diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of akregator_konqplugin.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# Prasad.S.R , 2008 +# This file is distributed under the same license as the akregator_konqplugin package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: akregator_konqplugin trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Prasad SR \n" +"Language-Team: Malayalam , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "കത്രികയും കയ്യില്‍ പിടിച്ചുകൊണ്ട് ഓടരുത്." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "രാഷ്ട്രീയക്കാരെയോ കാര്‍ വില്‍പ്പനക്കാരെയോ വിശ്വസിക്കരുത്." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." +msgstr "" +"യഥാര്‍ത്ഥ പ്രോഗ്രാമ്മര്‍മാര്‍ തങ്ങളുടെ കോഡില്‍ കമന്റ് ചെയ്യുകയില്ല. " +"എഴുതുവാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടായിരുന്നുവെങ്കില്‍, " +"മനസ്സിലാക്കുവാനുംബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." +msgstr "" +"പ്രശ്നത്തെക്കുറിച്ചൊരു ചുക്കും അറിയില്ലെങ്കില്‍ പരിഹാരങ്ങള്‍ " +"നിര്‍ദ്ദേശിക്കുവാനെളുപ്പമായിരിക്കും." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കൊരുകാലത്തും വളരെയധികം മെമ്മറിയോ ഡിസ്ക് സ്പേസോ ഉണ്ടാകുവാനിടയില്ല." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "ഉത്തരം 42 ആണ്." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "അതൊരു പിഴവല്ല. എന്നാലതൊരു അനാവശ്യ വിശേഷതയാണ്." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "നിര്‍ബന്ധമായി പുറത്താക്കി അധികമുള്ളവയെ ഇല്ലാതാക്കൂ." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"ഒരു ജാലകത്തെ നെടുകെ വലുതാക്കുവാനായി, നടുക്കുള്ള മൌസ് ബട്ടണ്‍ കൊണ്ട് " +"മാക്സിമൈസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ മാറുവാനായി Alt+Tab അമര്‍ത്തിയാല്‍ മതി." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സെഷനില്‍ ഏതൊക്കെ പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഓടുന്നു എന്നറിയുവാന്‍ Ctrl+Esc " +"അമര്‍ത്തുക." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "" +"Alt+F2 അമര്‍ത്തിയാല്‍ നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ കൊടുക്കുവാനുള്ള ഒരു കൊച്ചു ജാലകം " +"കിട്ടും." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ctrl+F1 മുതല്‍ Ctrl+F8 വരെ ഉപയോഗിച്ചു് മായാ പണിയിടങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ മാറാം." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "നടുവിലെ മൌസ് ബട്ടണുപയോഗിച്ചു് പാളിയിലെ ബട്ടണുകള്‍ നീക്കാം." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 സിസ്റ്റത്തിലെ മെനു പൊക്കി കൊണ്ടുവരുന്നു." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc ഉപയോഗിച്ചു് മറുപടി തരാത്ത പ്രയോഗങ്ങളെ കൊല്ലാം." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ പുറത്തേക്ക് പോകുമ്പോള്‍ കെഡിഈ പ്രയോഗങ്ങള്‍ " +"നിര്‍ത്തിയിട്ടില്ലായെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ അകത്ത് കയറുമ്പോള്‍അവ തനിയെ തുറന്നു " +"വരുന്നതായിരിക്കും." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "" +"കെഡിഇ ഫയല്‍ കാര്യക്കാരന്‍ ഒരു വെബ്ബ് ബ്രൌസറും എഫ്‌ടിപി ക്ലയന്റും കൂടിയാണ്." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു showMessage() showTip() എന്നീ ഡികോപ് വിളികളുപയോഗിച്ചു് " +"ആമര്‍ കുമിളയില്‍ സന്ദേശങ്ങളും നുറുങ്ങുകളും\n" +"കാണിയ്ക്കാം" + +#: src/amor.cpp:251 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error reading theme: " +msgstr "പ്രമേയം വായിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശകു്: " + +#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error reading group: " +msgstr "കൂട്ടം വായിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശകു്: " + +#: src/amor.cpp:506 +msgctxt "@action:inmenu Amor" +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#: src/amor.cpp:510 +msgctxt "@action:inmenu Amor" +msgid "&Configure..." +msgstr "&ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: src/amor.cpp:513 +msgctxt "@action:inmenu Amor" +msgid "&Quit" +msgstr "&പുറത്തേക്ക്" + +#: src/amordialog.cpp:40 +msgid "Options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: src/amordialog.cpp:51 +msgid "Theme:" +msgstr "പ്രമേയം:" + +#: src/amordialog.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "ഓഫ്‌സെറ്റ്:" + +#: src/amordialog.cpp:79 +msgid "Always on top" +msgstr "എപ്പോഴും മുകളില്‍" + +#: src/amordialog.cpp:84 +msgid "Show random tips" +msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊക്കെ നുറുങ്ങുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: src/amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "ഏതെങ്കലുമൊരു അക്ഷരം ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: src/amordialog.cpp:94 +msgid "Allow application tips" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ നുറുങ്ങുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: src/amortips.cpp:63 +msgid "No tip" +msgstr "നുറുങ്ങൊന്നുമില്ല" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തിനു വേണ്ടിയുള്ളൊരു കെഡിഇ ജന്തു" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "amor" +msgstr "അമോര്‍" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "" +"1999 by Martin R. Jones\n" +"2010 by Stefan Böhmann" +msgstr "" +"1999 by മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍ ജോണ്‍സ്\n" +"2010 by സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "Stefan Böhmann" +msgstr "സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "Current maintainer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍. ജോണ്‍സ്" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Gerardo Puga" +msgstr "ജെറാര്‍ഡോ പൂഗ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/attica_kde.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/attica_kde.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/attica_kde.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# Malayalam translation of attica. +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the attica package. +# seshagiri , 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: attica\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:21+0000\n" +"Last-Translator: seshagiri \n" +"Language-Team: SMC \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: en\n" + +#: kdeplatformdependent.cpp:110 +msgid "" +"Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe." +msgstr "അടയാളവാക്കു് ക്രമീകരണ ഫയലില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക‌ണോ? ഇതു് സുരക്ഷിതമല്ല." + +#: kdeplatformdependent.cpp:111 +msgid "Social Desktop Configuration" +msgstr "സാമുഹിക പണിയിടം ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: kdeplatformdependent.cpp:207 +msgid "Open Collaboration Providers" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ കൊളാബറേഷണ്‍ സേവനദാതാവു്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of audiorename_plugin.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: audio_plugin.cpp:74 +#, kde-format +msgid "An older file named '%1' already exists.\n" +msgstr "'%1' എന്ന പേരില്‍ പഴയ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്.\n" + +#: audio_plugin.cpp:76 +#, kde-format +msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" +msgstr "'%1' എന്ന പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്.\n" + +#: audio_plugin.cpp:78 +#, kde-format +msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" +msgstr "'%1' എന്ന പേരില്‍ പുതിയ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്.\n" + +#: audio_plugin.cpp:80 +msgid "Source File" +msgstr "ശ്രോതസ്സായ ഫയല്‍" + +#: audio_plugin.cpp:81 +msgid "Existing File" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍" + +#: audio_plugin.cpp:82 +msgid "" +"Would you like to replace the existing file with the one on the right?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ വലത്തു വശത്തുള്ളതുമായി മാറ്റണമോ?" + +#: audiopreview.cpp:51 +msgid "" +"This audio file is not stored\n" +"on the local host.\n" +"Click on this label to load it.\n" +msgstr "" +"ഓഡിയോ ഫയല്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്\n" +"ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റിലല്ല.\n" +"അതു് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഈ ലേബലില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക.\n" + +#: audiopreview.cpp:57 +msgid "Unable to load audio file" +msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: audiopreview.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Artist: %1" +msgstr "കലാകാരന്‍: %1" + +#: audiopreview.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Title: %1" +msgstr "തലക്കെട്ടു്: %1" + +#: audiopreview.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Comment: %1" +msgstr "അഭിപ്രായം: %1" + +#: audiopreview.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s" +msgid "Bitrate: %1 %2\n" +msgstr "ബിറ്റ് റേറ്റു്: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Sample rate: %1 %2\n" +msgstr "സാംമ്പിള്‍ റേറ്റ്: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:99 +msgid "Length: " +msgstr "നീളം: " diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/autorefresh.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/autorefresh.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/autorefresh.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,83 @@ +# Malayalam translation for kdeaddons +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the kdeaddons package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeaddons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-01 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Jesse P Francis \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: autorefresh.cpp:42 +msgid "&Auto Refresh" +msgstr "" + +#: autorefresh.cpp:46 +msgid "None" +msgstr "ശൂന്യം" + +#: autorefresh.cpp:47 +msgid "Every 15 Seconds" +msgstr "ഓരോ 15 സെക്കന്റും" + +#: autorefresh.cpp:48 +msgid "Every 30 Seconds" +msgstr "ഓരോ 30 സെക്കന്റും" + +#: autorefresh.cpp:49 +msgid "Every Minute" +msgstr "ഓരോ മിനിറ്റും" + +#: autorefresh.cpp:50 +msgid "Every 5 Minutes" +msgstr "ഓരോ 5 മിനിറ്റും" + +#: autorefresh.cpp:51 +msgid "Every 10 Minutes" +msgstr "ഓരോ 10 മിനിറ്റും" + +#: autorefresh.cpp:52 +msgid "Every 15 Minutes" +msgstr "ഓരോ 15 മിനിറ്റും" + +#: autorefresh.cpp:53 +msgid "Every 30 Minutes" +msgstr "ഓരോ 30 മിനിറ്റും" + +#: autorefresh.cpp:54 +msgid "Every 60 Minutes" +msgstr "ഓരോ 60 മിനിറ്റും" + +#: autorefresh.cpp:55 +msgid "Every 2 Hours" +msgstr "" + +#: autorefresh.cpp:56 +msgid "Every 6 Hours" +msgstr "" + +#: autorefresh.cpp:113 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Refresh Source" +msgstr "" + +#: autorefresh.cpp:114 +msgid "This plugin cannot auto-refresh the current part." +msgstr "" +"ഈ പ്ലഗ്ഗിന്നിന് ഇപ്പോഴുള്ള ഭാഗം തനിയെ റിഫ്രെഷ് ചെയ്യുവാന്‍ " +"സാധിക്കയില്ല." + +#. i18n: file: autorefresh.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:3 +msgid "&Tools" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/bomber.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/bomber.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/bomber.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,151 @@ +# Malayalam translation of bomber.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the bomber package. +# +# Abhishek Jacob , 2008. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bomber trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:31+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Arun Mohan,Praveen " +"Arimbrathodiyil,irfannaseef" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"abhishekjacob123@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com,irfannaseefp@yahoo.com" + +#. i18n: file: src/bomberui.rc:14 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: src/bomber.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/bomber.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Whether game sounds are played." +msgstr "കളികളുടെ ശബ്ദങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പിയ്ക്കണോ വേണ്ടയോ." + +#: src/bomberwidget.cpp:306 +msgctxt "Message show to the user when the game is loaded" +msgid "" +"Welcome to Bomber.\n" +"Click to start a game" +msgstr "" +"ബോംബറിലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" +"കളി തുടങ്ങുന്നതിന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: src/bomberwidget.cpp:309 +msgctxt "Message show to the user while the game is paused" +msgid "Paused" +msgstr "താത്കാലികമായി നിര്‍ത്തിവെച്ചരിക്കുന്നു" + +#: src/bomberwidget.cpp:312 +#, kde-format +msgctxt "Message telling user which level they just completed" +msgid "You have successfully cleared level %1\n" +msgstr "താങ്കള്‍ നില %1 വിജകരമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു.\n" + +#: src/bomberwidget.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "Message telling user which level they are about to start" +msgid "On to level %1." +msgstr "%1-ആം നിലയിലേക്ക്." + +#: src/bomberwidget.cpp:316 +msgctxt "Used to tell the user that the game is over" +msgid "Game over." +msgstr "കളി തീര്‍ന്നു." + +#: src/main.cpp:25 +msgid "Arcade bombing game" +msgstr "ആര്‍ക്കേഡ് ബോംബിടല്‍ കളി" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Bomber" +msgstr "ബോംബര്‍" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford" +msgstr "(C) 2007 ജോണ്‍-പോള്‍ സ്റ്റാന്‍ഫോര്‍ഡ്" + +#: src/main.cpp:34 +msgid "John-Paul Stanford" +msgstr "ജോണ്‍-പോള്‍ സ്റ്റാന്‍ഫോര്‍ഡ്" + +#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "Used to display the current level of play to the user" +msgid "Level: %1" +msgstr "നില: %1" + +#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "Used to inform the user of their current score" +msgid "Score: %1" +msgstr "സ്കോര്‍: %1" + +#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" +msgid "Lives: %1" +msgstr "അവസരങ്ങള്‍: %1" + +#: src/bomber.cpp:81 +msgctxt "Menu item used to disable or enable sound" +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&ശബ്ദം കേള്‍പ്പിയ്ക്കുക" + +#: src/bomber.cpp:86 +msgctxt "The name of the action used for dropping bombs" +msgid "&Drop bomb" +msgstr "&ബോംബിടുക" + +#: src/bomber.cpp:87 +msgctxt "The tool tip text for the action used to drop bombs" +msgid "Drop bomb" +msgstr "ബോംബിടുക" + +#: src/bomber.cpp:89 +msgctxt "Description of the action used to drop bombs" +msgid "Makes the plane drop a bomb while flying" +msgstr "പറന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന വിമാനം ബോംബിടുന്നു" + +#: src/bomber.cpp:136 +msgctxt "" +"Message displayed when play tries to quit a game that is currently running" +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കളി നിര്‍ത്തണമോ?" + +#: src/bomber.cpp:177 +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: src/bomber.cpp:230 +#, kde-format +msgctxt "Game over messaged displayed in the status bar" +msgid "Game over. Press '%1' for a new game" +msgstr "കളി തീര്‍ന്നു. പുതിയ കളി തുടങ്ങുന്നതിന് '%1' അമര്‍ത്തുക." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/display.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/display.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/display.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/display.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Malayalam translation of kcmenergy.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Reviewed by Santhosh Thottingal +# Chandrasekharan Nair , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: display.cpp:44 +msgid "Size && Orientation" +msgstr "വ്യാപ്തിയും ദിശയും" + +#: display.cpp:45 +msgid "Graphics Adaptor" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് അഡാപ്റ്റര്‍" + +#: display.cpp:46 +msgid "3D Options" +msgstr "3ഡി ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: display.cpp:47 +msgid "Monitor Gamma" +msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഗാമാ" + +#: display.cpp:49 +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "നിരവധി മോണിറ്ററുകള്‍" + +#: display.cpp:50 +msgid "Power Control" +msgstr "വൈദ്യുതി നിയന്ത്രണം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2249 @@ +# Malayalam translation of dolphin. +# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the dolphin package. +# Syam Krishnan , 2008, 2009, 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dolphin trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:00+0000\n" +"Last-Translator: Syam Krishnan C.R. \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: dolphinmainwindow.cpp:347 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully copied." +msgstr "വിജയകരമായി പകര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#: dolphinmainwindow.cpp:351 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully moved." +msgstr "വിജയകരമായി നീക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: dolphinmainwindow.cpp:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully linked." +msgstr "വിജയകരമായി ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +#: dolphinmainwindow.cpp:359 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully moved to trash." +msgstr "വിജയകരമായി ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: dolphinmainwindow.cpp:363 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully renamed." +msgstr "വിജയകരമായി പേര് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു" + +#: dolphinmainwindow.cpp:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Created folder." +msgstr "പുതിയ അറ ഉണ്ടാക്കി." + +#: dolphinmainwindow.cpp:446 +msgctxt "@info" +msgid "Go back" +msgstr "പിറകിലേക്ക് പോകുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:452 +msgctxt "@info" +msgid "Go forward" +msgstr "മുന്നോട്ട് പോകുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:614 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirmation" +msgstr "ഉറപ്പ്" + +#: dolphinmainwindow.cpp:618 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "ഈ കിളിവാതില്‍ &അടയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:626 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"ഈ ജാലകത്തില്‍ ഒന്നിലേറെ കിളിവാതിലുകള്‍ കാണുന്നു. ജാലകം അടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +#: dolphinmainwindow.cpp:628 +msgid "Do not ask again" +msgstr "ഇനി ചോദിക്കരുത്" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1232 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Tab" +msgstr "പുതിയ കിളിവാതില്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Detach Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ വിടുവിപ്പിക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1237 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "മറ്റു് കിളിവാതിലുകള്‍ അടയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1239 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Tab" +msgstr "ഈ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1465 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Location Bar" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1473 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1483 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1497 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1593 dolphincontextmenu.cpp:248 +msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." +msgid "Create New" +msgstr "പുതിയതായി ഉണ്ടാക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1600 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "New &Window" +msgstr "പുതിയ &ജാലകം" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1606 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "New Tab" +msgstr "പുതിയ കിളിവാതില്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Close Tab" +msgstr "ഈ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Paste" +msgstr "വയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Select All" +msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1645 dolphinpart.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Invert Selection" +msgstr "വിട്ടുപോയതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1658 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Reload" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1664 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Stop" +msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1665 +msgctxt "@info" +msgid "Stop loading" +msgstr "ലോഡിങ്ങ് നിര്‍ത്തുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 +msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +msgid "Editable Location" +msgstr "തിരുത്താവുന്ന സ്ഥാനം" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +msgid "Replace Location" +msgstr "സ്ഥലം മാറ്റുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1686 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +msgid "Empty Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Show Filter Bar" +msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1716 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Compare Files" +msgstr "ഫയലുകളുടെ താരതമ്യം" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1722 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Open Terminal" +msgstr "&ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in New Tab" +msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in New Window" +msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 +msgctxt "@action:inmenu Panels" +msgid "Unlock Panels" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +msgctxt "@action:inmenu Panels" +msgid "Lock Panels" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +msgctxt "@title:window" +msgid "Information" +msgstr "വിവരങ്ങള്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +msgctxt "@title:window" +msgid "Folders" +msgstr "അറകള്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 +msgctxt "@title:window Shell terminal" +msgid "Terminal" +msgstr "ടെര്‍മിനല്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 +msgctxt "@title:window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1867 +msgctxt "@title:window" +msgid "Places" +msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Panels" +msgstr "പാളികള്‍" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1974 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure and control Dolphin" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 +msgctxt "@action:intoolbar Close right view" +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 +msgctxt "@info" +msgid "Close right view" +msgstr "വലത്തേ പാളി അടക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +msgctxt "@action:intoolbar Close left view" +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 +msgctxt "@info" +msgid "Close left view" +msgstr "ഇടത്തേ പാളി അടക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 +msgctxt "@action:intoolbar Split view" +msgid "Split" +msgstr "വിഭജിയ്ക്കുക" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 +msgctxt "@info" +msgid "Split view" +msgstr "വിഭജിച്ച പ്രദര്‍ശനരീതി" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ശ്യാം കൃഷ്ണന്‍ സി.ആര്‍., ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil,Syam Krishnan C.R." + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "syamcr@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com," + +#. i18n: file: dolphinui.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (location_bar) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Location Bar" +msgstr "സ്ഥലവിവരപ്പട്ട" + +#. i18n: file: dolphinui.rc:88 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന പണിയായുധനിര" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ട" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (selection) +#: rc.cpp:14 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:17 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Go" +msgstr "&പോകുക" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "പണിയായുധങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:48 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:26 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Dolphin Toolbar" +msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍ ടൂള്‍ബാര്‍" + +#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel) +#: rc.cpp:29 +msgid "Previews shown" +msgstr "" + +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:32 +msgid "Hidden files shown" +msgstr "" + +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:35 +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "" + +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) +#: rc.cpp:38 +msgid "Location" +msgstr "സ്ഥലം" + +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) +#: rc.cpp:41 +msgid "What" +msgstr "എന്ത്" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:78 rc.cpp:103 +msgid "Font family" +msgstr "അക്ഷരകുടുംബം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:75 rc.cpp:100 +msgid "Use system font" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:81 rc.cpp:106 +msgid "Font size" +msgstr "അക്ഷരവലിപ്പം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:84 rc.cpp:109 +msgid "Italic" +msgstr "ചെരിഞ്ഞ അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:87 rc.cpp:112 +msgid "Font weight" +msgstr "അക്ഷരകനം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:90 rc.cpp:115 +msgid "Icon size" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളുടെ വലിപ്പം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:93 rc.cpp:118 +msgid "Preview size" +msgstr "പ്രിവ്യു വലിപ്പം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:65 +msgid "Position of columns" +msgstr "കളങ്ങളുടെ സ്ഥാനം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:68 +msgid "Expandable folders" +msgstr "വലുതാക്കാവുന്ന അറകള്‍" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) +#: rc.cpp:121 +msgid "Text width index" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: rc.cpp:128 +msgid "Should the URL be editable for the user" +msgstr "ഉപയോക്താവിന് URL മാറ്റാനുള്ള അവകാശം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) +#: rc.cpp:131 +msgid "Text completion mode of the URL Navigator" +msgstr "URL നാവിഗേറ്ററിന്റെ 'ടെക്സ്റ്റ് പൂര്‍ത്തീകരണ' രീതി" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) +#: rc.cpp:134 +msgid "Should the full path be shown inside the location bar" +msgstr "മുഴുവന്‍ വിലാസവും സ്ഥാനത്തിന്റെ പട്ടയില്‍ കാണിയ്ക്കണമോ എന്നു്" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:137 +msgid "" +"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) +#: rc.cpp:140 +msgid "" +"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " +"UI)" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) +#: rc.cpp:143 +msgid "Home URL" +msgstr "ഹോം URL" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) +#: rc.cpp:146 +msgid "Split the view into two panes" +msgstr "അവതരണ ഭാഗത്തെ രണ്ടായി വിഭജിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) +#: rc.cpp:149 +msgid "Should the filter bar be shown" +msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിക്കേണമോ?" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) +#: rc.cpp:152 +msgid "Should the view properties be used for all directories" +msgstr "എല്ലാ അറകള്‍ക്കും ഈ അവതരണരീതി ഉപയോഗിക്കണമോ?" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) +#: rc.cpp:155 +msgid "Browse through archives" +msgstr "ആര്‍കൈവുകള്‍ക്കുള്ളിലൂടെ അറകള്‍ പോലെ സഞ്ചരിക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) +#: rc.cpp:158 +msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgstr "ഒന്നിലേറെ ടാബുകളുള്ള ജാലകങ്ങള്‍ അടക്കുമ്പോള്‍ ഒന്നുകൂടി ചോദിക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) +#: rc.cpp:161 +msgid "Show selection toggle" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തു് മാറ്റുന്നതിനുള്ള മുദ്ര കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) +#: rc.cpp:164 +msgid "Show tooltips" +msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) +#: rc.cpp:167 +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgstr "" +"'ഇവിടേക്ക് പകര്‍ത്തുക/നീക്കുക' എന്നീ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മെനുവില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) +#: rc.cpp:170 +msgid "Timestamp since when the view properties are valid" +msgstr "പ്രദര്‍ശനരീതിയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ സാധുവാകുന്നതു് ഏതു് സമയം മുതല്‍" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) +#: rc.cpp:173 +msgid "Use auto-expanding folders for all view types" +msgstr "എല്ലാ പ്രദര്‍ശന രീതിയിലും സ്വയം വികസിയ്ക്കുന്ന അറകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) +#: rc.cpp:176 +msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgstr "അവസ്ഥാപട്ടയില്‍ വലിപ്പം മാറ്റാനുള്ള സ്ലൈഡര്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) +#: rc.cpp:179 +msgid "Show the space information in the statusbar" +msgstr "അസ്ഥാപട്ടയില്‍ സ്ഥലവിവരം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) +#: rc.cpp:182 +msgid "Lock the layout of the panels" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) +#: rc.cpp:185 +msgid "Enlarge Small Previews" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:190 +msgctxt "@label" +msgid "Hidden files shown" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:193 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " +"will be shown in the file view." +msgstr "എല്ലാ മറഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിക്കാന്‍ ഈ ഓപ്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) +#: rc.cpp:196 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) +#: rc.cpp:199 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This option defines the used version of the view properties." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) +#: rc.cpp:202 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode" +msgstr "അവതരണരീതി" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) +#: rc.cpp:205 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option controls the style of the view. Currently supported values " +"include icons (0), details (1) and column (2) views." +msgstr "ഫയലുകളുടെ അവതരണരീതി മാറ്റാന്‍ ഈ ഓപ്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:208 +msgctxt "@label" +msgid "Previews shown" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:211 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " +"icon." +msgstr "" +"ഫയല്‍ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ഒരു പ്രിവ്യു കാണിക്കുവാനായി ഈ ഓപ്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:214 +msgctxt "@label" +msgid "Grouped Sorting" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:217 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:220 +msgctxt "@label" +msgid "Sort files by" +msgstr "ഫയലുകളുടെ വിന്യാസരീതി" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " +"performed on." +msgstr "ഫയലുകളുടെ വിന്യാസക്രമം നിര്‍ണ്ണയിക്കാനുള്ള മാനദണ്ഡം." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#: rc.cpp:226 +msgctxt "@label" +msgid "Order in which to sort files" +msgstr "ഫയലുകളുടെ വിന്യാസക്രമം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) +#: rc.cpp:229 +msgctxt "@label" +msgid "Show folders first when sorting files and folders" +msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം വരുന്ന രീതിയില്‍ ഫയലുകളും അറകളും വിന്യസിക്കുക" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) +#: rc.cpp:232 +msgctxt "@label" +msgid "Additional information" +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:235 +msgctxt "@label" +msgid "Properties last changed" +msgstr "ഒടുവില്‍ മാറ്റിയ വിശേഷണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:238 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The last time these properties were changed by the user." +msgstr "ഈ ഫയലിന്റെ വിശേഷണങ്ങള്‍ മാറ്റപ്പെട്ട ഒടുവിലത്തെ സമയം" + +#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) +#: rc.cpp:245 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലുള്ള പ്ലഗിനുകള്‍" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Date" +msgstr "തിയ്യതി" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "ഉടമ" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Group" +msgstr "കൂട്ടം" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "Link Destination" +msgstr "കണ്ണിയുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Path" +msgstr "പാത" + +#: views/draganddrophelper.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgstr "" + +#: views/draganddrophelper.cpp:49 +msgctxt "@info:status" +msgid "A folder cannot be dropped into itself" +msgstr "ഒരു അറ അതിലേക്ക് തന്നെ പകര്‍ത്താന്‍ കഴിയില്ല" + +#: views/dolphindirlister.cpp:41 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown error." +msgstr "കുഴപ്പമെന്തെന്നറിയില്ല" + +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204 +msgctxt "@info:status" +msgid "Update of version information failed." +msgstr "പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating version information..." +msgstr "പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ പുതുക്കുന്നു..." + +#: views/dolphinview.cpp:521 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 selected" +msgstr "%1 തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: views/dolphinview.cpp:524 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 Folder selected" +msgid_plural "%1 Folders selected" +msgstr[0] "ഒരു അറ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr[1] "%1 അറകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: views/dolphinview.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 File selected" +msgid_plural "%1 Files selected" +msgstr[0] "1 ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: views/dolphinview.cpp:529 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views/dolphinview.cpp:530 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views/dolphinview.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "@info:status folders, files (size)" +msgid "%1, %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3)" + +#: views/dolphinview.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "@info:status files (size)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: views/dolphinview.cpp:1107 +msgctxt "@info:status" +msgid "Delete operation completed." +msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു" + +#: views/dolphinview.cpp:1203 +msgctxt "@info:status" +msgid "The location is empty." +msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്." + +#: views/dolphinview.cpp:1205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The location '%1' is invalid." +msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 +msgctxt "@action" +msgid "Create Folder..." +msgstr "പുതിയ അറയുണ്ടാക്കുക..." + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Rename..." +msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Move to Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കുക" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 +msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." +msgid "Delete (using shortcut for Trash)" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള കുറുക്കുവഴി ഉപയോഗിച്ചു്)" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "View Mode" +msgstr "അവതരണ രീതി" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "Show preview of files and folders" +msgstr "അറകളുടേയും ഫയലുകളുടേയും തിരനോട്ടങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Descending" +msgstr "താഴേയ്ക്കു്" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Folders First" +msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Sort By" +msgstr "വിന്യാസരീതി" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Additional Information" +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show in Groups" +msgstr "വിഭാഗങ്ങളായി കാണിയ്ക്കുക" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Adjust View Properties..." +msgstr "അവതരണരീതി സജ്ജീകരിക്കുക..." + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +msgctxt "@action:inmenu Sort By" +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462 +msgctxt "@info" +msgid "Icons view mode" +msgstr "'ചിഹ്നങ്ങള്‍' പ്രദര്‍ശനരീതി" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473 +msgctxt "@info" +msgid "Compact view mode" +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484 +msgctxt "@info" +msgid "Details view mode" +msgstr "'വിശദാംശങ്ങള്‍' പ്രദര്‍ശനരീതി" + +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "വിദൂരമായ കാര്‍സെറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117 +msgid "Reload" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118 +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: views/renamedialog.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Item" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" + +#: views/renamedialog.cpp:58 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Items" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" + +#: views/renamedialog.cpp:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rename" +msgstr "&പേരു് മാറ്റുക" + +#: views/renamedialog.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the item %1 to:" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക: %1 നിന്നും:" + +#: views/renamedialog.cpp:75 +msgctxt "@info:status" +msgid "New name #" +msgstr "പുതിയ പേരു് #" + +#: views/renamedialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the %1 selected item to:" +msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgstr[0] "%1 എന്ന ഇനത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റുക:" +msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത %1 ഇനങ്ങളുടെ പേരു് മാറ്റേണ്ടതു്:" + +#: views/renamedialog.cpp:106 +msgctxt "@info" +msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" +msgstr "" + +#: dolphinpart.cpp:145 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "ഫയലിന്റെ തരം &മാറ്റുക..." + +#: dolphinpart.cpp:149 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Select Items Matching..." +msgstr "യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#: dolphinpart.cpp:154 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect Items Matching..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതില്‍ നിന്ന് യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ മാറ്റുക..." + +#: dolphinpart.cpp:160 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect All" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതെല്ലാം മാറ്റുക" + +#: dolphinpart.cpp:177 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "App&lications" +msgstr "പ്രയോ&ഗങ്ങള്‍" + +#: dolphinpart.cpp:180 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "&Network Folders" +msgstr "ശൃംഖലയിലെ അറകള്‍" + +#: dolphinpart.cpp:183 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Sett&ings" +msgstr "സജ്ജീ&കരണങ്ങള്‍" + +#: dolphinpart.cpp:186 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" + +#: dolphinpart.cpp:189 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Autostart" +msgstr "സ്വയം തുടങ്ങുന്നവ" + +#: dolphinpart.cpp:194 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Find File..." +msgstr "" + +#: dolphinpart.cpp:202 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Open &Terminal" +msgstr "&ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക" + +#: dolphinpart.cpp:271 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin Part" +msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍ പാര്‍ട്ട്" + +#: dolphinpart.cpp:461 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select" +msgstr "എടുക്കുക" + +#: dolphinpart.cpp:462 +msgid "Select all items matching this pattern:" +msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: dolphinpart.cpp:468 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unselect" +msgstr "എടുക്കാതിരിക്കുക" + +#: dolphinpart.cpp:469 +msgid "Unselect all items matching this pattern:" +msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും എടുക്കാതിരിക്കുക:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:338 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading folder..." +msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:349 +msgctxt "@info" +msgid "Searching..." +msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:369 +msgctxt "@info:status" +msgid "No items found." +msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:512 +msgctxt "@info:status" +msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" +msgstr "" +"ഡോള്‍ഫിന്‍ വെബ് താളുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വെബ് ബ്രൌസര്‍ " +"തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:524 +msgctxt "@info:status" +msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" +msgstr "" +"ഈ സമ്പ്രദായം ഡോള്‍ഫിന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, കോണ്‍കറര്‍ " +"തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:531 +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol" +msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം" + +#: main.cpp:35 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin" +msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍" + +#: main.cpp:37 +msgctxt "@title" +msgid "File Manager" +msgstr "ഫയല്‍ മാനേജര്‍" + +#: main.cpp:39 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Peter Penz" +msgstr "പീറ്റര്‍ പെന്‍സ്" + +#: main.cpp:42 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and developer" +msgstr "പരിപാലകനും രചയിതാവും" + +#: main.cpp:44 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Frank Reininghaus" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 +#: main.cpp:63 main.cpp:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Developer" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:47 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgctxt "@info:credit" +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫവര്‍" + +#: main.cpp:53 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ ജെ. സീഗോ" + +#: main.cpp:56 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "റാഫേല്‍ ഫെര്‍ണാണ്ടസ് ലോപസ്" + +#: main.cpp:59 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "കെവിന്‍ ഓട്ടന്‍സ്" + +#: main.cpp:62 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Holger Freyther" +msgstr "ഹോള്‍ഗര്‍ ഫ്രെയ്ത്തര്‍" + +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Max Blazejak" +msgstr "മാക്സ് ബ്ലസേജക്" + +#: main.cpp:68 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Michael Austin" +msgstr "മൈക്കല്‍ ഓസ്റ്റിന്‍" + +#: main.cpp:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Documentation" +msgstr "വിവരണം" + +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." +msgstr "" +"ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളായി കൊടുത്തിട്ടുള്ള ഫയലുകളും അറകളും " +"തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നതാണ്." + +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Dolphin will get started with a split view." +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Document to open" +msgstr "തുറക്കേണ്ട രേഖ" + +#: filterbar/filterbar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട മറയ്ക്കുക" + +#: filterbar/filterbar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "അരിപ്പ:" + +#: panels/information/phononwidget.cpp:139 +msgid "play" +msgstr "തുടങ്ങുക" + +#: panels/information/phononwidget.cpp:144 +msgid "stop" +msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 item selected" +msgid_plural "%1 items selected" +msgstr[0] "ഒരു സാധനം തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr[1] "%1 സാധനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:267 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:272 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure..." +msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:294 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown in the information panel:" +msgstr "" + +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "കാണിച്ച ഡേറ്റ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Cut" +msgstr "മുറിയ്ക്കുക" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുക" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "വയ്ക്കുക" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename..." +msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കുക" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Automatic Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: panels/search/searchpanel.cpp:140 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: panels/search/searchpanel.cpp:142 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/search/searchpanel.cpp:145 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "action:button" +msgid "From Here (%1)" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:267 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:292 +msgctxt "action:button" +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:296 +msgctxt "action:button" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:309 +msgctxt "action:button" +msgid "From Here" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:313 +msgctxt "action:button" +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: dolphincontextmenu.cpp:173 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക" + +#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341 +msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "'സ്ഥലങ്ങളി'ലേയ്ക്കു്​ ചേര്‍ക്കുക" + +#: dolphincontextmenu.cpp:199 +msgctxt "@label" +msgid "Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" + +#: dolphincontextmenu.cpp:209 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Restore" +msgstr "തിരികെ കൊണ്ടുവരിക" + +#: dolphincontextmenu.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "'സ്ഥലങ്ങളി'ലേയ്ക്കു്​ ചേര്‍ക്കുക" + +#: dolphincontextmenu.cpp:268 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "" + +#: dolphincontextmenu.cpp:274 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "" + +#: dolphincontextmenu.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "അറയിലേയ്ക്കു് വയ്ക്കുക" + +#: dolphincontextmenu.cpp:551 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "" + +#: dolphincontextmenu.cpp:554 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +msgstr "" + +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download New Services..." +msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..." + +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:79 +msgctxt "@title:group" +msgid "Version Control Systems" +msgstr "വേര്‍ഷന്‍ നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങള്‍" + +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " +"settings." +msgstr "" +"വേര്‍ഷന്‍ നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ " +"ഉള്‍ക്കൊള്ളാന്‍ ഡോള്‍ഫിന്‍ ഒന്ന് അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു." + +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "System Font" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "Custom Font" +msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:47 +msgctxt "@action:button Choose font" +msgid "Choose..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51 +msgctxt "@title:group" +msgid "Icon Size" +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ വലിപ്പം" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Default:" +msgstr "സഹജമായ:" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Preview:" +msgstr "കണ്ടുനോക്കുക:" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 +msgctxt "@title:group" +msgid "Text" +msgstr "പദാവലി" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Font:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Text width:" +msgstr "പദാവലിയുടെ വീതി:" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Small" +msgstr "ചെറുതു്" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Medium" +msgstr "ഇടത്തരം" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Large" +msgstr "വലുതു്" + +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Huge" +msgstr "ഭീമാകാരം" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Applying View Properties" +msgstr "അവതരണരീതികള്‍ പ്രയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Counting folders: %1" +msgstr "അറകളുടെ കണക്കെടുപ്പ്: %1" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Folders: %1" +msgstr "അറകള്‍: %1" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77 +msgctxt "@title:window" +msgid "View Properties" +msgstr "അവതരണരീതി" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 +msgctxt "@title:group" +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "View mode:" +msgstr "അവതരണ രീതി:" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Details" +msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Sorting:" +msgstr "വിന്യാസക്രമം:" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "Ascending" +msgstr "മുകളിലേയ്ക്കു്" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "Descending" +msgstr "താഴേയ്ക്കു്" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Name" +msgstr "പേരു്" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Date" +msgstr "തിയ്യതി" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Permissions" +msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Owner" +msgstr "ഉടമ" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Group" +msgstr "കൂട്ടം" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Type" +msgstr "തരം" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:118 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Link Destination" +msgstr "" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:119 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Path" +msgstr "" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show folders first" +msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം കാണിക്കുക" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show preview" +msgstr "തിരനോട്ടം കാണിക്കുക" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:123 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in groups" +msgstr "വിഭാഗങ്ങളായി കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:124 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show hidden files" +msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Additional Information" +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 +msgctxt "@title:group" +msgid "Apply View Properties To" +msgstr "ഈ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കേണ്ടതു്" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "Current folder" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അറയ്ക്കു്" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "Current folder including all sub-folders" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അറയ്ക്കും അതിനുള്ളിലുള്ള അറകള്‍ക്കും" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "All folders" +msgstr "എല്ലാ അറകള്‍ക്കും" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use these view properties as default" +msgstr "ഈ അവതരണ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ സഹജമായി കരുതുക" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:328 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " +"continue?" +msgstr "ഉള്ളിലുള്ള എല്ലാ അറകളുടേയും അവതരണരീതി മാറ്റണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?" + +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:360 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" +msgstr "എല്ലാ അറകളുടേയും അവതരണരീതി മാറ്റണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?" + +#: settings/additionalinfodialog.cpp:36 +msgctxt "@title:window" +msgid "Additional Information" +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍" + +#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 +msgctxt "@label" +msgid "Select which additional information should be shown:" +msgstr "" + +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Delete' command" +msgstr "'നീക്കം ചെയ്യുക' എന്ന ആജ്ഞ കാണിക്കുക" + +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" +msgstr "" +"'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള്‍ " +"കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +msgctxt "@title:group" +msgid "View Properties" +msgstr "അവതരണം" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember view properties for each folder" +msgstr "ഓരോ അറയുടേയും അവതരണരീതി ഓര്‍ത്തുവെയ്ക്കുക" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common view properties for all folders" +msgstr "എല്ലാ അറകള്‍ക്കും ഒരേ അവതരണരീതി" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +msgctxt "@title:group" +msgid "Ask For Confirmation When" +msgstr "രണ്ടാമതും ചോദിയ്ക്കേണ്ടതു്:" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Moving files or folders to trash" +msgstr "ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കുമ്പോള്‍" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Deleting files or folders" +msgstr "ഫയലുകളോ അറകളോ നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Closing windows with multiple tabs" +msgstr "ഒന്നിലേറെ കിളിവാതിലുകളുള്ള ജാലകങ്ങള്‍ അടക്കുമ്പോള്‍" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show tooltips" +msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87 +msgctxt "option:check" +msgid "Natural sorting of items" +msgstr "വസ്തുക്കളുടെ സാമാന്യമായ വിന്യാസക്രമം" + +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Preview for %1" +msgstr "" + +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "പെരുമാറ്റം" + +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +msgctxt "@title:tab Previews settings" +msgid "Previews" +msgstr "തിരനോട്ടങ്ങള്‍" + +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 +msgctxt "@title:tab Context Menu settings" +msgid "Context Menu" +msgstr "കോണ്ടെക്സ്റ്റ് മെനു" + +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +msgid "Status Bar" +msgstr "അവസ്ഥാ പട്ട" + +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show zoom slider" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാനുള്ള സ്ലൈഡര്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show space information" +msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 +msgctxt "@title:group" +msgid "Show previews for" +msgstr "ഇവയ്ക്കൊക്കെ തിരനോട്ടം കാണിയ്ക്കുക:" + +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Do not create previews for" +msgstr "ഇവയ്ക്കൊക്കെ തിരനോട്ടം കാണിയ്ക്കാതിരിക്കുക:" + +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92 +msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" +msgid "Local files above:" +msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയലുകള്‍ ഇതിലും വലുതാണെങ്കില്‍:" + +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100 +msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" +msgid "Remote files above:" +msgstr "ദൂരെയുള്ള ഫയലുകള്‍ ഇതിലും വലുതാണെങ്കില്‍:" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58 +msgctxt "@title:group" +msgid "Home Folder" +msgstr "സ്വന്തം അറ" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "സ്ഥലം:" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലം ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "സഹജമായ സ്ഥാനം ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Split view mode" +msgstr "വിഭജിച്ച പ്രദര്‍ശനരീതി" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Editable location bar" +msgstr "സ്ഥാനം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയില്‍ മാറ്റം വരുത്താവുന്നതു്" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path inside location bar" +msgstr "സ്ഥാനത്തിനുള്ള പട്ടയില്‍ മുഴുവന്‍ വിലാസവും കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "സ്വന്തം അറയ്ക്കുള്ള സ്ഥാനം അസാധുവായതിനാല്‍ പ്രയോഗിയ്ക്കുന്നതല്ല." + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dolphin Preferences" +msgstr "ഡോള്‍ഫിന്റെ മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54 +msgctxt "@title:group" +msgid "Startup" +msgstr "തുടക്കം" + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 +msgctxt "@title:group" +msgid "View Modes" +msgstr "അവതരണരീതി" + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 +msgctxt "@title:group" +msgid "Navigation" +msgstr "നാവിഗേഷന്‍" + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 +msgctxt "@title:group" +msgid "Services" +msgstr "സേവനങ്ങള്‍" + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 +msgctxt "@title:group" +msgid "Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" + +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group General settings" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47 +msgctxt "@title:group" +msgid "Mouse" +msgstr "മൗസ്" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50 +msgctxt "@option:check Mouse Settings" +msgid "Single-click to open files and folders" +msgstr "ഫയലുകളും അറകളും തുറക്കാന്‍ ഒറ്റ ഞെക്ക്" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52 +msgctxt "@option:check Mouse Settings" +msgid "Double-click to open files and folders" +msgstr "ഫയലുകളും അറകളും തുറക്കാന്‍ രണ്ട് ഞെക്ക്" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58 +msgctxt "@option:check" +msgid "Open archives as folder" +msgstr "ആര്‍ക്കൈവുകള്‍ അറകളായി കാണിക്കുക" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60 +msgctxt "option:check" +msgid "Open folders during drag operations" +msgstr "വലിച്ചിടുമ്പോള്‍ അറകള്‍ തുറക്കുക" + +#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571 +msgctxt "@item:intable" +msgid "items" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Group" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Path" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189 +msgctxt "@item:intable" +msgid "No destination" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643 +msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" +msgid "0 - 9" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660 +msgctxt "@title:group" +msgid "Others" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Folders" +msgstr "അറകള്‍" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Small" +msgstr "ചെറുതു്" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Medium" +msgstr "ഇടത്തരം" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Big" +msgstr "വലുതു്" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Today" +msgstr "ഇന്നു്" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760 +#, c-format +msgctxt "@title:group The week day name: %A" +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Last Week" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Two Weeks Ago" +msgstr "രണ്ടാഴ്ച്ച മുമ്പു്" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Three Weeks Ago" +msgstr "മൂന്നാഴ്ച മുമ്പു്" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Earlier this Month" +msgstr "ഈ മാസമാദ്യം" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Yesterday (%B, %Y)" +msgstr "ഇന്നലെ (%B, %Y)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785 +msgctxt "" +"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%A (%B, %Y)" +msgstr "%A (%B, %Y)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Last Week (%B, %Y)" +msgstr "കഴിഞ്ഞാഴ്ച്ച (%B, %Y)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "രണ്ടാഴ്ച്ച മുമ്പു് (%B, %Y)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "മൂന്നാഴ്ച മുമ്പു് (%B, %Y)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Earlier on %B, %Y" +msgstr "നേരത്തെ %B യില്‍, %Y" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 +msgctxt "" +"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%B, %Y" +msgstr "%B, %Y" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Read, " +msgstr "വായിയ്ക്കുക, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Write, " +msgstr "എഴുതുക, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Execute, " +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Forbidden" +msgstr "നിഷിദ്ധം" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" +msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown size" +msgstr "വലിപ്പം ലഭ്യമല്ല" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Free disk space" +msgid "%1 free" +msgstr "%1 ബാക്കി" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 +msgid "Zoom slider" +msgstr "" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Information Message" +msgstr "വിവരം തരുന്ന സന്ദേശം പകര്‍ത്തുക" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Error Message" +msgstr "പിശകിനേക്കുറിച്ചുള്ള സന്ദേശം പകര്‍ത്തുക" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Zoom Slider" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാനുള്ള സ്ലൈഡര്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Space Information" +msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Size: 1 pixel" +msgid_plural "Size: %1 pixels" +msgstr[0] "വലിപ്പം: 1 പിക്സല്‍" +msgstr[1] "വലിപ്പം: %1 പിക്സലുകള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2335 @@ +# translation of drkonqi.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drkonqi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 +msgctxt "@title title of the dialog" +msgid "About Bug Reporting - Help" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 +msgctxt "@title" +msgid "Information about bug reporting" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 +msgctxt "@info/rich" +msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " +"have to file a bug report." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"In order to generate a useful bug report we need some information about both " +"the crash and your system. (You may also need to install some debug " +"packages.)" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 +msgctxt "@title" +msgid "Bug Reporting Assistant Guide" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"This assistant will guide you through the crash reporting process for the " +"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug " +"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 +#: reportassistantdialog.cpp:74 +msgctxt "@title" +msgid "What do you know about the crash?" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " +"the application state before it crashed." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " +"and what you were doing when the application crashed (this information is " +"going to be requested later.) You can mention: " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "actions you were taking inside or outside the application" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "" +"documents or images that you were using and their type/format (later if you " +"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file " +"to the report)" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "widgets that you were running" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "the URL of a web site you were browsing" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "configuration details of the application" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " +"report after it is posted to the bug tracking system." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 +msgctxt "@title" +msgid "Crash Information (backtrace)" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " +"that tells the developers where the application crashed." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the crash information is not detailed enough, you may need to install " +"some debug packages and reload it (if the Install Debug " +"Symbols button is available you can use it to automatically " +"install the missing information.)" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they " +"are useful at %1" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " +"missing debugging packages) you can continue." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 +msgctxt "@title" +msgid "Conclusions" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " +"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " +"or not." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " +"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " +"the application." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " +"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by " +"logging into the bug tracking system. You can also go back and change " +"information and download debug packages." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 +msgctxt "@title" +msgid "Login into the bug tracking system" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"We may need to contact you in the future to ask for further information. As " +"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the " +"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " +"%1" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Then, enter your username and password and press the Login button. You can " +"use this login to directly access the KDE bug tracking system later." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " +"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet " +"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " +"assistant again." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 +msgctxt "@title" +msgid "List of possible duplicate reports" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"This page will search the bug report database for similar crashes which are " +"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you " +"can double click on them to see details. Then, read the current bug report " +"information so you can check to see if they are similar. " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you are very sure your bug is the same as another that is previously " +"reported, you can set your information to be attached to the existing report." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " +"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is " +"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can " +"easily merge them." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " +"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the " +"date range limit is not reached.)" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you do not find any related reports, your crash information is not useful " +"enough, and you really cannot give additional information about the crash " +"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the " +"assistant." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 +msgctxt "@title" +msgid "Details of the bug report and your system" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " +"as best you can. " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " +"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 +msgctxt "@info/rich" +msgid "You should write in English." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144 +msgctxt "@title" +msgid "Sending the Crash Report" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " +"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug " +"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report " +"later." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the process fails, you can click Retry to try " +"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug " +"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually " +"report later." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 +msgctxt "@info/rich" +msgid "Thank you for being part of KDE!" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " +"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs " +"on FreeNode IRC) " +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:34 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " +"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard " +"configuration." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:38 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " +"decoration, and specific window rules and configuration." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:43 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " +"and any other non-default setting." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:47 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " +"directory you were browsing." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:50 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " +"(official and unofficial)." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:53 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "Mail protocols and account-types you use." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:58 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "Type of the document you were editing." +msgstr "" + +#: applicationdetailsexamples.cpp:64 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Reload" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " +"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " +"obtain a better backtrace." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:78 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Install Debug Symbols" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:85 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:92 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " +"useful if you want to take a look at it or to report the bug later." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:113 +msgid "" +"

