektiška ataskaitos informacija (sugadinti duomenys). Tai gali reikšti, "
-"kad klaidos pranešimo nėra arba kad klaidų registravimo svetainė šiuo metu "
-"turi problemų."
-
-#: bugzillalib.cpp:289
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid bug list: corrupted data"
-msgstr "Nekorektiškas klaidų sąrašas: sugadinti duomenys"
-
-#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415
-#: bugzillalib.cpp:444
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:370
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
-msgstr "Klaida prijungiant duomenis prie klaidos ataskaitos: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:415
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
-msgstr "Užklausoje nerastas klaidos ID arba komentaras. Nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:438
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
-msgstr "Pridedant naują komentarą prie klaidos ataskaitos įvyko klaida: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:442
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
-msgstr ""
-"Pridedant naują komentarą prie klaidos ataskaitos įvyko nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:473
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
-msgstr "Užklausoje nerastas klaidos ID. Nežinoma klaida"
-
-#: bugzillalib.cpp:447
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
-msgstr "Klaida pridedant jus į CC sąrašą: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:653
-msgctxt "@info"
-msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
-msgstr "Jūs neprisijungęs. Įsitikinkite, kad slapukai įjungti."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Missing debug symbols"
-msgstr "Nerasta derinimo informacija"
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:68
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
-msgstr "Prašoma įdiegti trūkstamus derinimo informacijos paketus..."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:103
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
-msgstr "Nepavyko rasti šios programos derinimo informacijos paketų."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:114
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
-"packages."
-msgstr "Diegiant derinimo informacijos paketus įvyko klaida."
-
-#: drkonqi.cpp:123
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report saved to %1."
-msgstr "Ataskaita įrašyta į %1."
-
-#: drkonqi.cpp:126
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not create a file in which to save the report."
-msgstr "Nepavyko sukurti failo ataskaitos įrašymui."
-
-#: drkonqi.cpp:137
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Filename"
-msgstr "Parinkite failo pavadinimą"
-
-#: drkonqi.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot open file %1 for writing."
-msgstr "Nepavyksta rašymui atverti failo %1."
-
-#: drkonqidialog.cpp:63
-msgctxt "@title:tab general information"
-msgid "&General"
-msgstr "&Bendri"
-
-#: drkonqidialog.cpp:67
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "&Developer Information"
-msgstr "&Programuotojų informacija"
-
-#: drkonqidialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"We are sorry, %1 closed unexpectedly."
-msgstr ""
-"Atsiprašome, %1 netikėtai užsidarė."
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
-"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, "
-"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
-"to include the backtrace from the Developers Information tab."
-msgstr ""
-"Kadangi sulūžo ir pats lūžimo tvarkytojas, tolimesnis automatinis "
-"klaidų pranešimas buvo išjungtas, kad sumažintų tolesnę lūžimo tikimybę.Prašome rankiniu būdu pranešti apie šią problemą „drkonqi“ produktui "
-"adresu %1. Nepamirškite įtraukti ir lūžimo informacijos iš programuotojų "
-"informacijos skilties."
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
-"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 "
-"(including the backtrace from the Developer Information tab.)"
-msgstr ""
-"Klaidų pranešimų pagalbininkas išjungtas, nes lūžimo tvarkyklė "
-"paleista saugiame režime.Galite rankiniu būdu pranešti apie šią klaidą "
-"adresu %1 (įtraukiant ir lūžimo informaciją iš programuotojų informacijos "
-"skilties)."
-
-#: drkonqidialog.cpp:110
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug "
-"reporting.It is safe to close this dialog if you "
-"do not want to report this bug."
-msgstr ""
-"Galite padėti mums tobulinti KDE programas pranešdami apie šią "
-"klaidą.Sužinokite daugiau apie klaidų "
-"pranešimus.Galite saugiai užverti šį dialogą, jei "
-"nenorite pranešinėti apie šią klaidą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:117
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot report this error, because the application does not provide "
-"a bug reporting address."
-msgstr ""
-"Negalite pranešti apie šią klaidą, nes programa nepateikė informacijos "
-"apie tai, kur turėtų būti siunčiama informacija apie klaidą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:127
-msgctxt "@label"
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalės:"
-
-#: drkonqidialog.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Executable: %1 PID: %2 "
-"Signal: %3 (%4)"
-msgstr ""
-"Vykdomas failas: %1 PID: %2 "
-"Signalas: %3 (%4)"
-
-#: drkonqidialog.cpp:144
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Pranešti apie ydą"
-
-#: drkonqidialog.cpp:147
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts the bug report assistant."
-msgstr "Paleidžia ydos pranešimo pagalbininką."
-
-#: drkonqidialog.cpp:156
-msgctxt ""
-"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
-"debugging applications"
-msgid "Debug"
-msgstr "Derinti"
-
-#: drkonqidialog.cpp:157
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts a program to debug the crashed application."
-msgstr ""
-"Paleidžia programą, kad būtų galima derinti lūžtančią taikomąją programą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:176
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Restart Application"
-msgstr "Paleisti iš naujo"
-
-#: drkonqidialog.cpp:178
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to restart the crashed application."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba galite iš naujo paleisti nulūžusią programą."
-
-#: drkonqidialog.cpp:186
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
-msgstr "Užverti šį dialogą (prarasite visą lūžimo informaciją)."
-
-#: drkonqidialog.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
-msgid "Debug in %1"
-msgstr "Derinti su %1"
-
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
-msgstr ""
-"KDE Lūžių tvarkyklė pateikia naudotojo atgalinį ryšį, jeigu programa lūžta."
-
-#: main.cpp:57
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE lūžimų tvarkyklė"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
-msgstr "(C) 2000-2009, DrKonqi autoriai"
-
-#: main.cpp:61
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Hans Petter Bieker"
-msgstr "Hans Petter Bieker"
-
-#: main.cpp:63
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Dario Andres Rodriguez"
-msgstr "Dario Andres Rodriguez"
-
-#: main.cpp:65
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "George Kiagiadakis"
-msgstr "George Kiagiadakis"
-
-#: main.cpp:67
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "A. L. Spehr"
-msgstr "A. L. Spehr"
-
-#: main.cpp:74
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr "Gauto signalo numeris"
-
-#: main.cpp:75
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Name of the program"
-msgstr "Programos pavadinimas"
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Path to the executable"
-msgstr "Kelias iki vykdomos programos"
-
-#: main.cpp:77
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The version of the program"
-msgstr "Programos versija"
-
-#: main.cpp:78
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The bug address to use"
-msgstr "Naudotinas klaidos adresas"
-
-#: main.cpp:79
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr "Išverstas programos pavadinimas"
-
-#: main.cpp:80
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The PID of the program"
-msgstr "Programos PID"
-
-#: main.cpp:81
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr "Paleistos programos ID"
-
-#: main.cpp:82
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program was started by kdeinit"
-msgstr "Programą paleido kdeinit"
-
-#: main.cpp:83
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "Išjungti savarankišką priėjimą prie disko"
-
-#: main.cpp:84
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program has already been restarted"
-msgstr "Programa jau paleista iš naujo."
-
-#: main.cpp:87
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
-msgstr ""
-"Palikite programą įjungtą ir sugeneruokite lūžimo informaciją paleidimo metu"
-
-#: main.cpp:89
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The thread id of the failing thread"
-msgstr "Trinkančios gijos id"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Remigijus "
-"Jarmalavičius"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,reekenx@gmail.com"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Do you remember what you were doing prior to the crash?"
-msgstr "Ar atsimenate, ką darėte prieš nulūžimą?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
-#: rc.cpp:8
-msgctxt ""
-"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
-#: rc.cpp:12
-msgctxt ""
-"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
-#: rc.cpp:16
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Does the application crash again if you repeat the same "
-"situation?"
-msgstr ""
-"Ar programa ir vėl nulūžta, jei pakartojate tuos pačius "
-"veiksmus?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:19
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr ""
-"Jei bandėte pakartoti situaciją, parinkite, kaip dažnai programa nulūžta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:22
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr ""
-"Jei bandėte pakartoti situaciją, parinkite, kaip dažnai programa nulūžta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:25
-msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
-msgid "I did not try again"
-msgstr "Daugiau nebandžiau"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:28
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:31
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Kartais"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:34
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
-msgid "Every time"
-msgstr "Kiekvieną kartą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
-#: rc.cpp:37
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Please select which additional information you can provide:"
-msgstr ""
-"Parinkite, kurią papildomą informaciją galite nurodyti:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti, ką darėte su programa iki jai "
-"nulūžtant"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:43
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti, ką darėte su programa iki jai "
-"nulūžtant"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti neįprastą programos ar viso "
-"darbastalio elgesį ar išvaizdą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:49
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite aprašyti neįprastą programos ar viso "
-"darbastalio elgesį ar išvaizdą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:34
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
-msgstr "Pastebėtas neįprastas darbastalio elgesys"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:55
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite nurodyti konkrečias programos detales ar "
-"nustatymus, kurie galėjo įtakoti lūžimą. Galite peržiūrėti pavyzdžius (jei "
-"tokie yra)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:58
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei galite nurodyti konkrečias programos detales ar "
-"nustatymus, kurie galėjo įtakoti lūžimą. Galite peržiūrėti pavyzdžius (jei "
-"tokie yra)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:37
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Custom settings of the application that may be related"
-msgstr "Jūsų specifiniai programos nustatymai, kurie gali būti susiję"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
-#: rc.cpp:64
-msgctxt ""
-"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
-"specific details s/he can provide"
-msgid "Examples"
-msgstr "Pavyzdžiai"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
-"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
-"that report or directly attach your information to it."
-msgstr ""
-"Patikrinkite, ar dar nebuvo praneštą apie jūsų klaidą. Du kartus "
-"spragtelėkite ant pranešimo sąraše ir palyginkite su savuoju. Galėsite "
-"nurodyti, kad jūsų lūžimas yra esamo pranešimo dublikatas arba tiesiog "
-"prisegti savo informaciją prie jau esamo pranešimo."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:43
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Bug ID"
-msgstr "Ydos ID"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
-#: rc.cpp:49
-msgctxt ""
-"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
-msgid "Possible duplicates:"
-msgstr "Galimi dublikatai:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:79
-msgctxt ""
-"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
-"compare it with the one in the showed report)"
-msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
-msgstr ""
-"Parodyti mano patirtos klaidos informaciją palyginimui (sudėtingesnis)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
-#: rc.cpp:82
-msgid ""
-"This is likely to be a common crash, and a lot of different "
-"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can "
-"add new information (not already mentioned). "
-msgstr ""
-"Tai panašu į dažną lūžimą ir jau yra pranešta daug įvairių "
-"lūžimo aprašymų. Tęskite tik jei galite pridėti papildomos informacijos "
-"(kuri dar nėra paminėta)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
-#: rc.cpp:85
-msgid "Do you want to proceed with the reporting process?"
-msgstr "Ar norite tęsti pranešimo procesą?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
-#: rc.cpp:88
-msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
-msgstr "Ne, nepildyti ydos pranešimo. Nutraukti ydos pranešimo vedlio darbą."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Proceed with reporting the bug"
-msgstr "Tęsti ydos pranešimą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
-#: rc.cpp:96
-msgid ""
-"Are you sure this report matches your crash situation?"
-msgstr ""
-"Ar esate įsitikinęs, kad ši ataskaita atitinka jūsų lūžimo "
-"situaciją?"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
-msgstr "Nesu pilnai įsitikinęs: pažymėkite kaip galimą dublikatą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
-#: rc.cpp:103
-msgid "Completely sure: attach my information to this report"
-msgstr "Visiškai įsitikinęs: pridėkite mano informaciją prie šios ataskaitos"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:55
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Complete the bug report fields: Use English."
-msgstr "Užpildykite ydos ataskaitos laukus: Rašykite angliškai."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
-#: rc.cpp:58
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Title of the bug report: (examples)"
-msgstr ""
-"Klaidos ataskaitos pavadinimas: (pavyzdžiai)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
-#: rc.cpp:112
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Information about the crash: (help and "
-"examples)"
-msgstr ""
-"Informacija apie lūžimą: (pagalba ir "
-"pavyzdžiai)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
-#: rc.cpp:64
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Distribution method:"
-msgstr "Platinimo būdas:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
-#: rc.cpp:67
-msgctxt "@option:check"
-msgid "KDE Platform is compiled from sources"
-msgstr "KDE platforma sukompiliuota iš išeities kodo"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
-#: rc.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The crash and system information will be automatically added to the "
-"bug report."
-msgstr ""
-"Lūžimo ir sistemos informacija bus automatiškai pridėta prie ydos "
-"pranešimo."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
-#: rc.cpp:73
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
-#: rc.cpp:76
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
-#: rc.cpp:79
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
-msgstr ""
-"Išsaugoti prisiregistravimo informaciją naudojant KDE slaptažodinės sistemą"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
-#: rc.cpp:82
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n"
-"If you want to modify it go the previous pages."
-msgstr ""
-"Tai ydos pranešimo turinio, kuris bus išsiųstas, peržiūra.\n"
-"Jei norite ką nors pakeisti – grįžkite į ankstesnius puslapius."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
-#: rc.cpp:86
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
-msgstr "Atidaryti ydos pranešimo puslapį paspaudus baigimo mygtuką."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:89
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Iš naujo paleisti programą paspaudus baigimo mygtuką"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Iš naujo paleisti programą paspaudus baigimo mygtuką"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
-#: rc.cpp:95
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
-"bug reporting process."
-msgstr ""
-"Šis pagalbininkas išanalizuos lūžimo informaciją ir palydės jus per ydos "
-"pranešimo procesą."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
-msgid ""
-"
Since communication between you and the developers is required for "
-"effective debugging, to continue reporting this bug it is required "
-"for you to agree that developers may contact you.
Feel "
-"free to close this dialog if you do not accept this.
"
-msgstr ""
-"
Kadangi bendravimas tarp jūsų ir programuotojų yra būtinas "
-"efektyviam derinimui, tam kad tęstumėte šį pranešimą turite sutikti, "
-"kad programuotojai gali su jumis susisiekti.
Galite "
-"ramiai užverti šį dialogą, jei nenorite su tuo sutikti.
"
-
-#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Show backtrace content (advanced)"
-msgstr "Rodyti derinimo informaciją (sudėtinga)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Reporting Assistant"
-msgstr "Lūžimo pranešimo pagalbininkas"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:61
-msgctxt "@title"
-msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
-msgstr "Jus sveikina pranešimo pagalbininkas"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:84
-msgctxt "@title"
-msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
-msgstr "Išimama lūžimo informacija (automatinė lūžimo informacija)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:94
-msgctxt "@title"
-msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
-msgstr "Ištirto nulūžimo detalės"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:105
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
-msgstr "Prisiregistruoti prie KDE klaidų valdymo sistemos"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:116
-msgctxt "@title"
-msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
-msgstr "Ieškoti galimų panašių ataskaitų"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:126
-msgctxt "@title"
-msgid "Enter the Details about the Crash"
-msgstr "Įveskite lūžimo detales"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:135
-msgctxt "@title"
-msgid "Preview the Report"
-msgstr "Peržiūrėkite ataskaitą"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:318
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close the assistant"
-msgstr "Užverti pagalbininką"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:321
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:328
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save information and close"
-msgstr "Įrašyti informaciją ir užverti"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:331
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
-"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
-"want."
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite užverti klaidų pranešimo pagalbininką?Lūžimo "
-"informacija vis dar aktuali, taigi galite išsaugoti ataskaitą prieš "
-"uždarant."
-
-#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Close the Assistant"
-msgstr "Užverti pagalbininką"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:347
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
-msgstr "Ar tikrai norite užverti klaidų pranešimo pagalbininką?"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:105
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
-"it? You will need to install some debugging packages."
-msgstr ""
-"Ši lūžimo informacija nepakankamai naudinga. Ar norite pabandyti ją "
-"pagerinti? Jums reikės įdiegti kelis derinimo paketus."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Information is not useful enough"
-msgstr "Lūžimo informacija nepakankamai naudinga"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:131
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
-"is the application name"
-msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
-msgstr "Ką aš dariau, kai programa „%1“ nulūžo"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:215
-#, kde-format
-msgctxt "@label examples about information the user can provide"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Pavyzdžiai: %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sho&w Contents of the Report"
-msgstr "&Rodyti ataskaitos turinį"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to show the generated report information about this crash."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba peržiūrėkite sugeneruotos lūžimo ataskaitos turinį."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ataskaita %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:311
-msgctxt "@info"
-msgid "The automatically generated crash information is useful."
-msgstr "Automatiškai sugeneruota lūžimo informacija yra naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:316
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
-"still be useful."
-msgstr ""
-"Automatiškai sugeneruotai lūžimo informacijai trūksta kai kurių detalių, "
-"kurios gali būti naudingos."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks important details and it "
-"is probably not helpful."
-msgstr ""
-"Automatiškai sugeneruotoje lūžimo informacijoje nėra keletos svarbių "
-"detalių, todėl ji tikriausiai nelabai naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:333
-msgctxt "@info"
-msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
-msgstr "Lūžimo informacija nebuvo sukurta, nes jos nereikia."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:337
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information does not contain enough "
-"information to be helpful."
-msgstr ""
-"Automatiškai sukurtoje lūžimo inofrmacijoje nepakankamai naudingos "
-"informacijos."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:340
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
-"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
-"Guide by clicking on the Help button."
-msgstr ""
-"Galite ją pagerinti įdiegdami derinimo paketus ir perkraudami lūžimą "
-"lūžimų informacijos puslapyje. Pagalbos pranešinėjant apie klaidas galite "
-"gauti klaidų pranešimo vadovę, kuris paleidžiamas paspaudus mygtuką "
-"Pagalba."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:354
-msgctxt "@info"
-msgid "The information you can provide could be considered helpful."
-msgstr "Informaciją, kurią jūs galite pateikti, gali būti laikoma naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:357
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
-"case."
-msgstr "Šiuo konkrečiu atveju, jūsų pateikta informacija nebus naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:369
-msgctxt "@info"
-msgid "This report is considered helpful."
-msgstr "Ataskaita laikoma naudinga."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
-"Next to start the reporting process. You can manually "
-"report at %1"
-msgstr ""
-"Programos klaidos registruojamos KDE klaidų valdymo sistemoje: spauskite "
-"Kitas, kad pradėtumėte pranešimo procesą. Galite "
-"pranešti rankiniu būdu adresu %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
-"Finish to report this bug to the application "
-"maintainer. Also, you can manually report at %1."
-msgstr ""
-"Ši programa nepalaikoma KDE klaidų valdymo sistemoje. Spauskite "
-"Baigti, kad praneštumėte apie klaidą programos "
-"prižiūrėtojui. Rankiniu būdu galite pranešti adresu %1."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:400
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This report does not contain enough information for the developers, so the "
-"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
-msgstr ""
-"Šioje ataskaitoje nepakankamai informacijos programuotojams, taigi "
-"automatinis klaidos pranešimo procesas šiam lūžimui neįjungtas."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:403
-msgctxt "@info"
-msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
-msgstr "Jei norite, galite grįžti atgal ir pakeisti savo atsakymus. "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Rankiniu būdu galite pranešti apie šią klaidą adresu %1. "
-"Spauskite Baigti, kad uždarytumėte pagalbininką."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:418
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Galite rankiniu būdu pranešti apie šią klaidą programos prižiūrėtojui adresu "
-"%1. Spauskite Baigti, kad uždarytumėte "
-"pagalbininką."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Pranešti %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:464
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Contents of the Report"
-msgstr "Ataskaitos turinys"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:469
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Save to File..."
-msgstr "Į&rašyti į failą..."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:471
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
-"You can use this option to report the bug later."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite įrašyti lūžimo ataskaitos informaciją į failą. "
-"Šią parinktį galite naudoti, jei norite pranešti vėliau."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
-msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
-msgstr "Turite prisijungti savo paskyra %1, kad galėtumėte tęsti."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Login"
-msgstr "Prisiregistruoti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
-"username and password."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite prisijungti prie KDE klaidų valdymo sistemos "
-"nurodytu vardu ir slaptažodžiu."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need a user account on the KDE bug tracking "
-"system in order to file a bug report, because we may need to contact "
-"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
-"can freely create one here. Please do not use "
-"disposable email accounts."
-msgstr ""
-"Kad galėtumėte užpildyti klaidos pranešimą, jums reikalinga paskyra "
-"KDE klaidų valdymo sistemoje, nes mums gali prireikti "
-"su jumis susisiekti, jei prireiks daugiau informacijos. Jei paskyros "
-"neturite, galite nesunkiai ir nemokamai susikurti naują "
-"paskyrą. Nenaudokite vienkartinių elektroninio pašto paskyrų."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error when trying to login: %1."
-msgstr "Klaida bandant prisijungti: %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
-msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
-msgstr "Prisiregistruota prie KDE klaidų valdymo sistemos (%1) kaip: %2."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
-msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
-msgstr "Nepavyko susisiekti su kded. Įsitikinkite, kad jis paleistas."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
-msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
-msgstr "Nepavyko įkrauti KCookieServer. Patikrinkite KDE diegimą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
-msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
-msgstr "Nepavyko susisiekti su KCookieServer."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
-msgid ""
-"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
-"you need to allow %1 to set cookies."
-msgstr ""
-"Slapukai uždrausti jūsų KDE tinklo nustatymuose. Kad galėtumėte tęsti, "
-"turite leisti %1 kurti slapukus."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
-msgid "Allow %1 to set cookies"
-msgstr "Leisti %1 kurti slapukus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
-msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
-msgid "No, do not allow"
-msgstr "Ne, neleisti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
-msgid "Performing login at %1 as %2..."
-msgstr "Registruojamasi prie %1 kaip %2..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
-msgctxt "@info:status/rich"
-msgid "Error: Invalid username or password"
-msgstr "Klaida: netinkamas naudotojo vardas arba slaptažodis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nenurodyta"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian stable"
-msgstr "Debian stabili"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian testing"
-msgstr "Debian testuojama"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian unstable"
-msgstr "Debian nestabili"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Exherbo"
-msgstr "Exherbo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Gentoo"
-msgstr "Gentoo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mandriva"
-msgstr "Mandriva"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Slackware"
-msgstr "Slackware"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "SuSE/OpenSUSE"
-msgstr "SuSE/OpenSUSE"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "RedHat"
-msgstr "RedHat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
-msgstr "Kubuntu/Ubuntu (ir išvestinės)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Pardus"
-msgstr "Pardus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Chakra"
-msgstr "Chakra"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Archlinux"
-msgstr "Archlinux"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "FreeBSD (Ports)"
-msgstr "FreeBSD (Portai)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "NetBSD (pkgsrc)"
-msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
-msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
-msgid "Minimum length reached"
-msgstr "Pasiektas minimalus ilgis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
-msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
-msgid "Provide more information"
-msgstr "Suteikite daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The description about the crash details does not provide enough information "
-"yet.
"
-msgstr "Lūžimo aprašyme nepateikiama pakankamai informacijos.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The amount of required information is proportional to the quality of the "
-"other information like the backtrace or the reproducibility rate.
"
-msgstr ""
-"Reikiamos informacijos kiekis yra proporcingas kitos informacijos, tokios "
-"kaip lūžimo informacijos, kokybei bei klaidos atkartojamumui.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
-"information. Try writing more details about your situation. (even little "
-"ones could help us.)
"
-msgstr ""
-"Anksčiau jūs minėjote DrKonqi, kad galite pateikti papildomos susijusios "
-"informacijos. Pasistenkite parašyti daugiau informacijos apie jūsų "
-"situaciją. (net mažos detalės gali mums padėti).
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
-"developers' time. Can you tell us more?"
-msgstr ""
-"Jei negalėsite suteikti pakankamai informacijos, jūsų ataskaita tikriausiai "
-"tik švaistys programuotojų laiką. Ar galite papasakoti daugiau?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
-msgid "Yes, let me add more information"
-msgstr "Taip, leiskite man suteikti daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
-msgid "No, I cannot add any other information"
-msgstr "Ne, negaliu suteikti daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
-msgctxt "@title:window"
-msgid "We need more information"
-msgstr "Mums reikia daugiau informacijos"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
-msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
-msgid ""
-"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
-"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing "
-"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming "
-"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a "
-"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
-msgstr ""
-"Gerų pavadinimų pavyzdžiai:„Plasma lūžo po to, kai "
-"buvo pridėtas pastabų valdiklis ir jame buvo parašyta“„Konqueror "
-"nulūžo jungiantis prie Facebook programos 'X'“„Kopete netikėtai "
-"užsidarė po kompiuterio būsenos atstatymo ir pradėjus kalbėti su Jabber "
-"draugu“„Kate užsidarė redaguojant žurnalo failą, paspaudus mygtuką "
-"Trinti (Delete) kelis kartus“"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
-msgstr "Kiek galima išsamiau aprašykite lūžimo aplinkybes:"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
-"instant before the crash."
-msgstr ""
-"- Parašykite, kokius veiksmus darėte programoje ar už jos ribų, prieš pat "
-"programai lūžtant."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
-"whole environment."
-msgstr ""
-"- Pažymėkite, ar pastebėjote kokį nors neįprasta programos ar visos aplinkos "
-"elgesį."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "- Note any non-default configuration in the application."
-msgstr "- Aprašykite bet kokias ne numatytąsias programos nuostatas."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
-"translated"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Pavyzdžiai: %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry..."
-msgstr "Pakartoti..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalbą pakartokite lūžimo ataskaitos siuntimą, jei jis anksčiau "
-"nepavyko."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending crash report... (please wait)"
-msgstr "Siunčiama lūžimo ataskaita... (prašome palaukti)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of "
-"KDE. You can now close this window."
-msgstr ""
-"Lūžimo ataskaita nusiųsta.URL: %1Ačiū, kad esate KDE "
-"dalis. Dabar galite užverti šį langą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error sending the crash report: %1."
-msgstr "Klaida siunčiant lūžimo ataskaitą: %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ataskaita %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unhandled Bugzilla Error"
-msgstr "Neapdorota bugzillos klaida"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
-msgctxt "@action:button save html to a file"
-msgid "Save to a file"
-msgstr "Įrašyti į failą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"There was an unhandled Bugzilla error: %1. Below is the HTML that "
-"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
-"submit a bug against DrKonqi."
-msgstr ""
-"Įvyko neapdorota Bugzillos klaida: %1. Žemiau pateikiamas DrKonqi "
-"gautas HTML'as. Pabandykite pakartoti veiksmą arba įrašykite šį klaidos "
-"pranešimą ir nusiųskite jį prisegę prie klaidos DrKonqi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
-msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
-msgid "Manual"
-msgstr "Rankinis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
-msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
-msgid "Manually enter a bug report ID"
-msgstr "Rankiniu būdu įveskite ataskaitos ID"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
-msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį, jei norite rankiniui būdu pakrauti konkrečią "
-"ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Search for more reports"
-msgstr "Ieškoti daugiau ataskaitų"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba ieškokite kitų panašių klaidų ataskaitų su ankstesne "
-"data."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry search"
-msgstr "Pakartoti paiešką"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba pakartokite anksčiau nepavykusią paiešką."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open selected report"
-msgstr "Atverti pažymėtą ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba peržiūrėkite informaciją apie pažymėtą klaidos ataskaitą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop searching"
-msgstr "Stabdyti paiešką"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to stop the current search."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba sustabdykite dabartinę paiešką."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
-msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
-msgstr "Šio mygtuko pagalba pašalinkite pažymėtą galimą dublikatą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
-msgid "There are no real duplicates"
-msgstr "Nėra tikrų dublikatų"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
-msgid ""
-"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
-"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
-"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
-"found after further review."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką, jei jūsų nuomone ir iš jūsų patirties, ataskaitos, "
-"kurios atrodo panašios, iš tikrųjų neatitinka jūsų patiriamų lūžimų. T.y. "
-"kad jūs tikite, kad vargu ar dar bus rastas geresnis atitikmuo."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
-msgid "Let me check more reports"
-msgstr "Leiskite patikrinti daugiau ataskaitų"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
-msgid ""
-"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
-"match for the crash you have experienced."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką, jei jūs verčiau peržiūrėsite daugiau ataskaitų ir "
-"paieškosite atitinkančios jūsų lūžimą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
-"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
-"confirm that there are no real duplicates?"
-msgstr ""
-"Nepažymėjote nei vieno galimo dublikato arba ataskaitos, prie kurios "
-"prijungti jūsų lūžimo informaciją. Ar perskaitėte visas ataskaitas ir ar "
-"galite patvirtinti, kad nėra tikrų dublikatų?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
-msgctxt "@title:window"
-msgid "No selected possible duplicates"
-msgstr "Nepažymėtas nei vienas galima dublikatas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
-msgstr "Ieškoma dublikatų (nuo %1 iki %2)..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped."
-msgstr "Paieška sustabdyta."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Paieška sustabdyta. Rodomi rezultatai nuo %1 iki %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Rodomi rezultatai nuo %1 iki %2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Open]"
-msgstr "[Atidarytas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Fixed]"
-msgstr "[Pataisytas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Non-reproducible]"
-msgstr "[Nepakartojamas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Duplicate report]"
-msgstr "[Dublikatas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "[Neteisingas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[External problem]"
-msgstr "[Išorinė problema]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Incomplete]"
-msgstr "[Nepilnas]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search Finished. No reports found."
-msgstr "Paieška baigta. Nerasta jokių ataskaitų."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report list"
-msgstr "Klaida atsiunčiant klaidų ataskaitų sąrašą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report list%1.Please "
-"wait some time and try again."
-msgstr ""
-"Klaida atsiunčiant klaidų ataskaitų "
-"sąrašą%1.Šiek tiek palaukite ir pabandykite vėl."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Enter a custom bug report number"
-msgstr "Įveskite konkrečios klaidos ataskaitos numerį"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
-msgstr "Įveskite numerį klaidos ataskaitos, kurią norite patikrinti."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The report is going to be attached to bug "
-"%1. Cancel"
-msgstr ""
-"Ataskaita bus prisegta prie klaidos %1. Nutraukti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Bug Description"
-msgstr "Klaidos aprašymas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry loading the bug report."
-msgstr "Šio mygtuko pagalba pakartokite klaidos ataskaitos įkrovimą."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Suggest this crash is related"
-msgstr "Pasiūlyti, kad šis lūžimas yra susijęs"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
-"bug report"
-msgstr ""
-"Šio mygtuko pagalba galite pasiūlyti nuomonę, kad jūsų patirtas lūžimas yra "
-"susijęs su šia klaidos ataskaita"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report's webpage"
-msgstr "Ataskaitos puslapis"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
-msgstr "Įkraunama informacija apie klaidą %1 iš %2...."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Backtrace of the crash I experienced:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Mano patirto lūžimo derinimo informacija:\n"
-"\n"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
-msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
-msgid "Yes, read the main report"
-msgstr "Taip, perskaitykite pagrindinę ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
-msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
-msgid "No, let me read the report I selected"
-msgstr "Ne, leiskite man perskaityti mano pažymėtą ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report you selected (bug %1) is already marked as "
-"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? "
-"(recommended)"
-msgstr ""
-"Jūsų pažymėta ataskaita (klaida %1) jau yra pažymėta kaip "
-"klaidos %2 dublikatas. Ar norite perskaityti tą ataskaitą? "
-"(patartina)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Nested duplicate detected"
-msgstr "Rastas įdėtinis dublikatas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
-#, kde-format
-msgctxt "comment $number to use as subtitle"
-msgid "
Comment %1:
"
-msgstr "
Komentaras %1:
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unconfirmed)"
-msgstr "Atidarytas (nepatvirtintas)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unfixed)"
-msgstr "Atidarytas (nepataisytas)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
-msgid "Fixed in version \"%1\""
-msgstr "Pataisyta versijoje „%1“"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
-msgstr "KDE programuotojai klaidą pataisė versijoje „%1“"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Pataisytas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers"
-msgstr "klaidą pataisė KDE programuotojai"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Non-reproducible"
-msgstr "Nepakartojamas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Duplicate report (Already reported before)"
-msgstr "Dublikatas (jau pranešta anksčiau)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not a valid report/crash"
-msgstr "Netinkama ataskaita/lūžimas"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
-msgstr "Priežastis nėra nei KDE programose, nei KDE bibliotekose"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid ""
-"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
-"a distribution or packaging issue"
-msgstr ""
-"Klaidos priežastis - išorinė programa, biblioteka arba distribucijos "
-"pakavimo problema."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
-msgid "Closed (%1)"
-msgstr "Uždaryta (%1)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
-msgstr "Laikinai uždaryta, dėl informacijos trūkumo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
-msgid ""
-"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
-"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
-"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
-"comments below.
"
-msgstr ""
-"
Klaidos ataskaitos pavadinimą dažniausiai duoda jos kūrėjas, todėl "
-"kartais jis neatitinka klaidos tipo, priežasties ar kitų matomų simptomų, "
-"pagal kuriuos galima būtų lyginti klaidas. Perskaitykite visą ataskaitą ir "
-"žemiau rodomus komentarus.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgid_plural ""
-"
This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgstr[0] ""
-"
Ši klaidos ataskaita turi %1 dublikatą. Tai reiškia, kad tai "
-"tikriausiai dažnai pasitaikantis lūžimas. Pasvarstykite, "
-"gal vertėtų pridėti komentarą ar pastabą tik tada, jei galite suteikti "
-"naudingos naujos informacijos, kuri dar nebuvo paminėta.
"
-msgstr[1] ""
-"
Ši klaidos ataskaita turi %1 dublikatus. Tai reiškia, kad tai "
-"tikriausiai dažnai pasitaikantis lūžimas. Pasvarstykite, "
-"gal vertėtų pridėti komentarą ar pastabą tik tada, jei galite suteikti "
-"naudingos naujos informacijos, kuri dar nebuvo paminėta.
"
-msgstr[2] ""
-"
Ši klaidos ataskaita turi %1 dublikatų. Tai reiškia, kad tai "
-"tikriausiai dažnai pasitaikantis lūžimas. Pasvarstykite, "
-"gal vertėtų pridėti komentarą ar pastabą tik tada, jei galite suteikti "
-"naudingos naujos informacijos, kuri dar nebuvo paminėta.
%1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing bug %1"
-msgstr "Rodoma klaida %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report%1.Please wait "
-"some time and try again."
-msgstr ""
-"Klaida atsiunčiant klaidos ataskaitą%1.Šiek "
-"tiek palaukite ir pakartokite."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
-msgctxt "@info"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Klaida atsiunčiant klaidos ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Klaida atsiunčiant klaidos ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Related Bug Report"
-msgstr "Susijusi klaidos ataskaitą"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel (Go back to the report)"
-msgstr "Nutraukti (grįžti atgal į ataskaitą)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
-msgctxt ""
-"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
-#, kde-format
-msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1"
-msgstr ""
-"Jūs ruošiatės pažymėti jūsų lūžimą kaip susijusį su klaida %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further "
-"information will be useless and will consume developers' time."
-msgstr ""
-"Ataskaita uždaryta, nes %1. Jei lūžimas yra tas pats, papildomos "
-"informacijos pridėjimas bus beprasmiškas ir tik švaistys programuotojų "
-"laiką."
-
-#: reportinterface.cpp:171
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"In detail, tell us what you were doing when the application "
-"crashed."
-msgstr ""
-"Smulkiai aprašykite, ką jūs darėte tuo metu, kaip programa "
-"nulūžo."
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-13 11:12:10.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,487 +0,0 @@
-# translation of filetypes.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2010.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
-msgstr "Kairiojo spragtelėjimo veiksmas (tik Konqueror failų tvarkyklei)"
-
-#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
-msgid "Show file in embedded viewer"
-msgstr "Rodyti failą įdėtu žiūrikliu"
-
-#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
-msgid "Show file in separate viewer"
-msgstr "Rodyti failą papildomu žiūrikliu"
-
-#: filegroupdetails.cpp:48
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
-"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
-"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
-"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer"
-msgstr ""
-"Čia galite konfigūruoti kaip Konqueror failų tvarkyklė elgsis kai "
-"spragtelėsite failą, esantį šioje grupėje. Konqueror gali parodyti failą su "
-"įdėtu žiūrikliu, arba paleisti atskirą programą. Specifiniam failo tipui "
-"galite pakeisti šią parinktį failo tipo konfigūracijos „Įdėjimai“ kortelėje. "
-"Dolphin failus visada rodo atskiru žiūrikliu."
-
-#: filetypedetails.cpp:70
-msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
-"on it to choose a different icon."
-msgstr ""
-"Šis mygtukas parodys ženkliuką, susietą su nurodyto tipo failais. Spauskite "
-"jį norėdami pasirinkti kitokį ženkliuką."
-
-#: filetypedetails.cpp:78
-msgid ""
-"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
-"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
-msgstr ""
-"Tai ženkliukas, susietas su nurodyto tipo failais. Norėdami parinkti kitą "
-"ženkliuką privalote turėti ne senesnės nei 0.40 versijos shared-mime-info."
-
-#: filetypedetails.cpp:84
-msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Failo pavadinimo šablonai"
-
-#: filetypedetails.cpp:96
-msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
-"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
-"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
-"text files."
-msgstr ""
-"Šiame lange yra šablonų, naudojamų identifikuoti nurodyto tipo failams, "
-"sąrašas. Pavyzdžiui, šablonas *.txt yra susietas su 'text/plain' failų tipu. "
-"Visi failai, pasibaigiantys „.txt“, yra atpažįstamos kaip paprasto teksto "
-"failai."
-
-#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
-msgid "Add..."
-msgstr "Įdėti..."
-
-#: filetypedetails.cpp:110
-msgid "Add a new pattern for the selected file type."
-msgstr "Įdėti naują šabloną nurodytam failo tipui."
-
-#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: filetypedetails.cpp:118
-msgid "Remove the selected filename pattern."
-msgstr "Pašalinti nurodytą failo pavadinimo šabloną."
-
-#: filetypedetails.cpp:130
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: filetypedetails.cpp:134
-msgid ""
-"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
-"to display directory content."
-msgstr ""
-"Galite įdėti trumpą nurodyto tipo failų aprašymą (pvz,. „HTML puslapis“). "
-"Aprašymu naudosis tokios programos kaip Konqueror, rodydamos aplanko turinį."
-
-#: filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action in Konqueror"
-msgstr "Kairiojo spragtelėjimo veiksmas Konqueror programoje"
-
-#: filetypedetails.cpp:156
-msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
-msgstr "Paklausti, ar vietoj to išsaugoti į diską (tik Konqueror naršyklei)"
-
-#: filetypedetails.cpp:171
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
-"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
-"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
-"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
-"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
-msgstr ""
-"Čia galite konfigūruoti kaip Konqueror failų tvarkytuvė elgsis kai "
-"spragtelėsite šio tipo failą. Konqueror gali parodyti failą su įdėtu "
-"žiūrikliu, arba paleisti atskirą programą. Jeigu nustatysite „Naudoti "
-"parinktis G grupei“, Konqueror elgsis sutinkamai su grupei G priskirto tipo "
-"nustatymais, pavyzdžiui, „paveikslas“, jeigu dabartinis failas yra "
-"image/png. Dolphin failus visada rodo atskiroje programoje."
-
-#: filetypedetails.cpp:183
-msgid "&General"
-msgstr "&Bendros"
-
-#: filetypedetails.cpp:184
-msgid "&Embedding"
-msgstr "Į&dėjimai"
-
-#: filetypedetails.cpp:221
-msgid "Add New Extension"
-msgstr "Įdėti naują priesagą"
-
-#: filetypedetails.cpp:222
-msgid "Extension:"
-msgstr "Priesaga:"
-
-#: filetypedetails.cpp:332
-#, kde-format
-msgid "File type %1"
-msgstr "Failo tipas %1"
-
-#: filetypedetails.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Use settings for '%1' group"
-msgstr "Naudoti parinktis '%1' grupei"
-
-#: filetypesview.cpp:59
-msgid ""
-"
File Associations
This module allows you to choose which "
-"applications are associated with a given type of file. File types are also "
-"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
-"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").
A file association "
-"consists of the following:
Rules for determining the MIME-type of a "
-"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
-"names that end in .png', is associated with the MIME type "
-"\"image/png\";
A short description of the MIME-type, for example "
-"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
"
-"
An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that "
-"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection "
-"dialog (at least for the types you use often);
A list of the "
-"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if "
-"more than one application can be used then the list is ordered by "
-"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
-msgstr ""
-"
Failų sąsajos
Šiame modulyje galėsite priskirti programas tam "
-"tikram failo tipui. Failų tipai taip pat siejasi su MIME tipais (MIME yra "
-"„Multipurpose Internet Mail Extensions“ akronimas.)
Failo susiejimas "
-"susideda iš:
Failo MIME tipo nustatymo taisyklių, pavyzdžiui, failas "
-"su plėtiniu *.kwd, reiškia „visi failai, kurių pavadinimai baigiasi .kwd“, "
-"yra priskirti MIME tipui „x-kword“.
Trumpo MIME tipo aprašymo. "
-"Pavyzdžiui, MIME tipas „x-kword“ paprasčiausiai reiškia „KWord "
-"dokumentas“.)
Tam tikram MIME tipui pavaizduoti yra naudojamo "
-"ženkliuko, dėl kurio nesunkiai galite identifikuoti failų tipus, pvz., "
-"Konqueror rodyme (bent jau dažniausiai naudojamiems failams!)
"
-"
Programų, skirtų atidaryti tam tikro MIME tipo failams, sąrašo. Jeigu "
-"gali būti panaudota daugiau nei viena programa, programos sąraše išdėstomos "
-"pagal svarbą.
Galite nustebti pastebėję, kad kad kai kuriems MIME "
-"tipams nėra priskirto failo pavadinimo šablono; tokiu atveju Konqueror gali "
-"nustatyti MIME tipą tiesiogiai išnagrinėdamas failo turinį."
-
-#: filetypesview.cpp:90
-msgid "Find file type or filename pattern"
-msgstr "Rasti failo tipą arba failo pavadinimo šabloną"
-
-#: filetypesview.cpp:96
-msgid ""
-"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
-"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
-"name as it appears in the list."
-msgstr ""
-"Įrašykite failo pavadinimo šablono dalį. Sąraše bus parodyti tik tie failų "
-"tipai, kurie atitinka failo šabloną. Taipogi galite įvesti failo tipo dalį "
-"taip, kaip ji matoma sąraše."
-
-#: filetypesview.cpp:104
-msgid "Known Types"
-msgstr "Žinomi tipai"
-
-#: filetypesview.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
-"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
-"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
-"the information for that file type using the controls on the right."
-msgstr ""
-"Čia galite pasižiūrėti sistemai žinomų failų tipų hierarchinį sąrašą. "
-"Išplėsti kategorijos sąrašui spauskite „+“ ženklą, o jį sutraukti „-"
-"“.Pasižiūrėti arba pakeisti failo tipo informacijai, pažymėkite failo tipą "
-"(pvz., HTML failams text/html) ir naudokite įrankius dešinėje."
-
-#: filetypesview.cpp:125
-msgid "Click here to add a new file type."
-msgstr "Norėdami pridėti naują failo tipą spauskite čia."
-
-#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Pašalinti"
-
-#: filetypesview.cpp:154
-msgid "Select a file type by name or by extension"
-msgstr "Pasirinkite failo tipą pagal pavadinimą arba priesagą"
-
-#: filetypesview.cpp:384
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Atstatyti"
-
-#: filetypesview.cpp:385
-msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
-msgstr "Atstatyti pradinius šio failo tipo sisteminius nustatymus"
-
-#: filetypesview.cpp:386
-msgid ""
-"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
-"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
-"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to "
-"minimize the chances of them being used (but the file type determination "
-"from file contents can still end up using them)."
-msgstr ""
-"Spauskite čia, jei norite atstatyti pradinius sistemos nustatymus šiam failų "
-"tipui. Tai panaikins visus jūsų pakeitimus, padarytus šiam failų tipui. "
-"Pastebėtina, kad ištrinti sisteminių failų tipų negalima. Galima nebent "
-"išvalyti jų šablonų sąrašą, taip minimizuojant tikimybę, kad tie tipai bus "
-"panaudoti (failo tipo nustatymas pagal failo turinį visgi gali nustatyti "
-"šitą tipą)."
-
-#: filetypesview.cpp:389
-msgid "Delete this file type definition completely"
-msgstr "Galutinai ištrinti šito failo tipo apibrėžimą"
-
-#: filetypesview.cpp:390
-msgid ""
-"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
-"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
-"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances "
-"of them being used (but the file type determination from file contents can "
-"still end up using them)."
-msgstr ""
-"Spauskite čia, jei norite galutinai ištrinti failo tipo apibrėžimą. Tai "
-"galima padaryti tik su naudotojų apibrėžtais failų tipais. Sisteminių failų "
-"tipų ištrinti negalima. Galima nebent išvalyti jų šablonų sąrašą, taip "
-"minimizuojant tikimybę, kad tie tipai bus panaudoti (failo tipo nustatymas "
-"pagal failo turinį visgi gali nustatyti šitą tipą)."
-
-#: keditfiletype.cpp:122
-msgid "KEditFileType"
-msgstr "KEditFileType"
-
-#: keditfiletype.cpp:123
-msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
-msgstr ""
-"KDE failo tipo rengyklė - supaprastinta vieno failo tipo redagavimo versija"
-
-#: keditfiletype.cpp:125
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, KDE programuotojai"
-
-#: keditfiletype.cpp:126
-msgid "Preston Brown"
-msgstr "Preston Brown"
-
-#: keditfiletype.cpp:127
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: keditfiletype.cpp:133
-msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
-msgstr "Padaro dialogą permatomą langui, nurodytam „winid“"
-
-#: keditfiletype.cpp:134
-msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
-msgstr "Redaguojamas failo tipas (pvz., text/html)"
-
-#: keditfiletype.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "%1 File"
-msgstr "%1 failas"
-
-#: keditfiletype.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Edit File Type %1"
-msgstr "Keisti failo tipą %1"
-
-#: keditfiletype.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Create New File Type %1"
-msgstr "Sukurti naują failo tipą %1"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:52
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:70
-msgid "Application Preference Order"
-msgstr "Programos prioritetų tvarka"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:71
-msgid "Services Preference Order"
-msgstr "Tarnybų prioritetų tvarka"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:83
-msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file "
-"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
-"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Tai programų, priskirtų nurodyto tipo failams, sąrašas. Šis sąrašas yra "
-"rodomas Konqueror kontekstiniame meniu, kai pasirenkate „Atverti su...“ "
-"parinktį. Jeigu su šiuo failo tipu yra susieta daugiau nei viena programa, "
-"sąrašas bus sutvarkytas taip, kad dažniausiai naudojamos programos būtų "
-"aukščiau."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:88
-msgid ""
-"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
-"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
-"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Tai tarnybų, priskirtų nurodyto tipo failams, sąrašas. Šis sąrašas yra "
-"parodomas Konqueror kontekstiniame meniu, kai jūs pasirenkate „Žiūrėti "
-"su...“ parinktį. Jeigu su šiuo failo tipu yra susieta daugiau nei viena "
-"programa, sąrašas bus sutvarkytas pagal prioritetą taip, kad dažniausiai "
-"naudojamos programos būtų aukščiau."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:100
-msgid "Move &Up"
-msgstr "A&ukštyn"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"application, moving it up in the list. Note: This\n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Nurodytai programai priskirs aukštesnį\n"
-"prioritetą, perkeliant ją sąraše aukštyn. Atminkite:\n"
-"Tai įtakos tik nurodytą programą, nors failo tipas\n"
-"būtų priskirtas ir kelioms programoms."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:111
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"service, moving it up in the list."
