diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#. i18n: file: icalwizard.ui:19
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#. i18n: file: imapwizard.ui:20
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#. i18n: file: kolabwizard.ui:20
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#. i18n: file: mailboxwizard.ui:19
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#. i18n: file: maildirwizard.ui:19
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#: configfile.cpp:41
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-01-02 17:38:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-02-23 06:43:40.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#. i18n: file: pop3wizard.ui:21
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/adblock.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-01-02 17:38:48.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-02-23 06:43:45.000000000 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Pēteris Krišjānis Insert the source folders "
+"here. As example, for KDE development you have to add the Qt and kdelibs "
+"source folders: Ierakstiet izejas mapes "
+"šeit. Piemēram, KDE izstrādei jums jāpievieno Qt un kdelibs izejas "
+"mapes: Skripts rīka izsaukšanai. Skripts tiek padots /bin/sh izpildīšanai. "
+"Sekojošie makrosi tiks izvērsti:\n"
+"
\n"
+"Piemēram, shēma \"[%T] %a - %t\" derēs nosaukumam \"[01] Deep Purple - Smoke "
+"on the water\" bet ne \"(Deep Purple) Smoke on the water\". Otrajam "
+"nosaukumam jālieto shēma \"(%a) %t\".\n"
+"Ņemiet vērā, ka svarīga ir arī kārtība kādā shēmas ir sarakstā, jo tagu "
+"minētājs izmantos pirmo shēmu, kas atbildīs nosaukumam."
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
@@ -1545,31 +1563,31 @@
#: slider.cpp:235
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: slider.cpp:236
msgid "80%"
-msgstr ""
+msgstr "80%"
#: slider.cpp:237
msgid "60%"
-msgstr ""
+msgstr "60%"
#: slider.cpp:238
msgid "40%"
-msgstr ""
+msgstr "40%"
#: slider.cpp:239
msgid "20%"
-msgstr ""
+msgstr "20%"
#: slider.cpp:240
msgid "0%"
-msgstr ""
+msgstr "0%"
#: slideraction.cpp:66
msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings."
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšana šajā failā nav atbalstīta ar jūsu audio iestatījumiem."
#: splashscreen.cpp:34
msgid "Loading"
@@ -1603,7 +1621,7 @@
#, kde-format
msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
msgid "%1 - %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - %2"
#: tageditor.cpp:480
msgid "Show &Tag Editor"
@@ -1716,12 +1734,12 @@
#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123
msgid "(muted)"
-msgstr ""
+msgstr "(apklusināts)"
#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123
#, kde-format
msgid "Volume: %1% %2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaļums: %1% %2"
#: webimagefetcher.cpp:233
msgid "Searching for Images. Please Wait..."
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/k3b.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-01-02 17:38:20.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-02-23 06:43:21.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
msgid ""
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/k3bsetup.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-01-02 17:38:20.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-02-23 06:43:21.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#: k3bsetup.cpp:77
msgid "K3bSetup"
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-01-02 17:38:43.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-02-23 06:43:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
"Language: lv\n"
#: resourceakonadi_p.cpp:292
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kabcclient.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-01-02 17:38:25.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-02-23 06:43:26.000000000 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: kabcclient\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-09 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators
"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"
"
+
+#. i18n: file: btconfigwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
+#: rc.cpp:41
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Izņemt"
+
+#. i18n: file: btconfigwidget.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
+#: rc.cpp:44
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pievienot"
+
+#. i18n: file: btconfigwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:47
+msgid "File types:"
+msgstr "Failu tipi:"
+
+#. i18n: file: btconfigwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtExtensions)
+#: rc.cpp:50
+msgid "List of file extensions. Example: *.cpp, *.h, *.c, etc..."
+msgstr "Faila paplašinājumu saraksts. Piemēram: *.cpp, *.h, *.c, utt..."
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-02-23 06:43:47.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,221 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Einars Sprugis %text
- the text of the current "
"document.
"
#: kateexternaltools.cpp:539
msgid "&Executable:"
-msgstr ""
+msgstr "&Izpildāmais"
#: kateexternaltools.cpp:544
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
"be displayed; if not set, the first word of command will be used."
msgstr ""
+"Izpildāmais, ko izmanto komanda. Tas tiek izmantots, lai pārbaudītu, vai "
+"rīku vajadzētu attēlot. Ja nav iestatīts, tiks izmantots pirmais "
+"komandas vārds."
#: kateexternaltools.cpp:552
msgid "&Mime types:"
-msgstr ""
+msgstr "&Mime tipi:"
#: kateexternaltools.cpp:557
msgid ""
@@ -78,26 +92,29 @@
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
+"Ar semikolu atdalīts saraksts ar mime tipiem, kuriem var izmantot šo rīku, "
+"Ja tas ir tukšs, rīks ir vienmēr pieejams. Lai izvēlētos no zināmiem mime "
+"tipiem, spiediet pogu labajā pusē."
#: kateexternaltools.cpp:566
msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes."
-msgstr ""
+msgstr "Spiediet dialogam, kas var palīdzēt izveidot mime tipu sarakstu."
#: kateexternaltools.cpp:572
msgid "&Save:"
-msgstr ""
+msgstr "&Saglabāt:"
#: kateexternaltools.cpp:576
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nekas"
#: kateexternaltools.cpp:576
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pašreizējais dokuments"
#: kateexternaltools.cpp:576
msgid "All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Visi dokumenti"
#: kateexternaltools.cpp:580
msgid ""
@@ -105,10 +122,13 @@
"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
+"Jūs varat izveidot un saglabāt pašreizējos vai visus [modificētos] "
+"dokumentus, pirms palaist komandu. Tas var noderēt, ja vēlaties padot URL "
+"kādai lietotnei, piemēram, FTP klientam."
#: kateexternaltools.cpp:587
msgid "&Command line name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Komandrindas nosaukums:"
#: kateexternaltools.cpp:593
msgid ""
@@ -116,81 +136,84 @@
"line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
+"Ja norādāt nosaukumu šeit, jūs varat izsaukt komandu no skata komandrindas "
+"ar exttool-šeit_norādītais_nosaukums. Lūdzu, nosaukumā nelietojiet atstarpes "
+"un tabulācijas."
#: kateexternaltools.cpp:604
msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr ""
+msgstr "Jums jānorāda vismaz nosaukums un komanda"
#: kateexternaltools.cpp:618
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties mime tipus, kuriem aktivēt šo rīku."
#: kateexternaltools.cpp:620
msgid "Select Mime Types"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties mime tipus"
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46 kateexternaltoolsplugin.cpp:128
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:136 kateexternaltoolsplugin.cpp:157
msgid "External Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ārējie rīki"
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46
msgid "Run external tools"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildīt ārējos rīkus"
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:159
msgid "Launch external helper applications"
-msgstr ""
+msgstr "Palaist ārējās palīdzības lietotnes"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Rūdolfs Mazurs, ,Launchpad Contributions:,Rūdolfs Mazurs"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "rudolfs.mazurs@gmail.com,,,"
+
+#. i18n: file: ui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:5
+msgid "&File"
+msgstr "&Fails"
+
+#. i18n: file: ui.rc:7
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:8
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Rīki"
#. i18n: file: configwidget.ui:21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
+#: rc.cpp:11
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr ""
+msgstr "Tas uzskaita visus konfigurētos rīkus, ko attēlo to izvēļņu teksti."
#. i18n: file: configwidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
+#: rc.cpp:14
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Jauns..."
#. i18n: file: configwidget.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:38
+#: rc.cpp:17
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt..."
#. i18n: file: configwidget.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:41
+#: rc.cpp:20
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt"
#. i18n: file: configwidget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
-msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: ui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:26
-msgid "&File"
-msgstr "&Fails"
-
-#. i18n: file: ui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:29
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:22
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr " ,Launchpad Contributions:"
-
#: rc.cpp:23
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ","
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Ievietot atdalītāju"
diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po
--- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-01-02 17:38:28.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-02-23 06:43:47.000000000 +0000
@@ -8,15 +8,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-09 06:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Viesturs Zariņš %URL
— pašreizējā "
+"dokumenta URL.%URLs
— atvērto dokumentu URL "
+"saraksts.%directory
— mapes URL, kurā atrodas "
+"tekošais dokuments.%filename
— tekošā dokumenta faila "
+"nosaukums.%line
— tekošajā skatā, teksta kursora "
+"tekošā vieta.%column
— tekošajā skatā, teksta kursora "
+"kolonna.%selection
— izvēlētais teksts tekošajā "
+"skatā.%text
— tekošā dokumenta teksts.
Decides what is suggested as working folder for the " -"command.
Application Working Folder (default): The " -"folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.
Document Folder: The folder of the " -"document. Used only for local documents.
Latest Working " -"Folder: The folder used last time you used this plugin.
Nosaka, ko ietiekt par komandas darba " -"mapi.
Programmas darba mape (noklusētais): mape, " -"no kuras tika palaist programma, kas lieto šo spraudni, parasti jūsu mājas " -"mape.
Dokumenta mape: mape, kurā atrodas dokuments. " -"Der tikai lolāliem dokumentiem.
Pēdējā izmantotā darba " -"mape: mape, ko lietojāt iepriekšējā šī spraudņa lietošanas " -"reizē.
This list displays the default styles for the current schema and offers " "the means to edit them. The style name reflects the current style " @@ -249,11 +252,19 @@ "izvēlieties krāsu no izkrītošās izvēlnes.
Jūs varat pēc vajadzības " "noņemt fonu vai izvēlēties fona krāsu no izkrītošās izvēlnes.
" -#: utils/kateschema.cpp:554 +#: utils/kateschema.cpp:566 msgid "H&ighlight:" msgstr "I&zcelt:" -#: utils/kateschema.cpp:588 +#: utils/kateschema.cpp:573 +msgid "Export HlColors..." +msgstr "Eksportēt krāsas..." + +#: utils/kateschema.cpp:576 +msgid "Import HlColors..." +msgstr "Importēt krāsas..." + +#: utils/kateschema.cpp:606 msgid "" "This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " "offers the means to edit them. The context name reflects the current style " @@ -271,85 +282,176 @@ "izvēlnes.
Jūs varat pēc vajadzības noņemt fonu, vai izvēlēties fona " "krāsu no izkrītošās izvēlnes.
" -#: utils/kateschema.cpp:720 utils/kateprinter.cpp:914 +#: utils/kateschema.cpp:627 +msgid "Loading all highlightings for schema" +msgstr "Ielādē visus shēmas izcēlumus" + +#: utils/kateschema.cpp:627 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 +msgid "Kate color schema" +msgstr "Kate krāsu shēma" + +#: utils/kateschema.cpp:763 +msgid "Importing colors for single highlighting" +msgstr "Importē krāsas vienkāršam izcēlumam" + +#: utils/kateschema.cpp:774 +msgid "File is not a single highlighting color file" +msgstr "Fails nav vienkārša izcēluma krāsu fails" + +#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 +msgid "Fileformat error" +msgstr "Faila formāta kļūda" + +#: utils/kateschema.cpp:787 +#, kde-format +msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" +msgstr "Izvēlētais fails satur krāsas no neesoša izcēluma:%1" + +#: utils/kateschema.cpp:788 +msgid "Import failure" +msgstr "Importēšana neizdevās" + +#: utils/kateschema.cpp:811 +#, kde-format +msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" +msgstr "Krāsas izcēlumam tika importētas: %1" + +#: utils/kateschema.cpp:812 +msgid "Import has finished" +msgstr "Importēšana pabeigta" + +#: utils/kateschema.cpp:830 +#, kde-format +msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" +msgstr "Eksportē krāsas vienkāršam izcēlumam: %1" + +#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 msgid "&Schema:" msgstr "&Shēma:" -#: utils/kateschema.cpp:727 +#: utils/kateschema.cpp:870 msgid "&New..." msgstr "&Jauns..." #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:730 rc.cpp:374 +#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 msgid "&Delete" msgstr "&Dzēst" -#: utils/kateschema.cpp:739 +#: utils/kateschema.cpp:876 +msgid "Export schema ..." +msgstr "Eksportēt shēmu ..." + +#: utils/kateschema.cpp:878 +msgid "Import schema ..." +msgstr "Importēt shēmu ..." + +#: utils/kateschema.cpp:887 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: utils/kateschema.cpp:743 +#: utils/kateschema.cpp:891 msgid "Font" msgstr "Fonts" -#: utils/kateschema.cpp:747 +#: utils/kateschema.cpp:895 msgid "Normal Text Styles" msgstr "Normāla teksta stili" -#: utils/kateschema.cpp:751 +#: utils/kateschema.cpp:899 msgid "Highlighting Text Styles" msgstr "Teksta izcelšanas stili" -#: utils/kateschema.cpp:759 +#: utils/kateschema.cpp:907 #, kde-format msgid "&Default schema for %1:" msgstr "&Noklusētā %1 shēma:" -#: utils/kateschema.cpp:857 +#: utils/kateschema.cpp:924 +#, kde-format +msgid "Exporting color schema:%1" +msgstr "Eksportē krāsu shēmu:%1" + +#: utils/kateschema.cpp:937 +msgid "Exporting schema" +msgstr "Eksportē shēmu" + +#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +#: utils/kateschema.cpp:959 +msgid "Importing color schema" +msgstr "Importē krāsu shēmu" + +#: utils/kateschema.cpp:968 +msgid "File is not a full schema file" +msgstr "Fails nav pilnas shēmas fails" + +#: utils/kateschema.cpp:973 +msgid "Name unspecified" +msgstr "Nosaukums nav norādīts" + +#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) +#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Replace existing schema %1" +msgstr "Aizvietot esošo shēmu %1" + +#: utils/kateschema.cpp:1026 +msgid "Importing schema" +msgstr "Importē shēmu" + +#: utils/kateschema.cpp:1133 msgid "Name for New Schema" msgstr "Jaunās shēmas nosaukums" -#: utils/kateschema.cpp:857 +#: utils/kateschema.cpp:1133 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: utils/kateschema.cpp:857 +#: utils/kateschema.cpp:1133 msgid "New Schema" msgstr "Jauna shēma" -#: utils/kateprinter.cpp:201 +#: utils/kateprinter.cpp:204 msgid "(Selection of) " msgstr "(Izlase no) " -#: utils/kateprinter.cpp:492 +#: utils/kateprinter.cpp:486 #, kde-format msgid "Typographical Conventions for %1" msgstr "%1 tipogrāfijas nosacījumi" -#: utils/kateprinter.cpp:522 +#: utils/kateprinter.cpp:516 msgid "text" msgstr "teksts" -#: utils/kateprinter.cpp:648 +#: utils/kateprinter.cpp:640 msgid "Te&xt Settings" msgstr "&Teksta iestatījumi" -#: utils/kateprinter.cpp:655 +#: utils/kateprinter.cpp:647 msgid "Print line &numbers" msgstr "Drukāt rindu &numurus" -#: utils/kateprinter.cpp:658 +#: utils/kateprinter.cpp:650 msgid "Print &legend" msgstr "Drukāt &leģendu" -#: utils/kateprinter.cpp:670 +#: utils/kateprinter.cpp:662 msgid "" "If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " "page(s).