What is a \"backtrace\" ?

A backtrace basically describes what " +"was happening inside the application when it crashed, so the developers may " +"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but " +"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces " +"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.

" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:134 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:631 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:138 +msgctxt "@info:status" +msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:188 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Another debugger is currently debugging the same application. The crash " +"information could not be fetched." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:192 +msgctxt "@info:status" +msgid "The crash information could not be fetched." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:194 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " +"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other " +"debugger and click Reload." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:231 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information is useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:234 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information may be useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:237 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information is probably not useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:240 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information is not useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:244 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi " +"itself." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You can click the Install Debug Symbols button in " +"order to automatically install the missing debugging information packages. " +"If this method does not work: please read How to create " +"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install " +"the needed packages (list of files) and click the " +"Reload button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:272 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Please read How to create useful crash reports to " +"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload " +"button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:288 +msgctxt "@info:status" +msgid "The debugger has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:291 backtracewidget.cpp:306 +msgctxt "@info:status" +msgid "The crash information could not be generated." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:294 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You could try to regenerate the backtrace by clicking the " +"Reload button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:302 +msgctxt "@info:status" +msgid "The debugger application is missing or could not be launched." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:308 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You need to install the debugger package (%1) and click the " +"Reload button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:363 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error during the installation of debug symbols" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:396 +msgid "" +"The packages containing debug information for the following application and " +"libraries are missing:" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:405 +msgctxt "messagebox title" +msgid "Missing debug information packages" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:251 +msgctxt "@info" +msgid "Unknown response from the server" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:271 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " +"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:293 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid bug list: corrupted data" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:340 bugzillalib.cpp:556 +msgctxt "@info" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:405 +msgctxt "@info" +msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:433 +msgctxt "@info" +msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:469 +msgctxt "@info" +msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:554 +msgctxt "@info" +msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:67 +msgctxt "@title:window" +msgid "Missing debug symbols" +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:68 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..." +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:103 +msgctxt "@info" +msgid "Could not find debug symbol packages for this application." +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:114 +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error was encountered during the installation of the debug symbol " +"packages." +msgstr "" + +#: drkonqi.cpp:151 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Report saved to %1." +msgstr "" + +#: drkonqi.cpp:154 +msgctxt "@info" +msgid "Could not create a file in which to save the report." +msgstr "" + +#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Filename" +msgstr "" + +#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:63 +msgctxt "@title:tab general information" +msgid "&General" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:67 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Developer Information" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"We are sorry, %1 closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting " +"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, " +"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget " +"to include the backtrace from the Developers Information tab." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog " +"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 " +"(including the backtrace from the Developer Information tab.)" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:118 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug " +"reporting.It is safe to close this dialog if you " +"do not want to report this bug." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:125 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot report this error, because the application does not provide " +"a bug reporting address." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:135 +msgctxt "@label" +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Executable: %1 PID: %2 " +"Signal: %3 (%4)" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:160 +msgctxt "@action:button" +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:163 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Starts the bug report assistant." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:175 +msgctxt "" +"@action:button this is the debug menu button label which contains the " +"debugging applications" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:176 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Starts a program to debug the crashed application." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:195 +msgctxt "@action:button" +msgid "Restart Application" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:197 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to restart the crashed application." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:206 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" +msgid "Debug in %1" +msgstr "" + +#: findconfigdatajob.cpp:64 +msgid "Failed to retrieve the config data." +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "The KDE Crash Handler" +msgstr "കെഡിഇ തകരാറുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന പ്രയോഗം" + +#: main.cpp:62 +msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Hans Petter Bieker" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Dario Andres Rodriguez" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgctxt "@info:credit" +msgid "George Kiagiadakis" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "A. L. Spehr" +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The signal number that was caught" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Name of the program" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Path to the executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The version of the program" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The bug address to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Translated name of the program" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The PID of the program" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Startup ID of the program" +msgstr "" + +#: main.cpp:84 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The program was started by kdeinit" +msgstr "" + +#: main.cpp:85 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Disable arbitrary disk access" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The program has already been restarted" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" +msgstr "" + +#: main.cpp:89 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The thread id of the failing thread" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@label question" +msgid "" +"Do you remember what you were doing prior to the crash?" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "" +"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing " +"prior to the crash?\"" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) +#: rc.cpp:11 +msgctxt "" +"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " +"prior to the crash?\"" +msgid "No" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) +#: rc.cpp:14 +msgctxt "@label question" +msgid "" +"Does the application crash again if you repeat the same " +"situation?" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:17 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"If you tried to repeat the situation, select how often the application " +"crashes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you tried to repeat the situation, select how often the application " +"crashes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" +msgid "I did not try again" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:26 +msgctxt "" +"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" +msgid "Never" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:29 +msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" +msgid "Sometimes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:32 +msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" +msgid "Every time" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) +#: rc.cpp:35 +msgctxt "@label question" +msgid "" +"Please select which additional information you can provide:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) +#: rc.cpp:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Check this option if you can describe what were you doing inside the " +"application before it crashed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this option if you can describe what were you doing inside the " +"application before it crashed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) +#: rc.cpp:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " +"the application or the whole desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " +"the application or the whole desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) +#: rc.cpp:50 +msgctxt "" +"@option:check kind of information the user can provide about the crash" +msgid "Unusual desktop behavior I noticed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Check this option if you can provide application specific details or " +"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " +"available.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this option if you can provide application specific details or " +"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " +"available.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) +#: rc.cpp:59 +msgctxt "" +"@option:check kind of information the user can provide about the crash" +msgid "Custom settings of the application that may be related" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "" +"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " +"specific details s/he can provide" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) +#: rc.cpp:65 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " +"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of " +"that report or directly attach your information to it." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) +#: rc.cpp:68 +msgctxt "@title:column" +msgid "Bug ID" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) +#: rc.cpp:71 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) +#: rc.cpp:74 +msgctxt "" +"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" +msgid "Possible duplicates:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) +#: rc.cpp:77 +msgctxt "" +"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " +"compare it with the one in the showed report)" +msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) +#: rc.cpp:80 +msgid "" +"This is likely to be a common crash, and a lot of different " +"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can " +"add new information (not already mentioned). " +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) +#: rc.cpp:83 +msgid "Do you want to proceed with the reporting process?" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) +#: rc.cpp:86 +msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) +#: rc.cpp:89 +msgid "Proceed with reporting the bug" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"Are you sure this report matches your crash situation?" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) +#: rc.cpp:95 +msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) +#: rc.cpp:98 +msgid "Completely sure: attach my information to this report" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) +#: rc.cpp:101 +msgctxt "@info/rich" +msgid "Complete the bug report fields: Use English." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) +#: rc.cpp:104 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "" +"Title of the bug report: (examples)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) +#: rc.cpp:107 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "" +"Information about the crash: (help and " +"examples)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) +#: rc.cpp:110 +msgctxt "@title:group" +msgid "Distribution method:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) +#: rc.cpp:113 +msgctxt "@option:check" +msgid "KDE Platform is compiled from sources" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) +#: rc.cpp:116 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The crash and system information will be automatically added to the " +"bug report." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) +#: rc.cpp:119 +msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) +#: rc.cpp:122 +msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) +#: rc.cpp:125 +msgctxt "@option:check" +msgid "Save login information using the KDE Wallet system" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) +#: rc.cpp:128 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n" +"If you want to modify it go to the previous pages." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) +#: rc.cpp:132 +msgctxt "@option:check" +msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) +#: rc.cpp:135 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restart the application when clicking the Finish button" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) +#: rc.cpp:138 +msgid "Restart the application when clicking the Finish button" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) +#: rc.cpp:141 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This assistant will analyze the crash information and guide you through the " +"bug reporting process." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) +#: rc.cpp:144 +msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" +msgid "" +"

Since communication between you and the developers is required for " +"effective debugging, to continue reporting this bug it is required " +"for you to agree that developers may contact you.

Feel " +"free to close this dialog if you do not accept this.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Show backtrace content (advanced)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Welcome to the Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:84 +msgctxt "@title" +msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:94 +msgctxt "@title" +msgid "Results of the Analyzed Crash Details" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:105 +msgctxt "@title" +msgid "Login into the KDE Bugtracking System" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:116 +msgctxt "@title" +msgid "Look for Possible Duplicate Reports" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:126 +msgctxt "@title" +msgid "Enter the Details about the Crash" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:135 +msgctxt "@title" +msgid "Preview the Report" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:337 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close the assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:340 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:347 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save information and close" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:350 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to close the bug reporting assistant? The crash " +"information is still valid, so you can save the report before closing if you " +"want." +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368 +msgctxt "@title:window" +msgid "Close the Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:366 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:107 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " +"it? You will need to install some debugging packages." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:110 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Information is not useful enough" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "" +"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " +"is the application name" +msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "@label examples about information the user can provide" +msgid "Examples: %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sho&w Contents of the Report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to show the generated report information about this crash." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:246 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Report to %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:279 +msgctxt "@info" +msgid "The automatically generated crash information is useful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:284 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The automatically generated crash information lacks some details but may be " +"still be useful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:291 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The automatically generated crash information lacks important details and it " +"is probably not helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:301 +msgctxt "@info" +msgid "The crash information was not generated because it was not needed." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:305 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The automatically generated crash information does not contain enough " +"information to be helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:308 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can improve it by installing debugging packages and reloading the " +"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting " +"Guide by clicking on the Help button." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:322 +msgctxt "@info" +msgid "The information you can provide could be considered helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:325 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The information you can provide is not considered helpful enough in this " +"case." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:330 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Your problem has already been reported as bug %1." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:342 +msgctxt "@info" +msgid "This report is considered helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:347 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click " +"Next to start the reporting process. You can manually " +"report at %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click " +"Finish to report this bug to the application " +"maintainer. Also, you can manually report at %1." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:373 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This report does not contain enough information for the developers, so the " +"automated bug reporting process is not enabled for this crash." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:376 +msgctxt "@info" +msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can manually report this bug at %1. Click " +"Finish to close the assistant." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:391 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click " +"Finish to close the assistant." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:410 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain report to url/mail address" +msgid "Report to %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:437 +msgctxt "@title:window" +msgid "Contents of the Report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:442 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Save to File..." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:444 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to save the generated crash report information to a file. " +"You can use this option to report the bug later." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" +msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Login" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " +"username and password." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You need a user account on the KDE bug tracking " +"system in order to file a bug report, because we may need to contact " +"you later for requesting further information. If you do not have one, you " +"can freely create one here. Please do not use " +"disposable email accounts." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Error when trying to login: %1." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" +msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220 +msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223 +msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235 +msgid "Failed to communicate with KCookieServer." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243 +#, kde-format +msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" +msgid "" +"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, " +"you need to allow %1 to set cookies." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" +msgid "Allow %1 to set cookies" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252 +msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" +msgid "No, do not allow" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" +msgid "Performing login at %1 as %2..." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 +msgctxt "@info:status/rich" +msgid "Error: Invalid username or password" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Debian stable" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Debian unstable" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Exherbo" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Gentoo" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Mandriva" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Slackware" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "SuSE/OpenSUSE" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "RedHat" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Fedora" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Pardus" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Chakra" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Archlinux" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "FreeBSD (Ports)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "NetBSD (pkgsrc)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "OpenBSD" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Solaris" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508 +msgctxt "the minimum required length of a text was reached" +msgid "Minimum length reached" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 +msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" +msgid "Provide more information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The description about the crash details does not provide enough information " +"yet.

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The amount of required information is proportional to the quality of the " +"other information like the backtrace or the reproducibility rate.

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " +"information. Try writing more details about your situation. (even little " +"ones could help us.)

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547 +msgctxt "@info" +msgid "" +"If you cannot provide more information, your report will probably waste " +"developers' time. Can you tell us more?" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551 +msgid "Yes, let me add more information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554 +msgid "No, I cannot add any other information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557 +msgctxt "@title:window" +msgid "We need more information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599 +msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" +msgid "" +"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding " +"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing " +"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming " +"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a " +"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "" +"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " +"instant before the crash." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "" +"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " +"whole environment." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "- Note any non-default configuration in the application." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " +"translated" +msgid "Examples: %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry..." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to retry sending the crash report if it failed before." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending crash report... (please wait)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of " +"KDE. You can now close this window." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Error sending the crash report: %1." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" +msgid "Report to %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unhandled Bugzilla Error" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771 +msgctxt "@action:button save html to a file" +msgid "Save to a file" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"There was an unhandled Bugzilla error: %1.
Below is the HTML that " +"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " +"submit a bug against DrKonqi." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:66 +msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:68 +msgctxt "@item:intable custom bug report number description" +msgid "Manually enter a bug report ID" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:73 +msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" +msgid "Select this option to manually load a specific bug report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 +msgctxt "@action:button" +msgid "Search for more reports" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry search" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:91 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to retry the search that previously failed." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open selected report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:97 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:101 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop searching" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to stop the current search." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:115 +msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178 +msgid "There are no real duplicates" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:179 +msgid "" +"Press this button to declare that, in your opinion and according to your " +"experience, the reports found as similar do not match the crash you have " +"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be " +"found after further review." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187 +msgid "Let me check more reports" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:188 +msgid "" +"Press this button if you would rather review more reports in order to find a " +"match for the crash you have experienced." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:194 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " +"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you " +"confirm that there are no real duplicates?" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:197 +msgctxt "@title:window" +msgid "No selected possible duplicates" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:251 +msgctxt "@info:status" +msgid "Search stopped." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Showing results from %1 to %2" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:320 +msgctxt "@info/plain bug status" +msgid "[Open]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:323 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Fixed]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:325 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Non-reproducible]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Duplicate report]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:329 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Invalid]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:332 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[External problem]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:335 +msgctxt "@info/plain bug status" +msgid "[Incomplete]" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:372 +msgctxt "@info:status" +msgid "Search Finished. No reports found." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:408 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash is a duplicate and has already been reported as " +"Bug %1." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as Bug %1, which is " +"a duplicate of Bug %2" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:410 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Only attach if you can add needed " +"information to the bug report." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as Bug %1 which has " +"been closed." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as Bug %1, which is " +"a duplicate of the closed Bug %2." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:436 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error fetching the bug report list" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Error fetching the bug report list%1.Please " +"wait some time and try again." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:467 +msgctxt "@title:window" +msgid "Enter a custom bug report number" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:468 +msgctxt "@label" +msgid "Enter the number of the bug report you want to check" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The report is going to be attached to bug " +"%1. Cancel" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:579 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to retry loading the bug report." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 +msgctxt "@action:button" +msgid "Suggest this crash is related" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:585 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " +"bug report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Report's webpage" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading information about bug %1 from %2...." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Backtrace of the crash I experienced:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671 +msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" +msgid "Yes, read the main report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675 +msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" +msgid "No, let me read the report I selected" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The report you selected (bug %1) is already marked as " +"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? " +"(recommended)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:682 +msgctxt "@title:window" +msgid "Nested duplicate detected" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "comment $number to use as subtitle" +msgid "

Comment %1:

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:719 +msgctxt "@info bug status" +msgid "Opened (Unconfirmed)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 +msgctxt "@info bug status" +msgid "Opened (Unfixed)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:727 +#, kde-format +msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" +msgid "Fixed in version \"%1\"" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730 +#, kde-format +msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" +msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "the bug was fixed by KDE developers" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Non-reproducible" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:739 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Duplicate report (Already reported before)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Not a valid report/crash" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:744 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:746 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "" +"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " +"a distribution or packaging issue" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 +#, kde-format +msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" +msgid "Closed (%1)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:756 +msgctxt "@info bug status" +msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:763 +msgid "" +"

The bug report's title is often written by its reporter and may not " +"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " +"to compare to your crash. Please read the complete report and all the " +"comments below.

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:769 +#, kde-format +msgid "" +"

This bug report has %1 duplicate report. That means this is " +"probably a common crash. Please consider only adding a " +"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " +"already mentioned.

" +msgid_plural "" +"

This bug report has %1 duplicate reports. That means this is " +"probably a common crash. Please consider only adding a " +"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " +"already mentioned.

" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:786 +msgid "" +"

This bug report is not about a crash or about any other critical " +"bug.

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:793 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report title (quoted)" +msgid "

\"%1\"

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:796 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report status" +msgid "

Bug Report Status: %1

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:798 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report product and component" +msgid "

Affected Component: %1 (%2)

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:801 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report description" +msgid "

Description of the bug

%1

" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:806 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" +msgid "

Additional Comments

%1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Showing bug %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Error fetching the bug report%1.Please wait " +"some time and try again." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:858 +msgctxt "@info" +msgid "Error fetching the bug report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:859 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error fetching the bug report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:902 +msgctxt "@title:window" +msgid "Related Bug Report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:905 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel (Go back to the report)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:907 +msgctxt "" +"@action:button continue with the selected option and close the dialog" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:914 +#, kde-format +msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:927 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further " +"information will be useless and will consume developers' time." +msgstr "" + +#: reportinterface.cpp:182 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"In detail, tell us what you were doing when the application " +"crashed." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,533 @@ +# translation of filetypes.po to +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Ani Peter , 2008. +# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ , 2008. +# seshagiri prabhu , 2010. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:41+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" + +#: filegroupdetails.cpp:35 +msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" +msgstr "" +"ഇടത്-ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോഴെടുക്കേണ്ട നടപടി (കോണ്‍ക്വറര്‍ ജാലപാലകനു മാത്രം)" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "എംബഡഡ് വ്യൂവറില്‍ ഫയല്‍ കാണിക്കുക" + +#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "വേറൊരു വ്യാവറില്‍ ഫയല്‍ കാണിക്കുക" + +#: filegroupdetails.cpp:48 +#| msgid "" +#| "Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +#| "click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file " +#| "in an embedded viewer or start up a separate application. You can change " +#| "this setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file " +#| "type configuration." +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" +msgstr "" +"ഈ കൂട്ടത്തിലെ ഒരു ഫയലില്‍ നിങ്ങള്‍ ഞെക്കുമ്പോള്‍ കോണ്‍ക്വറര്‍ എന്ന ഫയലുകളുടെ " +"നടത്തിപ്പുകാരന്‍ എന്തു് ചെയ്യുമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ ക്രമീകരിയ്ക്കാം. " +"കോണ്‍ക്വററിനു് സ്വന്തമായുള്ളൊരു ദര്‍ശിനിയല്‍ കാണിയ്ക്കുകയോ പുറമേയുള്ളൊരു് " +"പ്രയോഗം തുടങ്ങുകയോ ചെയ്യാം. ഒരു പ്രത്യേക ഫയലിന്റെ തരത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണം " +"ഫയലിന്റെ തരത്തിനുള്ള ക്രമീകരണത്തില്‍ 'എംബെഡ്ഡിങ്ങ്' എന്ന കിളിവാതിലില്‍ " +"മാറ്റാം. ഡോള്‍ഫിന്‍ എല്ലായ്പോഴും പുറമെയുള്ളൊരു ദര്‍ശിനിയിലാണു് ഫയലുകള്‍ " +"കാണിയ്ക്കുന്നതു്." + +#: filetypedetails.cpp:70 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത തരത്തിലുള്ള ഫയലിനോടനുബന്ധിച്ചുള്ള ചിഹ്നമാണ് ഈ ബട്ടണ്‍ " +"ലഭ്യമാക്കുന്നത്. മറ്റൊരു ചിഹ്നം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഇതില്‍ ക്ലിക്ക് " +"ചെയ്യുക." + +#: filetypedetails.cpp:78 +#| msgid "" +#| "This button displays the icon associated with the selected file type. " +#| "Click on it to choose a different icon." +msgid "" +"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " +"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത തരത്തിലുള്ള ഫയലിനോടനുബന്ധിച്ചുള്ള ചിഹ്നമാണിതു്. മറ്റൊരു ചിഹ്നം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനു് shared-mime-info 0.40 എന്ന പതിപ്പെങ്കിലുമായിരിയ്ക്കണം." + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "ഫയല്‍നാമത്തിന്റെ മാതൃകകള്‍" + +#: filetypedetails.cpp:96 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള്‍ തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി സഹായിക്കുന്ന മാതൃകള്‍ " +"ഈ പെട്ടിയില്‍ ലഭ്യമാകുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു്, *.txt എന്നത് 'text/plain' " +"തരത്തിലുള്ള ഫയലാകുന്നു; '.txt' എന്ന് അവസാനിക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ പ്ലെയിന്‍ " +"ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകള്‍ ആകുന്നു." + +#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#: filetypedetails.cpp:110 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത തരത്തിലുള്ള ഫയലിനു് ഒരു പുതിയ മാതൃക ചേര്‍ക്കുക." + +#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: filetypedetails.cpp:118 +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍നാമത്തിന്റെ മാതൃക നീക്കം ചെയ്യുക." + +#: filetypedetails.cpp:130 +msgid "Description:" +msgstr "വിവരണം:" + +#: filetypedetails.cpp:134 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള ഒരു ലഘു " +"വിവരണം.(ഉദാ.'HTML Page'). ഡയറക്ടറിയുടെ ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി, " +"കോണ്‍ക്വറര്‍ പോലുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഈ വിവരണം ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: filetypedetails.cpp:147 +msgid "Left Click Action in Konqueror" +msgstr "കോണ്‍ക്വററിലെ ഇടത് ക്ലിക്ക് ചെയ്തുള്ള പ്രവര്‍ത്തി" + +#: filetypedetails.cpp:156 +#| msgid "Ask whether to save to disk instead" +msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" +msgstr "" +"പകരം ഡിസ്കിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കണമോ എന്നു ചോദിയ്ക്കുക (കോണ്‍ക്വറര്‍ ബ്രൌസറിനു് " +"മാത്രം)" + +#: filetypedetails.cpp:171 +#| msgid "" +#| "Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +#| "click on a file of this type. Konqueror can display the file in an " +#| "embedded viewer or start up a separate application. If set to 'Use " +#| "settings for G group', Konqueror will behave according to the settings of " +#| "the group G this type belongs to, for instance 'image' if the current " +#| "file type is image/png." +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " +"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings " +"for G group', the file manager will behave according to the settings of the " +"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current " +"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer." +msgstr "" +"ഈ കൂട്ടത്തിലെ ഒരു ഫയലില്‍ നിങ്ങള്‍ ഞെക്കുമ്പോള്‍ കോണ്‍ക്വറര്‍ എന്ന ഫയലുകളുടെ " +"നടത്തിപ്പുകാരന്‍ എന്തു് ചെയ്യുമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ ക്രമീകരിയ്ക്കാം. " +"കോണ്‍ക്വററിനു് സ്വന്തമായുള്ളൊരു ദര്‍ശിനിയല്‍ കാണിയ്ക്കുകയോ പുറമേയുള്ളൊരു് " +"പ്രയോഗം തുടങ്ങുകയോ ചെയ്യാം.'ജി എന്ന കൂട്ടത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുക' എന്നാണു് സജ്ജീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍, ഈ തരം " +"ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്ന ജി എന്ന കൂട്ടത്തിന്റെ സജ്ജീകരണത്തിനനുസരിച്ചു് കോണ്‍ക്വറര്‍ " +"പെരുമാറും, ഉദാഹരണത്തിനു് ഇപ്പോഴത്തെ ഫയലിന്റെ തരം ചിത്രം/പിഎന്‍ജി " +"എന്നാണെങ്കില്‍ 'ചിത്രം'. ഡോള്‍ഫിന്‍ എല്ലായ്പോഴും പുറമെയുള്ളൊരു " +"ജാലകത്തിലാണു്ഫയലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതു്." + +#: filetypedetails.cpp:183 +msgid "&General" +msgstr "&സാധാരണ" + +#: filetypedetails.cpp:184 +msgid "&Embedding" +msgstr "&എംബഡ്ഡിങ്" + +#: filetypedetails.cpp:221 +msgid "Add New Extension" +msgstr "പുതിയ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക" + +#: filetypedetails.cpp:222 +msgid "Extension:" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍:" + +#: filetypedetails.cpp:332 +#, kde-format +msgid "File type %1" +msgstr "%1 എന്ന തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍" + +#: filetypedetails.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "'%1' ഗ്രൂപ്പിനുള്ള ക്രമികരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: filetypesview.cpp:59 +msgid "" +"

File Associations

This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for " +"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").

A file association " +"consists of the following:

  • Rules for determining the MIME-type of a " +"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with " +"names that end in .png', is associated with the MIME type " +"\"image/png\";
  • A short description of the MIME-type, for example " +"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
  • " +"
  • An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that " +"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection " +"dialog (at least for the types you use often);
  • A list of the " +"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if " +"more than one application can be used then the list is ordered by " +"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file.

" +msgstr "" +"

ഫയല്‍ ബന്ധപ്പെടുത്തലുകള്‍

ഒരു നിശ്ചിത ഫയല്‍ തരവുമായി " +"ബന്ധപ്പെടുത്തേണ്ട പ്രയോഗങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ ഈ ഘടകം അനുവദിക്കും. ഫയല്‍ " +"തരങ്ങളെ മൈം തരങ്ങള്‍ എന്നും പറയാറുണ്ട്. (Multipurpose Internet Mail " +"Extensions എന്നതിന്റെ ചുരുക്കമാണ് മൈം)

ഒരു ഫയല്‍ ബന്ധപ്പെടുത്തലില്‍ " +"താഴെ പറയുന്നവ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു

  • ഒരു ഫയലിന്റെ മൈം തരം നിശ്ചയിക്കുന്ന " +"നിയമങ്ങള്‍. ഉദാഹരണത്തിന് *.png എന്ന ഫയല്‍ രിതി .png -ല്‍ അവസാനിക്കുന്ന എല്ലാ " +"ഫയലിനെയും പ്രതിനിധികരിക്കുന്നു;
  • മൈം തരത്തിനെ പറ്റുയുള്ള ചെറിയ " +"വിവരണം. ഉദാഹരണത്തിന് മൈം തരം \"image/png\"യുടെ വിവരണം 'പി എന്‍ ജി ചിത്രം' " +"എന്നായിരിക്കാം;
  • ഫയലിന്റെ ചിഹ്നം. ഫയല്‍ മേല്‍നോട്ടക്കാരനിലോ, ഫയല്‍ " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ജാലകത്തിലോ ഫയലിനെ എളുപ്പം കണ്ടു പിടിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. " +"കൂടുതലായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫയല്‍ തരത്തിനെങ്കിലും ഇത് ഉണ്ടായിരികികുന്നത് " +"നന്നായിരിക്കും;
  • ഈ മൈം തരത്തിലുള്ള ഫയലിനെ കാണിക്കാനുള്ള " +"പ്രയോഗങ്ങള്‍. കൂടുതല്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ പട്ടികയെ മുന്‍ഗണനാ " +"ക്രമത്തില്‍ അടുക്കുന്നു.
ചില മൈം തരത്തിന് ഫയല്‍ നാമത്തിന്റെ " +"രീതികള്‍ കാണില്ല. അങ്ങനെയുള്ള അവസ്ഥയില്‍ കെ ഡി ഇ ഫയലിലെ ഉള്ളടക്കം " +"പരിശോധിച്ച് നേരിട്ട് മൈം തരങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തും.