-msgstr ""
-"Nurodytai tarnybai priskirs aukštesnį\n"
-"prioritetą, perkeliant ją sąraše aukštyn."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:114
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Že&myn"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:120
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"application, moving it down in the list. Note: This \n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Nurodytai programai priskirs žemesnį\n"
-"prioritetą, perkeliant ją sąraše žemyn. Atminkite:\n"
-"Tai įtakos tik nurodytą programą, nors failo tipas\n"
-"būtų priskirtas ir kelioms programoms."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:124
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"service, moving it down in the list."
-msgstr ""
-"Nurodytai tarnybai priskirs žemesnį\n"
-"prioritetą, perkeliant ją sąraše žemyn."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:132
-msgid "Add a new application for this file type."
-msgstr "Pridėti šiam failo tipui naują programą."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:135
-msgid "Edit..."
-msgstr "Keisti..."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:140
-msgid "Edit command line of the selected application."
-msgstr "Keisti nurodytos programos komandų eilutę."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:148
-msgid "Remove the selected application from the list."
-msgstr "Pašalinti nurodytą programą iš sąrašo."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:172
-msgctxt "No applications associated with this file type"
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:174
-msgctxt "No components associated with this file type"
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:370
-msgid "You are not authorized to remove this service."
-msgstr "Jūs nesate įgaliotas pašalinti šios tarnybos."
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:31
-msgid "Add Service"
-msgstr "Pridėti tarnybą"
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:37
-msgid "Select service:"
-msgstr "Pažymėti tarnybą:"
-
-#: newtypedlg.cpp:41
-msgid "Create New File Type"
-msgstr "Sukurti naują failo tipą"
-
-#: newtypedlg.cpp:49
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupė:"
-
-#: newtypedlg.cpp:57
-msgid "Select the category under which the new file type should be added."
-msgstr "Nurodykite kategoriją, kuriai bus pridėtas naujas failo tipas."
-
-#: newtypedlg.cpp:62
-msgid "Type name:"
-msgstr "Tipo pavadinimas:"
-
-#: newtypedlg.cpp:67
-msgid ""
-"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
-"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
-"created."
-msgstr ""
-"Įrašykite failo tipo pavadinimą. Pvz., pasirinkus „image“ kaip kategoriją ir "
-"įrašius „savadarbis“ šiame laukelyje, sukursite failo tipą "
-"„image/savadarbis“."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Eugenijus Paulauskas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Aurimas "
-"Fišeras,Remigijus Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"eugenijus@agvila.lt, "
-"dgvirtual@akl.lt,,,,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-13 11:11:50.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1813 +0,0 @@
-# Language translations for gwenview package.
-# Copyright (C) 2007-2009 KDE
-# This file is distributed under the same license as the gwenview package.
-# Donatas Glodenis , 2009.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:21+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: lib/historymodel.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Last visited: %1"
-msgstr "Paskutinį kartą lankyta: %1"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53
-msgid "RedEyeReduction"
-msgstr "Raud.AkiųEfektoSumažinimas"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69
-msgid "Click on the red eye you want to fix."
-msgstr "Spauskite raudoną akį norėdami ją pataisyti."
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229
-msgctxt "@item:intable Image file name"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Time"
-msgstr "Failo laikas"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Paveikslėlio dydis"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281
-msgctxt "@title:group General info about the image"
-msgid "General"
-msgstr "Bendros"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
-msgid "%1x%2"
-msgstr "%1x%2"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
-msgid "(%1MP)"
-msgstr "(%1MP)"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Property"
-msgstr "Savybė"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Value"
-msgstr "Vertė"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
-#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
-msgid "Crop"
-msgstr "Apkarpyti"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadratas"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
-msgid "This Screen"
-msgstr "Šis ekranas"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
-msgid "Width"
-msgstr "Plotis"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
-msgid "Height"
-msgstr "Aukštis"
-
-#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65
-msgid "Assign this tag to all selected images"
-msgstr "Priskirti šią gairę surinktiems paveikslėliams"
-
-#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:543
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepavyksta atverti failo rašymui."
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:553
-msgctxt "@info"
-msgid "No data to store."
-msgstr "Nėra duomenų įrašymui."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
-msgstr "Gwenview negali rodyti %1 tipo dokumentų."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Nepavyksta atverti failo %1"
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading meta information failed."
-msgstr "Meta duomenų įkėlimas nepavyko."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading image failed."
-msgstr "Paveikslėlio įkėlimas nepavyko."
-
-#: lib/document/document.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
-msgstr "Gwenview negali įrašyti šio tipo dokumento."
-
-#: lib/document/loadingjob.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Could not load document %1"
-msgstr "Nepavyko įkelti dokumento %1"
-
-#: app/gvcore.cpp:371
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
-msgstr "Gwenview negali redaguoti šio tipo paveikslėlio."
-
-#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
-"%1."
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti failo įrašymui, patikrinkite, ar turite reikiamas teises "
-"aplanke %1."
-
-#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
-"in %1."
-msgstr ""
-"Nepavyko perrašyti failo, patikrinkite, ar turite reikiamas teises aplanke "
-"%1."
-
-#: lib/slideshow.cpp:158
-msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
-msgid "Loop"
-msgstr "Iš naujo"
-
-#: lib/slideshow.cpp:163
-msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktinai"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:66
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Sukti į dešinę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:69
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Sukti į kairę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:72
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Mirror"
-msgstr "Veidrodžiu"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:75
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Flip"
-msgstr "Apversti"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:80
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Transform"
-msgstr "Transformuoti"
-
-#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97
-msgid "Resize"
-msgstr "Keisti dydį"
-
-#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Resize"
-msgstr "Keisti dydį"
-
-#: lib/print/printhelper.cpp:129
-msgid "Print Image"
-msgstr "Spausdinti paveikslėlį"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291
-#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "View"
-msgstr "Rodymas"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:128
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Talpinti visą"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:130
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
-msgid "Fit"
-msgstr "Įtalpinti"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:136
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
-"please"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:335
-msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
-msgstr "Gwenview nežino, kaip rodyti šio tipo dokumentą"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:419
-#, kde-format
-msgid "Loading %1 failed"
-msgstr "Nepavyko %1 įkėlimas"
-
-#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47
-msgid "No document selected"
-msgstr "Nepažymėtas joks dokumentas"
-
-#: part/gvpart.cpp:72
-msgctxt "@action"
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: part/gvpart.cpp:118
-msgid "Gwenview KPart"
-msgstr "Gwenview KPart"
-
-#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78
-msgid "An Image Viewer"
-msgstr "Paveikslėlių žiūryklė"
-
-#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115
-msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82
-msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83
-msgid "Main developer"
-msgstr "Pagrindinis programuotojas"
-
-#: importer/importer.cpp:76
-msgid "Could not create destination folder."
-msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko"
-
-#: importer/importer.cpp:83
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not create temporary upload folder:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nepavyko sukurti laikino išsiuntimo aplanko:\n"
-"%1"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:151
-msgid "Import Selected"
-msgstr "Importuoti pažymėtus"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:155
-msgid "Import All"
-msgstr "Importuoti viską"
-
-#: importer/main.cpp:38
-msgid "Gwenview Importer"
-msgstr "Gwenview importuotojas"
-
-#: importer/main.cpp:40
-msgid "Photo Importer"
-msgstr "Nuotraukų importuotojas"
-
-#: importer/main.cpp:43
-msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: importer/main.cpp:51
-msgid "Source folder"
-msgstr "Šaltinio aplankas"
-
-#: importer/importdialog.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "One document has been imported."
-msgid_plural "%1 documents have been imported."
-msgstr[0] "Importuotas vienas dokumentas."
-msgstr[1] "Importuoti %1 dokumentai."
-msgstr[2] "Importuota %1 dokumentų."
-
-#: importer/importdialog.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
-msgstr[0] "Praleistas vienas dokumentas, nes jis jau buvo importuotas."
-msgstr[1] "Praleisti %1 dokumentai, nes jie jau buvo importuoti."
-msgstr[2] "Praleista %1 dokumentų, nes jie jau buvo importuoti."
-
-#: importer/importdialog.cpp:84
-#, kde-format
-msgid ""
-"One of them has been renamed because another document with the same name had "
-"already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
-"already been imported."
-msgstr[0] ""
-"Vienas iš jų buvo pervadintas, nes jau buvo importuotas kitas dokumentas "
-"tokiu pačiu pavadinimu."
-msgstr[1] ""
-"%1 iš jų buvo pervadinti, nes jau buvo importuoti kiti dokumentai tokiais "
-"pačiais pavadinimais."
-msgstr[2] ""
-"%1 iš jų buvo pervadinta, nes jau buvo importuoti kiti dokumentai tokiais "
-"pačiais pavadinimais."
-
-#: importer/importdialog.cpp:93
-#, kde-format
-msgid "Delete the imported document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
-msgstr[0] "Ištrinti importuotą dokumentą iš įrenginio?"
-msgstr[1] "Ištrinti %1 importuotus dokumentus iš įrenginio?"
-msgstr[2] "Ištrinti %1 importuotų dokumentų iš įrenginio?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Delete the skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Ištrinti praleistą dokumentą iš įrenginio?"
-msgstr[1] "Ištrinti %1 praleistus dokumentus iš įrenginio?"
-msgstr[2] "Ištrinti %1 praleistų dokumentų iš įrenginio?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "Singular sentence is actually never used."
-msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Ištrinti importuotą arba praleistą dokumentą iš įrenginio?"
-msgstr[1] "Ištrinti %1 importuotus arba praleistus dokumentus iš įrenginio?"
-msgstr[2] "Ištrinti %1 importuotų arba praleistų dokumentų iš įrenginio?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:111
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Finished"
-msgstr "Importavimas baigtas"
-
-#: importer/importdialog.cpp:113
-msgid "Keep"
-msgstr "Palikti"
-
-#: importer/importdialog.cpp:126
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to delete the document:\n"
-"%2"
-msgid_plural ""
-"Failed to delete documents:\n"
-"%2"
-msgstr[0] ""
-"Nepavyko ištrinti dokumento:\n"
-"%2"
-msgstr[1] ""
-"Nepavyko ištrinti dokumentų:\n"
-"%2"
-msgstr[2] ""
-"Nepavyko ištrinti dokumentų:\n"
-"%2"
-
-#: importer/importdialog.cpp:130
-msgid "Retry"
-msgstr "Mėginti vėl"
-
-#: importer/importdialog.cpp:131
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
-
-#: importer/importdialog.cpp:151
-msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "Ką norėtumėte daryti?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:153
-msgid "View Imported Documents with Gwenview"
-msgstr "Rodyti importuotus dokumentus su Gwenview"
-
-#: importer/importdialog.cpp:154
-msgid "Import more Documents"
-msgstr "Importuoti daugiau dokumentų"
-
-#: importer/importdialog.cpp:155
-msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
-
-#: importer/importerconfigdialog.cpp:53
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:102
-msgid "Shooting date"
-msgstr "Fotografavimo data"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:103
-msgid "Shooting time"
-msgstr "Fotografavimo laikas"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:104
-msgid "Original extension"
-msgstr "Pradinis išplėtimas"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:105
-msgid "Original extension, in lower case"
-msgstr "Originalus plėtinys, mažosiomis"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:106
-msgid "Original filename"
-msgstr "Originalus failo pavadinimas"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:107
-msgid "Original filename, in lower case"
-msgstr "Originalus failo pavadinimas, mažosiomis"
-
-#: app/documentpanel.cpp:273
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšliadėžė"
-
-#: app/documentpanel.cpp:274
-msgid "Deselect"
-msgstr "Nuimti pažymėjimą"
-
-#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinchronizuoti"
-
-#: app/documentpanel.cpp:294
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatiūrų juosta"
-
-#: app/documentpanel.cpp:482
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard Changes and Reload"
-msgstr "Atmesti pakeitimus ir įkelti iš naujo"
-
-#: app/documentpanel.cpp:484
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
-msgstr ""
-"Šis paveikslėlis buvo pakeistas. Jei jis bus įkeltas iš naujo, pakeitimai "
-"bus prarasti."
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Konfigūruoti viso ekrano režimą"
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:270
-msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:330
-#, kde-format
-msgctxt "Slideshow interval in seconds"
-msgid "%1 sec"
-msgid_plural "%1 secs"
-msgstr[0] "%1 sek."
-msgstr[1] "%1 sek."
-msgstr[2] "%1 sek."
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
-msgid "Semantic Information"
-msgstr "Semantinė informacija"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
-msgctxt "@action"
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Redaguoti gaires"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
-msgctxt "@action Rating value of zero"
-msgid "Zero"
-msgstr "Nulis"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:57
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopijuoti į"
-
-#: app/fileoperations.cpp:73
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:61
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Move To"
-msgstr "Perkelti į"
-
-#: app/fileoperations.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:65
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Link To"
-msgstr "Nuoroda į"
-
-#: app/fileoperations.cpp:81
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Link"
-msgstr "Kurti nuorodą"
-
-#: app/fileoperations.cpp:201
-msgid "Move Here"
-msgstr "Perkelti čia"
-
-#: app/fileoperations.cpp:204
-msgid "Copy Here"
-msgstr "Kopijuoti čia"
-
-#: app/fileoperations.cpp:207
-msgid "Link Here"
-msgstr "Čia kurti nuorodą"
-
-#: app/fileoperations.cpp:211
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:190
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervadinti"
-
-#: app/fileoperations.cpp:228
-#, kde-format
-msgid "Rename %1 to:"
-msgstr "Pervadinti %1 į:"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:50
-msgid "Last Used Plugin"
-msgstr "Paskutinis naudotas priedas"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:52
-msgid "Other Plugins"
-msgstr "Kiti priedai"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:62
-msgid "No Plugin Found"
-msgstr "Nerasta priedų"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:75
-msgid "Share"
-msgstr "Dalintis"
-
-#: app/main.cpp:76
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:89
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Paleisti viso ekrano režimu"
-
-#: app/main.cpp:90
-msgid "Start in slideshow mode"
-msgstr "Pradėti skaidrių peržiūros veiksena."
-
-#: app/main.cpp:91
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Failas ar aplankas, atveriamas startavus programai"
-
-#: app/kipiuploadwidget.cpp:42
-#, kde-format
-msgid ""
-"Images will be uploaded here:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Paveikslėliai bus įkelti čia:\n"
-"%1"
-
-#: app/configdialog.cpp:69
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: app/configdialog.cpp:90
-msgid "Image View"
-msgstr "Paveikslėlio vaizdas"
-
-#: app/configdialog.cpp:95
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sudėtingesni"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:210
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Images"
-msgstr "Paveikslėliai"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:211
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektai"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:212
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:213
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:214
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuoti"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:215
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Paketinis apdorojimas"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:216
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekcijos"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:233
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkraunama..."
-
-#: app/startpage.cpp:283
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Pridėti aplanką prie Vietų"
-
-#: app/startpage.cpp:284
-msgid "Forget this URL"
-msgstr "Pamiršti šį URL"
-
-#: app/startpage.cpp:284
-msgid "Forget this Folder"
-msgstr "Pamiršti šį aplanką"
-
-#: app/startpage.cpp:286
-msgid "Forget All"
-msgstr "Pamiršti viską"
-
-#: app/gvcore.cpp:86
-msgctxt "@info"
-msgid "No image format selected."
-msgstr "Nepažymėtas joks paveikslėlio formatas."
-
-#: app/gvcore.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save images as %1."
-msgstr "Gwenview negali įrašyti paveikslėlių kaip %1."
-
-#: app/gvcore.cpp:274
-msgid "Save using another format"
-msgstr "Išsaugoti kitu formatu"
-
-#: app/gvcore.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
-msgstr "Gwenview negali įrašyti paveikslėlių „%1“ formatu."
-
-#: app/gvcore.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Failas, pavadintas %1, jau yra.\n"
-"Ar tikrai norite jį perrašyti?"
-
-#: app/gvcore.cpp:264
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Saving %1 failed: %2"
-msgstr "Įrašyti %1 nepavyko: %2"
-
-#: app/gvcore.cpp:315
-msgid "You are now viewing the new document."
-msgstr "Dabar matote naują dokumentą."
-
-#: app/gvcore.cpp:317
-msgid "Go back to the original"
-msgstr "Grįžti prie originalo"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:124
-msgid "Name contains"
-msgstr "Pavadinime yra"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:125
-msgid "Name does not contain"
-msgstr "Pavadinime nėra"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:223
-msgid "Date >="
-msgstr "Data >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:224
-msgid "Date ="
-msgstr "Data ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:225
-msgid "Date <="
-msgstr "Data <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:311
-msgid "Rating >="
-msgstr "Reitingas >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:312
-msgid "Rating ="
-msgstr "Reitingas ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:313
-msgid "Rating <="
-msgstr "Reitingas <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:405
-msgid "Tagged"
-msgstr "Su gaire"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:406
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Be gairės"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:536
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Name"
-msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:537
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Date"
-msgstr "Filtruoti pagal datą"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:543
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Rating"
-msgstr "Filtruoti pagal reitingą"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:544
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Tag"
-msgstr "Filtruoti pagal gairę"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77
-msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Sukti į kairę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Sukti į dešinę"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89
-msgid "Mirror"
-msgstr "Veidrodžiu"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93
-msgid "Flip"
-msgstr "Apversti"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105
-msgid "Red Eye Reduction"
-msgstr "Raudonų akių efekto mažinimas"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operacijos su paveikslėliais"
-
-#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "File"
-msgstr ">ailas"
-
-#: app/mainwindow.cpp:313
-msgctxt "@action reload the currently viewed image"
-msgid "Reload"
-msgstr "Įkelti iš naujo"
-
-#: app/mainwindow.cpp:319
-msgctxt "@action Switch to file list"
-msgid "Browse"
-msgstr "Naršyti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:324
-msgctxt "@action Switch to image view"
-msgid "View"
-msgstr "Rodyti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:341
-msgctxt ""
-"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: app/mainwindow.cpp:346
-msgctxt "@action Go to previous image"
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
-
-#: app/mainwindow.cpp:347
-msgid "Go to Previous Image"
-msgstr "Eiti į ankstesnį paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:352
-msgctxt "@action Go to next image"
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: app/mainwindow.cpp:353
-msgid "Go to Next Image"
-msgstr "Eiti į kitą paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:367
-msgctxt "@action Go to first image"
-msgid "First"
-msgstr "Pirmas"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgid "Go to First Image"
-msgstr "Eiti į pirmą paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:372
-msgctxt "@action Go to last image"
-msgid "Last"
-msgstr "Paskutinis"
-
-#: app/mainwindow.cpp:373
-msgid "Go to Last Image"
-msgstr "Eiti į paskutinį paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:361
-msgctxt "@action"
-msgid "Start Page"
-msgstr "Pradžios puslapis"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgctxt "@action"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Šoninė juosta"
-
-#: app/mainwindow.cpp:393
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:398
-msgid "Redo"
-msgstr "Pakartoti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:405
-msgid "Undo"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: app/mainwindow.cpp:452
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: app/mainwindow.cpp:458
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: app/mainwindow.cpp:469
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacijos"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1273
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Image"
-msgstr "Atverti paveikslėlį"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1325
-msgid "Stop Slideshow"
-msgstr "Stabdyti skaidrių rodymą"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1328
-msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1352
-msgid "Save All Changes"
-msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1353
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Atmesti pakeitimus"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1354
-#, kde-format
-msgid "One image has been modified."
-msgid_plural "%1 images have been modified."
-msgstr[0] "Pakeistas vienas paveikslėlis."
-msgstr[1] "Pakeisti %1 paveikslėliai."
-msgstr[2] "Pakeista %1 paveikslėlių."
-
-#: app/mainwindow.cpp:1356
-msgid "If you quit now, your changes will be lost."
-msgstr ""
-"Jei nutrauksite programos darbą dabar, jūsų atlikti pakeitimai bus prarasti."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:85
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
-msgctxt "@action show more image meta info"
-msgid "More..."
-msgstr "Daugiau..."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Meta informacija"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 file selected"
-msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 failas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 folder selected"
-msgid_plural "%1 folders selected"
-msgstr[0] "Pažymėtas %1 aplankas"
-msgstr[1] "Pažymėti %1 aplankai"
-msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "%1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "%1 aplankas"
-msgstr[1] "%1 aplankai"
-msgstr[2] "%1 aplankų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "%1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "%1 failas"
-msgstr[1] "%1 failai"
-msgstr[2] "%1 failų"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
-msgid "%1 and %2 selected"
-msgstr "%1 ir %2 pažymėti"
-
-#: app/gvcore.cpp:205
-msgctxt "@info:progress saving all image changes"
-msgid "Saving..."
-msgstr "Išsaugoma..."
-
-#: app/gvcore.cpp:206
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Sustabdyti"
-
-#: app/gvcore.cpp:239
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One document could not be saved:"
-msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
-msgstr[0] "Vieno dokumento įrašyti nepavyko:"
-msgstr[1] "%1 dokumentų įrašyti nepavyko:"
-msgstr[2] "%1 dokumentų įrašyti nepavyko:"
-
-#: app/gvcore.cpp:246
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
-"for the failure"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
-msgid "%1 (%2 image)"
-msgid_plural "%1 (%2 images)"
-msgstr[0] "%1 (%2 paveikslėlis)"
-msgstr[1] "%1 (%2 paveikslėliai)"
-msgstr[2] "%1 (%2 paveikslėlių)"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Keisti vietą"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Miniatiūros detalės"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo pavadinimas"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Paveikslėlio dydis"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "File Size"
-msgstr "Failo dydis"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rating"
-msgstr "Reitingas"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add Folder to Places"
-msgstr "Pridėti aplanką prie Vietų"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 document"
-msgid_plural "%1 documents"
-msgstr[0] "%1 dokumentas"
-msgstr[1] "%1 dokumentai"
-msgstr[2] "%1 dokumentų"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188
-msgid "File Operations"
-msgstr "Operacijos su failais"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213
-msgctxt "Verb"
-msgid "Copy To..."
-msgstr "Kopijuoti į..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217
-msgctxt "Verb"
-msgid "Move To..."
-msgstr "Perkelti į..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
-msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
-msgid "Link To..."
-msgstr "Nuoroda į..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225
-msgctxt "Verb"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Pervadinti..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229
-msgctxt "Verb"
-msgid "Trash"
-msgstr "Išmesti į šiukšliadėžę"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234
-msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Sukurti aplanką..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247
-msgid "Open With"
-msgstr "Atverti su"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Kita programa..."
-
-#: app/savebar.cpp:84
-msgid ""
-"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
-"your changes."
-msgstr ""
-"Pakeista daug paveikslėlių. Norėdami išvengti atminties trūkumo problemos "
-"turėtumėte įrašyti pakeitimus."
-
-#: app/savebar.cpp:168
-msgid "Current image modified"
-msgstr "Šis paveikslėlis pakeistas"
-
-#: app/savebar.cpp:174
-msgid "Previous modified image"
-msgstr "Ankstesnis paveikslėlis pakeistas"
-
-#: app/savebar.cpp:175
-msgid "Next modified image"
-msgstr "Kitas paveikslėlis pakeistas"
-
-#: app/savebar.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "One image modified"
-msgid_plural "%1 images modified"
-msgstr[0] "Pakeistas vienas paveikslėlis"
-msgstr[1] "Pakeisti %1 paveikslėliai"
-msgstr[2] "Pakeista %1 paveikslėlių"
-
-#: app/savebar.cpp:193
-msgid "Go to first modified image"
-msgstr "Eiti į pirmą pakeistą paveikslėlį"
-
-#: app/savebar.cpp:195
-msgid "Go to it"
-msgstr "Eiti prie jo"
-
-#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Įrašyti viską"
-
-#: app/imagemetainfodialog.cpp:120
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Meta informacija"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Santykis:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozicija:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Paveikslėlio nustatymai"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Image Position"
-msgstr "Paveikslėlio vieta"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Scaling"
-msgstr "Didinimas"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
-#: rc.cpp:62
-msgid "&No scaling"
-msgstr "&Be didinimo"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
-#: rc.cpp:65
-msgid "&Fit image to page"
-msgstr "&Pritaiko paveikslėlį prie puslapio"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:216
-msgid "Enlarge smaller images"
-msgstr "Padidinti mažesnius paveikslėlius"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
-#: rc.cpp:71
-msgid "&Scale to:"
-msgstr "&Didinti iki:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Millimeters"
-msgstr "milimetrų"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Centimeters"
-msgstr "centimetrų"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Inches"
-msgstr "colių"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Išlaikyti santykį"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Apply"
-msgstr "Pritaikyti"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238
-msgid "Image Resizing"
-msgstr "Paveikslėlių dydžio keitimas"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:208
-msgid "Enter the new size for this image."
-msgstr "Įrašykite naują paveikslėlio dydį."
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:211
-msgid "Current size:"
-msgstr "Dabartinis dydis:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:215
-msgid "New Size:"
-msgstr "Naujas dydis:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Išlaikyti santykį"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Rating:"
-msgstr "Reitingas:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Tags:"
-msgstr "Gairės:"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:246
-msgid "Cache:"
-msgstr "Atmintinė:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
-msgstr ""
-"Ištrinti miniatiūrų laikinosios talpyklės aplanką išjungiant programą"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
-#: rc.cpp:252
-msgid ""
-"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
-"Be careful: this will delete the folder named "
-".thumbnails in your home folder, deleting all "
-"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei turite nedaug disko vietos. Bet atsargiai: tokiu "
-"būdu bus ištrintas aplankas .thumbnails , esantis jūsų "
-"namų aplanke, tad bus ištrintos visos miniatiūros, kurias anksčiau generavo "
-"Gwenview ir kitos programos."
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:256
-msgid "History:"
-msgstr "Istorija:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
-#: rc.cpp:259
-msgid "Remember folders and URLs"
-msgstr "Įsiminti aplankus i URL adresus"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Skaidrių peržiūra"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalas:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Loop"
-msgstr "Ka&rtoti"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktinai"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaduomenys"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Configure Displayed Metadata..."
-msgstr "Konfigūruoti rodomus metaduomenis..."
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:144
-msgid "Appearance"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Rodyti miniatiūras"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Height:"
-msgstr "Aukštis:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Background color:"
-msgstr "Vaizdo fono spalva:"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Videos:"
-msgstr "Vaizdai:"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Show videos"
-msgstr "Rodyti vaizdus"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:198
-msgid "Transparent background:"
-msgstr "Permatomas fonas:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
-#: rc.cpp:201
-msgid "&Check board"
-msgstr "&Skelbimų lenta"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
-#: rc.cpp:204
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Nepermatoma spalva:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:207
-msgid "Mouse wheel behavior:"
-msgstr "Pelės ratuko elgsena:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268
-msgid "Scroll"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269
-msgid "Browse"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatiūrų juosta"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientacija:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
-#: rc.cpp:225
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaliai"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
-#: rc.cpp:228
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikaliai"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Row count:"
-msgstr "Eilučių skaičius:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Gairių rengyklė"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnė"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
-#: rc.cpp:168
-msgid "Next"
-msgstr "Kita"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
-#: rc.cpp:177
-msgid "History has been disabled."
-msgstr "Istorijos funkcija išjungta."
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:51
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Recent Folders"
-msgstr "Ankstesni aplankai"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:65
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Recent URLs"
-msgstr "Neseni URL"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:109
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
-#: rc.cpp:186
-msgid "Places"
-msgstr "Vietos"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
-"on your computer."
-msgstr ""
-"Deja, naršymas pagal gaires negalimas. Įsitikinkite, kad Nepomuk yra "
-"tinkamai įdiegtas Jūsų kompiuteryje."
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:132
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:189
-msgid "Tags"
-msgstr "Žymės"
-
-#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Pridėti filtrą"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Rename documents automatically"
-msgstr "Pervadinti dokumentus automatiškai"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Rename Format:"
-msgstr "Pervadinimo formatas"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Preview:"
-msgstr "Peržiūra:"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:112
-msgid "Type text or click the items below to customize the format"
-msgstr ""
-"Norėdami nustatyti formatą įrašykite tekstą arba spragtelėkite vieną iš "
-"žemiau esančių elementų"
-
-#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Importing documents..."
-msgstr "Dokumentai importuojami..."
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Select the documents to import"
-msgstr "Pažymėkite dokumentus importavimui"
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Enter the import destination"
-msgstr "Įrašykite importavimo paskirties vietą"
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Settings..."
-msgstr "Nustatymai..."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Andrius "
-"Štikonas,Donatas Glodenis,Remigijus Jarmalavičius,Tomas Straupis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"stikonas@gmail.com, "
-"dgvirtual@akl.lt,,,,dgvirtual@akl.lt,reekenx@gmail.com,tomasstraupis@gmail.co"
-"m"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
-"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
-msgstr ""
-"Kiek Gwenview gali sunaudoti atminties (procentais)\n"
-"\t\t\tprieš tai, kai perspės naudotoją ir pasiūlys išsaugoti pakeitimus."
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
-#: rc.cpp:268
-msgid ""
-"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
-"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n"
-"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
-"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile."
-msgstr ""
-"Sąrašas failų priesagų, kurių Gwenview neturėtų bandyti atidarinėti.\n"
-"\t\t\tJis gali būti naudingas norint išvengti bandymų atverti RAW failus,\n"
-"\t\t\tkurie atpažįstami kaip TIFF ar JPEG. Mes taip pat neatidarinėjame "
-"*.new, nes\n"
-"\t\t\ttokias priesagas KSaveFile naudoja laikiniems failams."
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
-#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Display slide show images in random order"
-msgstr "Skaidres demonstruoti atsitiktine tvarka"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
-msgstr "Rodyti skaidrių peržiūrą visame ekrane"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Loop on images"
-msgstr "Pasiekus pabaigą rodyti ir naujo"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Stop at last image of folder"
-msgstr "Sustoti pasiekus paskutinį aplanką ar paveikslėlį"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
-#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Interval between images (in seconds)"
-msgstr "Intervalas tarp paveikslėlių (sekundėmis)"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:74
-msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:89
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:92
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:243
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
-#: rc.cpp:210
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Scroll"
-msgstr "Slinkti"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
-#: rc.cpp:213
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Browse"
-msgstr "Naršyti"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
-#. i18n: ectx: Menu (rating)
-#: rc.cpp:234
-msgid "&Rating"
-msgstr "&Reitingas"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83
-#. i18n: ectx: Menu (plugins)
-#: rc.cpp:237
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Papildiniai"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:240
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nu&statymai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/htmlsearch.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-13 11:12:10.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
-# translation of htmlsearch.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005-2007, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: index.cpp:13
-msgid "KHtmlIndex"
-msgstr "KHtmlrodyklė"
-
-#: index.cpp:15
-msgid "KDE Index generator for help files."
-msgstr "KDE rodyklės generatorius pagalbos failams."
-
-#: index.cpp:20
-msgid "The language to index"
-msgstr "Rodyklės kalba"
-
-#: htmlsearch.cpp:123
-msgctxt "List of words to exclude from index"
-msgid ""
-"above:about:according:across:actually:\n"
-"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
-"almost:alone:along:already:also:although:\n"
-"always:among:amongst:and:another:any:\n"
-"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
-"arent:around:became:because:become:\n"
-"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
-"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
-"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
-"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
-"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
-"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
-"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
-"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
-"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
-"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
-"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
-"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
-"himself:his:how:however:hundred:\n"
-"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
-"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
-"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
-"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
-"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
-"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
-"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
-"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
-"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
-"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
-"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
-"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
-"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
-"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
-"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
-"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
-"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
-"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
-"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
-"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
-"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
-"together:too:toward:towards:trillion:\n"
-"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
-"until:update:updated:updates:upon:\n"
-"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
-"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
-"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
-"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
-"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
-"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
-"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
-"without:wont:work:worked:works:working:\n"
-"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
-"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
-msgstr ""
-"above:about:according:across:actually:\n"
-"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
-"almost:alone:along:already:also:although:\n"
-"always:among:amongst:and:another:any:\n"
-"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
-"arent:around:became:because:become:\n"
-"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
-"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
-"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
-"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
-"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
-"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
-"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
-"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
-"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
-"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
-"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
-"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
-"himself:his:how:however:hundred:\n"
-"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
-"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
-"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
-"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
-"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
-"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
-"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
-"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
-"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
-"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
-"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
-"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
-"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
-"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
-"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
-"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
-"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
-"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
-"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
-"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
-"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
-"together:too:toward:towards:trillion:\n"
-"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
-"until:update:updated:updates:upon:\n"
-"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
-"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
-"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
-"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
-"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
-"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
-"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
-"without:wont:work:worked:works:working:\n"
-"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
-"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
-
-#: progressdialog.cpp:15
-msgid "Generating Index"
-msgstr "Generuoju rodyklę"
-
-#: progressdialog.cpp:24
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Ieškoma failų"
-
-#: progressdialog.cpp:34
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Išskiriamos paieškos sąlygos"
-
-#: progressdialog.cpp:43
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Generuoju sąrašą..."
-
-#: progressdialog.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Dirbama su failais: %1"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Eugenijus Paulauskas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Donatas "
-"Glodenis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt, dgvirtual@akl.lt,,,dgvirtual@akl.lt"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-13 11:12:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,252 +0,0 @@
-# translation of imgalleryplugin.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas , 2003.
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: imgallerydialog.cpp:53
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#: imgallerydialog.cpp:61
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Image Gallery"
-msgstr "Sukurti piešinių galeriją"
-
-#: imgallerydialog.cpp:62
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
-#, kde-format
-msgid "Image Gallery for %1"
-msgstr "Piešinių galerija %1"
-
-#: imgallerydialog.cpp:99
-msgid "Look"
-msgstr "Išvaizda"
-
-#: imgallerydialog.cpp:100
-msgid "Page Look"
-msgstr "Puslapio išvaizda"
-
-#: imgallerydialog.cpp:110
-msgid "&Page title:"
-msgstr "&Puslapio antraštė:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:120
-msgid "I&mages per row:"
-msgstr "Piešinių vienoje &eilutėje:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:128
-msgid "Show image file &name"
-msgstr "Rodyti piešinio &failo vardą"
-
-#: imgallerydialog.cpp:132
-msgid "Show image file &size"
-msgstr "Rodyti piešinio failo &dydį"
-
-#: imgallerydialog.cpp:136
-msgid "Show image &dimensions"
-msgstr "Rodyti piešinio &matmenis"
-
-#: imgallerydialog.cpp:149
-msgid "Fon&t name:"
-msgstr "Š&rifto vardas:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:164
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Šrifto &dydis:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:176
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Prie&kinio plano spalva:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:188
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Fono spalva:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: imgallerydialog.cpp:209
-msgid "&Save to HTML file:"
-msgstr "Į&rašyti į HTML failą:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:212
-msgid "
The name of the HTML file this gallery will be saved to.
"
-msgstr "
HTML failo, į kurią ši galerija bus išsaugota, vardas.
You can limit the number of folders the image gallery creator will "
-"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.
"
-msgstr ""
-"
Galite nurodyti, kiek giliai failų sistemoje paveikslėlių galerijos "
-"formavimo metu bus ieškoma paveikslėlių; tuo tikslu nurodykite didžiausią "
-"rekursijos gylį.
You can specify the name of the comment file here. The comment file "
-"contains the subtitles for the images. The format of this file "
-"is:
FILENAME1: Description
FILENAME2: Description
and so on
"
-msgstr ""
-"
Čia galite nurodyti komentaro failo vardą. Komentarų faile gali būti "
-"rašomos paveikslėlių paantraštės. Šios failo formatas "
-"yra:
FAILOPAVADINIMAS1: Aprašymas
FAILOPAVADINIMAS2: Aprašymas
ir taip toliau
"
-
-#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatiūros"
-
-#: imgallerydialog.cpp:322
-msgid "Image format f&or the thumbnails:"
-msgstr "Miniatiūrų paveikslėlių f&ormatas:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:330
-msgid "Thumbnail size:"
-msgstr "Miniatiūrų dydis:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:342
-msgid "&Set different color depth:"
-msgstr "&Nustatyti kitokį spalvų gylį:"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:59
-msgid "&Create Image Gallery..."
-msgstr "Su&kurti piešinių galeriją..."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:70
-msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
-msgstr "Nepavyko sukurti priedo, praneškite apie šią ydą."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:76
-msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
-msgstr "Piešinių galerijos kūrimas galimas tik vietiniuose aplankuose."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:95
-msgid "Creating thumbnails"
-msgstr "Sukuriamos miniatiūros"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
-#, kde-format
-msgid "Could not create folder: %1"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Number of images: %1"
-msgstr "Piešinių skaičius: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:178
-#, kde-format
-msgid "Created on: %1"
-msgstr "Sukurta: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:183
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "Poaplankiai:"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:216
-#, kde-format
-msgid ""
-"Created thumbnail for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Sukurta miniatiūra: \n"
-"%1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:219
-#, kde-format
-msgid ""
-"Creating thumbnail for: \n"
-"%1\n"
-" failed"
-msgstr ""
-"Sukurti miniatiūrą: \n"
-"%1\n"
-" nepavyko"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:237
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
-#, kde-format
-msgid "Could not open file: %1"
-msgstr "Nepavyko atverti failo: %1"
-
-#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&Tools"
-msgstr "Įrank&iai"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-13 11:12:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,297 +0,0 @@
-# translation of joystick.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Tomas Straupis , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: joystick\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibravimas"
-
-#: caldialog.cpp:44
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: caldialog.cpp:59
-msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
-msgstr "Prašome truputį palaukti, kol skaičiuojamas tikslumas"
-
-#: caldialog.cpp:90
-msgid "(usually X)"
-msgstr "(paprastai X)"
-
-#: caldialog.cpp:92
-msgid "(usually Y)"
-msgstr "(paprastai Y)"
-
-#: caldialog.cpp:97
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Kalibravimas dabar patikrins verčių sąrašą, kurią palaiko jūsų "
-"įrenginys.
Prašome nustatyti jūsų valdymo svirties ašį %1 "
-"%2 į minimalią poziciją.
Spauskite bet kokį įrenginio "
-"mygtuką arba spustelėkite mygtuką „Kitas“, kad pereitumėte į kitą "
-"žingsnį."
-
-#: caldialog.cpp:114
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the center "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Kalibravimas dabar patikrins verčių sąrašą, kurią palaiko jūsų "
-"įrenginys.
Prašome nustatyti jūsų valdymo svirties ašį %1 "
-"%2 į centrinę poziciją.
Spauskite bet kokį įrenginio "
-"mygtuką arba spustelėkite mygtuką „Kitas“, kad pereitumėte į kitą "
-"žingsnį."
-
-#: caldialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Kalibravimas dabar patikrins verčių sąrašą, kurią palaiko jūsų "
-"įrenginys.
Prašome nustatyti jūsų valdymo svirties ašį %1 "
-"%2 į maksimalią poziciją.
Spauskite bet kokį įrenginio "
-"mygtuką arba spustelėkite mygtuką „Kitas“, kad pereitumėte į kitą "
-"žingsnį."
-
-#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
-msgid "Communication Error"
-msgstr "Bendravimo klaida"
-
-#: caldialog.cpp:158
-msgid "You have successfully calibrated your device"
-msgstr "Sėkmingai sukalibravote savo įrenginį"
-
-#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
-msgid "Calibration Success"
-msgstr "Kalibravimas sėkmingas"
-
-#: caldialog.cpp:182
-#, kde-format
-msgid "Value Axis %1: %2"
-msgstr "Ašies %1 reikšmė: %2"
-
-#: joydevice.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
-msgstr "Nurodytas įrenginys %1 negali būti atvertas: %2"
-
-#: joydevice.cpp:61
-#, kde-format
-msgid "The given device %1 is not a joystick."
-msgstr "Nurodytas įrenginys %1 nėra valdymo svirtis."
-
-#: joydevice.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Nepavyksta nustatyti branduolio valdyklės valdymo svirčiai %1 versijos: %2"
-
-#: joydevice.cpp:80
-#, kde-format
-msgid ""
-"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
-"module was compiled for (%4.%5.%6)."
-msgstr ""
-"Dabar veikiančios branduolio valdyklės versija (%1.%2.%3) nėra ta, kuriai "
-"vienas iš šių modulių buvo sukompiliuotas (%4.%5.%6)."
-
-#: joydevice.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepavyksta sužinoti mygtukų skaičiaus valdymo svirtyje %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepavyksta sužinoti ašių skaičiaus valdymo svirtyje %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepavyksta sužinoti kalibravimo verčių valdymo svirčiai %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:110
-#, kde-format
-msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepavyksta atstatyti kalibravimo verčių valdymo svirčiai %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:116
-#, kde-format
-msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr "Nepavyksta įkelti kalibravimo verčių valdymo svirčiai %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:122
-#, kde-format
-msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Nepavyksta pritaikyti kalibravimo verčių valdymo svirties įrenginiui %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:126
-#, kde-format
-msgid "internal error - code %1 unknown"
-msgstr "vidinė klaida – kodas %1 nežinomas"
-
-#: joystick.cpp:80
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "KDE valdymo svirties valdymo modulis"
-
-#: joystick.cpp:81
-msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
-msgstr "KDE Sistemos nustatymų modulis valdymo svirčių bandymui"
-
-#: joystick.cpp:82
-msgid "(c) 2004, Martin Koller"
-msgstr "(c) 2004, Martin Koller"
-
-#: joystick.cpp:85
-msgid ""
-"
Joystick
This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly. If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
-"solve this with the calibration. This module tries to find all "
-"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-"
-"4] If you have another device file, enter it in the combobox. The "
-"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
-"shows the current value for all axes. NOTE: the current Linux device "
-"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
2-axis, 4-button "
-"joystick
3-axis, 4-button joystick
4-axis, 4-button "
-"joystick
Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you "
-"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
-msgstr ""
-"
Valdymo svirtis
Šis modulis padeda patikrinti, ar jūsų valdymo "
-"svirtis veikia tinkamai. Jei jis grąžina blogas ašių reikšmes, galite "
-"bandyti tai pataisyti kalibruodami. Šis modulis bando rasti visas "
-"galimas valdymo svirtis tikrindamas /dev/js[0-4] ir /dev/input/js[0-4] Jei turite kitą įrenginio failą, įveskite jį į lauką su sąrašu. Mygtukų sąrašas rodo jūsų valdymo svirties mygtukų būsenas, ašių sąrašas "
-"rodo visų verčių dabartines reikšmes. PASTABA: dabartinė Linux "
-"įrenginio valdyklė (Branduolys 2.4, 2.6) gali automatiškai aptikti
2-"
-"ašių, 4-mygtukų valdymo svirtis
3-ašių, 4-mygtukų valdymo "
-"svirtis
4-ašių, 4-mygtukų valdymo svirtis
Saitek Cyborg "
-"„digital“ valdymo svirtis
(Daugiau detalių galite rasti savo Linux "
-"kode/Documentation/input/joystick.txt)"
-
-#: joywidget.cpp:47
-msgid "PRESSED"
-msgstr "NUSPAUSTAS"
-
-#: joywidget.cpp:93
-msgid "Device:"
-msgstr "Įrenginys:"
-
-#: joywidget.cpp:112
-msgctxt "Cue for deflection of the stick"
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozicija:"
-
-#: joywidget.cpp:115
-msgid "Show trace"
-msgstr "Rodyti pėdsaką"
-
-#: joywidget.cpp:128
-msgid "Buttons:"
-msgstr "Mygtukai:"
-
-#: joywidget.cpp:132
-msgid "State"
-msgstr "Būsena"
-
-#: joywidget.cpp:140
-msgid "Axes:"
-msgstr "Ašys:"
-
-#: joywidget.cpp:144
-msgid "Value"
-msgstr "Reikšmė"
-
-#: joywidget.cpp:157
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Kalibruoti"
-
-#: joywidget.cpp:230
-msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer. Checks were "
-"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4] If you know that there is "
-"one attached, please enter the correct device file."
-msgstr ""
-"Joks valdymo svirties įrenginys nebuvo automatiškai rastas šiame "
-"kompiuteryje. Buvo tikrinama /dev/js[0-4] ir /dev/input/js[0-4] Jei žinote, kad ji yra prijungta, prašome įvesti teisingą įrenginio failą."
-
-#: joywidget.cpp:275
-msgid ""
-"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
-"Please select a device from the list or\n"
-"enter a device file, like /dev/js0."
-msgstr ""
-"Pateiktas įrenginio pavadinimas yra neteisingas (neturi /dev).\n"
-"Prašome pasirinkti įrenginį uš sąrašo arba\n"
-"įveskite įrenginio failą, pavyzdžiui /dev/js0."
-
-#: joywidget.cpp:277
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Nežinomas įrenginys"
-
-#: joywidget.cpp:295
-msgid "Device Error"
-msgstr "Įrenginio klaida"
-
-#: joywidget.cpp:316
-msgid "1(x)"
-msgstr "1(x)"
-
-#: joywidget.cpp:317
-msgid "2(y)"
-msgstr "2(y)"
-
-#: joywidget.cpp:386
-msgid ""
-"Calibration is about to check the precision.
Please move "
-"all axes to their center position and then do not touch the joystick "
-"anymore.
Click OK to start the calibration."
-msgstr ""
-"Kalibravimas dabar tikrins tikslumą.
Prašome visas ašis "
-"nustatyti į jų centrinę poziciją ir daugiau valdymo svirties "
-"nebeliesti.
Some of the following data is not necessary. "
-"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
-"to specify the molar mass of the solute.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
-#: rc.cpp:890
-msgid ""
-"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
-"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
-"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
-#: rc.cpp:894
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
-#: rc.cpp:908
-msgid ""
-"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
-"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
-#: rc.cpp:911
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
-#: rc.cpp:978
-msgid ""
-"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
-"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
-#: rc.cpp:981
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
-#: rc.cpp:1139
-msgid ""
-"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
-"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
-#: rc.cpp:1166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
-#: rc.cpp:658
-msgid ""
-"This box is used to specify the time after which the initial amount "
-"decreases to the final amount."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
-#: rc.cpp:661
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The method by which you want to specify "
-"mass
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
-#: rc.cpp:668
-msgid ""
-"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
-"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
-#: rc.cpp:677
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Method by which you want to specify the final "
-"amount
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
-#: rc.cpp:684
-msgid ""
-"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
-"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
-#: rc.cpp:693
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Specify the unit of initial amount of the "
-"substance
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
-"substance. e.g. grams, pounds, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
-#: rc.cpp:721
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Specify the units of the final amount
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
-"substance. e.g. grams, pounds, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
-#: rc.cpp:749
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Specify the units for the time elapsed
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
-#: rc.cpp:777
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
-#: rc.cpp:1306
-msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
-#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
-#: rc.cpp:1309
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Welcome to the Kalzium molecular "
-"calculator!
\n"
-"
This calculator contains a variety "
-"of calculators for different tasks performing different "
-"calculations.
\n"
-"
You can find the following "
-"calculators in Kalzium
\n"
-"
Molecular mass calculator This calculator helps "
-"you calculate the molecular masses of different molecules. You can "
-"specify short form of the molecule names add more such aliases.
\n"
-"
Concentrations calculator You can calculate quantities which include
\n"
-"
Amount of "
-"substance\t
\n"
-"
Volume of solvent
\n"
-"
Concentration of substance
\n"
-"
There are a wide range of units to choose from and "
-"different methods to specify quantities.
\n"
-"
Nuclear calculator This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium "
-"to predict the expected masses of a material after time.
\n"
-"
Gas calculator This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
-"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal "
-"gases.