" msgstr "Ja ieslēgts, lapu kreisajā malā tiks izdrukāti rindu numuri.
" -#: utils/kateprinter.cpp:672 +#: utils/kateprinter.cpp:664 msgid "" "Print a box displaying typographical conventions for the document type, " "as defined by the syntax highlighting being used.
" @@ -357,63 +459,63 @@ "Izdrukās rāmi ar tipogrāfijas nosacījumiem šim dokumenta tipam, kādi tie " "definēti izmantotajā sintakses izcelšanā.
" -#: utils/kateprinter.cpp:702 +#: utils/kateprinter.cpp:726 msgid "Hea&der && Footer" msgstr "&Galvene un kājene" -#: utils/kateprinter.cpp:709 +#: utils/kateprinter.cpp:733 msgid "Pr&int header" msgstr "Drukāt &galveni" -#: utils/kateprinter.cpp:711 +#: utils/kateprinter.cpp:735 msgid "Pri&nt footer" msgstr "Drukāt &kājeni" -#: utils/kateprinter.cpp:717 +#: utils/kateprinter.cpp:741 msgid "Header/footer font:" msgstr "Galvenes/kājenes fonts:" -#: utils/kateprinter.cpp:722 +#: utils/kateprinter.cpp:746 msgid "Choo&se Font..." msgstr "Izvēlēties &fontu..." -#: utils/kateprinter.cpp:728 +#: utils/kateprinter.cpp:752 msgid "Header Properties" msgstr "Galvenes īpašības" -#: utils/kateprinter.cpp:732 +#: utils/kateprinter.cpp:756 msgid "&Format:" msgstr "&Formāts:" -#: utils/kateprinter.cpp:743 utils/kateprinter.cpp:773 +#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 msgid "Colors:" msgstr "Krāsas:" -#: utils/kateprinter.cpp:749 utils/kateprinter.cpp:779 +#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 msgid "Foreground:" msgstr "Priekšplāns:" -#: utils/kateprinter.cpp:752 +#: utils/kateprinter.cpp:776 msgid "Bac&kground" msgstr "F&ons" -#: utils/kateprinter.cpp:756 +#: utils/kateprinter.cpp:780 msgid "Footer Properties" msgstr "Kājenes īpašības" -#: utils/kateprinter.cpp:761 +#: utils/kateprinter.cpp:785 msgid "For&mat:" msgstr "For&māts:" -#: utils/kateprinter.cpp:782 +#: utils/kateprinter.cpp:806 msgid "&Background" msgstr "Fo&ns" -#: utils/kateprinter.cpp:809 +#: utils/kateprinter.cpp:833 msgid "Format of the page header. The following tags are supported:
" msgstr "Lapas galvenes formāts. Varat izmantot šādus tagus:
" -#: utils/kateprinter.cpp:811 +#: utils/kateprinter.cpp:835 msgid "" "Format of the page footer. The following tags are supported:
" msgstr "Lapas kājenes formāts. Varat izmantot šādus tagus:
" -#: utils/kateprinter.cpp:908 +#: utils/kateprinter.cpp:1029 msgid "L&ayout" msgstr "I&zkārtojums" -#: utils/kateprinter.cpp:919 +#: utils/kateprinter.cpp:1040 msgid "Draw bac&kground color" msgstr "Zīmēt fo&na krāsu" -#: utils/kateprinter.cpp:922 +#: utils/kateprinter.cpp:1043 msgid "Draw &boxes" msgstr "Zīmēt &rāmjus" -#: utils/kateprinter.cpp:926 +#: utils/kateprinter.cpp:1047 msgid "Box Properties" msgstr "Rāmja īpašības" -#: utils/kateprinter.cpp:930 +#: utils/kateprinter.cpp:1051 msgid "W&idth:" msgstr "&Platums:" -#: utils/kateprinter.cpp:938 +#: utils/kateprinter.cpp:1059 msgid "&Margin:" msgstr "&Apmale:" -#: utils/kateprinter.cpp:946 +#: utils/kateprinter.cpp:1067 msgid "Co&lor:" msgstr "&Krāsa:" -#: utils/kateprinter.cpp:963 +#: utils/kateprinter.cpp:1084 msgid "Select the color scheme to use for the print." msgstr "Izvēlieties drukāšanas krāsu shēmu." -#: utils/kateprinter.cpp:965 +#: utils/kateprinter.cpp:1086 msgid "" "If enabled, the background color of the editor will be used.
This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.
" @@ -473,7 +575,7 @@ "Ja ieslēgts, tiks izmantota redaktora fona krāsa.
Tas var noderēt, " "ja jūsu krāsu shēma ir paredzēta tumšam fonam.
" -#: utils/kateprinter.cpp:968 +#: utils/kateprinter.cpp:1089 msgid "" "If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " "the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " @@ -482,15 +584,15 @@ "
Ja ieslēgts, apkārt katras lapas saturam tiks zīmēts rāmis. Galvene un " "kājene tiks atdalītas no pārējā teksta ar līniju.
" -#: utils/kateprinter.cpp:972 +#: utils/kateprinter.cpp:1093 msgid "The width of the box outline" msgstr "Rāmja līnijas biezums" -#: utils/kateprinter.cpp:974 +#: utils/kateprinter.cpp:1095 msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "Atstatums starp tekstu un rāmi, pikseļos" -#: utils/kateprinter.cpp:976 +#: utils/kateprinter.cpp:1097 msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Rāmja līnijas krāsa" @@ -613,12 +715,12 @@ msgid "Use &Default Style" msgstr "Lietot &noklusēto stilu" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:390 +#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 msgctxt "No text or background color set" msgid "None set" msgstr "Nav iestatīts" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:608 +#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 msgid "" "\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " "properties." @@ -626,57 +728,48 @@ "\"Lietot noklusēto stilu\" tiks automātiski noņemts, ja izmainīsiet kādu no " "stila īpašībām." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:609 +#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 msgid "Kate Styles" msgstr "Kate stili" -#: utils/kateglobal.cpp:62 +#: utils/kateglobal.cpp:64 msgid "Kate Part" msgstr "Kate Part" -#: utils/kateglobal.cpp:63 +#: utils/kateglobal.cpp:65 msgid "Embeddable editor component" msgstr "Ieguļama redaktora komponente" -#: utils/kateglobal.cpp:64 +#: utils/kateglobal.cpp:66 msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" msgstr "(c) 2000-2009 Kate autori" -#: utils/kateglobal.cpp:77 tests/katetest.cpp:694 +#: utils/kateglobal.cpp:79 msgid "Christoph Cullmann" msgstr "Kristofers Kullmans (Christoph Cullmann)" -#: utils/kateglobal.cpp:77 tests/katetest.cpp:694 +#: utils/kateglobal.cpp:79 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" -#: utils/kateglobal.cpp:78 tests/katetest.cpp:695 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anderss Lunds (Anders Lund)" +#: utils/kateglobal.cpp:80 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "Dominiks Haumans (Dominik Haumann)" -#: utils/kateglobal.cpp:78 utils/kateglobal.cpp:79 utils/kateglobal.cpp:80 -#: utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:88 tests/katetest.cpp:695 -#: tests/katetest.cpp:696 tests/katetest.cpp:697 tests/katetest.cpp:702 +#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 +#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 msgid "Core Developer" msgstr "Pamatizstrādātājs" -#: utils/kateglobal.cpp:79 tests/katetest.cpp:696 +#: utils/kateglobal.cpp:81 msgid "Joseph Wenninger" msgstr "Jozefs Vennigers (Joseph Wenninger)" -#: utils/kateglobal.cpp:80 tests/katetest.cpp:697 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamišs Roda (Hamish Rodda)" - -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominiks Haumans (Dominik Haumann)" - #: utils/kateglobal.cpp:82 msgid "Erlend Hamberg" msgstr "Erlend Hamberg" -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:672 +#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 msgid "Vi Input Mode" msgstr "Vi ievades režīms" @@ -684,283 +777,297 @@ msgid "Bernhard Beschow" msgstr "Bernhard Beschow" -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:96 +#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 msgid "Developer" msgstr "Izstrādātājs" -#: utils/kateglobal.cpp:84 tests/katetest.cpp:698 +#: utils/kateglobal.cpp:84 +msgid "Anders Lund" +msgstr "Anderss Lunds (Anders Lund)" + +#: utils/kateglobal.cpp:85 +msgid "Michel Ludwig" +msgstr "Michel Ludwig" + +#: utils/kateglobal.cpp:85 +msgid "On-the-fly spell checking" +msgstr "Tūlītējā pareizrakstības pārbaude" + +#: utils/kateglobal.cpp:86 +msgid "Pascal Létourneau" +msgstr "Pascal Létourneau" + +#: utils/kateglobal.cpp:86 +msgid "Large scale bug fixing" +msgstr "Liela mēroga kļūdu labošana" + +#: utils/kateglobal.cpp:87 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamišs Roda (Hamish Rodda)" + +#: utils/kateglobal.cpp:88 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: utils/kateglobal.cpp:84 tests/katetest.cpp:698 +#: utils/kateglobal.cpp:88 msgid "The cool buffersystem" msgstr "Lieliskā bufersistēma" -#: utils/kateglobal.cpp:85 tests/katetest.cpp:699 +#: utils/kateglobal.cpp:89 msgid "Charles Samuels" msgstr "Čārlzs Semjuelss (Charles Samuels)" -#: utils/kateglobal.cpp:85 tests/katetest.cpp:699 +#: utils/kateglobal.cpp:89 msgid "The Editing Commands" msgstr "Rediģēšanas komandas" -#: utils/kateglobal.cpp:86 tests/katetest.cpp:700 +#: utils/kateglobal.cpp:90 msgid "Matt Newell" msgstr "Mets Nevels (Matt Newell)" -#: utils/kateglobal.cpp:86 tests/katetest.cpp:700 +#: utils/kateglobal.cpp:90 msgid "Testing, ..." msgstr "Testēšana, ..." -#: utils/kateglobal.cpp:87 tests/katetest.cpp:701 +#: utils/kateglobal.cpp:91 msgid "Michael Bartl" msgstr "Mihaels Bartls (Michael Bartl)" -#: utils/kateglobal.cpp:87 tests/katetest.cpp:701 +#: utils/kateglobal.cpp:91 msgid "Former Core Developer" msgstr "Bijušais pamatizstrādātājs" -#: utils/kateglobal.cpp:88 tests/katetest.cpp:702 +#: utils/kateglobal.cpp:92 msgid "Michael McCallum" msgstr "Mihaels Makkallums (Michael McCallum)" -#: utils/kateglobal.cpp:89 tests/katetest.cpp:703 -msgid "Jochen Wilhemly" -msgstr "Johens Viemlijs (Jochen Wilhemly)" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 tests/katetest.cpp:703 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autors" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 tests/katetest.cpp:704 +#: utils/kateglobal.cpp:93 msgid "Michael Koch" msgstr "Mihaels Kohs (Michael Koch)" -#: utils/kateglobal.cpp:90 tests/katetest.cpp:704 +#: utils/kateglobal.cpp:93 msgid "KWrite port to KParts" msgstr "KWrite ports uz KParts" -#: utils/kateglobal.cpp:91 tests/katetest.cpp:705 +#: utils/kateglobal.cpp:94 msgid "Christian Gebauer" msgstr "Kristians Geboijers (Christian Gebauer)" -#: utils/kateglobal.cpp:92 tests/katetest.cpp:706 +#: utils/kateglobal.cpp:95 msgid "Simon Hausmann" msgstr "Simons Hausmans (Simon Hausmann)" -#: utils/kateglobal.cpp:93 tests/katetest.cpp:707 +#: utils/kateglobal.cpp:96 msgid "Glen Parker" msgstr "Glens Pārkers (Glen Parker)" -#: utils/kateglobal.cpp:93 tests/katetest.cpp:707 +#: utils/kateglobal.cpp:96 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" msgstr "KWrite atsaukšanas vēsture, Kspell integrācija" -#: utils/kateglobal.cpp:94 tests/katetest.cpp:708 +#: utils/kateglobal.cpp:97 msgid "Scott Manson" msgstr "Skots Mensons (Scott Manson)" -#: utils/kateglobal.cpp:94 tests/katetest.cpp:708 +#: utils/kateglobal.cpp:97 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" msgstr "KWrite XML sintakses izcelšanas atbalsts" -#: utils/kateglobal.cpp:95 tests/katetest.cpp:709 +#: utils/kateglobal.cpp:98 msgid "John Firebaugh" msgstr "Džons Faierbohs (John Firebaugh)" -#: utils/kateglobal.cpp:95 tests/katetest.cpp:709 +#: utils/kateglobal.cpp:98 msgid "Patches and more" msgstr "Labojumi un vēl" -#: utils/kateglobal.cpp:96 +#: utils/kateglobal.cpp:99 msgid "Andreas Kling" msgstr "Andreas Kling" -#: utils/kateglobal.cpp:97 +#: utils/kateglobal.cpp:100 msgid "Mirko Stocker" msgstr "Mirko Stocker" -#: utils/kateglobal.cpp:97 +#: utils/kateglobal.cpp:100 msgid "Various bugfixes" msgstr "Dažādi uzlabojumi" -#: utils/kateglobal.cpp:98 +#: utils/kateglobal.cpp:101 msgid "Matthew Woehlke" msgstr "Matthew Woehlke" -#: utils/kateglobal.cpp:98 +#: utils/kateglobal.cpp:101 msgid "Selection, KColorScheme integration" msgstr "Iezīmēšana, KColorScheme integrācija" -#: utils/kateglobal.cpp:99 +#: utils/kateglobal.cpp:102 msgid "Sebastian Pipping" msgstr "Sebastian Pipping" -#: utils/kateglobal.cpp:99 +#: utils/kateglobal.cpp:102 msgid "Search bar back- and front-end" msgstr "Meklēšanas aizmugure un priekšpuse" -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "" +#: utils/kateglobal.cpp:103 +msgid "Jochen Wilhelmy" +msgstr "Jochen Wilhelmy" + +#: utils/kateglobal.cpp:103 +msgid "Original KWrite Author" +msgstr "Sākotnējais KWrite autors" -#: utils/kateglobal.cpp:102 tests/katetest.cpp:711 +#: utils/kateglobal.cpp:105 msgid "Matteo Merli" msgstr "Matteo Merli (Matteo Merli)" -#: utils/kateglobal.cpp:102 tests/katetest.cpp:711 +#: utils/kateglobal.cpp:105 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "RPM, Perl, Diff un cita veida failu izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:103 tests/katetest.cpp:712 +#: utils/kateglobal.cpp:106 msgid "Rocky Scaletta" msgstr "Rokijs Skarleta (Rocky Scaletta)" -#: utils/kateglobal.cpp:103 tests/katetest.cpp:712 +#: utils/kateglobal.cpp:106 msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "VHDL izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:104 tests/katetest.cpp:713 +#: utils/kateglobal.cpp:107 msgid "Yury Lebedev" msgstr "Jurijs Ļebedevs (Yury Lebedev)" -#: utils/kateglobal.cpp:104 tests/katetest.cpp:713 +#: utils/kateglobal.cpp:107 msgid "Highlighting for SQL" msgstr "SQL izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:105 tests/katetest.cpp:714 +#: utils/kateglobal.cpp:108 msgid "Chris Ross" msgstr "Kriss Ross (Chris Ross)" -#: utils/kateglobal.cpp:105 tests/katetest.cpp:714 +#: utils/kateglobal.cpp:108 msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "Ferite izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:106 tests/katetest.cpp:715 +#: utils/kateglobal.cpp:109 msgid "Nick Roux" msgstr "Niks Roukss (Nick Roux)" -#: utils/kateglobal.cpp:106 tests/katetest.cpp:715 +#: utils/kateglobal.cpp:109 msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "ILERPG izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:107 tests/katetest.cpp:716 +#: utils/kateglobal.cpp:110 msgid "Carsten Niehaus" msgstr "Karstens Nīhauss (Carsten Niehaus)" -#: utils/kateglobal.cpp:107 tests/katetest.cpp:716 +#: utils/kateglobal.cpp:110 msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "LaTeX izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:108 tests/katetest.cpp:717 +#: utils/kateglobal.cpp:111 msgid "Per Wigren" msgstr "Pērs Virgens (Per Wigren)" -#: utils/kateglobal.cpp:108 tests/katetest.cpp:717 +#: utils/kateglobal.cpp:111 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "Makefile un Python izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:109 tests/katetest.cpp:718 +#: utils/kateglobal.cpp:112 msgid "Jan Fritz" msgstr "Jans Frics (Jan Fritz)" -#: utils/kateglobal.cpp:109 tests/katetest.cpp:718 +#: utils/kateglobal.cpp:112 msgid "Highlighting for Python" msgstr "Python izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:110 tests/katetest.cpp:719 +#: utils/kateglobal.cpp:113 msgid "Daniel Naber" msgstr "Daniels Nabers (Daniel Naber)" -#: utils/kateglobal.cpp:111 tests/katetest.cpp:720 +#: utils/kateglobal.cpp:114 msgid "Roland Pabel" msgstr "Rolands Pabels (Roland Pabel)" -#: utils/kateglobal.cpp:111 tests/katetest.cpp:720 +#: utils/kateglobal.cpp:114 msgid "Highlighting for Scheme" msgstr "Scheme izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:112 tests/katetest.cpp:721 +#: utils/kateglobal.cpp:115 msgid "Cristi Dumitrescu" msgstr "Kristī Dumitresku (Cristi Dumitrescu)" -#: utils/kateglobal.cpp:112 tests/katetest.cpp:721 +#: utils/kateglobal.cpp:115 msgid "PHP Keyword/Datatype list" msgstr "PHP atslēgvārdu/tipu saraksts" -#: utils/kateglobal.cpp:113 tests/katetest.cpp:722 +#: utils/kateglobal.cpp:116 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Kārstens Paifers (Carsten Pfeiffer)" -#: utils/kateglobal.cpp:113 tests/katetest.cpp:722 +#: utils/kateglobal.cpp:116 msgid "Very nice help" msgstr "Ļoti jauka palīdzība" -#: utils/kateglobal.cpp:114 +#: utils/kateglobal.cpp:117 msgid "Bruno Massa" msgstr "Bruno Massa" -#: utils/kateglobal.cpp:114 +#: utils/kateglobal.cpp:117 msgid "Highlighting for Lua" msgstr "Lua izcelšana" -#: utils/kateglobal.cpp:116 tests/katetest.cpp:723 +#: utils/kateglobal.cpp:119 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Visi tie cilvēki, kuri ir atbalstījuši, bet kurus esmu aizmirsis" -#: utils/kateglobal.cpp:118 tests/katetest.cpp:725 rc.cpp:1 +#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" -"Andris Maziks, Viesturs Zariņš, ,Launchpad Contributions:,Viesturs Zariņš" +msgstr "Andris Maziks, Viesturs Zariņš, ,Launchpad Contributions:" -#: utils/kateglobal.cpp:118 tests/katetest.cpp:725 rc.cpp:2 +#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" -"andzha@latnet.lv, viesturs.zarins@mii.lu.lv,,,viesturs.zarins@mii.lu.lv" +msgstr "andzha@latnet.lv, viesturs.zarins@mii.lu.lv,," -#: utils/kateglobal.cpp:272 +#: utils/kateglobal.cpp:284 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: utils/kateglobal.cpp:354 utils/kateglobal.cpp:380 +#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 msgid "Appearance" msgstr "Izskats" -#: utils/kateglobal.cpp:357 +#: utils/kateglobal.cpp:371 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Fonti un krāsas" -#: utils/kateglobal.cpp:360 +#: utils/kateglobal.cpp:374 msgid "Editing" msgstr "Rediģēšana" -#: utils/kateglobal.cpp:363 +#: utils/kateglobal.cpp:377 msgid "Open/Save" msgstr "Atvērt/Saglabāt" -#: utils/kateglobal.cpp:366 +#: utils/kateglobal.cpp:380 msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: utils/kateglobal.cpp:383 +#: utils/kateglobal.cpp:397 msgid "Font & Color Schemas" msgstr "Fonts un krāsu shēmas" -#: utils/kateglobal.cpp:386 +#: utils/kateglobal.cpp:400 msgid "Editing Options" -msgstr "Rediģēšanas Opcijas" +msgstr "Rediģēšanas opcijas" -#: utils/kateglobal.cpp:389 +#: utils/kateglobal.cpp:403 msgid "File Opening & Saving" msgstr "Failu atvēršana un saglabāšana" -#: utils/kateglobal.cpp:392 +#: utils/kateglobal.cpp:406 msgid "Extensions Manager" msgstr "Paplašinājumi pārvaldnieks" @@ -974,78 +1081,78 @@ msgid "Normal" msgstr "Standarta" -#: utils/katecmds.cpp:109 utils/katecmds.cpp:407 -#: script/katescriptmanager.cpp:306 script/katecommandlinescript.cpp:94 +#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 +#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 msgid "Could not access view" msgstr "Nevar piekļūt skatam" -#: utils/katecmds.cpp:217 utils/katecmds.cpp:250 +#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 #, kde-format msgid "Missing argument. Usage: %1For help on individual commands, do 'help "
"<command>'
Atsevišķas komandas aprakstu var iegūt, izpildot 'help "
"<komanda>'
This is the Katepart command line.
Syntax: command [ "
"arguments ]
For a list of available commands, enter "
@@ -2021,12 +2136,12 @@
"list
Atsevišķas komandas aprakstam ievadiethelp "
"<komanda>
join ', '
will e.g. join lines and "
"separate them by a comma."
msgstr ""
+"Savieno iezīmētās rindas vai visu dokumentu. Variet arī padot atdalītāju, ko "
+"ievietot starp katru rindu: piemēram, join ', '
savienos "
+"rindas un savienošanas vietās ievietos komatu."
-#: script/data/utils.js:283
+#: script/data/utils.js:289
msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
-msgstr ""
+msgstr "Izņem tukšās rindas no iezīmētā vai visa dokumenta."
-#: script/data/utils.js:287
+#: script/data/utils.js:293
msgid ""
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
"(selected) lines and replace them with the return value of that "
@@ -2551,8 +2677,13 @@
"typing, you can also do this to achieve the same:each "
"'lines.join(\", \")'
"
msgstr ""
+"Dodot JavaScript funkciju kā argumentu, izsaukt to (iezīmētu) rindu "
+"sarakstam un aizvietot šīs rindas ar izsaukuma atgriezto vērtību. "
+"each "
+"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
each 'lines.join(\", \")'
"
-#: script/data/utils.js:289
+#: script/data/utils.js:295
msgid ""
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
"(selected) lines and remove those where the callback returns "
@@ -2561,8 +2692,13 @@
"can also do this to achieve the same:filter 'line.length > "
"0'
"
msgstr ""
+"Dodot JavaScript funkciju kā argumentu, izsaukt to (iezīmētu) rindu "
+"sarakstam un aizvietot tās rindas, kur izsaukums atgriež 'aplams'. "
+"rmblank
): filter "
+"'function(l){return l.length > 0;}'
filter 'line.length > 0'
"
-#: script/data/utils.js:291
+#: script/data/utils.js:297
msgid ""
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
"(selected) lines and replace the line with the return value of the "
@@ -2571,47 +2707,56 @@
"some typing, you can also do this to achieve the same:map "
"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
"
msgstr ""
+"Dodot JavaScript funkciju kā argumentu, izsaukt to (iezīmētu) rindu "
+"sarakstam un aizvietot rindu ar izsaukuma atgriezto vērtību. ltrim
):map 'function(line){return "
+"line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
"
-#: script/data/utils.js:293
+#: script/data/utils.js:299
msgid "Duplicates the selected lines up."
-msgstr ""
+msgstr "Dublicēt iezīmētās rindas augšup."
-#: script/data/utils.js:295
+#: script/data/utils.js:301
msgid "Duplicates the selected lines down."
-msgstr ""
+msgstr "Dublicēt iezīmētās rindas lejup."
-#: script/katescript.cpp:108
+#: script/katescript.cpp:93
#, kde-format
msgid "Unable to find '%1'"
msgstr "Nevar atrast '%1'"
-#: script/katescript.cpp:266
+#: script/katescript.cpp:275
#, kde-format
msgid "Error loading script %1\n"
msgstr "Kļūda ielādējot sriptu %1\n"
-#: script/katescript.cpp:267
+#: script/katescript.cpp:276
#, kde-format
msgid "Error loading script %1"
msgstr "Kļūda ielādējot sriptu %1"
-#: script/katescriptmanager.cpp:314 script/katescriptmanager.cpp:325
+#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352
#, kde-format
msgid "Command not found: %1"
msgstr "Nav atrasta komanda: %1"
-#: script/katescriptmanager.cpp:322
+#: script/katescriptmanager.cpp:349
msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
msgstr ""
"Pārielādēt visus Javascript failus (atkāpju veidotājus, komandrindas "
"skriptus, utt.)."
-#: script/katecommandlinescript.cpp:54
+#: script/katescriptconsole.cpp:116
+msgid "Execute"
+msgstr "Izpildīt"
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:56
#, kde-format
msgid "Function '%1' not found in script: %2"
msgstr "Funkcija '%1' nav atrasta skriptā: %2"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:67
+#: script/katecommandlinescript.cpp:69
#, kde-format
msgid "Error calling %1"
msgstr "Kļūda izsaucot %1"
@@ -2619,47 +2764,49 @@
#: script/katecommandlinescript.cpp:81
#, kde-format
msgid "Function 'action' not found in script: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija 'action' nav atrasta skriptā: %1"
#: script/katecommandlinescript.cpp:92
#, kde-format
msgid "Error calling action(%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda izsaucot action(%1)"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:86
+#: script/katecommandlinescript.cpp:118
#, kde-format
msgid ""
"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash."
msgstr ""
+"Slikts pēdiņu lietojums izsaukumā: %1. Lūdzu, pirms vienkāršajām pēdiņām "
+"lieciet otrādo slīpsvītru."