" + +#: filetypesview.cpp:90 +#| msgid "F&ind file type or filename pattern:" +msgid "Find file type or filename pattern" +msgstr "" +"ഈ തരത്തിലുള്ളതോ താഴെ പറയുന്ന രീതിയില്‍ പേരുള്ളതോ ആയ ഫയലുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: filetypesview.cpp:96 +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " +"name as it appears in the list." +msgstr "" +"ഫയലിന്റെ പേരിന്റെ മാതൃകയുടെ ഒരു ഭാഗം നല്കുക, ചേരുന്ന ഫയലിന്റെ മാതൃകയുടെ " +"പട്ടിക മാത്രമേ ദ്രശ്യമാക്കകയുള്ളു. അല്ലേങ്കില്‍, ദ്രശ്യമാകന്ന ഫയലിന്റെ " +"പേരിന്റെ മാതൃകയുടെ ഒരു ഭാഗം നല്കുക." + +#: filetypesview.cpp:104 +msgid "Known Types" +msgstr "അറിയാവുന്ന തരത്തിലുള്ളവ" + +#: filetypesview.cpp:111 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" +"താങ്കളിടെ സിസ്റ്റത്തിന് അറിയാവുന്ന ഫയല്‍ ഇനങ്ങളുടെ ഒരു ഹൈറാര്‍ക്കിയല്‍ " +"പട്ടിക ഇവിടെ കാണാം. ഒരു വിഭാഗം വികസിപ്പിക്കാന്‍ '+' ചിഹ്നം അമര്‍ത്തുക; " +"ചുരുക്കാനായി '-' അമര്‍ത്തുക. ഒരു ഫയല്‍ തരത്തിന്റെ വിവരം കാണുവാനോ " +"തിരുത്തുവാനോ വലത് വശത്തെ നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ഫയല്‍ തരം " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക (ഉദാ. HTML ഫയലുകള്‍ക്കായി text/html തിരഞ്ഞെടുക്കുക)." + +#: filetypesview.cpp:125 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: filetypesview.cpp:154 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "" +"പേര് അല്ലെങ്കില്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കു" + +#: filetypesview.cpp:384 +msgid "&Revert" +msgstr "&പഴയ പടിയാക്കുക" + +#: filetypesview.cpp:385 +msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" +msgstr "" +"ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള്‍ക്കു് ആദ്യം സിസ്റ്റത്തിനു് മുഴുവനും ബാധകമായിരുന്ന പോലെ " +"തിരിച്ചാക്കുക" + +#: filetypesview.cpp:386 +msgid "" +"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " +"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " +"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to " +"minimize the chances of them being used (but the file type determination " +"from file contents can still end up using them)." +msgstr "" +"ഈ ഫയല്‍ ഇനത്തിന്റെ നിര്‍വചനം പഴയത് പോലെ ആക്കാന്‍ ഇവിടെ അമര്‍ത്തുക. ഫയല്‍ " +"ഇനത്തിന് വരുത്തിയ എല്ലാ മാറ്റവും പഴയ പടി ആക്കും. സിസ്റ്റം മുഴുവനായുമുള്ള " +"ഫയല്‍ ഇനങ്ങള്‍ മായ്ക്കാന്‍ കഴിയില്ല. എന്നാല്‍ അവ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള " +"സാധ്യതകള്‍ ഒഴിവാക്കാന്‍ താങ്കള്‍ക്ക് അതിന്റെ മാതൃക പട്ടിക ശൂന്യമാക്കാം. " +"എന്നാല്‍ ഫയലിലെ ഉള്ളടക്കം മനസിലാക്കി ഫയല്‍ ഇനം തിരിച്ചറിയുന്ന സംവിധാനത്തിന് " +"അവയെ ഉപയോഗിക്കാന്‍ പറ്റും" + +#: filetypesview.cpp:389 +msgid "Delete this file type definition completely" +msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ നിര്‍വ്വചനം പൂര്‍ണമായി നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: filetypesview.cpp:390 +msgid "" +"Click here to delete this file type definition completely. This is only " +"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " +"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances " +"of them being used (but the file type determination from file contents can " +"still end up using them)." +msgstr "" +"ഈ ഫയല്‍ ഇനത്തിന്റെ നിര്‍വചനം മൊത്തം കളയുവാന്‍ ഇവിടെ അമര്‍ത്തുക. ഉപഭോക്താവ് " +"നിര്‍വചിച്ചിരിക്കുന്ന ഫയല്‍ ഇനങ്ങള്‍ക്ക് മാത്രമേ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുവാന്‍ കഴിയു. " +"സിസ്റ്റം മുഴുവനായുമുള്ള ഫയല്‍ ഇനങ്ങള്‍ മായ്ക്കാന്‍ കഴിയില്ല. എന്നാല്‍ അവ " +"ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള സാധ്യതകള്‍ ഒഴിവാക്കാന്‍ താങ്കള്‍ക്ക് അതിന്റെ മാതൃക " +"പട്ടിക ശൂന്യമാക്കാം. എന്നാല്‍ ഫയലിലെ ഉള്ളടക്കം മനസിലാക്കി ഫയല്‍ ഇനം " +"തിരിച്ചറിയുന്ന സംവിധാനത്തിന് അവയെ ഉപയോഗിക്കാന്‍ പറ്റും" + +#: keditfiletype.cpp:123 +msgid "KEditFileType" +msgstr "KEditFileType" + +#: keditfiletype.cpp:124 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"കെഡിഇ ഫയല്‍ ടൈപ്പ് എഡിറ്റര്‍ - ഒരൊറ്റ ഫയലിന്റെ തരത്തില്‍ മാറ്റം " +"വരുത്തുന്നതിനുള്ള ഒരു ലഘു പതിപ്പ്" + +#: keditfiletype.cpp:126 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "(c) 2000, കെഡിഇ രചയിതാക്കള്‍" + +#: keditfiletype.cpp:127 +msgid "Preston Brown" +msgstr "പ്രെസ്റ്റണ്‍ ബ്രൌണ്‍" + +#: keditfiletype.cpp:128 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: keditfiletype.cpp:134 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "" +"winid നിര്‍ദ്ദേശിച്ച ജാലകത്തിന് മുന്‍പില്‍ സംവാദ ജാലകം ക്ഷണികമാക്കുന്നു" + +#: keditfiletype.cpp:135 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നിനുള്ള ഫയല്‍ തരം (ഉദാ. ടെക്സ്റ്റ്/എച് ടി എം എല്‍)" + +#: keditfiletype.cpp:163 +#, kde-format +msgid "%1 File" +msgstr "%1 ഫയല്‍" + +#: keditfiletype.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "%1 എന്ന തരത്തിലുള്ള ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" + +#: keditfiletype.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "%1 എന്ന തരത്തിലുള്ള പുതിയ ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക" + +#: kservicelistwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:70 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള മുന്‍ഗണനാ ക്രമം" + +#: kservicelistwidget.cpp:71 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "സേവനങ്ങളുടെ മുന്‍ഗണനാ ക്രമം" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഫയല്‍ മാത്രകയോട് അനുബന്ധിച്ചിട്ടുള്ള സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക. " +"ഈ പട്ടിക കോണ്‍ക്വറിന്റെ കൊണ്‍റ്റെസ്റ്റ് മെനുവില്‍ \"Open with...\" എന്ന വഴി " +"തിരഞ്ഞെടുക്കബോള്‍ തെളിയും. ഫയല്‍ മാത്രകയോട് അനുബന്ധിച്ച് ഒന്നിലധികം " +"സേവനങ്ങളുടെങ്ങില്‍, മുകളിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ മറ്റുള്ളവരെ പിന്തള്ളിയുള്ള " +"ചിട്ടപ്പെടുത്തയിട്ടുള്ള പട്ടിക." + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one service is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഫയല്‍ മാത്രകയോട് അനുബന്ധിച്ചിട്ടുള്ള സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക. " +"ഈ പട്ടിക കോണ്‍ക്വറിന്റെ കൊണ്‍റ്റെസ്റ്റ് മെനുവില്‍ \"Preview with...\" എന്ന " +"വഴി തിരഞ്ഞെടുക്കബോള്‍ തെളിയും. ഫയല്‍ മാത്രകയോട് അനുബന്ധിച്ച് ഒന്നിലധികം " +"സേവനങ്ങളുടെങ്ങില്‍, മുകളിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ മറ്റുള്ളവരെ പിന്തള്ളിയുള്ള " +"ചിട്ടപ്പെടുത്തയിട്ടുള്ള പട്ടിക." + +#: kservicelistwidget.cpp:100 +msgid "Move &Up" +msgstr "&മുകളിലേക്ക് നീങ്ങുക" + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"പട്ടികയില്‍ ഒരു സേവനം മുകളിലേക്കു നീക്കിയാല്‍, അതിനു്\n" +"കൂടിയ മുന്‍ഗണന നല്‍കുന്നു എന്നര്‍ത്ഥം. കുറിപ്പ്: ഒരു പ്രയോഗത്തിലേറെ \n" +"ഈ ഫയല്‍ തരത്തിനു് ബന്ധമുണ്ടെങ്കില്‍, ഈ പ്രവര്‍ത്തി തെരഞ്ഞെടുത്ത " +"പ്രയോഗത്തിനു് മാത്രമേ ബാധകമാകുകയുള്ളൂ." + +#: kservicelistwidget.cpp:111 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"പട്ടികയില്‍ ഒരു സേവനം മുകളിലേക്കു നീക്കിയാല്‍, അതിനു്\n" +"കൂടിയ മുന്‍ഗണന നല്‍കുന്നു എന്നര്‍ത്ഥം." + +#: kservicelistwidget.cpp:114 +msgid "Move &Down" +msgstr "&താഴേക്ക് നീങ്ങുക" + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"പട്ടികയില്‍ ഒരു സേവനം താഴേക്കു നീക്കിയാല്‍, അതിനു്\n" +"കുറഞ്ഞ മുന്‍ഗണന നല്‍കുന്നു എന്നര്‍ത്ഥം. കുറിപ്പ്: ഒരു പ്രയോഗത്തിലേറെ \n" +"ഈ ഫയല്‍ തരത്തിനു് ബന്ധമുണ്ടെങ്കില്‍, ഈ പ്രവര്‍ത്തി തെരഞ്ഞെടുത്ത " +"പ്രയോഗത്തിനു് മാത്രമേ ബാധകമാകുകയുള്ളൂ." + +#: kservicelistwidget.cpp:124 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"പട്ടികയില്‍ ഒരു സേവനം താഴേക്കു നീക്കിയാല്‍, അതിനു്\n" +"കുറഞ്ഞ മുന്‍ഗണന നല്‍കുന്നു എന്നര്‍ത്ഥം." + +#: kservicelistwidget.cpp:132 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "ഈ ഫയല്‍ രീതിയ്ക്കു് ഒരു പുതിയ പ്രയോഗം ചേര്‍ക്കുക." + +#: kservicelistwidget.cpp:135 +msgid "Edit..." +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക..." + +#: kservicelistwidget.cpp:140 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രയോഗത്തിന്റെ കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക." + +#: kservicelistwidget.cpp:148 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രയോഗം നീക്കം ചെയ്യുക." + +#: kservicelistwidget.cpp:172 +msgctxt "No applications associated with this file type" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: kservicelistwidget.cpp:174 +msgctxt "No components associated with this file type" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: kservicelistwidget.cpp:370 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സേവനം നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള അനുവാധമില്ല." + +#: kserviceselectdlg.cpp:31 +msgid "Add Service" +msgstr "സേവനം ചേര്‍ക്കുക" + +#: kserviceselectdlg.cpp:37 +msgid "Select service:" +msgstr "സേവനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: newtypedlg.cpp:41 +msgid "Create New File Type" +msgstr "പുതിയ ഫയല്‍ രീതി ഉണ്ടാക്കുക" + +#: newtypedlg.cpp:48 +msgid "Group:" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ്:" + +#: newtypedlg.cpp:56 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "" +"പുതിയ തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍ ഏത് വിഭാഗത്തില്‍ ചേര്‍ക്കണം എന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: newtypedlg.cpp:61 +msgid "Type name:" +msgstr "പേര് നല്‍കുക:" + +#: newtypedlg.cpp:66 +msgid "" +"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " +"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " +"created." +msgstr "" +"ഏത് തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍ എന്നത് നല്‍കുക. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങള്‍ 'image' എന്നത് " +"വിഭാഗമായി തെരഞ്ഞെടുത്തു് ഇവിടെ 'custom' എന്ന് ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍, " +"'image/custom' എന്ന ഫയല്‍ രീതി ഉണ്ടാക്കപ്പെടുന്നു." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍\n" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍\n" +"ശേഷഗിരി പ്രഭു, ,Launchpad Contributions:,Anish A,Praveen " +"Arimbrathodiyil,seshagiri" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com\n" +"pravi.a@gmail.com\n" +"seshagiriprabhu@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com,seshagiriprabhu@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ +# Malayalam translation of freespacenotifier. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hrishikesh.KB , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: freespacenotifier trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh.KB \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: freespacenotifier.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "" +"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, " +"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the " +"user wants to do something about it" +msgid "" +"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB " +"free).\n" +"Would you like to run a file manager to free some disk space?" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പ്രധാന അറ പരിമിതമായ ഡിസ്ക് സ്പെയ്സിലാണ് " +"പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് ( ഇപ്പോള്‍ %2%, %1 MiB ശൂന്യം).\n" +"ഫയലുകളുടെ ഒരു നടത്തിപ്പുകാരന്‍ തുറന്നു് കുറച്ചു് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കണമെന്നുണ്ടോ?" + +#: freespacenotifier.cpp:90 +msgctxt "Opens a file manager like dolphin" +msgid "Open File Manager" +msgstr "ഫയലുകളുടെ നടത്തിപ്പുകാരന്‍ തുറക്കുക" + +#: freespacenotifier.cpp:90 +msgctxt "Closes the notification" +msgid "Do Nothing" +msgstr "ഒന്നും ചെയ്യേണ്ടതില്ല" + +#: freespacenotifier.cpp:90 +msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" +msgid "Configure Warning" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: freespacenotifier.cpp:124 +msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായവ" + +#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) +#: rc.cpp:3 +msgid "Enable low disk space warning" +msgstr "പരിമിത ഡിസ്ക് സ്പെയ്സ് മുന്നറിയിപ്പ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക" + +#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) +#: rc.cpp:6 +msgid "Warn when free space is below:" +msgstr "ലഭ്യമായ ഡിസ്ക്സ്പെയ്സ് ഇതിലും താഴെയാവുമ്പോള്‍ മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക:" + +#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) +#: rc.cpp:9 +msgid " MiB" +msgstr " MiB" + +#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) +#: rc.cpp:12 +msgid "Minimum free space before user starts being notified." +msgstr "" +"ഉപയോക്താവിന് മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ ലഭിച്ചുതുടങ്ങേണ്ടതു് ഡിസ്ക്സ്പെയ്സ് എത്ര " +"കുറയുമ്പോഴാണു്." + +#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) +#: rc.cpp:15 +msgid "Is the free space notification enabled." +msgstr "" +"ലഭ്യമായ ഡിസ്ക്സ്പെയ്സ് കറയുമ്പോള്‍ കാണിയ്ക്കുന്ന മുന്നറിയിപ്പ് " +"പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാണോ?" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,173 @@ +# translation of htmlsearch.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: htmlsearch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: index.cpp:13 +msgid "KHtmlIndex" +msgstr "KHtmlIndex" + +#: index.cpp:15 +msgid "KDE Index generator for help files." +msgstr "സഹായത്തിനുള്ള ഫയലുകള്‍ക്കു് കെഡിഇ സൂചിക ഉണ്ടാക്കുന്ന പ്രയോഗം." + +#: index.cpp:20 +msgid "The language to index" +msgstr "സൂചികയ്ക്കുള്ള ഭാഷ" + +#: htmlsearch.cpp:123 +msgctxt "List of words to exclude from index" +msgid "" +"above:about:according:across:actually:\n" +"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" +"almost:alone:along:already:also:although:\n" +"always:among:amongst:and:another:any:\n" +"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" +"arent:around:became:because:become:\n" +"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" +"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" +"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" +"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" +"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" +"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" +"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" +"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" +"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" +"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" +"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" +"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" +"himself:his:how:however:hundred:\n" +"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" +"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" +"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" +"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" +"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" +"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" +"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" +"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" +"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" +"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" +"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" +"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" +"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" +"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" +"sixty:some:somehow:someone:something:\n" +"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" +"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" +"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" +"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" +"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" +"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" +"together:too:toward:towards:trillion:\n" +"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" +"until:update:updated:updates:upon:\n" +"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" +"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" +"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" +"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" +"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" +"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" +"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" +"without:wont:work:worked:works:working:\n" +"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" +"youre:yours:yourself:yourselves:youve" +msgstr "" +"above:about:according:across:actually:\n" +"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" +"almost:alone:along:already:also:although:\n" +"always:among:amongst:and:another:any:\n" +"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" +"arent:around:became:because:become:\n" +"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" +"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" +"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" +"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" +"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" +"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" +"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" +"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" +"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" +"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" +"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" +"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" +"himself:his:how:however:hundred:\n" +"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" +"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" +"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" +"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" +"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" +"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" +"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" +"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" +"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" +"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" +"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" +"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" +"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" +"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" +"sixty:some:somehow:someone:something:\n" +"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" +"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" +"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" +"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" +"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" +"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" +"together:too:toward:towards:trillion:\n" +"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" +"until:update:updated:updates:upon:\n" +"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" +"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" +"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" +"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" +"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" +"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" +"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" +"without:wont:work:worked:works:working:\n" +"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" +"youre:yours:yourself:yourselves:youve" + +#: progressdialog.cpp:15 +msgid "Generating Index" +msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +#: progressdialog.cpp:24 +msgid "Scanning for files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ക്കായി പരിശോധിക്കുന്നു" + +#: progressdialog.cpp:34 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "തിരയുന്നതിനുള്ള വാക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: progressdialog.cpp:43 +msgid "Generating index..." +msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുന്നു..." + +#: progressdialog.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയായ ഫയലുകള്‍: %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of imagerename_plugin.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: image_plugin.cpp:72 +msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് വലത്തു വശത്തുള്ള ചിത്രം ഉപയോഗിച്ചു് ഇടത്തുവശത്തുള്ളതു് " +"മാറ്റണമോ?" + +#: imagevisualizer.cpp:45 +msgid "" +"This picture is not stored\n" +"on the local host.\n" +"Click on this label to load it.\n" +msgstr "" +"ചിത്രം ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റില്‍ അല്ല\n" +"സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്.\n" +"ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ലേബലില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക.\n" + +#: imagevisualizer.cpp:53 +msgid "Unable to load image" +msgstr "ചിത്രം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: imagevisualizer.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "The color depth of an image" +msgid "Depth: %1\n" +msgstr "ആഴം: %1\n" + +#: imagevisualizer.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "The dimensions of an image" +msgid "Dimensions: %1x%2" +msgstr "വ്യാപ്തി: %1x%2" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,299 @@ +# Malayalam translation of joystick.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Sarath Lakshman , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: joystick trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 +msgid "Calibration" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: caldialog.cpp:44 +msgid "Next" +msgstr "അടുത്തത്" + +#: caldialog.cpp:59 +msgid "Please wait a moment to calculate the precision" +msgstr "കണക്കു കൂട്ടാനായി കുറച്ചു സമയം കാത്തിരിക്കുക" + +#: caldialog.cpp:90 +msgid "(usually X)" +msgstr "(സാധാരണ X)" + +#: caldialog.cpp:92 +msgid "(usually Y)" +msgstr "(സാധാരണ Y)" + +#: caldialog.cpp:97 +#, kde-format +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.
" +msgstr "" +"താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ മൂല്യപരിധി ക്രമീകരണത്തിനുവേണ്ടി " +"പരിശോധിക്കുന്നതായിരിക്കും

ദയവായി താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ " +"അച്ചുതണ്ട് %1 %2 പരമാവധി കുറവ് ചലിപ്പിക്കുക.

അടുത്ത " +"ഘട്ടത്തിലേക്കു പോകാനായി ഏതെങ്കിലും ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ " +"'അടുത്തത് ' എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുക.
" + +#: caldialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.
" +msgstr "" +"താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ മൂല്യപരിധി ക്രമീകരണത്തിനുവേണ്ടി " +"പരിശോധിക്കുന്നതായിരിക്കും

ദയവായി താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ " +"അച്ചുതണ്ട് %1 %2 നടുവിലേക്ക് ചലിപ്പിക്കുക.

അടുത്ത " +"ഘട്ടത്തിലേക്കു പോകാനായി ഏതെങ്കിലും ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ " +"'അടുത്തത് ' എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുക.
" + +#: caldialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.
" +msgstr "" +"താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ മൂല്യപരിധി ക്രമീകരണത്തിനുവേണ്ടി " +"പരിശോധിക്കുന്നതായിരിക്കും

ദയവായി താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ " +"അച്ചുതണ്ട് %1 %2 പരമാവതി സ്ഥാനത്തേക്ക് ചലിപ്പിക്കുക.

" +"അടുത്ത ഘട്ടത്തിലേക്കു പോകാനായി ഏതെങ്കിലും ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ " +"'അടുത്തത് ' എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുക.
" + +#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416 +msgid "Communication Error" +msgstr "ആശയവിനിമയത്തകരാറു്" + +#: caldialog.cpp:158 +msgid "You have successfully calibrated your device" +msgstr "താങ്ക്ള്‍ വിജയകരമായി ഉപകരണ് ക്രമീകരണം പൂര്‍ത്തീകരിച്ചു" + +#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422 +msgid "Calibration Success" +msgstr "ക്രമീകരണം വിജയിച്ചു" + +#: caldialog.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Value Axis %1: %2" +msgstr "വിലയുടെ അച്ചുതണ്ട് : %1: %2" + +#: joydevice.cpp:55 +#, kde-format +msgid "The given device %1 could not be opened: %2" +msgstr "പ്രസ്തുത ഉപകരണം %1 പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമല്ല: %2" + +#: joydevice.cpp:61 +#, kde-format +msgid "The given device %1 is not a joystick." +msgstr "പ്രസ്തുത ഉപകരണം %1 ജോയിസ്റ്റിക്കല്ല" + +#: joydevice.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ജോയിസ്റ്റിക്കിനാവ്ശ്യമായ (%1: %2) കേര്‍നല്‍ വെര്‍ഷന്‍ " +"കണ്ടെത്താന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" + +#: joydevice.cpp:80 +#, kde-format +msgid "" +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള കെര്‍നല്‍ ഡ്രിവര്‍ വെര്‍ഷന്‍ (%1.%2.%3) മോഡ്യൂളിനു ചേര്‍ന്നതല്ല " +"(%4.%5.%6)." + +#: joydevice.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"ജോയിസ്റ്റിക്ക് (%1: %2 ) ഉപകരണത്തിനു എത്ര ബട്ടനുകളുടെന്നു കണ്ടെത്താന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല" + +#: joydevice.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"ജോയിസ്റ്റിക്ക് (%1: %2 ) ഉപകരണത്തിനു എത്ര അച്ചുതണ്ടുകളുണ്ടെന്നു " +"കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: joydevice.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"ജോയിസ്റ്റിക്ക് %1: %2 ഉപകരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണവിലകള്‍ കണ്ടെത്താന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല." + +#: joydevice.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"ജോയിസ്റ്റിക്ക് %1: %2 ഉപകരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണവിലകള്‍ പഴയപടിയാക്കാന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല." + +#: joydevice.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"ജോയിസ്റ്റിക്ക് %1: %2 ഉപകരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണവിലകള്‍ കണ്ടെത്താന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല." + +#: joydevice.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"ജോയിസ്റ്റിക്ക് %1: %2 ഉപകരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണവിലകള്‍ നല്‍കാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: joydevice.cpp:126 +#, kde-format +msgid "internal error - code %1 unknown" +msgstr "ആന്തരിക തകരാറു് %1 അറിയില്ല" + +#: joystick.cpp:80 +msgid "KDE Joystick Control Module" +msgstr "കെ.ഡി.ഇ ജോയിസ്റ്റിക്ക് നിയന്ത്രണ വിഭാഗം" + +#: joystick.cpp:81 +msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks" +msgstr "" + +#: joystick.cpp:82 +msgid "(c) 2004, Martin Koller" +msgstr "(c) 2004, മാര്‍ടിന്‍ കോളര്‍" + +#: joystick.cpp:85 +msgid "" +"

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to " +"solve this with the calibration.
This module tries to find all " +"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-" +"4]
If you have another device file, enter it in the combobox.
The " +"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list " +"shows the current value for all axes.
NOTE: the current Linux device " +"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button " +"joystick
  • 3-axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button " +"joystick
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you " +"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +msgstr "" +"

ജോയിസ്റ്റിക്ക്

ഈ വിഭാഗം നിങ്ങളുടെ ജോയിസ്റ്റിക്ക് ഉപകരണം " +"പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമാണോയെന്നു പരിശോധിക്കും.
" + +#: joywidget.cpp:47 +msgid "PRESSED" +msgstr "അമര്‍ത്തി" + +#: joywidget.cpp:93 +msgid "Device:" +msgstr "ഉപകരണം:" + +#: joywidget.cpp:112 +msgctxt "Cue for deflection of the stick" +msgid "Position:" +msgstr "സ്ഥാനം:" + +#: joywidget.cpp:115 +msgid "Show trace" +msgstr "അടയാളം കാണിക്കുക" + +#: joywidget.cpp:128 +msgid "Buttons:" +msgstr "ബട്ടണുകള്‍:" + +#: joywidget.cpp:132 +msgid "State" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: joywidget.cpp:140 +msgid "Axes:" +msgstr "അച്ചുതണ്ടുകള്‍:" + +#: joywidget.cpp:144 +msgid "Value" +msgstr "മൂല്യം" + +#: joywidget.cpp:157 +msgid "Calibrate" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: joywidget.cpp:230 +msgid "" +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were " +"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is " +"one attached, please enter the correct device file." +msgstr "" +"ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ജോയിസ്റ്റിക്ക് ഉപകരണം കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല.
" +"/dev/js[0-4] ലും, /dev/input/js[0-4] ലും പരിശോധന നടത്തി.
താങ്കള്‍ക്കു് " +"ഉപകരണം ഘടിപ്പിച്ചിട്ടു്ടെന്നുറപ്പാണെങ്കി, ദയവായി ശരിയായ ഉപകരണ ഫയല്‍ നല്‍കുക." + +#: joywidget.cpp:275 +msgid "" +"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" +"Please select a device from the list or\n" +"enter a device file, like /dev/js0." +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഉപകരണപ്പേര് ശരിയല്ല. \n" +" ശരിയായ പേര് പട്ടികയില്‍ നിന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ ഉപകരണഫയല്‍ നല്‍കുകയോ " +"ചെയ്യുക. (/dev/js0)" + +#: joywidget.cpp:277 +msgid "Unknown Device" +msgstr "അറിയാത്ത ഉപകരണം" + +#: joywidget.cpp:295 +msgid "Device Error" +msgstr "ഉപകരണ തകരാര്‍" + +#: joywidget.cpp:316 +msgid "1(x)" +msgstr "1(x)" + +#: joywidget.cpp:317 +msgid "2(y)" +msgstr "2(y)" + +#: joywidget.cpp:386 +msgid "" +"Calibration is about to check the precision.

Please move " +"all axes to their center position and then do not touch the joystick " +"anymore.

Click OK to start the calibration.
" +msgstr "" +"ക്രമീകരണത്തിന്റെ കൃത്യത നിര്‍ണ്ണയിക്കപ്പെടുന്നതായിരിക്കും.

ദയവായി എല്ലാ അച്ചുതണ്ടുകളും മധ്യത്തിലേക്കു നീക്കുക.