\n"
-"
Equation Balancer This calculator can balance chemical "
-"equations.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
-#: rc.cpp:1595
-msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
-#: rc.cpp:1598
-msgid ""
-"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
-"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
-"gas."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
-#: rc.cpp:1601
-msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
-#: rc.cpp:1604
-msgid ""
-"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
-"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
-"gas."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
-#: rc.cpp:1607
-msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
-#: rc.cpp:1610
-msgid ""
-"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1631
-msgid "per mole"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
-#: rc.cpp:1640
-msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
-#: rc.cpp:1643
-msgid "Click to reset all values to initial values"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1655
-msgid "Scheme:"
-msgstr "Schema:"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1658
-msgid "Gradient:"
-msgstr "&radientas:"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
-#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
-#: rc.cpp:1664
-msgid "Slide to change current temperature"
-msgstr "Šliaužikliu keičiama dabartinė temperatūra"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
-#: rc.cpp:1667
-msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
-msgstr "Temperatūra didinama paspaudus mygtuką Leisti/Pauzė."
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1670
-msgid "Speed"
-msgstr "Tempas"
-
-#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
-#: rc.cpp:1673
-msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
-msgstr "Šliaužikliu galima keisti temperatūros didėjimo tempą."
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95
-msgid "R-Phrases:"
-msgstr "R–frazės (rizikos frazės):"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
-#: rc.cpp:1891
-msgid ""
-"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
-"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
-msgstr ""
-"Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
-"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
-#: rc.cpp:1894
-msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
-msgstr "Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909
-msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
-msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1900
-msgid "S-Phrases: "
-msgstr "S–frazės (saugos frazės): "
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
-#: rc.cpp:1903
-msgid ""
-"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
-"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
-msgstr ""
-"Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
-"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
-#: rc.cpp:1906
-msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
-msgstr "Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915
-msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus ieškoma kairėje įvestų frazių"
-
-#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
-#: rc.cpp:1918
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtruoti"
-
-#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1649
-msgid "File:"
-msgstr "Failas:"
-
-#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1652
-msgid "Format:"
-msgstr "Formatas:"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
-#: rc.cpp:1934
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
-#: rc.cpp:1937
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
-#: rc.cpp:1940
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Priemonės"
-
-#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:1943
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1946
-msgid "Selects the PSE"
-msgstr "PEL pasirinkimas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1949
-msgid "Select the PSE you want"
-msgstr "Pasirinkite norimą periodinę cheminių elementų lentelę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1952
-msgid "Selects the default color scheme"
-msgstr "Numatytojo spalvų derinio pasirinkimas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1955
-msgid ""
-"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
-"button"
-msgstr "Norimą spalvų derinį pasirinksite pažymėję atitinkamą akutę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1958
-msgid "Selects the default gradient"
-msgstr "Parinkti numatytąjį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1961
-msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
-msgstr "Norimą gradientą parinksite spustelėję menių punktą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1964
-msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
-msgstr "Numatytojo numeracijos tipo pasirinkimas (IUPAC)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1967
-msgid "Select the numeration you want"
-msgstr "Pasirinkite norimą elementų grupių numeraciją"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973
-msgid "Show or hide the legend"
-msgstr "Rodyti/Slėpti legendą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1976
-msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
-msgstr "Ar periodinėje elementų lentelėje rodyti atominę masę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1979
-msgid "Display the atomic mass in the PSE"
-msgstr "Periodinėje elementų lentelėje rodyti atominę masę"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1982
-msgid "Selects the table view (default is classical)"
-msgstr "Parenka lentelės rodymo stilių (numatytasis yra klasikinis)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
-#: rc.cpp:1985
-msgid "Display the table view"
-msgstr "Pateikti lentelės rodinį"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1988
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium kovalentinio skersmens gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1991
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium kovalentinio skersmens gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1994
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium van der Valso skersmens gradientas“ naudoti "
-"logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:1997
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium van der Valso skersmens gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2000
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium masės gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2003
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Mass Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium masės gradientas“, vietoje tiesinio, naudoti "
-"logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2006
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
-"feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium virimo temperatūros gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2009
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium virimo temperatūros gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2012
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
-"feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium lydymosi temperatūros gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2015
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Melting Point Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium lydymosi temperatūros gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2018
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium elektroneigiamumo gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2021
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium elektroneigiamumo gradientas“, vietoje "
-"tiesinio, naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2024
-msgid ""
-"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium atradimo datos gradientas“ naudoti logaritminį "
-"gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2027
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium atradimo datos gradientas“, vietoje tiesinio, "
-"naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2030
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
-"Gradient feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium el. traukos gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2033
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium el. traukos gradientas“, vietoje tiesinio, "
-"naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
-#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2036
-msgid ""
-"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
-"feature"
-msgstr ""
-"Ar ypatybėje „Kalzium jonizacijos gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
-#: rc.cpp:2039
-msgid ""
-"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
-"Kalzium Ionization Gradient feature"
-msgstr ""
-"Nurodo, ar ypatybėje „Kalzium jonizacijos gradientas“, vietoje tiesinio, "
-"naudoti logaritminį gradientą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
-msgid "Selects the default gradient color"
-msgstr "Parenka numatytąją gradiento spalvą"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
-#: rc.cpp:2048
-msgid "Selects the color if no scheme is selected"
-msgstr "Spalvos pasirinkimas (tuo atveju, kai spalvų derinys neparinktas)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
-#: rc.cpp:2051
-msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
-msgstr "Elementų spalvų pasirinkimas (kai nepasirinktas spalvų derinys)"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057
-msgid "Selects the color of liquid elements"
-msgstr "Skystos būsenos elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108
-#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
-msgid "Selects the color of solid elements"
-msgstr "Kietos būsenos elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113
-#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069
-msgid "Selects the color of vaporous elements"
-msgstr "Dujinės būsenos elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118
-#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
-msgid "Selects the color of radioactive elements"
-msgstr "Radioaktyvių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
-msgid "Selects the color of artificial elements"
-msgstr "Dirbtinių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128
-#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
-msgid "Selects the color of the elements in block s"
-msgstr "s blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133
-#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
-msgid "Selects the color of the elements in block p"
-msgstr "p blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138
-#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
-msgid "Selects the color of the elements in block d"
-msgstr "d blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143
-#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
-msgid "Selects the color of the elements in block f"
-msgstr "f blokui priklausančių elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148
-#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
-msgid "Selects the color of the elements in group 1"
-msgstr "1 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153
-#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
-msgid "Selects the color of the elements in group 2"
-msgstr "2 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158
-#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
-msgid "Selects the color of the elements in group 3"
-msgstr "3 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163
-#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
-msgid "Selects the color of the elements in group 4"
-msgstr "4 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168
-#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
-msgid "Selects the color of the elements in group 5"
-msgstr "5 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173
-#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
-#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
-msgid "Selects the color of the elements in group 6"
-msgstr "6 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178
-#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Selects the color of the elements in group 7"
-msgstr "7 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183
-#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
-msgid "Selects the color of the elements in group 8"
-msgstr "8 grupės elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188
-#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
-msgid "Selects the color of the alkali metals"
-msgstr "Šarminių metalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193
-#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
-msgstr "Lantanidų-Aktinidų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198
-#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
-#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
-msgid "Selects the color of the non-metal elements"
-msgstr "Nemetalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203
-#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
-msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
-msgstr "Šarminių žemės metalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208
-#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
-msgid ""
-"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
-msgstr "Kitų metalų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213
-#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
-msgid "Selects the color of the halogen elements"
-msgstr "Halogenų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218
-#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
-msgid "Selects the color of the transition elements"
-msgstr "Pereinamųjų elementų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223
-#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
-msgid "Selects the color of the noble gases"
-msgstr "Inertinių dujų spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228
-#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
-msgid "Selects the color of the metalloid elements"
-msgstr "Pusmetalių spalva"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
-#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
-msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
-#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
-msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
-#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
-#: rc.cpp:2222
-msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
-msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokius vienetus naudoti: eV ar kJ/mol"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
-#: rc.cpp:2225
-msgid "Use eV or kJ/mol"
-msgstr "Naudoti eV arba kJ/mol"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
-#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
-#: rc.cpp:2228
-msgid ""
-"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
-msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokią temperatūros skalę naudoti"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
-#: rc.cpp:2231
-msgid "Select the scale for the temperature"
-msgstr "Temperatūros skalės pasirinkimas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
-#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
-#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117
-msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120
-msgid "Select the scale for the length"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
-#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
-msgid "True if schema was last selected"
-msgstr "Taip, jei schema buvo parinkta paskutinį syk"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "Unit of the Wavelength"
-msgstr "Bangos ilgio vienetas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
-#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2135
-msgid ""
-"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
-"spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
-#: rc.cpp:2138
-msgid "SpectrumType"
-msgstr "Spektro tipas"
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
-#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2240
-msgid ""
-"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
-"terms of mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2243
-msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
-#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2246
-msgid ""
-"This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2249
-msgid ""
-"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
-"not be shown in the calculator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
-#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2252
-msgid ""
-"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
-"always in mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
-#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2258
-msgid ""
-"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
-"always in volume"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2261
-msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
-#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2264
-msgid ""
-"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
-"as aliases should be shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2267
-msgid "True if the aliases and other details should be shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
-#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2270
-msgid ""
-"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
-"be shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
-#: rc.cpp:2273
-msgid "True if the user wants to add aliases"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289
-#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
-#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "Rodyti/slėpti šoninę juostą"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
-#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438
-msgid "State of matter"
-msgstr "Agregatinė būsena"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
-#: rc.cpp:2283
-msgid ""
-"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
-"definite volume: solid, liquid or gaseous."
-msgstr "Medžiagos fizikinė būsena; gali būti kieta, skysta arba dujinė."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Boiling point"
-msgstr "Virimo temperatūra"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
-#: rc.cpp:2287
-msgid "Melting point"
-msgstr "Lydymosi temperatūra"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
-#: rc.cpp:2289
-msgid "Chemical Symbol"
-msgstr "Cheminis simbolis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
-#: rc.cpp:2291
-msgid ""
-"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
-msgstr ""
-"Vienos, dviejų arba trijų raidžių elemento pavadinimo sutrumpinimas, "
-"priimtas tarptautiniais susitarimais."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
-#: rc.cpp:2295
-msgid "Chromatography"
-msgstr "Chromatografija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
-#: rc.cpp:2297
-msgid ""
-"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
-"absorption on a static medium (stationary phase)."
-msgstr ""
-"Materijos atskyrimo būdas, kai per kolonėlę, pripildytą susmulkinto "
-"nejudančio sorbento (nejudančiosios fazės), leidžiamas dujų, garų ar tirpalo "
-"srautas (judančioji fazė)."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
-#: rc.cpp:2299
-msgid "Distillation"
-msgstr "Distiliavimas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
-#: rc.cpp:2301
-msgid ""
-"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
-"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
-"process is repeated several times in a column."
-msgstr ""
-"Skysto tirpalo (homogeninės sistemos) skaidymas į komponentus, kai "
-"naudojamas garinimas ir kondensacija. Frakcinės distiliacijos metu, procesas "
-"kolonėlėje kartojamas kelis syk."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
-#: rc.cpp:2305
-msgid ""
-"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
-"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
-"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
-msgstr ""
-"Materija kurios nebegalima suskaidyti į paprastesnę materiją. Cheminiai "
-"elementai yra medžiagų kertiniai akmenys. Elementai sudaryti iš atomų, "
-"pastarąjį sudaro iš teigiamų protonų ir neigiamų neutronų sudarytas "
-"branduolys, kurį gaubia elektronų apvalkalas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
-#: rc.cpp:2307
-msgid "Emulsion"
-msgstr "Emulsija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
-#: rc.cpp:2309
-msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
-msgstr "Skystis, kuriame yra mažyčių kito skysčio lašelių"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
-#: rc.cpp:2311
-msgid "Extraction"
-msgstr "Ekstrakcinis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
-#: rc.cpp:2313
-msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
-msgstr ""
-"Procesas, kai apdorojant homogeninį ar heterogeninį mišinį gaunama gryna "
-"medžiaga."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321
-msgid "Mix"
-msgstr "Mišinys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
-#: rc.cpp:2317
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtravimas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
-#: rc.cpp:2319
-msgid ""
-"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
-"filter (porous separation wall)."
-msgstr "Kietų dalelių atskyrimas nuo skysčio arba dujų naudojant filtrą."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
-#: rc.cpp:2323
-msgid ""
-"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
-"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
-"consist of multiple phases."
-msgstr ""
-"Substancija, sudaryta iš dviejų ar daugiau skirtingų materijų, kurios "
-"tarpusavyje chemiškai nereaguoja. [i]Homogeninio mišinio[/i] sudėtis ir "
-"savybės yra tolygios visame jo tūryje, o [i]heterogeninio mišinio[/i] — "
-"netolygios."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
-#: rc.cpp:2325
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Nuokrypis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
-#: rc.cpp:2327
-msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
-msgstr "atsitiktiniųš atsiktinių ir sisteminių paklaidų."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
-#: rc.cpp:2329
-msgid "Law of Conservation of Mass"
-msgstr "Masės tvermės dėsnis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
-#: rc.cpp:2331
-msgid ""
-"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
-"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
-"products of the reaction."
-msgstr ""
-"Vykstant cheminei reakcijai, masė niekur nedingsta. Elementų masių suma "
-"prieš reakcija lygi masių sumai po cheminės reakcijos."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Law of multiple proportions"
-msgstr "Kartotinių santykių dėsnis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
-#: rc.cpp:2335
-msgid ""
-"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
-"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
-msgstr ""
-"Jei du elementai vienas su kitu sudaro kelis junginius, tai bet kurio iš "
-"elementų masių dalys sutinka kaip nedideli sveikieji skaičiai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
-#: rc.cpp:2337
-msgid "Crystallization"
-msgstr "Kristalizacija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
-#: rc.cpp:2339
-msgid ""
-"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
-"gaseous phases."
-msgstr "Kristalų susidarymas iš tirpalo, skysčio ar dujų"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
-#: rc.cpp:2341
-msgid "Solution"
-msgstr "Tirpalas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
-#: rc.cpp:2343
-msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
-msgstr "Skystis, kuriame kas nors ištirpę"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
-#: rc.cpp:2347
-msgid "Measurement of an amount of matter."
-msgstr "Medžiagos kiekio matas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
-#: rc.cpp:2349
-msgid "Matter"
-msgstr "Medžiaga"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
-#: rc.cpp:2351
-msgid "All that takes up space and has mass."
-msgstr "Tai kas užima tam tikrą erdvę ir turi masę"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
-#: rc.cpp:2353
-msgid "Phase"
-msgstr "Fazė"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
-#: rc.cpp:2355
-msgid ""
-"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
-"matter that separated from its environment in its expansion through a "
-"surface."
-msgstr ""
-"Erdvės dalis, kurioje medžiagos cheminė sudėtis ir fizikinės savybės yra "
-"tolygios; mechaniškai atskirta heterogeninės sistemos homogeninė dalis."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
-#: rc.cpp:2357
-msgid "Accuracy and precision"
-msgstr "Nuokrypis ir tikslumas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
-#: rc.cpp:2359
-msgid ""
-"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
-msgstr "Išreiškiamas per standartinį nuokrypį: apibūdina verčių sklaidą."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Correctness"
-msgstr "Tikrumas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
-#: rc.cpp:2363
-msgid "Values given over accidental errors."
-msgstr ""
-"Sutapimo tarp didelės serijos verčių vidurkio ir tikrosios vertės artimumas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
-#: rc.cpp:2365
-msgid "SI-Unit"
-msgstr "SI sistemos vienetai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Measurement unit using International Symbols."
-msgstr ""
-"Tarptautinė vienetų sistema — tai suderintoji vienetų sistema, kurią "
-"patvirtino ir rekomendavo Generalinė svarsčių ir matų konferencija."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
-#: rc.cpp:2369
-msgid "Significant figures"
-msgstr "Reikšminis skaitmuo"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
-#: rc.cpp:2371
-msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
-msgstr ""
-"Skaitmuo, turintis įtakos skaičiaus vertei: jį pašalinus pakinta skaičiaus "
-"vertė."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standartinis nuokrypis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
-#: rc.cpp:2375
-msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
-msgstr "Tai tiriamojo požymio reikšmių sklaidos apibūdinimas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
-#: rc.cpp:2377
-msgid "Suspension"
-msgstr "Suspensija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
-msgstr "Skystis su išsimaišiusiomis kietomis medžiagos dalelėmis"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
-#: rc.cpp:2381
-msgid "Alloys"
-msgstr "Lydinys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
-#: rc.cpp:2383
-msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
-msgstr ""
-"Dviejų ar daugiau cheminių elementų, iš kurių bent vienas yra metalas, "
-"mišinys, turįs metalų savybių."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
-#: rc.cpp:2385
-msgid "Alpha rays"
-msgstr "Alfa spinduliai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
-#: rc.cpp:2387
-msgid ""
-"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
-"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
-msgstr ""
-"α spinduliai – tai helio branduoliai (juos sudaro du protonai ir du "
-"neutronai), kuriuos išspinduliuoja kai kurie radioaktyvūs elementai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:114
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:127
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:134
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:142
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502
-#: rc.cpp:2512
-msgid "Atom"
-msgstr "Atomas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
-"kind are called an Element."
-msgstr ""
-"Atomas yra mažiausia chemiškai nedaloma medžiagos dalelė. Tos pačios "
-"rūšies (t.y. turintys vienodą branduolio krūvį) atomai vadinami Elementu. "
-"Taigi protonų skaičius atomo branduolyje nusako, koks yra elementas. Atomas "
-"yra neutralus: atome elektronų ir protonų yra po lygiai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:118
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:215
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522
-msgid "Electron"
-msgstr "Elektronas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516
-msgid "Proton"
-msgstr "Protonas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508
-msgid "Neutron"
-msgstr "Neutronas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
-#: rc.cpp:2401
-msgid "Atomic nucleus"
-msgstr "Atomo branduolys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
-#: rc.cpp:2403
-msgid ""
-"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
-"Neutrons are found."
-msgstr ""
-"Maža atomo centrinė dalis. Atomo branduolį sudaro protonai ir neutronai. "
-"Turi teigiamą krūvį."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
-#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278
-msgid "Atomic Mass"
-msgstr "Atominė masė"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
-#: rc.cpp:2409
-msgid ""
-"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
-"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
-"isotope mix is given."
-msgstr ""
-"Atomo masė, tariant, kad anglies C12 izotopo masė lygi 12 u (a.m.v. -"
-"atominių masės vienetų). Jei elementas turi izotopų, tada lentelėje "
-"pateikiama elemento izotopų masių vidurkis (atsižvelgiant į izotopų "
-"paplitimą gamtoje)."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:139
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:149
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:156
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:163
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:170
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:177
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
-#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481
-msgid "Isotope"
-msgstr "Izotopas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
-#: rc.cpp:2417
-msgid ""
-"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
-"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
-"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
-"at the same place on the periodic table."
-msgstr ""
-"To paties elemento atomas, turintis branduolyje tą patį protonų (Z), tačiau "
-"kitą neutronų ir atominės masės (A) skaičių."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
-#: rc.cpp:2421
-msgid "Spin"
-msgstr "Sukinys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
-#: rc.cpp:2423
-msgid ""
-"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
-"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
-"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
-"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
-"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
-msgstr ""
-"Viena pagrindinių elementariųjų dalelių ir atomų branduolių savybių, "
-"nusakančių dalelės ar branduolio sukimosi būseną, t.y. jo savąjį judėjimo "
-"kiekio momentą. Tai grynai kvantinės mechanikos reiškinys, neturintis "
-"analogijų klasikinėje mechanikoje."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
-#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338
-msgid "Magnetic Moment"
-msgstr "Magnetinis Momentas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
-#: rc.cpp:2429
-msgid ""
-"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
-"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
-"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 "
-"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-msgstr ""
-"Objekto magnetinis momentas yra vektorius, susijęs sukimo su momentu, kuris "
-"minėtą objektą orientuoja jį veikiančio magnetinio lauko kryptimi. Matavimo "
-"vienetas — branduolinis magnetronas μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± "
-"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
-#: rc.cpp:2433
-msgid "Decay Mode"
-msgstr "Skilimo tipas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
-#: rc.cpp:2435
-msgid ""
-"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
-"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
-"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission "
-"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) "
-"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous "
-"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
-msgstr ""
-"Skilimo tipas nusako tai, kaip skyla atomas. Radioaktyviojo skilimo tipai "
-"(nuklidų skylimas):[br] • alfa skilimas (helio branduolio "
-"(išspinduliuojami 4 nukleonai));[br] • β[sup]-[/sup] skilimas "
-"(išspinduliuojamas elektronas);[br] • β[sup]+[/sup] skilimas "
-"(išspinduliuojamas pozitronas);[br] • elektrono pagavimas (EP);[br] "
-"• protono išspinduliavimas;[br] • spontaniškasis skilimas.[br] "
-"Įprastai konkrečiame nuklide vyrauja vienas skilimo tipas."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
-#: rc.cpp:2439
-msgid "Decay Energy"
-msgstr "Skilimo energija"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
-#: rc.cpp:2441
-msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
-msgstr "Skilimo energija, tai energija išsiskyrusi skylant branduoliui"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
-#: rc.cpp:2445
-msgid "Nuclides"
-msgstr "Nuklidai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
-#: rc.cpp:2447
-msgid "[i]see isotopes[/i]"
-msgstr "[i]žiūr. „Izotopas“[/i]"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:178
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
-#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485
-msgid "Isotone"
-msgstr "Izotonas"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:179
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477
-msgid "Nuclear Isomer"
-msgstr "Branduolinis izomeras"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Isobars"
-msgstr "Izobarai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
-#: rc.cpp:2459
-msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
-msgstr "Du nuklidai yra izotonai, jei jie turi tą patį neutronų skaičių N."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483
-msgid "Isobar"
-msgstr "Izobaras"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
-#: rc.cpp:2469
-msgid ""
-"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
-"neutrons."
-msgstr ""
-"Izobarai, tai nuklidai, kurių masės numeriai (protonų ir neutronų suma) "
-"sutampa."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
-#: rc.cpp:2479
-msgid ""
-"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
-"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
-"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
-"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ-"
-" emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the "
-"energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of "
-"a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the "
-"meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the "
-"nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with "
-"an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so "
-"on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number "
-"of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before "
-"(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
-msgstr ""
-"Branduolinis izomeras, tai metastabilus ar izomerinės būsenos atomas su "
-"sužadintu jo branduolio protonu ar neutronu. Kad išsilaisvintu ši papildoma "
-"energija, būtinas jo spino pokytis. Skylimas į nuklido žemesnės energijos "
-"būsenas vyksta dvejais izomeriniais perėjimais:[br] γ- emisija "
-"(aukštos energijos fotono emisija)[br] vidinis keitimasis (energija "
-"naudojama atomo jonizavimui)[br] Palyginkite tai su cheminio izomero "
-"apibrėžimu, daugiau naudojamas bendras žodis. Taip pat palyginkite su "
-"izotopo prasme, kuriame skirtumas yra neutronų skaičius branduolyje. "
-"Konkretaus atomo metastabilūs izomerai žymimi simboliu „m“ (arba, jei atomai "
-"turi daugiau izomerų, 2m, 3m, ir t.t.). Įprasta šį žymenį dėti po atomo "
-"simbolio it jo numerio (pvz.: Co-58m), tačiau, kartais jis rašomas "
-"priekiniame viršutiniame indekse (pvz.: [sup]m[/sup]Co-58 arba "
-"[sup]58m[/sup]Co)."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
-#: rc.cpp:2487
-msgid "Beta rays"
-msgstr "Beta spinduliai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
-#: rc.cpp:2489
-msgid ""
-"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
-"elements."
-msgstr ""
-"Spinduliai sudaryti iš elektronų, kuriuos spinduliuoja kai kurie "
-"radioaktyvieji elementai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
-#: rc.cpp:2493
-msgid ""
-"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
-"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
-"± 0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"Elektronas yra subatominė dalelė, kurio masė m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± "
-"0.0000054)e-31 kg ir neigiamas krūvis [i]e[/i]=(1.60217733 "
-"±0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
-#: rc.cpp:2500
-msgid ""
-"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
-"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
-"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in "
-"the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Protonas yra subatominė dalelė, kurio masė m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± "
-"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg ir teiamas krūvis [i]e[/i]=(1.60217733 "
-"±0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Protonas randasi atomo branduolyje."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
-#: rc.cpp:2510
-msgid ""
-"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
-"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Neutronas yra subatominė dalelė, kurio masė m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± "
-"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg. Neutronas randasi atomo branduolyje."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
-#: rc.cpp:2518
-msgid "Cathode Rays"
-msgstr "Katodiniai spinduliai"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
-#: rc.cpp:2520
-msgid ""
-"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
-"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
-"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
-"configuration known as a diode."
-msgstr ""
-"Katodiniai spinduliai, tai vakuuminiame vamzdelyje stebimi elektronų "
-"srautai. Minėtą prietaisą sudaro stiklinis vamzdelis, kuriame sudarytas "
-"vakuumas, bei mažiausiai du elektrodai: katodas (neigiamas elektrodas) ir "
-"anodas (teigiamas elektrodas) sudarantys taip vadinamą diodą."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:248
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560
-msgid "Ionic Radius"
-msgstr "Joninis spindulys"
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
-#: rc.cpp:2526
-msgid ""
-"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
-"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
-"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
-"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
-"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
-msgstr ""
-"Joninis spindulys, tai įkrauto atomo (vadinamo jonu) spindulys. Jonas gali "
-"turėti teigiamą arba neigiamą krūvį. Kalzium programoje pateikiamas ne tik "
-"jono spindulys, bet ir jo krūvis. Teigiamo jono apvalkale yra mažiau "
-"elektronų nei atomo apvalkale, o neigiamo — daugiau. Tad, teigiamo jono "
-"spindulys yra mažesnis nei atomo, ir atvirkščiai."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
-#: rc.cpp:2536
-msgid ""
-"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
-"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
-"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
-"unbonded atoms in crystals."
-msgstr ""
-"Atominis Van der Valso spindulys, tai įsivaizduojamos kietos sferos — atomo "
-"modelio spindulys. Van der Valso spinduliu laikoma pusė tarpbranduolinio "
-"atstumo tarp tos pačios rūšies, cheminiais ryšiais nesusietų kristalo atomų."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
-#: rc.cpp:2546
-msgid ""
-"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
-"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
-msgstr ""
-"Atominis spindulys, tai atstumas nuo pusiausvyroje esančio atomo branduolio "
-"iki labiausiai nutolusios ir stabilios jo elektrono orbitalės."
-
-#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
-#: rc.cpp:2556
-msgid ""
-"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
-"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
-msgstr ""
-"Chemijoje kovalentinis spindulys — tai pusė atstumo tarp dviejų identiškų "
-"branduolių, surištų kovalentiniu ryšiu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:5
-#: rc.cpp:2564
-msgid "Watchglass"
-msgstr "Laikrodžio stiklas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:6
-#: rc.cpp:2566
-msgid ""
-"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
-"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
-"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
-"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
-"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
-"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
-"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
-"watches' protection glass which was often domed."
-msgstr ""
-"Laikrodžio stiklas, tai apvali, 5-10 cm skersmens stiklinė lėkštelė, "
-"naudojama įvairiuose eksperimentuose. Lėkštelės kraštas yra lenktas į viršų, "
-"todėl tokioje lėkštelėje galima garinti mažus skysčio kiekius. Garinimą "
-"galima pagreitinti lėkštelę kaitinant Bunseno degikliu. Be to, ši lėkštelė "
-"naudojama sveriant mažus medžiagos kiekius, arba juos džiovinant džiovinimo "
-"spintoje. Lėkštelės pavadinimas „Laikrodžio stiklas“ kilęs nuo senovinio "
-"kišeninio laikrodžio apsauginio stiklo, kuris dažniausiai būdavo kupolo "
-"pavidalo."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:10
-#: rc.cpp:2568
-msgid "Dehydrator"
-msgstr "Dehidratorius"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:13
-#: rc.cpp:2570
-msgid ""
-"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
-"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
-"from a sample.\n"
-"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
-"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
-"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
-"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
-"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
-"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
-"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
-"from the sample to be dried."
-msgstr ""
-"Dehidratorius yra laboratorinis prietaisas, dažniausiai stiklinis, kuris "
-"skirtas džiovinti chemines medžiagas, t.y. iš mėginio pašalinti vandenį arba "
-"skystį.\n"
-"\t\t\tIš principo tai stiklinis rutulys su plokščiai šlifuotu dangteliu, kad "
-"indas būtu gerai hermetizuotas. Apatinėje dehidratoriaus dalis įprastai būna "
-"pripildoma džiovinančių agentu, tokiu kaip kalcio chloridas, silikagelis, "
-"fosforinis anhidridas ar sieros rūgštis. Džiovinamasis mėginys dedamas "
-"plastikinę ar keraminę permatomą kasetę, kuri randasi virš džiovinančio "
-"agento.\n"
-"\t\t\tDžiovinantis agentas yra higroskopinis, todėl jis iš aplinkos "
-"absorbuoja vandens molekules. Tada, sausa atmosfera sugeria vandenį iš "
-"bandinio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:17
-#: rc.cpp:2574
-msgid "Spatula"
-msgstr "Mentelė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:18
-#: rc.cpp:2576
-msgid ""
-"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
-"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
-"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
-msgstr ""
-"Mentelė yra laboratorinė priemonė, kuria cheminės medžiagos yra gremžiamos, "
-"trinamos bei pernešamos. Jos gaminamos iš įvairių medžiagų (pvz.: plieno, "
-"titano, platinos), ir jų formos būna įvairios (pvz.: plokščia mentelė arba "
-"mentelė su šaukšteliu)."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:22
-#: rc.cpp:2578
-msgid "Water Jet Pump"
-msgstr "Vandens čiurkšlės siurblys"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:23
-#: rc.cpp:2580
-msgid ""
-"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
-"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
-"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
-"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. This "
-"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
-"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
-"are aspirated instead of being pushed away)."
-msgstr ""
-"Vandens čiurkšlės siurblyje yra dvi įėjimo ir viena išėjimo anga, iš "
-"principo tai vamzdelis vamzdelyje. Per vandeniui skirtą angą paduodamas "
-"vanduo, kuris, veikiamas slėgio, per tūtelę trykšta į šiek tiek didesnį "
-"vamzdelį. Tuo būdu vandens čiurkšlė iš antrosios angos šalina orą arba "
-"skystį. Tai vyksta dėl judančio skysčio kuriamo žemesnio slėgio. Čia "
-"susiduriame su hidrodinaminio paradokso apraiška, kuris sako, kad arti "
-"judančio skysčio esantys objektai ne nustumiami, o įtraukiami."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:27
-#: rc.cpp:2582
-msgid "Refractometer"
-msgstr "Refraktometras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:28
-#: rc.cpp:2584
-msgid ""
-"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
-"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
-"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
-msgstr ""
-"Refraktometru matuojamas optinės medžiagos refrakcijos indeksas. Jei "
-"cheminės medžiagos refrakcijos indeksas yra žinomas, tai jį galima naudoti "
-"nustatant mėginio grynį ar sintezės sėkmę."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:32
-#: rc.cpp:2586
-msgid "Mortar"
-msgstr "Grūstuvė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:33
-#: rc.cpp:2588
-msgid ""
-"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
-"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
-"pestle is used with the mortar for grinding."
-msgstr ""
-"Grūstuvėje su piesta rankiniu būdu trupinamos ir trinamos medžiagos. Ji taip "
-"pat naudojama trynimo būdu homogenizuojant miltelių mišinį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:37
-#: rc.cpp:2590
-msgid "Heating Coil"
-msgstr "Kaitinamoji spiralė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:38
-#: rc.cpp:2592
-msgid ""
-"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
-"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
-"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
-"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
-"the fluid in terms of temperature and composition."
-msgstr ""
-"Kaitinamąja spirale kaitinamos kolbos bei kitokie indai. Kad temperatūra "
-"neviršytu užduotos, kaitinamosios spiralės gali būti sujungtos su "
-"termometru. Į kaitinamąsias spirales gali būti įmontuoti magnetiniai "
-"maišytuvai, kurie skirti skysčių maišymui."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:42
-#: rc.cpp:2594
-msgid "Cork Ring"
-msgstr "Kamštinis žiedas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:43
-#: rc.cpp:2596
-msgid ""
-"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
-"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
-"protect fragile instruments."
-msgstr ""
-"Didelės talpos, tokios kaip kolba apvaliu dugnu, tam, kad nesudužtu statomos "
-"ant kamštinių žiedų. Jie pagaminti iš minkštos ir lengvos, gerai "
-"izoliuojančios medienos."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:47
-#: rc.cpp:2598
-msgid "Dropping Funnel"
-msgstr "Lašelinė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:48
-#: rc.cpp:2600
-msgid ""
-"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
-"speed can be controlled with a valve."
-msgstr ""
-"Lašelinė naudojama tada, kai reikia lėtai ir reikiamu debetu lašinti skysti. "
-"Lašėjimo greitis keičiamas lašelinėje įmontuotu čiaupu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:52
-#: rc.cpp:2602
-msgid "Separating Funnel"
-msgstr "Atskyrimo piltuvėlis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:53
-#: rc.cpp:2604
-msgid ""
-"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
-"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
-"transfer to another container."
-msgstr ""
-"Atskyrimo piltuvėlyje mišinys, sudarytas iš skirtingo tankio medžiagų, "
-"skaidomas į komponentus. Į piltuvėlį įpylus mišinio, laikui bėgant, mažesnio "
-"tankio medžiaga iškyla į tankesnės medžiagos paviršių, pastaroji išleidžiama "
-"pro piltuvėlio apačioje esančią angą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:57
-#: rc.cpp:2606
-msgid "Test Tube Rack"
-msgstr "Mėgintuvėlių stovas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:58
-#: rc.cpp:2608
-msgid ""
-"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
-"a row; or alternatively, to dry test tubes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:62
-#: rc.cpp:2610
-msgid "Vortexer"
-msgstr "Purtytuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:63
-#: rc.cpp:2612
-msgid ""
-"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
-"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
-"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
-"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
-"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
-"fluids."
-msgstr ""
-"Purtytuvu homogenizuojami reagentai. Talpa su mišiniu, kurį reikia "
-"homogenizuoti, galu prispaudžiama prie padėklo. Suveikus davikliui, padėklas "
-"pradeda kratytis horizontaliai — talpos ir padėklo lietimosi taškas sukasi "
-"(padėklas nesisuka) apie 3000 aps. per minutę greičiu. Šiuo būdu ypač "
-"greitai homogenizuojami maži mišinių kiekiai. Purtytuvas yra priešprieša "
-"centrifugai, kuri naudojama skaidyti mišinį į sudėtines dalis."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:67
-#: rc.cpp:2614
-msgid "Wash Bottle"
-msgstr "Plautuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:68
-#: rc.cpp:2616
-msgid ""
-"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
-"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
-"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
-msgstr ""
-"Plautuvas naudojamas įvairiai. Daugumoje laboratorijų plautuvas pripildomas "
-"vandeniu, druska, rūgštimi ar kitais bendrai naudojamais skysčiais. Juo "
-"pilamas skystis ten, kur nėra būtina pripilti tikslaus šios skysčio kiekio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:72
-#: rc.cpp:2618
-msgid "Rotary Evaporator"
-msgstr "Sukusis garintuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:73
-#: rc.cpp:2620
-msgid ""
-"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
-"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
-"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
-"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
-"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
-"the fluid can be decreased."
-msgstr ""
-"Sukiuoju garintuvu garinami tirpikliai. Mėginys dedamas į apvalią lėkštutę, "
-"kuri pamerkta į karšto vandens vonelę. Iš besisukančioje lėkštelėje esančio "
-"bandinio, vakuume garuojantis skiediklis kondensuojasi ant kondensatoriaus "
-"ir nuteka į surinkimo indą. Šiuo būdu skiediklius galima koncentruoti arba "
-"išgryninti. Prijungus vakuuminį siurblį sumažinamas oro slėgis, ir tuo pačiu "
-"sumažėja skysčio virimo temperatūra."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:77
-#: rc.cpp:2622
-msgid "Reflux Condenser"
-msgstr "Grįžtamasis kondensatorius"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:78
-#: rc.cpp:2624
-msgid ""
-"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
-"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
-"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
-"round-bottomed flask or several neck flasks."
-msgstr ""
-"Grįžtamasis kondensatorius sudarytas iš dviejų kondensatorių. Pirmajame "
-"kondensatoriuje distiliuojamas skystis, bei iš garo pašalinamas vanduo bei "
-"priemaišos. Po to, apvalytas garas keliauja į antrąjį kondensatorių, kuriame "
-"šaldomas ir kondensuojamas."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:82
-#: rc.cpp:2626
-msgid "Pipette Bulb"
-msgstr "Pipetės kriaušė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:83
-#: rc.cpp:2628
-msgid ""
-"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
-"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
-"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
-msgstr ""
-"Pipetės kriauše pripildomos pipetės. Kriauše pipetėje sukuriamas žemesnis "
-"slėgis, dėl to skystis įsiurbiamas į pipetę. Skystis išteka iš pipetės "
-"spustelėjus jos kriaušę."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:87
-#: rc.cpp:2630
-msgid "Test Tube"
-msgstr "Mėgintuvėlis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:88
-#: rc.cpp:2632
-msgid ""
-"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
-"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
-"for measurements, some are hardened for durability."
-msgstr ""
-"Mėgintuvėliuose vykdomos mažų kiekių medžiagų reakcijos ar eksperimentai. "
-"Mėgintuvėliai būna įvairūs. Pavyzdžiui, kai kurie turi jungtis, kiti "
-"graviruoti ir skirti matavimams, treti sukietinti padidinant jų "
-"ilgaamžiškumą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:92
-#: rc.cpp:2634
-msgid "Protective Goggles"
-msgstr "Apsauginiai akiniai"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:93
-#: rc.cpp:2636
-msgid ""
-"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
-"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
-"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and "
-"acid and base chemicals."
-msgstr ""
-"Daugumoje laboratorijų privaloma dėvėti apsauginius akinius. Be jų pernelyg "
-"pavojinga dirbti su dauguma chemikalų. Įprastai akinių stiklas gaminamas iš "
-"specialaus plastiko, kuris apsaugo ne tik nuo chemikalų bet ir nuo "
-"mechaninio poveikio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:97
-#: rc.cpp:2638
-msgid "Round-Bottomed Flask"
-msgstr "Apvaliadugnė kolba"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:98
-#: rc.cpp:2640
-msgid ""
-"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
-"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
-"placed on a table."
-msgstr ""
-"Apvaliadugnėse kolbose dažniausiai vykdomos cheminės reakcijos. Vienas iš jų "
-"galima prijungti prie kitų įrenginių. Kad negriūtu, kolbos statomos ant "
-"kamštinių žiedų."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:102
-#: rc.cpp:2642
-msgid "Full Pipette"
-msgstr "Pilnoji pipetė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:103
-#: rc.cpp:2644
-msgid ""
-"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
-"volume."
-msgstr ""
-"Kitaip nei įprastinė pipetė, pilnoji pipetė graduota tik vienam skysčio "
-"tūriui."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:107
-#: rc.cpp:2646
-msgid "Drying Tube"
-msgstr "Džiovinimo vamzdelis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:108
-#: rc.cpp:2648
-msgid ""
-"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
-"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
-"water from the atmosphere."
-msgstr ""
-"Yra tokių cheminių reakcijų, kurioms vykstant, jų aplinkoje neturi būti "
-"vandens. Tokiais atvejais naudojami džiovinimo vamzdeliai. Vamzdeliuose būna "
-"higroskopinio chemikalo, kuris iš aplinkos absorbuoja vandenį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:112
-#: rc.cpp:2650
-msgid "Test Tube Holder"
-msgstr "Mėgintuvėlio laikiklis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:113
-#: rc.cpp:2652
-msgid ""
-"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
-"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
-"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
-"flames."
-msgstr ""
-"Laikikliu galima laikyti jame įveržtą mėgintuvėlį. Dažniausiai laikiklis "
-"naudojamas kaitinant mėgintuvėlį — ranka būna saugiai nutolusi nuo įkaitusio "
-"mėgintuvėlio."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:117
-#: rc.cpp:2654
-msgid "Measuring Cylinder"
-msgstr "Matavimo cilindras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:118
-#: rc.cpp:2656
-msgid ""
-"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
-"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
-"following this, the particulates can be separated from the fluid by "
-"decanting."
-msgstr ""
-"Matavimo cilindru galima tiksliai atmatuoti reikiamą skysčio kiekį. Be to, "
-"cilindre galima nusodinti susmulkintą medžiagą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:122
-#: rc.cpp:2658
-msgid "Thermometer"
-msgstr "Termometras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:123
-#: rc.cpp:2660
-msgid ""
-"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
-"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
-"acids or bases."
-msgstr ""
-"Termometru galima išmatuoti bandinio temperatūrą. Laboratorijose naudojami "
-"specialūs termometrai, kuriais galima matuoti rūgščių ar šarmų temperatūrą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:127
-#: rc.cpp:2662
-msgid "Magnetic Stir Bar"
-msgstr "Magnetinė maišymo lazdelė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:128
-#: rc.cpp:2664
-msgid ""
-"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
-"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
-"rotate and the mixture to become homogenized."
-msgstr ""
-"Magnetinė maišymo lazdelė, tai magnetas su chemiškai inertišku apvalkalu. "
-"Dauguma kaitinamųjų spiralių generuoja besisukantį magnetinį lauką, kuris "
-"suka kolboje patalpintą magnetinę lazdelę. Besisukanti lazdelė maišo mišinį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:132
-#: rc.cpp:2666
-msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
-msgstr "Magnetinės maišymo lazdelės griebtuvas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:133
-#: rc.cpp:2668
-msgid ""
-"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
-"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
-"attracts the stir bars."
-msgstr ""
-"Griebtuvu iš kolbos ištraukiama magnetinė maišymo lazdelė. Griebtuvo gale "
-"yra magnetas, kuris ir pritraukia minėtą lazdelę."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:137
-#: rc.cpp:2670
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipetė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:138
-#: rc.cpp:2672
-msgid ""
-"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
-"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
-"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
-"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
-"needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
-msgstr ""
-"Laboratorijose pipete mažais kiekiais dozuojamas skystis. Visos pipetės "
-"kalibruotos 20 ℃ temperatūros skysčiui ir ištekėjimo greičiui (žymima „Ex“). "
-"Prireikus, ištekėjimo greitis užrašomas ant pipetės."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:142
-#: rc.cpp:2674
-msgid "Erlenmeyer Flask"
-msgstr "Plokščiadugnė kolba"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:148
-#: rc.cpp:2676
-msgid ""
-"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
-"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
-"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
-"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
-"the application the flask may have precision grinding to allow good "
-"connection to other containers.\n"
-"\t\t\t \n"
-"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
-"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
-"\t\t\t \n"
-"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
-"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
-"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
-"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
-"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
-msgstr ""
-"Laboratorijose naudojamos įvairių tipų plokščiadugnės kolbos: siaurakaklės, "
-"plačiakaklės. Priklausomai nuo paskirties, kolbų kakleliai gali būti "
-"tiksliai šlifuoti, tam kad jas būtu galima patikimai sujungti su kitomis "
-"talpomis.\n"
-"\t\t\t \n"
-"\t\t\tNaudojant siaurakakles kolbas sumažėja skysčio išsiliejimo rizika, "
-"ypač tada, kai skystis verdamas ar audringų reakcijų metu.\n"
-"\t\t\t \n"
-"Plokščiadugnės kolbos patogios skysčių maišymui ar reakcijų greitinimui, "
-"maišant ar purtant. Šios kolbos ypač tinkamos kai naudojami magnetiniai "
-"maišytuvai, nes magnetinę maišymo lazdelę galima padėti tiesiog ant kolbos "
-"dugno. Apvaliadugnes kolbas, kitaip nei plokščiadugnes, būtina statyti ant "
-"kamštinio žiedo arba maišymo platformos.\n"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:153
-#: rc.cpp:2683
-msgid "Ultrasonic Bath"
-msgstr "Ultragarso vonelė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:154
-#: rc.cpp:2685
-msgid ""
-"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
-"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
-"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. "
-"This procedure is called out-gassing."
-msgstr ""
-"Kai kurioms reakcijoms būtina, kad reagentuose nebūtu dujų. Dujos šalinamos "
-"talpą su reagentais kuriam laikui palaikant ultragarso vonelėje. Reagentuose "
-"esantys dujų burbuliukai, veikiami aukšto dažnio garso bangų, pasišalina. "
-"Šis procesas vadinamas degazacija."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:158
-#: rc.cpp:2687
-msgid "Scales"
-msgstr "Svarstyklės"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:159
-#: rc.cpp:2689
-msgid ""
-"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
-"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. "
-"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
-"against changes in airflow by a dome."
-msgstr ""
-"Laboratorijose dažnai tenka pasverti reagentus. Aukštos tikslumo klasės "
-"svarstyklėmis galima pasverti net 0,00001 gramo medžiagas. Siekiant "
-"sumažinti vibracijų įtaką svėrimo rezultatams, svarstyklės statomos ant "
-"masyvaus bloko, o apsaugant nuo galimų oro gūsių, kurie gali įvelti matavimo "
-"paklaidų, svarstyklės uždengiamos gaubtu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:163
-#: rc.cpp:2691
-msgid "Distillation bridge"
-msgstr "Distiliavimo tiltelis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:164
-#: rc.cpp:2693
-msgid ""
-"One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, "
-"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot "
-"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which "
-"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is "
-"condensed and drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by "
-"return flow. Also, there is often a thermometer for controlling the "
-"temperature of the distillation bridge."
-msgstr ""
-"Mišinys skaidomas į sudedamąsias dalis jį distiliuojant. Distiliavimo "
-"tiltelis jungia du indus. Pirmame inde supilamas distiliuojamasis mišinys. "
-"Kaitinant mišinį susidaro garai, kurie keliauja tilteliu link antrojo indo. "
-"Ties antruoju indu garai vėsta ir susidaręs kondensatas varva į antrąjį "
-"indą. Įprastai, distiliavimo tiltelyje būna įmontuotas termometras, kuriuo "
-"kontroliuojama temperatūra distiliavimo tiltelyje."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:169
-#: rc.cpp:2695
-msgid "Syringe"
-msgstr "Švirkštas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:170
-#: rc.cpp:2697
-msgid ""
-"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
-"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
-"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
-"volume of a reaction."
-msgstr ""
-"Švirkštas susideda iš dviejų dalių: vamzdelio ir stūmoklio. Dažniausiai jie "
-"abu daromi iš stiklo. Dujos patenka į švirkšto vidų. Kadangi švirkštas yra "
-"uždara sistema, tai stūmoklis, veikiamas dujų slėgio, pradeda judėti. "
-"Švirkštu matuojama reakcijos apimtis."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:174
-#: rc.cpp:2699
-msgid "Separation Beaker"
-msgstr "Separacijos menzūra"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:175
-#: rc.cpp:2701
-msgid ""
-"First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. "
-" Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain "
-"temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, "
-"all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of "
-"the liquid distilled."
-msgstr ""
-"Keturiuose separacijos menzūros galuose įtaisyta po mažą kapsulę. "
-"Distiliavimo metu pasiekus reikiamą temperatūrą, menzūrą galima pasukti 60 "
-"laipsnių kampu. To pasekoje, užbaigus distiliavimą, kiekvienoje kapsulėje, "
-"priklausomai nuo skysčio virimo temperatūrų, bus susikondensavę tam tikros "
-"rūšies skysčiai."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:179
-#: rc.cpp:2703
-msgid "Burner"
-msgstr "Degiklis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:180
-#: rc.cpp:2705
-msgid ""
-"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
-"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
-"overall heating capacity."