-#: script/katecommandlinescript.cpp:128
+#: script/katecommandlinescript.cpp:160
#, kde-format
msgid "Error calling 'help %1'"
msgstr "Kļūda izsaucot 'help %1'"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:134
+#: script/katecommandlinescript.cpp:165
#, kde-format
msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
msgstr "Nav pieejama palīdzība komandai '%1' skriptā %2"
-#: document/katedocument.cpp:128
+#: document/katedocument.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2"
msgstr ""
"Neizdevās atrast filtra/pārbaudes spraudni '%1', turpina %2 saglabāšanu"
-#: document/katedocument.cpp:129
+#: document/katedocument.cpp:124
msgid "Saving problems"
msgstr "Saglabāšanas problēmas"
-#: document/katedocument.cpp:130 document/katedocument.cpp:2213
-#: document/katedocument.cpp:2227 document/katedocument.cpp:2233
-#: document/katedocument.cpp:2244
+#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107
+#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128
+#: document/katedocument.cpp:2139
msgid "Save Nevertheless"
msgstr "Saglabāt tāpat"
-#: document/katedocument.cpp:2153 document/katedocument.cpp:2158
+#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
@@ -2670,7 +2817,7 @@
"\n"
"Pārbaudiet, vai jums ir lasīšanas atļauja šim failam."
-#: document/katedocument.cpp:2072 document/katedocument.cpp:2079
+#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It "
@@ -2678,22 +2825,25 @@
"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode "
"again in the menu to be able to edit it."
msgstr ""
+"Fails %1 tika atvērts, lietojot %2 kodējumu, bet satur nederīgas rakstzīmes. "
+"Tas ir pārslēgts tikai lasīšanas režīmā, jo saglabāšana var iznīcināt faila "
+"saturu. Lai rediģētu, atveriet to, lietojot pareizo kodējumu, vai arī "
+"izvēlnē ieslēdziet rediģēšanas režīmu."
-#: document/katedocument.cpp:2076
+#: document/katedocument.cpp:2082
msgid "Broken Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs kodējums"
-#: document/katedocument.cpp:2169 document/katedocument.cpp:2174
-#: document/katedocument.cpp:2211
+#: document/katedocument.cpp:2105
#, kde-format
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr "Fails %1 ir binārs, saglabājot tas tiks bojāts."
-#: document/katedocument.cpp:2212
+#: document/katedocument.cpp:2106
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "Mēģina saglabāt bināro failu"
-#: document/katedocument.cpp:2227
+#: document/katedocument.cpp:2122
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -2701,11 +2851,11 @@
"Vai tiešām vēlaties saglabāt šo nemainīto failu? Jūs varat pārrakstīt "
"izmainītus datus uz diska."
-#: document/katedocument.cpp:2227
+#: document/katedocument.cpp:2122
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "Mēģina saglabāt nemainītu failu."
-#: document/katedocument.cpp:2233
+#: document/katedocument.cpp:2128
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
"disk were changed. There could be some data lost."
@@ -2713,12 +2863,12 @@
"Vai tiešām vēlaties saglabāt šo failu? Gan atvērtais fails, gan fails uz "
"diska ir mainījušies. Jūs varat pazaudēt daļu datu."
-#: document/katedocument.cpp:2233 document/katedocument.cpp:2244
-#: document/katedocument.cpp:2489
+#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139
+#: document/katedocument.cpp:2384
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "Iespējama datu zaudēšana"
-#: document/katedocument.cpp:2244
+#: document/katedocument.cpp:2139
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -2726,7 +2876,7 @@
"Izvēlētajā kodējumā nevar pierakstīt visas unikoda rakstzīmes šajā "
"dokumentā. Vai tiešām vēlaties to saglabāt? Jūs varat pazaudēt daļu datu."
-#: document/katedocument.cpp:2308
+#: document/katedocument.cpp:2203
#, kde-format
msgid ""
"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
@@ -2739,15 +2889,15 @@
"iemesli - datu nesējs ir pilns vai arī jums nav atļauju rakstīt šī faila "
"mapē."
-#: document/katedocument.cpp:2311
+#: document/katedocument.cpp:2206
msgid "Failed to create backup copy."
msgstr "Neizdevās izveidot rezerves kopiju."
-#: document/katedocument.cpp:2312
+#: document/katedocument.cpp:2207
msgid "Try to Save Nevertheless"
msgstr "Mēģināt saglabāt tāpat"
-#: document/katedocument.cpp:2346
+#: document/katedocument.cpp:2241
#, kde-format
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
@@ -2760,54 +2910,54 @@
"Pārbaudiet, vai jums ir rakstīšanas atļauja šim failam un vai ir pieejams "
"pietiekams daudzums brīvās diska vietas."
-#: document/katedocument.cpp:2488
+#: document/katedocument.cpp:2383
msgid ""
"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties turpināt faila aizvēršanu? Iespējams, tiks pazaudēti "
"dati."
-#: document/katedocument.cpp:2489
+#: document/katedocument.cpp:2384
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Aizvērt tāpat"
-#: document/katedocument.cpp:3851 tests/katetest.cpp:650
+#: document/katedocument.cpp:3760
msgid "Untitled"
msgstr "Nenosaukts"
-#: document/katedocument.cpp:3883 document/katedocument.cpp:4055
-#: document/katedocument.cpp:4687
+#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966
+#: document/katedocument.cpp:4584
msgid "Save File"
msgstr "Saglabāt failu"
-#: document/katedocument.cpp:3892
+#: document/katedocument.cpp:3805
msgid "Save failed"
msgstr "Saglabāšana neizdevās"
-#: document/katedocument.cpp:3962
+#: document/katedocument.cpp:3875
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "Fails uz diska mainīts"
-#: document/katedocument.cpp:3962
+#: document/katedocument.cpp:3875
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "&Ignorēt izmaiņas"
-#: document/katedocument.cpp:4582
+#: document/katedocument.cpp:4479
#, kde-format
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "Failu '%1' izmainīja cita programma."
-#: document/katedocument.cpp:4585
+#: document/katedocument.cpp:4482
#, kde-format
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "Failu '%1' izveidoja cita programma."
-#: document/katedocument.cpp:4588
+#: document/katedocument.cpp:4485
#, kde-format
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Failu '%1' izdzēsa cita programma."
-#: document/katedocument.cpp:4715
+#: document/katedocument.cpp:4612
#, kde-format
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -2815,11 +2965,11 @@
"Fails ar nosaukumu \"%1\" jau eksistē.\n"
"Vai vēlaties to pārrakstīt?"
-#: document/katedocument.cpp:4717
+#: document/katedocument.cpp:4614
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Pārrakstīt failu?"
-#: document/katedocument.cpp:5125
+#: document/katedocument.cpp:4852
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -2828,34 +2978,34 @@
"Dokuments \"%1\" ir mainīts.\n"
"Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-#: document/katedocument.cpp:5127
+#: document/katedocument.cpp:4854
msgid "Close Document"
msgstr "Aizvērt dokumentu"
-#: mode/katemodeconfigpage.cpp:69
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71
msgid "Datu atgūšana (Palīdzība) " +"
Neizdevās atgūt visus datus. Iespējams, apmaiņas fails " +"bija nepilnīgs.
" #. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk) -#: rc.cpp:836 +#: rc.cpp:159 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Labi" #. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:162 msgid "" "\n" +"Datu atgūšana (Palīdzība)
Fails " +"netika pareizi aizvērts. Vai vēlaties atgūt datus?.
" #. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:845 +#: rc.cpp:168 msgid "View Changes" -msgstr "" +msgstr "Skatīt izmaiņas" #. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover) -#: rc.cpp:848 +#: rc.cpp:171 msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "Atgūt" #. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard) -#: rc.cpp:851 +#: rc.cpp:174 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Izmest" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:85 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:201 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code " "folding, if code folding is available." @@ -3165,15 +3349,15 @@ "Ja ieslēgta šī opcija, visiem jauniem skatiem tiks parādītas zīmes koda " "locīšanai, ja koda aizlocīšana ir pieejama." -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:88 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:204 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "Rādīt &locīšanas zīmes (ja pieejamas)" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:95 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:207 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on " "the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for " @@ -3182,30 +3366,30 @@ "
Ja ieslēgta šī opcija, visi jaunie skati rādīs ikonu joslu kreisajā " "pusē.
Ikonu josla rāda, piemēram, grāmatzīmes.
" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:98 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:210 msgid "Show &icon border" msgstr "Rādīt &ikonu joslu" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:105 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:213 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the " "left hand side." msgstr "" "Ja ieslēgta šī opcija, visi jauni skati kreisajā pusē rādīs rindu numurus." -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:108 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:216 msgid "Show &line numbers" msgstr "Rādīt &rindu numurus" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:115 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:219 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
" @@ -3213,29 +3397,29 @@ "Ja ieslēgta šī opcija, katrs jauns skats rādīs zīmes vertikālajā " "ritjoslā.
Šīs zīmes attēlo, piemēram, grāmatzīmes.
" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:118 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:222 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "Rādīt &ritjoslas zīmes" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:128 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:225 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" "Izvēlieties, kādā kārtībā grāmatzīmes redzamas izvēlnē Grāmatzīmes." -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:131 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:228 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "Sakārtot grāmatzīmju izvēlni" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:137 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:231 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " "is placed in the document." @@ -3243,34 +3427,34 @@ "Katra jaunā grāmatzīme tiks pievienota apakšā, neatkarīgi no tā, kur tā ir " "novietota dokumentā." -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:140 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:234 msgid "By c&reation" msgstr "Pēc &izveidošanas" -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:147 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:237 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" "Grāmatzīmes tiks sakārtotas pēc rindas numuriem, kurās tās ir novietotas." -#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:150 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:240 msgid "By &position" msgstr "Pēc &pozīcijas" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:84 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:243 msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statiskā teksta aplaušana" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:90 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:246 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " "length specified by the Wrap words at: option.
This option does " @@ -3286,15 +3470,15 @@ "vizuāli aplauztas, atbilstoši skata platumam, ieslēdziet Dinamiskā " "teksta aplaušana konfigurācijas lapā Skata noklusējumi.
" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:93 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:249 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "Ieslēgt statisko teksta a&plaušanu" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:100 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:252 msgid "" "If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the Editing properties.
Note " @@ -3305,21 +3489,21 @@ "īpašībās.
Ievērojiet, ka teksta aplaušanas marķieris tiek zīmēts tikai " "tad, ja izmantojat fiksēta platuma fontu.
" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:103 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:255 msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)" msgstr "Rādīt statiskās teksta a&plaušanas marķieri (ja nepieciešams)" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:115 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:258 msgid "W&rap words at:" msgstr "Aplau&zt tekstu pie:" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:125 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:261 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." @@ -3327,29 +3511,31 @@ "Ja teksta aplaušanas opcija ir ieslēgta, šis nosaka simbolu skaitu, pēc " "kuriem redaktors automātiski sāks jaunu rindu." -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:159 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:264 msgid "Misc" msgstr "Dažādi" #. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:267 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "that are changed through editing." msgstr "" +"Ja ieslēgts, redaktors izņems atstarpes rindas beigās tajās rindās, kuras " +"rediģējot tiek mainītas." -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:168 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:270 msgid "Remove &trailing spaces while editing" msgstr "Izņemt rindu beigu a&tstarpes rediģēšanas laikā" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:182 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:273 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." @@ -3357,39 +3543,39 @@ "Kad lietotājs uzraksta kreiso iekavu ([,( vai{), KateView automātiski ievada " "labo iekavu (}, ) vai]) pa labi no kursora." -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:185 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:276 msgid "Auto &brackets" msgstr "&Autoiekavas" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:192 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:279 msgid "Copy/Cut the current line if no selection" msgstr "Kopēt/izgriezt aktīvo rindu, ja nav iezīmējuma" -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:199 +#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:282 msgid "Allow scrolling past the end of the document" msgstr "Atļaut ritināt tālāk par dokumenta beigām" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:12 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:285 msgid "Folder Config File" msgstr "Mapes konfigurācijas fails" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:23 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:288 msgid "Search &depth for config file:" msgstr "Konfigurācijas faila meklēšanas &dziļums:" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:33 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:291 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for a " ".kateconfig file and load the settings line from it." @@ -3397,15 +3583,15 @@ "Redaktors pārmeklēs mapes norādītajā dziļumā pēc .kateconfig faila un " "ielādēs iestatījumus no tā." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:36 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:294 msgid "Do not use config file" msgstr "Nelietot konfigurācijas failu" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:67 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:297 msgid "" "Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The " @@ -3416,113 +3602,113 @@ "nosaukums><sufikss>'.