" +"ക്രമീകരണത്തിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.
" + +#: joywidget.cpp:421 +#, kde-format +msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." +msgstr "" +"%1 എന്ന ജോയിസ്റ്റിക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ ക്രമീകരിച്ച എല്ലാ മൂല്യങ്ങളും പഴയ " +"പടിയാക്കിയിട്ടുണ്ടു്." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sarath Lakshman, ,Launchpad Contributions:,Sarath Lakshman" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sarathlakshman@slynux.org,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,446 @@ +# Malayalam translation of kaccess.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# "Baiju M" , 2008. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaccess trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kaccess.cpp:48 +msgid "" +"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"ഷിഫ്റ്റ് കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:49 +msgid "The Shift key is now active." +msgstr "ഷിഫ്റ്റ് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:50 +msgid "The Shift key is now inactive." +msgstr "ഷിഫ്റ്റ് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:52 +msgid "" +"The Control key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"കണ്‍ട്രോള്‍ കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:53 +msgid "The Control key is now active." +msgstr "കണ്‍ട്രോള്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:54 +msgid "The Control key is now inactive." +msgstr "കണ്‍ട്രോള്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:56 +msgid "" +"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"ആള്‍ട്ട് കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:57 +msgid "The Alt key is now active." +msgstr "ആള്‍ട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:58 +msgid "The Alt key is now inactive." +msgstr "ആള്‍ട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:60 +msgid "" +"The Win key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"വിന്‍ കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:61 +msgid "The Win key is now active." +msgstr "വിന്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:62 +msgid "The Win key is now inactive." +msgstr "വിന്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:64 +msgid "" +"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"മെറ്റാ കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:65 +msgid "The Meta key is now active." +msgstr "മെറ്റാ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:66 +msgid "The Meta key is now inactive." +msgstr "മെറ്റാ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:68 +msgid "" +"The Super key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"സൂപ്പര്‍ കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:69 +msgid "The Super key is now active." +msgstr "സൂപ്പര്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:70 +msgid "The Super key is now inactive." +msgstr "സൂപ്പര്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:72 +msgid "" +"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"ഹൈപ്പര്‍ കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:73 +msgid "The Hyper key is now active." +msgstr "ഹൈപ്പര്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:74 +msgid "The Hyper key is now inactive." +msgstr "ഹൈപ്പര്‍ കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:76 +msgid "" +"The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"ഹൈപ്പര്‍ കീ പുട്ടിയിരിക്കുകയാണ് ആയതിനാല്‍ മറ്റ് കീകള്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"അമര്‍ത്താവുന്നതാണ്" + +#: kaccess.cpp:77 +msgid "The Alt Graph key is now active." +msgstr "ആള്‍ട്ട് ഗ്രാഫ് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാണ്" + +#: kaccess.cpp:78 +msgid "The Alt Graph key is now inactive." +msgstr "ആള്‍ട്ട് ഗ്രാഫ് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:80 +msgid "The Num Lock key has been activated." +msgstr "സംഖ്യാ പൂട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്" + +#: kaccess.cpp:82 +msgid "The Num Lock key is now inactive." +msgstr "സംഖ്യാ പൂട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:84 +msgid "The Caps Lock key has been activated." +msgstr "വലിയക്ഷര പൂട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്" + +#: kaccess.cpp:86 +msgid "The Caps Lock key is now inactive." +msgstr "വലിയക്ഷര പൂട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:88 +msgid "The Scroll Lock key has been activated." +msgstr "ചുള്‍ പൂട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്" + +#: kaccess.cpp:90 +msgid "The Scroll Lock key is now inactive." +msgstr "ചുള്‍ പൂട്ട് കീ ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" + +#: kaccess.cpp:562 +msgid "AltGraph" +msgstr "ആള്‍ട്ട് ഗ്രാഫ്" + +#: kaccess.cpp:564 +msgid "Hyper" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍" + +#: kaccess.cpp:566 +msgid "Super" +msgstr "സൂപ്പര്‍" + +#: kaccess.cpp:568 +msgid "Meta" +msgstr "മെറ്റ" + +#: kaccess.cpp:584 +msgid "Warning" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" + +#: kaccess.cpp:625 +msgid "&When a gesture was used:" +msgstr "ഒരു ആംഗ്യം &എപ്പോഴാണുപയോഗിച്ചത്:" + +#: kaccess.cpp:631 +msgid "Change Settings Without Asking" +msgstr "ചോദിക്കാതെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുക" + +#: kaccess.cpp:632 +msgid "Show This Confirmation Dialog" +msgstr "ഈ ഉറപ്പ് വരുത്തല്‍ ജാലകം കാണിക്കുക" + +#: kaccess.cpp:633 +msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" +msgstr "എല്ലാ AccessX വിശേഷതകളും ആംഗ്യങ്ങളും പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673 +msgid "Sticky keys" +msgstr "ഒട്ടിപിടിക്കുന്ന കീകള്‍" + +#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678 +msgid "Slow keys" +msgstr "പതുക്കെയുള്ള കീകള്‍" + +#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683 +msgid "Bounce keys" +msgstr "വികര്‍ഷണ കീകള്‍" + +#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688 +msgid "Mouse keys" +msgstr "മൌസ് കീകള്‍" + +#: kaccess.cpp:693 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" എന്നത് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കണോ ?" + +#: kaccess.cpp:696 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "\"%1\" , \"%2\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കണോ?" + +#: kaccess.cpp:699 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "\"%1\" , \"%2\", \"%3\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കണോ?" + +#: kaccess.cpp:703 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "\"%1\" , \"%2\", \"%3\", \"%4\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കണോ?" + +#: kaccess.cpp:710 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" എന്നത് പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കണോ ?" + +#: kaccess.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" +msgstr "" +"\"%1\" പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുകയും \"%2\" പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കയും ചെയ്യണോ?" + +#: kaccess.cpp:716 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "" +"\"%1\" പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുകയും \"%2\" , \"%3\" എന്നിവ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കയും ചെയ്യണോ?" + +#: kaccess.cpp:720 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"\"%1\" പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുകയും \"%2\" , \"%3\",\"%4\" എന്നിവ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കയും ചെയ്യണോ?" + +#: kaccess.cpp:727 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "\"%1\" , \"%2\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കണോ ?" + +#: kaccess.cpp:730 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" +msgstr "" +"\"%1\" , \"%2\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുകയും \"%3\" എന്നത് " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കയും ചെയ്യണോ?" + +#: kaccess.cpp:734 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" +msgstr "" +"\"%1\" , \"%2\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുകയും, \"%3\",\"%4\" എന്നിവ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കയും ചെയ്യണോ?" + +#: kaccess.cpp:741 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "\"%1\" , \"%2\", \"%3\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കണോ ?" + +#: kaccess.cpp:745 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"\"%1\" , \"%2\", \"%3\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുകയും \"%4\" എന്നത് " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കയും ചെയ്യണോ?" + +#: kaccess.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "\"%1\" , \"%2\", \"%3\", \"%4\" എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കണോ ?" + +#: kaccess.cpp:758 +msgid "An application has requested to change this setting." +msgstr "മറ്റൊരു പ്രവര്‍ത്തനം സജ്ജീകരണമാറ്റം നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: kaccess.cpp:762 +msgid "" +"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " +"change this setting." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ ഷിഫ്റ്റ് കീ 8 സെക്കണ്ട് അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ചു അഥവാ ഒരു പ്രയോഗം ഈ " +"സജ്ജീകരണമാറ്റം നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: kaccess.cpp:764 +msgid "" +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ ഷിഫ്റ്റ് കീ 5 തുടര്‍ച്ചയായ തവണ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ചു അഥവാ ഒരു പ്രയോഗം " +"ഈ സജ്ജീകരണമാറ്റം നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: kaccess.cpp:768 +#, kde-format +msgid "" +"You pressed %1 or an application has requested to change this setting." +msgstr "" +"%1 നിങ്ങള്‍ അമര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു പ്രവര്‍ത്തനം മാറ്റം " +"നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: kaccess.cpp:774 +msgid "" +"An application has requested to change these settings, or you used a " +"combination of several keyboard gestures." +msgstr "" +"ഒരു പ്രയോഗം ഈ സജ്ജീകരണമാറ്റം നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു അഥവാ നിങ്ങള്‍ കുറേ " +"കീബോര്‍ഡ് ആംഗ്യങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചുപയോഗച്ചു." + +#: kaccess.cpp:776 +msgid "An application has requested to change these settings." +msgstr "" +"മറ്റൊരു പ്രവര്‍ത്തനം ഇതിന്റെ സജ്ജീകരണം മാറ്റാന്‍ ആവശ്യ പ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്" + +#: kaccess.cpp:781 +msgid "" +"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " +"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" +"\n" +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:798 +msgid "" +"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " +"certain length of time before it gets accepted." +msgstr "" +"പതുക്കെയുള്ള കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാണ്. ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ എല്ലാ കീകളും " +"ഉപയോഗിച്ചതിന് ശേഷം അല്‍പ്പനേരം തടഞ്ഞ് വച്ചിരിക്കും" + +#: kaccess.cpp:800 +msgid "Slow keys has been disabled." +msgstr "പതുക്കെയുള്ള കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാണ്‍" + +#: kaccess.cpp:803 +msgid "" +"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " +"certain length of time after it was used." +msgstr "" +"വികര്‍ഷണ കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാണ്. ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ എല്ലാ കീകളും " +"ഉപയോഗിച്ചതിന് ശേഷം അല്‍പ്പനേരം തടഞ്ഞ് വച്ചിരിക്കും" + +#: kaccess.cpp:805 +msgid "Bounce keys has been disabled." +msgstr "വികര്‍ഷണ കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാണ്‍" + +#: kaccess.cpp:808 +msgid "" +"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " +"after you have released them." +msgstr "" +"ഒട്ടിപിടിക്കുന്ന കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാണ്. ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ മാറ്റല്‍ " +"കീകള്‍ വേര്‍ പ്പെട്ടതിന് ശേഷം പൂട്ടിയിരിക്കും" + +#: kaccess.cpp:810 +msgid "Sticky keys has been disabled." +msgstr "ഒട്ടിപിടിക്കുന്ന കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാണ്‍" + +#: kaccess.cpp:813 +msgid "" +"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " +"keyboard in order to control the mouse." +msgstr "" +"മൌസ് കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാണ്. ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ സംഖ്യാ പലകമുപയോകിച്ച് മൌസ് " +"നിയന്ത്രിക്കാം" + +#: kaccess.cpp:815 +msgid "Mouse keys has been disabled." +msgstr "മൌസ് കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാണ്‍" + +#: main.cpp:9 +msgid "kaccess" +msgstr "കെ ആക്സസ്" + +#: main.cpp:9 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "കെ.ഡി.ഇ സമീപ്യതാ ഉപകരണം" + +#: main.cpp:11 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, മത്യാസ് ഹോള്‍സര്‍-ക്ളുപ്‌ഫെല്‍" + +#: main.cpp:13 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്യാസ് ഹോള്‍സര്‍-ക്ളുപ്‌ഫെല്‍" + +#: main.cpp:13 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Baiju M\n" +"Manu S Madhav, ,Launchpad Contributions:,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"baiju.m.mail@gmail.com\n" +"manusmad@gmail.com,,,manusmad@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kalgebra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,387 @@ +# translation of kalgebra.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kalgebra package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalgebra\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-24 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: src/consolehtml.cpp:140 +#, kde-format +msgid " %2" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Options: %1" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:151 +#, kde-format +msgid "
    Error: %1
  • %2
" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:197 +#, kde-format +msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Imported: %1" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:290 +#, kde-format +msgid "Paste \"%1\" to input" +msgstr "" + +#: src/dictionary.cpp:44 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#: src/dictionary.cpp:70 src/dictionary.cpp:71 src/dictionary.cpp:72 +#: src/dictionary.cpp:73 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: src/dictionary.cpp:74 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:47 +msgid "Add/Edit a function" +msgstr "ഫംഗ്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക/മാറ്റമാകുക" + +#: src/functionedit.cpp:92 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:99 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:101 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:104 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:109 +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#: src/functionedit.cpp:111 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear" +msgstr "വെടിപ്പാക്കുക" + +#: src/functionedit.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "text ellipsis" +msgid "%1..." +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:252 +msgid "The options you specified are not correct" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:257 +msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:453 +msgid "Error: Wrong type of function" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:463 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "3D graph done in x milliseconds" +msgid "Done: %1ms" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:466 src/graph3d.cpp:468 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "പിശകു്: %1" + +#: src/kalgebra.cpp:75 +msgid "Plot 2D" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:97 +msgid "Plot 3D" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:118 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:131 src/kalgebra.cpp:223 +msgid "Variables" +msgstr "വേരിയബിളുകള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:150 +msgid "&Console" +msgstr "&കണ്‍സോള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:162 +msgid "C&onsole" +msgstr "&കണ്‍സോള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:164 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Load Script..." +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:166 +msgid "Recent Scripts" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:170 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Save Script..." +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:172 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Export Log..." +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:174 +msgid "Execution Mode" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:176 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:177 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Evaluate" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:195 +msgid "Functions" +msgstr "ഫംഗ്ഷനുകള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:206 +msgid "List" +msgstr "പട്ടിക" + +#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:428 +msgid "&Add" +msgstr "&ചേര്‍ക്കുക" + +#: src/kalgebra.cpp:227 +msgid "Viewport" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:231 +msgid "&2D Graph" +msgstr "&2ഡി ഗ്രാഫ്" + +#: src/kalgebra.cpp:243 +msgid "2&D Graph" +msgstr "&2ഡി ഗ്രാഫ്" + +#: src/kalgebra.cpp:245 +msgid "&Grid" +msgstr "&ഗ്രിഡ്" + +#: src/kalgebra.cpp:246 +msgid "&Keep Aspect Ratio" +msgstr "ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോ &സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/kalgebra.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "റെസൊല്യൂഷന്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:255 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Poor" +msgstr "മോശമായത്" + +#: src/kalgebra.cpp:256 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#: src/kalgebra.cpp:257 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Fine" +msgstr "നല്ലത്" + +#: src/kalgebra.cpp:258 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Very Fine" +msgstr "വളരെ നല്ലത്" + +#: src/kalgebra.cpp:288 +msgid "&3D Graph" +msgstr "3ഡി &ഗ്രാഫ്" + +#: src/kalgebra.cpp:297 +msgid "3D &Graph" +msgstr "3ഡി &ഗ്രാഫ്" + +#: src/kalgebra.cpp:299 +msgid "&Transparency" +msgstr "സുതാര്യത" + +#: src/kalgebra.cpp:301 +msgid "&Reset View" +msgstr "കാഴ്ച &വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കുക" + +#: src/kalgebra.cpp:302 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: src/kalgebra.cpp:303 +msgid "Dots" +msgstr "കുത്തുകള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:304 +msgid "Lines" +msgstr "വരികള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:305 +msgid "Solid" +msgstr "കട്ടിയുള്ള" + +#: src/kalgebra.cpp:323 +msgid "Operations" +msgstr "പ്രക്രിയകള്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:327 +msgid "&Dictionary" +msgstr "&നിഘണ്ടു" + +#: src/kalgebra.cpp:339 +msgid "Look for:" +msgstr "തെരയുക:" + +#: src/kalgebra.cpp:417 +msgid "&Editing" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു" + +#: src/kalgebra.cpp:474 src/kalgebra.cpp:490 +msgid "Script (*.kal)" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് (*.kal)" + +#: src/kalgebra.cpp:474 +msgid "Choose a script" +msgstr "ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: src/kalgebra.cpp:501 +msgid "HTML File (*.html)" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:543 +msgid "*.png|PNG File" +msgstr "൨" + +#: src/kalgebra.cpp:568 +msgid "" +"*.png|Image File\n" +"*.svg|SVG File" +msgstr "" +"*.png|Image ഫയല്‍\n" +"*.svg|SVG ഫയല്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:625 +msgctxt "@info:status" +msgid "Ready" +msgstr "തയ്യാര്‍" + +#: src/kalgebra.cpp:659 +msgid "Add variable" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:663 +msgid "Enter a name for the new variable" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:26 +msgid "A calculator" +msgstr "ഗണനി" + +#: src/main.cpp:27 +msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:28 +msgid "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "അലെയിക്സ് പോള്‍ ഗോണ്‍സാലസ്" + +#: src/main.cpp:29 +msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:29 +msgid "" +"Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " +"functions." +msgstr "" + +#: src/varedit.cpp:37 +msgid "Add/Edit a variable" +msgstr "ചരം ചേര്‍ക്കുക/മാറ്റുക" + +#: src/varedit.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Edit '%1' value" +msgstr "'%1' മൂല്യം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: src/varedit.cpp:67 +msgid "not available" +msgstr "ലഭ്യമല്ല" + +#: src/varedit.cpp:87 +#, kde-format +msgid "%1 := %2" +msgstr "%1 := %2" + +#: src/varedit.cpp:90 +msgid "WRONG" +msgstr "തെറ്റു്" + +#: src/viewportwidget.cpp:46 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: src/viewportwidget.cpp:47 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#: src/viewportwidget.cpp:48 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/viewportwidget.cpp:49 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: src/viewportwidget.cpp:51 +msgid "Apply" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kapman.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kapman.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kapman.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kapman.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,180 @@ +# Malayalam translation of kapman.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kapman package. +# Abhishek Jacob , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kapman trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Abhi \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: gamescene.cpp:100 +msgid "GET READY!!!" +msgstr "" + +#: gamescene.cpp:104 +msgid "Press any arrow key to start" +msgstr "തുടങ്ങുവാന്‍ ഏതെങ്കിലും ആരോ കീ അമര്‍ത്തുക." + +#: gamescene.cpp:114 +msgid "PAUSED" +msgstr "താത്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: gamescene.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "The number of the game level" +msgid "Level %1" +msgstr "നില %1" + +#: main.cpp:25 +msgid "Kapman" +msgstr "കാപ്മാന്‍" + +#: main.cpp:26 +msgid "Kapman: Go through the levels escaping ghosts!" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 +msgid "Copyright (c) 2007-2008 The KapTeam" +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "Alexandre Galinier" +msgstr "അലക്സാണ്ട്രെ ഗലിന്യീര്‍" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 main.cpp:31 main.cpp:32 main.cpp:33 main.cpp:34 +msgid "Developer" +msgstr "രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:30 +msgid "Nathalie Liesse" +msgstr "നഥാലി ലിസ്സി" + +#: main.cpp:31 +msgid "Ömer Fadıl USTA" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "Pierre-Benoit Besse" +msgstr "പിയറി-ബെന്‍ഓട്ട് ബെസ്സി" + +#: main.cpp:33 +msgid "Romain Castan" +msgstr "റൊമെയ്ന്‍ കാസ്റ്റന്‍" + +#: main.cpp:34 +msgid "Thomas Gallinari" +msgstr "തോമസ് ഗള്ളിനറി" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Abhi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "abhishekjacob123@gmail.com,,," + +#. i18n: file: kapman.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Game difficulty level." +msgstr "കളിയുടെ പ്രയാസ നില." + +#. i18n: file: kapman.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രമേയം." + +#. i18n: file: kapman.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "ശബ്ദങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പിക്കണോ വേണ്ടയോ എന്ന്." + +#: kapmanmainwindow.cpp:42 +msgid "&Play sounds" +msgstr "&ശബ്ദം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." + +#: kapmanmainwindow.cpp:46 +msgid "&Change level" +msgstr "&നില മാറ്റുക" + +#: kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "Used to display the current level of play to the user" +msgid "Level: %1" +msgstr "" + +#: kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgctxt "Used to inform the user of their current score" +msgid "Score: %1" +msgstr "" + +#: kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" +msgid "Lives: %1" +msgstr "" + +#: kapmanmainwindow.cpp:109 +msgid "Are you sure you want to quit the current game?" +msgstr "" + +#: kapmanmainwindow.cpp:109 +msgid "New game" +msgstr "പുതിയ കളി" + +#: kapmanmainwindow.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Your score is %1 point." +msgid_plural "Your score is %1 points." +msgstr[0] "താങ്കളുടെ സ്കോര്‍ %1 പോയിന്റ് ആണ്." +msgstr[1] "താങ്കളുടെ സ്കോര്‍ %1 പോയിന്റുകള്‍ ആണ്." + +#: kapmanmainwindow.cpp:123 +msgid "Game Over" +msgstr "കളി തീര്‍ന്നു" + +#: kapmanmainwindow.cpp:135 +msgid "You cheated, no Highscore for you ;)" +msgstr "താങ്കള്‍ കള്ളക്കളി കളിച്ചു, അതിനാല്‍ ഉയര്‍ന്ന സ്കോര്‍ ഇല്ല!" + +#: kapmanmainwindow.cpp:135 +msgid "Cheater!" +msgstr "ചതിയന്‍ !" + +#: kapmanmainwindow.cpp:145 +msgid "Change level" +msgstr "നില മാറ്റുക" + +#: kapmanmainwindow.cpp:145 +msgctxt "The number of the game level" +msgid "Level" +msgstr "നില" + +#: kapmanmainwindow.cpp:164 +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: kapmanmainwindow.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit Kapman?" +msgstr "" + +#: kapmanmainwindow.cpp:184 +msgctxt "To quit Kapman" +msgid "Quit" +msgstr "പുറത്തു കടക്കുക." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kblankscrn.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kblankscrn.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kblankscrn.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kblankscrn package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kblankscrn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:09+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: blankscrn.cpp:33 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "കെബ്ലാന്‍ക് സ്ക്രീന്‍" + +#: blankscrn.cpp:34 +msgid "Blank Screen Saver" +msgstr "കാലിയായ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: blankscrn.cpp:62 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "കാലിയായ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ സജ്ജമാക്കുക" + +#: blankscrn.cpp:73 +msgid "Color:" +msgstr "നിറം:" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kblocks.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kblocks.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kblocks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kblocks.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,192 @@ +# Malayalam translation of kblocks.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# Abhishek Jacob , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kblocks trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Abhi \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Abhi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "abhishekjacob123@gmail.com,,," + +#. i18n: file: kblocksui.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: kblocks.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രമേയം." + +#. i18n: file: kblocks.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Preferences) +#: rc.cpp:11 +msgid "The difficulty level." +msgstr "പ്രയാസ തലം." + +#. i18n: file: kblocks.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (Preferences) +#: rc.cpp:14 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "ശബ്ദങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണോ വേണ്ടയോ എന്ന്." + +#: KBlocksDisplay.cpp:52 +msgid "Score List : 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0" +msgstr "" + +#: KBlocksDisplay.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Score List : %1 - %2 - %3 - %4 - %5 - %6 - %7 - %8" +msgstr "" + +#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:86 +msgid "Rotate Piece Clockwise" +msgstr "കട്ട ഘടികാരദിശയില്‍ തിരിയ്ക്കുക" + +#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:92 +msgid "Rotate Piece Counter Clockwise" +msgstr "കട്ട ഘടികാരദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി തിരിയ്ക്കുക" + +#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:98 +msgid "Move Piece Left" +msgstr "കട്ട ഇടത്തോട്ട് നീക്കുക" + +#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:104 +msgid "Move Piece Right" +msgstr "കട്ട വലത്തോട്ട് നീക്കുക" + +#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:110 +msgid "Move Piece Down" +msgstr "കട്ട താഴോട്ട് നീക്കുക" + +#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:116 +msgid "Drop the Piece" +msgstr "" + +#: KBlocksScene.cpp:229 +msgid "Game Resumed!" +msgstr "" + +#: KBlocksScene.cpp:230 +msgid "Game Paused!" +msgstr "" + +#: KBlocksScene.cpp:291 +msgid "Game Start!" +msgstr "" + +#: KBlocksScene.cpp:297 +msgid "Game Over!" +msgstr "" + +#: KBlocksScene.cpp:303 +msgid "You Win!" +msgstr "" + +#: KBlocksScene.cpp:309 +msgid "You Lose!" +msgstr "" + +#: KBlocksWin.cpp:131 KBlocksWin.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3" +msgstr "പോയിന്റുകള്‍: %1 - വരികള്‍: %2 - നില: %3" + +#: KBlocksWin.cpp:214 +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: KBlocksWin.cpp:263 +msgid "Single Game" +msgstr "" + +#: KBlocksWin.cpp:267 +msgid "Human vs AI" +msgstr "" + +#: KBlocksWin.cpp:285 +msgid "&Play sounds" +msgstr "&ശബ്ദം കേള്‍പ്പിയ്ക്കുക." + +#: KBlocksWin.cpp:291 +msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0" +msgstr "പോയിന്റുകള്‍: 0 - വരികള്‍: 0 - നില: 0" + +#: main.cpp:316 +msgid "KBlocks" +msgstr "കെബ്ലോക്ക്സ്" + +# Its not a translation. But it defines the game i thnk, eventhough it is a bit lame. :( +#: main.cpp:318 +msgid "A falling blocks game for KDE" +msgstr "കെഡിഇ-ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു കട്ട നിരത്തല്‍ കളി" + +#: main.cpp:320 +msgid "(c) 2007, Mauricio Piacentini" +msgstr "(c) 2007, മൌറിസിയൊ പിയാസെന്റിനി" + +#: main.cpp:321 +msgid "Mauricio Piacentini" +msgstr "മൌറിസിയൊ പിയാസെന്റിനി" + +#: main.cpp:321 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:322 +msgid "Dirk Leifeld" +msgstr "" + +#: main.cpp:322 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:323 +msgid "Zhongjie Cai" +msgstr "" + +#: main.cpp:323 +msgid "New design of KBlocks for AI and tetris research platform" +msgstr "" + +#: main.cpp:324 +msgid "Johann Ollivier Lapeyre" +msgstr "ജൊവാന്‍ ഒലിവര്‍ ലപ്രെയ്ന്‍" + +#: main.cpp:324 +msgid "Oxygen art for KDE4" +msgstr "കെഡിഇ4-ന് വേണ്ടി ഓക്സിജന്‍ ആര്‍ട്ട്" + +#: main.cpp:329 +msgid "" +"Setup kblocks game running mode.\n" +"\t0 = Desktop Mode\t1 = Game Engine Mode\n" +"\t2 = Gui Mode\t3 = Player Mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:330 +msgid "" +"Setup the configuration file for tetris researcher mode. Not for desktop " +"users." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kbounce.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kbounce.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kbounce.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kbounce.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,232 @@ +# Malayalam translation of kbounce.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# Abhishek Jacob , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:31+0000\n" +"Last-Translator: Abhi \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: backgroundselector.cpp:110 +msgid "No background pictures found." +msgstr "" + +#: gamewidget.cpp:404 +msgid "" +"Welcome to KBounce.\n" +" Click to start a game" +msgstr "" +"കെബൌണ്‍സിലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" +" കളി തുടങ്ങുവാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: gamewidget.cpp:407 +msgid "Paused" +msgstr "താത്കാലികമായി നിര്‍ത്തിവെച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: gamewidget.cpp:410 +#, kde-format +msgid "You have successfully cleared more than %1% of the board\n" +msgstr "താങ്കള്‍ കളത്തിന്റെ %1%-ലധികം വിജയകരമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കി\n" + +#: gamewidget.cpp:411 +#, kde-format +msgid "%1 points: %2 points per remaining life\n" +msgstr "%1 പോയിന്റ്: ബാക്കിയുള്ള ഓരോ അവസരത്തിനും %2 പോയിന്റ് വീതം\n" + +#: gamewidget.cpp:412 +#, kde-format +msgid "%1 points: Bonus\n" +msgstr "%1 പോയിന്റ്: ബോണസ്\n" + +#: gamewidget.cpp:413 +#, kde-format +msgid "%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "%1 പോയിന്റ്: ഈ നിലയിലെ ആകെ സ്കോര്‍\n" + +#: gamewidget.cpp:414 +#, kde-format +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "" +"%1-ആം നിലയിലേക്ക്. ഓര്‍ക്കുക, ഇത്തവണ താങ്കള്‍ക്ക് %2 അവസരങ്ങളാണ് " +"ലഭിക്കുന്നത്!" + +#: gamewidget.cpp:417 +msgid "" +"Game over.\n" +" Click to start a game" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "കെഡിഇ ചാടും പന്ത് കളി" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"(c) 2000-2005, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2007, Tomasz Boczkowski" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "KBounce" +msgstr "കെബൌണ്‍സ്" + +#: main.cpp:40 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "സ്റ്റെഫാന്‍ ഷിമന്‍സ്കി" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "ആദ്യ രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:41 +msgid "Sandro Sigala" +msgstr "സാന്ദ്രോ സിഗല" + +#: main.cpp:41 +msgid "Highscore" +msgstr "ഉയര്‍ന്ന സ്കോര്‍" + +#: main.cpp:42 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "ബെഞ്ചമിന്‍ മെയര്‍" + +#: main.cpp:42 +msgid "Contributions" +msgstr "സംഭാവനകള്‍" + +#: main.cpp:43 +msgid "Tomasz Boczkowski" +msgstr "തൊമസ് ബൊക്സ്കൊവ്സ്കി" + +#: main.cpp:43 +msgid "Port to KDE4. Current maintainer" +msgstr "കെഡിഇ4ല്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നതാക്കി. ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:44 +msgid "Dmitry Suzdalev" +msgstr "ഡിമിട്രി സുസ്ഡാലെവ്" + +#: main.cpp:44 +msgid "Port to QGraphicsView framework" +msgstr "ക്യൂഗ്രാഫിക്സ് ഫ്രേംവര്‍ക്കുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ തയ്യാറാക്കി" + +#: main.cpp:45 +msgid "Andreas Scherf" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Image Background and Fixes" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:45 mainwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Level: %1" +msgstr "നില: %1" + +#: mainwindow.cpp:46 mainwindow.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Score: %1" +msgstr "സ്കോര്‍: %1" + +#: mainwindow.cpp:47 mainwindow.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Filled: %1%" +msgstr "നിറച്ചവ: %1%" + +#: mainwindow.cpp:48 mainwindow.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "അവസരങ്ങള്‍: %1" + +#: mainwindow.cpp:49 mainwindow.cpp:230 +#, kde-format +msgid "Time: %1" +msgstr "സമയം: %1" + +#: mainwindow.cpp:95 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&ശബ്ദങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പിയ്ക്കുക" + +#: mainwindow.cpp:134 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "കളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കളി നിര്‍ത്തണോ?" + +#: mainwindow.cpp:147 mainwindow.cpp:253 +msgid "Game over. Click to start a game" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:182 +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: mainwindow.cpp:183 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Abhi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "abhishekjacob123@gmail.com,,," + +#. i18n: file: kbounceui.rc:17 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: backgroundselector.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBounceBackgroundSelector) +#: rc.cpp:8 +msgid "kbouncebackgroundselector" +msgstr "" + +#. i18n: file: backgroundselector.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRandomBackgroundPictures) +#: rc.cpp:11 +msgid "Enable random pictures as background" +msgstr "" + +#. i18n: file: backgroundselector.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgoundPicturePathLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Choose picture path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: backgroundselector.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbounce.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:20 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രമേയം." + +#. i18n: file: kbounce.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (level), group (General) +#: rc.cpp:23 +msgid "Difficulty level" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbounce.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound) +#: rc.cpp:26 +msgid "Whether game sounds are played." +msgstr "ശബ്ദങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പിയ്ക്കണോ എന്ന്." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kbreakout.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kbreakout.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kbreakout.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,189 @@ +# Malayalam translation of kbreakout. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# Abhishek Oommen Jacob , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbreakout trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:31+0000\n" +"Last-Translator: Abhi \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: gameengine.cpp:108 +msgid "Game Paused!" +msgstr "കളി താത്കാലികമായി നിര്‍ത്തിവെച്ചിരിക്കുന്നു!" + +#: gameengine.cpp:226 +msgid "Well done! You won the game" +msgstr "" + +#: gameengine.cpp:244 textitems.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Level %1" +msgstr "നില %1" + +#: gameengine.cpp:415 +msgid "Oops! You have lost the ball!" +msgstr "അയ്യോ! താങ്കള്‍ പന്ത് കളഞ്ഞു!" + +#: gameengine.cpp:477 +msgid "Game Over!" +msgstr "കളി തീര്‍ന്നു!" + +#: gameengine.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Press %1 to fire the ball" +msgstr "പന്തുതിര്‍ക്കാന്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: main.cpp:28 +msgid "KBreakOut" +msgstr "കെബ്രേക്ക്ഔട്ട്" + +#: main.cpp:29 +msgid "A breakout like game for KDE" +msgstr "ബ്രേക്ക്ഔട്ടിന് സമാനമായ, കെഡിഇ-ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു കളി" + +#: main.cpp:31 +msgid "(c) 2007-2008 Fela Winkelmolen" +msgstr "(c) 2007-2008 ഫെല വിങ്കല്‍മോളെന്‍" + +#: main.cpp:32 +msgid "Fela Winkelmolen" +msgstr "ഫെല വിങ്കല്‍മോളെന്‍" + +#: main.cpp:33 +msgid "original author and maintainer" +msgstr "ആദ്യ രചയിതാവും പരിപാലകനും" + +#: main.cpp:35 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "യൂജിന്‍ ട്രൌനെവ്" + +#: main.cpp:36 main.cpp:39 +msgid "artwork" +msgstr "കല" + +#: main.cpp:38 +msgid "Sean Wilson" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Lorenzo Bonomi" +msgstr "ലോറെന്‍സൊ ബൊണൊമി" + +#: main.cpp:42 +msgid "testing" +msgstr "പരീക്ഷിക്കുന്നു" + +#: main.cpp:44 +msgid "Brian Croom" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "port to KGameRenderer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:136 +msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen" +msgid "F" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:141 +msgid "Fire the ball" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:151 +msgctxt "Key (shortcut) to pause the game" +msgid "P" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:172 +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: mainwindow.cpp:176 +msgctxt "General settings" +msgid "General" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:194 +msgid " Time (hh:mm)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:203 +msgid "Starting a new game will end the current one!" +msgstr "പുതിയ കളി തുടങ്ങിയാല്‍ ഇപ്പോഴത്തെ കളി അവസാനിക്കും!" + +#: mainwindow.cpp:204 +msgid "New Game" +msgstr "പുതിയ കളി" + +#: mainwindow.cpp:205 +msgid "Start a New Game" +msgstr "പുതിയ കളി തുടങ്ങുക" + +#: mainwindow.cpp:252 +msgid "Game won!" +msgstr "കളി ജയിച്ചു!" + +#: mainwindow.cpp:261 +msgid "Time (hh:mm)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:314 +msgid "" +"Do you want to fire the ball on mouse click?\n" +"Answering Yes will make the game steal the\n" +"mouse cursor, pause the game to get\n" +"the cursor back." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:318 +msgid "Fire on click?" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Abhi" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "abhishekjacob123@gmail.com,,," + +#. i18n: file: generalsettings.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings) +#: rc.cpp:5 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalsettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, " +"pause the game to get the cursor back." +msgstr "" + +#. i18n: file: generalsettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick) +#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 +msgid "Fire on mouse click" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbreakout.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രമേയം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1045 @@ +# translation of kbruch.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SUSHMA.K.S/സൂഷമ.കെ.എസ്സ് ,2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbruch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: AppMenuWidget.cpp:113 +msgid "KBruch modes:" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:120 +msgid "Open standard KBruch" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:135 +msgid "Open learning KBruch" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:141 FractionRingWidget.cpp:63 +msgid "Learning" +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:97 +msgid ">" +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:101 +msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:106 +msgid "<" +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:110 +msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:115 +msgid "=" +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:119 +msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:294 exerciseconvert.cpp:149 +#: exercisefactorize.cpp:179 ExerciseMixedNumbers.cpp:170 +#: exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:166 +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:180 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:171 exercisepercentage.cpp:132 +msgid "Click on this button to skip this question." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:147 mainqtwidget.cpp:511 +msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:148 +msgid "" +"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " +"correct comparison sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:260 exercisecompare.cpp:261 exercisecompare.cpp:262 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫലം പരിശോധിക്കാനായി ഈ ബട്ടനില്‍ അമര്‍ത്തുക" + +#: exercisecompare.cpp:309 exercisecompare.cpp:323 exercisecompare.cpp:337 +msgid "&Next" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:120 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫലത്തിന്റെ അംശം നല്‍കുക" + +#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:138 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫലത്തിന്റെ ഛേദം നല്‍കുക" + +#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:188 exerciseconvert.cpp:425 +#: exercisefactorize.cpp:188 exercisefactorize.cpp:293 +#: exercisefactorize.cpp:522 ExerciseMixedNumbers.cpp:160 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:201 ExerciseMixedNumbers.cpp:258 +#: exercisepercentage.cpp:121 exercisepercentage.cpp:175 +#: exercisepercentage.cpp:403 taskview.cpp:156 taskview.cpp:261 +#: taskview.cpp:458 +msgid "&Check" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:189 +#: exercisefactorize.cpp:420 ExerciseMixedNumbers.cpp:162 +#: exercisepercentage.cpp:123 exercisepercentage.cpp:367 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ഫലം പരിശോധിക്കാനായി ഈ ബട്ടണ് അമര്ത്തുക.നിങ്ങള്‍ ഫലം " +"ചേര്ത്തിട്ടില്ലയെങ്കില്‍ ബട്ടണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല." + +#: exerciseconvert.cpp:160 mainqtwidget.cpp:517 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "ഈ അഭ്യാസത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ അക്കത്തെ ദശാംശമാക്കി മാറ്റെണ്ടതാണ്" + +#: exerciseconvert.cpp:161 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " +"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:325 exercisefactorize.cpp:369 +#: exercisepercentage.cpp:333 +msgid "Click on this button to get to the next question." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:370 +msgid "" +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " +"not allowed. This question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:376 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " +"correctly solved." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:421 exercisefactorize.cpp:518 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:299 exercisepercentage.cpp:399 taskview.cpp:454 +msgid "N&ext" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:172 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:216 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: exercisefactorize.cpp:217 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: exercisefactorize.cpp:218 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: exercisefactorize.cpp:219 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: exercisefactorize.cpp:220 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: exercisefactorize.cpp:221 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: exercisefactorize.cpp:222 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: exercisefactorize.cpp:223 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: exercisefactorize.cpp:234 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 2 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:235 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 3 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:236 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 5 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:237 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 7 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:238 +msgid "Add prime factor 11." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 11 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:239 +msgid "Add prime factor 13." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 13 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:240 +msgid "Add prime factor 17." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 17 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:241 +msgid "Add prime factor 19." +msgstr "പ്രധാന ഗുണകം 19 ചേര്‍ക്കുക" + +#: exercisefactorize.cpp:246 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "അവസാനം ചേര്ത്ത പ്രധാല ഫാക്റ്റ്ര് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: exercisefactorize.cpp:263 mainqtwidget.cpp:529 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "ഈ അഭ്യസത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ അക്കത്തെ ഫാക്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്" + +#: exercisefactorize.cpp:264 +msgid "" +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " +"entered prime factor." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:105 taskview.cpp:108 +msgid "Enter the integer part of the fraction" +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 +msgid "Enter the numerator of the fraction" +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 +msgid "Enter the denominator of the fraction" +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa. Do not forget to reduce the result." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:257 taskview.cpp:158 taskview.cpp:399 +msgid "" +"Click this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:298 taskview.cpp:283 +msgid "Click this button to get the next question." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:352 taskview.cpp:372 +msgid "" +"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " +"allowed. This question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:359 taskview.cpp:382 +msgid "" +"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " +"question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:362 taskview.cpp:379 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " +"counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:384 +#, kde-format +msgctxt "%1 percentage of %2" +msgid "%1% of %2 = " +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:104 +msgid "Enter the result of percentage question" +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:146 mainqtwidget.cpp:535 +msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:147 +msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:115 FractionRingWidget.cpp:120 +msgctxt "" +"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " +"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " +"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:146 mainqtwidget.cpp:490 +msgid "New" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:199 mainqtwidget.cpp:539 +msgctxt "@action opens a new question" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:205 mainqtwidget.cpp:554 +msgctxt "@action go to the main screen" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:210 +msgctxt "@action opens hint" +msgid "Hint" +msgstr "" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: FractionRingWidget.cpp:238 mainqtwidget.cpp:804 rc.cpp:14 +msgid "Colors" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" + +#: FractionRingWidget.cpp:361 FractionRingWidget.cpp:389 +msgid "" +"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " +"can add the fractions!\n" +"\n" +"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " +"the rings into equal parts." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:367 FractionRingWidget.cpp:395 +msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:372 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:400 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %1 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: FractionRingWidget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %2 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: FractionRingWidget.cpp:444 +#, kde-format +msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." +msgid "" +"The outside ring represents the left fraction. %1\n" +"\n" +"The inside ring represents the right fraction. %2\n" +"\n" +"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " +"spinbox values!" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:45 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "ഭിന്നസംഖ്യകളെ കൊണ്ട് കണക്ക് ചെയ്യാന്‍ പഠിക്കുക" + +#: kbruch.cpp:47 +msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:48 +msgid "Sebastian Stein" +msgstr "സെബാസ്റ്റ്യ‍ന്‍ സ്റ്റിയന്‍" + +#: kbruch.cpp:48 +msgid "Current maintainer, original author" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:49 +msgid "Paulo Cattai" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53 +msgid "New interface design and usability improvements" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:50 +msgid "Danilo Balzaque" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:51 +msgid "Roberto Cunha" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:52 +msgid "Tadeu Araujo" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:53 +msgid "Tiago Porangaba" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:117 +msgid "Question:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:118 +msgid "Answer:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:119 +msgid "Operations:" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ :" + +#: mainqtwidget.cpp:125 mainqtwidget.cpp:905 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:167 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:168 +msgid "Set the options to solve the exercises." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:169 +msgid "" +"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " +"handle between the options and main window to change the size of this window " +"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " +"window." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:173 mainqtwidget.cpp:184 +msgid "Mixed number:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:174 +msgid "" +"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " +"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:185 +msgid "" +"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " +"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:195 +msgid "Addition:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:196 +msgid "Check this to use addition operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:205 +msgid "Subtraction:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:206 +msgid "Check this to use subtraction operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:215 +msgid "Multiplication:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:216 +msgid "Check this to use multiplication operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:225 +msgid "Division:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:226 +msgid "Check this to use division operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:235 +msgid "Reduced form:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:236 +msgid "Check this to force the use of the reduced form." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:246 +msgid "Number of terms:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:247 mainqtwidget.cpp:257 +msgid "" +"The number of \n" +"terms you want" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:258 +msgid "" +"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" +"want for calculating fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:261 +msgid "Maximum denominator:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:271 +msgid "The maximum number you can have as main denominator" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രധാന ഛേദത്തിലെ ഏറ്റുവം കൂടുതല്‍ അക്കം ആകാം" + +#: mainqtwidget.cpp:272 +msgid "" +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " +"20, 30, 40 or 50." +msgstr "" +"പ്രധാന ഛേദത്തിനുള്ള ഏറ്റുവം കൂടിയ അക്കം തെരഞ്ഞെടുക്കുക : 10,20, 30, 40 " +"അല്ലെങ്കില്‍ 50." + +#: mainqtwidget.cpp:492 +msgid "Reset statistics and set a new task." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:497 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:499 +msgid "Go back to Modes screen." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:504 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Arithmetic" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:505 taskview.cpp:176 +msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:510 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:516 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Conversion" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:522 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Mixed Numbers" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:528 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Factorization" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:534 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Percentage" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:544 +msgctxt "@action opens a new question" +msgid "New" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:549 +msgctxt "@action go to the main screen" +msgid "&Back" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:559 +msgctxt "Arithmetic Exercise" +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:564 +msgctxt "Comparison Exercise" +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:569 +msgctxt "Conversion Exercise" +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:574 +msgctxt "Mixed Numbers Exercise" +msgid "MixedNumbers" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:579 +msgctxt "Factorization Exercise" +msgid "Factorization" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:584 +msgctxt "Percentage Exercise" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:807 +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷര സഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: mainqtwidget.cpp:889 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:921 +msgid "Comparison" +msgstr "താരതമ്യം" + +#: mainqtwidget.cpp:937 +msgid "Conversion" +msgstr "പരിവര്‍ത്തനം" + +#: mainqtwidget.cpp:953 +msgid "Mixed Numbers" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:969 +msgid "Factorization" +msgstr "ഭാഗിക്കല്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "സുഷ്മാ കെ എസ്, ,Launchpad Contributions:,Sushma KS" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sushmamanuks@gmail.com,,,sushmamanuks@gmail.com" + +#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kbruchui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Number:" +msgstr "&അക്കം:" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) +#: rc.cpp:20 +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "അക്കങ്ങളുടെ നിറം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Operation sign:" +msgstr "&പ്രവര്‍ത്തന ചിഹ്നം" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) +#: rc.cpp:26 +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന ചിഹ്നത്തിന്റെ നിറം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Fraction bar:" +msgstr "&ഭാഗ ചിഹ്നം:" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) +#: rc.cpp:32 +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "ഭാഗ ചിഹ്നത്തിന്റെ നിറം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) +#: rc.cpp:35 +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "അക്കങ്ങളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:38 +msgid "Active exercise." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അഭ്യ‍സം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:41 +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അഭ്യ‍സം തരം സംരക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:44 +msgid "Enable Addition" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:47 +msgid "Enable Addition for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:50 +msgid "Enable Subtraction" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:25 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:53 +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കാന്‍ കൂട്ടല്‍/കുറയ്ക്കല്‍ സാധ്യ‍മാക്കുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:56 +msgid "Enable Division" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:59 +msgid "Enable Division for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:62 +msgid "Enable Multiplication" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:65 +msgid "Enable Multiplication for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:68 +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "പെരുക്കല്‍/ഭാഗിക്കല്‍ സാധ്യ‍മാക്കുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:40 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:71 +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "" +"പ്രവര്‍ത്തനം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കാന്‍ പെരുക്കല്‍/ഭാഗിക്കല്‍ സാധ്യ‍മാക്കുക." + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:74 +msgid "Number of fractions" +msgstr "ഭിന്നസംഖ്യകളുടെ എണ്ണം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:77 +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം ഉല്‍പാദിപ്പിക്കാന്‍ ഭിന്നസംഖ്യകളുടെ എണ്ണം ക്രമീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:80 +msgid "Max. main denominator" +msgstr "ഛേദം, ഏറ്റുവം കൂടുതല്‍" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:83 +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "പ്രധാന ഛേദത്തിന്റെ കൂടുതല്‍ മൂല്യം ക്രമീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:86 +msgid "Answer reduced fractions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:55 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:89 +msgid "Set if the fractions need to be reduced." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 rc.cpp:104 +msgid "Mixed number" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:60 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:95 +msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:65 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:70 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:107 +msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:113 +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "ശരിയായി പരിഗണിക്കപ്പെട്ടവയുടെ എണ്ണം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:116 +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയവയുടെ എണ്ണം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:83 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:119 +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയവയുടെ ആകെ എണ്ണം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +msgid "Number of skipped tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:131 +msgid "Color of the numbers in the task view" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തി മണ്ഡലത്തിലെ അക്കങ്ങളുടെ നിറം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 +msgid "Color of the operation signs in the task view" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തി മണ്ഡലത്തിലെ പ്രവര്‍ത്തന ചിഹ്നങ്ങളുടെ നിറം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 +msgid "Color of the fraction bars in the task view" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തി മണ്ഡലത്തിലെ ഭാഗിക്കല്‍ ചിഹ്നം നിറം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:149 +msgid "Font used for the task view" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം കാണുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) +#: rc.cpp:152 +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "ഫലങ്ങളെ കൂട്ടഅക്കങ്ങളായും കാണിക്കുന്നതു് സാധ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:116 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) +#: rc.cpp:155 +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " +"notation." +msgstr "" +"പ്രത്യാഗ വഴി ചേര്‍ത്തു് അക്കങ്ങളുളള ഫലത്തെ കാണിക്കുന്നത് സാധ്യമാക്കുക/ " +"അസാധ്യമാക്കുക" + +#: resultwidget.cpp:101 +msgid "Solution:" +msgstr "" + +#: resultwidget.cpp:139 +msgid "Correct!" +msgstr "" + +#: resultwidget.cpp:146 resultwidget.cpp:153 +msgid "Incorrect!" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:72 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "ഇത് പരിഗണിക്കപ്പെട്ട പ്രവര്ത്തികളുടെ നിലവിലുളള ആക എണ്ണം" + +#: statisticsview.cpp:78 +msgid "Questions:" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:84 +msgctxt "@info:status the number of correct answers" +msgid "Correct:" +msgstr "ശരി :" + +#: statisticsview.cpp:90 +msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" +msgid "Incorrect:" +msgstr "ശരിയല്ല :" + +#: statisticsview.cpp:96 +msgctxt "@info:status the number of skipped answers" +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:107 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "ശരിയായി പരിഹരിച്ച പ്രവര്ത്തികളുടെ ഇപ്പോഴത്തെ ആകെ എണ്ണം" + +#: statisticsview.cpp:113 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "ഇത് പരിഗണിക്കപ്പെടാത്ത പ്രവര്ത്തികളുടെ നിലവിലുളള ആകെ എണ്ണം" + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "This is the current total number of skipped tasks." +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ ഭാഗത്ത് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്ക് കാണിക്കുന്നു" + +#: statisticsview.cpp:123 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " +"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " +"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:134 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:135 +msgid "Click this button to reset the statistics." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:167 +msgid "Click this button to skip this question." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:177 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " +"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " +"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " +"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." +msgstr "" + +#: taskwidget.cpp:117 +msgctxt "division symbol" +msgid "/" +msgstr "/" + +#: kbruch.h:34 +msgid "KBruch" +msgstr "കെബ്രന്ച്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcertpart.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcertpart.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcertpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcertpart.po 2012-06-19 11:27:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"മാക്സിന്‍ ബി. ജോണ്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "maxinbjohn@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: kcertpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (Certificate) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Certificate" +msgstr "&പ്രമാണപത്രം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,420 @@ +# translation of kcmaccess.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdeedu package. +# +# Ashik S , 2008. +# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaccess\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmaccess.cpp:195 +msgid "AltGraph" +msgstr "ആള്‍ട്ട്ഗ്രാഫ്" + +#: kcmaccess.cpp:197 +msgid "Hyper" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍" + +#: kcmaccess.cpp:199 +msgid "Super" +msgstr "സൂപ്പര്‍" + +#: kcmaccess.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "" +"NumLock, CapsLock ,ScrollLock എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 " +"അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "" +"CapsLock ,ScrollLock എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" +msgstr "" +"NumLock, ScrollLock എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Press %1 while ScrollLock is active" +msgstr "ScrollLock പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" +msgstr "" +"NumLock, CapsLock എന്നിവ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Press %1 while CapsLock is active" +msgstr "CapsLock പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:226 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock is active" +msgstr "NumLock പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായിരിക്കുമ്പോള്‍ %1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Press %1" +msgstr "%1 അമര്‍ത്തുക" + +#: kcmaccess.cpp:238 +msgid "kaccess" +msgstr "കെഅക്സസ്" + +#: kcmaccess.cpp:238 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "കെഡിഇ സാമീപ്യതാ പണിയായുധം" + +#: kcmaccess.cpp:240 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000 മത്തിയാസ് ഹൊള്‍സ്നര്‍-ക്ളുപ്ഫെല്‍" + +#: kcmaccess.cpp:242 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹൊള്‍സ്നര്‍-ക്ളുപ്ഫെല്‍" + +#: kcmaccess.cpp:242 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവ്" + +#: kcmaccess.cpp:256 +msgid "Audible Bell" +msgstr "കേള്‍ക്കാന്‍ പറ്റുന്ന മണി" + +#: kcmaccess.cpp:264 +msgid "Use &system bell" +msgstr "&സിസ്റ്റം മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:266 +msgid "Us&e customized bell" +msgstr "ഇഷ്ടപ്രകാരമുള്ള മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:268 +msgid "" +"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഡിഫോള്‍ട്ട് ആയുള്ള സിസ്റ്റം മണി " +"ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നതായിരിക്കും.\"സിസ്റ്റം മണി\" എന്നനിയന്ത്രണഘടകത്തില്‍ " +"നോക്കിയാല്‍ സിസ്റ്റം മണി യഥേഷ്ടം തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്.സാധാരണയായിഇത് ഒരു " +"\"ബീപ്\" ശബ്ദമാണ്." + +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "" +"

Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " +"bell.

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " +"between the event causing the bell and the sound being played.

" +msgstr "" +"

നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ഒരു ശബ്ദരേഖ തെരഞ്ഞടുത്ത് അത് മണിശബ്ദമായി " +"ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക.ഇതു " +"ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കില്‍ സിസ്റ്റം മണി ഓഫാക്കി വെക്കുന്നത് " +"നല്ലതായിരിക്കും.

പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകളില്‍, മണി കേള്‍പ്പിക്കാനായുള്ള " +"സംഭവംനടക്കുന്നതും ശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്നതിനുമിടയില്‍ ഒരു \"വിളംബം \" ഉണ്ടാകാന്‍ " +"ഇതു കാരണമാകും