-msgstr ""
-"Yra kelerių tipų degiklių. Paveiksle pavaizduotas Teklu degiklis. Degiklio "
-"naudojimo specifika priklauso nuo jo tipo. Degikliai gali skirtis tiek pagal "
-"jų išvystomą aukščiausią temperatūrą, tiek pagal kaitinimo galimybes."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:184
-#: rc.cpp:2707
-msgid "Extractor Hood"
-msgstr "Traukos spinta"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:185
-#: rc.cpp:2709
-msgid ""
-"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The "
-"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:189
-#: rc.cpp:2711
-msgid "Contact Thermometer"
-msgstr "Valdantysis termometras"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:190
-#: rc.cpp:2713
-msgid ""
-"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
-"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
-"the current temperature. In doing so, they allow experiments to be "
-"performed under a constant temperature. Contact thermometers work using a "
-"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the "
-"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
-"reactivated."
-msgstr ""
-"Valdantysis termometras nuo įprastinio skiriasi tuo, kad jis kontroliuoja "
-"temperatūrą. Šis termometras sujungiamas su kaitinimo spirale. Kai "
-"termometras nustato kad užduota temperatūra pasiekta, jis atjungia kaitinimo "
-"spiralę, kad ši nebekaitintu. Be to, naudojant šį termometrą įmanoma "
-"palaikyti pastovią temperatūrą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:194
-#: rc.cpp:2715
-msgid "Clamps"
-msgstr "Žnyplės"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:195
-#: rc.cpp:2717
-msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
-msgstr ""
-"Laboratorinėmis žnyplėmis galima laikyti įvairias laboratorijos priemones."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:199
-#: rc.cpp:2719
-msgid "Indicator Paper"
-msgstr "Indikatorinis popierius"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:200
-#: rc.cpp:2721
-msgid ""
-"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
-"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
-"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
-"accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate "
-"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
-"the conductivity of the solution."
-msgstr ""
-"Yra daugybė skysčio pH matavimo būdų. Indikatoriniu popierėliu galima gauti "
-"pakankamai tikslią pH vertę. Vertę nusako spalva. Kai būtinas didesnis "
-"tikslumas, galima naudoti pH matuoklį."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:204
-#: rc.cpp:2723
-msgid "Short-Stem Funnel"
-msgstr "Trumpakaklis piltuvėlis"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:205
-#: rc.cpp:2725
-msgid ""
-"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
-"powder."
-msgstr ""
-"Piltuvas naudojamas tada, kai miltelius prireikia supilti į kokį nors indą."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:209
-#: rc.cpp:2727
-msgid "Buret"
-msgstr "Biuretė"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:210
-#: rc.cpp:2729
-msgid ""
-"Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific "
-"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
-"Erlenmeyer flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the "
-"container will then be titrated. High-quality burets have a venting "
-"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume "
-"for which the buret is calibrated."
-msgstr ""
-"Biurete tiruojami skysčiai. Biuretė iki tam tikro lygio pripildyta skysčio. "
-"Ties biurete padedamas koks nors indas, pavyzdžiui Erlenmajerio lėkštelė. "
-"Atvėrus vožtuvą, skystis tiruojamas į indą. Aukštos kokybės biuretėse "
-"įmontuotas siurbliukas, dėl to, yra nesunku iš anksto nustatytą biuretės "
-"tūrį vėl pripildyti skysčiu."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:214
-#: rc.cpp:2731
-msgid "Beaker"
-msgstr "Menzūra"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:215
-#: rc.cpp:2733
-msgid ""
-"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
-"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
-"titrations."
-msgstr ""
-"Menzūros naudojamo daugelyje atvejų. Menzūrose laikomi chemikalai "
-"reakcijoms. Be to, jos dažnai naudojamos tiravimui."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:219
-#: rc.cpp:2735
-msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
-msgstr "DSK (diferencinė skenavimo kalorimetrija)"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:220
-#: rc.cpp:2737
-msgid ""
-"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
-"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
-"chemicals or to describe them."
-msgstr ""
-"DSK matuojamas mišinio skleidžiamos šilomos kiekis. Kiekvienai materijai šį "
-"vertė yra specifinė. Todėl, naudojant DSK identifikuojami ar aprašomi "
-"chemikalai."
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:224
-#: rc.cpp:2739
-msgid "Dewar Vessel"
-msgstr "Termosas"
-
-#. i18n: file: data/tools.xml:225
-#: rc.cpp:2741
-msgid ""
-"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
-"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
-"thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or "
-"warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
-msgstr ""
-"Termosas turi labai gera termoizoliaciją. Tai dvisienis indas, tarp kurio "
-"sienelių sudarytas vakuumas. Dėka puikios termoizoliacijos, termosuose "
-"laikomi šalti ar karšti skysčiai."
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:2
-#: rc.cpp:2645
-msgid "Dummy"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:3
-#: rc.cpp:2648
-msgid "Hydrogen"
-msgstr "Vandenilis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:5
-#: rc.cpp:2651
-msgid "Helium"
-msgstr "Helis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:7
-#: rc.cpp:2654
-msgid "Lithium"
-msgstr "Litis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:9
-#: rc.cpp:2657
-msgid "Beryllium"
-msgstr "Berilis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:11
-#: rc.cpp:2660
-msgid "Boron"
-msgstr "Boras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:13
-#: rc.cpp:2663
-msgid "Carbon"
-msgstr "Anglis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:15
-#: rc.cpp:2666
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "Azotas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:17
-#: rc.cpp:2669
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Deguonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:19
-#: rc.cpp:2672
-msgid "Fluorine"
-msgstr "Fluoras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:21
-#: rc.cpp:2675
-msgid "Neon"
-msgstr "Neonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:23
-#: rc.cpp:2678
-msgid "Sodium"
-msgstr "Natris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:25
-#: rc.cpp:2681
-msgid "Magnesium"
-msgstr "Magnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:27
-#: rc.cpp:2684
-msgid "Aluminium"
-msgstr "Aliuminis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:29
-#: rc.cpp:2687
-msgid "Silicon"
-msgstr "Silicis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:31
-#: rc.cpp:2690
-msgid "Phosphorus"
-msgstr "Fosforas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:33
-#: rc.cpp:2693
-msgid "Sulfur"
-msgstr "Siera"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:35
-#: rc.cpp:2696
-msgid "Chlorine"
-msgstr "Chloras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:37
-#: rc.cpp:2699
-msgid "Argon"
-msgstr "Argonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:39
-#: rc.cpp:2702
-msgid "Potassium"
-msgstr "Kalis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:41
-#: rc.cpp:2705
-msgid "Calcium"
-msgstr "Kalcis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:43
-#: rc.cpp:2708
-msgid "Scandium"
-msgstr "Skandis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:45
-#: rc.cpp:2711
-msgid "Titanium"
-msgstr "Titanas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:47
-#: rc.cpp:2714
-msgid "Vanadium"
-msgstr "Vanadis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:49
-#: rc.cpp:2717
-msgid "Chromium"
-msgstr "Chromas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:51
-#: rc.cpp:2720
-msgid "Manganese"
-msgstr "Manganas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:53
-#: rc.cpp:2723
-msgid "Iron"
-msgstr "Geležis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:55
-#: rc.cpp:2726
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Kobaltas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:57
-#: rc.cpp:2729
-msgid "Nickel"
-msgstr "Nikelis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:59
-#: rc.cpp:2732
-msgid "Copper"
-msgstr "Varis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:61
-#: rc.cpp:2735
-msgid "Zinc"
-msgstr "Cinkas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:63
-#: rc.cpp:2738
-msgid "Gallium"
-msgstr "Galis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:65
-#: rc.cpp:2741
-msgid "Germanium"
-msgstr "Germanis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:67
-#: rc.cpp:2744
-msgid "Arsenic"
-msgstr "Arsenas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:69
-#: rc.cpp:2747
-msgid "Selenium"
-msgstr "Selenas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:71
-#: rc.cpp:2750
-msgid "Bromine"
-msgstr "Bromas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:73
-#: rc.cpp:2753
-msgid "Krypton"
-msgstr "Kriptonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:75
-#: rc.cpp:2756
-msgid "Rubidium"
-msgstr "Rubidis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:77
-#: rc.cpp:2759
-msgid "Strontium"
-msgstr "Stroncis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:79
-#: rc.cpp:2762
-msgid "Yttrium"
-msgstr "Itris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:81
-#: rc.cpp:2765
-msgid "Zirconium"
-msgstr "Cirkonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:83
-#: rc.cpp:2768
-msgid "Niobium"
-msgstr "Niobis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:85
-#: rc.cpp:2771
-msgid "Molybdenum"
-msgstr "Molibdenas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:87
-#: rc.cpp:2774
-msgid "Technetium"
-msgstr "Technecis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:89
-#: rc.cpp:2777
-msgid "Ruthenium"
-msgstr "Rutenis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:91
-#: rc.cpp:2780
-msgid "Rhodium"
-msgstr "Rodis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:93
-#: rc.cpp:2783
-msgid "Palladium"
-msgstr "Paladis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:95
-#: rc.cpp:2786
-msgid "Silver"
-msgstr "Sidabras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:97
-#: rc.cpp:2789
-msgid "Cadmium"
-msgstr "Kadmis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:99
-#: rc.cpp:2792
-msgid "Indium"
-msgstr "Indis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:101
-#: rc.cpp:2795
-msgid "Tin"
-msgstr "Alavas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:103
-#: rc.cpp:2798
-msgid "Antimony"
-msgstr "Stibis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:105
-#: rc.cpp:2801
-msgid "Tellurium"
-msgstr "Telūras"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:107
-#: rc.cpp:2804
-msgid "Iodine"
-msgstr "Jodas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:109
-#: rc.cpp:2807
-msgid "Xenon"
-msgstr "Ksenonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:111
-#: rc.cpp:2810
-msgid "Caesium"
-msgstr "Cezis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:113
-#: rc.cpp:2813
-msgid "Barium"
-msgstr "Baris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:115
-#: rc.cpp:2816
-msgid "Lanthanum"
-msgstr "Lantanas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:117
-#: rc.cpp:2819
-msgid "Cerium"
-msgstr "Ceris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:119
-#: rc.cpp:2822
-msgid "Praseodymium"
-msgstr "Prazeodomis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:121
-#: rc.cpp:2825
-msgid "Neodymium"
-msgstr "Neodimis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:123
-#: rc.cpp:2828
-msgid "Promethium"
-msgstr "Prometis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:125
-#: rc.cpp:2831
-msgid "Samarium"
-msgstr "Samaris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:127
-#: rc.cpp:2834
-msgid "Europium"
-msgstr "Europis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:129
-#: rc.cpp:2837
-msgid "Gadolinium"
-msgstr "Gadolinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:131
-#: rc.cpp:2840
-msgid "Terbium"
-msgstr "Terbis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:133
-#: rc.cpp:2843
-msgid "Dysprosium"
-msgstr "Disprozis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:135
-#: rc.cpp:2846
-msgid "Holmium"
-msgstr "Holmis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:137
-#: rc.cpp:2849
-msgid "Erbium"
-msgstr "Erbis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:139
-#: rc.cpp:2852
-msgid "Thulium"
-msgstr "Tulis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:141
-#: rc.cpp:2855
-msgid "Ytterbium"
-msgstr "Iterbis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:143
-#: rc.cpp:2858
-msgid "Lutetium"
-msgstr "Lutecis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:145
-#: rc.cpp:2861
-msgid "Hafnium"
-msgstr "Hafnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:147
-#: rc.cpp:2864
-msgid "Tantalum"
-msgstr "Tantalas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:149
-#: rc.cpp:2867
-msgid "Tungsten"
-msgstr "Volframas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:151
-#: rc.cpp:2870
-msgid "Rhenium"
-msgstr "Renis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:153
-#: rc.cpp:2873
-msgid "Osmium"
-msgstr "Osmis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:155
-#: rc.cpp:2876
-msgid "Iridium"
-msgstr "Iridis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:157
-#: rc.cpp:2879
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:159
-#: rc.cpp:2882
-msgid "Gold"
-msgstr "Auksas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:161
-#: rc.cpp:2885
-msgid "Mercury"
-msgstr "Gyvsidabris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:163
-#: rc.cpp:2888
-msgid "Thallium"
-msgstr "Talis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:165
-#: rc.cpp:2891
-msgid "Lead"
-msgstr "Švinas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:167
-#: rc.cpp:2894
-msgid "Bismuth"
-msgstr "Bismutas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:169
-#: rc.cpp:2897
-msgid "Polonium"
-msgstr "Polonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:171
-#: rc.cpp:2900
-msgid "Astatine"
-msgstr "Astatis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:173
-#: rc.cpp:2903
-msgid "Radon"
-msgstr "Radonas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:175
-#: rc.cpp:2906
-msgid "Francium"
-msgstr "Francis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:177
-#: rc.cpp:2909
-msgid "Radium"
-msgstr "Radis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:179
-#: rc.cpp:2912
-msgid "Actinium"
-msgstr "Aktinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:181
-#: rc.cpp:2915
-msgid "Thorium"
-msgstr "Toris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:183
-#: rc.cpp:2918
-msgid "Protactinium"
-msgstr "Protaktinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:185
-#: rc.cpp:2921
-msgid "Uranium"
-msgstr "Uranas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:187
-#: rc.cpp:2924
-msgid "Neptunium"
-msgstr "Neptūnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:189
-#: rc.cpp:2927
-msgid "Plutonium"
-msgstr "Plutonis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:191
-#: rc.cpp:2930
-msgid "Americium"
-msgstr "Americis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:193
-#: rc.cpp:2933
-msgid "Curium"
-msgstr "Kiuris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:195
-#: rc.cpp:2936
-msgid "Berkelium"
-msgstr "Berklis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:197
-#: rc.cpp:2939
-msgid "Californium"
-msgstr "Kalifornis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:199
-#: rc.cpp:2942
-msgid "Einsteinium"
-msgstr "Einšteinis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:201
-#: rc.cpp:2945
-msgid "Fermium"
-msgstr "Fermis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:203
-#: rc.cpp:2948
-msgid "Mendelevium"
-msgstr "Mendelevis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:205
-#: rc.cpp:2951
-msgid "Nobelium"
-msgstr "Nobelis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:207
-#: rc.cpp:2954
-msgid "Lawrencium"
-msgstr "Laurencis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:209
-#: rc.cpp:2957
-msgid "Rutherfordium"
-msgstr "Rezerfordis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:211
-#: rc.cpp:2960
-msgid "Dubnium"
-msgstr "Dubnis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:213
-#: rc.cpp:2963
-msgid "Seaborgium"
-msgstr "Syborgis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:215
-#: rc.cpp:2966
-msgid "Bohrium"
-msgstr "Boris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:217
-#: rc.cpp:2969
-msgid "Hassium"
-msgstr "Hasis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:219
-#: rc.cpp:2972
-msgid "Meitnerium"
-msgstr "Meitneris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:221
-#: rc.cpp:2975
-msgid "Darmstadtium"
-msgstr "Darmstadtis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:223
-#: rc.cpp:2978
-msgid "Roentgenium"
-msgstr "Rentgenis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:225
-#: rc.cpp:2981
-msgid "Copernicium"
-msgstr "Koperniumas"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:227
-#: rc.cpp:2984
-msgid "Ununtrium"
-msgstr "Ununtris"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:229
-#: rc.cpp:2987
-msgid "Ununquadium"
-msgstr "Ununkvadis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:231
-#: rc.cpp:2990
-msgid "Ununpentium"
-msgstr "Ununpentis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:233
-#: rc.cpp:2993
-msgid "Ununhexium"
-msgstr "Ununheksis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:235
-#: rc.cpp:2996
-msgid "Ununseptium"
-msgstr "Ununseptis"
-
-#. i18n: tag label attribute value
-#. i18n: file: element_tiny.xml:237
-#: rc.cpp:2999
-msgid "Ununoctium"
-msgstr "Ununoktis"
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:4
-#: rc.cpp:3001
-msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:6
-#: rc.cpp:3003
-msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:8
-#: rc.cpp:3005
-msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:10
-#: rc.cpp:3007
-msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:12
-#: rc.cpp:3009
-msgid ""
-"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
-"like carbon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:14
-#: rc.cpp:3011
-msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:16
-#: rc.cpp:3013
-msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:18
-#: rc.cpp:3015
-msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:20
-#: rc.cpp:3017
-msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:22
-#: rc.cpp:3019
-msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:24
-#: rc.cpp:3021
-msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:26
-#: rc.cpp:3023
-msgid "Named after the city of Magnesia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:28
-#: rc.cpp:3025
-msgid "Latin 'alumen'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:30
-#: rc.cpp:3027
-msgid "Latin 'silex'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:32
-#: rc.cpp:3029
-msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:34
-#: rc.cpp:3031
-msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:36
-#: rc.cpp:3033
-msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:38
-#: rc.cpp:3035
-msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:40
-#: rc.cpp:3037
-msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:42
-#: rc.cpp:3039
-msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:44
-#: rc.cpp:3041
-msgid "Named because it was found in Scandinavia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:46
-#: rc.cpp:3043
-msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:48
-#: rc.cpp:3045
-msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:50
-#: rc.cpp:3047
-msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:52
-#: rc.cpp:3049
-msgid ""
-"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
-"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:54
-#: rc.cpp:3051
-msgid "Latin 'ferrum'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:56
-#: rc.cpp:3053
-msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:58
-#: rc.cpp:3055
-msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:60
-#: rc.cpp:3057
-msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:62
-#: rc.cpp:3059
-msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:64
-#: rc.cpp:3061
-msgid "'Gallia' is an old name for France"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:66
-#: rc.cpp:3063
-msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:68
-#: rc.cpp:3065
-msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:70
-#: rc.cpp:3067
-msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:72
-#: rc.cpp:3069
-msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:74
-#: rc.cpp:3071
-msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:76
-#: rc.cpp:3073
-msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:78
-#: rc.cpp:3075
-msgid "Named after the mineral Strontianit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:80
-#: rc.cpp:3077
-msgid ""
-"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
-"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:82
-#: rc.cpp:3079
-msgid "Named after the mineral zircon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:84
-#: rc.cpp:3081
-msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:86
-#: rc.cpp:3083
-msgid ""
-"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
-"distinguish Molybdenum from Platinum."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:88
-#: rc.cpp:3085
-msgid "Greek 'technetos' for artificial"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:90
-#: rc.cpp:3087
-msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:92
-#: rc.cpp:3089
-msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:94
-#: rc.cpp:3091
-msgid "Named after the asteroid Pallas"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:96
-#: rc.cpp:3093
-msgid "Latin 'argentum' for silver"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:98
-#: rc.cpp:3095
-msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:100
-#: rc.cpp:3097
-msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:102
-#: rc.cpp:3099
-msgid "Latin 'stannum' for tin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:104
-#: rc.cpp:3101
-msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:106
-#: rc.cpp:3103
-msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:108
-#: rc.cpp:3105
-msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:110
-#: rc.cpp:3107
-msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:112
-#: rc.cpp:3109
-msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:114
-#: rc.cpp:3111
-msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:116
-#: rc.cpp:3113
-msgid ""
-"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
-"earth' elements."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:118
-#: rc.cpp:3115
-msgid "Named after the planetoid Ceres"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:120
-#: rc.cpp:3117
-msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:122
-#: rc.cpp:3119
-msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:124
-#: rc.cpp:3121
-msgid ""
-"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
-"and gave it to mankind."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:126
-#: rc.cpp:3123
-msgid "Named after the mineral Samarskit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:128
-#: rc.cpp:3125
-msgid "Named after Europe"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:130
-#: rc.cpp:3127
-msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:132
-#: rc.cpp:3129
-msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:134
-#: rc.cpp:3131
-msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:136
-#: rc.cpp:3133
-msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:138
-#: rc.cpp:3135
-msgid ""
-"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
-"named after this town."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:140
-#: rc.cpp:3137
-msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:142
-#: rc.cpp:3139
-msgid ""
-"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:144
-#: rc.cpp:3141
-msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:146
-#: rc.cpp:3143
-msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:148
-#: rc.cpp:3145
-msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:150
-#: rc.cpp:3147
-msgid ""
-"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
-"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:152
-#: rc.cpp:3149
-msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:154
-#: rc.cpp:3151
-msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:156
-#: rc.cpp:3153
-msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:158
-#: rc.cpp:3155
-msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:160
-#: rc.cpp:3157
-msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:162
-#: rc.cpp:3159
-msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:164
-#: rc.cpp:3161
-msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:166
-#: rc.cpp:3163
-msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:168
-#: rc.cpp:3165
-msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:170
-#: rc.cpp:3167
-msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:172
-#: rc.cpp:3169
-msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:174
-#: rc.cpp:3171
-msgid ""
-"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
-"gas."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:176
-#: rc.cpp:3173
-msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:178
-#: rc.cpp:3175
-msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:180
-#: rc.cpp:3177
-msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:182
-#: rc.cpp:3179
-msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:184
-#: rc.cpp:3181
-msgid ""
-"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
-"periodic table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:186
-#: rc.cpp:3183
-msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:188
-#: rc.cpp:3185
-msgid "Named after the planet Neptune."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:190
-#: rc.cpp:3187
-msgid "Named after the planet Pluto."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:192
-#: rc.cpp:3189
-msgid "Named after America."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:194
-#: rc.cpp:3191
-msgid "Named after Marie Curie."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:196
-#: rc.cpp:3193
-msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:198
-#: rc.cpp:3195
-msgid "Named after the US-State of California."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:200
-#: rc.cpp:3197
-msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:202
-#: rc.cpp:3199
-msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:204
-#: rc.cpp:3201
-msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:206
-#: rc.cpp:3203
-msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:208
-#: rc.cpp:3205
-msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:210
-#: rc.cpp:3207
-msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:212
-#: rc.cpp:3209
-msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:214
-#: rc.cpp:3211
-msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:216
-#: rc.cpp:3213
-msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:218
-#: rc.cpp:3215
-msgid ""
-"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
-"been discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:220
-#: rc.cpp:3217
-msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:222
-#: rc.cpp:3219
-msgid ""
-"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
-"discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:224
-#: rc.cpp:3221
-msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:226
-#: rc.cpp:3223
-msgid ""
-"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
-"element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:228
-#: rc.cpp:3225
-msgid ""
-"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
-"systematic element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:230
-#: rc.cpp:3227
-msgid ""
-"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
-"element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:232
-#: rc.cpp:3229
-msgid ""
-"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
-"systematic element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:234
-#: rc.cpp:3231
-msgid ""
-"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
-"systematic element name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:236
-#: rc.cpp:3233
-msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: element_tiny.xml:238
-#: rc.cpp:3235
-msgid ""
-"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
-"temporary IUPAC systematic element name."
-msgstr ""
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
-msgid "Kalzium OpenGL Part"
-msgstr ""
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
-msgid "A cool thing"
-msgstr "Puikus dalykas"
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
-msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
-msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus"
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
-msgid "Carsten Niehaus"
-msgstr "Carsten Niehaus"
-
-#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
-msgid "Marcus D. Hanwell"
-msgstr "Marcus D. Hanwell"
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
-msgid "Problem while opening the file"
-msgstr "Problema atveriant failą"
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44
-msgid "Cannot open the specified file."
-msgstr "Nepavyko atverti nurodyto failo."
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
-msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
-msgstr ""
-"Nepavyko skaityti failo formato. Patikrinkite ar gerai įdiegtas OpenBabel."
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
-msgid "Problem reading file format"
-msgstr "Problema skaitant failo formatą"
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73
-msgid "Cannot save to the specified file."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti į nurodytą failą."
-
-#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80
-msgid ""
-"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file "
-"name, for example \".cml\"."
-msgstr ""
-"Nežinomas failo formato plėtinys. Failo pavadinimo gale pridėkite plėtinį, "
-"pavyzdžiui „cml“."
-
-#: libscience/psetables.cpp:168
-msgid "Classic Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: libscience/psetables.cpp:217
-msgid "Long Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: libscience/psetables.cpp:262
-msgid "Short Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: libscience/psetables.cpp:310
-msgid "Transition Elements"
-msgstr "Pereinamieji elementai"
-
-#: libscience/psetables.cpp:350
-msgid "DZ Periodic Table"
-msgstr ""
-
-#: src/kalziumutils.cpp:88
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
-msgid "Value not defined"
-msgstr "vertė neapibrėžta"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "Just a number"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
-#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
-msgid "Unknown Value"
-msgstr "Nežinoma vertė"
-
-#: src/kalziumutils.cpp:168
-#, kde-format
-msgctxt "x u (units). The atomic mass."
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1 a.m.v."
-
-#: src/kalziumutils.cpp:175
-#, kde-format
-msgid "This element was discovered in the year %1."
-msgstr "Šis elementas atrastas %1 metais."
-
-#: src/kalziumutils.cpp:177
-msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
-msgstr "Šio elemento IUPAC oficialiai dar nepripažino."
-
-#: src/kalziumutils.cpp:180
-msgid "This element was known to ancient cultures."
-msgstr "Šis elementas buvo žinomas jau senovės civilizacijoms."
-
-#: src/legendwidget.cpp:73
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Solid"
-msgstr "Kietas"
-
-#: src/legendwidget.cpp:74
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Liquid"
-msgstr "Skystas"
-
-#: src/legendwidget.cpp:75
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Vaporous"
-msgstr "Dujinis"
-
-#: src/legendwidget.cpp:76
-msgctxt ""
-"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: src/legendwidget.cpp:81
-msgctxt "one of the two types of gradients available"
-msgid "logarithmic"
-msgstr "logaritminis"
-
-#: src/legendwidget.cpp:83
-msgctxt "one of the two types of gradients available"
-msgid "linear"
-msgstr "tiesinis"
-
-#: src/legendwidget.cpp:84
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: src/legendwidget.cpp:85
-#, kde-format
-msgctxt "Minimum value of the gradient"
-msgid "Minimum: %1"
-msgstr "Minimumas: %1"
-
-#: src/legendwidget.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "Maximum value of the gradient"
-msgid "Maximum: %1"
-msgstr "Maksimumas: %1"
-
-#: src/legendwidget.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "Scheme: %1"
-msgstr "Schema: %1"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
-msgid "No Numeration"
-msgstr "Be numeracijos"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
-msgid "IUPAC"
-msgstr "IUPAC"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
-msgid "CAS"
-msgstr "CAS"
-
-#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
-msgid "Old IUPAC"
-msgstr "Senasis IUPAC"
-
-#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
-msgid "Energy:"
-msgstr "Energija:"
-
-#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
-msgid "Length:"
-msgstr "Ilgis:"
-
-#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Temperatūra:"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:117
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Vienspalvė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:135
-msgid "All the Elements"
-msgstr "Visi elementai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:193
-msgid "s-Block"
-msgstr "s-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:194
-msgid "p-Block"
-msgstr "p-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:195
-msgid "d-Block"
-msgstr "d-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:196
-msgid "f-Block"
-msgstr "f-blokas"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:220
-msgid "Iconic"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:237
-msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
-msgstr ""
-"Kiekvieną elementą vaizduoja ženkliukas, kuriame pavaizduotas to elemento "
-"panaudojimas."
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:311
-msgid "Alkaline"
-msgstr "Šarminiai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:312
-msgid "Rare Earth"
-msgstr "Lantanidai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:313
-msgid "Non-Metals"
-msgstr "Nemetalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:314
-msgid "Alkalie Metal"
-msgstr "Šarminiai žemės metalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:315
-msgid "Other Metal"
-msgstr "Kiti metalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:316
-msgid "Halogen"
-msgstr "Halogenai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:317
-msgid "Transition Metal"
-msgstr "Pereinamieji metalai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:318
-msgid "Noble Gas"
-msgstr "Inertinės dujos"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:319
-msgid "Metalloid"
-msgstr "Pusmetaliai"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:390
-msgid "Group 1"
-msgstr "1 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:391
-msgid "Group 2"
-msgstr "2 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:392
-msgid "Group 3"
-msgstr "3 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:393
-msgid "Group 4"
-msgstr "4 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:394
-msgid "Group 5"
-msgstr "5 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:395
-msgid "Group 6"
-msgstr "6 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:396
-msgid "Group 7"
-msgstr "7 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:397
-msgid "Group 8"
-msgstr "8 grupė"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:422
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: src/kalziumschemetype.cpp:442
-msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
-msgstr ""
-
-#: src/elementdataviewer.cpp:51
-msgid "Plot Data"
-msgstr "Duomenų braižyklė"
-
-#: src/rsdialog.cpp:37
-msgid "Risks/Security Phrases"
-msgstr "Rizikos/saugos frazės"
-
-#: src/rsdialog.cpp:104
-msgid "S-Phrases:"
-msgstr "S–frazės:"
-
-#: src/rsdialog.cpp:113
-msgid "You asked for no R/S-Phrases."
-msgstr "Jūs nenurodėte R/S frazių."
-
-#: src/rsdialog.cpp:156
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S1: Keep locked up"
-msgstr "S1: Laikyti užrakintą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:157
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S2: Keep out of the reach of children"
-msgstr "S2: Saugoti nuo vaikų"
-
-#: src/rsdialog.cpp:158
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S3: Keep in a cool place"
-msgstr "S3: Laikyti vėsioje vietoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:159
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S4: Keep away from living quarters"
-msgstr "S4: Nelaikyti gyvenamosiose patalpose"
-
-#: src/rsdialog.cpp:160
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
-"manufacturer )"
-msgstr "S5: Laikyti užpiltą … (tinkamą skystį nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:161
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
-msgstr "S6: Laikyti … (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:162
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S7: Keep container tightly closed"
-msgstr "S7: Pakuotę laikyti sandariai uždarytą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:163
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S8: Keep container dry"
-msgstr "S8: Pakuotę laikyti sausoje vietoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:164
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place"
-msgstr "S9: Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:165
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S12: Do not keep the container sealed"
-msgstr "S12: Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės"
-
-#: src/rsdialog.cpp:166
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
-msgstr "S13: Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro"
-
-#: src/rsdialog.cpp:167
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
-"manufacturer )"
-msgstr ""
-"S14: Laikyti atokiau nuo … (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:168
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S15: Keep away from heat"
-msgstr "S15: Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:169
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
-msgstr "S16: Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:170
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S17: Keep away from combustible material"
-msgstr "S17: Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų"
-
-#: src/rsdialog.cpp:171
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S18: Handle and open container with care"
-msgstr "S18: Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai"
-
-#: src/rsdialog.cpp:172
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S20: When using do not eat or drink"
-msgstr "S20: Naudojant nevalgyti ir negerti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:173
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S21: When using do not smoke"
-msgstr "S21: Naudojant nerūkyti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:174
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S22: Do not breathe dust"
-msgstr "S22: Neįkvėpti dulkių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
-"specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S23: Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:176
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S24: Avoid contact with skin"
-msgstr "S24: Vengti patekimo ant odos"
-
-#: src/rsdialog.cpp:177
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S25: Avoid contact with eyes"
-msgstr "S25: Vengti patekimo į akis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:178
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
-"and seek medical advice"
-msgstr ""
-"S26: Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į "
-"gydytoją"
-
-#: src/rsdialog.cpp:179
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
-msgstr "S27: Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:180
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
-"specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S28: Patekus ant odos, nedelsiant gerai nuplauti … (kuo — nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:181
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S29: Do not empty into drains"
-msgstr "S29: Neišleisti į kanalizaciją"
-
-#: src/rsdialog.cpp:182
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S30: Never add water to this product"
-msgstr "S30: Niekada nepilti į šią medžiagą vandens"
-
-#: src/rsdialog.cpp:183
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges"
-msgstr "S33: Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:184
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
-msgstr "S35: Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos"
-
-#: src/rsdialog.cpp:185
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S36: Wear suitable protective clothing"
-msgstr "S36: Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:186
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S37: Wear suitable gloves"
-msgstr "S37: Mūvėti tinkamas pirštines"
-
-#: src/rsdialog.cpp:187
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
-msgstr ""
-"S38: Esant nepakankamam vėdinimui, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos "
-"priemones"
-
-#: src/rsdialog.cpp:188
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S39: Wear eye/face protection"
-msgstr "S39: Naudoti akių (veido) apsaugos priemones"
-
-#: src/rsdialog.cpp:189
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use "
-"... ( to be specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S40: Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su … (kuo — nurodo "
-"gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:190
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
-msgstr "S41: Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų"
-
-#: src/rsdialog.cpp:191
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( "
-"appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
-msgstr ""
-"S42: Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos "
-"priemones (konkrečiai nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:192
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
-"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
-msgstr ""
-"S43: Gaisrui gesinti naudoti … (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu "
-"vanduo didina riziką, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:193
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
-"immediately ( show the label where possible )"
-msgstr ""
-"S45: Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai, nedelsiant kreiptis "
-"į gydytoją (jeigu įmanoma, parodyti šią etiketę)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:194
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
-"or label"
-msgstr ""
-"S46: Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba "
-"etiketę"
-
-#: src/rsdialog.cpp:195
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
-"manufacturer )"
-msgstr ""
-"S47: Laikyti ne aukštesnėje negu … ℃ temperatūroje (nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:196
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
-"manufacturer )"
-msgstr "S48 Laikyti sudrėkintą … (kuo — nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:197
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S49: Keep only in the original container"
-msgstr "S49: Laikyti tik gamintojo pakuotėje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:198
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
-msgstr "S50: Nemaišyti su … (nurodo gamintojas)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:199
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S51: Use only in well-ventilated areas"
-msgstr "S51: Naudoti tik gerai vėdinamose vietose"
-
-#: src/rsdialog.cpp:200
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
-msgstr ""
-"S52: Nepatartina naudoti vidaus darbams, esant didelio ploto paviršiams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:201
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
-msgstr "S53: Vengti poveikio — prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:202
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
-"waste collection point"
-msgstr ""
-"S56: šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų "
-"surinkimo vietas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:203
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
-msgstr "S57: Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:204
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
-msgstr ""
-"S59: Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar "
-"preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:205
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
-msgstr ""
-"S60: šios medžiagos atliekos ir jos pakuotė turi būti šalinamos kaip "
-"pavojingos atliekos"
-
-#: src/rsdialog.cpp:206
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
-"data sheet"
-msgstr ""
-"S61: Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos "
-"duomenų lapais)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:207
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
-"and show this container or label"
-msgstr ""
-"S62: Prarijus, neskatinti vėmimo, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti "
-"jam šią pakuotę arba etiketę"
-
-#: src/rsdialog.cpp:208
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
-"keep at rest"
-msgstr ""
-"S63: Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusįjį išvesti į gryną orą "
-"ir jo netrikdyti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:209
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
-msgstr ""
-"S64: Prarijus, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę)"
-
-#: src/rsdialog.cpp:234
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R1: Explosive when dry"
-msgstr "R1: Sausa gali sprogti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:235
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
-msgstr ""
-"R2: Sprogimo rizika nuo smūgio, trinties, ugnies ar kitų uždegimo šaltinių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:236
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid ""
-"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
-"ignition"
-msgstr ""
-"R3: Ypač didelė sprogimo rizika nuo smūgio, trinties, ugnies ar kitų "
-"uždegimo šaltinių"
-
-#: src/rsdialog.cpp:237
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
-msgstr "R4: Sudaro labai jautrius sprogstamuosius metalo junginius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:238
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R5: Heating may cause an explosion"
-msgstr "R5: Kaitinama gali sprogti"
-
-#: src/rsdialog.cpp:239
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R6: Explosive with or without contact with air"
-msgstr "R6: Gali sprogti ore arba beorėje aplinkoje"
-
-#: src/rsdialog.cpp:240
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R7: May cause fire"
-msgstr "R7: Pavojinga gaisro atžvilgiu"
-
-#: src/rsdialog.cpp:241
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire"
-msgstr "R8: Gali užsidegti dėl sąveikos su galinčiomis degti medžiagomis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:242
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material"
-msgstr "R9: Gali sprogti sumaišyta su galinčiomis degti medžiagomis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:243
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R10: Flammable"
-msgstr "R10: Degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:244
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R11: Highly flammable"
-msgstr "R11: Labai degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:245
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R12: Extremely flammable"
-msgstr "R12: Ypač degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:246
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R14: Reacts violently with water"
-msgstr "R14: Smarkiai reaguoja su vandeniu"
-
-#: src/rsdialog.cpp:247
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
-msgstr "R15: Reaguoja su vandeniu, išskirdama ypač degias dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:248
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
-msgstr "R16: Gali sprogti sumaišyta su oksiduojančiomis medžiagomis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:249
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R17: Spontaneously flammable in air"
-msgstr "R17: Savaime užsideganti ore"
-
-#: src/rsdialog.cpp:250
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
-msgstr "R18: Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) garų (oro) mišinius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:251
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R19: May form explosive peroxides"
-msgstr "R19: Gali sudaryti sprogstamuosius peroksidus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:252
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R20: Harmful by inhalation"
-msgstr "R20: Kenksminga įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:253
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R21: Harmful in contact with skin"
-msgstr "R21: Kenksminga susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:254
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R22: Harmful if swallowed"
-msgstr "R22: Kenksminga prarijus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:255
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R23: Toxic by inhalation"
-msgstr "R23: Toksiška įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:256
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R24: Toxic in contact with skin"
-msgstr "R24: Toksiška susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:257
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R25: Toxic if swallowed"
-msgstr "R25: Toksiška prarijus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:258
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R26: Very toxic by inhalation"
-msgstr "R26: Labai toksiška įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:259
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R27: Very toxic in contact with skin"
-msgstr "R27: Labai toksiška susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:260
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R28: Very toxic if swallowed"
-msgstr "R28: Labai toksiška prarijus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:261
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas."
-msgstr "R29: Reaguodama su vandeniu, išskiria toksiškas dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:262
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R30: Can become highly flammable in use"
-msgstr "R30: Naudojama gali tapti labai degi"
-
-#: src/rsdialog.cpp:263
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
-msgstr "R31: Reaguodama su rūgštimis, išskiria toksiškas dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:264
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
-msgstr "R32: Reaguodama su rūgštimis, išskiria labai toksiškas dujas"
-
-#: src/rsdialog.cpp:265
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R33: Danger of cumulative effects"
-msgstr "R33: Pavojinga - kaupiasi organizme"
-
-#: src/rsdialog.cpp:266
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R34: Causes burns"
-msgstr "R34: Nudegina"
-
-#: src/rsdialog.cpp:267
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R35: Causes severe burns"
-msgstr "R35: Stipriai nudegina"
-
-#: src/rsdialog.cpp:268
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R36: Irritating to eyes"
-msgstr "R36: Dirgina akis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:269
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R37: Irritating to respiratory system"
-msgstr "R37: Dirgina kvėpavimo takus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:270
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R38: Irritating to skin"
-msgstr "R38: Dirgina odą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:271
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects"
-msgstr "R39: Sukelia labai sunkius negrįžtamus sveikatos pakenkimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:272
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
-msgstr "R40: Įtariama, kad gali sukelti vėžį"
-
-#: src/rsdialog.cpp:273
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R41: Risk of serious damage to eyes"
-msgstr "R41: Gali smarkiai pažeisti akis"
-
-#: src/rsdialog.cpp:274
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation"
-msgstr "R42: Gali sukelti alergiją įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:275
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact"
-msgstr "R43: Gali sukelti alergiją susilietus su oda"
-
-#: src/rsdialog.cpp:276
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
-msgstr "R44: Gali sprogti, jei kaitinama sandariai uždaryta"
-
-#: src/rsdialog.cpp:277
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R45: May cause cancer"
-msgstr "R45: Gali sukelti vėžį"
-
-#: src/rsdialog.cpp:278
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R46: May cause heritable genetic damage"
-msgstr "R46: Gali sukelti paveldimus genetinius pakenkimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:279
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
-msgstr "R48: Veikiant ilgą laiką sukelia sunkius sveikatos sutrikimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:280
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R49: May cause cancer by inhalation"
-msgstr "R49: Gali sukelti vėžį įkvėpus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:281
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms"
-msgstr "R50: Labai toksiška vandens organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:282
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R51: Toxic to aquatic organisms"
-msgstr "R51: Toksiška vandens organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:283
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R52: Harmful to aquatic organisms"
-msgstr "R52: Kenksminga vandens organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:284
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
-msgstr ""
-"R53: Gali sukelti ilgalaikius nepalankius vandens ekosistemų pakitimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:285
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R54: Toxic to flora"
-msgstr "R54: Toksiška augmenijai"
-
-#: src/rsdialog.cpp:286
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R55: Toxic to fauna"
-msgstr "R55: Toksiška gyvūnijai"
-
-#: src/rsdialog.cpp:287
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R56: Toxic to soil organisms"
-msgstr "R56: Toksiška dirvožemio organizmams"
-
-#: src/rsdialog.cpp:288
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R57: Toxic to bees"
-msgstr "R57: Toksiška bitėms"
-
-#: src/rsdialog.cpp:289
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
-msgstr "R58: Gali sukelti ilgalaikius nepalankius aplinkos pakitimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:290
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R59: Dangerous for the ozone layer"
-msgstr "R59: Pavojinga ozono sluoksniui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:291
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R60: May impair fertility"
-msgstr "R60: Kenkia vaisingumui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:292
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R61: May cause harm to the unborn child"
-msgstr "R61: Kenkia negimusiam vaikui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:293
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R62: Possible risk of impaired fertility"
-msgstr "R62: Gali pakenkti vaisingumui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:294
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
-msgstr "R63: Gali pakenkti negimusiam vaikui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:295
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies"
-msgstr "R64: Kenkia žindomam vaikui"
-
-#: src/rsdialog.cpp:296
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
-msgstr "R65: Kenksminga — prarijus, gali pakenkti plaučius"
-
-#: src/rsdialog.cpp:297
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
-msgstr ""
-"R66: Pakartotinas poveikis gali sukelti odos džiuvimą arba skilinėjimą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:298
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
-msgstr "R67: Garai gali sukelti mieguistumą ir galvos svaigimą"
-
-#: src/rsdialog.cpp:299
-msgctxt ""
-"Please take the official translations! You find them here: "
-"http://europa.eu.int/eur-"
-"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
-msgid "R68: Possible risk of irreversible effects"
-msgstr "R68: Gali sukelti negrįžtamus sveikatos pakenkimus"
-
-#: src/rsdialog.cpp:328
-msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
-msgstr "Bent viena iš nurodytų frazių yra klaidinga."
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:41
-msgid "OpenBabel Frontend"
-msgstr "OpenBabel sąsaja"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:49
-msgid "Convert"
-msgstr "Keisti"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:49
-msgid "Convert selected files"
-msgstr "Keisti pažymėtus failus"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:122
-msgid "All Files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:188
-msgid "You must select some files first."
-msgstr "Pirma reikia pažymėti vieną ar kelis failus."
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:189
-msgid "No files selected"
-msgstr "Nepasirinkta jokių failų"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
-msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Jei įmanoma, Perrašyti failą?"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:209
-#, kde-format
-msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
-msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja — KOpenBabel"
-
-#: src/tools/obconverter.cpp:229
-msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
-msgstr "Vykdyti šias komandas? — KOpenBabel"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:50
-msgid "Molecular Editor"
-msgstr "Molekulių rengyklė"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:55
-msgid "Load Molecule"
-msgstr "Įkelti molekulę"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:55
-msgid "Loading a molecule"
-msgstr "Įkeliama molekulė"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:57
-msgid "Download New Molecules"
-msgstr "Atsisiųsti naujų molekulių"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:57
-msgid "Download new molecule files"
-msgstr "Atsiųsti naujos molekulės failus"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:59
-msgid "Save Molecule"
-msgstr "Išsaugoti molekulę"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:59
-msgid "Saving a molecule"
-msgstr "Molekulė išsaugoma"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:87
-msgid "Single"
-msgstr "Viengubas"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:88
-msgid "Double"
-msgstr "Dvigubas"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:89
-msgid "Triple"
-msgstr "Trigubas"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:137
-msgid ""
-"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
-"not be located."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
-"rasti Avogadro papildinių."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:139
-msgid ""
-"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
-"papildinių."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:141
-msgid ""
-"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located."
-msgstr "Nėra įkelt"
-
-#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143
-#: src/tools/moleculeview.cpp:389
-msgid "Kalzium"
-msgstr "Kalzium"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:153
-msgid ""
-"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
-"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
-"rasti Avogadro papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus "
-"rodomos molekulės."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:155
-msgid ""
-"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
-"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:157
-msgid ""
-"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
-"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
-msgstr ""
-"Nėra įkeltų priemonių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
-"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
-msgid "Common molecule formats"
-msgstr "Bendrieji molekulių formatai"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:175
-msgid "Choose a file to open"
-msgstr "Parinkite kokį failą atverti"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:211
-msgid "Choose a file to save to"
-msgstr "Parinkite į kokį failą rašyti"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:242
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
-"not need to be translated at all!"
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1 a.m.v."
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:365
-msgid "Remove hydrogens"
-msgstr "Pašalinti vandenilius"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:370
-msgid "Add hydrogens"
-msgstr "Pridėti vandenilius"
-
-#: src/tools/moleculeview.cpp:390
-msgid "Could not set up force field for this molecule"
-msgstr "Šiai molekulei neina nustatyti jėgos lauko"
-
-#: src/eqchemview.cpp:69
-msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
-msgstr "Cheminių lygčių sprendiko žiūryklė"
-
-#: src/eqchemview.cpp:76
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: src/eqchemview.cpp:76
-msgid "Copy answer to clipboard"
-msgstr "Atsakymą kopijuoti į iškarpinę"
-
-#: src/eqchemview.cpp:108
-msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
-msgid ""
-"The equation solver allows you to balance a chemical equation. "
-" Using Variables To express variable quantities of an element, "
-"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
-"example: aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> "
-"5 H2O) Solving this expression will give you the needed "
-"amount of Hydrogen and Oxygen.
Defining electric "
-"charges Use box brackets to specify the electric charge of an "
-"element, as shown in this example: 4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: "
-"4 H+ + 2 O -> 2 "
-"H2O2+)"
-msgstr ""
-"Lygčių sprendiku galima išlyginti įvestas chemines lygtis. "
-" Kintamųjų naudojimas Kintamas medžiagos kiekis išreiškiamas "
-"simboliu, kuris rašomas prieš tos medžiagos simbolį, pavyzdžiui: aH + "
-"bO -> 5H2O (Rezultatas: 10 H + 5 O -> 5 "
-"H2O) Išsprendus šią lygtį Jūs sužinosite reikiamus vandenilio "
-"bei deguonies kiekius.
Elektrinių krūvių nusakymas "
-"Elemento elektrinis krūvis rašomas tarp laužtinių skliaustų, pavyzdžiui: "
-"4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Rezultatas: 4 H+ + "
-"2 O -> 2 H2O2+)"
-
-#: src/eqchemview.cpp:122
-msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
-msgid "Chemical Solver Help"
-msgstr "Chemijos sprendiko žinynas"
-
-#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Bangos ilgis"
-
-#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Intensity"
-msgstr "Intensyvumas"
-
-#: src/exportdialog.cpp:79
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: src/exportdialog.cpp:83
-msgid "Export Chemical Data"
-msgstr "Eksportuotu cheminius duomenis"
-
-#: src/exportdialog.cpp:104
-msgid "Elements"
-msgstr "Elementai"
-
-#: src/exportdialog.cpp:105
-msgid "Properties"
-msgstr "Ypatybės"
-
-#: src/exportdialog.cpp:123
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbolis"
-
-#: src/exportdialog.cpp:126
-msgid "Exact Mass"
-msgstr "Tiksli masė"
-
-#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221
-msgid "Electron Affinity"
-msgstr "El. trauka"
-
-#: src/exportdialog.cpp:146
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Failas jau yra. Perrašyti jį?"