Noklusētais sufikss ir ~ , " "prefikss - tukšs." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:70 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:300 msgid "Backup on Save" msgstr "Rezerves kopija saglabājot" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:76 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:303 msgid "" "If this option is enabled, backups for local files will be created when " "saving." msgstr "" -"Ja ieslēgta šī opcija, lokālajiem failiem pie saglabāšanas tiks izveidota " -"rezerves kopija." +"Ja ieslēgta šī opcija, lokālajiem failiem saglabājot tiks izveidota rezerves " +"kopija." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:79 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:306 msgid "&Local files" msgstr "&Lokālie faili" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:86 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:309 msgid "" "If this option is enabled, backups for remote files will be created when " "saving." msgstr "" -"Ja ieslēgta šī opcija, attālinātiem failiem pie saglabāšanas tiks izveidota " +"Ja ieslēgta šī opcija, attālinātiem failiem saglabājo tiks izveidota " "rezerves kopija." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:89 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:312 msgid "&Remote files" msgstr "&Attālinātie faili" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:96 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:315 msgid "&Prefix:" msgstr "&Prefikss:" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:106 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:318 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." msgstr "Ievadiet prefiksu, ko pievienot rezerves kopijas faila nosaukumam." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:113 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:321 msgid "&Suffix:" msgstr "&Sufikss:" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:123 +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:324 msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." msgstr "Ievadiet sufiksu, ko pievienot rezerves kopijas faila nosaukumam." #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) -#: rc.cpp:213 -msgid "Disable swap files syncing." -msgstr "" +#: rc.cpp:327 +msgid "Disable swap files syncing" +msgstr "Atslēgt apmaiņas failu sinhronizāciju" #. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) -#: rc.cpp:728 +#: rc.cpp:333 msgid "Enable &auto completion" -msgstr "" +msgstr "Ieslēgt &automātisko pabeigšanu" #. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:339 msgid "Minimal word length to complete:" msgstr "Minimālais vārda garums pabeigšanai:" #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:342 msgid "&Filetype:" msgstr "&Faila tips:" #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes) -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:345 msgid "Select the filetype you want to change." msgstr "Izvēlieties, kuru faila tipu vēlaties mainīt." #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:348 msgid "Create a new file type." msgstr "Izveidot jaunu faila tipu." #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:351 msgid "&New" msgstr "Jau&ns" #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete) -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:354 msgid "Delete the current file type." msgstr "Izdzēst aktīvo faila tipu." @@ -3530,13 +3716,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) #. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:684 msgid "&Name:" msgstr "&Nosaukums:" #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:366 msgid "" "The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" @@ -3544,26 +3730,26 @@ #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:369 msgid "&Section:" msgstr "&Sekcija:" #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:372 msgid "The section name is used to organize the file types in menus." msgstr "" "Sekcijas nosaukums tiek izmantots, lai organizētu failu tipus izvēlnēs." #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:375 msgid "&Variables:" msgstr "&Mainīgie:" #. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:378 msgid "" "
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
@@ -3577,25 +3763,25 @@
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
-#: rc.cpp:398
+#: rc.cpp:381
msgid "&Highlighting:"
msgstr "&Izcelšana:"
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:384
msgid "&Indentation Mode:"
msgstr "&Atkāpju režīms:"
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:387
msgid "File e&xtensions:"
msgstr "Faila paplašinā&jumi:"
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:390
msgid ""
"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
"an asterisk and the file extension, for example Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
@@ -3689,50 +3875,50 @@
"par 50% no ekrāna platuma, aplauztās daļas neizmantos sākotnējās rindas "
"atkāpi. The entries are accessible through the submenu Commands in the "
"Tools menu. For faster access it is possible to assign "
@@ -3831,7 +4017,7 @@
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:497
msgid ""
"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
@@ -3839,17 +4025,17 @@
msgstr ""
"Kad ieslēgts, jauniem skatiem tiks aktivizēts vi ievades režīms. Jūs "
"joprojām varat pārslēgt vi ievades režīmu individuāli katram skatam, "
-"izmantojot 'Rediģēt' izvēlni."
+"izmantojot izvēlni 'Rediģēt'."
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:458
+#: rc.cpp:500
msgid "Use Vi input mode"
msgstr "Lietot VI ievades režīmu"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:503
msgid ""
"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
@@ -3861,13 +4047,13 @@
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:506
msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
msgstr "Ļaut Vi komandām aizstāt Kate īsceļus"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:509
msgid ""
"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
@@ -3883,13 +4069,13 @@
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:514
msgid "Hide the Vi mode status bar"
msgstr "Slēpt Vi statusa joslu"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:517
msgid ""
"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
@@ -3911,43 +4097,59 @@
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:525
msgid "Key Mapping"
msgstr "Taustiņu piesaiste"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:486
+#: rc.cpp:528
msgid "Normal mode"
msgstr "Normālais režīms"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:534
msgid "Replacement"
msgstr "Aizvietojums"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:537
msgid "Remove selected"
msgstr "Izņemt izvēlēto"
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
-#: rc.cpp:498
+#: rc.cpp:540
msgid "Add new mapping"
msgstr "Pievienot jaunu piesaisti"
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
+#: rc.cpp:543
+msgid ""
+"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
+"\"[n]noremap\" command."
+msgstr ""
+"Nolasīt failu 'vimrc' un mēģināt importēt kartējumus, kas norādīti ar "
+"komandu \"[n] noremap\"."
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
+#: rc.cpp:546
+msgid "Import from vimrc file"
+msgstr "Importēt no faila 'vimrc'"
+
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:549
msgid "Ignore white space changes"
msgstr "Ignorēt izmaiņas atstarpēs"
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:552
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
"using diff(1)."
@@ -3957,19 +4159,19 @@
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:555
msgid "&View Difference"
msgstr "&Skatīt atšķirības"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:17
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:558
msgid "Default indentation mode:"
msgstr "Noklusētais atkāpju režīms:"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:27
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:561
msgid ""
"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
@@ -3982,31 +4184,31 @@
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:564
msgid "Indent using"
-msgstr ""
+msgstr "Atkāpes izmantojot"
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:567
msgid "&Tabulators"
-msgstr ""
+msgstr "&tabulatorus"
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:570
msgid "&Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "&atstarpes"
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
-#: rc.cpp:498
+#: rc.cpp:573
msgid "&Indentation width:"
-msgstr ""
+msgstr "At&kāpes platums:"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:576
msgid ""
"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
@@ -4020,25 +4222,25 @@
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:579
msgid "Tabulators &and Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "tabulatorus &un atstarpes"
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:43
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:582
msgid "Tab wi&dth:"
msgstr "Tabulatora &platums:"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:49
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
-#: rc.cpp:516
+#: rc.cpp:585
msgid "Indentation Properties"
msgstr "Atkāpes īpašības"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:101
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:588
msgid ""
"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
"a multiple of the width specified in Indentation width."
@@ -4048,13 +4250,13 @@
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:516
+#: rc.cpp:591
msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr ""
+msgstr "&Paturēt papildu atstarpes"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:111
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:594
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the undo-action removes the indentation."
@@ -4064,19 +4266,19 @@
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:597
msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgot atkāpes &no starpliktuves ielīmētajam kodam"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:124
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:600
msgid "Indentation Actions"
msgstr "Atkāpju opcijas"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:130
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:540
+#: rc.cpp:603
msgid ""
"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
@@ -4087,13 +4289,13 @@
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:606
msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
-msgstr ""
+msgstr "Taustiņš '&Backspace' rindas sākuma atkāpē samazina atkāpi"
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:143
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:609
msgid ""
" Taustiņa 'Tab' darbība (ja nav iezīmēta teksta) Tab izlīdzina aktīvo rindu aktīvajā koda blokā, kā redaktorā Emacs, "
+"padariet Tab par darbības Izlīdzināt saīsni.\">Vairāk "
+"... If the insertion point is at "
@@ -4153,22 +4367,31 @@
"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
"tabulator is inserted."
msgstr ""
+"Ja ieslēgta šī opcija,Tab taustiņš palielina aktīvās rindas atkāpi, "
+"vai pāriet uz nākamo tabulācijas pozīciju. Ja ievietošanas punkts ir pie "
+"vai pirms pirmā netukšā rindas simbola, vai ir iezīmēts teksts, aktīvā rinda "
+"tiek atkāpināta par attālumu, kas norādīts iekš Atkāpes platums. "
+"Ja ievietošanas punkts atrodas pēc pirmā netukšā rindas simbola un nav "
+"iezīmēta teksta, tiek ievietota atstarpe līdz nākamajai tabulācijas "
+"pozīcijai: ja ieslēgta opcija Ievietot atstarpes nevis tabulāciju "
+"sadaļā Rediģēšana, tiek ievietotas atstarpes; citādi tiek ievietota "
+"viena tabulācijas rakstzīme."
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:630
msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
-msgstr ""
+msgstr "Pali&elināt atkāpi, ja sākotnējā tukšajā vietā"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
-#: rc.cpp:570
+#: rc.cpp:633
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "Teksta kursora pārvietošanās"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
@@ -4179,13 +4402,13 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:576
+#: rc.cpp:639
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "Gudrs 'ho&me' un 'end'"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:642
msgid ""
" When on, moving the insertion cursor using the Left and "
"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
@@ -4202,13 +4425,13 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:645
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "Pārnest k&ursoru"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:648
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
"position of the cursor relative to the top of the view."
@@ -4218,19 +4441,19 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:651
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "'&PageUp'/'PageDown' pārvieto kursoru"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:654
msgid "&Autocenter cursor (lines):"
msgstr "&Automātiski centrēt kursoru (rindā):"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:594
+#: rc.cpp:657
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
@@ -4240,13 +4463,13 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:663
msgid "Text Selection Mode"
msgstr "Teksta iezīmēšanas režīms"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:666
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -4256,102 +4479,108 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:669
msgid "&Normal"
msgstr "&Normāls"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:672
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "Iezīmējums paliks pēc kursora pārvietošanas un rakstīšanas."
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:675
msgid "P&ersistent"
msgstr "&Paliekošs"
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:678
msgid "Edit Command"
msgstr "Rediģēt komandu"
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:681
msgid "&Associated command:"
msgstr "&Piekārtotā komanda:"
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:687
msgid "Choose an icon."
msgstr "Izvēlieties ikonu."
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:690
msgid " This icon will be displayed in the menu and toolbar. Šī ikona tiks rādīta izvēlnē un rīkjoslā. Sets the background color of the editing area. Uzstāda rediģēšanas apgabala fona krāsu. Sets the background color of the selection. To set the text color "
"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the currently active line, which means the "
"line where your cursor is positioned. Select the marker type you want to change. Izvēlieties marķiera tipu, kuru vēlaties mainīt. Sets the background color of the selected marker type. Note: "
"The marker color is displayed lightly because of transparency. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
"lines in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
"at a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks. Uzstāda tabulācijas zīmju fona krāsu. Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes. Uzstāda rindas krāsu, ar kuru izcelt pareizrakstības kļūdas.*.txt; *.text
. "
@@ -3607,13 +3793,13 @@
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:393
msgid "MIME &types:"
msgstr "MIME &tipi:"
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:396
msgid ""
"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
@@ -3625,19 +3811,19 @@
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:399
msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
msgstr "Parāda vedni mime tipu vienkāršai izvēlei."
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:402
msgid "P&riority:"
msgstr "Pr&ioritāte:"
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
-#: rc.cpp:422
+#: rc.cpp:405
msgid ""
"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
"same file, the one with the highest priority will be used."
@@ -3647,31 +3833,31 @@
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:408
msgid "Download Highlighting Files..."
msgstr "Lejupielādēt izcelšanas failus..."
-#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:24
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:417
msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "Dinamiskās &teksta aplaušanas indikators (ja pielietojams):"
-#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:34
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:420
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
msgstr "Izvēlieties, kad rādīt dinamiskās teksta aplaušanas indikatorus."
-#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:41
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:423
msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr "Izlīdzināt dinamiski aplauztās rindas ar atkāpi:"
-#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:57
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:427
#, no-c-format
msgid ""
"
Kate nāk komplektā ir jauku spraudņu komplektu, kas nodrošina dažādas\n" -"gan vienkāršas gan sarežģītas iespējas.
\n" +"Kate nāk komplektā ir jauku spraudņu komplektu, kas nodrošina dažādas —\n" +"gan vienkāršas, gan sarežģītas — iespējas.
\n" "Spraudņus var pēc vajadzības ieslēgt un izslēgt konfigurācijas logā,\n" "atverot Iestatījumi ->konfigurēt.
\n" @@ -259,7 +258,7 @@ "You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" "Ctrl+T
\n" msgstr "" -"Var ātri samainīt vietām burtus abpus kursoram, nospiežot\n" +"
Varat ātri samainīt vietām burtus abpus kursoram, nospiežot\n" "Ctrl+T
\n" #. i18n: file: tips:16 @@ -270,7 +269,7 @@ "syntax highlighting.\n" "Just choose File -> Export -> HTML...
\n" msgstr "" -"Var saglabāt aktīvo dokumentu ar visu sintakses izcelšanu kā a HTML " +"
Varat saglabāt aktīvo dokumentu ar visu sintakses izcelšanu kā HTML " "failu.
\n" "Vienkārši atveriet Fails -> Eksportēt -> " "HTML...
\n" @@ -285,7 +284,7 @@ "Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical "
"]
Kate redaktoru var sadalīt cik patīk daļās un abos virzienos.\n" +"
Kate redaktoru var sadalīt pēc patikas daudz daļās un abos virzienos.\n" "Katram rāmim ir atsvišķa statusa josla un tas var rādīt jebkuru\n" "atvērtu dokumentu.
\n" "Vienkārši nospiediet
Skats -> sadalīt [ horizontāli | "
@@ -301,8 +300,8 @@
"the\n"
"main window.
Rīku skatus (Failu sarakstu un Failu izvēlētāju )\n" -"iespējams pārvietot uz jebkuru Kate loga malu, vai sakraut vienu virs otra, " +"
Rīku skatus (Failu sarakstu un Failu atlasītāju )\n" +"iespējams pārvietot uz jebkuru Kate loga malu vai sakraut vienu virs otra, " "vai pat\n" "atdalīt no galvenā loga.