" + +#: kcmaccess.cpp:279 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "&കേള്‍പ്പിക്കേണ്ട ശബ്ദം" + +#: kcmaccess.cpp:283 +msgid "Browse..." +msgstr "തെരയുക..." + +#: kcmaccess.cpp:285 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" +"\"ഇഷ്ടപ്രകാരമുള്ള മണി ഉപയോഗിക്കുക\" എന്ന ഐച്ഛികം " +"തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ,അതിനുള്ള ശബ്ദരേഖ ഇവിടെ " +"നിന്നുംതെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്.\"തെരയുക...\" എന്ന ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിച്ച് " +"ഇഷ്ടമുള്ള ഒരു ശബ്ദരേഖ ഫയല്‍ ഡയലോഗ് വഴി തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്." + +#: kcmaccess.cpp:302 +msgid "Visible Bell" +msgstr "ദൃശ്യമായ മണി" + +#: kcmaccess.cpp:310 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "&ദൃശ്യമായ മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:312 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം \"ദൃശ്യമായ മണി\" യെ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കും . ഇത് സാധാരണയായി " +"മണിശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്ന അവസരത്തിലെല്ലാം ദൃശ്യമായ ഒരു അറിയിപ്പ് കൂടെ തരും. ഇത് " +"ബധിരതയുള്ളവര്‍ക്ക് വളരെ ഉപകാരപ്പെടുന്ന ഒന്നാണ്." + +#: kcmaccess.cpp:319 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ വിപരീതനിറങ്ങളിലാക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:323 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "" +"സ്ക്രീനിലെ എല്ലാ നിറങ്ങളും താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സമയത്തേക്ക് നേര്‍ " +"വിപരീതമാക്കപ്പെടും" + +#: kcmaccess.cpp:325 +msgid "F&lash screen" +msgstr "&സ്ക്രീന്‍ മിന്നിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." +msgstr "" +"താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സമയത്തേക്ക് സ്ക്രീനിനെ നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഒരു " +"നിറത്തില്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും." + +#: kcmaccess.cpp:333 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "" +"\"&സ്ക്രീന്‍ മിന്നിക്കുക\" എന്ന ഐച്ഛികത്തിന് ആവശ്യമായ നിറം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ ഇവിടെ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: kcmaccess.cpp:341 +msgid "Duration:" +msgstr "&സമയപരിധി:" + +#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 +msgid " msec" +msgstr " മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്" + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." +msgstr "" +"\"ദൃശ്യമായ മണി\" എന്ന പ്രഭാവത്തിന്റെ സമയപരിധി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ " +"നിശ്ചയിക്കാവുന്നതാണ്" + +#: kcmaccess.cpp:361 +msgid "&Bell" +msgstr "&മണി" + +#: kcmaccess.cpp:369 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "&സ്റ്റിക്കി കി" + +#: kcmaccess.cpp:377 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "&സ്റ്റിക്കി കീകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:383 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "&സ്റ്റിക്കി കീകള്‍ പൂട്ടി വെക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:389 +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "രണ്ടു കീകള്‍ ഒരേ സമയം അമര്‍ത്തുമ്പോ സ്റ്റിക്കി കീകള്‍ ഓഫ് ആക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:395 +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "" +"ഒരു മോഡിഫയര്‍ കൊളുത്തുകയോ, പൂട്ടുകോയോ തുറക്കുകയോ ചെയ്യുമ്പോള്‍ സിസ്റ്റത്തിലെ " +"മണി ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:398 +msgid "Locking Keys" +msgstr "ലോക്കിങ്ങ് കീകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:406 +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "" +"ലോക്കിങ്ങ് കീകളിലേതെങ്കിലുമൊരെണ്ണം സജീവമോ നിര്‍ജ്ജീവമോ ആകുകയാണെങ്കില്‍ " +"സിസ്റ്റം മണി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:409 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "" +"ഏതെങ്കിലും മോഡിഫയര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലോക്കിങ്ങ് കീയുടെ അവസ്ഥ മാറുകയാണെങ്കില്‍ " +"കെഡിഇയുടെ സിസ്റ്റം അറിയിപ്പ് സംവിധാനംഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:432 +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "&മോഡിഫയര്‍ കീകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:438 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "&സ്ലോ കീകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "സ്ലോ കീകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:455 +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "&അംഗീകരിക്കാനുള്ള കാലതാമസം" + +#: kcmaccess.cpp:461 +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "&ഏതെങ്കിലും കീ അമര്‍ത്തിയാല്‍ സിസ്റ്റം മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:467 +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "&ഏതെങ്കിലും കീ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടാല്‍ സിസ്റ്റം മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:473 +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "&ഏതെങ്കിലും കീ തിരസ്കരിക്കപ്പെട്ടാല്‍ സിസ്റ്റം മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:476 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "ബൗണ്‍സ് കീകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:484 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "&ബൗണ്‍സ് കീകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:493 +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "ഡീബൗണ്‍സിനുള്ള സമയം:" + +#: kcmaccess.cpp:499 +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "ഏതെങ്കിലും കീ തിരസ്കരിക്കപ്പെട്ടാല്‍ സിസ്റ്റം മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "&കീബോര്‍ഡ് ഫില്‍ട്ടറുകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "സജീവമാക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന ആംഗ്യങ്ങള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:532 +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "സ്റ്റിക്കി കീകളും സ്ലോ കീകളും സജീവമാക്കാന്‍ ആംഗ്യങ്ങളുപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:536 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"താഴെ പറയുന്ന ഗുണങ്ങള്‍ തുടങ്ങുവാനുള്ള കീബോര്‍ഡിലെ ആംഗ്യങ്ങളെ നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"സജീവമാക്കാം: \n" +"സ്റ്റിക്കി കീകള്‍: 5 തവണ തുടര്‍ച്ചയായി ഷിഷ്റ്റ് അമര്‍ത്തുക\n" +"വേഗം കുറഞ്ഞ കീകള്‍: 8 സെക്കന്റ് നേരം ഷിഫ്റ്റ് കീ അമര്‍ത്തിപിടിയ്ക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:540 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"താഴെപ്പറയുന്നവയെ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന കീബോര്‍ഡ് ആംഗ്യങ്ങളെ " +"ഇവിടെ നിന്നും സജീവമാക്കാം:\n" +"മൗസ് കീകള്‍: %1 \n" +"സ്റ്റിക്കി കീകള്‍: ഷിഫ്റ്റ് കീ 5 തവണ അടുപ്പിച്ച് അമര്‍ത്തുക\n" +"സ്ലോ കീകള്‍: ഷിഫ്റ്റ് കീ 8 സെക്കന്‍ഡ് നേരം അടുപ്പിച്ച് അമര്‍ത്തി പിടിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:545 +msgid "" +"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." +msgstr "" +"കുറച്ചു നേരം അങ്ങ്നാതെ ഇരിക്കുകയാണെങ്കില്‍ സ്റ്റിക്കി കീകളും സ്ലോ കീകളും " +"നിര്‍ജീവമാക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:552 +msgid " min" +msgstr " മിനുട്ടുകള്‍" + +#: kcmaccess.cpp:554 +msgid "Timeout:" +msgstr "സമയം" + +#: kcmaccess.cpp:557 +msgid "Notification" +msgstr "അറിയിപ്പ്" + +#: kcmaccess.cpp:565 +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" +msgstr "" +"ഏതെങ്കിലും അക്സസബിളിറ്റി കഴിവുകള്‍ ഒരു ആംഗ്യം വഴി സജീവമാക്കുകയോ " +"നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍സിസ്റ്റം മണി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:568 +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" +msgstr "" +"ഏതെങ്കിലും കീബോര്‍ഡ് അക്സസബിളിറ്റി കഴിവുകള്‍ സജീവമാക്കുകയോ " +"നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍അതിനെ ഉറപ്പു വരുത്തുന്ന ഒരു ഡയലോഗ് " +"കാണിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:570 +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഏതെങ്കിലും കീബോര്‍ഡ് അക്സസബിളിറ്റി " +"കഴിവുകള്‍ സജീവമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുമ്പോള്‍അതിനെ ഉറപ്പു " +"വരുത്തുന്ന ഒരു ഡയലോഗ് കെഡിഇ കാണിക്കും.\n" +" ഇതു തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നില്ല എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെന്തെന്ന്നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"അറിയാമെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക, ഇല്ലെങ്കില്‍ കീബോര്‍ഡ് അക്സസബിളിറ്റി കഴിവുകള്‍ " +"പ്രത്യേകിച്ചുള്ല ഉറപ്പു വരുത്തലുകള്ഒന്നുമില്ലാതെ പ്രയോഗിക്കപ്പെടും" + +#: kcmaccess.cpp:572 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" +"ഏതെങ്കിലും കീബോര്‍ഡ് അക്സസബിളിറ്റി കഴിവുകള്‍ സജീവമാക്കുകയോ " +"നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍കെഡിഇയുടെ സിസ്റ്റം " +"അറിയിപ്പുകള്‍ക്കായുള്ള സംവിധാനം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kcmaccess.cpp:621 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "*.wav|വേവ് ഫയലുകള്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ആഷിക് എസ്, ,Launchpad Contributions:,Ashik Salahudeen,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "aashiks@gmail.com,,,aashiks@gmail.com,pravi.a@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_attica.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_attica.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,285 @@ +# Malayalam translation of kcm_attaica.po. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Manoj.K , 2010. +# Reviewed by Unni +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_attica trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: manojkmohan \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: atticamodule.cpp:43 +msgid "Social Desktop" +msgstr "" + +#: atticamodule.cpp:45 +msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം 2009 എക്ക്ഹാര്‍ട്ട് വോര്‍നെര്‍" + +#: atticamodule.cpp:46 +msgid "Eckhart Wörner" +msgstr "എക്ക്ഹാര്‍ട്ട് വോര്‍നെര്‍" + +#: atticamodule.cpp:47 +msgid "Dmitry Suzdalev" +msgstr "ഡിമിട്രി സുസാഡലേവ്" + +#: atticamodule.cpp:48 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "" + +#: atticamodule.cpp:99 +msgid "Loading provider list..." +msgstr "ദാതാവിന്റെ പട്ടിക നിറയ്ക്കുന്നു..." + +#. i18n: file: providermanagement.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) +#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56 +msgid "Choose a provider to manage:" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തേണ്ട ദാതാവിനെ തെരഞ്ഞെടുക്കൂ:" + +#: atticamodule.cpp:144 +msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" +msgid "URL of the provider file (provider.xml)" +msgstr "" + +#: providerconfigwidget.cpp:56 +msgid "Account details" +msgstr "അക്കൌണ്ട് വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: providerconfigwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Account details for %1" +msgstr "%1 ന്റെ അക്കൌണ്ട് വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: providerconfigwidget.cpp:89 +msgid "Register new account" +msgstr "പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുക" + +#: providerconfigwidget.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Register new account at %1" +msgstr "%1 എന്നിടത്തു് പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുക" + +#: providerconfigwidget.cpp:112 +msgid "Test login" +msgstr "വെറുതെ കയറി നോക്കുക" + +#: providerconfigwidget.cpp:120 +msgid "Testing login..." +msgstr "വെറുതെ കയറി നോക്കുന്നു..." + +#: providerconfigwidget.cpp:132 +msgid "Success" +msgstr "വിജയം" + +#: providerconfigwidget.cpp:136 +msgid "Login failed" +msgstr "അകത്തു കയറുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: providerconfigwidget.cpp:166 +msgid "Not all required fields are filled" +msgstr "ആവശ്യമായ എല്ലാ ഭാഗങ്ങളും പൂരിപ്പിച്ചിട്ടില്ല" + +#: providerconfigwidget.cpp:168 +msgid "Password is too short" +msgstr "" + +#: providerconfigwidget.cpp:170 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" + +#: providerconfigwidget.cpp:172 +msgid "All required information is provided" +msgstr "ആവശ്യമായ എല്ലാ വിവരങ്ങളും നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226 +msgid "Failed to register new account." +msgstr "പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." + +#: providerconfigwidget.cpp:207 +msgid "Failed to register new account: invalid password." +msgstr "" +"പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: അടയാളവാക്കു് " +"അസാധുവാണു്." + +#: providerconfigwidget.cpp:211 +msgid "Failed to register new account: invalid username." +msgstr "" +"പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: ഉപയോക്താവിന്റെ " +"പേരു് അസാധുവാണു്." + +#: providerconfigwidget.cpp:215 +msgid "" +"Failed to register new account: the requested username is already taken." +msgstr "" +"പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: " +"നിങ്ങളാവശ്യപ്പെട്ട ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു് മുമ്പെ തന്നെ എടുത്തിട്ടുണ്ടു്." + +#: providerconfigwidget.cpp:219 +msgid "" +"Failed to register new account: the specified email address is already taken." +msgstr "" +"പുതിയ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: നല്‍കിയ ഈമെയില്‍ " +"വിലാസം മുമ്പേ തന്നെ എടുത്തിട്ടുണ്ടു്." + +#: providerconfigwidget.cpp:223 +msgid "" +"Failed to register new account: the specified email address is invalid." +msgstr "" + +#: providerconfigwidget.cpp:268 +msgid "Registration is in progress..." +msgstr "ഉണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." + +#: providerconfigwidget.cpp:281 +msgid "" +"Registration complete. New account was successfully registered. Please " +"check your Email to activate the account." +msgstr "" +"ഉണ്ടാക്കിക്കഴിഞ്ഞു. പുതിയ അക്കൗണ്ട്‌ വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കി. ദയവായി അക്കൗണ്ട്‌ " +"സജീവമാക്കാന്‍ നിങ്ങളുടെ ഇ-മെയില്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"മനോജ് കെ, ഉണ്ണി, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,manojkmohan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"manojkmohanme03107@gmail.com, kpnunni@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,manojkmohanme03107@gmail.com" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab) +#: rc.cpp:5 +msgid "Login" +msgstr "അകത്തു് കയറുക" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Username:" +msgstr "&ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:41 +msgid "&Password:" +msgstr "&അടയാളവാക്കു്:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Test Login" +msgstr "വെറുതെ &കയറി നോക്കുക" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using " +"the social desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"Do not have an account? Create one on the Register " +"tab" +msgstr "" +"അക്കൗണ്ട്‌ ഉണ്ടാക്കിയില്ലേ? പുതിയ ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കുവാനുള്ള കിളിവാതിലില്‍ല്‍ ഉണ്ടാക്കാം" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the " +"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets." +msgstr "" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab) +#: rc.cpp:29 +msgid "Register" +msgstr "ഉണ്ടാക്കുക" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:32 +msgid "Fill in the details below and click Register... button" +msgstr "" +"താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങള്‍ പൂരിപ്പിച്ച്, ഉണ്ടാക്കുക... എന്ന " +"ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:35 +msgid "&User name:" +msgstr "&ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Email:" +msgstr "&ഈമെയില്‍:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:44 +msgid "Repeat password:" +msgstr "അടയാളവാക്ക് ആവര്‍ത്തിക്കുക:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:47 +msgid "&First name:" +msgstr "&സ്വന്തം പേരു്:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Last name:" +msgstr "&വീട്ടു് പേരു്:" + +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Register..." +msgstr "&ഉണ്ടാക്കുക..." + +#. i18n: file: providermanagement.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) +#: rc.cpp:59 +msgid "Add Provider" +msgstr "" + +#. i18n: file: providermanagement.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) +#: rc.cpp:62 +msgid "Remove Provider" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ +# Malayalam tranlsation of kcm_autostart.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ഹിരണ്‍ വേണുഗോപാലന്‍|Hiran Venugopalan , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: addscriptdialog.cpp:36 +msgid "Shell script:" +msgstr "ഷെല്‍ സ്കിപ്റ്റ്:" + +#: addscriptdialog.cpp:40 +msgid "Create as symlink" +msgstr "സിസ്റ്റം ലിങ്കായി സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: advanceddialog.cpp:32 +msgid "Autostart only in KDE" +msgstr "കെഡിഇയില്‍ മാത്രം തനിയെത്തുടങ്ങുക" + +#: autostart.cpp:58 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: autostart.cpp:58 +msgid "Command" +msgstr "ആജ്ഞ" + +#: autostart.cpp:58 +msgid "Status" +msgstr "സ്ഥിതി" + +#: autostart.cpp:58 +msgctxt "" +"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " +"kde startup, on kde shutdown, etc" +msgid "Run On" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു്" + +#: autostart.cpp:73 +msgid "KDE Autostart Manager" +msgstr "കെഡിഇ സ്വയംപ്രവര്‍ത്തന നിയന്ത്രകന്‍" + +#: autostart.cpp:74 +msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" +msgstr "കെഡിഇ സ്വയംപ്രവര്‍ത്തന നിയന്ത്രണഘടകം" + +#: autostart.cpp:76 +msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" +msgstr "" + +#: autostart.cpp:77 +msgid "Stephen Leaf" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ ലീഫ്" + +#: autostart.cpp:78 +msgid "Montel Laurent" +msgstr "മൊന്റെല്‍ ലൗറെന്റ്" + +#: autostart.cpp:78 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകര്‍" + +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122 +msgctxt "The program won't be run" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം" + +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:70 +msgctxt "The program will be run" +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം" + +#: autostart.cpp:147 +msgid "Startup" +msgstr "സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ്" + +#: autostart.cpp:148 +msgid "Shutdown" +msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുക" + +#: autostart.cpp:149 +msgid "Pre-KDE startup" +msgstr "കെഡിഇക്കു് മുമ്പുള്ള സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ്" + +#: autostart.cpp:154 +msgid "Desktop File" +msgstr "പണിയിട ഫയല്‍" + +#: autostart.cpp:161 +msgid "Script File" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല്‍" + +#: autostart.cpp:390 +msgid "" +"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹിരണ്‍ വോണുഗോപാല്‍, ,Launchpad Contributions:,Hiran Venugopalan,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "hiran.v@gmail.com,,,hiran.v@gmail.com,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: autostartconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) +#: rc.cpp:5 +msgid "Add Program..." +msgstr "പ്രോഗ്രാം ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: autostartconfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript) +#: rc.cpp:8 +msgid "Add Script..." +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: autostartconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: autostartconfig.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Properties" +msgstr "&ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: autostartconfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: rc.cpp:17 +msgid "Advanced" +msgstr "വിശദമായവ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,748 @@ +# Malayalam translation of kcmbackground.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam Translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: bgadvanced.cpp:53 +msgid "Advanced Background Settings" +msgstr "വിശദമായ പശ്ചാത്തല ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#: bgadvanced.cpp:213 +#, kde-format +msgid "%1 min." +msgstr "%1 കുറഞ്ഞതു്" + +#: bgadvanced.cpp:247 +msgid "" +"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed " +"by the system administrator." +msgstr "" +"ഈ പ്രോഗ്രാം നീക്കം ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല: ഇതു സാര്‍വ്വജനികമായതിനാല്‍ സിസ്റ്റം " +"അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനു മാത്രമേ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ പറ്റൂ" + +#: bgadvanced.cpp:249 +msgid "Cannot Remove Program" +msgstr "പ്രോഗ്രാം നീക്കം ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" + +#: bgadvanced.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" +msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ `%1'" + +#: bgadvanced.cpp:255 +msgid "Remove Background Program" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള പ്രോഗ്രാം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: bgadvanced.cpp:339 +msgid "Configure Background Program" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള പ്രോഗ്രാം ക്രമീകരിക്കുക" + +#: bgadvanced.cpp:350 +msgid "&Name:" +msgstr "&പേരു്" + +#: bgadvanced.cpp:356 +msgid "Co&mment:" +msgstr "&കുറിപ്പ്:" + +#: bgadvanced.cpp:362 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&ആജ്ഞ:" + +#: bgadvanced.cpp:368 +msgid "&Preview cmd:" +msgstr "&കണ്ടുനോക്കാനുള്ള ആജ്ഞ:" + +#: bgadvanced.cpp:374 +msgid "&Executable:" +msgstr "&എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍:" + +#: bgadvanced.cpp:380 +msgid "&Refresh time:" +msgstr "&പുതുക്കാനുള്ള സമയം:" + +#: bgadvanced.cpp:385 +msgid " min" +msgstr " കുറഞ്ഞത്" + +#: bgadvanced.cpp:392 +msgid "New Command" +msgstr "പുതിയ ആജ്ഞ" + +#: bgadvanced.cpp:395 +#, kde-format +msgid "New Command <%1>" +msgstr "പുതിയ ആജ്ഞ <%1>" + +#: bgadvanced.cpp:422 +msgid "" +"You did not fill in the `Name' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"പേരു് നല്‍കിയില്ല\n" +"ഇതു അത്യാവശ്യമാണു്." + +#: bgadvanced.cpp:430 +#, kde-format +msgid "" +"There is already a program with the name `%1'.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"ഈ പേരില്‍ ഒരു പ്രോഗ്രാം നിലവിലുണ്ട് `%1'.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കതിനെ മാറ്റി എഴുതണോ ?" + +#: bgadvanced.cpp:431 +msgid "Overwrite" +msgstr "മാറ്റി എഴുതുക" + +#: bgadvanced.cpp:437 +msgid "" +"You did not fill in the `Executable' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "എക്സിക്യൂട്ടബിളിന്റെ വില നല്‍കിയില്ല. ഇതു അത്യാവശ്യമാണ്." + +#: bgadvanced.cpp:442 +msgid "" +"You did not fill in the `Command' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"`ആജ്ഞ' നല്‍കിയില്ല.\n" +"ഇതു അത്യാവശ്യമാണു്." + +#: bgdialog.cpp:110 +msgid "Open file dialog" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കൂ" + +#: bgdialog.cpp:334 +msgid "" +"

Background

This module allows you to control the appearance of " +"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, " +"including the ability to specify different settings for each virtual " +"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " +"the desktop results from the combination of its background colors and " +"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " +"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " +"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " +"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " +"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " +"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " +"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " +"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " +"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " +"is updated periodically.

" +msgstr "" +"

പശ്ചാത്തലം

ഈ ഘടകം വെര്‍ച്ച്യുവല്‍ പണിയിടങ്ങളുടെ രൂപത്തിനെ " +"മാറ്റാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു. KDE offers a variety of options for customization, " +"including the ability to specify different settings for each virtual " +"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " +"the desktop results from the combination of its background colors and " +"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " +"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " +"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " +"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " +"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " +"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " +"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " +"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " +"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " +"is updated periodically.

" + +#: bgdialog.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "തിരശ്ശീല %1" + +#: bgdialog.cpp:389 +msgid "Single Color" +msgstr "ഒറ്റ നിറം" + +#: bgdialog.cpp:390 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "തിരശ്ചീനമായ ഗ്രേഡിയന്റ്" + +#: bgdialog.cpp:391 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "ലംബമായ ഗ്രേഡിയന്റ്" + +#: bgdialog.cpp:392 +msgid "Pyramid Gradient" +msgstr "പിരമിഡ് ഗ്രേഡിയന്റ്" + +#: bgdialog.cpp:393 +msgid "Pipecross Gradient" +msgstr "പൈപ്പ്ക്രോസ് ഗ്രേഡിയന്റ്" + +#: bgdialog.cpp:394 +msgid "Elliptic Gradient" +msgstr "എലിപ്റ്റിക് ഗ്രേഡിയന്റ്" + +#: bgdialog.cpp:408 +msgid "Centered" +msgstr "നടുവിലായി" + +#: bgdialog.cpp:409 +msgid "Tiled" +msgstr "നിരത്തിയത്" + +#: bgdialog.cpp:410 +msgid "Center Tiled" +msgstr "നടുവിലായി നിരത്തിയത്" + +#: bgdialog.cpp:411 +msgid "Centered Maxpect" +msgstr "തോതനുസരിച്ചു് വലുതാക്കി നടുവിലായി" + +#: bgdialog.cpp:412 +msgid "Tiled Maxpect" +msgstr "തോതനുസരിച്ചു് വലുതാക്കി അടുത്തടുത്തു്" + +#: bgdialog.cpp:413 +msgid "Scaled" +msgstr "തോത് നിര്‍ണ്ണയിച്ച" + +#: bgdialog.cpp:414 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "നടുവിലായി ചേരുന്ന" + +#: bgdialog.cpp:415 +msgid "Scale & Crop" +msgstr "തോതനുസരിച്ചു് മുറിച്ച" + +#: bgdialog.cpp:418 +msgid "No Blending" +msgstr "കലര്‍ത്താത്തത്" + +#: bgdialog.cpp:419 +msgid "Flat" +msgstr "പരന്നത്" + +#: bgdialog.cpp:420 +msgid "Horizontal" +msgstr "തിരശ്ചീനമായ" + +#: bgdialog.cpp:421 +msgid "Vertical" +msgstr "ലംബമായ" + +#: bgdialog.cpp:422 +msgid "Pyramid" +msgstr "പിരമിഡ്" + +#: bgdialog.cpp:423 +msgid "Pipecross" +msgstr "പൈപ്പ്ക്രോസ്" + +#: bgdialog.cpp:424 +msgid "Elliptic" +msgstr "എലിപ്റ്റിക്" + +#: bgdialog.cpp:425 +msgid "Intensity" +msgstr "തീവ്രത" + +#: bgdialog.cpp:426 +msgid "Saturation" +msgstr "പരിപൂരിതമായത്" + +#: bgdialog.cpp:427 +msgid "Contrast" +msgstr "മിഴിവുറ്റ" + +#: bgdialog.cpp:428 +msgid "Hue Shift" +msgstr "നിറപ്രത്യേകത മാറ്റുക" + +#: bgdialog.cpp:563 +msgid "Select Wallpaper" +msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: bgmonitor.cpp:51 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" +"മോണിറ്ററിന്റെ ഈ ചിത്രത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തില്‍ ഇപ്പോഴത്തെ " +"ക്രമീകരണങ്ങള്‍ എങ്ങനെയിരിക്കും എന്നു കാണിക്കും" + +#: bgwallpaper.cpp:108 +msgid "Setup Slide Show" +msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: bgwallpaper.cpp:116 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bgwallpaper.cpp:164 +msgid "Select Image" +msgstr "ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) +#: rc.cpp:3 +msgid "Background Program" +msgstr "പശ്ചാത്തല പ്രോഗ്രാം" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"\n" +"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " +"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " +"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " +"name of the executable file and, if necessary, its options.

\n" +"

You usually can get the available options to a suitable program by typing " +"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" +"help).

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

നിങ്ങള്‍ക്കു ഈ പട്ടികയിലേയ്ക്ക് ഒരു പ്രോഗ്രാം ചേര്‍ക്കണമെങ്കില്‍ ഇവിടെ " +"അമര്‍ത്തുക. ഈ ബട്ടണ്‍ തുറക്കുന്ന ഡയലോഗില്‍ പ്രോഗ്രാമിനെ സംബന്ധിച്ച " +"വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കണം. ഒരു പ്രോഗ്രാം ശരിയായി ചേര്‍ക്കണമെങ്കില്‍ അതു " +"പൊരുത്തമുള്ളതാണോ എന്നും അതിന്റെ എക്സിക്യൂട്ടബിളിന്റെ പേരും, ആവശ്യമെങ്കില്‍, " +"അതിന്റെ ഐച്ഛികങ്ങളും അറിഞ്ഞിരിക്കണം

\n" +"

ഐച്ഛികങ്ങള്‍ എന്തൊക്കെ എന്നറിയാന്‍ ഒരു ടെര്‍മില്‍ എമുലേറ്ററില്‍ " +"എക്സിക്യൂട്ടബളിന്റെ പേരിന്റെ കൂടെ --help (foobar --help) എന്നു കൊടുത്താല്‍ " +"മതി

\n" +"
" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 +msgid "&Add..." +msgstr "&കൂട്ടി ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:15 +msgid "" +"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " +"remove the program from your system, it only removes it from the available " +"options in the background drawing programs list." +msgstr "" +"പട്ടികയില്‍ നിന്നും പ്രോഗ്രാമുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ഇവിടെ അവര്‍ത്തുക. " +"ശ്രദ്ധിക്കുക: ഇങ്ങനെ ചെയ്കാല്‍ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും പ്രോഗ്രാം " +"നീക്കം ചെയ്യില്ല, പശ്ചാത്തലം വരയ്ക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പട്ടികയില്‍ നിന്നു " +"മാത്രമേ കളയൂ." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) +#: rc.cpp:21 +msgid "" +"\n" +"

Click here to modify the programs options. You usually can get the " +"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " +"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Modify..." +msgstr "&മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"\n" +"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " +"background.

\n" +"

The Program column shows the name of the program.
\n" +"The Comment column brings a short description.
\n" +"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " +"desktop.

\n" +"

You can also add new compliant programs. To do that, click on the " +"Add button.
\n" +"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " +"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " +"only removes it from the available options in this listbox.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:39 +msgid "Program" +msgstr "പ്രോഗ്രാം" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:42 +msgid "Comment" +msgstr "കുറിപ്പ്" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:45 +msgid "Refresh" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) +#: rc.cpp:48 +msgid "" +"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " +"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " +"background. You may use one of the available programs, add new ones or " +"modify the existing ones to fit your needs." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പശ്ചാത്തലം വരയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു പ്രോഗ്രാമിനെ " +"അനുവദിയ്ക്കണമെങ്കില്‍ ഇതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. പശ്ചാത്തലം വരയ്ക്കാന്‍ ഇപ്പോള്‍ " +"ലഭ്യമായിട്ടുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളുടെ പട്ടിക താഴെ നിങ്ങള്‍ക്കു് കാണാം. " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമായതിലൊന്നുപയോഗിയ്ക്കുകയോ പുതിയവ ചേര്‍ക്കുകയോ നിലവിലുള്ള " +"ആവശ്യത്തിനനുസരിച്ചു് മാറ്റുകയോ ചെയ്യാം." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) +#: rc.cpp:51 +msgid "Use the following program for drawing the background:" +msgstr "പശ്ചാത്തലം വരയ്ക്കാന്‍ ഈ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) +#: rc.cpp:54 +msgid "Memory Usage" +msgstr "മെമ്മറി ഉപഭോഗം" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 +msgid "" +"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " +"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " +"use." +msgstr "" +"ഈ കളത്തില്‍ പശ്ചാത്തലങ്ങളെ താത്കാലികമായി സൂക്ഷിയ്ക്കാന്‍ കെഡിഇ എത്ര മെമ്മറി " +"വരെ ഉപയോഗിയ്ക്കാം എന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കു് നിശ്ചയിയ്ക്കാം. വ്യത്യസ്ത " +"പണിയിടങ്ങള്‍ക്കു് നിങ്ങള്‍ വ്യത്യസ്ത പശ്ചാത്തലങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ താത്കാലികമായി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് " +"പണിയിടങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ മാറുന്നതു് കൂടുതല്‍ മെമ്മറി ഉപയോഗിച്ചാണെങ്കിലും " +"മൃദുലമാക്കും." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) +#: rc.cpp:60 +msgid "Size of background cache:" +msgstr "പശ്ചാത്തലങ്ങള്‍ താത്കാലികമായി സൂക്ഷിയ്ക്കാനെത്ര മെമ്മറിയെടുക്കാം:" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) +#: rc.cpp:66 +msgid " KiB" +msgstr "" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) +#: rc.cpp:69 +msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." +msgstr "" +"ഓരോ സ്ക്രീനിന്റെയും തിരിച്ചറിയല്‍ നമ്പര്‍ കാണാന്‍ ഈ ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) +#: rc.cpp:72 +msgid "Identify Screens" +msgstr "സ്ക്രീനുകളെ തിരിച്ചറിയുക" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) +#: rc.cpp:75 +msgid "" +"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " +"to run for the background picture or control the size of the background " +"cache." +msgstr "" +"ചിഹ്നത്തോടൊപ്പമുള്ള പദാവലിയുടെ നിറവും നിഴലും സജ്ജീകരിയ്ക്കാനോ " +"പശ്ചാത്തലത്തിനായി പ്രോഗ്രാം സജ്ജീകരിയ്ക്കാനോ പശ്ചാത്തലം താത്കാലികമായി " +"ശേഖരിയ്ക്കാന്‍ നീക്കിവയ്ക്കേണ്ട മെമ്മറി നിയന്ത്രിയ്ക്കാനോ ഈ ബട്ടണില്‍ " +"ഞെക്കുക." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) +#: rc.cpp:78 +msgid "Advanced Options" +msgstr "വിശദമായ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) +#: rc.cpp:81 +msgid "" +"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " +"Internet." +msgstr "" +"ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നും ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാവുന്ന പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങളുടെ പട്ടിക " +"കാണാന്‍ ഈ ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) +#: rc.cpp:84 +msgid "Get New Wallpapers" +msgstr "പുതിയ പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങള്‍ എടുക്കുക" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:87 +msgid "Options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 +msgid "" +"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" +"
    \n" +"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" +"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the " +"desktop, so the desktop is totally covered up.
  • \n" +"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " +"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" +"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " +"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " +"on the desktop.
  • \n" +"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " +"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" +"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " +"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " +"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" +"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " +"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " +"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" +"
" +msgstr "" +"പണിയിടത്തില്‍ പശ്ചാത്തല ചിത്രം എങ്ങനെ കാണിക്കും എന്നത് ഇവിടെ നിന്നും " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാം :\n" +"
    \n" +"
  • മധ്യത്ത്: പണിയിടത്തിന്റെ മധ്യത്തായി ചിത്രം ക്രമീകരിക്കുക
  • \n" +"
  • നിരത്തിയത്: പണിയിടം മുഴുവനും മറയുന്ന രീതിയ്ല്‍ ഇടതുവശത്തു " +"മുകളില്‍ നിന്നു തുടങ്ങി ചിത്രം നിരത്തി വയ്ക്കുക
  • \n" +"
  • മധ്യത്ത് നിരത്തിയത്: Center the picture on the desktop and then " +"tile around it so that the background is totally covered up.
  • \n" +"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " +"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " +"on the desktop.
  • \n" +"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " +"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" +"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " +"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " +"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" +"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " +"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " +"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" +"
" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) +#: rc.cpp:102 +msgid "Posi&tion:" +msgstr "&സ്ഥാനം:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) +#: rc.cpp:105 +msgid "" +"If you have selected to use a background picture you can choose various " +"methods of blending the background colors with the picture. The default " +"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the " +"background colors below." +msgstr "" +"നിങ്ങളൊരു പശ്ചാത്തലചിത്രം ഉപയോഗിയ്ക്കാനാണു് " +"തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍ ചിത്രത്തോടൊപ്പം പശ്ചാത്തല നിറങ്ങള്‍ " +"കലര്‍ത്താന്‍ പലവിധം രീതികള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരഞ്ഞെടുക്കാം. സഹജമായ " +"\"കലര്‍ത്തേണ്ട\" എന്ന ഐച്ഛികം കൊണ്ടുദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു് ചിത്രം താഴെയുള്ള " +"പശ്ചാത്തലനിറങ്ങളെ മറയ്ക്കുന്നു എന്നതാണു്." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) +#: rc.cpp:108 +msgid "Click to choose the primary background color." +msgstr "പ്രാഥമിക പശ്ചാത്തല നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) +#: rc.cpp:111 +msgid "" +"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " +"required by the pattern selected this button will be disabled." +msgstr "" +"രണ്ടാമതൊരു പശ്ചാത്തല നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഞെക്കുക. തെരഞ്ഞെടുത്ത രീതിയ്ക്കു് " +"രണ്ടാമതൊരു നിറം വേണ്ടെങ്കില്‍ ഈ ബട്ടണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാകും." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) +#: rc.cpp:114 +msgid "Co&lors:" +msgstr "&നിറങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) +#: rc.cpp:117 +msgid "&Blending:" +msgstr "&കലര്‍ത്തല്‍:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 +msgid "" +"You can use this slider to control the degree of blending. You can " +"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " +"image." +msgstr "" +"എത്രത്തോളം കലര്‍ത്തണമെന്നു് നിയന്ത്രിയ്ക്കാന്‍ ഈ സ്ലൈഡറുപയോഗിയ്ക്കാം. " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ സ്ലൈഡര്‍ നീക്കുന്നതോടൊപ്പം കണ്ടുനോക്കുന്നതിനുള്ള ചിത്രത്തിലെ " +"മാറ്റങ്ങള്‍ നിരീക്ഷിച്ചു് ഇതു് പരീക്ഷിയ്ക്കാം." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) +#: rc.cpp:123 +msgid "Balance:" +msgstr "സമീകരിയ്ക്കുക:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) +#: rc.cpp:129 +msgid "" +"For some types of blending, you can reverse the role of the background and " +"the picture by checking this option." +msgstr "" +"ചില തരം കലര്‍ത്തലുകള്‍ക്കു് ചിത്രത്തിന്റേയും പശ്ചാത്തലത്തിന്റേയും റോളുകള്‍ " +"മാറ്റാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കാം." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) +#: rc.cpp:132 +msgid "Reverse roles" +msgstr "റോളുകള്‍ പരസ്പരം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) +#: rc.cpp:147 +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) +#: rc.cpp:150 +msgid "No picture, color only" +msgstr "ചിത്രം വേണ്ട, നിറം മാത്രം" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) +#: rc.cpp:153 +msgid "&No picture" +msgstr "&ചിത്രം വേണ്ട" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) +#: rc.cpp:156 +msgid "&Slide show:" +msgstr "&സ്ലൈഡ് ഷോ:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) +#: rc.cpp:159 +msgid "&Picture:" +msgstr "&ചിത്രം:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"Click this button to select a set of images to be used as background " +"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " +"time, after which another image from the set will be shown. Images can be " +"shown at random or in the order you specify them." +msgstr "" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) +#: rc.cpp:165 +msgid "Set&up..." +msgstr "&സജ്ജീകരണം..." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) +#: rc.cpp:168 +msgid "" +"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." +msgstr "പശ്ചാത്തലം മാറ്റേണ്ട സ്ക്രീന്‍ ഈ പട്ടികയില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) +#: rc.cpp:171 +msgid "Across All Screens" +msgstr "എല്ലാ സ്ക്രീനിലും" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) +#: rc.cpp:174 +msgid "On Each Screen" +msgstr "ഓരോ സ്ക്രീനിലും" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:177 +msgid "Show the following pictures:" +msgstr "ഇനിയുള്ള ചിത്രങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) +#: rc.cpp:180 +msgid "&Show pictures in random order" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ ക്രമമില്ലാതെ കാണുക്കുക" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:183 +msgid "Change &picture after:" +msgstr "ഇതിനുശേഷം ചിത്രം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) +#: rc.cpp:192 +msgid "Move &Down" +msgstr "&താഴേക്കു് നീക്കുക" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) +#: rc.cpp:195 +msgid "Move &Up" +msgstr "&മുകളിലേക്കു് നീക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,157 @@ +# translation of kcmbell.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: bell.cpp:83 +msgid "Bell Settings" +msgstr "മണിയുടെ ക്രമികരണങ്ങള്‍" + +#: bell.cpp:88 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "സിസ്റ്റം അറിയിപ്പിനു് പകരം സിസ്റ്റമിനുള്ള മണി &ഉപയോഗിക്കുക" + +#: bell.cpp:89 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധാരണയായുള്ള സിസ്റ്റത്തിലെ മണി (പിസി സ്പീക്കര്‍) " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ സങ്കീര്‍ണ്ണമായൊരു സിസ്റ്റത്തിലെ " +"അറിയിപ്പുപയോഗിയ്ക്കാം, ഇതിനായി \"പ്രോഗ്രാമില്‍ പ്രത്യേകമായെന്തോ സംഭവിച്ചു\" " +"എന്ന സംഭവത്തിനുള്ള \"സിസ്റ്റത്തിലെ അറിയിപ്പുകള്‍\" എന്ന നിയന്ത്രണ മൊഡ്യൂള്‍ " +"കാണുക." + +#: bell.cpp:96 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " +"control module; for example, you can choose a sound file to be played " +"instead of the standard bell." +msgstr "" +"

സിസ്റ്റം മണി

ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധാരണ സിസ്റ്റം മണിയുടെ ശബ്ദം, " +"അതായതു്, തെറ്റുകള്‍ സംഭവിക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകുന്ന \"ബീപ്പ്\" ശബ്ദം, " +"ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു. കുറിപ്പു്: നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ ശബ്ദം " +"\"ആക്സസിബിളിറ്റി\" ഉപയോഗിച്ചു് കൂടുതല്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്താം. ഉദാഹരണത്തിനു്, " +"ഈ സാധാരണ ശബ്ദം മാറ്റി മറ്റൊന്നിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു ശബ്ദ ഫയല്‍ " +"തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്." + +#: bell.cpp:105 +msgid "&Volume:" +msgstr "&ശബ്ദം:" + +#: bell.cpp:106 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റമിനുള്ള മണിയുടെ ശബ്ദം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാം. കൂടുതല്‍ " +"ക്രമികരണങ്ങള്‍ക്കായി, \"ആക്സസിബിളിറ്റി\" നിയന്ത്രണ ഘടകം കാണുക." + +#: bell.cpp:111 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:113 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&പിച്ച്:" + +#: bell.cpp:114 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റമിനുള്ള മണിയുടെ പിച്ച് ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാം. " +"കൂടുതല്‍ ക്രമികരണങ്ങള്‍ക്കായി, \"ആക്സസിബിളിറ്റി\" നിയന്ത്രണ ഘടകം കാണുക." + +#: bell.cpp:119 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: bell.cpp:121 +msgid "&Duration:" +msgstr "&സമയപരിധി:" + +#: bell.cpp:122 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റമിനുള്ള മണിയുടെ സമയപരിധി ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാം. " +"കൂടുതല്‍ ക്രമികരണങ്ങള്‍ക്കായി, \"ആക്സസിബിളിറ്റി\" നിയന്ത്രണ ഘടകം കാണുക." + +#: bell.cpp:125 +msgid "&Test" +msgstr "&പരിശോധന" + +#: bell.cpp:129 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ക്കു് ശേഷം സിസ്റ്റമിന്റെ മണിയുടെ ശബ്ദം " +"കേള്‍ക്കുന്നതിനായി\"പരിശോധന\" എന്നതു് ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക" + +#: bell.cpp:137 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:137 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "കെഡിഇ മണി നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: bell.cpp:139 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 ക്രിസ്റ്റ്യന്‍ ചെസാട്കെ, മാത്തിയാസ് എല്‍റ്റര്‍" + +#: bell.cpp:141 +msgid "Christian Czezatke" +msgstr "ക്രിസ്റ്റ്യന്‍ ചെസാട്കെ" + +#: bell.cpp:141 +msgid "Original author" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചിതാവു്" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Bernd Wuebben" +msgstr "ബേര്‍ണ്ട് വ്യൂബെന്‍" + +#: bell.cpp:143 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "മാത്തിയാസ് എല്‍റ്റര്‍" + +#: bell.cpp:143 +msgid "Current maintainer" +msgstr "നിലവില്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നയാള്‍" + +#: bell.cpp:144 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റന്‍ ഫൈഫര്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kcmcgi.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcgi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmcgi.cpp:47 +msgid "Paths to Local CGI Programs" +msgstr "ലോക്കല്‍ CGI പ്രോഗ്രാമുകളിലേക്കുള്ള പാഥ്" + +#: kcmcgi.cpp:59 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#: kcmcgi.cpp:62 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kcmcgi.cpp:72 +msgid "kcmcgi" +msgstr "kcmcgi" + +#: kcmcgi.cpp:73 +msgid "CGI KIO Slave Control Module" +msgstr "CGI KIO സ്ലേവ് നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: kcmcgi.cpp:75 +msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2002 കോണ്‍ലിയസ് ഷൌമാക്കര്‍" + +#: kcmcgi.cpp:77 +msgid "Cornelius Schumacher" +msgstr "കോണ്‍ലിയസ് ഷൌമാക്കര്‍" + +#: kcmcgi.cpp:146 +msgid "" +"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " +"without the need to run a web server. In this control module you can " +"configure the paths that are searched for CGI scripts." +msgstr "" +"