-
-#: src/exportdialog.cpp:153
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepavyksta failo atverti rašymui."
-
-#: src/elementitem.cpp:113
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "A periodic table of the elements"
-msgstr "Periodinė elementų lentelė"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
-msgstr "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "Pino Toscano"
-msgstr "Pino Toscano"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
-msgstr "Pateikė daug kodo; kitiems programuotojams nuolat talkinantis guru"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "Benoit Jacob"
-msgstr "Benoit Jacob"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
-msgstr ""
-"Pagrinde kūrė molekulių žiūryklę, GSoC metu draugiškai talkino Marcusui"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "Marcus Hanwell"
-msgstr "Marcus Hanwell"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
-msgstr "GSoc metu kūrė molekulių žiūryklę ir adaptavo/integravo libavogadro"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "Kashyap R Puranik"
-msgstr "Kashyap R Puranik"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "Thomas Nagy"
-msgstr "Thomas Nagy"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "EqChem, the equation solver"
-msgstr "Sukūrė EqChem, lygties sprendiką"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "Inge Wallin"
-msgstr "Inge Wallin"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid ""
-"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
-"smaller improvements"
-msgstr ""
-"Apvalė kodą, sukūrė nagrinėtoja molekulės svorio skaičiuotuvui, bei sukūrė "
-"daugelį mažų patobulinimų"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Anne-Marie Mahfouf"
-msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "A lot of small things and the documentation"
-msgstr "Padarė daug smulkių darbų ir parašė dokumentaciją"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Johannes Simon"
-msgstr "Johannes Simon"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid ""
-"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
-"viewer"
-msgstr ""
-"Talkino rašant kodą ir dokumentaciją, skirtą lygties sprendikui ir molekulės "
-"žiūryklei"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Jarle Akselsen"
-msgstr "Jarle Akselsen"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Many beautiful element icons"
-msgstr "Sukūrė daug gražių elementų ženkliukų"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "Noémie Scherer"
-msgstr "Noémie Scherer"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "Many beautiful element icons, too!"
-msgstr "Taip pat sukūrė daugelio elementų nuostabius ženkliukus!"
-
-#: src/main.cpp:61
-msgid "Danny Allen"
-msgstr "Danny Allen"
-
-#: src/main.cpp:61
-msgid "Several icons"
-msgstr "Keletas ženkliukų"
-
-#: src/main.cpp:62
-msgid "Lee Olson"
-msgstr "Lee Olson"
-
-#: src/main.cpp:62
-msgid "Several icons in the information dialog"
-msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų informacijos dialogui"
-
-#: src/main.cpp:64
-msgid "Jörg Buchwald"
-msgstr "Jörg Buchwald"
-
-#: src/main.cpp:64
-msgid "Contributed most isotope information"
-msgstr "Suteikė didžiąją dalį informacijos apie izotopus"
-
-#: src/main.cpp:65
-msgid "Marco Martin"
-msgstr "Marco Martin"
-
-#: src/main.cpp:65
-msgid "Some icons and inspiration for others"
-msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų, bei buvo įkvėpėjas kitiems"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "Daniel Haas"
-msgstr "Daniel Haas"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "The design of the information dialog"
-msgstr "Sukomponavo informacinį dialogą"
-
-#: src/main.cpp:67
-msgid "Brian Beck"
-msgstr "Brian Beck"
-
-#: src/main.cpp:67
-msgid "The orbits icon"
-msgstr "Sukūrė ženkliukus orbitoms"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "Paulo Cattai"
-msgstr "Paulo Cattai"
-
-#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
-#: src/main.cpp:73
-msgid "New interface design and usability improvements"
-msgstr "Naujai sukomponavo sąsają, bei padidino tinkamumą"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "Danilo Balzaque"
-msgstr "Danilo Balzaque"
-
-#: src/main.cpp:71
-msgid "Roberto Cunha"
-msgstr "Roberto Cunha"
-
-#: src/main.cpp:72
-msgid "Tadeu Araujo"
-msgstr "Tadeu Araujo"
-
-#: src/main.cpp:73
-msgid "Tiago Porangaba"
-msgstr "Tiago Porangaba"
-
-#: src/main.cpp:74
-msgid "Etienne Rebetez"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:74
-msgid "Adding new sizable Periodic System"
-msgstr ""
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:52
-msgctxt "Next element"
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:53
-msgid "Goes to the next element"
-msgstr "Sekantis chem. elementas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:54
-msgctxt "Previous element"
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:55
-msgid "Goes to the previous element"
-msgstr "Ankstesnis chem. elementas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:159
-#, kde-format
-msgid "Block: %1"
-msgstr "Blokas: %1"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:173
-#, kde-format
-msgid "It was discovered by %1."
-msgstr "Tai atrado %1."
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:180
-#, kde-format
-msgid "Origin of the name: %1"
-msgstr "Pavadinimo kilmė: %1"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:228
-msgid "Electronic configuration"
-msgstr "Elektronų konfigūracija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:242
-msgid "van der Waals Radius"
-msgstr "van der Valso spindulys"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:256
-msgid "Ionization energy"
-msgstr "Jonizavimo energija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:256
-msgid "First Ionization energy"
-msgstr "Pirmoji jonizacijos energija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:270
-msgid "Oxidation numbers"
-msgstr ""
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:324
-msgid "Isotope-Table"
-msgstr "Izotopų lentelė"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:328
-msgid "Neutrons"
-msgstr "Neutronai"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:332
-msgid "Half-life period"
-msgstr "Pusėjimo trukmė"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:334
-msgid "Energy and Mode of Decay"
-msgstr "Skilimo energija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:336
-msgid "Spin and Parity"
-msgstr "Sukinys ir lygiškumas"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:345
-#, kde-format
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1a.m.v."
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:350
-#, kde-format
-msgctxt "this can for example be '24%'"
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:353
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
-"for '17 seconds',."
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366
-#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380
-#: src/detailinfodlg.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "%1 MeV"
-msgstr "%1 MeV"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:358
-#, kde-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369
-#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "(%1%)"
-msgstr "(%1%)"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:367
-#, kde-format
-msgid " %1-"
-msgstr " %1-"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:377
-#, kde-format
-msgid " %1+"
-msgstr " %1+"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391
-msgctxt "Acronym of Electron Capture"
-msgid " EC"
-msgstr " EP"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:399
-#, kde-format
-msgid "%1 %2n"
-msgstr "%1 %2n"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:438
-msgid "Data Overview"
-msgstr "Duomenų apžvalga"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443
-msgid "Atom Model"
-msgstr "Atomo modelis"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:451
-msgid "Isotopes"
-msgstr "Izotopai"
-
-#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Spektras"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:471
-msgid "Extra information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:471
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:481
-#, kde-format
-msgctxt "For example Carbon (6)"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: src/detailinfodlg.cpp:523
-#, kde-format
-msgid "No spectrum of %1 found."
-msgstr "Elemento (%1) spektras nerastas."
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
-msgid "van Der Waals"
-msgstr "Van der Valsas"
-
-#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
-msgid "Electronegativity (Pauling)"
-msgstr "Elektroneigiamumas pagal Polingą"
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
-msgid "Discovery date"
-msgstr "Atradimo data"
-
-#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
-msgid "First Ionization"
-msgstr "Pirmoji jonizacija"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
-msgid "Isotope Table"
-msgstr "Izotopų lentelė"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
-msgctxt "alpha ray emission"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
-msgctxt "Electron capture method"
-msgid "EC"
-msgstr "EP"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
-msgctxt "Many ways"
-msgid "Multiple"
-msgstr "Daugelis"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
-msgctxt "Beta plus ray emission"
-msgid "Beta +"
-msgstr "Beta +"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
-msgctxt "Beta minus ray emission"
-msgid "Beta -"
-msgstr "Beta –"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
-msgctxt "Stable isotope"
-msgid "Stable"
-msgstr "Stilius"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
-msgctxt "Default colour"
-msgid "default"
-msgstr "numatyta"
-
-#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "
If this option is checked, every new view will display an icon border on "
-"the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for "
-"instance.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys ženkliukų rėmelį "
-"kairėje pusėje.
Ženkliukų rėmelis rodo pvz. žymelių simbolius.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
-#: rc.cpp:210
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
-#: rc.cpp:213
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
-"left hand side."
-msgstr ""
-"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys eilučių numerius "
-"kairėje pusėje."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
-#: rc.cpp:216
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Rodyti ei&lučių numerius"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
-#: rc.cpp:219
-msgid ""
-"
If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys žymes "
-"vertikalioje slinkties juostoje.
Šios žymės rodo, pvz., žymeles.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
-#: rc.cpp:225
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-"Pasirinkite, kaip turėtų būti rūšiuojamos žymelės Žymelių meniu."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
-#: rc.cpp:228
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Rūšiuoti žymelių meniu"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
-#: rc.cpp:231
-msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
-"is placed in the document."
-msgstr ""
-"Kiekviena nauja žymelė bus padedama į galą, nepriklausomai nuo to, kurioje "
-"dokumento vietoje ji yra."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
-#: rc.cpp:234
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Pagal &sukūrimą"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
-#: rc.cpp:237
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "Žymelės bus rūšiuojamos pagal eilučių, kuriose jos yra, numerius."
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
-#: rc.cpp:240
-msgid "By &position"
-msgstr "Pagal &vietą"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Statinis žodžių kėlimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
-#: rc.cpp:246
-msgid ""
-"
Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
-"length specified by the Wrap words at: option.
This option does "
-"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap "
-"option in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to "
-"be visually wrapped instead, according to the width of the view, "
-"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.
"
-msgstr ""
-"
Automatiškai pradėti naują eilutę kai esamos eilutės ilgis viršija "
-"nurodytą Kelti žodžius ties: parinktyje.
Ši parinktis "
-"nesuskaido jau esančių teksto eilučių – tam tikslui naudokite Pritaikyti "
-"statinį žodžių kėlimą parinktį, esančią Įrankių meniu.
Jei "
-"vietoje to Jūs norite visualiai perkelti eilutes pagal vaizdo plotį, "
-"įjunkite Dinaminį žodžių kėlimąNumatytas rodymas derinimo "
-"puslapyje.
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties.
Note "
-"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėjus šią parinktį, eilučių kėlimo stulpelyje bus brėžiama vertikali "
-"linija, kaip tai numatyta Redagavimo "
-"savybėse.
Atkreipkite dėmesį, kad eilučių kėlimo žymė piešiama tik "
-"tuomet, kai naudojate fiksuoto pločio šriftą.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
-#: rc.cpp:255
-msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
-msgstr "&Rodyti statinio žodžių perkėlimo žymes (jei pritaikoma)"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
-#: rc.cpp:258
-msgid "W&rap words at:"
-msgstr "&Kelti žodžius ties:"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap)
-#: rc.cpp:261
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"Jeigu yra pažymėta parinktis Kelti žodžius, šis įrašas nustato ilgį "
-"(simboliais), nuo kurio redaktorius automatiškai pereina į naują eilutę."
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
-#: rc.cpp:264
-msgid "Misc"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:267
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"that are changed through editing."
-msgstr ""
-"Įgalinus šią parinktį, rengyklė panaikins visus tarpus redaguotų eilučių "
-"pabaigose."
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:270
-msgid "Remove &trailing spaces while editing"
-msgstr "Pašalinti &tarpus eilučių pabaigose"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
-#: rc.cpp:273
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"Kai naudotojas parašo kairį skliaustą ([,(, arba {), KateView automatiškai "
-"įrašys dešinį skliaustą (}, ), or ]) žymeklio dešinėje."
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
-#: rc.cpp:276
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "A&utomatiniai laužtiniai skliaustai"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
-#: rc.cpp:279
-msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
-msgstr "Kopijuoti/iškirpti einamąją eilutę, jei nėra pažymėjimo"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Allow scrolling past the end of the document"
-msgstr "Leisti praslinkti toliau už dokumento pabaigą"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Aplanko konfigūracijos failas"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Search &depth for config file:"
-msgstr "Konfigūracinių failų p&aieškos gylis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
-#: rc.cpp:291
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for a "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Redaktorius ieškos .kateconfig failo nurodytą skaičių aplankų aukštyn. Jei "
-"ras - iš jo įkels nustatymus."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Nenaudoti konfigūracijos failo"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
-#: rc.cpp:297
-msgid ""
-"
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The "
-"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default."
-msgstr ""
-"
Atsarginės kopijos darymas įrašant privers Kate kopijuoti failą diske į "
-"„<priešdėlis><failovardas><plėtinys>“ prieš įrašant "
-"pakeitimus.
Numatytas priešdėlis yra ~, o plėtinys - "
-"tuščias."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "Daryti atsargines kopijas įrašant"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
-#: rc.cpp:303
-msgid ""
-"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
-"saving."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei norite, kad būtų daromos vietinių failų "
-"atsarginės kopijos."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
-#: rc.cpp:306
-msgid "&Local files"
-msgstr "&Vietiniai failai"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
-#: rc.cpp:309
-msgid ""
-"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
-"saving."
-msgstr ""
-"Įjunkite šią parinktį, jei norite, kad būtų daromos nutolusių failų "
-"atsarginės kopijos."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
-#: rc.cpp:312
-msgid "&Remote files"
-msgstr "&Nutolę failai"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:315
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Priešdėlis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
-#: rc.cpp:318
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
-msgstr ""
-"Įveskite priešdėlį, kurį reikėtų pridėti atsarginių kopijų failų pavadinimų "
-"pradžioje."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:321
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Plėtinys:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
-#: rc.cpp:324
-msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
-msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių failų kopijų vardų."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
-#: rc.cpp:327
-msgid "Disable swap files syncing"
-msgstr "Išjungti laikinų failų sinchronizavimą"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
-#: rc.cpp:333
-msgid "Enable &auto completion"
-msgstr "Įjungti auto užbaigimą"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:339
-msgid "Minimal word length to complete:"
-msgstr "Minimalus žodžio ilgis užbaiginėjimui:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
-#: rc.cpp:342
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Failo tipas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
-#: rc.cpp:345
-msgid "Select the filetype you want to change."
-msgstr "Pasirinkite failų tipą, kurį norite pakeisti."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:348
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Sukurti naują failo tipą."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:351
-msgid "&New"
-msgstr "&Naujas"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
-#: rc.cpp:354
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Ištrinkite esamą failo tipą."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:684
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Pavadinimas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
-#: rc.cpp:366
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Failo tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
-#: rc.cpp:369
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Skyrius:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
-#: rc.cpp:372
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas failų tipų suskirstymui meniu."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
-#: rc.cpp:375
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Kintamieji:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
-#: rc.cpp:378
-msgid ""
-"
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
-"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
-"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
For a full list of "
-"known variables, see the manual.
"
-msgstr ""
-"
Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus failams, pažymėtiems šiuo "
-"mime tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią "
-"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, "
-"koduotę, ir t.t.
Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
-#: rc.cpp:381
-msgid "&Highlighting:"
-msgstr "&Paryškinimas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
-#: rc.cpp:384
-msgid "&Indentation Mode:"
-msgstr "Įtrau&kų veiksena:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
-#: rc.cpp:387
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Failų pl&ėtiniai:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
-#: rc.cpp:390
-msgid ""
-"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. "
-"The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti failus pagal failo pavadinimą. "
-"Kaip tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su failo plėtiniu, pvz., "
-"*.txt; *.text. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas "
-"kaukių sąrašas."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
-#: rc.cpp:393
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME &tipai:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
-"text/english."
-msgstr ""
-"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti failus pagal mime tipus. Eilutę sudaro "
-"kabliataškiais atskirtas mime tipų sąrašas, pvz., text/plain; "
-"text/english."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
-#: rc.cpp:399
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
-#: rc.cpp:402
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&rioritetas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
-#: rc.cpp:405
-msgid ""
-"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
-"same file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Nustato pirmenybę šiam failo tipui. Jei vieną failą gali pažymėti keli failo "
-"tipai, bus naudojamas tas, kuris turi didžiausią pirmenybę."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Download Highlighting Files..."
-msgstr "Atsisiųsti paryškinimo taisyklių failus..."
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
-#: rc.cpp:417
-msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Dinaminio žodžių perkėlimo žymekliai (jei taikoma):"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
-#: rc.cpp:420
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
-msgstr ""
-"Parinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo žymekliai"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
-#: rc.cpp:423
-msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Sulyginti dinamiškai perkeltas linijas su įtraukos gyliu:"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
-#: rc.cpp:427
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
-"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
-"markup more readable.
Additionally, this allows you to set a maximum "
-"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
-"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
-"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
-"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.
"
-msgstr ""
-"
Įgalina dinamiškai pradėtų eilučių pradžios įtraukas su pirmosios eilutės "
-"įtrauka. Tai gali padėti rašyti geriau įskaitomą kodą ir žymes.
Be to, "
-"ši parinktis leidžia nustatyti didžiausią ekrano plotį, procentais, nuo "
-"kurio dinamiškai perkeliamos eilutės nebebus vertikaliai lygiuojamos. Pvz., "
-"nustačius 50%, eilutėms, kurių įtrauka yra didesnė nei 50% ekrano pločio, "
-"nebebus taikomas vertikalus lygiavimas jei jos bus dinamiškai "
-"perkeliamos.
The entries are accessible through the submenu Commands in the "
-"Tools menu. For faster access it is possible to assign "
-"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the "
-"changes.
"
-msgstr ""
-"
Įrašai prieinami per meniu Įrankiai->Komandos. Greitam "
-"paleidimui, sparčiųjų klavišų puslapyje jiems galima priskirti klavišų "
-"kombinacijos.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:497
-msgid ""
-"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
-"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
-"Edit menu."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, atidarant naują rodinį bus įgalintas VI įvedimo "
-"režimas. Jūs galite įjungti ar išjungti vi įvesties režimą konkrečiam "
-"rodiniui per meniu „Keisti“."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:500
-msgid "Use Vi input mode"
-msgstr "Naudoti Vi įvesties režimą"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:503
-msgid ""
-"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
-"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
-"search and replace dialog)."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, vi komandos permuš Kate komandų kombinacijas. "
-"Pavyzdžiui: Ctrl+R atšauks operaciją ir permuš standartinį veiksmą (paieškos "
-"ir pakeitimo dialogo rodymą)."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:506
-msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
-msgstr "Leisti Vi komandoms permušti Kate klavišų kombinacijas"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:509
-msgid ""
-"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
-"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
-"messages/errors produced by Vi commands.\n"
-"\n"
-"Checking this options will hide this extra status line."
-msgstr ""
-"Standartiškai įjungus VI įvesties režimą bus rodoma papildoma būsenos "
-"juosta. Šioje juostoje rodomos komandos jų įvedimo metu bei pranešimai ar "
-"klaidos, gautos vykdant VI komandas.\n"
-"\n"
-"Įjungus šią parinktį ši papildoma būsenos juosta bus paslėpta."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:514
-msgid "Hide the Vi mode status bar"
-msgstr "Slėpti Vi būsenos juostą"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:517
-msgid ""
-"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
-"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
-"commands.\n"
-"\n"
-"Example:\n"
-"\"\" → \"I-- \"\n"
-"\n"
-"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
-msgstr ""
-"Klavišų atitikmenys naudojami paspaustų klavišų reikšmių pakeitimui. Taip "
-"galite perkelti komandas ant kitų klavišų arba sukurti specialius "
-"paspaudimus, atliekančius komandų sekas.\n"
-"\n"
-"Pavyzdys:\n"
-"\"\" → \"I-- \"\n"
-"\n"
-"Tai, paspaudus F2, pridės „-- “ prie kiekvienos eilutės."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:525
-msgid "Key Mapping"
-msgstr "Klavišų atitikmenys"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:528
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Paprasta veiksena"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
-#: rc.cpp:534
-msgid "Replacement"
-msgstr "Pakeitimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
-#: rc.cpp:537
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Pašalinti pažymėtus"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
-#: rc.cpp:540
-msgid "Add new mapping"
-msgstr "Pridėti naują atitikmenį"
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: rc.cpp:543
-msgid ""
-"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
-"\"[n]noremap\" command."
-msgstr ""
-"Skaityti vimrc failą ir mėginti importuoti prieskyras nurodytas su "
-"„[n]noremap“ komanda."
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: rc.cpp:546
-msgid "Import from vimrc file"
-msgstr "Importuoti iš vimrc failo"
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
-#: rc.cpp:549
-msgid "Ignore white space changes"
-msgstr "Ignoruoti tarpų skaičiaus pakeitimus"
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:552
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
-"using diff(1)."
-msgstr ""
-"Paskaičiuoja skirtumus tarp redaktoriaus lango turinio ir diske esančio "
-"failo naudojant diff(1)."
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:555
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Ž&iūrėti skirtumą"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
-#: rc.cpp:558
-msgid "Default indentation mode:"
-msgstr "Numatytoji įtraukos veiksena:"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
-#: rc.cpp:561
-msgid ""
-"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
-"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
-"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
-"file."
-msgstr ""
-"Tai visų įtraukos veiksenų sąrašas. Nurodyta įtraukos veiksena bus naudojama "
-"visuose naujuose dokumentuose. Turėkite omenyje, kad įtraukos veikseną "
-"taipogi galima nurodyti per dokumento kintamuosius, veiksenas arba "
-".kateconfig failą."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
-#: rc.cpp:564
-msgid "Indent using"
-msgstr "Įtraukti naudojant"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
-#: rc.cpp:567
-msgid "&Tabulators"
-msgstr "&Tabuliatorius"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
-#: rc.cpp:570
-msgid "&Spaces"
-msgstr "&Tarpus"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
-#: rc.cpp:573
-msgid "&Indentation width:"
-msgstr "Įtraukos &plotis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
-#: rc.cpp:576
-msgid ""
-"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
-"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
-"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if "
-"the indentation is divisible by the tab width."
-msgstr ""
-"Įtraukos plotis, tai tarpo simbolių skaičius, kuris naudojamas eilutės "
-"įtraukimui. Jei sekcijoje Redagavimas išjungta parinktis Įterpti "
-"tarpus vietoje tabuliavimo žymų, įterpiamas Tab simbolis, jei "
-"įtraukos tarpų skaičius dalinasi be liekanos iš tabuliatoriaus pločio."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
-#: rc.cpp:579
-msgid "Tabulators &and Spaces"
-msgstr "Tabuliatoriai ir tarpai"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
-#: rc.cpp:582
-msgid "Tab wi&dth:"
-msgstr "Tabuliatoriaus &plotis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
-#: rc.cpp:585
-msgid "Indentation Properties"
-msgstr "Įtraukos taisyklės"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:588
-msgid ""
-"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
-"a multiple of the width specified in Indentation width."
-msgstr ""
-"Išjungus šią parinktį, įtraukos lygio keitimas sulygina eilutę su lauke "
-"Įtraukos plotis įvestos reikšmės daugikliu."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:591
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr "Pa&likti papildomus tarpus"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:594
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, iš iškarpinės įkeltam kodui paskaičiuojamos reikiamos "
-"įtraukos. Iškvietus veiksmą Atšaukti panaikina šiuos įtraukos "
-"pakeitimus."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:597
-msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
-msgstr "&Keisti iš iškarpinės įkelto kodo įtrauką"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
-#: rc.cpp:600
-msgid "Indentation Actions"
-msgstr "Įtraukos veiksmai"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:603
-msgid ""
-"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
-"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
-"line."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, naikinimo klavišas sumažina įtraukos lygį, jei "
-"žymeklis yra eilutės pradžioje esančioje tarpais užpildytoje zonoje."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:606
-msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
-msgstr ""
-"&Naikinimo klavišas pradžioje esančioje tarpų zonoje panaikina įtrauką"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:609
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-"to align the current line in the current code block like in emacs, make "
-"Tab a shortcut to the action Align.\">More "
-"..."
-msgstr ""
-"\n"
-"
sulygintu dabartinę eilutę su dabartiniu kodo bloku, kaip tai "
-"daroma emacs, priskirkite Tab klavišą sparčiuoju veiksmui "
-"Align.\">Daugiau..."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:615
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
-"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
-"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
-"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas visada įterpia tiek tarpų, kad "
-"būtų pasiekta sekanti tabuliacijos pozicija. Jei skilties Redagavimas "
-"kortelėje Bendri įjungta parinktis Įterpti tarpus vietoj "
-"tabuliavimo žymų, įterpiami tarpai, priešingu atveju įterpiamas "
-"tabuliavimo simbolis."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:618
-msgid "Always advance to the &next tab position"
-msgstr "&Visada pereiti į kitą tabuliatoriaus poziciją"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:621
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
-"line by the number of character positions specified in Indentation "
-"width."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas visada įtraukia dabartinę eilutę "
-"tokiu kiekiu simbolių, koks nurodytas lauke Įtraukos plotis."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:624
-msgid "Always increase indentation &level"
-msgstr "Visada &didinti įtraukos lygį"
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
-"line or advances to the next tab position.
If the insertion point is at "
-"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
-"selection, the current line is indented by the number of character positions "
-"specified in Indentation width.
If the insertion point is located "
-"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
-"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
-"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
-"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
-"tabulator is inserted."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, Tab klavišas arba įtraukia dabartinę eilutę, "
-"arba pereina į kitą tabuliatoriaus poziciją.
Jei žymeklis yra prieš pirmą "
-"ne tarpo simbolį linijoje, arba jei yra pažymėjimas, dabartinė eilutė yra "
-"įtraukiama tokiu simbolių skaičiumi, koks nurodytas lauke Įtraukos "
-"plotis.
Jei žymeklis yra už pirmo ne tarpo simbolio eilutėje ir jei "
-"nėra pažymėjimo, įterpiama tiek tarpų, kad būtų pasiekta sekanti "
-"tabuliatoriaus pozicija. Jei skilties Redagavimas kortelėje "
-"Bendri įjungta parinktis Įterpti tarpus vietoj tabuliavimo "
-"žymų, įterpiami tarpai, priešingu atveju įterpiamas tabuliavimo simbolis."
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:630
-msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
-msgstr "Didinti įtraukos lygį, jei žymeklis yra priekinėje &tuščioje erdvėje"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
-#: rc.cpp:633
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "Teksto žymeklio judėjimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:636
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
-"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
-"end key."
-msgstr ""
-"Kai ši parinktis įjungta, mygtukas namo perkels žymeklį į eilutės teksto "
-"pradžią praleidžiant pradinius tarpus.."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:639
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "&Protingas namo ir protingas į pabaigą"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:642
-msgid ""
-"
When on, moving the insertion cursor using the Left and "
-"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
-"line, similar to most editors.
When off, the insertion cursor cannot "
-"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which "
-"can be very handy for programmers.
"
-msgstr ""
-"
Jei ši parinktis įjungta, perkeliant įvedimo žymeklį klavišais "
-"Kairėn ir Dešinėn, jis pereis į ankstesnės eilutės pradžią "
-"arba kitos eilutės galą, panašiai kaip daugelyje redaktorių.
Kai "
-"išjungta, įvedimo žymeklis negali būti perkeltas kairiau už eilutės pradžią, "
-"bet jis gali būti perkeltas už eilutės galo, kas yra labai paranku "
-"programuotojams.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:645
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "Peršokantis ž&ymeklis"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:648
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
-"position of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Parenka, ar PslAukštyn ir PslŽemyn klavišai turėtų keisti vertikalią "
-"žymeklio poziciją pagal pirmą matomą eilutę."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:651
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "&PslAukštyn/PslŽemyn perkelia žymeklį"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:654
-msgid "&Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "&Automatiškai centruoti žymeklį (eilutes):"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:657
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr ""
-"Nustato kiekį eilučių, matomų virš ir žemiau žymeklio, kai tik tai įmanoma."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
-#: rc.cpp:663
-msgid "Text Selection Mode"
-msgstr "Teksto žymėjimo veiksena"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:666
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-"Pažymėjimai bus ištrinami įvedamo teksto ir bus panaikinami judant žymekliui."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:669
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normalus"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:672
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "Pažymėjimai išliks judant žymekliui ir įvedant tekstą."
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:675
-msgid "P&ersistent"
-msgstr "&Išliekantis"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
-#: rc.cpp:678
-msgid "Edit Command"
-msgstr "Keisti komandą"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
-#: rc.cpp:681
-msgid "&Associated command:"
-msgstr "&Susieta komanda:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:687
-msgid "Choose an icon."
-msgstr "Pasirinkite ženkliuką."
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:690
-msgid "
This icon will be displayed in the menu and toolbar.
"
-msgstr "
Šis ženkliukas bus rodomas meniu ir įrankinėje.
"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
-#: rc.cpp:693
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Aprašymas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
-#: rc.cpp:696
-msgid "&Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
-#: rc.cpp:699
-msgid "File Format"
-msgstr "Failo formatas"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
-#: rc.cpp:702
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Koduotė:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
-#: rc.cpp:705
-msgid ""
-"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
-"in the open/save dialog or by using a command line option."
-msgstr ""
-"Tai nurodo numatytąją koduotę, kuri turėtų būti naudojama atidarant ir "
-"įrašant failus, jei nepakeičiama atidarymo bei įrašymo dialoge arba "
-"naudojant komandinės eilutės parinktis."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:708
-msgid "&Encoding Detection:"
-msgstr "&Koduotės aptikimas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
-#: rc.cpp:711
-msgid ""
-"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
-"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
-"the content of the file, this detection will be run."
-msgstr ""
-"Jei failo turinio neatitinka nei koduotė, aukščiau nurodyta kaip numatytoji, "
-"nei koduotė, nurodyta atidarymo ir įrašymo dialoge, nei koduotė, nurodyta "
-"per komandinės eilutės parinktis, tada bus vykdomas šis koduotės aptikimas."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:714
-msgid "&Fallback Encoding:"
-msgstr "&Atsarginė koduotė:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
-#: rc.cpp:717
-msgid ""
-"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
-"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the "
-"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the "
-"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to "
-"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of "
-"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise "
-"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried."
-msgstr ""
-"Čia nurodoma atsarginė koduotė, kuri bus bandoma, jei failo turinio "
-"neatitinka nei koduotė, aukščiau nurodyta kaip numatytoji, nei koduotė, "
-"nurodyta atidarymo ir įrašymo dialoge, nei koduotė, nurodyta per komandinės "
-"eilutės parinktis. Prieš panaudojant šią koduotę, bus pabandyta perskaityti "
-"baitų tvarkos žymę failo pradžioje. Jei ji bus rasta - bus parinkta teisinga "
-"unikodinė koduotė. Priešingu atveju bus vykdomas koduotės aptikimas, jei ir "
-"jis nepavyks, bus naudojama atsarginė koduotė."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
-#: rc.cpp:720
-msgid "E&nd of line:"
-msgstr "&Eilutės pabaiga:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:723
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:726
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:729
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
-"The first found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad rengyklė automatiškai aptiktų "
-"eilutės pabaigos tipą. Pirmasis aptiktas eilutės pabaigos tipas bus "
-"naudojamas visame faile."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:735
-msgid "A&utomatic end of line detection"
-msgstr "&Automatinis eilutės pabaigos aptikimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:738
-msgid ""
-"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
-"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
-"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed "
-"document."
-msgstr ""
-"Baitų tvarkos žyma (angl byte order mark - BOM) - tai speciali seka "
-"unikodinu koduotų dokumentų pradžioje Ji padeda redaktoriams atidaryti "
-"tekstinius dokumentus naudojant teisingą unikodinę koduotę. Baitų tvarkos "
-"žyma rodomame dokumente nematoma."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:741
-msgid "Enable byte order marker"
-msgstr "Įjungti baitų tvarkos žymeklį"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
-#: rc.cpp:744
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Automatiniai išvalymai įkeliant/įrašant"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:747
-msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
-"if you reload the file."
-msgstr ""
-"Redaktorius atidarant ir įrašant failus automatiškai panaikins papildomus "
-"tarpus eilučių pabaigose. Šis pakeitimas bus matomas po įrašymo tik jei jūs "
-"iš naujo įkraunate failą."
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:750
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "Pa&šalinti tarpus eilučių pabaigose"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
-#: rc.cpp:753
-msgid "Sorting"
-msgstr "Rikiavimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
-#: rc.cpp:756
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Pagal abėcėlę"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
-#: rc.cpp:759
-msgid "Reverse"
-msgstr "Atvirkščiai"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
-#: rc.cpp:762
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skirti raidžių dydį"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:765
-msgid "Inheritance depth"
-msgstr "Paveldėjimo gylis"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:768
-msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
-msgstr "Grupavimo tvarka (parinkite grupavimo būdą konfigūravimui):"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849
-msgid "\\/"
-msgstr "\\/"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
-#: rc.cpp:777
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtravimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
-#: rc.cpp:780
-msgid "Suitable context matches only"
-msgstr "Tik tinkamus konteksto atitikmenis"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
-#: rc.cpp:783
-msgid "Hide completions with the following attributes:"
-msgstr "Paslėpti baigimus su tokiais atributais:"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:786
-msgid "Maximum inheritance depth:"
-msgstr "Maksimalus paveldėjimo gylis:"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:789
-msgid "Infinity"
-msgstr "Begalybė"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
-#: rc.cpp:792
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupavimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:795
-msgid "Grouping Method"
-msgstr "Grupavimo metodas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:798
-msgid "Scope type (local, namespace, global)"
-msgstr "Srities tipas (vietinė, vardų erdvė, globali)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:801
-msgid "Scope (eg. per class)"
-msgstr "Sritis (pvz. klasėje)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:804
-msgid "Access type (public etc.)"
-msgstr "Prieigos tipas (viešas ir pan.)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:807
-msgid "Item type (function etc.)"
-msgstr "Elemento tipas (funkcija ir pan.)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:816
-msgid "Access Grouping Properties"
-msgstr "Prieiti prie grupavimo savybių"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
-#: rc.cpp:819
-msgid "Include const in grouping"
-msgstr "Grupuoti konstantas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
-#: rc.cpp:822
-msgid "Include static in grouping"
-msgstr "Grupuoti statinius"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
-#: rc.cpp:825
-msgid "Include signals and slots in grouping"
-msgstr "Grupuoti signalus ir jungtis (angl. „slot“)"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:828
-msgid "Item Grouping properties"
-msgstr "Elementų grupavimo savybės"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
-#: rc.cpp:831
-msgid "Include templates in grouping"
-msgstr "Grupuoti šablonus"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
-#: rc.cpp:834
-msgid "Column Merging"
-msgstr "Stulpelių sujungimas"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:837
-msgid "Columns"
-msgstr "Stulpeliai"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:840
-msgid "Merged"
-msgstr "Sujungta"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:843
-msgid "Shown"
-msgstr "Rodoma"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:852
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Teksto srities fonas"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:855
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Paprastas tekstas:"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
-#: rc.cpp:858
-msgid "
Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
-msgstr "
Nustato spalvą eilutės, kurioje buvo rasta rašybos klaida.
"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#: rc.cpp:915
-msgctxt "Language"
-msgid "ABAP"
-msgstr "ABAP"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1941
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Sources"
-msgstr "Šaltiniai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#: rc.cpp:921
-msgctxt "Language"
-msgid "ABC"
-msgstr "ABC"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Other"
-msgstr "Kita"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#: rc.cpp:927
-msgctxt "Language"
-msgid "ActionScript 2.0"
-msgstr "ActionScript 2.0"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#: rc.cpp:933
-msgctxt "Language"
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#: rc.cpp:939
-msgctxt "Language"
-msgid "AHDL"
-msgstr "AHDL"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Hardware"
-msgstr "Aparatinė įranga"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#: rc.cpp:945
-msgctxt "Language"
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alerts"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#: rc.cpp:951
-msgctxt "Language"
-msgid "Alerts_indent"
-msgstr "Alerts (įtraukos)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#: rc.cpp:957
-msgctxt "Language"
-msgid "AMPLE"
-msgstr "AMPLE"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845
-#: rc.cpp:1851
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scenarijai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#: rc.cpp:963
-msgctxt "Language"
-msgid "ANSI C89"
-msgstr "ANSI C89"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#: rc.cpp:969
-msgctxt "Language"
-msgid "Ansys"
-msgstr "Ansys"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Mokslinė"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#: rc.cpp:975
-msgctxt "Language"
-msgid "Apache Configuration"
-msgstr "Apache konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#: rc.cpp:981
-msgctxt "Language"
-msgid "AVR Assembler"
-msgstr "AVR asembleris"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Assembler"
-msgstr "Asembleris"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#: rc.cpp:987
-msgctxt "Language"
-msgid "Motorola DSP56k"
-msgstr "Motorola DSP56k"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#: rc.cpp:993
-msgctxt "Language"
-msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#: rc.cpp:999
-msgctxt "Language"
-msgid "Asm6502"
-msgstr "Asm6502"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#: rc.cpp:1005
-msgctxt "Language"
-msgid "ASN.1"
-msgstr "ASN.1"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#: rc.cpp:1011
-msgctxt "Language"
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#: rc.cpp:1017
-msgctxt "Language"
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Asterisk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#: rc.cpp:1023
-msgctxt "Language"
-msgid "AWK"
-msgstr "AWK"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#: rc.cpp:1029
-msgctxt "Language"
-msgid "Bash"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#: rc.cpp:1035
-msgctxt "Language"
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#: rc.cpp:1041
-msgctxt "Language"
-msgid "B-Method"
-msgstr "B-Method"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#: rc.cpp:1047
-msgctxt "Language"
-msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#: rc.cpp:1053
-msgctxt "Language"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#: rc.cpp:1059
-msgctxt "Language"
-msgid "Cg"
-msgstr "Cg"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#: rc.cpp:1065
-msgctxt "Language"
-msgid "CGiS"
-msgstr "CGiS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#: rc.cpp:1071
-msgctxt "Language"
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#: rc.cpp:1077
-msgctxt "Language"
-msgid "Cisco"
-msgstr "Cisco"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#: rc.cpp:1083
-msgctxt "Language"
-msgid "Clipper"
-msgstr "Clipper"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#: rc.cpp:1089
-msgctxt "Language"
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4
-#: rc.cpp:1095
-msgctxt "Language"
-msgid "CofeeScript"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#: rc.cpp:1098
-msgctxt "Language"
-msgid "ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#: rc.cpp:1104
-msgctxt "Language"
-msgid "Common Lisp"
-msgstr "Common Lisp"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#: rc.cpp:1110
-msgctxt "Language"
-msgid "Component-Pascal"
-msgstr "Component-Pascal"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#: rc.cpp:1116
-msgctxt "Language"
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#: rc.cpp:1122
-msgctxt "Language"
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#: rc.cpp:1128
-msgctxt "Language"
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#: rc.cpp:1134
-msgctxt "Language"
-msgid "CUE Sheet"
-msgstr "CUE lapas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#: rc.cpp:1140
-msgctxt "Language"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#: rc.cpp:1146
-msgctxt "Language"
-msgid "Debian Changelog"
-msgstr "Debian Changelog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#: rc.cpp:1152
-msgctxt "Language"
-msgid "Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#: rc.cpp:1158
-msgctxt "Language"
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#: rc.cpp:1164
-msgctxt "Language"
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#: rc.cpp:1170
-msgctxt "Language"
-msgid "Django HTML Template"
-msgstr "Django HTML šablonas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#: rc.cpp:1176
-msgctxt "Language"
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#: rc.cpp:1182
-msgctxt "Language"
-msgid "DoxygenLua"
-msgstr "DoxygenLua"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#: rc.cpp:1188
-msgctxt "Language"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#: rc.cpp:1194
-msgctxt "Language"
-msgid "E Language"
-msgstr "E kalba"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#: rc.cpp:1200
-msgctxt "Language"
-msgid "Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#: rc.cpp:1206
-msgctxt "Language"
-msgid "Email"
-msgstr "E. laiškas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#: rc.cpp:1212
-msgctxt "Language"
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#: rc.cpp:1218
-msgctxt "Language"
-msgid "Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#: rc.cpp:1224
-msgctxt "Language"
-msgid "ferite"
-msgstr "ferite"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#: rc.cpp:1230
-msgctxt "Language"
-msgid "4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797
-#: rc.cpp:1803
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#: rc.cpp:1236
-msgctxt "Language"
-msgid "4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#: rc.cpp:1242
-msgctxt "Language"
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortranas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1248
-msgctxt "Language"
-msgid "FreeBASIC"
-msgstr "FreeBASIC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#: rc.cpp:1254
-msgctxt "Language"
-msgid "FSharp"
-msgstr "FSharp"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#: rc.cpp:1260
-msgctxt "Language"
-msgid "fstab"
-msgstr "fstab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#: rc.cpp:1266
-msgctxt "Language"
-msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#: rc.cpp:1272
-msgctxt "Language"
-msgid "GDB Backtrace"
-msgstr "GDB pėdsakai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#: rc.cpp:1278
-msgctxt "Language"
-msgid "GDL"
-msgstr "GDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#: rc.cpp:1284
-msgctxt "Language"
-msgid "GNU Gettext"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#: rc.cpp:1290
-msgctxt "Language"
-msgid "GLSL"
-msgstr "GLSL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#: rc.cpp:1296
-msgctxt "Language"
-msgid "GNU Assembler"
-msgstr "GNU Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#: rc.cpp:1302
-msgctxt "Language"
-msgid "Go"
-msgstr "Eiti"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#: rc.cpp:1308
-msgctxt "Language"
-msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
-msgstr "KDev-PG[-Qt] Gramatika"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1314
-msgctxt "Language"
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#: rc.cpp:1320
-msgctxt "Language"
-msgid "Haxe"
-msgstr "Haxe"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#: rc.cpp:1326
-msgctxt "Language"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#: rc.cpp:1332
-msgctxt "Language"
-msgid "Quake Script"
-msgstr "Quake scenarijus"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#: rc.cpp:1338
-msgctxt "Language"
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#: rc.cpp:1344
-msgctxt "Language"
-msgid "ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#: rc.cpp:1350
-msgctxt "Language"
-msgid "Inform"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#: rc.cpp:1356
-msgctxt "Language"
-msgid "INI Files"
-msgstr "INI failai"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#: rc.cpp:1362
-msgctxt "Language"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#: rc.cpp:1368
-msgctxt "Language"
-msgid "Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#: rc.cpp:1374
-msgctxt "Language"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#: rc.cpp:1380
-msgctxt "Language"
-msgid "JSON"
-msgstr "JSON"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#: rc.cpp:1386
-msgctxt "Language"
-msgid "JSP"
-msgstr "JSP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#: rc.cpp:1392
-msgctxt "Language"
-msgid "KBasic"
-msgstr "KBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#: rc.cpp:1398
-msgctxt "Language"
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#: rc.cpp:1404
-msgctxt "Language"
-msgid "LDIF"
-msgstr "LDIF"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#: rc.cpp:1410
-msgctxt "Language"
-msgid "Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#: rc.cpp:1416
-msgctxt "Language"
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1422
-msgctxt "Language"
-msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#: rc.cpp:1428
-msgctxt "Language"
-msgid "Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#: rc.cpp:1434
-msgctxt "Language"
-msgid "LPC"
-msgstr "LPC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#: rc.cpp:1440
-msgctxt "Language"
-msgid "LSL"
-msgstr "LSL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#: rc.cpp:1446
-msgctxt "Language"
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#: rc.cpp:1452
-msgctxt "Language"
-msgid "M3U"
-msgstr "M3U"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#: rc.cpp:1458
-msgctxt "Language"
-msgid "MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#: rc.cpp:1464
-msgctxt "Language"
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#: rc.cpp:1470
-msgctxt "Language"
-msgid "Troff Mandoc"
-msgstr "Troff Mandoc"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#: rc.cpp:1476
-msgctxt "Language"
-msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#: rc.cpp:1482
-msgctxt "Language"
-msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#: rc.cpp:1488
-msgctxt "Language"
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#: rc.cpp:1494
-msgctxt "Language"
-msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#: rc.cpp:1500
-msgctxt "Language"
-msgid "mergetag text"
-msgstr "mergetag tekstas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#: rc.cpp:1506
-msgctxt "Language"
-msgid "Metapost/Metafont"
-msgstr "Metapost/Metafont"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#: rc.cpp:1512
-msgctxt "Language"
-msgid "MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#: rc.cpp:1518
-msgctxt "Language"
-msgid "Modelica"
-msgstr "Modelica"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#: rc.cpp:1524
-msgctxt "Language"
-msgid "Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#: rc.cpp:1530
-msgctxt "Language"
-msgid "MonoBasic"
-msgstr "MonoBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#: rc.cpp:1536
-msgctxt "Language"
-msgid "Music Publisher"
-msgstr "Music Publisher"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#: rc.cpp:1542
-msgctxt "Language"
-msgid "Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#: rc.cpp:1548
-msgctxt "Language"
-msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#: rc.cpp:1554
-msgctxt "Language"
-msgid "noweb"
-msgstr "noweb"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#: rc.cpp:1560
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#: rc.cpp:1566
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective-C++"
-msgstr "Objektinė-C++"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#: rc.cpp:1572
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective Caml"
-msgstr "Objective Caml"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#: rc.cpp:1578
-msgctxt "Language"
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#: rc.cpp:1584
-msgctxt "Language"
-msgid "OORS"
-msgstr "OORS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#: rc.cpp:1590
-msgctxt "Language"
-msgid "OPAL"
-msgstr "OPAL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#: rc.cpp:1596
-msgctxt "Language"
-msgid "Pango"
-msgstr "Pango"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#: rc.cpp:1602
-msgctxt "Language"
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#: rc.cpp:1608
-msgctxt "Language"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#: rc.cpp:1614
-msgctxt "Language"
-msgid "PHP/PHP"
-msgstr "PHP/PHP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:1620
-msgctxt "Language"
-msgid "PicAsm"
-msgstr "PicAsm"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#: rc.cpp:1626
-msgctxt "Language"
-msgid "Pike"
-msgstr "Pike"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#: rc.cpp:1632
-msgctxt "Language"
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#: rc.cpp:1638
-msgctxt "Language"
-msgid "POV-Ray"
-msgstr "POV-Ray"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#: rc.cpp:1644
-msgctxt "Language"
-msgid "progress"
-msgstr "progress"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#: rc.cpp:1650
-msgctxt "Language"
-msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1656
-msgctxt "Language"
-msgid "PureBasic"
-msgstr "PureBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#: rc.cpp:1662
-msgctxt "Language"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#: rc.cpp:1668
-msgctxt "Language"
-msgid "QML"
-msgstr "QML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#: rc.cpp:1674
-msgctxt "Language"
-msgid "R Script"
-msgstr "R scenarijus"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#: rc.cpp:1680
-msgctxt "Language"
-msgid "RapidQ"
-msgstr "RapidQ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#: rc.cpp:1686
-msgctxt "Language"
-msgid "REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#: rc.cpp:1692
-msgctxt "Language"
-msgid "Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#: rc.cpp:1698
-msgctxt "Language"
-msgid "RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#: rc.cpp:1704
-msgctxt "Language"
-msgid "Roff"
-msgstr "Roff"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:1710
-msgctxt "Language"
-msgid "RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#: rc.cpp:1716
-msgctxt "Language"
-msgid "RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#: rc.cpp:1722
-msgctxt "Language"
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#: rc.cpp:1728
-msgctxt "Language"
-msgid "Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#: rc.cpp:1734
-msgctxt "Language"
-msgid "Scala"
-msgstr "Scala"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#: rc.cpp:1740
-msgctxt "Language"
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#: rc.cpp:1746
-msgctxt "Language"
-msgid "scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#: rc.cpp:1752
-msgctxt "Language"
-msgid "sed"
-msgstr "sed"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#: rc.cpp:1758
-msgctxt "Language"
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#: rc.cpp:1764
-msgctxt "Language"
-msgid "Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#: rc.cpp:1770
-msgctxt "Language"
-msgid "SiSU"
-msgstr "SiSU"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#: rc.cpp:1776
-msgctxt "Language"
-msgid "SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#: rc.cpp:1782
-msgctxt "Language"
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#: rc.cpp:1788
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#: rc.cpp:1794
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1800
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#: rc.cpp:1806
-msgctxt "Language"
-msgid "Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#: rc.cpp:1812
-msgctxt "Language"
-msgid "SystemC"
-msgstr "SystemC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#: rc.cpp:1818
-msgctxt "Language"
-msgid "Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#: rc.cpp:1824
-msgctxt "Language"
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#: rc.cpp:1830
-msgctxt "Language"
-msgid "TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#: rc.cpp:1836
-msgctxt "Language"
-msgid "txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#: rc.cpp:1842
-msgctxt "Language"
-msgid "UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:1848
-msgctxt "Language"
-msgid "Velocity"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#: rc.cpp:1854
-msgctxt "Language"
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:1860
-msgctxt "Language"
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#: rc.cpp:1866
-msgctxt "Language"
-msgid "VRML"
-msgstr "VRML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#: rc.cpp:1872
-msgctxt "Language"
-msgid "WINE Config"
-msgstr "WINE konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#: rc.cpp:1878
-msgctxt "Language"
-msgid "Wesnoth Markup Language"
-msgstr "Wesnoth ženklinimo kalba"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#: rc.cpp:1884
-msgctxt "Language"
-msgid "xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#: rc.cpp:1890
-msgctxt "Language"
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#: rc.cpp:1896
-msgctxt "Language"
-msgid "XML (Debug)"
-msgstr "XML (išrikiavimas)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:1902
-msgctxt "Language"
-msgid "x.org Configuration"
-msgstr "x.org konfigūracija"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#: rc.cpp:1908
-msgctxt "Language"
-msgid "xslt"
-msgstr "xslt"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#: rc.cpp:1914
-msgctxt "Language"
-msgid "XUL"
-msgstr "XUL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:1920
-msgctxt "Language"
-msgid "yacas"
-msgstr "yacas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#: rc.cpp:1926
-msgctxt "Language"
-msgid "Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1932
-msgctxt "Language"
-msgid "YAML"
-msgstr "YAML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:1938
-msgctxt "Language"
-msgid "Zonnon"
-msgstr "Zonnon"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po 2012-04-13 11:12:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1841 +0,0 @@
-# translation of kate.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas , 2002.