\n" @@ -352,7 +351,7 @@ "Atveriet Fails -> Atvērt ar un izvēlieties kādu no " "programmām,\n" "kas atbilst faila tipam.\n" -"Ir pieejama arī iespēja Citu...,.kas\n" +"Ir pieejama arī iespēja Citu..., kas\n" "ļauj norādīt jebkuru programmu.
\n" #. i18n: file: tips:63 @@ -364,8 +363,8 @@ "the\n" "configuration dialog.\n" msgstr "" -"Jūs varat konfigurēt lai palaižot redaktoru vienmēr rāda rindu numurus " -"un\n" +"
Jūs varat konfigurēt redaktoru tā, lai, palaižot redaktoru, vienmēr rāda " +"rindu numurus un\n" "grāmatzīmju joslas Skata noklusējumu konfigurācijas " "logā.
\n" @@ -397,6 +396,11 @@ "be displayed\n" "in the active frame.\n" msgstr "" +"Varat iet caur visiem atvērtajiem dokumentiem, nospiežot " +"Alt+Left\n" +"vai Alt+Right. Nākamais/iepriekšējais dokuments " +"nekavējoties\n" +"tiks parādīts aktīvajā rāmī.
\n" #. i18n: file: tips:85 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -410,6 +414,13 @@ "current\n" "line.\n" msgstr "" +"Izmantojot komandrindu, varat veikt sed līdzīgas regulāro " +"izteiksmju aizvietošanas.
\n" +"Piemēram, nospiediet F7 un ievadiet s "
+"/vecaisteksts/jaunaisteksts/ g
,\n"
+"lai aizvietotu "vecaisteksts" ar "jaunaisteksts" "
+"pašreizējā\n"
+"rindā.
Iepriekšējo meklēšanas komandu var viegli atkārtot, nospiežot " "F3, vai\n" -"Shift+F3 ja vēlaties meklēt atpakaļgaitā.
\n" +"Shift+F3, ja vēlaties meklēt atpakaļgaitā.\n" #. i18n: file: tips:99 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -434,6 +445,12 @@ "current folder.\n" "The File Selector will even remember your filters for you.
\n" msgstr "" +"Varat filtrēt failu atlasītāja rīku skatā parādītos failus.\n" +"
\n" +"Vienkārši ievadiet savu filtru apakšā esošajā filtra lauciņā, piemēram:\n"
+"*.html *.php
, ja pašreizējā mapē vēlaties redzēt tikai HTML un\n"
+"PHP failus.
Failu atlasītājs jūsu filtrus atcerēsies.
\n" #. i18n: file: tips:109 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -447,7 +464,7 @@ "end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" "horizontally.\n" msgstr "" -"Jūs varat lietot divus, vai par vairāk, viena dokumenta skatus. Izmaiņas " +"
Jūs varat lietot divus — un pat vairāk — viena dokumenta skatus. Izmaiņas " "vienā tiks parādītas visos.
\n" "Ja jums nākas daudz ritināt augšup un lejup, lai apstatītu tekstu\n" "dažādās dokumenta vietās, nospiediet Ctrl+Shift+T, lai\n" @@ -460,67 +477,67 @@ "
Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" "next/previous frame.
\n" msgstr "" -"Nospiediet F8 vai Shift+F8 lai " +"
Nospiediet F8 vai Shift+F8, lai " "pārslēgtos uz\n" -"nākamo/iepriekšējo kadru.
\n" +"nākamo/iepriekšējo rāmi.\n" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:53 app/katemainwindow.cpp:285 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285 msgid "Close the current document." msgstr "Aizvērt pašreizējo dokumentu." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 msgid "Tree Mode" -msgstr "" +msgstr "Koka režīms" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 msgid "Set view style to Tree Mode" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt skata stilu uz koka režīmu" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60 msgid "List Mode" -msgstr "" +msgstr "Saraksta režīms" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 msgid "Set view style to List Mode" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt skata stilu uz saraksta režīmu" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 msgid "Document Name" msgstr "Dokumenta nosaukums" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 msgid "Sort by Document Name" -msgstr "" +msgstr "Kārtot pēc dokumenta nosaukuma" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71 msgid "Document Path" -msgstr "" +msgstr "Dokumenta ceļš" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 msgid "Sort by Document Path" -msgstr "" +msgstr "Kārtot pēc dokumenta ceļa" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75 #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 msgid "Opening Order" msgstr "Atvēršanas kārtība" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 msgid "Sort by Opening Order" -msgstr "" +msgstr "Kārtot pēc atvēršanas kārtības" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183 msgid "View Mode" -msgstr "" +msgstr "Skata režīms" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Kārtot pēc" #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 msgid "Background Shading" @@ -544,20 +561,20 @@ #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 msgid "&View Mode:" -msgstr "" +msgstr "&Skata režīms:" #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Koka skatījums" #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Saraksta skatījums" #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 msgid "&Show Full Path" -msgstr "" +msgstr "&Rādīt pilnu ceļu" #: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 msgid "" @@ -585,40 +602,50 @@ "When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " "path rather than just the last folder name." msgstr "" +"Kad ieslēgts, koka režīmā augšējā līmeņa mapes tiks rādītas ar pilnu ceļu, " +"nevis tikai pēdējās mapes nosaukumu." #: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 msgid "Document Tree" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu koks" #: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 msgid "Show open documents in a tree" -msgstr "" +msgstr "Atvērtos dokumentus rādīt koka veidā" -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 msgid "Configure Tree View" msgstr "" -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:155 -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:195 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 msgid "&Show Active" +msgstr "Rā&dīt aktīvos" + +#: app/katedocmanager.cpp:69 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found.\n" +"Please check your KDE installation." msgstr "" +"KDE teksta rediģēšanas komponente netika atrasta.\n" +"Lūdzu, pārbaudiet savu KDE instalāciju." -#: app/katedocmanager.cpp:358 +#: app/katedocmanager.cpp:369 #, kde-format msgid "" "The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " "anyway?" msgstr "Ir izmainīts pagaidu fails %1. Vai vēlaties to tomēr izdzēst?" -#: app/katedocmanager.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:371 msgid "Delete File?" msgstr "Dzēst failu?" -#: app/katedocmanager.cpp:469 +#: app/katedocmanager.cpp:513 #, kde-format msgid "" "The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to " @@ -627,32 +654,32 @@ "
Dokuments '%1' ir mainīts, bet nav saglabāts.
Vai vēlaties saglabāt " "izmaiņas vai izmest tās?
" -#: app/katedocmanager.cpp:471 +#: app/katedocmanager.cpp:515 msgid "Close Document" msgstr "Aizvērt dokumentu" -#: app/katedocmanager.cpp:478 +#: app/katedocmanager.cpp:522 msgid "Save As" msgstr "Saglabāt kā" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:436 +#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Kamēr Kate tika vētra ciet, tika atvērts jauns fails, aizvēršana pārtraukta." -#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:437 +#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437 msgid "Closing Aborted" msgstr "Aizvēršana pārtraukta" -#: app/katedocmanager.cpp:578 +#: app/katedocmanager.cpp:622 msgid "Starting Up" msgstr "Sagatavojas darbam" -#: app/katedocmanager.cpp:579 +#: app/katedocmanager.cpp:623 msgid "Reopening files from the last session..." msgstr "Atver pēdējās sesijas failus..." -#: app/katedocmanager.cpp:785 +#: app/katedocmanager.cpp:829 msgid "Errors/Warnings while opening documents" msgstr "Kļūdas/Brīdinājumi, atverot dokumentus" @@ -672,6 +699,12 @@ "diskIf no " "file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
" msgstr "" +"w/wa — ierakstīt dokumentu(s) " +"diskā
Lietošana:w[a]
Ieraksta pašreizējo "
+"dokumentu diskā. Izsaukšana var notikt divos veidos:
w — "
+"ieraksta pašreizējo dokumentu diskā
wa — ieraksta visus "
+"dokumentus diskā.
Ja ar dokumentu nav saistīts neviens faila " +"nosaukums, tiks parādīts faila dialogs.
" #: app/kateappcommands.cpp:161 msgid "" @@ -686,6 +719,16 @@ "the application quits. If no file name is associated with the document and " "it should be written to disk, a file dialog will be shown." msgstr "" +"q/qa/wq/wqa — [ierakstīt un] " +"iziet
Lietošana:[w]q[a]
Iziet no lietotnes. "
+"Ja priekšā pievienots w, notiek arī dokumenta ierakstīšana diskā. "
+"Šo komandu var izsaukt vairākos veidos:
q — aizver "
+"pašreizējo skatu.
qa — aizver visus, tādējādi izejot no "
+"lietotnes.
wq — ieraksta dokumentu diskā un aizver tā "
+"skatu.
wqa — ieraksta visus dokumentus diskā un "
+"iziet.
Visos gadījumos, ja aizveramais skats ir pēdējais, tiek iziets " +"no lietotnes. Ja ar dokumentu nav saistīts neviens faila nosaukums un to ir " +"jāieraksta diskā, tiks parādīts faila dialogs.
" #: app/kateappcommands.cpp:176 msgid "" @@ -699,6 +742,14 @@ "shown.Unlike the 'w' commands, this command only writes the document " "if it is modified.
" msgstr "" +"x/xa — ierakstīt un iziet
Lietošana: " +"x[a]
Saglabā dokumentu(s) un iziet. Šo komandu var "
+"izsaukt divos veidos:
x — aizver pašreizējo skatu.
xa — aizver visus skatus, tādējādi izejot no "
+"lietotnes.
Visos gadījumos, ja aizveramais skats ir pēdējais, tiek " +"iziets no lietotnes. Ja ar dokumentu nav saistīts neviens faila nosaukums un " +"to ir jāieraksta diskā, tiks parādīts faila dialogs.
Atšķirībā no 'w' " +"komandām, šī komanda dokumentu ieraksta tikai tad, ja tas ir izmainīts.
" #: app/kateappcommands.cpp:190 msgid "" @@ -720,6 +771,12 @@ "document.[v]new — sadalīt skatu un izveidot jaunu " +"dokumentu
Lietošana: [v]new
Sadala "
+"pašreizējo skatu un atver jauno dokumentu jaunā skatā. Šī komanda ir "
+"izsaucama divos veidos:
new — skatu sadala horizontāli "
+"un atver jaunu dokumentu.
vnew — skatu sadala "
+"vertikāli un atver jaunu dokumentu.
e[dit] — pārlādēt pašreizējo " +"dokumentu
Lietošana:e[dit]
Sāk " +"rediģēt pašreizējo dokumentu vēlreiz. Tas ir noderīgi pašreizējā " +"faila pārrediģēšanai, ja to ir izmainījusi cita programma.
" -#: app/katemdi.cpp:121 +#: app/katemdi.cpp:120 msgid "Tool &Views" msgstr "Rīku &skati" -#: app/katemdi.cpp:123 +#: app/katemdi.cpp:122 msgid "Show Side&bars" msgstr "Rādīt &sānjoslas" -#: app/katemdi.cpp:166 +#: app/katemdi.cpp:161 #, kde-format msgid "Show %1" msgstr "Rādīt %1" -#: app/katemdi.cpp:452 +#: app/katemdi.cpp:453 msgid "Behavior" msgstr "Izturēšanās" -#: app/katemdi.cpp:455 +#: app/katemdi.cpp:456 msgid "Make Non-Persistent" msgstr "Padarīt pazūdošu" -#: app/katemdi.cpp:455 +#: app/katemdi.cpp:456 msgid "Make Persistent" msgstr "Padarīt paliekošu" -#: app/katemdi.cpp:457 +#: app/katemdi.cpp:458 msgid "Move To" msgstr "Pārvietot uz" -#: app/katemdi.cpp:460 +#: app/katemdi.cpp:461 msgid "Left Sidebar" msgstr "Kreisā sānjosla" -#: app/katemdi.cpp:463 +#: app/katemdi.cpp:464 msgid "Right Sidebar" msgstr "Labā sānjosla" -#: app/katemdi.cpp:466 +#: app/katemdi.cpp:467 msgid "Top Sidebar" msgstr "Augšas sānjosla" -#: app/katemdi.cpp:469 +#: app/katemdi.cpp:470 msgid "Bottom Sidebar" msgstr "Apakšas sānjosla" -#: app/katemdi.cpp:775 +#: app/katemdi.cpp:776 msgid "" "Usage: textfilter COMMAND
Replace the selection " "with the output of the specified shell command.
Lietošana: textfilter KOMANDA
Aizstāj iezīmēto " "tekstu ar norādītas komandas izvadu.
\n" "Vai arī varat nospiest uz pogas \"Atrast automātiski\", lai mēģinātu " "to atrast automātiski.
\n" @@ -1680,12 +1681,12 @@ msgstr "" "(piem: www.kde.org)
vai domēna (piem: "
+"uzstādīt vietnes (piem: www.kde.org)
vai domēnam (piem: "
"kde.org)
specifisku identifikāciju.\n"
"Lai pievienotu jaunu aģenta rindu, vienkārši nospiediet pogu "
"Jauns
un sniedziet nepieciešamo informāciju. Lai mainītu esošu "
-"vietas-specifisku ierakstu, nospiediet uz pogas Mainīt
. Poga "
-"Dzēst
noņems izvēlētos noteikumus un šīm vietām vai domēdiem "
+"vietaispecifisku ierakstu, nospiediet uz pogas Mainīt
. Poga "
+"Dzēst
noņems izvēlētos noteikumus, un šīm vietām vai domēniem "
"tiks izmantoti noklusētie iestatījumi.
\n" -"Atcerieties: Daudzas vietas izmanto šo informāciju, lai korekti " -"parādītu lapas, tādēļ, tiek ļoti rekomendēts, ka jūs neaizliedzat šo iespēju " +"Atcerieties: daudzas vietas izmanto šo informāciju, lai korekti " +"parādītu lapas, tādēļ tiek ļoti rekomendēts, ka jūs neizslēdzat šo iespēju " "pilnībā, bet pielāgojiet to.