CGI സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍

ഒരു വെബ് സര്‍വറിന്റെ സഹായമില്ലാതെ " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ലോക്കല്‍ CGI പ്രോഗ്രാമുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി CGI " +"KIO സ്ലേവ് സഹായിക്കുന്നു. ഈ നിയന്ത്രണ ഘടകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് CGI " +"സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ക്കായി തിരയുന്ന പാഥ് ക്രമികരിക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നു" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1236 @@ +# translation of kcmcolors.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcolors\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:267 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) +#: colorscm.cpp:82 rc.cpp:71 +msgid "Colors" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" + +#: colorscm.cpp:84 +msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" +msgstr "(c) 2007 മാത്യൂ വോല്‍ക്കെ" + +#: colorscm.cpp:86 +msgid "Matthew Woehlke" +msgstr "മാത്യൂ വോല്‍ക്കെ" + +#: colorscm.cpp:88 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "ജെറേമീ വൈറ്റിങ്" + +#: colorscm.cpp:139 colorscm.cpp:267 colorscm.cpp:1260 +msgctxt "Default color scheme" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: colorscm.cpp:144 colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:1095 +msgctxt "Current color scheme" +msgid "Current" +msgstr "നിലവിലുള്ള" + +#: colorscm.cpp:251 +msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" +msgstr "" +"മറ്റൊരു നിറക്കൂട്ടു് തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം " +"ഉപേക്ഷിക്കുന്നതാകുന്നു" + +#: colorscm.cpp:252 +msgid "Are you sure?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?" + +#: colorscm.cpp:318 +msgid "You do not have permission to delete that scheme" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ നിറക്കൂട്ടു് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അനുവാദമില്ല" + +#: colorscm.cpp:318 colorscm.cpp:534 +msgid "Error" +msgstr "പിശകു്" + +#: colorscm.cpp:326 +msgid "Import Color Scheme" +msgstr "നിറക്കൂട്ടു് എടുക്കുക" + +#: colorscm.cpp:339 +msgid "" +"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" +"\n" +"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been " +"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n" +"\n" +"This scheme will not be saved automatically." +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:343 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:415 +msgid "Please save the color scheme before uploading it." +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:416 +msgid "Please save" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:446 colorscm.cpp:477 +msgid "Save Color Scheme" +msgstr "നിറക്കൂട്ടു് സൂക്ഷിക്കുക" + +#: colorscm.cpp:447 +msgid "&Enter a name for the color scheme:" +msgstr "നിറങ്ങളുടെ കൂട്ടിനു് ഒരു പേരു് &നല്‍കുക:" + +#: colorscm.cpp:476 +msgid "" +"A color scheme with that name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"ഈ പേരില്‍ നിലവില്‍ ഒരു നിറക്കൂട്ടുണ്ടു്.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് അതു് മാറ്റണമോ?" + +#: colorscm.cpp:534 +msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ നിറക്കൂട്ടു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള അനുവാദമില്ല" + +#: colorscm.cpp:737 colorscm.cpp:753 +msgid "Varies" +msgstr "മാറുന്നു" + +#: colorscm.cpp:778 +msgid "Normal Background" +msgstr "സാധാരണ പശ്ചാത്തലം" + +#: colorscm.cpp:779 +msgid "Alternate Background" +msgstr "മറ്റൊരു പശ്ചാത്തലം" + +#: colorscm.cpp:780 +msgid "Normal Text" +msgstr "സാധാരണ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:215 +msgid "Inactive Text" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:218 +msgid "Active Text" +msgstr "സജീവമായ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:221 +msgid "Link Text" +msgstr "കണ്ണിയായ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:784 rc.cpp:224 +msgid "Visited Text" +msgstr "സന്ദര്‍ശിച്ച പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:560 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:785 rc.cpp:227 +msgid "Negative Text" +msgstr "നെഗറ്റിവ് പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:786 rc.cpp:230 +msgid "Neutral Text" +msgstr "ന്യൂട്രല്‍ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:787 rc.cpp:233 +msgid "Positive Text" +msgstr "പോസിറ്റിവ് പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:788 rc.cpp:236 +msgid "Focus Decoration" +msgstr "ദൃഷ്ടി-കേന്ദ്രാലങ്കാരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:580 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:789 rc.cpp:239 +msgid "Hover Decoration" +msgstr "മുകളി‍ല്‍ വരുമ്പോഴുള്ള അലങ്കാരം" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com, harivishnu@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Scheme" +msgstr "&നിറക്കൂട്ടു്" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നും നിറക്കൂട്ടു് ലഭ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Get &New Schemes..." +msgstr "&പുതിയ നിറക്കൂട്ടുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക..." + +#. i18n: file: colorsettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Share the selected scheme on the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Upload Scheme..." +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Import a color scheme from a file" +msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും നിറക്കൂട്ടു് എടുക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton) +#: rc.cpp:23 +msgid "Import Scheme..." +msgstr "നിറക്കൂട്ടു് എടുക്കുക..." + +#. i18n: file: colorsettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Save the current color scheme" +msgstr "നിലവിലുള്ള നിറക്കൂട്ടു് സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Save Scheme..." +msgstr "നിറക്കൂട്ടു് സൂക്ഷിക്കുക..." + +#. i18n: file: colorsettings.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Remove the selected scheme" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറക്കൂട്ടു് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Remove Scheme" +msgstr "നിറക്കൂട്ടു് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: colorsettings.ui:672 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: colorsettings.ui:959 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1209 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:266 rc.cpp:335 rc.cpp:404 +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:151 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions) +#: rc.cpp:41 +msgid "Options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects) +#: rc.cpp:44 +msgid "Apply inactive window color &effects" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ജാലകത്തിനുള്ള നിറ &പ്രഭാവങ്ങള്‍ പ്രയോഗിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect) +#: rc.cpp:47 +msgid "In&active selection changes color" +msgstr "&സജീവമല്ലാത്തതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോള്‍ നിറം മാറുന്നു" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn) +#: rc.cpp:50 +msgid "Shade sorted column &in lists" +msgstr "&പട്ടികകളില്‍ ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്ന നിരകള്‍ ചുരുക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien) +#: rc.cpp:53 +msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications" +msgstr "&കെഡിഇ4 അല്ലാത്ത പ്രയോഗങ്ങളിലും നിറങ്ങള്‍ പ്രയോഗിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:56 +msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:59 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:62 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:65 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:68 +msgid "Contrast" +msgstr "വ്യത്യയം (contrast)" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:74 +msgid "Color set:" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:292 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:77 +msgid "Colorset to view/modify" +msgstr "കാണേണ്ട/മാറ്റേണ്ട നിറക്കൂട്ടം" + +#. i18n: 'Common' here means "frequent/not rare", not "shared" +#. i18n: file: colorsettings.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:81 +msgctxt "color-sets" +msgid "Common Colors" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: colorsettings.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:85 +msgctxt "color-sets" +msgid "View" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: colorsettings.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:89 +msgctxt "color-sets" +msgid "Window" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: colorsettings.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:93 +msgctxt "color-sets" +msgid "Button" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: colorsettings.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:97 +msgctxt "color-sets" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: colorsettings.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:101 +msgctxt "color-sets" +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:470 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:116 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:179 +msgid "New Row" +msgstr "പുതിയ വരി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:182 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:185 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:188 +msgid "View Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം കാണുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:191 +msgid "View Text" +msgstr "പദാവലി കാണുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:194 +msgid "Window Background" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:510 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:197 +msgid "Window Text" +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:515 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:200 +msgid "Button Background" +msgstr "ബട്ടണിന്റെ പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:203 +msgid "Button Text" +msgstr "ബട്ടണിനുള്ള പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:525 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:206 +msgid "Selection Background" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവയുടെ പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:530 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:209 +msgid "Selection Text" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:535 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:212 +msgid "Selection Inactive Text" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സജീവമല്ലാത്ത വാചങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:242 +msgid "Tooltip Background" +msgstr "സൂചനാ പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:245 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "സൂചനാ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:248 +msgid "Active Titlebar" +msgstr "സജീവമായ തലകെട്ട് ബാര്‍" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:600 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:251 +msgid "Active Titlebar Text" +msgstr "സജീവമായ തലകെട്ട് ബാര്‍ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:605 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:254 +msgid "Active Titlebar Secondary" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:610 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:257 +msgid "Inactive Titlebar" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത തലകെട്ട് ബാര്‍" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:615 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:260 +msgid "Inactive Titlebar Text" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത തലകെട്ട് ബാര്‍ പദാവലി" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:620 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:263 +msgid "Inactive Titlebar Secondary" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:735 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice) +#: rc.cpp:269 +msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:741 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: colorsettings.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:341 +msgid "Intensity:" +msgstr "രൂക്ഷത:" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:751 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#: rc.cpp:275 +msgid "Inactive intensity effect type" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത രൂക്ഷതയുടെ പ്രഭാവ തരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:755 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#: rc.cpp:278 +msgctxt "no inactive intensity effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1010 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:350 +msgid "Shade" +msgstr "ചുരുക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:765 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1015 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:353 +msgid "Darken" +msgstr "പ്രകാശം കുറയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1020 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:287 rc.cpp:356 +msgid "Lighten" +msgstr "പ്രകാശിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:781 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider) +#: rc.cpp:290 +msgid "Inactive intensity effect amount" +msgstr "സജീവമല്ലാത്തവയുടെ രൂക്ഷതയുടെ പ്രഭാവത്തിന്റെ അളവു്" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:813 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1063 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:362 +msgid "Color:" +msgstr "നിറം:" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:823 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#: rc.cpp:296 +msgid "Inactive color effect type" +msgstr "സജീവമല്ലാത്തവയുടെ നിറത്തിന്റെ പ്രഭാവ തരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:827 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#: rc.cpp:299 +msgctxt "no inactive color effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:832 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1082 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#: rc.cpp:302 rc.cpp:371 +msgid "Desaturate" +msgstr "ഡീസാച്ചുറേറ്റ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:837 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:898 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1087 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:326 rc.cpp:374 rc.cpp:395 +msgid "Fade" +msgstr "മങ്ങുക" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:842 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:903 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1092 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:329 rc.cpp:377 rc.cpp:398 +msgid "Tint" +msgstr "ഇളംനിറം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:853 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider) +#: rc.cpp:311 +msgid "Inactive color amount" +msgstr "സജീവമല്ലാത്തവയുടെ നിറത്തിന്റെ അളവ്" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:872 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton) +#: rc.cpp:314 +msgid "Inactive color" +msgstr "സജീവമല്ലാത്തവയുടെ നിറം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:879 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:317 rc.cpp:386 +msgid "Contrast:" +msgstr "വ്യത്യയം (contrast):" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:889 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#: rc.cpp:320 +msgid "Inactive contrast effect type" +msgstr "സജീവമല്ലാത്തവയുടെ വ്യത്യയത്തിന്റെ (contrast) പ്രഭാവ തരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:893 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#: rc.cpp:323 +msgctxt "no inactive contrast effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:914 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider) +#: rc.cpp:332 +msgid "Inactive contrast effect amount" +msgstr "സജീവമല്ലാത്തവയുടെ വ്യത്യയത്തിന്റെ പ്രഭാവത്തിന്റെ അളവു്" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:985 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled) +#: rc.cpp:338 +msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1001 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:344 +msgid "Disabled intensity effect type" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ രൂക്ഷതയുടെ പ്രഭാവ തരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1005 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:347 +msgctxt "no disabled intensity effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1031 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider) +#: rc.cpp:359 +msgid "Disabled intensity effect amount" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ രൂക്ഷതയുടെ പ്രഭാവത്തിന്റെ അളവു്" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1073 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox) +#: rc.cpp:365 +msgid "Disabled color effect type" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ നിറത്തിന്റെ പ്രഭാവ തരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1077 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#: rc.cpp:368 +msgctxt "no disabled color effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider) +#: rc.cpp:380 +msgid "Disabled color effect amount" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ നിറത്തിന്റെ പ്രഭാവത്തിന്റെ അളവു്" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton) +#: rc.cpp:383 +msgid "Disabled color" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ നിറം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:389 +msgid "Disabled contrast type" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ വ്യത്യയത്തിന്റെ (contrast) തരം" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:392 +msgctxt "no disabled contrast" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1164 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider) +#: rc.cpp:401 +msgid "Disabled contrast amount" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായവയുടെ വ്യത്യയത്തിന്റെ അളവു്" + +#. i18n: file: preview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:407 +msgid "Window text on Window Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:411 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Window text" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0) +#: rc.cpp:414 +msgid "View Normal Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0) +#: rc.cpp:418 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Normal text" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3) +#: rc.cpp:421 +msgid "View Link Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) +#: rc.cpp:425 rc.cpp:481 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "link" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4) +#: rc.cpp:428 +msgid "View Visited Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) +#: rc.cpp:432 rc.cpp:488 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "visited" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2) +#: rc.cpp:435 +msgid "View Active Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) +#: rc.cpp:439 rc.cpp:495 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "a" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1) +#: rc.cpp:442 +msgid "View Inactive Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:502 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "i" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5) +#: rc.cpp:449 +msgid "View Negative Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) +#: rc.cpp:453 rc.cpp:509 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "!" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6) +#: rc.cpp:456 +msgid "View Neutral Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) +#: rc.cpp:460 rc.cpp:516 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "=" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7) +#: rc.cpp:463 +msgid "View Positive Text against View Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) +#: rc.cpp:467 rc.cpp:523 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "+" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0) +#: rc.cpp:470 +msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0) +#: rc.cpp:474 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Selected text" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3) +#: rc.cpp:477 +msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4) +#: rc.cpp:484 +msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:221 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2) +#: rc.cpp:491 +msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:231 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1) +#: rc.cpp:498 +msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5) +#: rc.cpp:505 +msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:251 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6) +#: rc.cpp:512 +msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:261 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7) +#: rc.cpp:519 +msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: file: preview.ui:293 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) +#: rc.cpp:526 +msgid "Button text on Button Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: preview.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#: rc.cpp:530 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Push Button" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: file: setpreview.ui:189 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) +#: rc.cpp:533 rc.cpp:596 +msgid "Normal Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) +#: rc.cpp:537 rc.cpp:600 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "normal" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3) +#: rc.cpp:540 +msgid "Link Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:608 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "link" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4) +#: rc.cpp:547 +msgid "Visited Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) +#: rc.cpp:551 rc.cpp:616 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "visited" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2) +#: rc.cpp:554 +msgid "Active Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) +#: rc.cpp:558 rc.cpp:624 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "active" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1) +#: rc.cpp:561 +msgid "Inactive Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1) +#: rc.cpp:565 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "inactive" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5) +#: rc.cpp:568 +msgid "Negative Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) +#: rc.cpp:572 rc.cpp:639 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "negative" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6) +#: rc.cpp:575 +msgid "Neutral Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) +#: rc.cpp:579 rc.cpp:647 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "neutral" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7) +#: rc.cpp:582 +msgid "Positive Text on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) +#: rc.cpp:586 rc.cpp:655 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "positive" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:170 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8) +#: rc.cpp:589 +msgid "Hover on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8) +#: rc.cpp:593 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "hover" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3) +#: rc.cpp:603 +msgid "" +"Link Text on Link Background\n" +"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately " +"configured at this time)" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4) +#: rc.cpp:611 +msgid "" +"Visited Text on Visited Background\n" +"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:250 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2) +#: rc.cpp:619 +msgid "" +"Active Text on Active Background\n" +"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1) +#: rc.cpp:627 +msgid "Inactive Text on Alternate Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1) +#: rc.cpp:631 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "alternate" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5) +#: rc.cpp:634 +msgid "" +"Negative Text on Negative Background\n" +"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:300 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6) +#: rc.cpp:642 +msgid "" +"Neutral Text on Neutral Background\n" +"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:317 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7) +#: rc.cpp:650 +msgid "" +"Positive Text on Positive Background\n" +"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" + +#. i18n: file: setpreview.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9) +#: rc.cpp:658 +msgid "Focus on Normal Background" +msgstr "" + +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n +#. i18n: file: setpreview.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9) +#: rc.cpp:662 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "focus" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,418 @@ +# translation of kcmcomponentchooser.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008,2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# seshagiri prabhu , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: seshagiri \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: componentchooser.cpp:135 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: componentchooser.cpp:151 +msgid "" +"You changed the default component of your choice, do want to save that " +"change now ?" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള സഹജമായ ഘടകം മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു, ആ മാറ്റങ്ങള്‍ " +"ഇപ്പോള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ ?" + +#: componentchooser.cpp:155 +msgid "No description available" +msgstr "വിവരണം ലഭ്യമല്ല" + +#: componentchooser.cpp:166 componentchooser.cpp:171 +#, kde-format +msgid "" +"Choose from the list below which component should be used by default for the " +"%1 service." +msgstr "" +"%1 സേവനത്തിനു് സഹജമായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഘടകം താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: componentchooserbrowser.cpp:103 +msgid "Select preferred Web browser application:" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമായ വെബ് ബ്രൌസര്‍ പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: componentchooseremail.cpp:77 +msgid "Select preferred email client:" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമായ ഈമെയില്‍ ക്ലൈന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: componentchooserterminal.cpp:94 +msgid "Select preferred terminal application:" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമായ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: componentchooserwm.cpp:89 +msgid "" +"The new window manager will be used when KDE is started the next time." +msgstr "കെ.ഡി.ഇ അടുത്ത തവണ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പുതിയ ജാലക പാലകന്‍ ഉപയോഗിക്കപെടും." + +#: componentchooserwm.cpp:90 componentchooserwm.cpp:143 +msgid "Window Manager Change" +msgstr "ജാലക കാര്യസ്ഥന്റെ മാറ്റം" + +#: componentchooserwm.cpp:103 +msgid "" +"A new window manager is running.\n" +"It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running " +"applications adjust for this change." +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ ജാലക പാലകന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n" +"എന്നാലും എല്ലാ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങളും മാറ്റങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളാന്‍, " +"കെഡിഇ പ്രവര്‍ത്തനവേള വീണ്ടും തുടങ്ങാന്‍ ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു." + +#: componentchooserwm.cpp:106 +msgid "Window Manager Replaced" +msgstr "ജാലക പാലകന്‍ മാറിയിരിക്കുന്നു" + +#: componentchooserwm.cpp:142 +msgid "" +"Your running window manager will be now replaced with the configured one." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ജാലക കാര്യസ്ഥനു പകരം ഇപ്പോള്‍ ക്രമീകരിച്ചത് " +"ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." + +#: componentchooserwm.cpp:151 +msgid "Config Window Manager Change" +msgstr "ജാലക കാര്യസ്ഥന്റെ മാറ്റം ക്രമീകരിക്കുക" + +#: componentchooserwm.cpp:153 +msgid "&Accept Change" +msgstr "&Aമാറ്റം അംഗീകരിക്കുക" + +#: componentchooserwm.cpp:154 +msgid "&Revert to Previous" +msgstr "&മുമ്പുണ്ടായിരുന്നതിലേക്ക് തിരിച്ചെത്തുക" + +#: componentchooserwm.cpp:156 +msgid "" +"The configured window manager is being launched.\n" +"Please check it has started properly and confirm the change.\n" +"The launch will be automatically reverted in 20 seconds." +msgstr "" +"ക്രമീകരിച്ച ജാലപാലകന്‍ തുടങ്ങിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി അതു് ശരിയായി തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ടെന്നു് പരിശോധിച്ചു് മാറ്റം ഉറപ്പു് " +"വരുത്തുക\n" +"തുടങ്ങിയതു് 20 സെക്കന്റുകള്‍ക്കു് ശേഷം സ്വയം തിരിച്ചു് " +"വയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും." + +#: componentchooserwm.cpp:171 +msgid "" +"The running window manager has been reverted to the default KDE window " +"manager KWin." +msgstr "" +"നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ജാലക പാലകന്‍ സ്വാഭാവികമായ കെ.ഡി.ഇ ജാലക " +"കാര്യസ്ഥനായ 'കെ-വിന്‍'-ലേക്ക് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." + +#: componentchooserwm.cpp:178 +msgid "" +"The new window manager has failed to start.\n" +"The running window manager has been reverted to the default KDE window " +"manager KWin." +msgstr "" +"പുതിയ ജാലകപാലകന്‍ തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n" +"പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന ജാലകപാലകനെ സഹജമായ കെഡിഇ ജാലകപാലകനായ " +"കെവിനായി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." + +#: componentchooserwm.cpp:300 +msgid "Running the configuration tool failed" +msgstr "ക്രമീകരണ ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപെട്ടു" + +#: kcm_componentchooser.cpp:46 +msgid "kcmcomponentchooser" +msgstr "കെസിഎംകമ്പോണന്റ്ചൂസര്‍" + +#: kcm_componentchooser.cpp:46 +msgid "Component Chooser" +msgstr "ഘടകം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഉപാധി" + +#: kcm_componentchooser.cpp:48 +msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" +msgstr "(c), 2002 ജോസഫ് വെന്നിങര്‍" + +#: kcm_componentchooser.cpp:50 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "ജോസഫ് വെന്നിങര്‍" + +#: ktimerdialog.cpp:164 +#, kde-format +msgid "1 second remaining:" +msgid_plural "%1 seconds remaining:" +msgstr[0] "1 സെകന്റ് ബാക്കിയുണ്ട്" +msgstr[1] "%1 സെകന്റുകള്‍ ബാക്കിയുണ്ട്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍\n" +"ഹരി വിഷ്ണു\n" +"ശേഷഗിരി പ്രഭു\n" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Hari " +"Vishnu,seshagiri" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com\n" +"harivishnu@gmail.com\n" +"seshagiriprabhu@gmail.com\n" +"pravi.a@gmail.com,,,,,seshagiriprabhu@gmail.com" + +#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "Open http and https URLs" +msgstr "http, https യുആര്‍എലുകള്‍ " + +#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO) +#: rc.cpp:8 +msgid "in an application based on the contents of the URL" +msgstr "ഇവയുടെ ഉള്ളടക്കമനുസരിച്ചുള്ള പ്രയോഗത്തില്‍ താഴെ" + +#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) +#: rc.cpp:11 +msgid "in the following browser:" +msgstr "പറയുന്ന ബ്രൌസറില്‍ തുറക്കുക:" + +#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser) +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail) +#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager) +#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:52 rc.cpp:67 rc.cpp:82 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Here you can change the component program. Components are programs that " +"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the " +"email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console " +"emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these " +"applications always call the same components. You can choose here which " +"programs these components are." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഘടക പ്രോഗ്രാമില്‍ മാറ്റം വരുത്താം. ടെര്‍മിനല്‍ " +"എമുലേറ്റര്‍, എഴുത്തിടം, ഈമെയില്‍ ക്ലയന്റ് പോലെ അടിസ്ഥാന ജോലികള്‍ കൈകാര്യം " +"ചെയ്യുന്ന പ്രോഗ്രാമുകളാണു് ഘടകങ്ങള്‍. വ്യത്യസ്ത കെഡിഇ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു് " +"ചിലപ്പോള്‍ കണ്‍സോള്‍ എമുലേറ്റര്‍ തുടങ്ങുക, ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കുക ചില പദാവലി " +"കാണിയ്ക്കുക തുടങ്ങിയ കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടി വരും. ഈ ഘടകങ്ങള്‍ എതു് " +"പ്രോഗ്രാമുകളാണെന്നു് ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:20 +msgid "Default Component" +msgstr "സഹജമായ ഘടകം" + +#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"\n" +"

This list shows the configurable component types. Click the component you " +"want to configure.

\n" +"

In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text " +"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to " +"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so " +"consistently, these applications always call the same components. Here you " +"can select which programs these components are.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ പറ്റുന്ന ഘടകങ്ങളുടെ തരം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടികയയാണിതു്. " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ക്രമീകരിയ്ക്കേണ്ട ഘടകത്തില്‍ അമര്‍ത്തുക.

\n" +"

ഈ ഡയലോഗില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സഹജമായ കെഡിഇ ഘടകങ്ങളെ മാറ്റാം. ടെര്‍മിനല്‍ " +"എമുലേറ്റര്‍, എഴുത്തിടം, ഈമെയില്‍ ക്ലയന്റ് പോലെ അടിസ്ഥാന ജോലികള്‍ കൈകാര്യം " +"ചെയ്യുന്ന പ്രോഗ്രാമുകളാണു് ഘടകങ്ങള്‍. വ്യത്യസ്ത കെഡിഇ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു് " +"ചിലപ്പോള്‍ കണ്‍സോള്‍ എമുലേറ്റര്‍ തുടങ്ങുക, ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കുക ചില പദാവലി " +"കാണിയ്ക്കുക തുടങ്ങിയ കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടി വരും. ഇതു ധ്രടതയോടെ ചെയ്യുവാന്‍ " +"ചില പ്രയോഗം ഒരെ ഘടകത്തിനെ വീണ്ടും വിളിക്കുന്നു. അവ പ്രതീക്ഷയ്ക്കൊത്തു് " +"ചെയ്യുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഒരേ ഘടകങ്ങളെ എപ്പോഴും വിളിയ്ക്കുന്നു. ഈ ഘടകങ്ങള്‍ " +"ഏതു് പ്രോഗ്രാമുകളാണെന്നു് ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരഞ്ഞെടുക്കാം.

\n" +"
" + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB) +#: rc.cpp:29 +msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." +msgstr "" +"കെഡിഇ പണിയിടത്തില്‍ സാധാരണ ഉപയോഗിക്കുന്ന മെയില്‍ പ്രോഗ്രാമാണു് കെമെയില്‍." + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Use KMail as preferred email client" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമായ ഈമെയില്‍ ക്ലൈന്റായി കെമെയില്‍ &തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB) +#: rc.cpp:35 +msgid "Select this option if you want to use any other mail program." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് മറ്റൊരു മെയില്‍ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍ ഇതുപയോഗിക്കുക." + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB) +#: rc.cpp:38 +msgid "Use a different &email client:" +msgstr "മറ്റൊരു &ഈമെയില്‍ ക്ലയന്റ് ഉപയോഗിക്കുക:" + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient) +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"
  • %t: Recipient's address
  • %s: Subject
  • %c: Carbon " +"Copy (CC)
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • %B: Template body " +"text
  • %A: Attachment
  • %u: Full mailto: URL
" +msgstr "" +"
  • %t: കിട്ടേണ്ടയാളുടെ വിലാസം
  • %s: വിഷയം
  • %c: " +"കാര്‍ബണ്‍ പകര്‍പ്പു് (CC)
  • %b: മറ്റുള്ളവരെ അറിയിയ്ക്കാത്ത കാര്‍ബണ്‍ " +"പകര്‍പ്പു് (BCC)
  • %B: ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ മാതൃക
  • %A: അനുബന്ധം " +"
  • %u: മുഴുവന്‍ മെയില്‍ടു: യുആര്‍എല്‍
" + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient) +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select your favorite email client. Please note that the " +"file you select has to have the executable attribute set in order to be " +"accepted.
You can also use several placeholders which will be replaced " +"with the actual values when the email client is called:
  • %t: " +"Recipient's address
  • %s: Subject
  • %c: Carbon Copy (CC)
  • " +"
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • %B: Template body text
  • %A: " +"Attachment
" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പ്രയപ്പെട്ട ഈമെയില്‍ ക്ലയന്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഈ ബട്ടന്‍ " +"അമര്‍ത്തു. നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാന്‍ " +"കഴിയുന്നതാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ സ്വീകരിയ്ക്കുകയുള്ളൂ.
നിങ്ങള്‍ക്ക് പല " +"തരത്തിലുള്ള സ്ഥലംപിടിയ്ക്കാനുള്ള സംഗതികളും ഉപയോഗിയ്ക്കാം, ഈമെയില്‍ " +"ക്ലയന്റിനെ വിളിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സ്ഥലം പിടിയ്ക്കാന്‍ വച്ചവ മാറ്റി ശരിയായ വിലകള്‍ " +"വയ്ക്കും:
  • %t: കിട്ടേണ്ടയാളുടെ വിലാസം
  • %s: വിഷയം
  • %c: " +"കാര്‍ബണ്‍ പകര്‍പ്പ് (CC)
  • %b: മറ്റാരുമറിയാത്ത കാര്‍ബണ്‍ പകര്‍പ്പ് " +"(BCC)
  • %B: ഉള്ളടക്ക മാതൃക
  • %A: അനുബന്ധം
  • %A:" + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail) +#: rc.cpp:49 +msgid "Click here to browse for the mail program file." +msgstr "" +"മെയില്‍ പ്രോഗ്രാം ഫയല്‍ ബ്രൌസ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal) +#: rc.cpp:55 +msgid "" +"Activate this option if you want the selected email client to be executed in " +"a terminal (e.g. Konsole)." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഈമെയില്‍ ക്ലയന്റ് ടെര്‍മിനലില്‍ (ഉദാ. " +"കണ്‍സോള്‍) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണമെങ്കില്‍ ഇതു് സജീവമാക്കുക." + +#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal) +#: rc.cpp:58 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "ടെര്‍മിനലില്‍ &പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:61 +msgid "Browse directories using the following file manager:" +msgstr "ഈ ഫയല്‍ കാര്യസ്ഥന്‍ ഉപയോഗിച്ച് തട്ടുകളില്‍ നോക്കുക" + +#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) +#: rc.cpp:64 +msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:" +msgstr "" +"വേറെ: ഇവിടെ കാണിക്കുന്ന ഡയലോഗ് ബോക്സില്‍ ചേര്‍ക്കുക... എന്നമര്‍ത്തുക:" + +#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB) +#: rc.cpp:70 +msgid "&Use Konsole as terminal application" +msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗമായി കണ്‍സോള്‍ &ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB) +#: rc.cpp:73 +msgid "Use a different &terminal program:" +msgstr "മറ്റൊരു &ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുക:" + +#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE) +#: rc.cpp:76 +msgid "" +"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that " +"the file you select has to have the executable attribute set in order to be " +"accepted.
    Also note that some programs that utilize Terminal Emulator " +"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പ്രയപ്പെട്ട ടെര്‍മിനല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഈ ബട്ടന്‍ അമര്‍ത്തു. " +"നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ കഴിയുന്നതാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ " +"സ്വീകരിക്കുകയുള്ളു.
    ടെര്‍മിനല്‍ എമുലേറ്റര്‍ ഉപയൊഗിച്ചു് " +"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമില്‍ ആജ്ഞാസ്ഥാനം ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ചേര്‍ത്താല്‍ അതു " +"പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കും (ഉദാ: konsole -ls)." + +#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal) +#: rc.cpp:79 +msgid "Click here to browse for terminal program." +msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ പ്രോഗ്രാം ബ്രൌസ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB) +#: rc.cpp:85 +msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)" +msgstr "&സഹജമായ കെഡിഇ ജാലകപാലകനെ (കെവിന്‍) ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB) +#: rc.cpp:88 +msgid "Use a different &window manager:" +msgstr "മറ്റൊരു &ജാലക പാലക പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുക:" + +#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) +#: rc.cpp:91 +msgid "Configure" +msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow " +"KDE settings." +msgstr "" +"കുറിപ്പു്: മിക്ക ജാലപാലകന്മാര്‍ക്കും അവരുടേതായ ക്രമീകരണമുള്ളതു കൊണ്ടു് " +"കെഡിഇയുടെ സജ്ജീകരണം പിന്തുടരുകയില്ല." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,178 @@ +# Malayalam translation of kcm_desktoppaths. +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkonq package. +# +# Manu S Madhav , 2008. +# arkarjun , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonq trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-14 15:48+0000\n" +"Last-Translator: arkarjun \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: globalpaths.cpp:76 +msgid "" +"

    Paths

    \n" +"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your " +"desktop should be stored.\n" +"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." +msgstr "" +"

    പാതകള്‍

    \n" +"നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തിലെ ഫയലുകള്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ എവിടെ സൂക്ഷിക്കണമെന്നു " +"തീരുമാനിക്കാന്‍ ഈ മൊഡ്യൂള്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.\n" +"പ്രത്യേക ഐച്ഛികങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള സഹായത്തിനായി \"എന്താണിതു്?\" (Shift+F1) " +"ഉപയോഗിക്കുക." + +#: globalpaths.cpp:81 +msgid "Desktop path:" +msgstr "പണിയിട പാത:" + +#: globalpaths.cpp:82 +msgid "" +"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can " +"change the location of this folder if you want to, and the contents will " +"move automatically to the new location as well." +msgstr "" +"പണിയിടത്തില്‍ കാ​ണുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളും ഈ അറയിലാണുള്ളതു്. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ " +"അറയുടെ സ്ഥാനം മാറ്റാം, അതിലുള്ളവയും പുതിയ സ്ഥാനത്തേക്കു് സ്വയം മാറും." + +#: globalpaths.cpp:87 +msgid "Autostart path:" +msgstr "സ്വയാരംഭ പാത:" + +#: globalpaths.cpp:88 +msgid "" +"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that " +"you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change " +"the location of this folder if you want to, and the contents will move " +"automatically to the new location as well." +msgstr "" +"കെഡിഇ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ സ്വയം തുടങ്ങേണ്ട പ്രയോഗങ്ങളോ അവയിലേക്കുള്ള കണ്ണികളോ " +"(കുറുക്കുവഴികള്‍) ഈ അറയില്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഈ അറയുടെ സ്ഥാനം യഥേഷ്ടം " +"മാറ്റാം, ഉള്ളടക്കങ്ങളുടെ സഥാനവും അതനുസരിച്ചു് മാറും." + +#: globalpaths.cpp:94 +msgid "Documents path:" +msgstr "രേഖകളുടെ പാത:" + +#: globalpaths.cpp:95 +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save documents from or to." +msgstr "" +"രചനകള്‍ സൂക്ഷിക്കാനും തിരിച്ചെടുക്കാനും ഈ അറ തനതായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." + +#: globalpaths.cpp:98 +msgid "Downloads path:" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡുകളുടെ പാത:" + +#: globalpaths.cpp:99 +msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items." +msgstr "" +"ഡൌണ്‍ലോഡു ചെയ്ത ഇനങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കാന്‍ ഈ അറ സഹജമായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." + +#: globalpaths.cpp:102 +msgid "Movies path:" +msgstr "ചലചിത്രങ്ങളുടെ പാത:" + +#: globalpaths.cpp:103 +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save movies from or to." +msgstr "" +"ചലചിത്രങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കാനും ലോഡു ചെയ്യാനും ഈ അറ സഹജമായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." + +#: globalpaths.cpp:106 +msgid "Pictures path:" +msgstr "ചിത്രങ്ങളുടെ പാത:" + +#: globalpaths.cpp:107 +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"ചിത്രങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കാനും തിരിച്ചെടുക്കാനും ഈ അറ തനതായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." + +#: globalpaths.cpp:110 +msgid "Music path:" +msgstr "സംഗീതത്തിലേക്കുള്ള പാത:" + +#: globalpaths.cpp:111 +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "സംഗീത സൂക്ഷിക്കാനും തിരിച്ചെടുക്കാനും ഈ അറ തനതായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." + +#: globalpaths.cpp:241 globalpaths.cpp:259 +msgid "Autostart" +msgstr "സ്വയാരംഭം" + +#: globalpaths.cpp:245 +msgid "Desktop" +msgstr "പണിയിടം" + +#: globalpaths.cpp:269 +msgid "Documents" +msgstr "രേഖകള്‍" + +#: globalpaths.cpp:272 +msgid "Downloads" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡുക്കള്‍" + +#: globalpaths.cpp:275 +msgid "Movies" +msgstr "ചലചിത്രങ്ങള്‍" + +#: globalpaths.cpp:278 +msgid "Pictures" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: globalpaths.cpp:281 +msgid "Music" +msgstr "സംഗീതം" + +#: globalpaths.cpp:340 +#, kde-format +msgid "" +"The path for '%1' has been changed.\n" +"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" +msgstr "" +"'%1' എന്നതിന്റെ പാത മാറിയിരിക്കുന്നു;\n" +"'%2'-ല്‍ നിന്നും '%3'-ലേക്കു് ഫയലുകള്‍ മാറ്റണോ?" + +#: globalpaths.cpp:343 +msgctxt "Move files from old to new place" +msgid "Move" +msgstr "നീക്കുക" + +#: globalpaths.cpp:344 +msgctxt "Use the new directory but do not move files" +msgid "Do not Move" +msgstr "നീക്കരുത്" + +#: globalpaths.cpp:346 +#, kde-format +msgid "" +"The path for '%1' has been changed.\n" +"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?" +msgstr "" +"'%1' എന്നതിന്റെ പാത മാറിയിരിക്കുന്നു.\n" +"'%2'-ല്‍ നിന്നും '%3'-ലേക്കു് ഫയലുകള്‍ മാറ്റണോ?" + +#: globalpaths.cpp:349 +msgctxt "Move the directory" +msgid "Move" +msgstr "നീക്കുക" + +#: globalpaths.cpp:350 +msgctxt "Use the new directory but do not move anything" +msgid "Do not Move" +msgstr "നീക്കരുത്" + +#: globalpaths.cpp:354 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ഉറപ്പാക്കല്‍ ആവശ്യമാണു്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,424 @@ +# Malayalam translation of kcm_desktopthemedetails. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_desktopthemedetails package. +# +# ശങ്കരനാരായണന്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: desktopthemedetails.cpp:37 +msgctxt "plasma name" +msgid "Color Scheme" +msgstr "നിറ പദ്ധതി" + +#: desktopthemedetails.cpp:38 +msgctxt "plasma name" +msgid "Panel Background" +msgstr "പാളിയുടെ പശ്ചാത്തലം" + +#: desktopthemedetails.cpp:39 +msgctxt "plasma name" +msgid "Kickoff" +msgstr "കിക്കോഫ്" + +#: desktopthemedetails.cpp:40 +msgctxt "plasma name" +msgid "Task Items" +msgstr "ജോലി ഇനങ്ങള്‍" + +#: desktopthemedetails.cpp:41 +msgctxt "plasma name" +msgid "Widget Background" +msgstr "ഉരുപ്പടിയുടെ പശ്ചാത്തലം" + +#: desktopthemedetails.cpp:42 +msgctxt "plasma name" +msgid "Translucent Background" +msgstr "അര്‍ദ്ധതാര്യമായ പശ്ചാത്തലം" + +#: desktopthemedetails.cpp:43 +msgctxt "plasma name" +msgid "Dialog Background" +msgstr "ഡയലോഗിന്റെ പശ്ചാത്തലം" + +#: desktopthemedetails.cpp:44 +msgctxt "plasma name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "അനലോഗ് ഘടികാരം" + +#: desktopthemedetails.cpp:45 +msgctxt "plasma name" +msgid "Notes" +msgstr "കുറിപ്പുകള്‍" + +#: desktopthemedetails.cpp:46 +msgctxt "plasma name" +msgid "Tooltip" +msgstr "സൂചന" + +#: desktopthemedetails.cpp:47 +msgctxt "plasma name" +msgid "Pager" +msgstr "പേജര്‍" + +#: desktopthemedetails.cpp:48 +msgctxt "plasma name" +msgid "Run Command Dialog" +msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഡയലോഗ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: desktopthemedetails.cpp:49 +msgctxt "plasma name" +msgid "Shutdown Dialog" +msgstr "നിര്‍ത്തിവയ്ക്കാനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: desktopthemedetails.cpp:50 +msgctxt "plasma name" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: desktopthemedetails.cpp:208 +msgid "(Customized)" +msgstr "(ഇച്ഛാനുസൃതം)" + +#: desktopthemedetails.cpp:209 +msgid "User customized theme" +msgstr "ഉപയുക്താവ് ഇച്ഛാനുസൃതം രൂപപ്പെടുത്തിയിക്കുന്ന പ്രമേയം" + +#: desktopthemedetails.cpp:241 +#, kde-format +msgid "" +"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" +msgstr "" +"പ്രമേയത്തിന്റെ ഇനം മാറ്റപ്പെട്ടു. \"%1\"പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ " +"ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?" + +#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246 +#: desktopthemedetails.cpp:249 +msgid "Remove Desktop Theme" +msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: desktopthemedetails.cpp:246 +msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." +msgstr "" + +#: desktopthemedetails.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" +msgstr "\"%1\"പ്രമേയം നീക്കംചെയ്യാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാഗ്രഹമുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" + +#: desktopthemedetails.cpp:277 +msgid "" +"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " +"export theme." +msgstr "" + +#: desktopthemedetails.cpp:277 +msgid "Export Desktop Theme" +msgstr "പണിയിടപ്രമേയം പുറത്തെടുക്കുക" + +#: desktopthemedetails.cpp:284 +msgid "Export theme to file" +msgstr "" + +#: desktopthemedetails.cpp:379 +msgid "Theme Item" +msgstr "പ്രമേയത്തിന്റെ ഇനം" + +#: desktopthemedetails.cpp:379 +msgid "Source" +msgstr "സ്രോതസ്സ്" + +#: desktopthemedetails.cpp:410 +#, kde-format +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439 +msgid "File..." +msgstr "ശേഖരം..." + +#: desktopthemedetails.cpp:442 +#, kde-format +msgid "Select File to Use for %1" +msgstr "%1ന് ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: desktopthemedetails.cpp:485 +#, kde-format +msgid " Author: %1" +msgstr " രചയിതാവ്. %1" + +#: desktopthemedetails.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Version: %1" +msgstr "പതിപ്പ്:%1" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:52 +msgid "" +"