-# Donatas Glodenis , 2004-2005.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012.
-# Liudas Ališauskas , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: rc.cpp:1 rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Eugenijus Paulauskas, Donatas Glodenis, Liudas Ališauskas, ,Launchpad "
-"Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2 rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt, dgvirtual@akl.lt, liudas@akmc.lt,,"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:4 rc.cpp:4
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Header (GPL)"
-msgstr "C++ antraštė (GPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30
-#: rc.cpp:44
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Source Code"
-msgstr "Išeities kodas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple GPL C++ header file"
-msgstr "Labai paprastos GPL C++ antraštės failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Anders Lund "
-msgstr "Anders Lund "
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "HTML 4.01 Strict Document"
-msgstr "HTML 4.01 griežtas dokumentas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internetas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
-#: rc.cpp:16 rc.cpp:16
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
-msgstr "Tai sukurs labai paprastą HTML failą su HTML 4.01 strict DTD."
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Source File (LGPL)"
-msgstr "C++ pradinis failas (LGPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:24
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple LGPL C++ source file"
-msgstr "Labai paprastas LGPL C++ pradinis failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:28
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Source File (GPL)"
-msgstr "C++ pradinis failas (GPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple GPL C++ source file"
-msgstr "Labai paprastas GPL C++ pradinis failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Kate Highlight Definition"
-msgstr "Kate paryškinimo apibrėžimas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
-msgstr "Šis šablonas sukurs pagrindinius kate paryškinimo failo apibrėžimus."
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:40 rc.cpp:40
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Dominik Haumann "
-msgstr "Dominik Haumann "
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Header (LGPL)"
-msgstr "C++ antraštė (LGPL)"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:46
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple LGPL C++ header file"
-msgstr "Labai paprastos LGPL C++ antraštės failas"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
-msgstr "Kate priedo docbook skyrius"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:52
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:54
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
-msgstr "Tai sukuria tinkamą Kate priedo docbook skyriaus pradžią."
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:35
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: data/kateui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:51
-#. i18n: ectx: Menu (view-split)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
-msgid "Split View"
-msgstr "Suskaldytas vaizdas"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:76
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Įrankiai"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:84
-#. i18n: ectx: Menu (sessions)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&sijos"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:95
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Nustatymai"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:99
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
-#. i18n: file: data/kateui.rc:104
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: data/kateui.rc:104
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: tips:2
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.
\n"
-"
You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that.
\n"
-msgstr ""
-"
Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n"
-"papildomas visų rūšių galimybes.
\n"
-"
Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie "
-"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n"
-"tam paleisti pasirinkite Nustatymai ->konfigūruoti.
You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.
You can drag the Tool views (File List and File "
-"Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.
\n"
-msgstr ""
-"
Galima nutempti Įrankių vaizdus (Failų sąrašą ir Failų "
-"parinkiklį)\n"
-"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti.
Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.
\n"
-msgstr ""
-"
Kate turi integruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį "
-"mygtuką \n"
-"„Terminalas“ norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal "
-"poreikį.
You can open the currently edited file in any other application from "
-"within\n"
-"Kate.
\n"
-"
Choose File -> Open With for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option Other... to\n"
-"choose any application on your system.
\n"
-msgstr ""
-"
Galima atverti šiuo metu redaguojamą failą bet kurioje kitoje programoje "
-"\n"
-"tiesiogiai iš Kate.
\n"
-"
Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n"
-"sąrašą, pasirinkite Failas -> Atverti su . Taip pat yra "
-"parinktis\n"
-" Kita..., kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos "
-"programą.
You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the View Defaults page of "
-"the\n"
-"configuration dialog.
\n"
-msgstr ""
-"
Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n"
-"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš Rodyti numatytus "
-"nustatymus konfigūracijos\n"
-"dialogo puslapio.
You can cycle through all open documents by pressing "
-"Alt+Left\n"
-"or Alt+Right. The next/previous document will immediately "
-"be displayed\n"
-"in the active frame.
\n"
-msgstr ""
-"
Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami "
-"Alt+Kairėn \n"
-"arba Alt+Dešinėn. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus "
-"iškart parodytas\n"
-"aktyviame kadre.
You can do cool sed-like regular expression replacements using "
-"Command Line.
\n"
-"
For example, press F7 and enter s "
-"/oldtext/newtext/g\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
-"current\n"
-"line.
\n"
-msgstr ""
-"
Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų "
-"pakeitimus pasinaudodami Komandų eilute.
\n"
-"
Pavyzdžiui, paspauskite F7 ir įrašykite s "
-"/senastekstas/naujastekstas/g \n"
-"pakeisti "senastekstas" į "naujastesktas; visoje dabartinėje "
-"\n"
-"eilutėje.
You can filter the files displayed in the File Selector tool "
-"view.\n"
-"
\n"
-"
Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
\n"
-"
The File Selector will even remember your filters for you.
Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n"
-"*.html *.php, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP failus \n"
-"dabartiniame aplanke.
You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.
\n"
-"
So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
-"other\n"
-"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
-"horizontally.
\n"
-msgstr ""
-"
Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento "
-"vaizdus, \n"
-"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.
\n"
-"
Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn – žemyn, nes vis "
-"reikia\n"
-"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite Ctrl+Shift+T "
-"ir taip perskirkite jį \n"
-"horizontaliai.
Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
-"next/previous frame.
\n"
-msgstr ""
-"
Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite "
-"F8\n"
-"arba Shift+F8klavišus.
\n"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Užverti dabartinį dokumentą."
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
-msgid "Tree Mode"
-msgstr "Medžio veiksena"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
-msgid "Set view style to Tree Mode"
-msgstr "Nustatyti rodinio stilių į medžio veikseną"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
-msgid "List Mode"
-msgstr "Sąrašo veiksena"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
-msgid "Set view style to List Mode"
-msgstr "Nustatyti rodinio stilių į sąrašo veikseną"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumento vardas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
-msgid "Sort by Document Name"
-msgstr "Rikiuoti pagal dokumento pavadinimą"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
-msgid "Document Path"
-msgstr "Dokumento kelias"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
-msgid "Sort by Document Path"
-msgstr "Rikiuoti pagal dokumento kelią"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Atvėrimo tvarka"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
-msgid "Sort by Opening Order"
-msgstr "Rikiuoti pagal atvėrimo tvarką"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183
-msgid "View Mode"
-msgstr "Rodymo būdas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187
-msgid "Sort By"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Fono šešėliai"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Rikiuoti pagal:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
-msgid "&View Mode:"
-msgstr "&Rodymo būdas:"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
-msgid "Tree View"
-msgstr "Medžio rodymas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
-msgid "List View"
-msgstr "Sąrašo vaizdas"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
-msgid "&Show Full Path"
-msgstr "Rodyti pilną &kelią"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
-"edited within the current session will have a shaded background. The most "
-"recent documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami "
-"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis "
-"bus stipriausias."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
-"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų "
-"dokumentų spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės "
-"daugiausiai šio atspalvio."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
-msgid ""
-"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
-"path rather than just the last folder name."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, medžio veiksenoje, viršutinio lygmens aplankai bus "
-"rodomi su pilnu keliu, o ne tik aplanko pavadinimu."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Document Tree"
-msgstr "Dokumento medis"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Show open documents in a tree"
-msgstr "Rodyti atvertus dokumentus medyje"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96
-msgid "Configure Tree View"
-msgstr "Konfigūruoti medžio peržiūrą"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentai"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202
-msgid "&Show Active"
-msgstr "Rodyti &aktyvius"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:69
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found.\n"
-"Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Nerastas KDE teksto redagavimo komponentas.\n"
-"Patikrinkite jūsų KDE įdiegimą."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:369
-#, kde-format
-msgid ""
-"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Buvo pakeistas tikėtinai laikinas failas %1. Ar norite jį bet kokiu atveju "
-"ištrinti? b"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:371
-msgid "Delete File?"
-msgstr "Trinti failą?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:513
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to "
-"save your changes or discard them?
"
-msgstr ""
-"
Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas.
Ar norite "
-"išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?
"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:515
-msgid "Close Document"
-msgstr "Užverti dokumentą"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:522
-msgid "Save As"
-msgstr "Išsaugoti kaip..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Bandant užverti Kate atvertas naujas failas, uždarymas nutraukiamas."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Uždarymas nutrauktas"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:622
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Paleidžiama"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:623
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Vėl atveriami paskutinės sesijos failai..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:829
-msgid "Errors/Warnings while opening documents"
-msgstr "Klaidos ir įspėjimai atveriant dokumentus"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:78
-msgid "All documents written to disk"
-msgstr "Visi dokumentai buvo įrašyti į diską"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:81
-msgid "Document written to disk"
-msgstr "Dokumentas buvo įrašytas į diską"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:150
-msgid ""
-"
w/wa — write document(s) to disk
Usage: "
-"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
-"called in two ways: w — writes the current document to "
-"disk wa — writes all documents to disk.
If no "
-"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
"
-msgstr ""
-"
w/wa — įrašyti dokumentą(-us) į diską
Naudojimas: "
-"w[a]
Įrašo dabartinį dokumentą į diską. Galima "
-"pakviesti dviem būdais: w — įrašo dabartinį dokumentą į "
-"diską wa — įrašo visus dokumentus į diską.
Jei su "
-"dokumentu nesusietas joks failas, bus parodytas failo dialogas.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:161
-msgid ""
-"
q/qa/wq/wqa — [write and] quit
Usage: "
-"[w]q[a]
Quits the application. If w is "
-"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be "
-"called in several ways: q — closes the current view. qa — closes all views, effectively quitting the "
-"application. wq — writes the current document to disk "
-"and closes its view. wqa — writes all documents to disk "
-"and quits.
In all cases, if the view being closed is the last view, "
-"the application quits. If no file name is associated with the document and "
-"it should be written to disk, a file dialog will be shown.
"
-msgstr ""
-"
q/qa/wq/wqa — [rašyti ir] uždaryti
Naudojimas: "
-"[w]q[a]
Uždaro programą. Jei pridedamas prefiksas "
-"w, dokumentas taipogi įrašomas į laikmeną. Šią komandą galima "
-"kviesti keliais būdais: q — uždaro dabartinį rodinį. qa — uždaro visus rodinius, tokiu būdu išjungiant "
-"programą. wq — įrašo dabartinį dokumentą į laikmeną ir "
-"uždaro jo rodinį. wqa — įrašo visus dokumentus į "
-"laikmeną ir uždaro programą.
Visais atvejais, jei uždaromas paskutinis "
-"rodinys, uždaroma ir programa. Jei su dokumentu nesusietas joks failas, o "
-"jis turėtų būti įrašomas į laikmeną, bus rodomas atitinkamas dialogas.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:176
-msgid ""
-"
x/xa — write and quit
Usage: "
-"x[a]
Saves document(s) and quits (exits). This "
-"command can be called in two ways: x — closes the "
-"current view. xa — closes all views, effectively "
-"quitting the application.
In all cases, if the view being closed is "
-"the last view, the application quits. If no file name is associated with the "
-"document and it should be written to disk, a file dialog will be "
-"shown.
Unlike the 'w' commands, this command only writes the document "
-"if it is modified.
"
-msgstr ""
-"
x/xa — įrašyti ir uždaryti
Naudojimas: "
-"x[a]
Įrašo dokumentą(-us) ir uždaro (angl. "
-"exits). Šią komandą galima kviesti dviem būdais: x "
-"— uždaro dabartinį rodinį. xa — uždaro visus "
-"rodinius, taip uždaroma ir programa.
Visais atvejais, jei uždaromas "
-"paskutinis rodinys, uždaroma ir programa. Jei su dokumentu nesusietas joks "
-"failas, o jis turėtų būti įrašomas į laikmeną – bus parodytas atitinkamas "
-"dialogas.
Kitaip nei su „w“ komandomis, ši komanda įrašo dokumentą tik "
-"tada, jei jis buvo pakeistas.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:190
-msgid ""
-"
bp/bn — switch to previous/next document
Usage: "
-"bp/bn
Goes to previous or next document "
-"(\"buffer\"). The two commands are: bp — goes to "
-"the document before the current one in the document list. bn "
-"— goes to the document after the current one in the document list.
Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you "
-"end up at the first and vice versa.
"
-msgstr ""
-"
bp/bn — persijungti į ankstesnį/kitą "
-"dokumentą
Naudojimas: bp/bn
Eina į ankstesnį "
-"(p) arba kitą (n) dokumentą („buffer“). Dvi komandos "
-"yra: bp — eina į dokumentą, esantį prieš dabartinį "
-"dokumentų sąraše. bn — eina į dokumentą, esantį po "
-"dabartinio dokumentų sąraše.
Abi komandos sukasi ratu, t.y. jei "
-"eisite toliau paskutinio dokumento – atsidursite pirmame ir atvirkščiai.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:203
-msgid ""
-"
[v]new — split view and create new document
Usage: "
-"[v]new
Splits the current view and opens a new "
-"document in the new view. This command can be called in two ways: "
-"new — splits the view horizontally and opens a new "
-"document. vnew — splits the view vertically and opens a "
-"new document.
"
-msgstr ""
-"
[v]new — padalinti rodinį ir sukurti naują "
-"dokumentą
Naudojimas: [v]new
Padalina "
-"dabartinį rodinį ir atidaro naują dokumentą naujame rodinyje. Šią komandą "
-"galima kviesti dviem būdais: new — padalina rodinį "
-"horizontaliai ir atidaro naują dokumentą. vnew — "
-"padalina rodinį vertikaliai ir atidaro naują dokumentą.
"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:213
-msgid ""
-"
e[dit] — reload current document
Usage: "
-"e[dit]
Starts editing the current document "
-"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed "
-"by another program.
"
-msgstr ""
-"
e[dit] — iš naujo įkelti dabartinį "
-"dokumentą
Naudojimas: e[dit]
Pradeda "
-"dabartinio dokumento redagavimą iš naujo. Tai naudinga, kai reikia iš "
-"naujo pakeisti dabartinį failą, po to, kai jį pakeitė kita programa.
"
-
-#: app/katemdi.cpp:120
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Rodyti įrankius"
-
-#: app/katemdi.cpp:122
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Rodyti šo&nines juostas"
-
-#: app/katemdi.cpp:161
-#, kde-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Rodyti: %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:453
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
-
-#: app/katemdi.cpp:456
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Neišliekantis"
-
-#: app/katemdi.cpp:456
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Išliekantis"
-
-#: app/katemdi.cpp:458
-msgid "Move To"
-msgstr "Perkelti į"
-
-#: app/katemdi.cpp:461
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Kairioji šoninė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Dešinioji šoninė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Viršutinė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:470
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Apatinė juosta"
-
-#: app/katemdi.cpp:776
-msgid ""
-"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
-"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
-"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
-"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
-"with the assigned shortcuts."
-msgstr ""
-"Jūs rengiatės slėpti šonines juostas. Paslėpus šonines juostas "
-"nebegalėsite pasiekti įrankių peržiūros pele, tad, jei vėl prireiks šoninių "
-"juostų, spauskite iš meniu pasirinkite Langas > Įrankių peržiūra > "
-"Rodyti šonines juostas. Taip pat, kaip ir anksčiau, galėsite pasiekti "
-"įrankių peržiūras joms priskirtais sparčiaisiais klavišais."
-
-#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Failas „%1“ negali būti atidarytas: tai ne paprastas failas, o aplankas."
-
-#: app/katesession.cpp:269
-msgid ""
-"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
-msgstr ""
-"Vidinė klaida: daugiau nei vienas egzempliorius atidarytas su ta pačia "
-"sesija."
-
-#: app/katesession.cpp:275
-#, kde-format
-msgid ""
-"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
-"instead of reopening?"
-msgstr ""
-"Sesija „%1“ jau atidaryta kitame kate egzemplioriuje, pakeisti ten vietoj "
-"pakartotinio atidarymo?"
-
-#: app/katesession.cpp:466
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos."
-
-#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Jokia sesija nepažymėta"
-
-#: app/katesession.cpp:491
-msgid "No session selected to copy."
-msgstr "Nepažymėta sesija kopijavimui."
-
-#: app/katesession.cpp:577
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai"
-
-#: app/katesession.cpp:578
-msgid ""
-"There is already an existing session with your chosen name.\n"
-"Please choose a different one\n"
-"Session name:"
-msgstr ""
-"Jau yra sesija su jūsų parinktu pavadinimu.\n"
-"Prašome parinkti kitą\n"
-"sesijos pavadinimą:"
-
-#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesijos vardas:"
-
-#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą."
-
-#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Trūksta sesijos vardo"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesijos parinkimo priemonė"
-
-#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
-msgid "Open Session"
-msgstr "Atverti sesiją"
-
-#: app/katesession.cpp:628
-msgid "New Session"
-msgstr "Nauja sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sesijos vardas"
-
-#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
-msgctxt "The number of open documents"
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Atverti dokumentus"
-
-#: app/katesession.cpp:652
-msgid "Use selected session as template"
-msgstr "Naudoti parinktą sesiją kaip šabloną"
-
-#: app/katesession.cpp:668
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą"
-
-#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
-msgid "&Open"
-msgstr "&Atverti"
-
-#: app/katesession.cpp:817
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Tvarkyti sesijas"
-
-#: app/katesession.cpp:853
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Pervadinti..."
-
-#: app/katesession.cpp:894
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai"
-
-#: app/katesession.cpp:912
-#, kde-format
-msgid ""
-"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
-"session with the same name"
-msgstr ""
-"Negalima pervadinti sesijos į „%1“, jau yra kita sesija su tokiu pačiu "
-"pavadinimu."
-
-#: app/katesession.cpp:912
-msgid "Session Renaming"
-msgstr "Sesijos pervadinimas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:59
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:70
-msgid "Application"
-msgstr "Programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:72
-msgid "Application Options"
-msgstr "Programos parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:77
-msgid "General"
-msgstr "Bendros"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:78
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendros parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:85
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Elgesys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Perspėti, jei failas pakeičiamas išorinio proceso"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:94
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
-"that file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, "
-"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais "
-"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su "
-"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į "
-"pirmąjį planą pačioje Kate programoje."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:111
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:114
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
-"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
-"document has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, "
-"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei "
-"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Trinti nenaudojamą meta-informaciją po:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:127
-msgid "(never)"
-msgstr "(niekada)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesijos"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:149
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesijų tvarkymas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:156
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sesijos elementai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:164
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi "
-"Jūsų vaizdai ir kadrai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:170
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Elgsena programos paleisties metu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Pradėti naują &sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:176
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Priedų tvarkyklė"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:218
-msgid "Editor Component"
-msgstr "Redaktoriaus komponentas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "Editor Component Options"
-msgstr "Redaktoriaus komponento parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:408
-msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " dienos"
-msgstr[1] " dienų"
-msgstr[2] " dienų"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruoti"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
-msgid "&Reload"
-msgstr "Įkel&ti iš naujo"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą "
-"jei daugiau nebėra tvarkomų dokumentų."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
-"dialog if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria "
-"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
-"no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra "
-"tvarkomų dokumentų."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
-msgid ""
-"The documents listed below have changed on disk.
Select one or more at "
-"once, and press an action button until the list is empty.
"
-msgstr ""
-"Žemiau išvardinti dokumentai buvo pakeisti diske.
Pažymėkite vieną ar "
-"daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, pakartokite veiksmą kol "
-"sąrašas ištuštės.
"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo vardas"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Būklė diske"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
-msgid "Modified"
-msgstr "Pakeista"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
-msgid "Created"
-msgstr "Sukurta"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
-msgid "Deleted"
-msgstr "Pašalinta"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Rodyti skirtumą"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default "
-"application. Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Padaro skirtumų sąrašą tarp diske esančio dokumento ir redaguojamos versijos "
-"ir parodo skirtumą numatyta programa. Reikia turėti įdiegtą diff(1)."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Nepavyko įrašyti dokumento \n"
-"„%1“"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
-"your PATH."
-msgstr ""
-"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra "
-"įdiegta ir yra jūsų kelyje PATH."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296
-msgid "Besides white space changes, the files are identical."
-msgstr "Neskaitant tarpų pakeitimų, failai yra identiški."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff rezultatas (skirtumai)"
-
-#: app/katemain.cpp:81
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:82
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai"
-
-#: app/katemain.cpp:85
-msgid "Christoph Cullmann"
-msgstr "Christoph Cullmann"
-
-#: app/katemain.cpp:85
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Prižiūrėtojas"
-
-#: app/katemain.cpp:86
-msgid "Anders Lund"
-msgstr "Anders Lund"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88
-#: app/katemain.cpp:94
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Branduolio programuotojas"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Joseph Wenninger"
-msgstr "Joseph Wenninger"
-
-#: app/katemain.cpp:88
-msgid "Hamish Rodda"
-msgstr "Hamish Rodda"
-
-#: app/katemain.cpp:89
-msgid "Dominik Haumann"
-msgstr "Dominik Haumann"
-
-#: app/katemain.cpp:89
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas"
-
-#: app/katemain.cpp:90
-msgid "Waldo Bastian"
-msgstr "Waldo Bastian"
-
-#: app/katemain.cpp:90
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Puiki buferio sistema"
-
-#: app/katemain.cpp:91
-msgid "Charles Samuels"
-msgstr "Charles Samuels"
-
-#: app/katemain.cpp:91
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Redagavimo komandos"
-
-#: app/katemain.cpp:92
-msgid "Matt Newell"
-msgstr "Matt Newell"
-
-#: app/katemain.cpp:92
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Išbandau..."
-
-#: app/katemain.cpp:93
-msgid "Michael Bartl"
-msgstr "Michael Bartl"
-
-#: app/katemain.cpp:93
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas"
-
-#: app/katemain.cpp:94
-msgid "Michael McCallum"
-msgstr "Michael McCallum"
-
-#: app/katemain.cpp:95
-msgid "Jochen Wilhemly"
-msgstr "Jochen Wilhemly"
-
-#: app/katemain.cpp:95
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite autorius"
-
-#: app/katemain.cpp:96
-msgid "Michael Koch"
-msgstr "Michael Koch"
-
-#: app/katemain.cpp:96
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite perkėlė į KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:97
-msgid "Christian Gebauer"
-msgstr "Christian Gebauer"
-
-#: app/katemain.cpp:98
-msgid "Simon Hausmann"
-msgstr "Simon Hausmann"
-
-#: app/katemain.cpp:99
-msgid "Glen Parker"
-msgstr "Glen Parker"
-
-#: app/katemain.cpp:99
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija"
-
-#: app/katemain.cpp:100
-msgid "Scott Manson"
-msgstr "Scott Manson"
-
-#: app/katemain.cpp:100
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas"
-
-#: app/katemain.cpp:101
-msgid "John Firebaugh"
-msgstr "John Firebaugh"
-
-#: app/katemain.cpp:101
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Pataisos ir kt."
-
-#: app/katemain.cpp:103
-msgid "Matteo Merli"
-msgstr "Matteo Merli"
-
-#: app/katemain.cpp:103
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM spec. failams, Perl, Diff ir kt. paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:104
-msgid "Rocky Scaletta"
-msgstr "Rocky Scaletta"
-
-#: app/katemain.cpp:104
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:105
-msgid "Yury Lebedev"
-msgstr "Yury Lebedev"
-
-#: app/katemain.cpp:105
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:106
-msgid "Chris Ross"
-msgstr "Chris Ross"
-
-#: app/katemain.cpp:106
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:107
-msgid "Nick Roux"
-msgstr "Nick Roux"
-
-#: app/katemain.cpp:107
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:108
-msgid "Carsten Niehaus"
-msgstr "Carsten Niehaus"
-
-#: app/katemain.cpp:108
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:109
-msgid "Per Wigren"
-msgstr "Per Wigren"
-
-#: app/katemain.cpp:109
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefiles, Python paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:110
-msgid "Jan Fritz"
-msgstr "Jan Fritz"
-
-#: app/katemain.cpp:110
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:111
-msgid "Daniel Naber"
-msgstr "Daniel Naber"
-
-#: app/katemain.cpp:112
-msgid "Roland Pabel"
-msgstr "Roland Pabel"
-
-#: app/katemain.cpp:112
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:113
-msgid "Cristi Dumitrescu"
-msgstr "Cristi Dumitrescu"
-
-#: app/katemain.cpp:113
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas"
-
-#: app/katemain.cpp:114
-msgid "Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Carsten Pfeiffer"
-
-#: app/katemain.cpp:114
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Labai šaunus žinynas"
-
-#: app/katemain.cpp:115
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjo, o aš jų nepaminėjau"
-
-#: app/katemain.cpp:122
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Pradėti Kate su duota sesija"
-
-#: app/katemain.cpp:123
-msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'"
-msgstr "Pradėti Kate su nauja bevarde sesija, numano „-n“"
-
-#: app/katemain.cpp:125
-msgid ""
-"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another "
-"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters "
-"and no URLs are given at all"
-msgstr ""
-"Priversti pradėti naują kate egzempliorių (ignoruojamas, jei naudojamas "
-"pradėjimas ir jau veikia kitas kate egzempliorius, atidaręs nurodytą "
-"sesiją), priverčiamas, jei nenurodoma jokių parinkčių ar nuorodų"
-
-#: app/katemain.cpp:127
-msgid ""
-"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs "
-"given to open"
-msgstr ""
-"Jei naudojamas jau veikiantis kate egzempliorius, blokuoti tol, kol jis bus "
-"uždarytas, jei nurodyta atidarytina nuoroda"
-
-#: app/katemain.cpp:129
-msgid ""
-"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used "
-"and another kate instance already has the given session opened)"
-msgstr ""
-"Bandyti panaudoti kate tik su tokiu pid (ignoruojama, jei nurodyta pradėti, "
-"o kitas kate egzempliorius jau atidarė nurodytą sesiją)"
-
-#: app/katemain.cpp:131
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Nurodyti atveriamo failo koduotę"
-
-#: app/katemain.cpp:133
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Nukreipti į šią eilutę"
-
-#: app/katemain.cpp:135
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Nukreipti į šį stulpelį"
-
-#: app/katemain.cpp:137
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Skaityti stdin turinį"
-
-#: app/katemain.cpp:139
-msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
-msgstr ""
-"Panaudoti jau esamą kate egzempliorių. Numatytoji reikšmė, naudojama tik "
-"suderinamumui"
-
-#: app/katemain.cpp:140
-msgid "Document to open"
-msgstr "Atidaryti dokumentą"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, "
-"yra įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:127
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dalinti ve&rtikaliai"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:131
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Perskirti &horizontaliai"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:143
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:147
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Užverti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:150
-msgid "Next Split View"
-msgstr "Kitas perskirtas vaizdas"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:154
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Previous Split View"
-msgstr "Ankstesnis perskirtas vaizdas"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:161
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:164
-msgid "Move Splitter Right"
-msgstr "Perkelti skirtuką į dešinę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:167
-msgid "Move the splitter of the current view to the right"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką į dešinę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:170
-msgid "Move Splitter Left"
-msgstr "Perkelti skirtuką į kairę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:173
-msgid "Move the splitter of the current view to the left"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką į kairę"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:176
-msgid "Move Splitter Up"
-msgstr "Perkelti skirtuką į viršų"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:179
-msgid "Move the splitter of the current view up"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką į viršų"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:182
-msgid "Move Splitter Down"
-msgstr "Perkelti skirtuką žemyn"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:185
-msgid "Move the splitter of the current view down"
-msgstr "Perkelti dabartinio rodinio skirtuką žemyn"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:214
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti failą"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Įrašyta kaip (%1)"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Įrašyti dokumentus"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "Į&rašyti pažymėtus"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177
-msgid "Do &Not Close"
-msgstr "&Neuždaryti"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184
-msgid ""
-"The following documents have been modified. Do you want to save them "
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Šie dokumentai buvo pakeisti. Ar norite juos įrašyti prieš "
-"užveriant?"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "Žy&mėti viską"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247
-msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
-"want to proceed."
-msgstr ""
-"Jūsų prašomi įrašyti duomenys negali būti įrašomi. Prašome pasirinkti, kaip "
-"norite tęsti."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:234
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Parodyti arba slėpti vaizdų būsenos juostą, naudokite šią komandą"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:236
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Rodyti &kelią"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:239
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Rodyti pilną dokumento kelią lango antraštėje"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:259
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Sukurti naują dokumentą"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Atverti esantį dokumentą redagavimui"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:265
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
-"open them again."
-msgstr ""
-"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertus failus ir leis jums lengvai iš naujo "
-"juos atidaryti."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:269
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Įrašyti &viską"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Įrašyti visus atvertus modifikuotus dokumentus į diską."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:275
-msgid "&Reload All"
-msgstr "&Viską įkelti iš naujo"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:277
-msgid "Reload all open documents."
-msgstr "Įkelti iš naujo visus atvertus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:280
-msgid "Close Orphaned"
-msgstr "Užverti našlaičius"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:282
-msgid ""
-"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
-"they are not accessible anymore."
-msgstr ""
-"Uždaryti visus failų sąraše esančius dokumentus, kurių nepavyko iš naujo "
-"įkelti, nes jie daugiau nebepasiekiami."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "Close Other"
-msgstr "Užverti kitus"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:290
-msgid "Close other open documents."
-msgstr "Užverti visus atvertus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:293
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Už&daryti viską"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Užverti visus atvertus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:300
-msgid "Close this window"
-msgstr "Užverti šį langą"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:304
-msgid "&New Window"
-msgstr "&Naujas langas"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:306
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Sukurti naują Kate vaizdą (naujas langas su tuo pačiu dokumentų sąrašu)."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Atverti &su"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:314
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam failų tipui, arba Jūsų "
-"pasirinkta programa."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:319
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Konfigūruoti programų klaviatūros trumpių priskyrimus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:322
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr ""
-"Konfigūruoti nurodant, kurie elementai turi būti pateikiami įrankių juotoje "
-"(-ose)."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:325
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Konfigūruoja įvairius šios programos ir redagavimo komponento aspektus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:329
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Tai parodys šios programos naudojimo naudingus patarimus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:334
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Priedų vadovas"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:336
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Tai parodys įvairių galimų priedų žinyno failus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "&About Editor Component"
-msgstr "&Apie redaktoriaus komponentus"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:355
-msgctxt "Menu entry Session->New"
-msgid "&New"
-msgstr "&Nauja"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:360
-msgid "&Open Session"
-msgstr "&Atverti sesiją"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:365
-msgid "&Save Session"
-msgstr "&Išsaugoti sesiją"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:369
-msgid "Save Session &As..."
-msgstr "Įrašyti sesiją &kaip..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:373
-msgid "&Manage Sessions..."
-msgstr "&Tvarkyti sesijas..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:378
-msgid "&Quick Open Session"
-msgstr "&Greitai atverti sesiją"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:385
-msgid ""
-"This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Bus uždaryti visi atidaryti dokumentai. Ar tikrai norite tęsti?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:386
-msgid "Close all documents"
-msgstr "Užverti visus dokumentus."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:609
-#, kde-format
-msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
-msgid "%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:813
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Kita..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:839
-#, kde-format
-msgid "Application '%1' not found."
-msgstr "Programa „%1“ nerasta."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:839
-msgid "Application not found"
-msgstr "Programa nerasta"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361
-#, kde-format
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:270
-msgid " INS "
-msgstr " ĮTER "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370
-msgid " LINE "
-msgstr " EILUTĖ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:370
-msgid " BLOCK "
-msgstr " BLOKAS "
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-04-13 11:12:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/katesearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012.
-# Liudas Ališauskas , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katesearch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_search.cpp:43 plugin_search.cpp:93
-msgid "Search in files"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:43
-msgid "Find in open files plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:87
-msgid "Search in Files"
-msgstr "Ieškoti failuose"
-
-#: plugin_search.cpp:127
-msgid "Match case"
-msgstr "Skirti raidžių dydį"
-
-#: plugin_search.cpp:131
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Reguliari išraiška"
-
-#: plugin_search.cpp:404
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:404
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:404
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: plugin_search.cpp:506
-msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
-msgstr "Panaudojimas: grep [paieškos kataloge šablonas]"
-
-#: plugin_search.cpp:509
-msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
-msgstr "Panaudojimas: search [paieškos atvertuose failuose šablonas]"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Liudas Ališauskas, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "liudas@akmc.lt,,"
-
-#. i18n: file: ui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
-
-#. i18n: file: search.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Options"
-msgstr "Nuostatos"
-
-#. i18n: file: search.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
-#. i18n: file: search.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:26
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file: search.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#. i18n: file: search.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
-#: rc.cpp:17
-msgid "in Open files"
-msgstr "atvertuose failuose"
-
-#. i18n: file: search.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
-#: rc.cpp:20
-msgid "in Folder"
-msgstr "aplanke"
-
-#. i18n: file: search.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Stop"
-msgstr "stabdyti"
-
-#. i18n: file: search.ui:160
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtruoti"
-
-#. i18n: file: search.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
-#: rc.cpp:32
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. i18n: file: search.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekursyviai"
-
-#. i18n: file: search.ui:218
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Include hidden"
-msgstr "įtraukiant paslėptus"
-
-#. i18n: file: search.ui:225
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Follow symbolic links"
-msgstr "Sekti simbolinėmis nuorodomis"
-
-#. i18n: file: search.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-04-13 11:12:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/katesql.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,454 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for l package.
-# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the l package.
-#
-# Automatically generated, 2010.
-# Tomas Straupis , 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katesql\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: connectionwizard.cpp:39
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connection Wizard"
-msgstr "Prisijungimo vedlys"
-
-#: connectionwizard.cpp:54
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Database Driver"
-msgstr "Duombazės tvarkyklė"
-
-#: connectionwizard.cpp:55
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Select the database driver"
-msgstr "Parinkite duombazės tvarkyklę"
-
-#: connectionwizard.cpp:62
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Database driver:"
-msgstr "Duombazės tvarkyklė:"
-
-#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Connection Parameters"
-msgstr "Prisijungimo parametrai"
-
-#: connectionwizard.cpp:91
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Please enter connection parameters"
-msgstr "Prašome įvesti prisijungimo parametrus"
-
-#: connectionwizard.cpp:103
-msgctxt "@item Spinbox special value"
-msgid "Default"
-msgstr "Numatytieji"
-
-#: connectionwizard.cpp:108
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Mazgas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:109
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:110
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#: connectionwizard.cpp:111
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Port:"
-msgstr "Prievadas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:112
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Database name:"
-msgstr "Duombazės pavadinimas:"
-
-#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Connection options:"
-msgstr "Prisijungimo parinktys:"
-
-#: connectionwizard.cpp:170
-msgid "Unable to connect to database."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės."
-
-#: connectionwizard.cpp:186
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid ""
-"Please enter the SQLite database file path.\n"
-"If the file does not exist, a new database will be created."
-msgstr ""
-"Prašome įvesti SQLite duombazės failo kelią.\n"
-"Jei failo nėra, bus sukurta nauja duomenų bazė."
-
-#: connectionwizard.cpp:194
-msgid "Database files"
-msgstr "Duombazės failai"
-
-#: connectionwizard.cpp:194
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: connectionwizard.cpp:196
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Path:"
-msgstr "Kelias:"
-
-#: connectionwizard.cpp:232
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to connect to database.%1"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės.%1"
-
-#: connectionwizard.cpp:247
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Connection Name"
-msgstr "Prisijungimo pavadinimas"
-
-#: connectionwizard.cpp:248
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Enter a unique connection name"
-msgstr "Įveskite unikalų prisijungimo pavadinimą"
-
-#: connectionwizard.cpp:254
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Connection name:"
-msgstr "Prisijungimo pavadinimas:"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:68
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Resize columns to contents"
-msgstr "Keisti stulpelių plotį pagal turinį"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:72
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Resize rows to contents"
-msgstr "Keisti eilučių aukštį pagal turinį"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:76
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:81
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuoti..."
-
-#: dataoutputwidget.cpp:86 textoutputwidget.cpp:62
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:92
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Use system locale"
-msgstr "Naudoti sisteminę lokalę"
-
-#: dataoutputwidget.cpp:294
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to open file %1"
-msgstr "Nepavyksta atverti failo %1"
-
-#: exportwizard.cpp:38
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Wizard"
-msgstr "Eksporto vedlys"
-
-#: exportwizard.cpp:55
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Output Target"
-msgstr "Išvesties adresatas"
-
-#: exportwizard.cpp:56
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid "Select the output target."
-msgstr "Parinkite išvesties adresatą."
-
-#: exportwizard.cpp:60
-msgctxt "@option:radio Output target"
-msgid "Current document"
-msgstr "Dabartinis dokumentas"
-
-#: exportwizard.cpp:61
-msgctxt "@option:radio Output target"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Iškarpinė"
-
-#: exportwizard.cpp:62
-msgctxt "@option:radio Output target"
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: exportwizard.cpp:115
-msgctxt "@title Wizard page title"
-msgid "Fields Format"
-msgstr "Laukų formatas"
-
-#: exportwizard.cpp:116
-msgctxt "@title Wizard page subtitle"
-msgid ""
-"Select fields format.\n"
-"Click on \"Finish\" button to export data."
-msgstr ""
-"Parinkite laukų formatą.\n"
-"Norėdami eksportuoti duomenis spauskite mygtuką „Baigti“."
-
-#: exportwizard.cpp:120
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Headers"
-msgstr "Antraštės"
-
-#: exportwizard.cpp:123
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Export column names"
-msgstr "Eksportuoti stulpelių pavadinimus"
-
-#: exportwizard.cpp:124
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Export line numbers"
-msgstr "Eksportuoti eilučių numerius"
-
-#: exportwizard.cpp:131
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Quotes"
-msgstr "Kabutės"
-
-#: exportwizard.cpp:134
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Quote strings"
-msgstr "Eilutes apgaubti kabutėmis"
-
-#: exportwizard.cpp:135
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Quote numbers"
-msgstr "Skaičius apgaubti kabutėmis"
-
-#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Character:"
-msgstr "Simbolis:"
-
-#: exportwizard.cpp:152
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Delimiters"
-msgstr "Skirtukai"
-
-#: exportwizard.cpp:158
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Field delimiter:"
-msgstr "Laukų skirtukas:"
-
-#: katesqlconfigpage.cpp:34
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Save and restore connections in Kate session"
-msgstr "Įrašyti ir atstatyti jungtis Kate sesijoje"
-
-#: katesqlconfigpage.cpp:36
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Output Customization"
-msgstr "Išvesties adaptavimas"
-
-#: katesqlplugin.cpp:35
-msgid "KateSQLPlugin"
-msgstr "KateSQLPlugin"
-
-#: katesqlplugin.cpp:35
-msgid "SQL Plugin"
-msgstr "SQL priedas"
-
-#: katesqlplugin.cpp:77
-msgctxt "@title"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: katesqlplugin.cpp:84
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Plugin Settings"
-msgstr "SQL priedo nustatymai"
-
-#: katesqlview.cpp:60
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Text Output"
-msgstr "SQL teksto išvestis"
-
-#: katesqlview.cpp:66
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Data Output"
-msgstr "SQL duomenų išvestis"
-
-#: katesqlview.cpp:72
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SQL Schema Browser"
-msgstr "SQL schemos naršyklė"
-
-#: katesqlview.cpp:127
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add connection..."
-msgstr "Pridėti jungtį..."
-
-#: katesqlview.cpp:132
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Remove connection"
-msgstr "Pašalinti jungtį"
-
-#: katesqlview.cpp:137
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Edit connection..."
-msgstr "Keisti jungtį..."
-
-#: katesqlview.cpp:142
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Connection"
-msgstr "Jungtis"
-
-#: katesqlview.cpp:146
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Run query"
-msgstr "Vykdyti užklausą"
-
-#: outputstylewidget.cpp:44
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekstas"
-
-#: outputstylewidget.cpp:45
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Text Color"
-msgstr "Teksto spalva"
-
-#: outputstylewidget.cpp:46
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Fono spalva"
-
-#: outputstylewidget.cpp:55
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: outputstylewidget.cpp:56
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Number"
-msgstr "Skaičius"
-
-#: outputstylewidget.cpp:57
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Bool"
-msgstr "Loginis"
-
-#: outputstylewidget.cpp:58
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: outputstylewidget.cpp:59
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "NULL"
-msgstr "NULL"
-
-#: outputstylewidget.cpp:60
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "BLOB"
-msgstr "BLOB"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Tomas Straupis, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "tomasstraupis@gmail.com,,"
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (SQL)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&SQL"
-msgstr "&SQL"
-
-#. i18n: file: ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
-#: rc.cpp:8
-msgid "SQL Connections Toolbar"
-msgstr "SQL jungties įrankinė"
-
-#. i18n: file: ui.rc:21
-#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
-#: rc.cpp:11
-msgid "SQL Toolbar"
-msgstr "SQL įrankinė"
-
-#: schemawidget.cpp:44
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Database schema"
-msgstr "Duombazės schema"
-
-#: schemawidget.cpp:104
-msgctxt "@title Folder name"
-msgid "Tables"
-msgstr "Lentelės"
-
-#: schemawidget.cpp:111
-msgctxt "@title Folder name"
-msgid "Views"
-msgstr "Rodinys"
-
-#: schemawidget.cpp:128
-msgctxt "@title Folder name"
-msgid "System Tables"
-msgstr "Sisteminės lentelės"
-
-#: schemawidget.cpp:291
-msgctxt "@action:inmenu Context menu"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: schemawidget.cpp:303
-msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
-msgid "Generate"
-msgstr "Kurti"
-
-#: sqlmanager.cpp:342
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Query completed successfully"
-msgstr "Užklausa sėkmingai baigta"
-
-#: sqlmanager.cpp:346
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1 record selected"
-msgid_plural "%1 records selected"
-msgstr[0] "Parinktas %1 įrašas"
-msgstr[1] "Parinkti %1 įrašai"
-msgstr[2] "Parinkta %1 įrašų"
-
-#: sqlmanager.cpp:352
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1 row affected"
-msgid_plural "%1 rows affected"
-msgstr[0] "Įtakotas %1 įrašas"
-msgstr[1] "Įtakoti %1 įrašai"
-msgstr[2] "Įtakota %1 įrašų"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-04-13 11:12:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,61 +0,0 @@
-# translation of katexmlcheck.po to Lithuanian
-# Automatically generated, 2005.
-# Donatas Glodenis , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:49+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:84
-msgid "XML Checker Output"
-msgstr "XML tikrintuvo išvestis"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:89
-msgid "Validate XML"
-msgstr "Tikrinti XML"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:96
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:97
-msgid "Line"
-msgstr "Eilutė"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:99
-msgid "Column"
-msgstr "Stulpelis"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:101
-msgid "Message"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Error: Could not create temporary file '%1'."
-msgstr "Klaida: nepavyko sukurti laikinojo failo „%1“."
-
-#: plugin_katexmlcheck.cpp:322
-msgid ""
-"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
-"installed. It is part of libxml2."
-msgstr ""
-"Klaida: nepavyko paleisti xmllint. Prašome patikrinti, ar xmllint yra "
-"įdiegtas. Ši programa yra programos libxml2 dalis."
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (xml)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-04-13 11:12:15.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1137 +0,0 @@
-# translation of kbruch.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Valdas Jankūnas , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:113
-msgid "KBruch modes:"
-msgstr "KBrush veiksena:"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:120
-msgid "Open standard KBruch"
-msgstr "Atverti tipinį KBrush"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: AppMenuWidget.cpp:135
-msgid "Open learning KBruch"
-msgstr "Atverti mokymosi KBrush"
-
-#: AppMenuWidget.cpp:141
-msgid "Learning"
-msgstr "Mokymasis"
-
-#: taskview.cpp:108
-msgid "Enter the integer part of the fraction"
-msgstr "Įveskite sveikąją trupmenos dalį"
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120
-msgid "Enter the numerator of the fraction"
-msgstr ""
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138
-msgid "Enter the denominator of the fraction"
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430
-#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292
-#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121
-#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157
-#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479
-msgid "&Check"
-msgstr "&Tikrinti"
-
-#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187
-#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123
-#: exercisepercentage.cpp:368
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you "
-"have not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Paspaudus šį mygtuką bus patikrintas atsakymas. Jei atsakymas dar nėra "
-"įvestas, tai tikrinama nebus."
-
-#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149
-#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Praleisti"
-
-#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178
-#: exercisepercentage.cpp:132
-msgid "Click on this button to skip this question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, šis uždavinys bus praleistas."
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
-"versa."
-msgstr ""
-
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
-"versa. Do not forget to reduce the result."
-msgstr ""
-
-#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419
-msgid ""
-"Click this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Paspaudus šį mygtuką bus patikrintas atsakymas. Jei atsakymas dar nėra "
-"įvestas, tai tikrinama nebus."
-
-#: taskview.cpp:299
-msgid "Click this button to get the next question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus pateiktas kita užduotis."