\n" -" Noklusēti tiek nosūtīta tikai minimālā identifikācijas " +"Noklusēti tiek nosūtīta tikai minimālā identifikācijas " "informācija.Nosūtītais teksts ir parādīts zemāk.\n" -"
Šeit Jūs variet iestatīt lokalizācijas iestatījumus, kā, piemēram, " +"valodu, skaitļu, datumu un laika formātus u.c. Izvēloties valsti, " +"automātiski tiks ielādēti noklusējuma formāti, kurus pēc tam Jūs varēsiet " +"mainīt atbilstoši savām vēlmēm. Personīgo vēlmju konfigurācija pēc tam " +"paliks spēkā pat tad, ja Jūs vēlāk mainīsiet valsti. Lai atjaunotu valsts " +"noklusējuma konfigurāciju, izmantojiet atiestatīšanas pogu.
" #: kcmlocale.cpp:719 msgid "Reset item to its default value" -msgstr "" +msgstr "Atiestatīt vienumu uz tā sākotnējo vērtību" #: kcmlocale.cpp:935 msgctxt "No separator symbol" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nav" #: kcmlocale.cpp:938 msgctxt "Space separator symbol" msgid "Single Space" -msgstr "" +msgstr "Viena atstarpe" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) #: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Valsts" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) #: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Valodas" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) #: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Skaitļi" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) #: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 msgid "Money" -msgstr "" +msgstr "Nauda" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) #: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendārā sistēma" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) #: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 msgid "Date && Time" -msgstr "" +msgstr "Datums un laiks" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) #: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Citi" #: klocalesample.cpp:46 msgid "Numbers:" @@ -144,11 +156,11 @@ #: kcmlocale.cpp:966 msgid "This is how positive numbers will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks rādīti pozitīvi skaitļi." #: kcmlocale.cpp:969 msgid "This is how negative numbers will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks rādīti negatīvi skaitļi." #: klocalesample.cpp:51 msgid "Money:" @@ -156,11 +168,11 @@ #: kcmlocale.cpp:974 msgid "This is how positive monetary values will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks parādītas pozitīvas naudas vērtības." #: kcmlocale.cpp:977 msgid "This is how negative monetary values will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks parādītas negatīvas naudas vērtības." #: klocalesample.cpp:56 msgid "Date:" @@ -168,7 +180,7 @@ #: kcmlocale.cpp:982 msgid "This is how long dates will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks parādītas garas datumu vērtības." #: klocalesample.cpp:61 msgid "Short date:" @@ -176,7 +188,7 @@ #: kcmlocale.cpp:987 msgid "This is how short dates will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks parādītas īsas datumu vērtības." #: klocalesample.cpp:66 msgid "Time:" @@ -184,35 +196,37 @@ #: kcmlocale.cpp:992 msgid "This is how time will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Šeit norāda kā tiks parādīts laiks." #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) #: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Valsts:" #: kcmlocale.cpp:1021 msgid "" "This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " "settings for this country or region.
" msgstr "" +"Šī ir valsts, kurā Jūs dzīvojiet. KDE izmantos noklusējuma iestatījumus " +"izvēlētajai valstij vai reģionam.
" #: kcmlocale.cpp:1037 #, kde-format msgctxt "%1 is the system country name" msgid "System Country (%1)" -msgstr "" +msgstr "Sistēmas valsts (%1)" #: kcmlocale.cpp:1040 msgid "No Country (Default Settings)" -msgstr "" +msgstr "Nav valsts (noklusējuma)" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) #: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 msgid "Subdivision:" -msgstr "" +msgstr "Apakšsadaļa:" #: kcmlocale.cpp:1081 msgid "" @@ -220,12 +234,15 @@ "province. The KDE Workspace will use this setting for local information " "services such as holidays." msgstr "" +"Šī ir valsts apakšsadaļa, kurā Jūs dzīvojiet, piemēram, štats vai " +"province. KDE izmantos šo, lai iestatītu lokālo informāciju, piemēram, " +"brīvdienas.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) #: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 msgid "Available Languages:" -msgstr "" +msgstr "Pieejamās valodas:" #: kcmlocale.cpp:1119 msgid "" @@ -235,12 +252,17 @@ "languages are listed, then you may need to install more language packages " "using your usual installation method." msgstr "" +"Šis ir instalēto KDE darbvirsmas valodu tulkojumu, kuri pašreiz netiek " +"izmantoti, saraksts. Lai izmantotu valodas tulkojumu, pārvietojiet to " +"'Vēlamās valodas' sarakstā vēlamības kārtībā. Ja sarakstā nav piemērotas " +"valodas, instalējiet valodas pakotni, izmantojot savu parasto instalācijas " +"metodi.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) #: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 msgid "Preferred Languages:" -msgstr "" +msgstr "Vēlamās valodas:" #: kcmlocale.cpp:1129 msgid "" @@ -250,22 +272,26 @@ "used. If no other translations are available then US English will be " "used." msgstr "" +"Šis ir KDE darbvirsmā pašreiz izmantoto instalēto valodu tulkojumu " +"saraksts, vēlamības kārtībā. Ja pirmajai valodai sarakstā tulkojums nav " +"pieejams, tiks izmantota nākamā valoda. Ja citi tulkojumi nav pieejami, tiks " +"izmantota amerikāņu angļu valoda.
" #: kcmlocale.cpp:1139 #, kde-format msgctxt "%1 = default language name" msgid "%1 (Default)" -msgstr "" +msgstr "%1 (noklusējuma)" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) #: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 msgid "Install more languages" -msgstr "" +msgstr "Instalēt vairāk valodu" #: kcmlocale.cpp:1234 msgid "Click here to install more languages
" -msgstr "" +msgstr "Klikšķiniet, lai instalētu papildus valodas
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) @@ -278,7 +304,7 @@ #: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 #: rc.cpp:217 msgid "Digit grouping:" -msgstr "" +msgstr "Skaitļu grupēšana:" #: kcmlocale.cpp:1301 msgid "" @@ -286,6 +312,9 @@ "numbers.Note that the digit grouping used to display monetary values " "has to be set separately (see the 'Money' tab).
" msgstr "" +"Šeit jūs varat definēt skaitļu attēlošanai izmantoto ciparu " +"grupēšanu.
Ievērojiet, ka ciparu grupēšana naudas vērtību attēlošanai " +"jānorāda atsevišķi (skatiet cilni 'Nauda').
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) @@ -298,7 +327,7 @@ #: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 #: rc.cpp:203 msgid "Group separator:" -msgstr "" +msgstr "Grupu atdalītājs:" #: kcmlocale.cpp:1250 msgid "" @@ -306,6 +335,9 @@ "numbers.Note that the digit group separator used to display monetary " "values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" msgstr "" +"Šeit jūs varat definēt skaitļu attēlošanai izmantoto ciparu grupu " +"atdalītāju.
Ievērojiet, ka ciparu grupu atdalītājs naudas vērtību " +"attēlošanai jānorāda atsevišķi (skatiet cilni 'Nauda').
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) @@ -318,7 +350,7 @@ #: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 #: rc.cpp:206 msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "Decimālais simbols:" #: localenum.cpp:230 msgid "" @@ -344,12 +376,16 @@ "separator.Note that the decimal places used to display monetary " "values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" msgstr "" +"Šeit varat iestatīt skaitliskajām vērtībām redzamo decimālo vietu skaitu, " +"t.i., ciparu skaitu pēc decimālā atdalītāja.
Ievērojiet, ka " +"decimālās vietas naudas vērtību attēlošanai jāiestata atsevišķi (skatiet " +"cilni 'Nauda').
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) #: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 msgid "Positive sign:" -msgstr "" +msgstr "Pozitīva zīme:" #: kcmlocale.cpp:1381 msgid "" @@ -357,17 +393,20 @@ "leave this blank.Note that the positive sign used to display monetary " "values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" msgstr "" +"Šeit varat norādīt tekstu, ko izmantot kā prefiksu pozitīviem skaitļiem. " +"Vairums lokāļu šo atstāj tukšu.
Ievērojiet, ka pozitīvā zīme naudas " +"vērtību attēlošanai jāiestata atsevišķi (skatiet cilni 'Nauda').
" #: kcmlocale.cpp:1389 msgctxt "No positive symbol" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nav" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) #: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 msgid "Negative sign:" -msgstr "" +msgstr "Negatīva zīme:" #: kcmlocale.cpp:1434 msgid "" @@ -376,11 +415,15 @@ "normally set to minus (-).Note that the negative sign used to display " "monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" msgstr "" +"Šeit varat norādīt teksta prefiksu negatīviem skaitļiem. Tam nevajadzētu " +"būt tukšam, lai varētu atšķirt pozitīvos skaitļus no negatīvajiem. Parasti " +"tas ir mīnuss (-).
Ievērojiet, ka negatīvā zīme naudas vērtību " +"attēlošanai jāiestata atsevišķi (skatiet cilni 'Nauda').
" #: kcmlocale.cpp:1443 msgctxt "No negative symbol" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nav" #. i18n: file: localemon.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) @@ -396,6 +439,11 @@ "shown.Note that the set of digits used to display monetary values " "has to be set separately (see the 'Money' tab).
" msgstr "" +"Šeit varat definēt ciparu kopu, ko izmantot skaitļu attēlošanai. Ja " +"izvēlēti ne-arābu cipari, tie parādīsies tikai tad, ja tiek lietoti " +"programmas valodā vai teksta daļā, kura attēlo skaitli.
Ievērojiet, ka " +"ciparu kopas naudas vērtību attēlošanai jāiestata atsevišķi (skatiet cilni " +"'Nauda').
" #. i18n: file: localemon.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) @@ -408,6 +456,8 @@ "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " "values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.
" msgstr "" +"Šeit varat izvēlēties, kādu valūtu lietot, parādot naudas vērtības, " +"piem., ASV dolāru vai Latvijas latu.
" #: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 #, kde-format @@ -426,6 +476,8 @@ "Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " "values, e.g. $, US$ or USD.
" msgstr "" +"Šeit varat izvēlēties, kādu simbolu lietot, parādot naudas vērtības, " +"piem.,$, US$ vai USD.
" #: kcmlocale.cpp:1755 msgid "" @@ -433,6 +485,9 @@ "values.Note that the digit grouping used to display other numbers has " "to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" msgstr "" +"Šeit jūs varat definēt naudas vērtību attēlošanai izmantoto ciparu " +"grupēšanu.
Ievērojiet, ka ciparu grupēšana naudas vērtību " +"attēlošanai jānorāda atsevišķi (skatiet cilni 'Skaitļi ').
" #: kcmlocale.cpp:1643 msgid "" @@ -440,6 +495,9 @@ "values.Note that the thousands separator used to display other " "numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" msgstr "" +"Šeit jūs varat definēt naudas vērtību attēlošanai izmantoto grupu " +"atdalītāju.
Ievērojiet, ka citu skaitļu attēlošanai tiks izmantots " +"skaitļu tūkstošu atdalītājs, kā definēts skaitļu cilnē.
" #: localemon.cpp:347 msgid "" @@ -447,9 +505,9 @@ "values.Note that the decimal separator used to display other numbers " "has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" msgstr "" -"Šeit jūs varat definēt naudas vērtību attēlošanas decimālo atdalītāju. " -"
Ievērojiet, ka citu skaitļu attēlošanai tiks izmantots skaitļu " -"decimālais atdalītājs, kā definēts skaitļu cilnē.
" +"Šeit jūs varat definēt naudas vērtību attēlošanai izmantoto decimālo " +"atdalītāju.
Ievērojiet, ka citu skaitļu attēlošanai tiks izmantots " +"skaitļu tūkstošu atdalītājs, kā definēts skaitļu cilnē.
" #: kcmlocale.cpp:1748 msgid "" @@ -458,12 +516,15 @@ "separator.Note that the decimal places used to display other numbers " "has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" msgstr "" +"Šeit jūs varat ciparu skaitu aiz komata, ko rādīt naudas " +"vērtībām.
Ievērojiet, ka decimālās vietas naudas vērtību attēlošanai " +"jāiestata atsevišķi (skatiet cilni 'Nauda').
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) #: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 msgid "Positive format:" -msgstr "" +msgstr "Pozitīva formāts:" #: kcmlocale.cpp:1798 msgid "" @@ -471,6 +532,9 @@ "the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " "(see the 'Numbers' tab)." msgstr "" +"Šeit jūs varat definēt pozitīvu naudas vērtību attēlošanai lietojamo " +"formātu.
Ievērojiet, ka citu skaitļu attēlošanai lietojamā pozitīvā " +"zīme jādefinē atsevišķi (skatiet cilni 'Skaitļi').
" #. i18n: file: localemon.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) @@ -550,7 +614,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) #: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 msgid "Negative format:" -msgstr "" +msgstr "Negatīva formāts:" #: kcmlocale.cpp:1953 msgid "" @@ -558,6 +622,9 @@ "the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " "(see the 'Numbers' tab)." msgstr "" +"Šeit jūs varat definēt negatīvu naudas vērtību attēlošanai lietojamo " +"formātu.
Ievērojiet, ka citu skaitļu attēlošanai lietojamā negatīvā " +"zīme jādefinē atsevišķi (skatiet cilni 'Skaitļi').
" #: localemon.cpp:389 msgid "" @@ -597,31 +664,35 @@ #: kcmlocale.cpp:2098 msgid "Here you can set the Calendar System to use to display dates.