    Desktop Theme

    This module allows you to modify the visual appearance " +"of the desktop." +msgstr "" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:67 +msgid "KCMDesktopTheme" +msgstr "" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:68 +msgid "KDE Desktop Theme Module" +msgstr "" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:70 +msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" +msgstr "" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:72 +msgid "Karol Szwed" +msgstr "" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:73 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:74 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ശങ്കരനാരായണന്‍, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad " +"Contributions:,Hari Vishnu,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"snalledam@dataone.in, pravi.a@gmail.com, " +"harivishnu@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Get New Themes..." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems) +#: rc.cpp:14 +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ പ്രമേയങ്ങളുടെ വിശദവിവരം" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList) +#: rc.cpp:17 +msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in " +"the dropdown box on the right." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) +#: rc.cpp:23 +msgid "Enable more options" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme " +"as well as to remove a theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) +#: rc.cpp:29 +msgid "More" +msgstr "കൂടുതല്‍" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Remove the selected theme" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for " +"confirmation." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "Remove Theme" +msgstr "പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Save your theme in a zip archive" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " +"community." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) +#: rc.cpp:47 +msgid "Export Theme to File..." +msgstr "പ്രമേയം ഫയലിലേയ്ക്കെടുത്തു് വയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "New theme name:" +msgstr "പുതിയ പ്രമേയത്തിന്റെ പേര്:" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName) +#: rc.cpp:53 +msgid "Custom theme name" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName) +#: rc.cpp:56 +msgid "Give a name to your custom theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "Author:" +msgstr "രചയിതാവ്" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) +#: rc.cpp:62 +msgid "Custom theme author " +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) +#: rc.cpp:65 +msgid "Enter the author name of your custom theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel) +#: rc.cpp:68 +msgid "Version:" +msgstr "പതിപ്പ്" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) +#: rc.cpp:71 +msgid "Custom theme version number" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) +#: rc.cpp:74 +msgid "Enter the version number of your custom theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel) +#: rc.cpp:77 +msgid "Description:" +msgstr "വിവരണം" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) +#: rc.cpp:80 +msgid "Custom theme description" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) +#: rc.cpp:83 +msgid "Enter a description which will explain your custom theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:86 +msgid "Select theme from above to customize" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor) +#: rc.cpp:89 +msgid "Theme Author" +msgstr "പ്രമേയത്തിന്റെ രചയിതാവ്" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName) +#: rc.cpp:92 +msgid "Theme Name" +msgstr "പ്രമേയനാമം" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion) +#: rc.cpp:95 +msgid "Theme Version" +msgstr "പ്രമേയത്തിന്റെ പതിപ്പ്" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription) +#: rc.cpp:98 +msgid "The theme description goes here..." +msgstr "പ്രമേയത്തിന്റെ വിവരണം ഇവിടെ തുടരുന്നു...." + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme) +#: rc.cpp:101 +msgid "Available themes" +msgstr "" + +#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme) +#: rc.cpp:104 +msgid "" +"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less " +"important items not listed below will use this start theme." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,570 @@ +# Malayalam translation of kcmdevinfo. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hrishikesh.K B , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmdevinfo trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" + +#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69 +#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452 +#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787 +#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890 +msgid "Unknown" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#: soldevice.h:80 soldevice.h:92 +msgid "Device unable to be cast to correct device" +msgstr "ശരിയായ ഉപകരണത്തിലേയ്ക്കു് മാറാന്‍ ഉപകരണത്തിനു് കഴിയുന്നില്ല" + +#: devicelisting.cpp:43 +msgctxt "Device Listing Whats This" +msgid "Shows all the devices that are currently listed." +msgstr "ഇപ്പോള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ള എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളേയും കാണിക്കുന്നു." + +#: devicelisting.cpp:46 +msgid "Devices" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: devicelisting.cpp:58 +msgid "Collapse All" +msgstr "എല്ലാം അടയ്ക്കുക" + +#: devicelisting.cpp:61 +msgid "Expand All" +msgstr "എല്ലാം തുറക്കുക" + +#: devicelisting.cpp:64 +msgid "Show All Devices" +msgstr "എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളേയും കാണിയ്ക്കുക" + +#: devicelisting.cpp:67 +msgid "Show Relevant Devices" +msgstr "പ്രസക്തമായ ഉപകരണങ്ങളെ കാണിയ്ക്കുക" + +#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: devinfo.cpp:34 +msgid "kcmdevinfo" +msgstr "kcmdevinfo" + +#: devinfo.cpp:34 +msgid "KDE Solid Based Device Viewer" +msgstr "കെഡിഇയിലെ സോളിഡ് അധിഷ്ടിത ഉപകരണദര്‍ശിനി" + +#: devinfo.cpp:36 +msgid "(c) 2010 David Hubner" +msgstr "(c) 2010 ഡേവിഡ് ഹബ്നെര്‍" + +#: devinfo.cpp:66 +msgid "UDI: " +msgstr "യുഡിഐ: " + +#: devinfo.cpp:73 +msgctxt "Udi Whats This" +msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഉപകരണത്തിന്റെ യുഡിഐ (അദ്വയ ഉപകരണ പ്രതീകം)" + +#: infopanel.cpp:26 +msgid "Device Information" +msgstr "ഉപകരണത്തെ സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള്‍" + +#: infopanel.cpp:34 +msgctxt "Info Panel Whats This" +msgid "Shows information about the currently selected device." +msgstr "ഇപ്പോള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഉപകരണത്തെ കാണിക്കുന്നു." + +#: infopanel.cpp:61 +msgid "" +"\n" +"Solid Based Device Viewer Module" +msgstr "" +"\n" +"സോളിഡ് അധിഷ്ടിത ഉപകരണദര്‍ശിനി" + +#: infopanel.cpp:122 +msgid "Product: " +msgstr "ഉല്‍പ്പന്നം: " + +#: infopanel.cpp:124 +msgid "Vendor: " +msgstr "കമ്പനി: " + +#: infopanel.cpp:141 +msgid "Yes" +msgstr "അതെ" + +#: infopanel.cpp:142 +msgid "No" +msgstr "അല്ല" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഋഷി, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Anish " +"A,Hrishikesh.KB" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "hrishi.kb@gmail.com, pravi.a@gmail.com,,,,hrishi.kb@gmail.com" + +#: soldevice.cpp:85 +msgctxt "Default device tooltip" +msgid "A Device" +msgstr "ഒരു ഉപകരണം" + +#: soldevicetypes.cpp:41 +msgid "Processors" +msgstr "പ്രൊസസ്സറുകള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Processor %1" +msgstr "പ്രോസസ്സര്‍ %1" + +#: soldevicetypes.cpp:69 +msgid "Intel MMX" +msgstr "ഇന്റല്‍ എംഎംഎക്സ്" + +#: soldevicetypes.cpp:70 +msgid "Intel SSE" +msgstr "ഇന്റല്‍ എസ്എസ്ഇ" + +#: soldevicetypes.cpp:71 +msgid "Intel SSE2" +msgstr "ഇന്റല്‍ എസ്എസ്ഇ2" + +#: soldevicetypes.cpp:72 +msgid "Intel SSE3" +msgstr "ഇന്റല്‍ എസ്എസ്ഇ3" + +#: soldevicetypes.cpp:73 +msgid "Intel SSE4" +msgstr "ഇന്റല്‍ എസ്എസ്ഇ4" + +#: soldevicetypes.cpp:74 +msgid "AMD 3DNow" +msgstr "എഎംഡി 3DNow" + +#: soldevicetypes.cpp:75 +msgid "ATI IVEC" +msgstr "എടിഐ IVEC" + +#: soldevicetypes.cpp:78 +msgid "Processor Number: " +msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍ സംഖ്യ: " + +#: soldevicetypes.cpp:80 +msgid "Max Speed: " +msgstr "പരമാവധി വേഗത: " + +#: soldevicetypes.cpp:82 +msgid "Supported Instruction Sets: " +msgstr "പിന്തുണക്കുന്ന നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍: " + +#: soldevicetypes.cpp:109 +msgid "Storage Drives" +msgstr "സംഭരണ ഡ്രൈവുകള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:127 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ്" + +#: soldevicetypes.cpp:129 +msgid "Compact Flash Reader" +msgstr "കോമ്പാക്റ്റ് ഫ്ലാഷ് റീഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:131 +msgid "Smart Media Reader" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് മീഡിയ റീഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:133 +msgid "SD/MMC Reader" +msgstr "എസ്ഡി/എംഎംസി റീഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:135 +msgid "Optical Drive" +msgstr "ഒപ്റ്റിക്കല്‍ ഡ്രൈവ്" + +#: soldevicetypes.cpp:137 +msgid "Memory Stick Reader" +msgstr "മെമ്മറി സ്റ്റിക്ക് റീഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:139 +msgid "xD Reader" +msgstr "എക്സ്‌ഡി റീഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:141 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "അജ്ഞാത ഡ്രൈവ്" + +#: soldevicetypes.cpp:160 +msgid "IDE" +msgstr "ഐഡിഇ" + +#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834 +msgid "USB" +msgstr "യുഎസ്ബി" + +#: soldevicetypes.cpp:164 +msgid "IEEE1394" +msgstr "ഐട്രിപ്പിള്‍ഇ1394" + +#: soldevicetypes.cpp:166 +msgid "SCSI" +msgstr "സ്കസി" + +#: soldevicetypes.cpp:168 +msgid "SATA" +msgstr "സാട്ട" + +#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832 +msgid "Platform" +msgstr "അടിത്തറ" + +#: soldevicetypes.cpp:175 +msgid "Bus: " +msgstr "ബസ്: " + +#: soldevicetypes.cpp:177 +msgid "Hotpluggable?" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുമ്പോള്‍ കുത്താവുന്നതാണോ?" + +#: soldevicetypes.cpp:179 +msgid "Removable?" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്നതാണോ?" + +#: soldevicetypes.cpp:203 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "ശൃഖലയുമായുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:214 +msgid "Connected" +msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ചു" + +#: soldevicetypes.cpp:220 +msgid "Wireless" +msgstr "വയര്‍ലെസ്സ്" + +#: soldevicetypes.cpp:220 +msgid "Wired" +msgstr "വയര്‍വഴിയുള്ള" + +#: soldevicetypes.cpp:247 +msgid "Hardware Address: " +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ വിലാസം: " + +#: soldevicetypes.cpp:249 +msgid "Wireless?" +msgstr "വയര്‍ലെസ്സ് ആണോ?" + +#: soldevicetypes.cpp:297 +msgid "Unused" +msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്തവ" + +#: soldevicetypes.cpp:299 +msgid "File System" +msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം" + +#: soldevicetypes.cpp:301 +msgid "Partition Table" +msgstr "ഭാഗീകരണ പട്ടിക" + +#: soldevicetypes.cpp:303 +msgid "Raid" +msgstr "റൈഡ്" + +#: soldevicetypes.cpp:305 +msgid "Encrypted" +msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തതു്" + +#: soldevicetypes.cpp:310 +msgid "File System Type: " +msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:312 +msgid "Label: " +msgstr "ലേബല്‍: " + +#: soldevicetypes.cpp:313 +msgid "Not Set" +msgstr "ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" + +#: soldevicetypes.cpp:314 +msgid "Volume Usage: " +msgstr "ശബ്ദ ഉപയോഗം: " + +#: soldevicetypes.cpp:316 +msgid "UUID: " +msgstr "യുയുഐഡി " + +#: soldevicetypes.cpp:322 +msgid "Mounted At: " +msgstr "മൗണ്ട് ചെയ്തിരുന്ന സ്ഥലം: " + +#: soldevicetypes.cpp:323 +msgid "Not Mounted" +msgstr "മൗണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" + +#: soldevicetypes.cpp:329 +msgid "Volume Space:" +msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം:" + +#: soldevicetypes.cpp:335 +#, kde-format +msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" +msgid "%1 free of %2 (%3% used)" +msgstr "%2 -ല്‍ %1 ഉപയോഗത്തിലില്ല (%3% ഉപയോഗത്തില്‍)" + +#: soldevicetypes.cpp:363 +msgid "Audio Interfaces" +msgstr "ശബ്ദ വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:406 +msgid "Alsa Interfaces" +msgstr "അല്‍സ വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:410 +msgid "Open Sound System Interfaces" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ സൌണ്ട് സിസ്റ്റം വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:446 +msgid "Control" +msgstr "നിയന്ത്രണം" + +#: soldevicetypes.cpp:448 +msgid "Input" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട്" + +#: soldevicetypes.cpp:450 +msgid "Output" +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്" + +#: soldevicetypes.cpp:459 +msgid "Internal Soundcard" +msgstr "ആന്തരിക ശബ്ദകാര്‍ഡ്" + +#: soldevicetypes.cpp:461 +msgid "USB Soundcard" +msgstr "യുഎസ്ബി ശബ്ദകാര്‍ഡ്" + +#: soldevicetypes.cpp:463 +msgid "Firewire Soundcard" +msgstr "ഫയര്‍വയര്‍ ശബ്ദകാര്‍ഡ്" + +#: soldevicetypes.cpp:465 +msgid "Headset" +msgstr "ഹെഡ്സെറ്റ്" + +#: soldevicetypes.cpp:467 +msgid "Modem" +msgstr "മോഡം" + +#: soldevicetypes.cpp:472 +msgid "Audio Interface Type: " +msgstr "ശബ്ദ വിനിമയതലത്തിന്റെ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:474 +msgid "Soundcard Type: " +msgstr "ശബ്ദ കാര്‍ഡിന്റെ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:497 +msgid "Device Buttons" +msgstr "ഉപകരണ ബട്ടണുകള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:523 +msgid "Lid Button" +msgstr "ലിഡ് ബട്ടണ്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:525 +msgid "Power Button" +msgstr "പവര്‍ ബട്ടണ്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:527 +msgid "Sleep Button" +msgstr "മയങ്ങാനുള്ള ബട്ടണ്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:529 +msgid "Tablet Button" +msgstr "ടാബ്ലറ്റ് ബട്ടണ്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:531 +msgid "Unknown Button" +msgstr "അറിയാത്ത ബട്ടണ്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:534 +msgid "Button type: " +msgstr "ബട്ടണ്‍ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:536 +msgid "Has State?" +msgstr "സ്ഥിതി ഉണ്ടോ?" + +#: soldevicetypes.cpp:557 +msgid "Multimedia Players" +msgstr "മള്‍ട്ടിമീഡിയ പ്ലേയറുകള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931 +msgid "Supported Drivers: " +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവറുകള്‍: " + +#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933 +msgid "Supported Protocols: " +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന സമ്പ്രദായങ്ങള്‍: " + +#: soldevicetypes.cpp:597 +msgid "Cameras" +msgstr "ക്യാമറകള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:637 +msgid "Batteries" +msgstr "ബാറ്ററികള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:658 +msgid "PDA" +msgstr "പിഡിഎ" + +#: soldevicetypes.cpp:660 +msgid "UPS" +msgstr "യുപിഎസ്" + +#: soldevicetypes.cpp:662 +msgid "Mouse" +msgstr "മൗസ്" + +#: soldevicetypes.cpp:664 +msgid "Primary" +msgstr "പ്രാഥമികം" + +#: soldevicetypes.cpp:666 +msgid "Keyboard" +msgstr "കീബോര്‍ഡ്" + +#: soldevicetypes.cpp:668 +msgid "Keyboard + Mouse" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് + മൗസ്" + +#: soldevicetypes.cpp:670 +msgid "Camera" +msgstr "ക്യാമറ" + +#: soldevicetypes.cpp:679 +msgid "Charging" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്യുന്നു" + +#: soldevicetypes.cpp:681 +msgid "Discharging" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" + +#: soldevicetypes.cpp:683 +msgid "No Charge" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജ് ഇല്ല" + +#: soldevicetypes.cpp:686 +msgid "Battery Type: " +msgstr "ബാറ്ററി തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:688 +msgid "Charge Status: " +msgstr "ചാര്‍ജിന്റെ നിജസ്ഥിതി: " + +#: soldevicetypes.cpp:709 +msgid "AC Adapters" +msgstr "എസി അഡാപ്റ്ററുകള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:726 +msgid "Is plugged in?" +msgstr "കുത്തിയിട്ടുണ്ടോ?" + +#: soldevicetypes.cpp:747 +msgid "Digital Video Broadcasting Devices" +msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ വീഡിയോ സംപ്രേഷണ ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:768 +msgid "Audio" +msgstr "ശബ്ദം" + +#: soldevicetypes.cpp:770 +msgid "Conditional access system" +msgstr "സോപാധിക പ്രവേശന വ്യവസ്ഥ" + +#: soldevicetypes.cpp:772 +msgid "Demux" +msgstr "ഡീമക്സ്" + +#: soldevicetypes.cpp:774 +msgid "Digital video recorder" +msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ വീഡിയോ റെക്കോര്‍ഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:776 +msgid "Front end" +msgstr "ഫ്രണ്ട് എന്‍ഡ്" + +#: soldevicetypes.cpp:778 +msgid "Network" +msgstr "ശൃംഖല" + +#: soldevicetypes.cpp:780 +msgid "On-Screen display" +msgstr "സ്ക്രീനിലെ കാഴ്ച" + +#: soldevicetypes.cpp:782 +msgid "Security and content protection" +msgstr "സുരക്ഷയും കലാസൃഷ്ടിയുടെ സംരക്ഷണവും" + +#: soldevicetypes.cpp:784 +msgid "Video" +msgstr "വീഡിയോ" + +#: soldevicetypes.cpp:790 +msgid "Device Type: " +msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:811 +msgid "Serial Devices" +msgstr "സീരിയല്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:842 +msgid "Serial Type: " +msgstr "സീരിയലിന്റെ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:844 +msgid "Port: " +msgstr "പോര്‍ട്ട്: " + +#: soldevicetypes.cpp:865 +msgid "Smart Card Devices" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡ് ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:886 +msgid "Card Reader" +msgstr "കാര്‍ഡ് റീഡര്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:888 +msgid "Crypto Token" +msgstr "ക്രിപ്റ്റോ ടോക്കണ്‍" + +#: soldevicetypes.cpp:893 +msgid "Smart Card Type: " +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡിന്റെ തരം: " + +#: soldevicetypes.cpp:914 +msgid "Video Devices" +msgstr "വീഡിയോ ഉപകരണങ്ങള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,252 @@ +# translation of kcm_emoticons.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# HITHA VENUGOPALAN|ഹിദാ വേണുഗോപാലന്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: emoticonslist.cpp:67 +msgid "" +"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " +"them by spaces." +msgstr "" + +#: emoticonslist.cpp:108 +msgid "Emoticons" +msgstr "വികാരചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: emoticonslist.cpp:255 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "" +"വികാരചിഹ്ന പ്രമേയത്തിന്റെ യുആര്‍എല്‍ ടൈപ് ചെയ്യുകയോ വലിച്ചിടുകയോ ചെയ്യുക" + +#: emoticonslist.cpp:260 +msgid "Emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "" +"വികാരചിഹ്ന പ്രമേയങ്ങള്‍ പ്രാദേശിക ഫയലുകളില്‍ നിന്നു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " +"ചെയ്യപ്പെടണം." + +#: emoticonslist.cpp:261 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "വികാരചിഹ്ന പ്രമേയം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: emoticonslist.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove %1 too?" +msgstr "താങ്കള്‍ക്ക്‌ %1 കൂടെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുണ്ടോ?" + +#: emoticonslist.cpp:279 +msgid "Delete emoticon" +msgstr "വികാരചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: emoticonslist.cpp:295 +msgid "Add Emoticon" +msgstr "വികാരചിഹ്നം ചേര്‍ക്കുക" + +#: emoticonslist.cpp:319 +msgid "Edit Emoticon" +msgstr "വികാരചിഹ്നം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 +msgid "New Emoticon Theme" +msgstr "പുതിയ വികാരചിഹ്ന പ്രമേയം" + +#: emoticonslist.cpp:365 +msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" +msgstr "പുതിയ വികാരചിഹ്ന പ്രമേയത്തിന്റെ പേരു നല്‍കുക:" + +#: emoticonslist.cpp:371 +#, kde-format +msgid "%1 theme already exists" +msgstr "%1 പ്രമേയം നേരത്തെ തന്നെ നില നില്‍ക്കുന്ന ഒന്നാണ്‌" + +#: emoticonslist.cpp:388 +msgid "Choose the type of emoticon theme to create" +msgstr "ഏതു തരം വികാരചിഹ്ന പ്രമേയമാണു സൃഷ്ടിക്കേണ്ടതെന്നു തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹിദാ വേണുഗോപാലന്‍\n" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,HITHA " +"VENUGOPALAN|ഹിദാ വേണുഗോപാലന്‍,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"hitha.v@gmail.com\n" +"pravi.a@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) +#: rc.cpp:5 +msgid "Emoticons Manager" +msgstr "വികാരചിഹ്നത്തിന്റെ നടത്തിപ്പുകാരന്‍" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) +#: rc.cpp:8 +msgid "Create a new emoticon" +msgstr "പുതിയ ഒരു വികാരചിഹ്നം സൃഷ്ടിക്കുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) +#: rc.cpp:11 +msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" +msgstr "" +"ഒരു ചിഹ്നവും ഉചിതമായ പദാവലിയും നല്‍കിക്കൊണ്ട് ഒരു പുതിയ വികാരചിഹ്നം " +"സൃഷ്ടിക്കുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) +#: rc.cpp:14 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) +#: rc.cpp:17 +msgid "Modify the selected emoticon icon or text " +msgstr "" +"തെരെഞ്ഞെടുത്ത വികാരചിഹ്നങ്ങത്തിന്റെ ചിഹ്നത്തില്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പദാവലിയില്‍ " +"മാറ്റം വരുത്തുക " + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) +#: rc.cpp:20 +msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" +msgstr "" +"ചിഹ്നമോ പദാവലിയോ മാറ്റാനായി തെരഞ്ഞെടുത്ത വികാരചിഹ്നം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) +#: rc.cpp:23 +msgid "Edit..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) +#: rc.cpp:26 +msgid "Remove the selected emoticon" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വികാരചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) +#: rc.cpp:29 +msgid "Remove the selected emoticon from your disk" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത വികാരചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) +#: rc.cpp:32 +msgid "Remove" +msgstr "ഒഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) +#: rc.cpp:35 +msgid "Require spaces around emoticons" +msgstr "വികാരചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കു് ചുറ്റും കുറച്ചു സ്ഥലം ആവശ്യമാണ്‌" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) +#: rc.cpp:38 +msgid "Design a new emoticon theme" +msgstr "ഒരു പുതിയ വികാരചിഹ്ന പ്രമേയം രൂപകല്പന ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " +"right to add emoticons to this theme." +msgstr "" +"ഒരു പേരു നല്‍കിക്കൊണ്ട് പുതിയ ഒരു പ്രമേയം തുടങ്ങുക. പിന്നീട്, വലതു വശത്തു " +"കാണുന്ന \"ചേര്‍ക്കുക\" എന്ന ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിച്ച് ഈ ആശയത്തിന്‌ ഒരു വികാരചിഹ്നം " +"നല്‍കുക." + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) +#: rc.cpp:44 +msgid "New Theme..." +msgstr "പുതിയ പ്രമേയം..." + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) +#: rc.cpp:47 +msgid "Get new icon themes from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " +"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " +"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " +"locally." +msgstr "" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) +#: rc.cpp:53 +msgid "Get New Icon Themes..." +msgstr "" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) +#: rc.cpp:56 +msgid "Install a theme archive file you already have locally" +msgstr "" +"നേരത്തെ തന്നെ പ്രാദേശികമായി സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ഒരു പ്രമേയശേഖരത്തിന്റെ ഫയല്‍ " +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " +"unpack it and make it available for KDE applications" +msgstr "" +"പ്രാദേശികമായി വികാരചിഹ്ന പ്രമേയത്തിന്റെ ഒരു ശേഖരം ഉണ്ടെങ്കില്‍, ഈ ബട്ടണ്‍ " +"അതിനെ വേര്‍തിരിച്ചെടുത്ത്‌ കെ.ഡി.ഇ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു ലഭ്യമാക്കും" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) +#: rc.cpp:62 +msgid "Install Theme File..." +msgstr "പ്രമേയം അടങ്ങിയ ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) +#: rc.cpp:65 +msgid "Remove the selected theme from your disk" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) +#: rc.cpp:68 +msgid "This will remove the selected theme from your disk." +msgstr "" +"ഇതു നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയത്തെ നീക്കം ചെയ്യും" + +#. i18n: file: emoticonslist.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) +#: rc.cpp:71 +msgid "Remove Theme" +msgstr "പ്രമേയം ഒഴിവാക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmfonts.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,267 @@ +# translation of kcmfonts.po to +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2010. +# seshagiri prabhu , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmfonts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:53+0000\n" +"Last-Translator: seshagiri \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: fonts.cpp:229 +msgid "Configure Anti-Alias Settings" +msgstr "ആന്റി-അലിയാസ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: fonts.cpp:236 +msgid "E&xclude range:" +msgstr "ഒ&ഴിവാക്കേണ്ട പരിധി:" + +#: fonts.cpp:239 fonts.cpp:244 +msgid " pt" +msgstr " pt" + +#: fonts.cpp:241 +msgid " to " +msgstr " ടു " + +#: fonts.cpp:248 +msgid "" +"

    If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " +"displayed fonts by selecting this option.
    Sub-pixel rendering is also " +"known as ClearType(tm).
    In order for sub-pixel rendering to work " +"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are " +"aligned.

    On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed " +"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear " +"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
    This feature does not work " +"with CRT monitors.

    " +msgstr "" + +#: fonts.cpp:259 +msgid "&Use sub-pixel rendering:" +msgstr "സബ്-പിക്സല്‍ റെണ്ടറിങ് &ഉപയോഗിക്കുക:" + +#: fonts.cpp:271 +msgid "Hinting style: " +msgstr "ഹിന്റിങ് രീതി: " + +#: fonts.cpp:278 +msgid "" +"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes." +msgstr "" +"വലിപ്പം കുറഞ്ഞ അക്ഷരങ്ങളുടെ ഗുണനിലവാരം കൂട്ടാനുള്ളൊരു പ്രവൃത്തിയാണു് " +"ഹിന്റിങ്ങ്." + +#: fonts.cpp:504 +msgctxt "font usage" +msgid "General" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:505 +msgctxt "font usage" +msgid "Fixed width" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:506 +msgctxt "font usage" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:507 +msgctxt "font usage" +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:508 +msgctxt "font usage" +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:509 +msgctxt "font usage" +msgid "Window title" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:510 +msgctxt "font usage" +msgid "Taskbar" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:511 +msgctxt "font usage" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:551 +msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." +msgstr "" +"സാധാരണ വാചകത്തിനു് ഉപയോഗിക്കുന്നതു് (ഉദാ. ബട്ടണ്‍ ലേബലുകള്‍, പട്ടികയിലുള്ള " +"വസ്തുക്കള്‍)" + +#: fonts.cpp:552 +msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)." +msgstr "" +"ഒരു ആനുപാതികമല്ലാത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം (അതായതു ടൈപ്പ്റൈറ്റര്‍ അക്ഷരസഞ്ചയം)." + +#: fonts.cpp:553 +msgid "Smallest font that is still readable well." +msgstr "വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും ചെറിയ വലിപ്പമുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം." + +#: fonts.cpp:554 +msgid "Used to display text beside toolbar icons." +msgstr "" +"ഉപകരണപട്ടയുടെ ചിഹ്നത്തിനടുത്തു് വാചകം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി " +"ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: fonts.cpp:555 +msgid "Used by menu bars and popup menus." +msgstr "മെനു ബാറുകളും പോപപ്പ് മെനുകളും ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: fonts.cpp:556 +msgid "Used by the window titlebar." +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള തലക്കെട്ട് പട്ടയില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: fonts.cpp:557 +msgid "Used by the taskbar." +msgstr "ടാസ്ക്ബാറില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: fonts.cpp:558 +msgid "Used for desktop icons." +msgstr "പണിയിടത്തിലുള്ള ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിക്കുക." + +#: fonts.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "Font role" +msgid "%1: " +msgstr "%1: " + +#: fonts.cpp:610 +msgid "Ad&just All Fonts..." +msgstr "എല്ലാ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളും ആ&വശ്യാനുസൃതമാക്കുക..." + +#: fonts.cpp:611 +msgid "Click to change all fonts" +msgstr "എല്ലാ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളും മാറ്റുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: fonts.cpp:622 +msgid "Use a&nti-aliasing:" +msgstr "&ആന്റി-അലിയാസിങ് ഉപയോഗിക്കുക:" + +#: fonts.cpp:626 +msgctxt "Use anti-aliasing" +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം" + +#: fonts.cpp:627 +msgctxt "Use anti-aliasing" +msgid "System Settings" +msgstr "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#: fonts.cpp:628 +msgctxt "Use anti-aliasing" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" + +#: fonts.cpp:629 +msgid "" +"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്‍ കെഡിഇ അക്ഷരങ്ങളുടെ വളവുകളുടെ അരികുകള്‍ " +"മിനുക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും." + +#: fonts.cpp:631 +msgid "Configure..." +msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: fonts.cpp:639 +msgid "Force fonts DPI:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ ഡിപിഐ നിര്‍ബന്ധമായാക്കേണ്ടതു്:" + +#: fonts.cpp:645 +msgid "" +"

    This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.

    The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in " +"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in " +"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real " +"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting " +"should be checked.

    " +msgstr "" +"

    ഈ വഴി തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഒരു നിശ്ചിതമായ ഡിപിഐ അക്ഷരസഞ്ചയം അനുവാര്യമാണ്. " +"ശരിയായിട്ടുള്ള ഡിപിഐ ഹാര്‍ഡ്വെവര്‍ കണ്ടെത്താത്ത സമയത്ത് ഇതു ഉപകാരപ്രദമാകും, " +"നിലവാരം കുറഞ്ഞ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ അതു 96 അല്ലേങ്കില്‍ 120 ഡിപിഐയിലും കാണുവാന്‍ " +"സുഗപ്രദമല്ലാത്തതു ഉപയോഗിക്കുബോള്‍ ദുരുപയോഗപെടുന്നു.

    ഈ വഴി " +"തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ പ്രേരിപ്പിക്കന്നില്ല. മികച്ച ഡിപിഐ തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഒരു " +"നല്ല വഴി പുറമേ നിന്നു എക്സ് സെര്‍വറിനെ ക്രമീകരിയ്ക്കുക (ഉദാ: xorg.confന്റെ " +"പ്രദര്‍ശനത്തിന്റെ വലിപ്പം അല്ലേങ്കില്‍ ServerLocalArgs= in " +"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrcല്‍ -dpi value ചേര്‍ക്കുക). " +"അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ രൂപകല്പനാ സാധാരണ ഡിപിഐയുടെ നിലവാരം കാണിക്കുന്നില്ലേങ്കില്‍ " +"അക്ഷരസഞ്ചയം മാറ്റുകയൊ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിക്കുക,

    " + +#: fonts.cpp:806 +msgid "" +"

    Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started " +"applications.

    " +msgstr "" + +#: fonts.cpp:807 fonts.cpp:817 +msgid "Font Settings Changed" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: fonts.cpp:816 +msgid "" +"

    Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

    " +msgstr "" +"

    ഡിപിഐ പോലുള്ള മാറ്റങ്ങള്‍ പുതുതായി ആരംഭിക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങളില്‍ മാത്രമേ " +"ലഭ്യമാകുള്ളൂ.

    " + +#: kxftconfig.cpp:456 +msgctxt "no subpixel rendering" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:458 +msgid "RGB" +msgstr "ആര്‍ജിബി" + +#: kxftconfig.cpp:460 +msgid "BGR" +msgstr "ബിജിആര്‍" + +#: kxftconfig.cpp:462 +msgid "Vertical RGB" +msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ ആര്‍ജിബി" + +#: kxftconfig.cpp:464 +msgid "Vertical BGR" +msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ ബിജിആര്‍" + +#: kxftconfig.cpp:492 +msgid "Medium" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#: kxftconfig.cpp:496 +msgctxt "no hinting" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kxftconfig.cpp:498 +msgid "Slight" +msgstr "ചെറുതായി" + +#: kxftconfig.cpp:500 +msgid "Full" +msgstr "പൂര്‍ണ്ണം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:48 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:57 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" +msgstr "" +"പൂര്‍ണ്ണമായും വാചകങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം ht://dig HTML " +"തിരച്ചില്‍ എഞ്ചിന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് ht://dig ഇവിടെ ലഭിക്കുന്നു" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:63 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "ht://dig പാക്കേജ് എവിടെ ലഭ്യമാകുന്നു എന്ന വിവരം." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:67 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://dig പ്രധാന താള്‍" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "Program Locations" +msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനങ്ങള്‍" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:82 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:87 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ htdig പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള പാഥ് ഇവിടെ നല്‍കുക, ഉദാ. " +"/usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:92 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:97 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ htsearch പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള പാഥ് ഇവിടെ നല്‍കുക, ഉദാ. " +"/usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:102 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:107 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ htmerge പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള പാഥ് ഇവിടെ നല്‍കുക, ഉദാ. " +"/usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:113 +msgid "Scope" +msgstr "പരിധി" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in " +"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " +"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " +"of these." +msgstr "" +"പൂര്‍ണ്ണമായുള്ള വാചക തിരച്ചിലിനുള്ള സൂചികയില്‍ വിവരണത്തിന്റെ ഏതെല്ലാം " +"ഭാഗങ്ങള്‍ നല്‍കേണമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കാം. കെഡിഇ സഹായ " +"താളുകള്‍, ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന മാന്‍ താളുകള്‍, വിവരങ്ങള്‍ " +"ലഭ്യമാകുന്ന താളുകള്‍ എന്നിവയാണു് ലഭ്യമായ ഉപാധികള്‍. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവയില്‍ " +"എത്രയെണ്ണം വേണമെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:122 +msgid "&KDE help" +msgstr "&കെഡിഇ സഹായം" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:126 +msgid "&Man pages" +msgstr "&മാന്‍ താളുകള്‍" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:131 +msgid "&Info pages" +msgstr "&വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്ന താളുകള്‍" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:136 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "കൂടുതല്‍ തിരച്ചിലിനുള്ള പാഥുകള്‍" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:138 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " +"path, click on the Add... button and select the folder from where " +"additional documentation should be searched. You can remove folders by " +"clicking on the Delete button." +msgstr "" +"വിവരണങ്ങള്‍ തിരയുന്നതിനുള്ള കൂടുതല്‍ പാഥുകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവിടെ " +"ചേര്‍ക്കാം. ഒരു പാഥ് ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി, ചേര്‍ക്കുക... എന്ന ബട്ടണ്‍ " +"ക്ലിക്കു് ചെയ്തു്, കൂടുതല്‍ വിവരണങ്ങള്‍ തിരയുന്നതിനുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക. വെട്ടിമാറ്റുക എന്ന ബട്ടണ്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്തു് " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫോള്‍ഡറുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:145 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:148 +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:155 +msgid "Language Settings" +msgstr "ഭാഷയുടെ ക്രമികരണങ്ങള്‍" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:157 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് സൂചിക ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള ഭാഷ ഏതെന്നു് ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "&Language" +msgstr "&ഭാഷ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:175 +msgid "Generate Index..." +msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുക..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:176 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"പൂര്‍ണ്ണമായും വാചകങ്ങള്‍ തിരയുന്നതിനായി ഒരു സൂചിക ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് ഈ " +"ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:206 +msgid "without name" +msgstr "പേരില്ലാതെ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:220 +msgid "" +"

    Help Index

    This configuration module lets you configure the " +"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE " +"documentation as well as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"

    സഹായത്തിനുള്ള സൂചിക

    കെഡിഇ വിവരണങ്ങള്‍, മാന്‍, വിവരങ്ങള്‍ " +"ലഭ്യമാകുന്ന താളുകള്‍ എന്നിവയില്‍ പൂര്‍ണ്ണമായും വാചകങ്ങള്‍ തിരയുന്നതിനായി " +"ഉപയോഗിക്കുന്ന ht://dig എഞ്ചിന്‍ ക്രമികരിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ക്രമികരണ " +"ഘടകം സഹായിക്കുന്നു." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmicons.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmicons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of kcmicons.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Abhishek Jacob +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Abhi \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: icons.cpp:49 +msgid "Use of Icon" +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ ഉപയോഗം" + +#: icons.cpp:66 +msgctxt "@label The icon rendered by default" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: icons.cpp:68 +msgctxt "@label The icon rendered as active" +msgid "Active" +msgstr "സജീവം" + +#: icons.cpp:70 +msgctxt "@label The icon rendered as disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" + +#: icons.cpp:83 +msgid "Size:" +msgstr "വ്യാപ്തി:" + +#: icons.cpp:91 +msgid "Animate icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളെ കളിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുക..." + +#: icons.cpp:132 +msgid "Desktop" +msgstr "പണിയിടം" + +#: icons.cpp:133 +msgid "Toolbar" +msgstr "ഉപകരണപ്പട്ട" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#: icons.cpp:135 +msgid "Small Icons" +msgstr "ചെറിയ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Panel" +msgstr "പാളി" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "എല്ലാം ചിഹ്നങ്ങളും" + +#: icons.cpp:437 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കു് സഹജമായുള്ള പ്രഭാവം സജ്ജമാക്കുക" + +#: icons.cpp:438 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കു് സജീവമായ പ്രഭാവം സജ്ജമാക്കുക" + +#: icons.cpp:439 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കു് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമായ പ്രഭാവം സജ്ജമാക്കുക" + +#: icons.cpp:517 +msgid "&Effect:" +msgstr "&പ്രഭാവം:" + +#: icons.cpp:520 +msgid "No Effect" +msgstr "പ്രഭാവമില്ല" + +#: icons.cpp:521 +msgid "To Gray" +msgstr "ചാരനിറമാക്കുക" + +#: icons.cpp:522 +msgid "Colorize" +msgstr "നിറം കൊടുക്കുക" + +#: icons.cpp:523 +msgid "Gamma" +msgstr "ഗാമാ" + +#: icons.cpp:524 +msgid "Desaturate" +msgstr "അപൂരിതമാക്കുക" + +#: icons.cpp:525 +msgid "To Monochrome" +msgstr "മോണോക്രോം ആക്കുക" + +#: icons.cpp:530 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&അര്‍ദ്ധതാര്യം" + +#: icons.cpp:534 +msgid "Preview" +msgstr "കണ്ടുനോക്കുക" + +#: icons.cpp:545 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "പ്രഭാവങ്ങളുടെ അളവുകള്‍" + +#: icons.cpp:554 +msgid "&Amount:" +msgstr "&അളവു്:" + +#: icons.cpp:560 +msgid "Co&lor:" +msgstr "നി&റം:" + +#: icons.cpp:566 +msgid "&Second color:" +msgstr "&രണ്ടാമത്തെ നിറം:" + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: iconthemes.cpp:92 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: iconthemes.cpp:101 +msgid "Install Theme File..." +msgstr "പ്രമേയ ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുക..." + +#: iconthemes.cpp:103 +msgid "Install a theme archive file you already have locally" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള ഒരു പ്രമേയ ആര്‍ക്കൈവ് ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുക" + +#: iconthemes.cpp:104 +msgid "" +"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " +"make it available for KDE applications" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു പ്രമേയ ആര്‍ക്കൈവ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാണെങ്കില്‍, ഈ " +"ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിച്ചു് കെഡിഇ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കെല്ലാം ഇതു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ " +"സാധിക്കുന്നു" + +#: iconthemes.cpp:107 +msgid "Get New Themes..." +msgstr "പുതിയ പ്രമേയങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക..." + +#: iconthemes.cpp:109 +msgid "Get new themes from the Internet" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നും പുതിയ പ്രമേയങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" + +#: iconthemes.cpp:110 +msgid "" +"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " +"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " +"Install button associated with a theme will install this theme locally." +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണക്ഷന്‍ " +"ആവശ്യമുണ്ടു്. http://www.kde.org വെബ്സൈറ്റില്‍ നിന്നും പ്രമേയങ്ങളുടെ ഒരു " +"പട്ടിക ലഭ്യമാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഇവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " +"ചെയ്യുന്നതിനായി ഓരോ പ്രമേയത്തിനുമുള്ള ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക." + +#: iconthemes.cpp:113 +msgid "Remove Theme" +msgstr "പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: iconthemes.cpp:115 +msgid "Remove the selected theme from your disk" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: iconthemes.cpp:116 +msgid "This will remove the selected theme from your disk." +msgstr "" +"ഇതു് നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യുന്നു." + +#: iconthemes.cpp:120 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള ചിഹ്നത്തിന്റെ പ്രമേയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: iconthemes.cpp:188 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "പ്രമേയത്തിനുള്ള യുആര്‍എല്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ വലിച്ചിടുക" + +#: iconthemes.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പ്രമേയത്തിനുള്ള ആര്‍ക്കൈവ് %1 ലഭ്യമായില്ല." + +#: iconthemes.cpp:202 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"ചിഹ്നത്തിന്റെ പ്രമേയത്തിനുള്ള ആര്‍ക്കൈവ് ഇറക്കിവയ്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല;\n" +"%1 എന്ന വിലാസം ശരിയാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക." + +#: iconthemes.cpp:211 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "ഫയല്‍ സാധുതയുള്ള ഒരു ചിഹ്ന പ്രമേയ ആര്‍ക്കൈവ് അല്ല." + +#: iconthemes.cpp:222 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the " +"themes in the archive have been installed" +msgstr "" +"ചേര്‍ക്കുന്ന സമയത്തു് ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നിരുന്നാലും " +"ആര്‍ക്കൈവിലുള്ള മിക്ക പ്രമേയങ്ങളും ചേര്‍ത്തിട്ടുണ്ടു്." + +#: iconthemes.cpp:244 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "ചിഹ്നത്തിനുള്ള പ്രമേയങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: iconthemes.cpp:263 +#, kde-format +msgid "Installing %1 theme" +msgstr "%1 എന്ന പ്രമേയം ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: iconthemes.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?

    This will delete the files installed by this theme.
    " +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് %1 ചിഹ്നത്തിനുള്ള പ്രമേയം നീക്കം " +"ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?

    ഈ പ്രമേയം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയലുകളെല്ലാം " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് നഷ്ടമാകുന്നതാണു്.
    " + +#: iconthemes.cpp:363 +msgid "Confirmation" +msgstr "ഉറപ്പു് വരുത്തല്‍" + +#: main.cpp:55 +msgid "&Theme" +msgstr "&പ്രമേയം" + +#: main.cpp:60 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "വി&ശദമായ" + +#: main.cpp:63 +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:64 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിയന്ത്രിക്കുന്ന പാളിയിലെ ഘടകം" + +#: main.cpp:66 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 ഗേര്‍ട്ട് ജാന്‍സന്‍" + +#: main.cpp:67 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "ഗേര്‍ട്ട് ജാന്‍സന്‍" + +#: main.cpp:68 +msgid "Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "ആന്റോണിയോ ലാറോസാ ജിമനെസ്" + +#: main.cpp:69 +msgid "Torsten Rahn" +msgstr "റ്റോര്‍സ്ടെന്‍ റാന്‍" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"

    Icons

    This module allows you to choose the icons for your " +"desktop.

    To choose an icon theme, click on its name and apply your choice " +"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " +"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

    By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.

    The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes " +"here.

    You can also specify effects that should be applied to the " +"icons.

    " +msgstr "" +"

    ചിഹ്നങ്ങള്‍ (ഐക്കണുകള്‍)

    ഈ ഭാഗം നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തിലെ ചിഹ്നങ്ങള്‍ " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സഹായിയ്കും.

    ചിഹ്നത്തിന്റെ പ്രമേയം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് " +"അതിന്റെ പേരില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത ശേഷം താഴെയുള്ള \"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക\" എന്ന " +"ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. നിങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പു് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കേണ്ട " +"എന്നുണ്ടെങ്കില്‍ \"തിരിച്ചുപോകുക\" എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി നിങ്ങള്‍ വരുത്തിയ " +"മാറ്റങ്ങള്‍ തിരസ്കരിക്കാം.

    ചിഹ്നത്തിന്റെ പുതിയ പ്രമേയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " +"ചെയ്യുന്നതിന് \"പുതിയ പ്രമേയം ചേര്‍ക്കുക\" എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയശേഷം " +"പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്ന പെട്ടിയില്‍ അതിന്റെ വിലാസം എഴുതിച്ചേര്‍ക്കുകയോ, വിലാസം " +"തെരഞ്ഞ് കണ്ടേത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിന് " +"\"ശരി\" എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക.

    ഈ ഭാഗത്തു് നിങ്ങള്‍ ഒരു പ്രമേയം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോള്‍ മാത്രമേ \"പ്രമേയം മായ്ക്കുക\" എന്ന ബട്ടണ്‍ " +"പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാകുകയുള്ളൂ. ആഗോളമായി ചേര്‍ത്ത പ്രമേയങ്ങള്‍ ഇവിടെവച്ച് " +"പിന്‍വലിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുകയില്ല.