-
-#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509
-#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475
-msgid "N&ext"
-msgstr "&Kitas"
-
-#: taskview.cpp:392
-msgid ""
-"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
-"allowed. This question will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Vardiklyje įvestas nulis. Tai reiškia dalybą iš nulio, kuri negalima. Todėl "
-"šis sprendimas bus įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: taskview.cpp:402
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This "
-"question will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Įvestas teisingas atsakymas, tačiau jis įvestas ne mišraus skaičiaus "
-"pavidalu. Šis sprendimas bus įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: taskview.cpp:399
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced. This question will be "
-"counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Įvestas teisingas atsakymas, tačiau jis nesuprastintas. Šis sprendimas bus "
-"įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118
-msgctxt ""
-"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, "
-"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by "
-"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!"
-msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526
-msgctxt "@action opens a new question"
-msgid "&New"
-msgstr "&Naujas"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541
-msgctxt "@action go to the main screen"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:208
-msgctxt "@action opens hint"
-msgid "Hint"
-msgstr "Patarimas"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396
-msgid ""
-"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we "
-"can add the fractions!\n"
-"\n"
-"This is called finding the main denominator. The main denominator divides "
-"the rings into equal parts."
-msgstr ""
-"Vidinio ir išorinio žiedo dalys yra lygios, tad, dabar, trupmenas galima "
-"sudėti!\n"
-"\n"
-"Tai vadinama bendrojo vardiklio paieška. Bendrasis vardiklis dalija žiedus į "
-"lygias dalis."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403
-msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?"
-msgstr "Bendrasis vardiklis gali būti dar mažesnis. Ar Jums pavyks jį rasti?"
-
-#: FractionRingWidget.cpp:378
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make "
-"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
-"second fraction by %3."
-msgstr ""
-
-#: FractionRingWidget.cpp:410
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make "
-"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
-"second fraction by %3."
-msgstr ""
-
-#: FractionRingWidget.cpp:449
-#, kde-format
-msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
-msgid "%2 of 1 painted part."
-msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
-msgstr[0] "%2 iš %1 nupieštos dalies."
-msgstr[1] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-msgstr[2] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:452
-#, kde-format
-msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
-msgid "%2 of 1 painted part."
-msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
-msgstr[0] "%2 iš %1 nupieštos dalies."
-msgstr[1] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-msgstr[2] "%2 iš %1 nupieštų dalių."
-
-#: FractionRingWidget.cpp:455
-#, kde-format
-msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above."
-msgid ""
-"The outside ring represents the left fraction. %1\n"
-"\n"
-"The inside ring represents the right fraction. %2\n"
-"\n"
-"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the "
-"spinbox values!"
-msgstr ""
-
-#: exercisecompare.cpp:97
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: exercisecompare.cpp:101
-msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus parinktas ženklas „Daugiau nei“."
-
-#: exercisecompare.cpp:106
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: exercisecompare.cpp:110
-msgid "Click on this button to select the 'less than' sign."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus parinktas ženklas „Mažiau nei“."
-
-#: exercisecompare.cpp:115
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: exercisecompare.cpp:119
-msgid "Click on this button to select the 'equals' sign."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus parinktas ženklas „Lygu“."
-
-#: exercisecompare.cpp:147
-msgid "In this exercise you have to compare two given fractions."
-msgstr "Šiame pratime reikia palyginti dvi duotas trupmenas."
-
-#: exercisecompare.cpp:148
-msgid ""
-"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the "
-"correct comparison sign."
-msgstr ""
-"Šiame pratime reikia palyginti dvi duotas trupmenas, nurodant teisingą "
-"lygybės ženklą tarp jų."
-
-#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus patikrintas atsakymas."
-
-#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341
-msgid "&Next"
-msgstr "&Kitas"
-
-#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Įveskite atsakymo skaitiklį"
-
-#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Įveskite atsakymo vardiklį"
-
-#: exerciseconvert.cpp:160
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Šiame pratime skaičių reikia paversti trupmena."
-
-#: exerciseconvert.cpp:161
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
-"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result."
-msgstr ""
-"Šiame pratime duotą skaičių reikia paversti trupmena, įvedant jos skaitiklį "
-"ir vardiklį. Be to, trupmeną būtina suprastinti."
-
-#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361
-#: exercisepercentage.cpp:334
-msgid "Click on this button to get to the next question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus pateikta kita užduotis."
-
-#: exerciseconvert.cpp:374
-msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
-"not allowed. This question will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Vardiklyje įvestas nulis. Tai reiškia dalybą iš nulio, kuri negalima. Todėl "
-"šis sprendimas bus įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: exerciseconvert.cpp:380
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced.\n"
-"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not "
-"correctly solved."
-msgstr ""
-"Įvestas teisingas atsakymas, tačiau jis nesuprastintas.\n"
-"Visada būtina įvesti suprastintą atsakymą. Tad, šis sprendimas bus "
-"įskaitytas kaip neteisingas."
-
-#: exercisefactorize.cpp:170
-msgid "Backspace"
-msgstr "Trinti atgal"
-
-#: exercisefactorize.cpp:214
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: exercisefactorize.cpp:215
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: exercisefactorize.cpp:216
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: exercisefactorize.cpp:217
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: exercisefactorize.cpp:218
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: exercisefactorize.cpp:219
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: exercisefactorize.cpp:220
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
-#: exercisefactorize.cpp:221
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: exercisefactorize.cpp:232
-msgid "Add prime factor 2."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 2."
-
-#: exercisefactorize.cpp:233
-msgid "Add prime factor 3."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 3."
-
-#: exercisefactorize.cpp:234
-msgid "Add prime factor 5."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 5."
-
-#: exercisefactorize.cpp:235
-msgid "Add prime factor 7."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 7."
-
-#: exercisefactorize.cpp:236
-msgid "Add prime factor 11."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 11."
-
-#: exercisefactorize.cpp:237
-msgid "Add prime factor 13."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 13."
-
-#: exercisefactorize.cpp:238
-msgid "Add prime factor 17."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 17."
-
-#: exercisefactorize.cpp:239
-msgid "Add prime factor 19."
-msgstr "Įdėti pirminį daugiklį 19."
-
-#: exercisefactorize.cpp:244
-msgid "Removes the last entered prime factor."
-msgstr "Pašaliną paskutinį įvestą pirminį daugiklį."
-
-#: exercisefactorize.cpp:261
-msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
-msgstr "Šiame uždavinyje reikia faktorizuoti duotąjį skaičių."
-
-#: exercisefactorize.cpp:262
-msgid ""
-"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
-"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
-"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
-"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
-"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last "
-"entered prime factor."
-msgstr ""
-"Šiame uždavinyje reikia faktorizuoti duotąjį skaičių. T.y., reikia įvesti "
-"visus to skaičiaus pirminius daugiklius. Pirminis daugiklis įdedamas "
-"paspaudus jį simbolizuojantį mygtuką. Parinktas pirminis daugiklis bus "
-"rodomas įvesties laukelyje. Būtina įvesti visus pirminius daugiklius, net "
-"jei pirminis daugiklis kartojasi keletą kartų. Paskutinis įvestas pirminis "
-"daugiklis šalinamas paspaudus mygtuką „Trinti atgal“."
-
-#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "%1 percentage of %2"
-msgid "%1% of %2 = "
-msgstr "%1% nuo %2 = "
-
-#: exercisepercentage.cpp:104
-msgid "Enter the result of percentage question"
-msgstr "Įveskite procentų uždavinio atsakymą"
-
-#: exercisepercentage.cpp:146
-msgid "In this exercise you have to work with percentage questions."
-msgstr "Šiame pratime reikia spręsti procentų uždavinius."
-
-#: exercisepercentage.cpp:147
-msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number."
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:45
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Mokykitės skaičiuoti trupmenas"
-
-#: kbruch.cpp:47
-msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein"
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:48
-msgid "Sebastian Stein"
-msgstr "Sebastian Stein"
-
-#: kbruch.cpp:48
-msgid "Current maintainer, original author"
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:49
-msgid "Paulo Cattai"
-msgstr "Paulo Cattai"
-
-#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53
-msgid "New interface design and usability improvements"
-msgstr "Naujos sąsajos kūrimas ir naudojamumo patobulinimai"
-
-#: kbruch.cpp:50
-msgid "Danilo Balzaque"
-msgstr "Danilo Balzaque"
-
-#: kbruch.cpp:51
-msgid "Roberto Cunha"
-msgstr "Roberto Cunha"
-
-#: kbruch.cpp:52
-msgid "Tadeu Araujo"
-msgstr "Tadeu Araujo"
-
-#: kbruch.cpp:53
-msgid "Tiago Porangaba"
-msgstr "Tiago Porangaba"
-
-#: mainqtwidget.cpp:122
-msgid "Question:"
-msgstr "Klausimas:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:123
-msgid "Answer:"
-msgstr "Atsakymas:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:125
-msgid "Operations:"
-msgstr "Operacijos:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "Aritmetika"
-
-#: mainqtwidget.cpp:169
-msgid "Options:"
-msgstr "Parinktys:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:170
-msgid "Set the options to solve the exercises."
-msgstr "Nustatykite uždavinių sprendimo parinktis."
-
-#: mainqtwidget.cpp:171
-msgid ""
-"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the "
-"handle between the options and main window to change the size of this window "
-"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main "
-"window."
-msgstr ""
-"Šioje lango dalyje pateiktos uždavinių sprendimo parinktys. Tarp parinkčių "
-"ir pagrindinio lango dalių esančia rankenėle galima keisti parinkčių lango "
-"dalies dydį. Norint paslėpti parinktis, rankenėlę reikia nuvilkti prie "
-"pagrindinio lango kairiojo krašto."
-
-#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197
-msgid "Mixed number:"
-msgstr "Mišrusis skaičius:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:176
-msgid ""
-"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question "
-"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:187
-msgid ""
-"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer "
-"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:208
-msgid "Addition:"
-msgstr "Sudėtis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:209
-msgid "Check this to use addition operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti sudėties operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:218
-msgid "Subtraction:"
-msgstr "Atimtis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:219
-msgid "Check this to use subtraction operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti atimties operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:228
-msgid "Multiplication:"
-msgstr "Daugyba:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:229
-msgid "Check this to use multiplication operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti daugybos operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:238
-msgid "Division:"
-msgstr "Dalyba:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:239
-msgid "Check this to use division operator."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti dalybos operatorių."
-
-#: mainqtwidget.cpp:248
-msgid "Reduced form:"
-msgstr "Paprastoji trupmena:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:249
-msgid "Check this to force the use of the reduced form."
-msgstr "Pažymėkite šį mygtuką, jei reikia naudoti paprastąsias trupmenas."
-
-#: mainqtwidget.cpp:259
-msgid "Number of terms:"
-msgstr "Termų kiekis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270
-msgid ""
-"The number of \n"
-"terms you want"
-msgstr ""
-"Norimas termų\n"
-"kiekis"
-
-#: mainqtwidget.cpp:271
-msgid ""
-"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n"
-"want for calculating fractions."
-msgstr ""
-"Nurodykite trupmenų skaičiavimuose\n"
-"naudojamų termų kiekį (2, 3, 4 ar 5)."
-
-#: mainqtwidget.cpp:274
-msgid "Maximum denominator:"
-msgstr "Didžiausias vardiklis:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:284
-msgid "The maximum number you can have as main denominator"
-msgstr "Vardiklio didžiausias galimas skaičius"
-
-#: mainqtwidget.cpp:285
-msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
-"20, 30, 40 or 50."
-msgstr ""
-"Nurodykite vardiklio didžiausią galimą skaičių: 10, 20, 30, 40 ar 50."
-
-#: mainqtwidget.cpp:496
-msgid "Reset statistics and set a new task."
-msgstr "Statistiką pradėti iš naujo ir duoti naują užduotį."
-
-#: mainqtwidget.cpp:501
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: mainqtwidget.cpp:503
-msgid "Go back to Modes screen."
-msgstr "Eiti atgal į veiksenų langą."
-
-#: mainqtwidget.cpp:508
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Arithmetic"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Aritmetika"
-
-#: taskview.cpp:181
-msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions."
-msgstr "Šiame pratime reikia išspręsti duotą trupmenų uždavinį."
-
-#: mainqtwidget.cpp:512
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Comparison"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Palyginimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:516
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Conversion"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Konvertavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:522
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Mixed Numbers"
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:520
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Factorization"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Faktorizavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:524
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Percentage"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Procentai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:531
-msgctxt "@action opens a new question"
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:536
-msgctxt "@action go to the main screen"
-msgid "&Back"
-msgstr "&Atgal"
-
-#: mainqtwidget.cpp:546
-msgctxt "Arithmetic Exercise"
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "Aritmetika"
-
-#: mainqtwidget.cpp:551
-msgctxt "Comparison Exercise"
-msgid "Comparison"
-msgstr "Palyginimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:556
-msgctxt "Conversion Exercise"
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:574
-msgctxt "Mixed Numbers Exercise"
-msgid "MixedNumbers"
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:561
-msgctxt "Factorization Exercise"
-msgid "Factorization"
-msgstr "Faktorizavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:566
-msgctxt "Percentage Exercise"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:798
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:882
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentai"
-
-#: mainqtwidget.cpp:912
-msgid "Comparison"
-msgstr "Palyginimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:927
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertavimas"
-
-#: mainqtwidget.cpp:953
-msgid "Mixed Numbers"
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:942
-msgid "Factorization"
-msgstr "Faktorizavimas"
-
-#: rc.cpp:154
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, Valdas Jankūnas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas"
-
-#: rc.cpp:155
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com, zmuogs@gmail.com,,,"
-
-#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: kbruchui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: kbruchui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:170
-msgid "&Number:"
-msgstr "&Skaičius:"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor)
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:173
-msgid "Change the color of the numbers"
-msgstr "Keisti skaitmenų spalvą"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel)
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:176
-msgid "&Operation sign:"
-msgstr "&Operatoriaus ženklas:"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor)
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:179
-msgid "Change the color of the operation signs"
-msgstr "Keisti operatoriaus ženklo spalvą"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:182
-msgid "&Fraction bar:"
-msgstr "&Trupmenos brūkšnys:"
-
-#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:185
-msgid "Change the color of the fraction bar"
-msgstr "Keisti trupmenos brūkšnio spalvą"
-
-#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:188
-msgid "Change the font of the numbers"
-msgstr "Keisti skaitmenų šriftą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:191
-msgid "Active exercise."
-msgstr "Aktyvusis pratimas."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:194
-msgid "Saves the active exercise's type."
-msgstr "Įrašyti aktyviojo pratimo tipą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:197
-msgid "Enable Addition"
-msgstr "Įgalinti sudėtį"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:200
-msgid "Enable Addition for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti sudėtį."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:203
-msgid "Enable Subtraction"
-msgstr "Įgalinti atimtį"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:25
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:206
-msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti sudėtį arba atimtį."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:209
-msgid "Enable Division"
-msgstr "Įgalinti dalybą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:212
-msgid "Enable Division for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti dalybą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:215
-msgid "Enable Multiplication"
-msgstr "Įgalinti daugybą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:218
-msgid "Enable Multiplication for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti daugybą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:221
-msgid "Enable Multiplication/Division"
-msgstr "Įgalinti daugybą/dalybą"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:224
-msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
-msgstr "Kuriant užduoti naudoti daugybą arba dalybą."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:227
-msgid "Number of fractions"
-msgstr "Trupmenų skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:45
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:230
-msgid "Set the number of fractions for task generation."
-msgstr "Nurodykite trupmenų kiekį, kuris bus kuriamoje užduotyje."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:49
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:233
-msgid "Max. main denominator"
-msgstr "Maksimalus bendrasis vardiklis"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:50
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:236
-msgid "Set the maximum value of the main denominator."
-msgstr "Nustatykite bendrojo vardiklio didžiausią galimą skaičių."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:239
-msgid "Answer reduced fractions"
-msgstr "Atsakymas paprastąja trupmena"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:55
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:242
-msgid "Set if the fractions need to be reduced."
-msgstr "Nurodykite, ar trupmenas būtina prastinti."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257
-msgid "Mixed number"
-msgstr "Mišrusis skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:60
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:248
-msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution."
-msgstr ""
-"Nurodykite, ar sprendime trupmena turi būti pateikta kaip mišrusis skaičius."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:65
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:254
-msgid ""
-"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
-msgstr ""
-"Nurodykite, ar sprendinyje atsakymas turi būti pateiktas mišriuoju skaičiumi."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:70
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:260
-msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions."
-msgstr ""
-"Nurodykite, ar sąlygoje trupmena turi būti pateikta kaip mišrusis skaičius."
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266
-msgid "Number of correctly solved tasks"
-msgstr "Teisingai išspręstų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:82
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:269
-msgid "Number of solved tasks"
-msgstr "Spręstų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:83
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:272
-msgid "Total number of solved tasks"
-msgstr "Spręstų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278
-msgid "Number of skipped tasks"
-msgstr "Praleistų užduočių skaičius"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
-#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284
-msgid "Color of the numbers in the task view"
-msgstr "Užduotyje pateikiamų skaitmenų spalva"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
-#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
-#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290
-msgid "Color of the operation signs in the task view"
-msgstr "Užduotyje pateikiamų operatorių ženklų spalva"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296
-msgid "Color of the fraction bars in the task view"
-msgstr "Užduotyje pateikiamų trupmenos brūkšnių spalva"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
-#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
-#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302
-msgid "Font used for the task view"
-msgstr "Užduoties teksto šriftas"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:305
-msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
-msgstr "Rezultatą rodyti ir kaip mišrųjį skaičių"
-
-#. i18n: file: kbruch.kcfg:116
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:308
-msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
-"notation."
-msgstr "Įgalina, arba ne, rezultato rodymą ir mišraus skaičiaus pavidalu."
-
-#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101
-msgid "Solution:"
-msgstr "Sprendimas:"
-
-#: resultwidget.cpp:140
-msgid "Correct!"
-msgstr "Teisingai!"
-
-#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154
-msgid "Incorrect!"
-msgstr "Klaida!"
-
-#: statisticsview.cpp:72
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Tai dabartinis spręstų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:78
-msgid "Questions:"
-msgstr "Klausimai:"
-
-#: statisticsview.cpp:84
-msgctxt "@info:status the number of correct answers"
-msgid "Correct:"
-msgstr "Teisingai:"
-
-#: statisticsview.cpp:90
-msgctxt "@info:status the number of incorrect answers"
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Neteisingai:"
-
-#: statisticsview.cpp:96
-msgctxt "@info:status the number of skipped answers"
-msgid "Skipped:"
-msgstr "Praleista:"
-
-#: statisticsview.cpp:107
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Tai dabartinis teisingai išspręstų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:113
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Tai dabartinis nespręstų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "This is the current total number of skipped tasks."
-msgstr "Tai dabartinis praleistų užduočių skaičius."
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Ši lango dalis rodo statistiką."
-
-#: statisticsview.cpp:123
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is "
-"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the "
-"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu"
-msgstr ""
-"Ši lango dalis rodo statistiką. Kiekvienas Jūsų sprendžiamas pratimas yra "
-"skaičiuojamas. Statistiką pradėsite iš naujo, jei menių juostoje paspausite "
-"mygtuką „Naujas“, arba meniu „Failas“ parinksite punktą „Naujas“."
-
-#: statisticsview.cpp:134
-msgid "&Reset"
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:135
-msgid "Click this button to reset the statistics."
-msgstr ""
-
-#: taskview.cpp:168
-msgid "Click this button to skip this question."
-msgstr "Paspaudus šį mygtuką, šis uždavinys bus praleistas."
-
-#: taskview.cpp:182
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter "
-"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You "
-"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not "
-"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced."
-msgstr ""
-"Šiame pratime reikia išspręsti pateiktą uždavinį. Atsakyme būtina įvesti "
-"trupmenos sveikąją dalį, skaitiklį bei vardiklį. Uždavinių sunkumą galima "
-"keisti parinkčių lango dalyje. Neužmirškite suprastinti atsakymo trupmenos, "
-"jei parinktyse nurodyta naudoti paprastąsias trupmenas."
-
-#: taskwidget.cpp:119
-msgctxt "division symbol"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.h:34
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-04-13 11:11:56.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1170 +0,0 @@
-# translation of kcachegrind.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Andrius Štikonas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas Glodenis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "stikonas@gmail.com,,,,dgvirtual@akl.lt"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&View"
-msgstr "&Rodymas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
-#. i18n: ectx: Menu (layouts)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Išdėstymas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33
-#. i18n: ectx: Menu
-#: rc.cpp:14
-msgid "Sidebars"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54
-#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
-#: rc.cpp:20
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Būsenos įrankinė"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:26
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:26
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
-#: rc.cpp:35
-msgid "when more than:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
-#: rc.cpp:38
-msgid "when longer than:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit)
-#: rc.cpp:44
-msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:213
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:255
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:269
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:56
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatinis"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Object:"
-msgstr "Objektas:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasė:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
-#: rc.cpp:59
-msgid "File:"
-msgstr "Failas:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:340
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:62
-msgid "Annotations"
-msgstr "Anotacijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:348
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:377
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Šaltinio aplankai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:448
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Delete"
-msgstr "Trinti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
-#: rc.cpp:86 kcachegrind/toplevel.cpp:297 kcachegrind/toplevel.cpp:520
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Target"
-msgstr "Tikslas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Path"
-msgstr "Kelias"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Target command:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Profiler options:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Option"
-msgstr "Parinktis"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:221
-msgid "Value"
-msgstr "Reikšmė"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Trace"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:239
-msgid "Jumps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:119
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instrukcijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:242
-msgid "Events"
-msgstr "Įvykiai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Full Cache"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Custom"
-msgstr "Pasirinktas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Collect"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:134
-msgid "At Startup"
-msgstr "Paleidimo metu"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:137
-msgid "While In"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:140
-msgid "Skip"
-msgstr "Praleisti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:143
-msgid "PLT"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:275
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:149
-msgid "Dump Profile"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:152
-msgid "Every BBs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:164
-msgid "On Entering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:158
-msgid "On Leaving"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:161
-msgid "Zero Events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:167
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:170
-msgid "Threads"
-msgstr "Gijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Recursions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
-#: rc.cpp:176
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Kreipinių dėklas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:179
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Run New Profile"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:185
-msgid "Info"
-msgstr "Informacija"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:188
-msgid "Dump reason:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:191
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Įvykių santrumpa:"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
-#: rc.cpp:194
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
-#: rc.cpp:197
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
-#: rc.cpp:200
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
-#: rc.cpp:203
-msgid "Show"
-msgstr "Rodyti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
-#: rc.cpp:206
-msgid "Compare"
-msgstr "Palyginti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:209
-msgid "State"
-msgstr "Būsena"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
-#: rc.cpp:212
-msgid "Update"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
-#: rc.cpp:215
-msgid "Every [s]:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:218
-msgid "Counter"
-msgstr "Skaitiklis"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:224
-msgid "Dumps Done"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:227
-msgid "Is Collecting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:230
-msgid "Executed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:233
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:236
-msgid "Calls"
-msgstr "Kreipiniai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Ir"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:248
-msgid "Distinct"
-msgstr "Atstumas"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:251 kcachegrind/configdlg.cpp:57
-msgid "ELF Objects"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:254
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcijos"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
-#: rc.cpp:257
-msgid "Contexts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:260
-msgid "Stack trace:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
-#: rc.cpp:263
-msgid "Sync."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:266
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:269
-msgid "Incl."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Called"
-msgstr "Prisiskambinta"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
-#: rc.cpp:278
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
-#: rc.cpp:281
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
-#: rc.cpp:284
-msgid "Zero"
-msgstr "Nieko"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
-#: rc.cpp:287
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:290
-msgid "Messages"
-msgstr "Pranešimai"
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
-#: rc.cpp:293
-msgid "Kill Run"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
-#: rc.cpp:296
-msgid "Clear"
-msgstr "Valyti"
-
-#: kcachegrind/configdlg.cpp:163 kcachegrind/configdlg.cpp:354
-#: kcachegrind/configdlg.cpp:373
-msgid "(always)"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/configdlg.cpp:381
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/main.cpp:40
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:42
-msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/main.cpp:44
-msgid "(C) 2002 - 2010"
-msgstr "(C) 2002 - 2010"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:46
-msgid "Josef Weidendorfer"
-msgstr "Josef Weidendorfer"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:47
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Autorius/Prižiūrėtojas"
-
-#: kcachegrind/main.cpp:54
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:266 kcachegrind/toplevel.cpp:494
-msgid "Parts Overview"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:275
-msgid "Top Cost Call Stack"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:277
-msgid ""
-"The Top Cost Call Stack
This is a purely fictional 'most probable' "
-"call stack. It is built up by starting with the current selected function "
-"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to "
-"bottom.
The Cost and Calls columns show the cost used "
-"for all calls from the function in the line above.
This dockable shows in the top part the list of "
-"loadable profile dumps in all subdirectories of:
current working "
-"directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and
the "
-"default profile dump directory given in the configuration.
The "
-"list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
-"dump.
On selecting a profile dump, information for it is shown in the "
-"bottom area of the dockable:
Options allows you to view the "
-"profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a "
-"new (yet unexisting) profile template is created. Press Run Profile "
-"to start a profile run with these options in the background. "
-"
Info gives detailed info on the selected dump like event "
-"cost summary and properties of the simulated cache.
State is "
-"only available for current happening profiles runs. Press Update to "
-"see different counters of the run, and a stack trace of the current position "
-"in the program profiled. Check the Every option to let KCachegrind "
-"regularly poll these data. Check the Sync option to let the dockable "
-"activate the top function in the current loaded dump.
This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
-"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
-"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
-"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
-"will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
-"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
-"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
-"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is no "
-"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
-"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: "
-"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when "
-"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a "
-"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
-"the program.
If this is switched off, "
-"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
-"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
-"cost of shown cost items will be relative to the parent cost "
-"item.
Cost Type
Parent "
-"Cost
Function "
-"Cumulative
Total
Function Self
Function "
-"Group (*) / Total
Call
Function "
-"Inclusive
Source Line
Function "
-"Inclusive
(*) Only if function grouping is switched "
-"on (e.g. ELF object grouping).
If this is switched off, the treemap "
-"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
-"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
-"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
-"determined; the error is small, however, for false cycles (see "
-"documentation).
The correct handling for cycles is to detect them and "
-"collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done "
-"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
-"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
-"therefore, there is the option to switch this off.
"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:579
-msgid "Shorten Templates"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:581
-msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:582
-msgid ""
-"Hide Template Parameters in C++ Symbols
If this is switched on, "
-"every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just "
-"showing <> instead of a potentially nested template "
-"parameter.
In this mode, you can hover the mouse pointer over the "
-"activated symbol label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.
"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:599 kcachegrind/toplevel.cpp:640
-msgid "Go back in function selection history"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:605 kcachegrind/toplevel.cpp:652
-msgid "Go forward in function selection history"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/toplevel.cpp:611 kcachegrind/toplevel.cpp:625
-msgid ""
-"Go Up
Go to last selected caller of current function. If no caller "
-"was visited, use that with highest cost.
...that the What's this... help for every GUI widget\n"
-"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
-"It is highly recommend to read at least these help texts on first\n"
-"use. Request What's this... help by pressing\n"
-"Shift-F1 and clicking on the widget.
...that you can get profile information at instruction level\n"
-"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
-"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
-"
...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
-"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
-"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
-"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
-"
...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
-"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
-"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a "
-"current\n"
-"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
-"
...that you can see if debug info is available for a selected \n"
-"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
-"the source listing header in the source tab?
\n"
-"
There must be the name of the source file (with extension).\n"
-"If KCachegrind still does not show the source, make sure that you\n"
-"have added the directory of the source file to the\n"
-"Source Directories list in the configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: tips:76
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-"
...that you can configure whether KCachgrind should\n"
-"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
...that you can configure the maximum number of items\n"
-"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
-"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
-"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
-"with a cost condition for these skipped functions.
\n"
-"
To activate a function with small costs, search for it and select\n"
-"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
-"temporarily add them to the flat profile list.
...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
-"shows all functions that are calling the selected function\n"
-"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
-"no matter how many function are between them on the stack?
\n"
-"
Examples:
\n"
-"
An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while called from function foo1().
\n"
-"
An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while calling foo2() from bar().
...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
-"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
-"\"Trace Selection\" Dockable?
\n"
-"
To generate multiple parts in a profiling run with\n"
-"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
-"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
-"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
-"code).
Depending on configuration, this "
-"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
-"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
-"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
-"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
-"of inclusive cost of main() spent while the active function was "
-"running.
For cycles, blue call arrows indicate that this is an "
-"artificial call added for correct drawing which actually never "
-"happened.
If the graph is larger than the widget area, an overview "
-"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the "
-"Call Treemap; the selected function is highlighted.
This list shows all trace parts of the loaded "
-"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
-"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
-"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the "
-"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
-"function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts "
-"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
-"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
-"trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. "
-"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
-"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
-"Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
-"selection.
Note that the list is hidden if only one trace part is "
-"loaded.
The flat profile contains a group and a function "
-"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
-"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
-"'Function' is selected.
The function list contains the functions of "
-"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
-"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.
This widget shows information for the currently "
-"selected function in different tabs:
The Costs tab shows a list of "
-"available event types and the inclusive and self-costs related to these "
-"types.
The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
-"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
-"the selected function spent in the different parts together with the calls "
-"happening is shown.
The Call Lists tab shows direct callers and "
-"callees of the function in more detail.
The Coverage tab shows the "
-"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
-"just direct ones.
The Call Graph tab shows a graphical visualization "
-"of the calls made by this function.
The Source Code tab presents "
-"annotated source code if debugging information and the source file are "
-"available.
The Machine Code tab presents annotated assembly "
-"instructions if profile information at instruction level is "
-"available.
For more information, see the What's This? help "
-"of the corresponding tab widget."
-msgstr ""
-
-#: libviews/tabview.cpp:736
-msgid "(No function selected)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:62
-msgctxt "Name"
-msgid "A thing's name"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/sourceview.cpp:50
-#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:147
-#: libviews/stackselection.cpp:53 libviews/partselection.cpp:73
-msgid "Cost"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:55
-msgid "Calls"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callmapview.cpp:101
-msgid ""
-"Caller Map
This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
-"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
-"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
-"the active function is running (however, there are drawing constraints).
This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
-"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
-"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
-"the active function is running (however, there are drawing constraints).
Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
-"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
-"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
-"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
-"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
-"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
-"drawing before drawing children. Note that size proportions can get "
-"heavily wrong.
This is a TreeMap widget. Keyboard "
-"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
-"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. "
-"Return activates the current item.
The annotated source list shows the source lines "
-"of the current selected function together with (self) cost spent while "
-"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
-"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
-"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
-"call destination.
Select a inserted call information line to make the "
-"destination function current.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:118
-#, qt-format
-msgid "Go to Line %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:293
-msgid "(No Source)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:604
-msgid "There is no cost of current selected type associated"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:606
-msgid "with any source line of this function in file"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:610
-msgid "Thus, no annotated source can be shown."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:634
-#, qt-format
-msgid "Source ('%1')"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:640
-#, qt-format
-msgid "--- Inlined from '%1' ---"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:641
-msgid "--- Inlined from unknown source ---"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:646
-msgid "There is no source available for the following function:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:651
-msgid "This is because no debug information is present."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:653
-msgid "Recompile source and redo the profile run."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:656
-msgid "The function is located in this ELF object:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:664
-msgid "This is because its source file cannot be found:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:668
-msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
-msgstr ""
-
-#: libviews/sourceview.cpp:670
-msgid "The list can be found in the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:50
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:52
-msgid "Caller"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:59
-msgid "Callee"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:85
-msgid ""
-"List of direct Callers
This list shows all functions calling the "
-"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
-"in the current selected function while being called from the function from "
-"the list.
An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
-"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense "
-"here.
Selecting a function makes it the current selected one of this "
-"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
-"other panel is changed instead.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/callview.cpp:98
-msgid ""
-"List of direct Callees
This list shows all functions called by the "
-"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
-"in this function while being called from the selected "
-"function.
Selecting a function makes it the current selected one of "
-"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function "
-"of the other panel is changed instead.
The annotated machine code list shows the "
-"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
-"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
-"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
-"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
-"destination.
The machine code shown is generated with the 'objdump' "
-"utility from the 'binutils' package.
Select a line with call "
-"information to make the destination function of this call current.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:216
-#, qt-format
-msgid "Go to Address %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:228
-msgid "Hex Code"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:496
-msgid "There is no instruction info in the profile data file."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:498
-msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:499
-msgid " --dump-instr=yes"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:500
-msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:501
-msgid " --trace-jump=yes"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:712
-msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:717
-msgid "This file can not be found."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:740
-msgid "There is an error trying to execute the command"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:744 libviews/instrview.cpp:997
-msgid "Check that you have installed 'objdump'."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:746 libviews/instrview.cpp:999
-msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:845
-msgid "(No Instruction)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:975
-msgid "This happens because the code of"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:978
-msgid "does not seem to match the profile data file."
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:981
-msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:983
-msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:991
-msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instrview.cpp:995
-msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
-msgstr ""
-
-#: libviews/stackselection.cpp:46
-msgid "Stack Selection"
-msgstr ""
-
-#: libviews/stackselection.cpp:54
-msgid "Cost2"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partgraph.cpp:166
-#, qt-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partgraph.cpp:223
-msgid "(no trace)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partgraph.cpp:226
-msgid "(no part)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partlistitem.cpp:45
-#, qt-format
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partlistitem.cpp:52
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partlistitem.cpp:144 libviews/callitem.cpp:84
-msgid "(active)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/eventtypeitem.cpp:59
-msgid "Unknown Type"
-msgstr ""
-
-#: libviews/traceitemview.cpp:76
-msgid "No description available"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instritem.cpp:134
-#, qt-format
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr ""
-
-#: libviews/instritem.cpp:139
-#, qt-format
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:1321
-#, qt-format
-msgid "Text %1"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2848
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2849
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2850
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2851
-msgid "Always Best"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2852
-msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2853
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2854
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2855
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: libviews/treemap.cpp:2856
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: libviews/functionlistmodel.cpp:76
-#, qt-format
-msgid "(%1 function(s) skipped)"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:58
-msgid "Calling"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:94
-msgid ""
-"List of all Callers
This list shows all functions calling the "
-"current selected one, either directly or with several functions in-between "
-"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
-"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
-"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is "
-"2).
Absolute cost shown is the cost spent in the selected function "
-"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all "
-"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost "
-"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each "
-"distance.
As there can be many calls from the same function, the "
-"distance column sometimes shows the range of distances for all calls "
-"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the "
-"distance where most of the call costs happened.
Selecting a function "
-"makes it the current selected one of this information panel. If there are "
-"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed "
-"instead.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/coverageview.cpp:124
-msgid ""
-"List of all Callees
This list shows all functions called by the "
-"current selected one, either directly or with several function in-between on "
-"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
-"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
-"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is "
-"2).
Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while "
-"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the listed function while the selected one is active. The cost graphic "
-"always shows logarithmic percentage with a different color for each "
-"distance.
As there can be many calls to the same function, the "
-"distance column sometimes shows the range of distances for all calls "
-"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the "
-"distance where most of the call costs happened.
Selecting a function "
-"makes it the current selected one of this information panel. If there are "
-"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed "
-"instead.
A trace consists of multiple trace parts when "
-"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
-"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
-"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
-"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
-"only.
The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
-"callee split mode:
Partitioning: You see the partitioning into "
-"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
-"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
-"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
-"therein.
Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
-"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
-"smaller rectangles to show the costs of its callees.
"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:242
-#, qt-format
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:348
-#, qt-format
-msgid "Deselect '%1'"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:350
-#, qt-format
-msgid "Select '%1'"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:355
-msgid "Select All Parts"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:356
-msgid "Visible Parts"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:357
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:358
-msgid "Show Hidden Parts"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:382
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:384
-msgid "Zoom Function"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:386
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:387
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:388
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:403
-msgid "Draw Names"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:405
-msgid "Draw Costs"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:411
-msgid "Draw Frames"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:425
-msgid "Hide Info"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:425
-msgid "Show Info"
-msgstr ""
-
-#: libviews/partselection.cpp:573
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmaccess.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-04-13 11:12:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,401 +0,0 @@
-# translation of kcmaccess.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2005-2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:195
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kcmaccess.cpp:197
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kcmaccess.cpp:199
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Spauskite %1, kol NumLock, CapsLock ir ScrollLock yra aktyvūs"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Spauskite %1, kol CapsLock ir ScrollLock yra aktyvūs"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Spauskite %1, kol NumLock ir ScrollLock yra aktyvūs"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Spauskite %1, kol ScrollLock yra aktyvus"
-
-#: kcmaccess.cpp:222
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "Spauskite %1, kol NumLock, ir CapsLock yra aktyvūs"
-
-#: kcmaccess.cpp:224
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Spauskite %1, kol CapsLock yra aktyvus"
-
-#: kcmaccess.cpp:226
-#, kde-format
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Spauskite %1, kol NumLock yra aktyvus"
-
-#: kcmaccess.cpp:228
-#, kde-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "Spauskite %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:238
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:238
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE Prieinamumo įrankis"
-
-#: kcmaccess.cpp:240
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:242
-msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:242
-msgid "Author"
-msgstr "Autorius"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "Garsinis signalas"
-
-#: kcmaccess.cpp:264
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "Naudoti &sistemos signalus"
-
-#: kcmaccess.cpp:266
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "Naudoti &derintą skambutį"
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
-"Normally, this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-"Jeigu pažymėta šita parinktis, bus naudojami pagrindiniai sistemos signalai. "
-"Skaitykite „Sistemos signalai“ valdymo modulį, kaip pritaikyti sau sistemos "
-"signalus. Paprastai, tai yra tik „pyptelėjimas“."
-
-#: kcmaccess.cpp:271
-msgid ""
-"
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
-"file. If you do this, you will probably want to turn off the system "
-"bell.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" "
-"between the event causing the bell and the sound being played.
"
-msgstr ""
-"
Pažymėkite šitą parinktį, jeigu norite naudoti derintus skambučius - "
-"grojantį garso failą. Jeigu tai padarysite, tai tikriausiai norėsite "
-"išjungti sistemos signalus.
Žinokite, kad lėtuose kompiuteriuose gali "
-"atsirasti „tarpas“ tarp signalą sukeliančio įvykio ir pagrojamo garso.
"
-
-#: kcmaccess.cpp:279
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Garsas į gro&ti:"
-
-#: kcmaccess.cpp:283
-msgid "Browse..."
-msgstr "Naršyti..."
-
-#: kcmaccess.cpp:285
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
-"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-"Jeigu parinktis „Naudoti derintus signalus“ yra įjungta, čia galite "
-"pasirinkti garso failą. Norėdami pasirinkti garso failą paspauskite mygtuką "
-"„Naršyti...“ ir failų dialoge nurodykite pageidaujamą."
-
-#: kcmaccess.cpp:302
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Matomi signalai"
-
-#: kcmaccess.cpp:310
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "Na&udoti matomus signalus"
-
-#: kcmaccess.cpp:312
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Šita parinkti įjungs \"matomus signalus\", t.y., vizualius pranešimus, "
-"rodomus kaskart vietoje to, kad, kaip įprasta, būtų signalizuojama garsu. "
-"Tai naudojama specialiai dėl kurčiųjų."
-
-#: kcmaccess.cpp:319
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "I&nvertuoti ekraną"
-
-#: kcmaccess.cpp:323
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr ""
-"Visos ekrano spalvos, praėjus žemiau nurodytam laikui, bus invertuojamos."
-
-#: kcmaccess.cpp:325
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "Ekrano &blyksnis"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
-"below."
-msgstr ""
-"Ekranas, praėjus žemiau nurodytam laikui, nusidažys pasirinkta spalva."
-
-#: kcmaccess.cpp:333
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr ""
-"Paspauskite čia, pasirinkti vizualaus signalo \"ekrano blyksnis\" spalvai."
-
-#: kcmaccess.cpp:341
-msgid "Duration:"
-msgstr "Trukmė:"
-
-#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
-"shown."
-msgstr "Čia galite suderinti „matomo signalo“ efekto trukmę."
-
-#: kcmaccess.cpp:361
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Signalas"
-
-#: kcmaccess.cpp:369
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Lip&nieji klavišai"
-
-#: kcmaccess.cpp:377
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Naudoti &lipniuosius klavišus"
-
-#: kcmaccess.cpp:383
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "B&lokuoti lipniuosius klavišus"
-
-#: kcmaccess.cpp:389
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr ""
-"Išjungti lipniuosius klavišus kai du klavišai spaudžiami tuo pačiu metu"
-
-#: kcmaccess.cpp:395
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-"Naudoti sistemos skambutį kiekvieną kartą, kai modifikatoriai yra "
-"užrakinami, atrakinami arba netyčia įjungiami"
-
-#: kcmaccess.cpp:398
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "Rakinimo klavišai"
-
-#: kcmaccess.cpp:406
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr ""
-"Naudoti sistemos skambutį kai rakinimo klavišas aktyvuojamas arba "
-"deaktyvuojamas"
-
-#: kcmaccess.cpp:409
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-"Naudoti KDE sistemos perspėjimų mechanizmą kai klavišas modifikatorius ar "
-"rakinimo klavišas pakeičia būseną"
-
-#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578
-msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Konfigūruoti &pranešimus..."
-
-#: kcmaccess.cpp:432
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "Klavišai &modifikatoriai"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "L&ėti klavišai"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "Na&udoti lėtus klavišus"
-
-#: kcmaccess.cpp:455
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "&Priėmimo uždelsimas:"
-
-#: kcmaccess.cpp:461
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "Na&udoti sistemos skambutį kiekvieną kartą nuspaudus klavišą"
-
-#: kcmaccess.cpp:467
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "Na&udoti sistemos skambutį kiekvieną kartą kai raktas priimamas"
-
-#: kcmaccess.cpp:473
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Na&udoti sistemos skambutį kiekvieną kartą kai raktas atmetamas"
-
-#: kcmaccess.cpp:476
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Tamprūs klavišai"
-
-#: kcmaccess.cpp:484
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "&Naudoti tamprius klavišus"
-
-#: kcmaccess.cpp:493
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "T&rumo panaikinimo laikas:"
-
-#: kcmaccess.cpp:499
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Naudoti sistemos skambutį kiekvieną kartą kai raktas atmetamas"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "&Klaviatūros filtrai"
-
-#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "Aktyvavimo veiksmai"
-
-#: kcmaccess.cpp:532
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr "Lipnių ir lėtųjų klavišų aktyvavimui naudoti gestus"
-
-#: kcmaccess.cpp:536
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: "
-"\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Čia galite aktyvuoti klaviatūros veiksmus šioms savybėms įjungti: \n"
-"Lipnūs klavišai: nuspauskite Lyg2(Shift) klavišą 5 kartus iš eilės\n"
-"Lėti klavišai: laikykite Lyg2(Shift) klavišą nuspaudę 8 sekundes"
-
-#: kcmaccess.cpp:540
-#, kde-format
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: "
-"\n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Čia galite aktyvuoti klaviatūros veiksmus šioms savybėms įjungti: \n"
-"Pelės klavišai: %1\n"
-"Lipnūs klavišai: nuspauskite Lyg2(Shift) klavišą 5 kartus iš eilės\n"
-"Lėti klavišai: laikykite Lyg2(Shift) klavišą nuspaudę 8 sekundes"
-
-#: kcmaccess.cpp:545
-msgid ""
-"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity."
-msgstr ""
-"Išjungti lipniuosius klavišus bei lėtus klavišus po tam tikro neaktyvumo "
-"periodo."
-
-#: kcmaccess.cpp:552
-msgid " min"
-msgstr " min"
-
-#: kcmaccess.cpp:554
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Laiko limitas:"
-
-#: kcmaccess.cpp:557
-msgid "Notification"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#: kcmaccess.cpp:565
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
-"feature on or off"
-msgstr ""
-"Naudoti sistemos skambutį kai naudojamas gestas prieinamumo savybei įjungti "
-"ar išjungti"
-
-#: kcmaccess.cpp:568
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
-"turned on or off"
-msgstr ""
-"Rodyti patvirtinimo dialogą kiekvieną kartą, kai klaviatūros pritaikymo "
-"neįgaliesiems savybė įjungiama ar išjungiama"
-
-#: kcmaccess.cpp:570
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-"Pažymėjus šią parinktį KDE rodys patvirtinimo dialogą kiekvieną kartą, kai "
-"klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems savybė įjungiama ar išjungiama.\n"
-"Pasirinkdami šios parinkties nepažymėti gerai pagalvokite, nes tuomet "
-"klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems nustatymai galės būti įjungti be be "
-"patvirtinimo."
-
-#: kcmaccess.cpp:572
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-"Naudoti KDE sistemos pranešimų mechanizmą kai klaviatūros pritaikymo "
-"neįgaliesiems savybė įjungiama ar išjungiama"
-
-#: kcmaccess.cpp:621
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV failai"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Eugenijus Paulauskas, Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Donatas "
-"Glodenis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt, dgvirtual@akl.lt,,,dgvirtual@akl.lt"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-04-13 11:12:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,287 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for kcm_akonadi package.
-# This file is distributed under the same license as the kcm_akonadi package.
-# Andrius Štikonas , 2009.
-# Donatas Glodenis , 2009.
-# Donatas G. , 2010.
-# Liudas Ališauskas , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_akonadi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Remove resource from your Akonadi server."
-msgstr "Pašalinti resursą iš Akonadi serverio."
-
-#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:6
-msgid "R&emove"
-msgstr "&Pašalinti"
-
-#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Modify your installed resources"
-msgstr "Keisti įdiegtus resursus"
-
-#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:12
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Keisti..."
-
-#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Add resource to your Akonadi server."
-msgstr "Pridėti resursą prie Akonadi serverio."
-
-#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:18
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Į&dėti..."
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:24
-msgid ""
-"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
-"restart."
-msgstr ""
-"Pastaba: aukščiau padaryti pakeitimai įsigalios tik paleidus serverį iš naujo"
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
-msgstr "Testuoti Akonadi MySQL nustatymus."
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Test..."
-msgstr "Testuoti..."
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Stop Akonadi"
-msgstr "Sustabdyti Akonadi"
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Restart Akonadi"
-msgstr "Paleisti Akonadi iš naujo"
-
-#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Restart"
-msgstr "Paleisti iš naujo"
-
-#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
-#: rc.cpp:42
-msgid ""
-"Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
-msgstr ""
-"Pasirinkite, ar Akonadi turi naudoti išorinį ar vidinį MySQL serverį."
-
-#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Use internal MySQL server"
-msgstr "Naudoti vidinį MySQL serverį"
-
-#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Internal MySQL Server"
-msgstr "Vidinis MySQL serveris"
-
-#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:51
-msgid "MySQL server executable:"
-msgstr "MySQL serverio vykdomasis failas:"
-
-#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
-#: rc.cpp:54
-msgid ""
-"
MySQL server location
Enter the location of your internal "
-"MySQL server or click on the Browse button."
-msgstr ""
-"
The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
-"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
-"invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this "
-"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
-"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
-"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
-msgstr ""
-"
This module allows you to control the appearance of "
-"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, "
-"including the ability to specify different settings for each virtual "
-"desktop, or a common background for all of them.
The appearance of "
-"the desktop results from the combination of its background colors and "
-"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a "
-"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a "
-"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is "
-"also customizable, with options for tiling and stretching images. The "
-"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the "
-"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper "
-"change automatically at specified intervals of time. You can also replace "
-"the background with a program that updates the desktop dynamically. For "
-"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which "
-"is updated periodically.