" msgstr "" +"Šeit Jūs variet iestatīt datumu attēlošanai izmantoto kalendāra " +"sistēmu.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) #: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 msgid "Use Common Era" -msgstr "" +msgstr "Lietot standarta ēru" #: kcmlocale.cpp:2153 msgid "" "This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " "of the Christian Era (AD/BC).
" msgstr "" +"Šī opcija norāda, vai kristiešu ēras (p. Kr./pēc Kr.) vietā lietot " +"standarta ēru (p.m.ē./m.ē.).
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) #: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 msgid "Short year window:" -msgstr "" +msgstr "Īso gadu intervāls:" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) #: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "līdz" #: kcmlocale.cpp:2198 msgid "" @@ -630,12 +701,16 @@ "2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " "format." msgstr "" +"Šī opcija nosaka, kādā gadu diapozonā tiek interpretēts divu ciparu " +"datums, piemēram, diapozonā no 1950 līdz 2049 vērtība 10 tiek interpretēta " +"kā 2010. Šis diapozons ir spēkā tikai tad, kad tiek nolasīts īsā gada datuma " +"formāts.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) #: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 msgid "Week number system:" -msgstr "" +msgstr "Nedēļu numurēšanas sistēma:" #: kcmlocale.cpp:2402 msgid "" @@ -657,37 +732,39 @@ #: kcmlocale.cpp:2425 msgid "ISO Week" -msgstr "" +msgstr "ISO nedēļa" #: kcmlocale.cpp:2427 msgid "Full First Week" -msgstr "" +msgstr "Pirmā pilnā nedēļa" #: kcmlocale.cpp:2429 msgid "Partial First Week" -msgstr "" +msgstr "Pirmā daļējā nedēļa" #: kcmlocale.cpp:2431 msgid "Simple Week" -msgstr "" +msgstr "Vienkāršā nedēļa" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) #: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 msgid "First day of week:" -msgstr "" +msgstr "Pirmā nedēļas diena:" #: kcmlocale.cpp:2461 msgid "" "This option determines which day will be considered as the first one of " "the week. This value may affect the Week Number System.
" msgstr "" +"Šī opcija norāda, kuru no nedēļas dienām uzskatīt par pirmo nedēļas " +"dienu. Šī vērtība var ietekmēt nedēļu kārtas skaitļu sistēmu.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) #: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 msgid "First working day of week:" -msgstr "" +msgstr "Pirmā nedēļas darba diena:" #: localetime.cpp:597 msgid "" @@ -701,7 +778,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) #: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 msgid "Last working day of week:" -msgstr "" +msgstr "Pēdējā nedēļas darba diena:" #: localetime.cpp:602 msgid "" @@ -715,18 +792,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) #: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 msgid "Week day for special religious observance:" -msgstr "" +msgstr "Reliģiskā rituāla nedēļas diena:" #: kcmlocale.cpp:2343 msgid "" "This option determines which day if any will be considered as the day of " "the week for special religious observance.
" msgstr "" +"Šī opcija norāda, vai un kuru no nedēļas dienām uzskatīt par nedēļas " +"reliģisko dienu.
" #: kcmlocale.cpp:2349 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" msgid "None / None in particular" -msgstr "" +msgstr "Nav / Nav īpaša" #: localetime.cpp:225 msgid "Time format:" @@ -747,6 +826,18 @@ "'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " "as 'AM'." msgstr "" +"Teksts šajā lauciņā tiks izmantots laika rindu formātam. Sekvences zemāk " +"tiks aizvietotas:
StSt | Stundas kā decimāls " +"skaitlis izmantojot 24-stundu pulksteni (00-" +"23). |
stSt | Stunda (24-stundu pulkstenis) ka " +"decimāls skaitlis (0-23). |
PH | Stunda kā " +"decimals skaitlis izmantojot 12-stundu pulksteni (01-" +"12). |
pH | Stunda (12-stundu pulkstenis) kā " +"decimāls skaitlis (1-12). |
MinMin | Minūtes kā " +"decimāls skaitlis (00-59). |
SekSek | Sekundes " +"kā decimāls skaitlis (00-59). |
AMPM | Vai nu " +"'AM', vai 'PM' atkarībā no sniegtās laika vērtības. Pusdiena tiek uzskatīta " +"kā 'PM' un pusnakts kā 'AM'. |
Here you can set the text to be displayed for AM.
" -msgstr "" +msgstr "Šeit varat iestatīt tekstu AM attēlošanai.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) #: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 msgid "PM symbol:" -msgstr "" +msgstr "PM simbols:" #: kcmlocale.cpp:2493 msgid "Here you can set the text to be displayed for PM.
" -msgstr "" +msgstr "Šeit varat iestatīt tekstu PM attēlošanai.
" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) #: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 msgid "Long date format:" -msgstr "" +msgstr "Garā datuma formāts:" #: kcmlocale.cpp:2598 msgid "" @@ -835,6 +926,27 @@ "decimal number.Teksts šajā apgabalā tiks izmantots garo datumu formatēšanai. Tiks " +"aizvietotas apakšā esošās " +"sekvences:
YYYY | Gads ar gadsimtu kā " +"decimālu skaitli. |
YY | Gads bez gadsimta kā " +"decimāla skaitļa (00-99). |
MM | Mēnesis kā " +"decimāls skaitlis (01-12). |
mM | Mēnesis kā " +"decimāls skaitlis (1-12). |
SHORTMONTH | Pirmie " +"trīs burti no mēneša nosaukuma. |
MONTH | Pilns " +"mēneša nosaukums. |
DD | Mēneša diena kā " +"decimāls skaitlis (01-31). |
dD | Mēneša diena " +"kā decimāls skaitlis (1-" +"31). |
SHORTWEEKDAY | Pirmie trīs burti no " +"dienas nosaukuma. |
WEEKDAY | Pilns dienas " +"nosaukums. |
ERAYEAR | Ēras gads lokālajā " +"formātā (piem., 2000. g. " +"p.m.ē.). |
SHORTERANAME | Īsais ēras " +"nosaukums. |
YEARINERA | Ēras gads kā decimāls " +"skaitlis. |
DAYOFYEAR | Gada diena kā decimāls " +"skaitlis. |
ISOWEEK | ISO nedēļa kā decimāls " +"skaitlis. |
DAYOFISOWEEK | ISO nedēļas diena kā " +"decimāls skaitlis. |
Teksts šajā apgabalā tiks izmantots īso datumu formatēšanai. Tas tiks " +"izmantots, piemēram, failu sarakstos. Tiks aizvietotas apakšā esošās " +"sekvences:
GGGG | Gads ar gadsimtu kā " +"decimālu skaitli. |
GG | Gads bez gadsimta kā " +"decimāla skaitļa (00-99). |
MM | Mēnesis kā " +"decimāls skaitlis (01-12). |
mM | Mēnesis kā " +"decimāls skaitlis (1-12). |
ĪSSMĒNESIS | Pirmie " +"trīs burti no mēneša nosaukuma. |
MĒNESIS | Pilns mēneša nosaukums. |
DD | Mēneša diena kā decimāls skaitlis (01-" +"31). |
dD | Mēneša diena kā decimāls skaitlis " +"(1-31). |
ĪSANDIENA | Pirmie trīs burti no " +"dienas nosaukuma. |
NDIENA | Pilns dienas " +"nosaukums. |
ĒRAGADS | Ēras gads lokālajā " +"formātā (piem., 2000. g. p.m.ē.). |
ĪSĒRASNOSAUKUMS " +" | Īsais ēras nosaukums. |
GADSĒRA " +" | Ēras gads kā decimāls skaitlis. |
GADADIENA " +" | Gada diena kā decimāls skaitlis. |
ISONEDĒĻA " +" | ISO nedēļa kā decimāls skaitlis. |
ISONEDĒĻASDIENA | ISO nedēļas diena kā decimāls " +"skaitlis. |
Šeit jūs varat definēt ciparu komplektu, kas attēlo datumus un laikus. Ja " +"izvēlēti ne-arābu cipari, tie parādīsies tikai ja tie tiek lietoti " +"programmas valodā vai tekta daļā, kura attēlo datumu vai laiku.
" +"Ievērojiet, ka naudas summas un ciparu attēlošanai izmantotie cipari tiek " +"definēti atsevišķi, 'Skaitļi' vai 'Nauda' cilnē.
" #: kcmlocale.cpp:2930 msgid "Page size:" -msgstr "" +msgstr "Lapas izmērs:" #: kcmlocale.cpp:2931 msgid "" @@ -985,181 +1123,184 @@ "documents.Note that this setting has no effect on printer paper " "size.
" msgstr "" +"Šeit varat definēt jauno dokumentu noklusēto lapas " +"izmēru.
Ievērojiet, ka šis iestatījums neietekmē printera papīra " +"izmēru.
" #: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 msgctxt "Page size" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 msgctxt "Page size" msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "ASV vēstule" #: kcmlocale.cpp:2943 msgctxt "Page size" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: kcmlocale.cpp:2945 msgctxt "Page size" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: kcmlocale.cpp:2947 msgctxt "Page size" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: kcmlocale.cpp:2949 msgctxt "Page size" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: kcmlocale.cpp:2953 msgctxt "Page size" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: kcmlocale.cpp:2955 msgctxt "Page size" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: kcmlocale.cpp:2957 msgctxt "Page size" msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #: kcmlocale.cpp:2959 msgctxt "Page size" msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #: kcmlocale.cpp:2961 msgctxt "Page size" msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #: kcmlocale.cpp:2963 msgctxt "Page size" msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #: kcmlocale.cpp:2965 msgctxt "Page size" msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #: kcmlocale.cpp:2967 msgctxt "Page size" msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #: kcmlocale.cpp:2969 msgctxt "Page size" msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #: kcmlocale.cpp:2971 msgctxt "Page size" msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: kcmlocale.cpp:2973 msgctxt "Page size" msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: kcmlocale.cpp:2975 msgctxt "Page size" msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #: kcmlocale.cpp:2977 msgctxt "Page size" msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #: kcmlocale.cpp:2979 msgctxt "Page size" msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #: kcmlocale.cpp:2981 msgctxt "Page size" msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" #: kcmlocale.cpp:2983 msgctxt "Page size" msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #: kcmlocale.cpp:2985 msgctxt "Page size" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 vēstule" #: kcmlocale.cpp:2987 msgctxt "Page size" msgid "US Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "US Common 10 vēstule" #: kcmlocale.cpp:2989 msgctxt "Page size" msgid "DLE Envelope" -msgstr "" +msgstr "DLE vēstule" #: kcmlocale.cpp:2991 msgctxt "Page size" msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Izpildes" #: kcmlocale.cpp:2993 msgctxt "Page size" msgid "Folio" -msgstr "" +msgstr "Folio" #: kcmlocale.cpp:2995 msgctxt "Page size" msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Virsgrāmata" #: kcmlocale.cpp:2997 msgctxt "Page size" msgid "US Legal" -msgstr "" +msgstr "ASV juridisks" #: kcmlocale.cpp:3001 msgctxt "Page size" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloīds" #: kcmlocale.cpp:3003 msgctxt "Page size" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Pielāgots" #: kcmlocale.cpp:3032 msgid "Measurement system:" -msgstr "" +msgstr "Mērīšanas sistēma:" #: kcmlocale.cpp:3033 msgid "Here you can define the measurement system to use.
" -msgstr "" +msgstr "Šeit varat definēt izmantojamo mērīšanas sistēmu.
" #: kcmlocale.cpp:3039 msgid "Metric System" -msgstr "" +msgstr "Metriskā sistēma" #: kcmlocale.cpp:3040 msgid "Imperial System" -msgstr "" +msgstr "Impēriālā sistēma" #: kcmlocale.cpp:3068 msgid "Byte size units:" -msgstr "" +msgstr "Baita izmēra vienības:" #: kcmlocale.cpp:3069 msgid "" @@ -1175,50 +1316,52 @@ #: kcmlocale.cpp:3084 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" -msgstr "" +msgstr "IEC vienības (KiB, MiB u.c.)" #: kcmlocale.cpp:3086 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" -msgstr "" +msgstr "JEDEC vienības (KB, MB u.c.)" #: kcmlocale.cpp:3088 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" -msgstr "" +msgstr "Metriskās vienības (kB, MB u.c.)" #: kcmlocale.cpp:3113 #, kde-format msgctxt "Example test for binary unit dialect" msgid "Example: 2000 bytes equals %1" -msgstr "" +msgstr "Piemērs: 2000 baitu ir %1" #: rc.cpp:91 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Andris Maziks, Māris Nartišs, Viesturs Zariņš, ,Launchpad " -"Contributions:,Arvis Lācis" +"Contributions:,Arvis Lācis,Maris Nartiss,Sandis Krutovs" #: rc.cpp:92 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com, viesturs.zarins@mii.lu.lv,,," +msgstr "" +"andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com, " +"viesturs.zarins@mii.lu.lv,,,,maris.nartiss@gmail.com,sandiskr@gmail.com" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) #: rc.cpp:126 rc.cpp:275 msgid "Page size" -msgstr "" +msgstr "Lapas izmērs" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) #: rc.cpp:129 rc.cpp:278 msgid "Measurement system" -msgstr "" +msgstr "Mērīšanas sistēma" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) #: rc.cpp:132 rc.cpp:281 msgid "Byte size units" -msgstr "" +msgstr "Baita izmēra vienības" diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_memory.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_memory.po --- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-01-02 17:38:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-02-23 06:43:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 21:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: lv\n" #: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:278 diff -Nru language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-lv-base-12.04+20111229/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-01-02 17:38:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-lv-base-12.04+20120221/data/lv/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-02-23 06:43:43.000000000 +0000 @@ -5,21 +5,21 @@ # Maris Nartiss