"
-msgstr ""
-"
Fonas
Šis modulis leidžia konfigūruoti virtualių darbastalių "
-"išvaizdą. KDE, derinimui siūlo parinkčių įvairovę, įskaitant galimybę "
-"nurodyti skirtingus nustatymus kiekvienam virtualiam darbastaliui, arba "
-"bendrą foną visiems jiems.
Darbastalio išvaizda yra įvairių fono "
-"spalvų ir raštų, gal būt ir apmušalų, padarytų iš paveikslėlių failų, "
-"kombinacijos rezultatas.
Fonas gali būti vienos spalvos, arba spalvų "
-"poros, kurios gali būti sumaišytos su įvairiais raštais. Apmušalai yra, taip "
-"pat, suderinami įvairiomis parinktimis, išdėstant paveikslus mozaika arba "
-"juos ištempiant. Apmušalai gali persidengti neskaidriai, arba įvairiai "
-"sumaišyti su fonu, spalvomis ir raštais.
KDE leidžia keisti "
-"apmušalus automatiškai, nustatytu laiko intervalu. Jūs taip pat galite kaip "
-"foną naudoti programą, kuri dinamiškai atnaujins darbastalį. Pavyzdžiui, "
-"„kdeworld“ programa parodys dienos arba nakties pasaulio žemėlapį, kuris bus "
-"periodiškai atnaujinamas.
Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
-"a dialog where you are asked to give details about the program you want to "
-"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the "
-"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n"
-"
You usually can get the available options to a suitable program by typing "
-"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --"
-"help).
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Paspauskite čia jei programą norite pridėti prie nukrentančio sąrašo. Šis "
-"mygtukas atveria dialogą kuriame Jūsų užklausiama programos, kurią norite "
-"paleisti, detalių. Norėdami sėkmingai pridėti programą, turite žinoti ar ji "
-"suderinama, vykdomojo failo pavadinimą ir, jei reikia, jo parinktis.
\n"
-"
Paprastai parinktis galima sužinoti įvedus terminalo emuliatoriuje "
-"vykdomosios programos vardą bei --help (programa --help).
\n"
-""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Įdėti..."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:210
-msgid ""
-"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
-"remove the program from your system, it only removes it from the available "
-"options in the background drawing programs list."
-msgstr ""
-"Spauskite čia norėdami pašalinti programas iš sąrašo. Prašome atkreipti "
-"dėmesį, kad tokiu būdu programos iš sistemos nepašalinamos, jos pašalinamos "
-"tik iš galimų fono paišymo programų sąrašo."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:216
-msgid ""
-"\n"
-"
Click here to modify the programs options. You usually can get the "
-"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the "
-"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Spauskite čia jei norite keisti programos parinktis. Paprastai parinktis "
-"galima sužinoti įvedus terminalo emuliatoriuje vykdomosios programos vardą "
-"bei --help (pavyzdžiui: programa --help).
Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
-"background.
\n"
-"
The Program column shows the name of the program. \n"
-"The Comment column brings a short description. \n"
-"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.
\n"
-"
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
-"Add button. \n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Pasirinkite iš sąrašo programą, kuria turės būti piešiamas Jūsų "
-"darbastalio fonas.
\n"
-"
Stulpelyje Programa rodomas programos pavadinimas. \n"
-"Stulpelyje Komentaras pateikiamas trumpas aprašymas. \n"
-"Stulpelyje Atnaujinimas rodomas intervalas tarp darbastalio "
-"perpiešimų.
\n"
-"
Galite pridėti ir daugiau tinkamų programų. Norėdami tai padaryti, "
-"spustelėkite mygtukąPridėti. \n"
-"Taip pat galite pašalinti programas iš sąrašo nuspausdami mygtuką "
-"Pašalinti. Prašome atkreipti dėmesį, kad tokiu būdu programa nėra "
-"pašalinama iš sistemos, ji išnyksta tik iš prieinamų darbastalio piešimui "
-"programų sąrašo.
\n"
-""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:234
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:237
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:240
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atšviežinti"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:243
-msgid ""
-"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
-"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
-"background. You may use one of the available programs, add new ones or "
-"modify the existing ones to fit your needs."
-msgstr ""
-"Spauskite čia jei norite nurodyti leisti programoms nupiešti darbastalio "
-"foną. Žemiau rasite programų, kurios dabar prieinamos fono piešimui, sąrašą. "
-"Galite naudoti dabar prieinamas programas, pridėti naujas ar pakeisti "
-"egzistuojančias programas pagal savo poreikius."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:246
-msgid "Use the following program for drawing the background:"
-msgstr "Fono piešimui naudoti šią programą:"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:249
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Atminties naudojimas"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258
-msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
-"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
-"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
-"use."
-msgstr ""
-"Šiame laukelyje galite nurodyti, kiek atminties KDE turi naudoti fono(-ų) "
-"laikinajai talpyklei. Jei skirtinguose darbastaliuose naudojate skirtingus "
-"fonus, jų laikymas laikinojoje talpyklėje gali pagreitinti darbastalių "
-"atvertimą, tačiau tai daroma padidinus atminties sąnaudas."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:255
-msgid "Size of background cache:"
-msgstr "Fono krepšio dydis:"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:261
-msgid " KiB"
-msgstr " KiB"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:264
-msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką norėdami parodyti kiekvieno ekrano identifikacinį "
-"numerį."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:267
-msgid "Identify Screens"
-msgstr "Nurodykite ekranus"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
-msgid ""
-"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
-"to run for the background picture or control the size of the background "
-"cache."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką norėdami nustatyti ženkliukų teksto spalvą ar šešėlius, "
-"nustatyti, kokia programa piešia darbastalio paveikslėlį, taip pat - "
-"norėdami nustatyti fono laikinosios talpyklės dydį."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:273
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Sudėtingesnės parinktys"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:276
-msgid ""
-"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
-"Internet."
-msgstr ""
-"Spauskite šį mygtuką norėdami gauti naujų apmušalų, kuriuos galima "
-"atsisiųsti iš Interneto, sąrašą."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:279
-msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "Gauti naujų apmušalų"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:282
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330
-msgid ""
-"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
-"
\n"
-"
Centered: Center the picture on the desktop.
\n"
-"
Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the "
-"desktop, so the desktop is totally covered up.
\n"
-"
Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile "
-"around it so that the background is totally covered up.
\n"
-"
Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it "
-"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it "
-"on the desktop.
\n"
-"
Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is "
-"covered. This may result in some distortion of the picture.
\n"
-"
Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode "
-"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it "
-"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
\n"
-"
Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until "
-"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
-"necessary), and then center it on the desktop.
\n"
-"
"
-msgstr ""
-"Čia galite pasirinkti, kaip apmušalai bus rodomi darbastalyje:\n"
-"
\n"
-"
Centre: Paveikslas bus centruojamas darbastalyje.
\n"
-"
Mozaika: Paveikslas bus išdėstomas mozaika, pradedant "
-"viršutiniu kairiu darbastalio kampu, taip, kad fonas būtų iki galo "
-"uždengtas.
\n"
-"
Centruota mozaika: Paveikslas bus darbastalio centre, o mozaika "
-"išdėstoma apie jį taip, kad fonas būtų pilnai uždengtas.
\n"
-"
Centruotai išdidintas: Paveikslas bus neiškraipant padidintas "
-"iki darbastalio pločio arba aukščio, o po to centruojamas "
-"darbastalyje.
\n"
-"
Išdidintas: Paveikslas bus išdidintas uždengiant visą "
-"darbastalį. Jei paveikslo proporcijos neatitinka darbastalio proporcijų, "
-"paveikslas bus iškreiptas.
\n"
-"
Centruotai įtalpintas: Jeigu paveikslo ir darbastalio "
-"proporcijos atitinka, šis būdas veikia kaip „Centre“. Jeigu paveikslas yra "
-"didesnis už darbastalį, jis bus sumažinamas tiek, kad įtilptų į darbastalį, "
-"išsaugant jo proporcijas.
\n"
-"
Išdidintas apkarpant: IPaveikslas bus išdidintas neiškraipant "
-"kol uždengs visą ekraną, apkarpant, jei reikia, bei centruojant.
\n"
-"
"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:297
-msgid "Posi&tion:"
-msgstr "Pozi&cija:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:300
-msgid ""
-"If you have selected to use a background picture you can choose various "
-"methods of blending the background colors with the picture. The default "
-"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the "
-"background colors below."
-msgstr ""
-"Jeigu nurodėte naudoti fono apmušalus, galite pasirinkti įvairius fono "
-"spalvų ir spalvų perėjimų į apmušalus metodus. Pagrindinė parinktis „Be "
-"perėjimų“, reiškia, kad apmušalas paprasčiausiai uždengia apačioje esančio "
-"fono spalvas."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:303
-msgid "Click to choose the primary background color."
-msgstr "Spragtelėkite pasirinkti pagrindinę fono spalvą."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:306
-msgid ""
-"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
-"required by the pattern selected this button will be disabled."
-msgstr ""
-"Spragtelėkite pasirinkti antrinei spalvai. Jeigu fonui nereikia antros "
-"spalvos, šis mygtukas bus neprieinamas."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors)
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:309
-msgid "Co&lors:"
-msgstr "Spa&lvos:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending)
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:312
-msgid "&Blending:"
-msgstr "Per&ėjimas:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid ""
-"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
-"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
-"image."
-msgstr ""
-"Su šiuo šliaužikliu galima reguliuoti perėjimo laipsnį. Galima "
-"eksperimentuoti stumdant šliaužiklį ir stebėti efektus apačioje esančiame "
-"peržiūros paveikslėlyje."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:318
-msgid "Balance:"
-msgstr "Balansas:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:324
-msgid ""
-"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
-"the picture by checking this option."
-msgstr ""
-"Pažymėję šitą parinktį, galite, kai kuriems perėjimų tipams, sukeisti "
-"vietomis foną ir apmušalą."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:327
-msgid "Reverse roles"
-msgstr "Sukeisti roles"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:342
-msgid "Background"
-msgstr "Fonas"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:345
-msgid "No picture, color only"
-msgstr "Be paveikslėlio, tik spalva"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:348
-msgid "&No picture"
-msgstr "&Be paveikslo"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:351
-msgid "&Slide show:"
-msgstr "&Skaidrių peržiūra:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:354
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Paveikslas:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:357
-msgid ""
-"Click this button to select a set of images to be used as background "
-"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
-"time, after which another image from the set will be shown. Images can be "
-"shown at random or in the order you specify them."
-msgstr ""
-"Spauskite čia norėdami pasirinkti paveikslėlių rinkinį, kurį naudosite kaip "
-"fono apmušalus. Vienas paveikslėlis bus rodomas tam tikrą laiką, po kurio "
-"jis bus pakeičiamas kitu iš to paties rinkinio. Paveikslėliai gali būti "
-"rodomi atsitiktine tvarka, arba Jūsų nurodyta tvarka."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:360
-msgid "Set&up..."
-msgstr "&Sąranka..."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:363
-msgid ""
-"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
-msgstr "Pašalinti ekraną, kurio foną norėtumėte konfigūruoti, iš šio sąrašo."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:366
-msgid "Across All Screens"
-msgstr "Per visus ekranus"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:369
-msgid "On Each Screen"
-msgstr "Kiekviename ekrane"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:372
-msgid "Show the following pictures:"
-msgstr "Rodyti šiuos paveikslus:"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
-msgid "&Show pictures in random order"
-msgstr "Paveikslus &rodyti atsitiktine tvarka"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:378
-msgid "Change &picture after:"
-msgstr "Keisti &paveikslą po:"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:387
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Stumtelėti že&myn"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:390
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Stumtelėti au&kštyn"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbell.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-04-13 11:12:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,155 +0,0 @@
-# translation of kcmbell.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2004, 2005, 2009.
-# Remigijus Jarmalavičius , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: bell.cpp:83
-msgid "Bell Settings"
-msgstr "Signalų nustatymai"
-
-#: bell.cpp:88
-msgid "&Use system bell instead of system notification"
-msgstr "Na&udoti sistemos signalus vietoje sistemos pranešimų"
-
-#: bell.cpp:89
-msgid ""
-"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
-"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
-"\"Something Special Happened in the Program\" event."
-msgstr ""
-"Jūs galite naudoti standartinius sistemos signalus (PC garsiakalbį), arba "
-"gudresnę pranešimų sistemą, žiūrėk \"Sistemos pranešimai\" valdymo modulį, "
-"įvykius \"Something Special Happened in the Program\"."
-
-#: bell.cpp:96
-msgid ""
-"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
-"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
-"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
-"instead of the standard bell."
-msgstr ""
-"
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
-"without the need to run a web server. In this control module you can "
-"configure the paths that are searched for CGI scripts."
-msgstr ""
-"
If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
-"displayed fonts by selecting this option. Sub-pixel rendering is also "
-"known as ClearType(tm). In order for sub-pixel rendering to work "
-"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are "
-"aligned.
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed "
-"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear "
-"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR. This feature does not work "
-"with CRT monitors.
"
-msgstr ""
-"
Jei turite TFT ar LCD monitorių, šriftų rodymo kokybę galite dar "
-"pagerinti pažymėdami šią parinktį. Subpikselių išvedimas taip pat "
-"žinomas kaip ClearType(tm). Jei norite, kad subpikselių išvedimas "
-"veiktų teisingai, turite žinoti, kaip jūsų monitoriuje išdėstyti "
-"subpikseliai.
TFT ir LCD monitoriuose vienas pikselis paprastai "
-"susideda iš trijų subpikselių, raudono, žalio ir mėlyno (angl., Red, Green, "
-"Blue). Daugelis monitorių subpikselius išdėsto RGB tvarka, tačiau dalis – "
-"BGR tvarka. Ši parinktis neveiks su CRT monitoriais.
"
-
-#: fonts.cpp:259
-msgid "&Use sub-pixel rendering:"
-msgstr "Na&udoti subpikselių išvedimą:"
-
-#: fonts.cpp:271
-msgid "Hinting style: "
-msgstr "Hinting'o stilius: "
-
-#: fonts.cpp:278
-msgid ""
-"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
-msgstr ""
-"Hinting'as yra procesas, naudojamas padidinti mažų dydžių šriftų kokybę."
-
-#: fonts.cpp:504
-msgctxt "font usage"
-msgid "General"
-msgstr "Bendras"
-
-#: fonts.cpp:505
-msgctxt "font usage"
-msgid "Fixed width"
-msgstr "Pastovaus pločio"
-
-#: fonts.cpp:506
-msgctxt "font usage"
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: fonts.cpp:507
-msgctxt "font usage"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Įrankinė"
-
-#: fonts.cpp:508
-msgctxt "font usage"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: fonts.cpp:509
-msgctxt "font usage"
-msgid "Window title"
-msgstr "Lango antraštės"
-
-#: fonts.cpp:510
-msgctxt "font usage"
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Užduočių juostos"
-
-#: fonts.cpp:511
-msgctxt "font usage"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbastalio"
-
-#: fonts.cpp:541
-msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
-msgstr ""
-"Naudojamas normaliam tekstui (pvz., mygtukų etiketėms, sąrašų objektams)."
-
-#: fonts.cpp:542
-msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
-msgstr "Ne proporcinis šriftas (panašus į rašomosios mašinėlės)."
-
-#: fonts.cpp:543
-msgid "Smallest font that is still readable well."
-msgstr "Mažiausias šriftas, kuris vis dar yra gerai skaitomas."
-
-#: fonts.cpp:544
-msgid "Used to display text beside toolbar icons."
-msgstr "Naudojamas parodyti tekstą šalia įrankinės ženkliukų."
-
-#: fonts.cpp:545
-msgid "Used by menu bars and popup menus."
-msgstr "Naudojamas meniu juostose ir parankinių meniu."
-
-#: fonts.cpp:546
-msgid "Used by the window titlebar."
-msgstr "Naudojamas lango antraštės juostoje."
-
-#: fonts.cpp:547
-msgid "Used by the taskbar."
-msgstr "Naudojamas užduočių juostoje."
-
-#: fonts.cpp:548
-msgid "Used for desktop icons."
-msgstr "Naudojamas darbastalio ženkliukams."
-
-#: fonts.cpp:587
-#, kde-format
-msgctxt "Font role"
-msgid "%1: "
-msgstr "%1: "
-
-#: fonts.cpp:600
-msgid "Ad&just All Fonts..."
-msgstr "Kore&guoti visus šriftus..."
-
-#: fonts.cpp:601
-msgid "Click to change all fonts"
-msgstr "Spragtelėkite, pakeisti visiems šriftams"
-
-#: fonts.cpp:612
-msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr "&Naudoti glotninimą:"
-
-#: fonts.cpp:616
-msgctxt "Use anti-aliasing"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Įgalintas"
-
-#: fonts.cpp:617
-msgctxt "Use anti-aliasing"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Sistemos nustatymai"
-
-#: fonts.cpp:618
-msgctxt "Use anti-aliasing"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uždraustas"
-
-#: fonts.cpp:619
-msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr ""
-"Esant pažymėtai šiai parinkčiai, KDE glotnins šriftų kreivių briaunas.."
-
-#: fonts.cpp:621
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigūruoti..."
-
-#: fonts.cpp:628
-msgid "Force fonts DPI:"
-msgstr "Force fonts DPI:"
-
-#: fonts.cpp:633
-msgctxt "Force fonts DPI"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uždraustas"
-
-#: fonts.cpp:634
-msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
-
-#: fonts.cpp:635
-msgid "120 DPI"
-msgstr "120 DPI"
-
-#: fonts.cpp:637
-msgid ""
-"
This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
-"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
-"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
-"values other than 96 or 120 DPI.
The use of this option is generally "
-"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
-"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in "
-"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in "
-"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real "
-"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting "
-"should be checked.
"
-msgstr ""
-"
Ši parinktis šriftams nustato konkrečią DPI reikšmę. Ji gali būti "
-"naudinga kai tikroji aparatinės įrangos DPI nėra tiksliai nustatomas, ji "
-"taip pat gali būti naudojama tais atvejais, kai naudojami prastos kokybės "
-"šriftai, kurie prastai atrodo su kitomis nei 96 or 120 DPI "
-"vertėmis.
Šiaip šios parinkties geriau nenaudoti. Norėdami pasirinkti "
-"teisingą DPI vertę geriau teisingai ją sukonfigūruokite visam X serveriui, "
-"jei tik tai įmanoma (pvz., nustatydami parametrą „DisplaySize“ xorg.conf "
-"faile ar pridėdami -dpi vertė parametrą ServerLocalArgs= nustatyme "
-"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc faile). Kai šriftai neteisingai vaizduojami "
-"su teisinga DPI verte geriau naudoti geresnius šriftus ar patikrinti šriftų "
-"hintingo konfigūraciją.
"
-
-#: fonts.cpp:780
-msgid ""
-"
Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
-"applications.
"
-msgstr ""
-"
Kai kurie pakeitimai, pavyzdžiui, šriftų glotninimas, turės įtakos tik "
-"naujai paleistoms programoms.
Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
"
-msgstr ""
-"
Kai kurie pakeitimai, pavyzdžiui DPI, turės įtakos tik naujai paleistoms "
-"programoms.
"
-
-#: kxftconfig.cpp:456
-msgctxt "no subpixel rendering"
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-#: kxftconfig.cpp:458
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kxftconfig.cpp:460
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
-
-#: kxftconfig.cpp:462
-msgid "Vertical RGB"
-msgstr "Vertikalus RGB"
-
-#: kxftconfig.cpp:464
-msgid "Vertical BGR"
-msgstr "Vertikalus BGR"
-
-#: kxftconfig.cpp:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: kxftconfig.cpp:496
-msgctxt "no hinting"
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-#: kxftconfig.cpp:498
-msgid "Slight"
-msgstr "Lengvas"
-
-#: kxftconfig.cpp:500
-msgid "Full"
-msgstr "Visiškas"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-04-13 11:12:10.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,165 +0,0 @@
-# translation of kcmhtmlsearch.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2004, 2005, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:48
-msgid "ht://dig"
-msgstr "ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:57
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
-"You can get ht://dig at the"
-msgstr ""
-"Pilno teksto paieškos savybė naudoja ht://dig HTML paieškos variklį. Galite "
-"gauti ht://dig iš"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:63
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Informacija, iš kur gauti ht://dig paketą."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:67
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr "ht://dig svetainė"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:73
-msgid "Program Locations"
-msgstr "Programos vietos"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:82
-msgid "ht&dig"
-msgstr "ht&dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:87
-msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
-msgstr "Čia įrašykite savo htdig programos kelią, pvz,. /usr/local/bin/htdig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:92
-msgid "ht&search"
-msgstr "ht&search"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:97
-msgid ""
-"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
-msgstr ""
-"Čia įrašykite savo htsearch programos kelią, pvz., /usr/local/bin/htsearch"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:102
-msgid "ht&merge"
-msgstr "ht&merge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:107
-msgid ""
-"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
-msgstr ""
-"Čia įrašykite savo htmerge programos kelią, pvz., /usr/local/bin/htmerge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:113
-msgid "Scope"
-msgstr "Sritis"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:115
-msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
-"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the "
-"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
-"of these."
-msgstr ""
-"Čia galite nurodyti kurios dokumentacijos dalys turi būti įtrauktos į pilną "
-"teksto paieškos rodyklę. Prieinamos parinktys yra KDE pagalbos puslapiai, "
-"įdiegti man ir info puslapiai. Galite pažymėti bet kuriuos iš jų."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:122
-msgid "&KDE help"
-msgstr "&KDE pagalba"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:126
-msgid "&Man pages"
-msgstr "&Man puslapiai"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:131
-msgid "&Info pages"
-msgstr "&Info puslapiai"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:136
-msgid "Additional Search Paths"
-msgstr "Papildomi paieškos keliai"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:138
-msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
-"path, click on the Add... button and select the folder from where "
-"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
-"clicking on the Delete button."
-msgstr ""
-"Čia Jūs galite įrašyti papildomus dokumentacijos paieškos kelius. Norėdami "
-"nurodyti kelią, spauskite mygtuką Įdėti... ir pažymėkite aplanką, "
-"kuriame papildomos dokumentacijos turi būti ieškoma. Galite pašalinti "
-"aplankus, paspausdami mygtuką Pašalinti."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:145
-msgid "Add..."
-msgstr "Įdėti..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:148
-msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:155
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Kalbos nustatymai"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:157
-msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
-msgstr "Čia galite nurodyti kalbą, kuriai norite sudaryti rodyklę."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:159
-msgid "&Language"
-msgstr "Ka&lba"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:175
-msgid "Generate Index..."
-msgstr "Generuoti rodyklę..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:176
-msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
-msgstr "Sugeneruoti pilno teksto paieškos rodyklę, spauskite šitą mygtuką."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:206
-msgid "without name"
-msgstr "be pavadinimo"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:220
-msgid ""
-"
Help Index
This configuration module lets you configure the "
-"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE "
-"documentation as well as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"
This module allows you to choose various options for the way "
-"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
-"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
-msgstr ""
-"
Pelė
Šis modulis leidžia jums pasirinkti įvairias manipuliatoriaus "
-"darbo parinktis. Manipuliatorius gali būti pelė, trekbolas arba koks nors "
-"kitas įtaisas, atliekantis panašią funkciją."
-
-#: mouse.cpp:110
-msgid "&General"
-msgstr "&Bendri"
-
-#: mouse.cpp:120
-msgid ""
-"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
-"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. "
-"If your pointing device has more than two buttons, only those that function "
-"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-"
-"button mouse, the middle button is unaffected."
-msgstr ""
-"Jeigu esate kairiarankis, galite sukeisti savo manipuliatoriaus kairį ir "
-"dešinį klavišus, pasirinkdami 'kairės “rankos' parinktį. Jeigu Jūsų "
-"manipuliatorius turi daugiau kaip du klavišus, bus įtakojamas tik kairio ir "
-"dešinio klavišų funkcionalumas. Pavyzdžiui, jeigu Jūsų pelė yra trijų "
-"klavišų, šio klavišo funkcija nepasikeis."
-
-#: mouse.cpp:130
-msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single "
-"click of the left button on your pointing device. This behavior is "
-"consistent with what you would expect when you click links in most web "
-"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate "
-"with a double click, check this option."
-msgstr ""
-"Numatytas KDE aplinkos elgesys yra pažymėti ir aktyvuoti ženkliukus vienu "
-"kairiojo klavišo spragtelėjimu. Tai yra pamažu į tai, kaip Jūs spragtelėjate "
-"jungtis daugelyje Žiniatinklio naršyklių. Jeigu norite pažymėti vienu "
-"spragtelėjimu, o aktyvuoti dviem, pažymėkite šitą parinktį."
-
-#: mouse.cpp:138
-msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
-msgstr "Suaktyvina arba atveria failą arba aplanką vienu spragtelėjimu."
-
-#: mouse.cpp:144
-msgid ""
-"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the "
-"screen will automatically select that icon. This may be useful when single "
-"clicks activate icons, and you want only to select the icon without "
-"activating it."
-msgstr ""
-"Jeigu pažymėsite šitą parinktį, sulaikius pelės žymeklį virš ženkliuko "
-"ekrane,ženkliukas automatiškai bus pažymėtas. Tai gali būti patogu, kai "
-"viengubas spragtelėjimas suaktyvina ženkliukus, o Jūs norite juos tik "
-"pažymėti, jų neaktyvuojant."
-
-#: mouse.cpp:150
-msgid ""
-"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
-"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
-"before it is selected."
-msgstr ""
-"Jeigu Jūs pažymėjote parinktį automatiškai pažymėti ženkliukus, šis "
-"šliaužiklis leidžia jums pasirinkti kaip ilgai pelės žymeklis turi būti "
-"sulaikytas virš ženkliuko kol jis bus pažymėtas."
-
-#: mouse.cpp:186
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sudėtingesni"
-
-#: mouse.cpp:191
-msgid " x"
-msgstr " x"
-
-#: mouse.cpp:192
-msgid "Pointer acceleration:"
-msgstr "Žymiklio pagreitis:"
-
-#: mouse.cpp:195
-msgid ""
-"
This option allows you to change the relationship between the distance "
-"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
-"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other "
-"pointing device.)
A high value for the acceleration will lead to "
-"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a "
-"small movement with the physical device. Selecting very high values may "
-"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to "
-"control.
"
-msgstr ""
-"
Ši parinktis leidžia pakeisti sąryšį tarp pelės žymeklio judėjimo "
-"distancijos ekrane ir reliatyvaus paties fizinio įtaiso judėjimo (tai gali "
-"būti pelė, trekbolas arba kitoks manipuliatorius).
Didelė pagreičio "
-"reikšmė gali sukelti didelius pelės žymeklio judesius ekrane, nors Jūs tik "
-"truputį pajudinsite fizinį įtaisą. Pasirinkus labai dideles reikšmes galite "
-"pasiekti to, kad pelės žymeklis tiesiog skraidys ekrane, labai apsunkindamas "
-"jo kontrolę.
The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move "
-"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
-"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
-"to 1X;
thus, when you make small movements with the physical device, "
-"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
-"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
-"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
"
-msgstr ""
-"
Žingsnis yra mažiausias atstumas, kurį ekrane turi nueiti pelės žymeklis, "
-"kol pagreitis turės efektą. Jeigu judesys yra mažesnis už žingsnį, pelės "
-"žymeklis judės lyg būtų nustatytas viengubas pagreitis.
Tokiu būdu, "
-"kai Jūs atliekate savo fiziniu įtaisu mažus judesius, nebus jokio pagreičio. "
-"Tai jums suteikia didesnes galimybes kontroliuojant pelės žymeklį. "
-"Didesniais fizinio įrenginio judesiais, Jūs galite sparčiau perkelti pelės "
-"žymeklį į įvairias ekrano sritis.
"
-
-#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: mouse.cpp:232
-msgid "Double click interval:"
-msgstr "Dvigubo spragtelėjimo intervalas:"
-
-#: mouse.cpp:235
-msgid ""
-"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
-"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
-"happens later than this time interval after the first click, they are "
-"recognized as two separate clicks."
-msgstr ""
-"Dvigubo spragtelėjimo intervalas yra didžiausias laikas (milisekundėmis) "
-"tarp dviejų pelės klavišo paspaudimų, kurio metu jis laikomas dvigubu "
-"spragtelėjimu. Jeigu antrasis paspaudimas atliekamas vėliau, nei nustatyta "
-"šiuo laiko intervalu, tai bus traktuojama kaip du atskiri spragtelėjimai."
-
-#: mouse.cpp:247
-msgid "Drag start time:"
-msgstr "Tempimo pradžios laikas:"
-
-#: mouse.cpp:250
-msgid ""
-"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
-"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
-msgstr ""
-"Jeigu Jūs spragtelėjate pele (pvz., tekstų redaktoriuje) ir pradedate "
-"judinti pelę tempimo pradžios laiko intervale, bus pradėta tempimo operacija."
-
-#: mouse.cpp:258
-msgid "Drag start distance:"
-msgstr "Tempimo pradžios distancija:"
-
-#: mouse.cpp:263
-msgid ""
-"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
-"start distance, a drag operation will be initiated."
-msgstr ""
-"Jeigu Jūs spragtelėjate pele ir pradedate judinti pelę mažesniu atstumu nei "
-"tempimo distancija, bus pradėta tempimo operacija."
-
-#: mouse.cpp:271
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr "Pelės ratukas pastumia per:"
-
-#: mouse.cpp:276
-msgid ""
-"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
-"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
-"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be "
-"handled as a page up/down movement."
-msgstr ""
-"Jeigu naudojate pelę su ratuku, šita reikšmė nustato pastumiamų eilučių "
-"skaičių, kiekvienu ratuko pasukimu. Atminkite, kad, jeigu šis skaičius "
-"viršija matomų eilučių skaičių, eilučių prasukimas bus ignoruojamas, o "
-"ratuko judesys perstums puslapį aukštyn arba žemyn."
-
-#: mouse.cpp:282
-msgid "Mouse Navigation"
-msgstr "Pelės navigacija"
-
-#: mouse.cpp:286
-msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
-msgstr "&Judinti pelę klaviatūra (su skaitine klaviatūra)"
-
-#: mouse.cpp:292
-msgid "&Acceleration delay:"
-msgstr "P&agreičio delsa:"
-
-#: mouse.cpp:297
-msgid "R&epeat interval:"
-msgstr "Ka&rtojimo intervalas:"
-
-#: mouse.cpp:302
-msgid "Acceleration &time:"
-msgstr "Pa&greičio laikas:"
-
-#: mouse.cpp:306
-msgid " pixel/sec"
-msgstr " pikseliai/sek."
-
-#: mouse.cpp:307
-msgid "Ma&ximum speed:"
-msgstr "Didžiau&sias greitis:"
-
-#: mouse.cpp:311
-msgid "Acceleration &profile:"
-msgstr "Pagreičio &profilis:"
-
-#: mouse.cpp:378
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pelė"
-
-#: mouse.cpp:379
-msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
-msgstr "(c) 1997 - 2005 Pelės programuotojai"
-
-#: mouse.cpp:380
-msgid "Patrick Dowler"
-msgstr "Patrick Dowler"
-
-#: mouse.cpp:381
-msgid "Dirk A. Mueller"
-msgstr "Dirk A. Mueller"
-
-#: mouse.cpp:382
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: mouse.cpp:383
-msgid "Bernd Gehrmann"
-msgstr "Bernd Gehrmann"
-
-#: mouse.cpp:384
-msgid "Rik Hemsley"
-msgstr "Rik Hemsley"
-
-#: mouse.cpp:385
-msgid "Brad Hughes"
-msgstr "Brad Hughes"
-
-#: mouse.cpp:386
-msgid "Ralf Nolden"
-msgstr "Ralf Nolden"
-
-#: mouse.cpp:387
-msgid "Brad Hards"
-msgstr "Brad Hards"
-
-#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693
-msgid " pixel"
-msgid_plural " pixels"
-msgstr[0] " pikselis"
-msgstr[1] " pikseliai"
-msgstr[2] " pikselių"
-
-#: mouse.cpp:698
-msgid " line"
-msgid_plural " lines"
-msgstr[0] " eilutę"
-msgstr[1] " eilutes"
-msgstr[2] " eilučių"
-
-#: rc.cpp:64
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas "
-"Glodenis,Rytis Ūsalis"
-
-#: rc.cpp:65
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "dgvirtual@akl.lt,,,,dgvirtual@akl.lt,"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:113
-msgid "Cordless Name"
-msgstr "Belaidės vardas"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:116
-msgid "Sensor Resolution"
-msgstr "Sensoriaus raiška"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:119
-msgid "400 counts per inch"
-msgstr "400 taškų colyje"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:122
-msgid "800 counts per inch"
-msgstr "800 taškų colyje"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:125
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Baterijos lygmuo"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:128
-msgid "RF Channel"
-msgstr "Radio kanalas"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:131
-msgid "Channel 1"
-msgstr "1 kanalas"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:134
-msgid "Channel 2"
-msgstr "2 kanalas"
-
-#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText)
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:137
-msgid ""
-"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, "
-"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
-"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
-msgstr ""
-"Turite prijungę Logitech pelę, o kompiliavimo metu buvo aptiktas libusb, "
-"tačiau pelės pasiekti nepavyko. Greičiausiai taip yra dėl leidimų problemos; "
-"norėdami tai pataisyti, ieškokite sprendimo vadove."
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:27
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:77
-msgid "Button Order"
-msgstr "Mygtukų tvarka"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:80
-msgid "Righ&t handed"
-msgstr "&Dešinės rankos"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:83
-msgid "Le&ft handed"
-msgstr "&Kairės rankos"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:72
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:86
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-"mouse buttons."
-msgstr ""
-"Pakeisti pelės ratuko ar 4-tojo ir 5-tojo pelės mygtuko veikimo kryptį."
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:89
-msgid "Re&verse scroll direction"
-msgstr "At&virkštinė ratuko veikimo kryptis"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:105
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:92
-msgid "Icons"
-msgstr "Ženkliukai"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:95
-msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
-msgstr ""
-"Atverti &failus ir aplankus dvigubu spragtelėjimu (viengubas spragtelėjimas "
-"ženkliuką pažymės)"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:98
-msgid "&Single-click to open files and folders"
-msgstr "Atverti failus ir aplankus &viengubu spragtelėjimu"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:101
-msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
-msgstr "&Pakeisti žymeklio išvaizdą virš ženkliukų"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:104
-msgid "A&utomatically select icons"
-msgstr "A&utomatiškai pažymės ženkliukus"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:195
-#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:107
-msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons"
-msgid "Delay"
-msgstr "Delsa"
-
-#. i18n: file: kmousedlg.ui:207
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:110
-msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items"
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
-
-#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:68
-msgid ""
-"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
-msgstr ""
-"Pažymėkite žymeklių temą, kurią norite naudoti (užveskite žymeklį ant "
-"peržiūros lauko pabandymui):"
-
-#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Get new color schemes from the Internet"
-msgstr "Gaukite naujų spalvų schemų iš interneto"
-
-#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton)
-#: rc.cpp:74
-msgid "Get New Theme..."
-msgstr "Gauti naują temą..."
-
-#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Install From File..."
-msgstr "Įdiegti iš failo..."
-
-#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Pašalinti temą"
-
-#: core/themepage.cpp:54
-msgid "Select the cursor theme you want to use:"
-msgstr "Pasirinkite norimą naudoti žymeklio temą:"
-
-#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Turite perstartuoti KDE jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų."
-
-#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197
-msgid "Cursor Settings Changed"
-msgstr "Žymeklio nustatymai pakeisti"
-
-#: core/themepage.cpp:151
-msgid "Small black"
-msgstr "Maži juodi"
-
-#: core/themepage.cpp:152
-msgid "Small black cursors"
-msgstr "Maži juodi žymekliai"
-
-#: core/themepage.cpp:158
-msgid "Large black"
-msgstr "Dideli juodi"
-
-#: core/themepage.cpp:159
-msgid "Large black cursors"
-msgstr "Dideli juodi žymekliai"
-
-#: core/themepage.cpp:165
-msgid "Small white"
-msgstr "Maži balti"
-
-#: core/themepage.cpp:166
-msgid "Small white cursors"
-msgstr "Maži balti žymekliai"
-
-#: core/themepage.cpp:172
-msgid "Large white"
-msgstr "Dideli balti"
-
-#: core/themepage.cpp:173
-msgid "Large white cursors"
-msgstr "Dideli balti žymekliai"
-
-#: xcursor/legacytheme.cpp:322
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "KDE Classic"
-
-#: xcursor/legacytheme.cpp:322
-msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3"
-msgstr "Numatyta KDE 2 ir 3 žymeklių tema"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:284
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Nutempkite arba įrašykite temos URL"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:295
-#, kde-format
-msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
-msgstr "Nepavyksta rasti žymeklių temos archyvo %1."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:298
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
-"%1 is correct."
-msgstr ""
-"Nepavyksta atsisiųsti žymeklių temos archyvo; prašome patikrinti, ar "
-"teisingas %1 adresas."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:307
-#, kde-format
-msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
-msgstr "Failas %1 atrodo nėra teisingas žymeklių temos archyvas."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:322
-msgid ""
-"You cannot delete the theme you are currently using. You have to "
-"switch to another theme first."
-msgstr ""
-"Negalima ištrinti šiuo metu naudojamos schemos. Visų pirma turite "
-"persijungti į kitą schemą."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:328
-#, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme? This "
-"will delete all the files installed by this theme."
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite pašalinti %1 žymeklių temą? Bus ištrinti "
-"visi kartu su tema įdiegti failai."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:334
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Patvirtinimas"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:391
-#, kde-format
-msgid ""
-"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want "
-"replace it with this one?"
-msgstr ""
-"Tema, pavadinta %1, jau egzistuoja Jūsų ženkliukų temų aplanke. Ar norite ją "
-"pakeisti šia tema?"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:395
-msgid "Overwrite Theme?"
-msgstr "Perrašyti temą?"
-
-#: xcursor/xcursortheme.cpp:39
-msgid "No description available"
-msgstr "Nėra aprašymo"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkclock.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-04-13 11:12:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,195 +0,0 @@
-# translation of kcmkclock.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis , 2004, 2005, 2009.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: dtime.cpp:79
-msgid ""
-"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
-"enable automatic updating of date and time."
-msgstr ""
-"Nerasta jokių NTP pagalbininkų. Įdiekite „ntpdate“ arba „rdate“ komandą, kad "
-"įgalintumėte automatinį datos ir laiko tikslinimą."
-
-#: dtime.cpp:106
-msgid ""
-"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
-"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
-"buttons to the right or by entering a new value."
-msgstr ""
-"Čia Jūs galite pakeisti sistemos laiką. Pakeisti atitinkamai reikšmei, "
-"spauskite valandų, minučių arba sekundžių lauką, arba spausdami dešinėje "
-"esančius aukštyn - žemyn mygtukus, arba įrašydami ranka naują reikšmę."
-
-#: dtime.cpp:130
-#, kde-format
-msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
-msgstr "Dabartinė laiko juosta: %1 (%2)"
-
-#: dtime.cpp:196
-msgid ""
-"Public Time Server "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o"
-"rg,oceania.pool.ntp.org"
-msgstr ""
-"Viešasis laiko serveris "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
-"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
-
-#: dtime.cpp:275
-#, kde-format
-msgid "Unable to contact time server: %1."
-msgstr "Nepavyko susisiekti su laiko serveriu: %1."
-
-#: dtime.cpp:279
-msgid "Can not set date."
-msgstr "Negalima nustatyti datos."
-
-#: dtime.cpp:282
-msgid "Error setting new time zone."
-msgstr "Klaida nustatant naują laiko juostą."
-
-#: dtime.cpp:283
-msgid "Time zone Error"
-msgstr "Laiko juostos klaida"
-
-#: dtime.cpp:300
-msgid ""
-"
Date & Time
This system settings module can be used to set the "
-"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
-"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
-"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
-"feel the system time should be corrected, please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"
Date ir laikas
Šis valdymo modulis gali būti naudojamas nustatyti "
-"sistemos datai ir laikui. Kadangi šie nustatymai įtakoja ne tik jus kaip "
-"naudotoją, bet visą sistemą, pakeisti juos galima tik paleidus valdymo "
-"centrą „root“ teisėmis. Jeigu neturite root slaptažodžio, bet būtina "
-"pataisyti sistemos laiką, susisiekite su sistemos administratoriumi."
-
-#: main.cpp:53
-msgid "kcmclock"
-msgstr "kcmclock"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "KDE Clock Control Module"
-msgstr "KDE laiko valdymo modulis"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
-msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Luca Montecchiani"
-msgstr "Luca Montecchiani"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Original author"
-msgstr "Pradinis autorius"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Paul Campbell"
-msgstr "Paul Campbell"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Benjamin Meyer"
-msgstr "Benjamin Meyer"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Added NTP support"
-msgstr "Pridėta NTP parama"
-
-#: main.cpp:61
-msgid ""
-"
Date & Time
This control module can be used to set the system date "
-"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
-"whole system, you can only change these settings when you start the System "
-"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
-"time should be corrected, please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"
Date ir laikas
Šis valdymo modulis gali būti naudojamas nustatyti "
-"sistemos datai ir laikui. Kadangi šie nustatymai įtakoja ne tik jus kaip "
-"naudotoją, bet visą sistemą, pakeisti juos galima tik paleidus valdymo "
-"centrą „root“ teisėmis. Jeigu neturite root slaptažodžio, bet būtina "
-"pataisyti sistemos laiką, susisiekite su sistemos administratoriumi."
-
-#: main.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
-msgstr "Nepavyko autentifikuotis/įvykdyti veiksmo: %1, %2"
-
-#: rc.cpp:22
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Eugenijus Paulauskas, ,Launchpad Contributions:,Andrius Štikonas,Donatas "
-"Glodenis"
-
-#: rc.cpp:23
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt,,,,dgvirtual@akl.lt"
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:22
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:26
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Data ir Laikas"
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:29
-msgid "Set date and time &automatically:"
-msgstr "&Automatiškai nustatyti datą ir laiką:"
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:32
-msgid "Time server:"
-msgstr "Laiko serveris:"
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:35
-msgid ""
-"Here you can change the system date's day of the month, month and year."
-msgstr "Čia galite pakeisti sistemos datą: metus, mėnesį ir dieną."
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:116
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:38
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Laiko juosta"
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:41
-msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
-msgstr ""
-"Norėdami pakeisti laiko juostą, pasirinkite savo sritį iš žemiau esančio "
-"sąrašo."
-
-#. i18n: file: dateandtime.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:44
-msgid "Current local time zone:"
-msgstr "Dabartinė vietinė laiko juosta:"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkded.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-04-13 11:12:10.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,150 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE tarnybų tvarkyklė"
-
-#: kcmkded.cpp:74
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:75
-msgid "Daniel Molkentin"
-msgstr "Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:78
-msgid ""
-"
Service Manager
This module allows you to have an overview of all "
-"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, "
-"there are two types of service:
Services invoked at "
-"startup
Services called on demand
The latter are only "
-"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In "
-"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at "
-"startup.
Use this with care: some services are vital for KDE; do "
-"not deactivate services if you do not know what you are doing.
"
-msgstr ""
-"
KDE Tarnybos
Šis modulis leidžia jums matyti visus KDE tarnybos "
-"priedus, taip pat vadinamus KDE tarnybomis. Paprastai išskiriami du tarnybų "
-"tipai:
Tarnybos, paleidžiamos įkrovos metu
Tarnybos, "
-"iškviečiamos esant poreikiui
Pastarosios pateiktos tik dėl "
-"patogumo. Įkrovos metu paleidžiamos tarnybos gali būti paleistos ir "
-"sustabdytos. Turėdami administratoriaus teises taip pat galite nurodyti, ar "
-"tarnybos turėtų būti įkeltos paleidimo metu.
Naudokite tai "
-"atsargiai. kai kurios tarnybos yra būtinos KDE. Neišjunginėkite tarnybų, jei "
-"nežinote, ką darote!
"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid "Running"
-msgstr "Veikia"
-
-#: kcmkded.cpp:87
-msgid "Not running"
-msgstr "Neveikia"
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Tarnybos, įkeliamos esant poreikiui"
-
-#: kcmkded.cpp:93
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. "
-"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
-"services."
-msgstr ""
-"Čia yra sąrašas prieinamų KDE tarnybų, kurios bus paleistos esant poreikiui. "
-" Jos išvardintos tik dėl patogumo, kadangi Jūs negalite manipuliuoti šiomis "
-"tarnybomis."
-
-#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122
-msgid "Service"
-msgstr "Tarnyba"
-
-#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
-
-#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#: kcmkded.cpp:111
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Įkrovos metu paleidžiamos tarnybos"
-
-#: kcmkded.cpp:112
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked "
-"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
-"unknown services."
-msgstr ""
-"Tai rodo visas KDE tarnybas, kurios gali būti įkeltos KDE paleidimo metu. "
-"Pažymėtos tarnybos bus iškviestos kito paleidimo metu. Būkite atsargūs "
-"išjungdami jums nežinomas tarnybas."
-
-#: kcmkded.cpp:121
-msgid "Use"
-msgstr "Naudojimas"
-
-#: kcmkded.cpp:132
-msgid "Start"
-msgstr "Paleisti"
-
-#: kcmkded.cpp:133
-msgid "Stop"
-msgstr "Stabdyti"
-
-#: kcmkded.cpp:308
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Nepavyksta susisiekti su KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "Unable to start server %1."
-msgstr "Nepavyksta paleisti serverio %1."
-
-#: kcmkded.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "Unable to start service %1.
Error: %2"
-msgstr ""
-"Nepavyksta paleisti tarnybos %1.
Klaida: %2"
-
-#: kcmkded.cpp:473
-#, kde-format
-msgid "Unable to stop server %1."
-msgstr "Nepavyksta sustabdyti serverio %1."
-
-#: kcmkded.cpp:476
-#, kde-format
-msgid "Unable to stop service %1.
Error: %2"
-msgstr ""
-"Nepavyksta sustabdyti tarnybos %1.
Klaida: %2"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Ričardas Čepas, ,Launchpad Contributions:,Donatas Glodenis"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "rch@richard.eu.org,,,dgvirtual@akl.lt"
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-04-13 11:12:10.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,54 +0,0 @@
-# translation of kcmkdnssd.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis , 2005, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#: kcmdnssd.cpp:55
-msgid "ZeroConf configuration"
-msgstr "ZeroConf konfigūravimas"
-
-#: kcmdnssd.cpp:56
-msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
-msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
-
-#: kcmdnssd.cpp:57
-msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
-msgstr "Nustatyti tarnybas naršant su ZeroConf"
-
-#: rc.cpp:7
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Donatas Glodenis, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:8
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "dgvirtual@akl.lt,,"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:49
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Additional Domains"
-msgstr "Papildomos sritys"
-
-#. i18n: file: configdialog.ui:46
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
-#: rc.cpp:3
-msgid ""
-"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
-"default domain (typically local network). "
-msgstr ""
-"Interneto sričių, kuriose (neskaitant numatytosios paieškos vietiniame "
-"tinkle) bus naršoma ieškant tarnybų. "
diff -Nru language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po
--- language-pack-kde-lt-12.04+20120412/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-04-13 11:12:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lt-12.04+20120417/data/lt/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,460 +0,0 @@
-# translation of kcmkeyboard.po to Lithuanian
-# This file is distributed under the same license as the kcmkeyboard package.
-# Gintautas Miselis , 2008.
-# Tomas Straupis , 2010, 2011.
-# Remigijus Jarmalavičius