    ചിഹ്നങ്ങളില്‍ വരുത്തേണ്ട " +"പ്രഭാവങ്ങളും നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ വ്യക്തമാക്കാം.

    " + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Abhi,Ani " +"Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com, abhishekjacob123@gmail.com,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,86 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: info.cpp:40 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "" + +#: info.cpp:42 +msgid "" +"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1998 - 2002 Helge Deller" +msgstr "" +"(c) 2008 നിക്കോലാസ് ടര്‍നീസിയന്‍\n" +"(c) 1998 - 2002 ഹെല്‍ജ് ഡെല്ലര്‍" + +#: info.cpp:45 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "നിക്കോലാസ് ടര്‍നീസിയന്‍" + +#: info.cpp:46 +msgid "Helge Deller" +msgstr "ഹെല്‍ജ് ഡെല്ലര്‍" + +#: info.cpp:68 +msgid "This list displays system information on the selected category." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വിഭാഗങ്ങളെ കുറിച്ച് വിവരങ്ങള്‍ ഈ പട്ടിക കാണിയ്ക്കുന്നു." + +#: info.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc" +msgid "No information available about %1." +msgstr "" + +#: info.cpp:115 +msgid "" +"All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system." +msgstr "" +"എല്ലാ വിവര മോഡ്യൂളുകളും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനെ കുറിച്ചോ " +"പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തേ കുറിച്ചോ വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." + +#: main.cpp:57 +msgid "Interrupt" +msgstr "ഇടപെട്ടു നിര്‍ത്തുക" + +#: main.cpp:60 +msgid "I/O-Port" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട്-ഔട്ട്പുട്ട് പോര്‍ട്ട്" + +#: main.cpp:63 +msgid "SCSI" +msgstr "സ്കസി" + +#: main.cpp:66 +msgid "DMA-Channel" +msgstr "ഡി.എം.എ ചാനല്‍" + +#: main.cpp:69 +msgid "X-Server" +msgstr "എക്സ്-സെര്‍വര്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcminit.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcminit.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcminit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcminit.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: main.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Module %1 not found" +msgstr "മോഡ്യൂള്‍ %1 കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: main.cpp:249 +msgid "KCMInit" +msgstr "കെ.സി.എം.ഇനിറ്റ്" + +#: main.cpp:251 +msgid "KCMInit - runs startup initialization for Control Modules." +msgstr "" +"കെ.സി.എം.ഇനിറ്റ് - കണ്‍ട്രോള്‍ മോഡ്യൂളുകള്‍ക്കായി തുടങ്ങുമ്പോഴുള്ള " +"ചടങ്ങുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നു" + +#: main.cpp:256 +msgid "List modules that are run at startup" +msgstr "തുടങ്ങിയപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ച ലിസ്റ്റ് മോഡ്യൂളുകള്‍" + +#: main.cpp:257 +msgid "Configuration module to run" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാനുള്ള ക്രമീകരണ മോഡ്യൂള്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcminput.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,709 @@ +# translation of kcminput.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# SHIJU ALEX|ഷിജൂ അലക്സ്, , 2008. +# HARI VISHNU , 2008. +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcminput\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmcursortheme.cpp:40 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: kcmcursortheme.cpp:41 +msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" +msgstr "" + +#: kcmcursortheme.cpp:42 +msgid "Fredrik Höglund" +msgstr "" + +#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Mouse type: %1" +msgstr "മൌസിന്റെ തരം: %1" + +#: logitechmouse.cpp:226 +msgid "" +"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" +"establish link" +msgstr "" +"ആര്‍എഫ് ചാനല്‍ 1 ക്രമപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. കണ്ണി പുനഃസ്ഥാപിക്കുവാന്‍ " +"മൌസിലെ കണക്റ്റ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തൂ" + +#: logitechmouse.cpp:226 logitechmouse.cpp:230 +msgid "Press Connect Button" +msgstr "കണക്റ്റ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തൂ" + +#: logitechmouse.cpp:230 +msgid "" +"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" +"establish link" +msgstr "" +"ആര്‍ എഫ് ചാനല്‍ 2 ക്രമപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. കണ്ണി പുനഃസ്ഥാപിക്കുവാന്‍ " +"മൌസില്‍ കണക്റ്റ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തൂ" + +#: logitechmouse.cpp:360 +msgctxt "no cordless mouse" +msgid "none" +msgstr "" + +#: logitechmouse.cpp:363 logitechmouse.cpp:393 +msgid "Cordless Mouse" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് മൌസ്" + +#: logitechmouse.cpp:366 logitechmouse.cpp:372 logitechmouse.cpp:375 +msgid "Cordless Wheel Mouse" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് വീല്‍ മൌസ്" + +#: logitechmouse.cpp:369 +msgid "Cordless MouseMan Wheel" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് മൌസ്‌‌മാന്‍ വീല്‍" + +#: logitechmouse.cpp:378 +msgid "Cordless TrackMan Wheel" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ട്രാക്ക്മാന്‍ വീല്‍" + +#: logitechmouse.cpp:381 +msgid "TrackMan Live" +msgstr "ട്രാക്ക്മാന്‍ ലൈവ്" + +#: logitechmouse.cpp:384 +msgid "Cordless TrackMan FX" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ട്രാക്ക്മാന്‍ എഫ്‌എസ്" + +#: logitechmouse.cpp:387 +msgid "Cordless MouseMan Optical" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് മൌസ്‌മാന്‍ ഒപ്റ്റിക്കല്‍" + +#: logitechmouse.cpp:390 +msgid "Cordless Optical Mouse" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ഒപ്റ്റിക്കല്‍ മൌസ്" + +#: logitechmouse.cpp:396 +msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് മൌസ്‌മാന്‍ ഒപ്റ്റിക്കല്‍ (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:399 +msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ഒപ്റ്റിക്കല്‍ മൌസ് (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:402 +msgid "Cordless Mouse (2ch)" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് മൌസ് (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:405 +msgid "Cordless Optical TrackMan" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ഒപ്റ്റിക്കല്‍ ട്രാക്ക്മാന്‍" + +#: logitechmouse.cpp:408 +msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" +msgstr "MX700 കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ഒപ്റ്റിക്കല്‍ മൌസ്" + +#: logitechmouse.cpp:411 +msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" +msgstr "MX700 കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സ് ഒപ്റ്റിക്കല്‍ മൌസ് (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:414 +msgid "Unknown mouse" +msgstr "മൌസ് ഏതെന്നു് അറിയില്ല" + +#: mouse.cpp:91 +msgid "" +"

    Mouse

    This module allows you to choose various options for the way " +"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " +"trackball, or some other hardware that performs a similar function." +msgstr "" +"

    മൌസ്

    നിങ്ങളുടെ ഇന്‍പുട്ട് പോയിന്റിങ്ങ് ഡിവൈസ് പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ട " +"ക്രമീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഈ മോഡ്യൂള്‍ സഹായിക്കുന്നു. മൌസ്, " +"ട്രാക്ക്ബാള്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അതെ പോലെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന മറ്റു എന്തെങ്കിലും " +"ഉപാധിയായിരിക്കാം താങ്കളുടെ പോയിന്റിങ്ങ് ഡിവൈസ്." + +#: mouse.cpp:110 +msgid "&General" +msgstr "&പൊതുവായത്" + +#: mouse.cpp:120 +msgid "" +"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " +"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. " +"If your pointing device has more than two buttons, only those that function " +"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-" +"button mouse, the middle button is unaffected." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ ഇടങ്കയ്യനാണെങ്കില്‍ ഇടത്തെ ബട്ടണിന്റേയും വലത്തെ ബട്ടണിന്റേയും " +"പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ അന്യോന്യം ‌‌‌‌ മാറ്റുവാന്‍ ഇടംകൈയ്യന്‍ എന്ന " +"ഓപ്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്താന്‍ മതി. നിങ്ങളുടെ പോയിന്റിങ്ങ് ഡിവൈസിനു രണ്ടിലേറെ " +"ബട്ടണുണ്ടെങ്കില്‍ ഇടത്തെയും വലത്തെയും ബട്ടണുകളുടെ പ്രവര്‍ത്തനം മാത്രമേ " +"ഇതിലൂടെ പരസ്പരം കൈമാറുകയുള്ളൂ. ഉദാഹരണത്തിനു, നിങ്ങളുടേതു മൂന്നു ബട്ടണുള്ള " +"മൌസാണെങ്കില്‍ നടുവിലുത്തെ ബട്ടന്റെ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു വ്യത്യാസം ഒന്നും വരില്ല." + +#: mouse.cpp:130 +msgid "" +"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single " +"click of the left button on your pointing device. This behavior is " +"consistent with what you would expect when you click links in most web " +"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate " +"with a double click, check this option." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പോയിന്റിങ്ങ് ഡിവൈസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണിന്റെ ഒറ്റ ഞെക്കിലൂടെ " +"ചിഹ്നങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത് സജീവമാക്കുക എന്നതാണു കെഡി‌ഇയില്‍ സ്വതവെയുള്ള " +"ക്രമീകരണം. മിക്കവാറും എല്ലാ വെബ്ബ് ബ്രൌസറുകളിലെ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സമാനമായാണു " +"ഈ ക്രമീകരണം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നതു. ഒറ്റ ഞെക്കിലൂടെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക, ഇരട്ട " +"ഞെക്കിലൂടെ സജീവമാക്കുക എന്ന ക്രമീകരണമാണു നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെങ്കില്‍ ഈ " +"ഓപ്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: mouse.cpp:138 +msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." +msgstr "ഫയലോ ഫോള്‍ഡറോ ഒറ്റ ഞെക്കില്‍ തുറക്കാനും സജീവമാക്കാനും സഹായിക്കുന്നു" + +#: mouse.cpp:144 +msgid "" +"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the " +"screen will automatically select that icon. This may be useful when single " +"clicks activate icons, and you want only to select the icon without " +"activating it." +msgstr "" +"ഐക്കണിന്റെ മുകളില്‍ മൌസ് പോയിന്റര്‍ വച്ചാല്‍ ആ ചിഹ്നം യാന്ത്രികമായി " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ക്രമീകരണം സജീവമാക്കുവാന്‍ ഈ ഓപ്ഷന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പ് " +"സഹായിക്കും. ഒറ്റ ഞെക്കിലൂടെ ചിഹ്നം സജീവമാക്കാനും, സജീവമാക്കാതെ ചിഹ്നം " +"മാത്രമായി തെരഞ്ഞെടുക്കാനും ഈ ക്രമീകരണം സഹായിക്കും." + +#: mouse.cpp:150 +msgid "" +"If you have checked the option to automatically select icons, this slider " +"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " +"before it is selected." +msgstr "" +"ചിഹ്നങ്ങള്‍ യാന്ത്രികമായി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഓപ്ഷന്‍ നിങ്ങള്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുത്തുവെങ്കില്‍, ഒരു ഐക്കണിനു മുകളില്‍ എത്ര നേരം പോയിന്റര്‍ വെച്ചാല്‍ " +"പ്രസ്തുത ചിഹ്നം തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടണം എന്നു തീരുമാനിക്കാന്‍ ഈ സ്ലൈഡര്‍ നിങ്ങളെ " +"സഹായിക്കും." + +#: mouse.cpp:186 +msgid "Advanced" +msgstr "വിശദമായ" + +#: mouse.cpp:191 +msgid " x" +msgstr " എക്സ്" + +#: mouse.cpp:192 +msgid "Pointer acceleration:" +msgstr "മൌസ് പോയിന്ററിന്റെ ത്വരണം:" + +#: mouse.cpp:195 +msgid "" +"

    This option allows you to change the relationship between the distance " +"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " +"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " +"pointing device.)

    A high value for the acceleration will lead to " +"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " +"small movement with the physical device. Selecting very high values may " +"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " +"control.

    " +msgstr "" + +#: mouse.cpp:210 +msgid "Pointer threshold:" +msgstr "പോയിന്റര്‍ ത്രെഷ്ഹോള്‍ഡ്" + +#: mouse.cpp:215 +msgid "" +"

    The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " +"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " +"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " +"to 1X;

    thus, when you make small movements with the physical device, " +"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " +"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " +"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.

    " +msgstr "" +"

    ത്വരണത്തിന്റെ സ്വാധീനം പ്രകടമാകാന്‍ മൌസ് പോയിന്റര്‍ ചലിക്കേണ്ട ഏറ്റവും " +"കുറഞ്ഞ ദൂരമാണു ത്രെഷ്ഹോള്‍ഡ്. ത്രെഷ്ഹോള്‍ഡിനേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞ ദൂരമാണു മൌസ് " +"പോയിന്റര്‍ ചലിക്കുന്നതെങ്കില്‍ ത്വരണം 1Xനു ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടതു പോലെ മൌസ് " +"പോയിന്റര്‍ ചലിക്കും.

    അതിനാല്‍ കുറഞ്ഞ ദൂരം ചലിപ്പിക്കേണ്ടി വരുമ്പോള്‍ " +"താങ്കള്‍ക്കു മൌസ് പോയിന്ററിനു മേല്‍ കൂടുതല്‍ നിയന്ത്രണമുണ്ടാകും. കൂടുതല്‍ " +"ദൂരം ചലിപ്പിക്കേണ്ടി വരുമ്പോള്‍ ത്വരണം മൂലം മൌസ് പോയിന്റര്‍ കൂടുതല്‍ " +"വേഗത്തില്‍ സ്ക്രീന്റെ വിവിധയിടങ്ങളിലേക്കു പോവുകയും ചെയ്യും.

    " + +#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 +msgid " msec" +msgstr " മില്ലിസെക്കന്റ്" + +#: mouse.cpp:232 +msgid "Double click interval:" +msgstr "ഇരട്ടഞെക്കലിന്റെ കാലയളവ്:" + +#: mouse.cpp:235 +msgid "" +"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " +"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " +"happens later than this time interval after the first click, they are " +"recognized as two separate clicks." +msgstr "" +"തുടര്‍ച്ചയായ രണ്ടു മൌസ് ക്ലിക്കുകള്‍, ഇരട്ടക്ലിക്ക് ആയി മാറാനുള്ള പരമാവധി " +"സമയമാണു (മില്ലിസെക്കന്റില്‍) “ഇരട്ടക്ലിക്ക് ഇടവേള“. ഒന്നാമത്തെ ക്ലിക്കിനു " +"ശേഷം “ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ഇടവേളയ്ക്കു“ ശേഷമാണു രണ്ടാമത്തെ ക്ലിക്കു " +"നടക്കുന്നതെങ്കില്‍ അതു രണ്ട് വ്യതസ്ത ക്ലിക്കുകളായി കണക്കാക്കും." + +#: mouse.cpp:247 +msgid "Drag start time:" +msgstr "മൌസിന്റെ വലിവ് തുടങ്ങേണ്ട സമയം:" + +#: mouse.cpp:250 +msgid "" +"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " +"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." +msgstr "" +"മൌസ് കൊണ്ട് ഒരു ഐക്കണില്‍ ഞെക്കിയതിനു ശേഷം, ഡ്രാഗ് തുടക്ക സമയത്തിനുള്ളില്‍ " +"മൌസ് ചലിക്കാന്‍ തുടങ്ങിയാല്‍ ഡ്രാഗ് പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു തുടക്കമാവും." + +#: mouse.cpp:258 +msgid "Drag start distance:" +msgstr "മൌസിന്റെ വലിവ് തുടങ്ങേണ്ട ദൂരം:" + +#: mouse.cpp:263 +msgid "" +"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " +"start distance, a drag operation will be initiated." +msgstr "" +"മൌസ് കൊണ്ട് ഒരു ഐക്കണില്‍ ഞെക്കിയതിനു ശേഷം, കുറഞ്ഞത് ഡ്രാഗ് തുടക്ക " +"ദൂരത്തേക്കു മൌസ് ചലിച്ചാല്‍ തുടങ്ങിയാല്‍ ഡ്രാഗ് പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു " +"തുടക്കമാവും." + +#: mouse.cpp:271 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "മൌസ് ചക്രം സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുന്നത്:" + +#: mouse.cpp:276 +msgid "" +"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " +"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " +"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " +"handled as a page up/down movement." +msgstr "" +"താങ്കള്‍ മൌസിന്റെ ചക്രം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ ചക്രത്തിന്റെ ഓരോ ചലനത്തിനും എത്ര " +"വരികള്‍ നീങ്ങണം എന്നതു ഈ മൂല്യം മുഖേന നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നു. ഈ സംഖ്യ മൊത്തം " +"കാണാവുന്ന വരികള്‍ക്കപ്പുറമാവുകയാണെങ്കില്‍ ചക്രത്തിന്റെ ചലനം പേജ് അപ്/പേജ് " +"ഡൌണ്‍ ചലനം പോലെ കണക്കാക്കും." + +#: mouse.cpp:282 +msgid "Mouse Navigation" +msgstr "മൌസിന്റെ പര്യവേക്ഷം" + +#: mouse.cpp:286 +msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" +msgstr "&കീബോര്‍ഡിലെ നമ്പര്‍ പാഡ് ഉപയോഗിച്ച് മൌസ് പോയിന്റര്‍ നീക്കുക" + +#: mouse.cpp:292 +msgid "&Acceleration delay:" +msgstr "&ത്വരണത്തിന്റെ താമസം:" + +#: mouse.cpp:297 +msgid "R&epeat interval:" +msgstr "ആ&വര്‍ത്തിക്കേണ്ട ഇടവേള:" + +#: mouse.cpp:302 +msgid "Acceleration &time:" +msgstr "ത്വരണത്തിന്റെ &സമയം:" + +#: mouse.cpp:306 +msgid " pixel/sec" +msgstr " പിക്സല്‍/സെക്കന്റ്" + +#: mouse.cpp:307 +msgid "Ma&ximum speed:" +msgstr "പരമാവധി വേഗത:" + +#: mouse.cpp:311 +msgid "Acceleration &profile:" +msgstr "ത്വരണത്തിന്റെ &പ്രൊഫൈല്‍:" + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Mouse" +msgstr "മൌസ്" + +#: mouse.cpp:379 +msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" +msgstr "(c) 1997 - 2005 മൌസ് ഡെവലപ്പേര്‍സ്" + +#: mouse.cpp:380 +msgid "Patrick Dowler" +msgstr "പാട്രിക്ക് ഡൌളര്‍" + +#: mouse.cpp:381 +msgid "Dirk A. Mueller" +msgstr "ഡിര്‍ക് എ. മുള്ളര്‍" + +#: mouse.cpp:382 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌറെ" + +#: mouse.cpp:383 +msgid "Bernd Gehrmann" +msgstr "ബെര്‍ന്‍ഡ് ഗെര്‍മാന്‍" + +#: mouse.cpp:384 +msgid "Rik Hemsley" +msgstr "റിക് ഹെംസ്‌ലി" + +#: mouse.cpp:385 +msgid "Brad Hughes" +msgstr "ബ്രാഡ് ഹ്യൂസ്" + +#: mouse.cpp:386 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "റാള്‍ഫ് നോള്‍ഡെന്‍" + +#: mouse.cpp:387 +msgid "Brad Hards" +msgstr "ബ്രാഡ് ഹാര്‍ഡ്സ്" + +#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " പിക്സല്" +msgstr[1] " പിക്സലുകള്" + +#: mouse.cpp:698 +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " വരി" +msgstr[1] " വരികള്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Shiju Alex, ,Launchpad Contributions:,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "shijualexonline@gmail.com,,," + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു ഉപയോഗിക്കാനുള്ള കര്‍സര്‍ പ്രമേയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക (പ്രിവ്യു " +"എന്നതിന്റെ മുകളില്‍ ഹോവര്‍ ചെയ്യുക ചൂണ്ടുവിരള്‍ പരീക്ഷിക്കാന്‍):" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Get New Theme..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Install From File..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Remove Theme" +msgstr "പ്രമേയം കളയുക" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@label:listbox cursor size" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Button Order" +msgstr "ബട്ടണിന്റെ ക്രമം" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) +#: rc.cpp:26 +msgid "Righ&t handed" +msgstr "&വലം കൈയ്യന്‍" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) +#: rc.cpp:29 +msgid "Le&ft handed" +msgstr "&ഇടം കൈയ്യന്‍" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +"mouse buttons." +msgstr "" +"മൌസ് ചക്രത്തിന്റെ സ്ക്രോളിന്റെ അല്ലെങ്കില്‍ നാലാമത്തേയും അഞ്ചാമത്തേയും " +"ബട്ടണുകളുടെ ദിശ മാറ്റുക." + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:35 +msgid "Re&verse scroll direction" +msgstr "&സ്ക്രോള്‍ എതിര്‍ദിശയിലാക്കുക" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:38 +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) +#: rc.cpp:41 +msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" +msgstr "" +"ഫയലുകളും അറകളും തുറക്കാന്‍ ഇരട്ട&ക്ലിക്ക് നടത്തുക (ആദ്യത്തെ ക്ലിക്കില്‍ " +"ചിഹ്നം തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നു)" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Single-click to open files and folders" +msgstr "ഫയലുകളും അറകളും ഒറ്റ ക്ലിക്കില്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) +#: rc.cpp:47 +msgid "Cha&nge pointer shape over icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളുടെ മുകളിലൂടെ പോകുമ്പോള്‍ പോയിന്ററിന്റെ രൂപം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) +#: rc.cpp:50 +msgid "A&utomatically select icons" +msgstr "&യാന്ത്രികമായി ചിഹ്നങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" +msgid " ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "Cordless Name" +msgstr "കോര്‍ഡ്‌ലെസ്സിന്റെ പേര്" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#: rc.cpp:62 +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "സെന്‍സറിന്റെ റെസലൂഷന്‍" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#: rc.cpp:65 +msgid "400 counts per inch" +msgstr "ഓരോ ഇഞ്ചിലും 40 കൌണ്ട്" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) +#: rc.cpp:68 +msgid "800 counts per inch" +msgstr "ഓരോ ഇഞ്ചിലും 800 കൌണ്ട്" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) +#: rc.cpp:71 +msgid "Battery Level" +msgstr "ബാറ്ററിയുടെ നില" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) +#: rc.cpp:74 +msgid "RF Channel" +msgstr "ആര്‍‌എഫ് ചാനല്‍" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) +#: rc.cpp:77 +msgid "Channel 1" +msgstr "ചാനല്‍ 1" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) +#: rc.cpp:80 +msgid "Channel 2" +msgstr "ചാനല്‍ 2" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) +#: rc.cpp:83 +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " +"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു Logitech മൌസ് കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്ന " +"സമയത്ത് libusb കണ്ടെത്തിയിരുന്നു, പക്ഷെ ഈ മൌസ് പ്രവേശിക്കാന്‍ " +"(ഉപയോഗിക്കാന്‍) സാധ്യമായില്ല. ഇതു മിക്കുവാറും അനുവാദത്തിന്റെ പ്രശ്നം " +"കാരണമായിരിക്കാം - നിങ്ങള്‍ ഇതെങ്ങനെ നേരെ ആക്കാം എന്നതിനെ കുറിച്ചറിയാന്‍ " +"മാനുവല്‍ (സഹായകുറിപ്പ്) നോക്കണം." + +#: core/themepage.cpp:54 +msgid "Select the cursor theme you want to use:" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു ഉപയോഗിക്കാനുള്ള കര്‍സര്‍ പ്രമേയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75 +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:78 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:328 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രയോഗത്തില്‍ വരുവാന്‍ കെഡി‌ഇ വീണ്ടും തുടങ്ങണം." + +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:329 +msgid "Cursor Settings Changed" +msgstr "കര്‍സറിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറി" + +#: core/themepage.cpp:151 +msgid "Small black" +msgstr "കറുത്ത ചെറിയ" + +#: core/themepage.cpp:152 +msgid "Small black cursors" +msgstr "കറുത്ത ചെറിയ കര്‍സറുകള്‍" + +#: core/themepage.cpp:158 +msgid "Large black" +msgstr "കറുത്ത വലിയ" + +#: core/themepage.cpp:159 +msgid "Large black cursors" +msgstr "കറുത്ത വലിയ കര്‍സറുകള്‍" + +#: core/themepage.cpp:165 +msgid "Small white" +msgstr "വെളുത്ത ചെറിയ" + +#: core/themepage.cpp:166 +msgid "Small white cursors" +msgstr "വെളുത്ത ചെറിയ കര്‍സറുകള്‍" + +#: core/themepage.cpp:172 +msgid "Large white" +msgstr "വെളുത്ത വലിയ" + +#: core/themepage.cpp:173 +msgid "Large white cursors" +msgstr "വെളുത്ത വലിയ കര്‍സറുകള്‍" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "KDE Classic" +msgstr "കെഡി‌ഇ ഉദാത്തം" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" +msgstr "കെഡി‌ഇ 2ലും 3ലും സ്വതവെയുള്ള കര്‍സര്‍ പ്രമേയം" + +#: xcursor/themepage.cpp:155 +msgctxt "@item:inlistbox size" +msgid "resolution dependent" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:444 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "പ്രമേയം യൂആര്‍‌എല്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുകയോ ഡ്രാഗ് ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുക." + +#: xcursor/themepage.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." +msgstr "%1 എന്ന കര്‍സര്‍ പ്രമേയം കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: xcursor/themepage.cpp:458 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " +"%1 is correct." +msgstr "" +"കര്‍സര്‍ പ്രമേയം ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല. %1 എന്ന വിലാസം ശരിയാണോ " +"എന്നു പുനഃപരിശോധിക്കുക." + +#: xcursor/themepage.cpp:467 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." +msgstr "%1 എന്ന പ്രമാണം സാധുവായ ഒരു കര്‍സര്‍ പ്രമേയം ആണെന്നു തോന്നുന്നില്ല." + +#: xcursor/themepage.cpp:482 +msgid "" +"You cannot delete the theme you are currently using.
    You have to " +"switch to another theme first.
    " +msgstr "" +"നിലവില്‍ ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന പ്രമേയം മായ്ക്കുവാന്‍ താങ്കള്‍ക്കു " +"സാധിക്കില്ല.
    ആദ്യം മറ്റൊരു തീമിലേക്കു മാറേണ്ടതാണു.
    " + +#: xcursor/themepage.cpp:488 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
    This " +"will delete all the files installed by this theme.
    " +msgstr "" +"%1 എന്ന കര്‍സര്‍ പ്രമേയം ഒഴിവാക്കണം എന്നു താങ്കള്‍ക്കു " +"ഉറപ്പാണോ?
    ഈ പ്രവര്‍ത്തനം %1 എന്ന പ്രമേയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ " +"എല്ലാം മായ്ക്കും.
    " + +#: xcursor/themepage.cpp:494 +msgid "Confirmation" +msgstr "സ്ഥിരീകരണം" + +#: xcursor/themepage.cpp:551 +#, kde-format +msgid "" +"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " +"replace it with this one?" +msgstr "" +"താങ്കളുടെ ചിഹ്നം പ്രമേയം ഫോള്‍ഡറില്‍ %1 എന്ന പേരിലുള്ള ഒരു പ്രമേയം " +"നിലവിലുണ്ട്. താങ്കള്‍ക്കു അതിനെ ഈ പ്രമേയം കൊണ്ടു റീപ്ലേസ് ചെയ്യണമോ?" + +#: xcursor/themepage.cpp:555 +msgid "Overwrite Theme?" +msgstr "പ്രമേയം മാറ്റിയെഴുതട്ടെ?" + +#: xcursor/xcursortheme.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info/plain The argument is the list of available sizes (in pixel). Example: " +"'Available sizes: 24' or 'Available sizes: 24, 36, 48'" +msgid "(Available sizes: %1)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,212 @@ +# Malayalam translation of kcmkclock. +# Copyright (C) 2008,2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkclock package. +# Manu S Madhav , 2008. +# Hari Vishnu , 2008. +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: dtime.cpp:79 +msgid "" +"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " +"enable automatic updating of date and time." +msgstr "" + +#: dtime.cpp:106 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " +"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " +"buttons to the right or by entering a new value." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് സിസ്റ്റം സമയം മാറ്റാം. മണിക്കൂറുകള്‍, മിനിട്ടുകള്‍, " +"സെക്കന്‍ഡുകള്‍ എന്നീ സ്ഥാനങ്ങളില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്താല്‍ അതാത് മൂല്യങ്ങള്‍ " +"മാറ്റാം. ഇത് വലതുവശത്തുള്ള മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള ബട്ടനുകളുപയോഗിച്ചോ " +"പുതിയ മൂല്യങ്ങള്‍ നല്‍കിയോ ആകാം." + +#: dtime.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Current local time zone: %1 (%2)" +msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രാദേശിക സമയമേഘല: %1 (%2)" + +#: dtime.cpp:196 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" +"rg,oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"പൊതു സമയ സെര്‍വര്‍ " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" +"rg,oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Unable to contact time server: %1." +msgstr "%1 എന്ന സമയ സെര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: dtime.cpp:279 +msgid "Can not set date." +msgstr "ദിവസം സജ്ജീകരിക്കാന്‍ കഴിയില്ല." + +#: dtime.cpp:282 +msgid "Error setting new time zone." +msgstr "പുതിയ സമയമേഘല നിര്‍മ്മിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +#: dtime.cpp:283 +msgid "Time zone Error" +msgstr "സമയമേഘലയിലെ പിശക്" + +#: dtime.cpp:300 +msgid "" +"

    Date & Time

    This system settings module can be used to set the " +"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " +"but rather the whole system, you can only change these settings when you " +"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " +"feel the system time should be corrected, please contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"

    ദിവസവും സമയവും

    ഈ സിസ്റ്റം മൊഡ്യൂള്‍ സിസ്റ്റത്തിലെ ദിവസവും " +"സമയവുംസജ്ജീകരിക്കാനുപയോഗിക്കാം. ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോക്താവെന്ന നിലയ്ക്കു് " +"നിങ്ങളെ മാത്രമല്ല മുഴുവന്‍ സിസ്റ്റത്തേയും ബാധിക്കുന്നതിനാല്‍, നിയന്ത്രണ " +"കേന്ദ്രം റൂട്ടായി തുറക്കുമ്പോഴേ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവ മാറ്റാനാകൂ. നിങ്ങളുടെ " +"പക്കല്‍ റൂട്ട് അടയാളവാക്കില്ല, എന്നാല്‍ സിസ്റ്റം സമയം ശരിയാക്കണമെന്ന് " +"തോന്നുകയാണെങ്കില്‍, ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം നടത്തിപ്പുകാരനുമായി " +"ബന്ധപ്പെടുക." + +#: main.cpp:53 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:53 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "കെഡിഇ സമയസൂചിക നിയന്ത്രണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: main.cpp:55 +msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" +msgstr "(c) 1996 - 2001 ല്യൂക്ക മൊണ്ടെഷ്യാനി" + +#: main.cpp:57 +msgid "Luca Montecchiani" +msgstr "ല്യൂക്ക മൊണ്ടെഷ്യാനി" + +#: main.cpp:57 +msgid "Original author" +msgstr "ആദ്യ രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:58 +msgid "Paul Campbell" +msgstr "പോള്‍ ക്യാംബല്‍" + +#: main.cpp:58 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:59 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "ബെന്‍ജമിന്‍ മെയര്‍" + +#: main.cpp:59 +msgid "Added NTP support" +msgstr "എന്‍ ടി പി പിന്തുണ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"

    Date & Time

    This control module can be used to set the system date " +"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " +"whole system, you can only change these settings when you start the System " +"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " +"time should be corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +".

    ദിവസവും സമയവും

    ഈ നിയന്ത്രണ മൊഡ്യൂള്‍ സിസ്റ്റം ദിവസവും " +"സമയവുംസജ്ജീകരിക്കാനുപയോഗിക്കാം. ഈ സജ്ജീകരണള്‍ നിങ്ങളെന്ന ഉപയോക്താവിനെ " +"മാത്രമല്ല മുഴുവന്‍ സിസ്റ്റത്തേയും ബാധിക്കുന്നതിനാല്‍, നിയന്ത്രണ കേന്ദ്രം " +"റൂട്ടായി തുറക്കുമ്പോഴേ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവ മാറ്റാനാകൂ. നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ റൂട്ട് " +"അക്ഷരവാക്കില്ല, എന്നാല്‍ സിസ്റ്റം സമയം ശരിയാക്കണമെന്ന് തോന്നുകയാണെങ്കില്‍, " +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം നടത്തിപ്പുകാരനുമായി ബന്ധപ്പെടുക." + +#: main.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" +msgstr "" +"ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്താനോ/പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാനോ സാധിക്കുന്നില്ല: %1, %2" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"മനു എസ് മാധവ്, ഹരി വിഷ്ണു, മണിലാല്‍ കെ.എം, ഇര്‍ഷാദ് കെ, പ്രവീണ്‍ " +"അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Ershad K,Manilal,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"manusmad@gmail.com, harivishnu@gmail.com, libregeek@gmail.com, " +"ershad92@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,ershad92@gmail.com,,manusmad@gmail.com" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:22 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgid "Date and Time" +msgstr "ദിവസവും സമയവും" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) +#: rc.cpp:8 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "ദിവസവും സമയവും &തനിയെ സജ്ജീകരിക്കുക:" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Time server:" +msgstr "സമയ സെര്‍വര്‍:" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് സിസ്റ്റത്തിലെ തിയ്യതിയുടെ ദിവസവും മാസവും കൊല്ലവും മാറ്റാം." + +#. i18n: file: dateandtime.ui:116 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Time Zone" +msgstr "സമയമേഖല" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." +msgstr "" +"പ്രാദേശിക സമയമേഖല മാറ്റുവാന്‍, നിങ്ങളുടെ പ്രദേശം ഈ പട്ടികയില്‍ നിന്നു " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: dateandtime.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) +#: rc.cpp:23 +msgid "Current local time zone:" +msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രാദേശിക സമയമേഖല:" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:155 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch) +#: rc.cpp:26 +msgid "Search" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kcmkded.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari Vishnu , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "കെഡിഇയിലെ സേവനങ്ങളുടെ നടത്തിപ്പുകാരന്‍" + +#: kcmkded.cpp:74 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 ഡാനിയേല്‍ മോല്‍കെന്റിന്‍" + +#: kcmkded.cpp:75 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയേല്‍ മോല്‍കെന്റിന്‍" + +#: kcmkded.cpp:78 +msgid "" +"

    Service Manager

    This module allows you to have an overview of all " +"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " +"there are two types of service:

    • Services invoked at " +"startup
    • Services called on demand

    The latter are only " +"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " +"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " +"startup.

    Use this with care: some services are vital for KDE; do " +"not deactivate services if you do not know what you are doing.

    " +msgstr "" +"

    സേവന മാനേജര്‍

    നിങ്ങള്‍ക്കു് കെഡിഇ ഡെമണിലുള്ള എല്ലാ " +"പ്ലഗിനുകളെപ്പറ്റിയുമുള്ള വിവരം ഈ ഘടകം നല്‍കുന്നു. കെഡിഇ സേവനങ്ങള്‍ എന്ന " +"പേരിലും അറിയപ്പെടുന്ന ഇവ രണ്ടു് രീതിയില്‍ ലഭ്യമാണു്:

    • " +"പ്രാരംഭത്തില്‍ ലഭ്യമാകുന്ന സേവനങ്ങള്‍
    • ആവശ്യമനുസരിച്ചു് ലഭ്യമാകുന്ന " +"സേവനങ്ങള്‍

    പ്രാരംഭത്തില്‍ ലഭ്യമാകുന്നവ ആരംഭിക്കുവാനും " +"നിര്‍ത്തുവാനും സാധ്യമാകുന്നു. എന്നാല്‍ ആവശ്യാനുസരണമുള്ള സേവനങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ " +"സൌകര്യത്തിനു് മാത്രമുള്ളവയാകുന്നു. സേവനങ്ങള്‍ പ്രാരംഭത്തില്‍ " +"ലഭ്യമാകണമെങ്കില്‍, അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ മോഡില്‍ അവ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാകുന്നു. " +"

    ചില സേവനങ്ങള്‍ കെഡിഇയ്ക്കു് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടവയാകുന്നു, അതിനാല്‍ " +"അവ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുന്നതിനു് മുമ്പ് പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിക്കുക.

    " + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "Running" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" + +#: kcmkded.cpp:87 +msgid "Not running" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "ആവശ്യാനുസരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന സേവനങ്ങള്‍" + +#: kcmkded.cpp:93 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"ആവശ്യാനുസരണം ആരംഭിക്കുന്ന കെഡിഇ സേവനങ്ങളുടെ ഒരു പട്ടികയാണിത്. ഇതു നിങ്ങളുടെ " +"സൌകര്യാര്‍ത്ഥം മാത്രമാണ് ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത് . ഇവയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:124 +msgid "Service" +msgstr "സേവനം" + +#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:125 +msgid "Status" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:126 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: kcmkded.cpp:113 +msgid "Startup Services" +msgstr "പ്രാരംഭ സേവനങ്ങള്‍" + +#: kcmkded.cpp:114 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." +msgstr "" +"കെഡിഇയുടെ ആരംഭത്തില്‍ ലഭ്യമാകുന്ന എല്ലാ കെഡിഇ സേവനങ്ങളും ഇവിടെ കാണാം. " +"ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നവ അടുത്ത തവണ ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ " +"ലഭ്യമാകുന്നു. അപരിചിതമായ സേവനങ്ങള്‍ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി പ്രത്യേകം " +"ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ടു്." + +#: kcmkded.cpp:123 +msgid "Use" +msgstr "ഉപയോഗം" + +#: kcmkded.cpp:136 +msgid "Start" +msgstr "ആരംഭിക്കുക" + +#: kcmkded.cpp:137 +msgid "Stop" +msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +#: kcmkded.cpp:305 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "KDED-യുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kcmkded.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Unable to start server %1." +msgstr "സെര്‍വര്‍ %1 ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: kcmkded.cpp:453 +#, kde-format +msgid "Unable to start service %1.

    Error: %2" +msgstr "" +"%1 എന്ന സേവനം ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല .

    പിശക്: " +"%2" + +#: kcmkded.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Unable to stop server %1." +msgstr "സെര്‍വര്‍ %1 നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kcmkded.cpp:473 +#, kde-format +msgid "Unable to stop service %1.

    Error: %2" +msgstr "" +"%1 എന്ന സേവനം നിര്‍ത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല .

    Error: %2" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# Malayalam translation of kcmkdnssd. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkdnssd package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf ക്രമീകരണം" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004-2007 യാക്കുബ് സ്റ്റഷോവ്സ്ക്കി" + +#: kcmdnssd.cpp:57 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "ZeroConf ഉപയോഗിച്ച് സേവനങ്ങളുടെ തെരച്ചില്‍ സജ്ജീകരിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ്, ,Launchpad Contributions:,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "manusmad@gmail.com,,,manusmad@gmail.com" + +#. i18n: file: configdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: configdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:11 +msgid "Additional Domains" +msgstr "കൂടുതല്‍ ഡൊമെയ്നുകള്‍" + +#. i18n: file: configdialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " +"default domain (typically local network). " +msgstr "" +"സ്വാഭാവികമായ ഡൊമെയിന്‍ (സാധാരണ പ്രാദേശിക നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്) കൂടാതെ " +"സേവനങ്ങള്‍ക്കായി തെരയപ്പെടുന്ന ഇന്റര്‍നെറ്റ് ഡൊമെയ്നുകളുടെ പട്ടിക. " diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,437 @@ +# Malayalam translation of kcmkeyboard. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkeyboard package. +# Manu S Madhav , 2008. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkeyboard trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Manu S Madhav, Anish A (അനീഷ് എ), ,Launchpad Contributions:,Anish A,Manu S " +"Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "manusmad@gmail.com, aneeshn.nl@gmail.com,,,,manusmad@gmail.com" + +#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) +#: rc.cpp:5 +msgid "Add Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "Limit selection by language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:14 +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2) +#: rc.cpp:20 +msgid "Shortcut:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware) +#: rc.cpp:23 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:26 +msgid "Keyboard &model:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " +"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " +"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer " +"usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which " +"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you " +"have.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts) +#: rc.cpp:33 +msgid "Layouts" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:36 +msgid "Layout Indicator" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk) +#: rc.cpp:39 +msgid "Show layout indicator" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk) +#: rc.cpp:42 +msgid "Show for single layout" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn) +#: rc.cpp:45 +msgid "Show flag" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn) +#: rc.cpp:48 +msgid "Show label" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelOnFlagRadioBtn) +#: rc.cpp:51 +msgid "Show label on flag" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) +#: rc.cpp:54 +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) +#: rc.cpp:57 +msgid "Switching Policy" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn) +#: rc.cpp:60 +msgid "&Global" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn) +#: rc.cpp:63 +msgid "&Desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn) +#: rc.cpp:66 +msgid "&Application" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn) +#: rc.cpp:69 +msgid "&Window" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:186 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) +#: rc.cpp:72 +msgid "Shortcuts for Switching Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:75 +msgid "Main shortcuts:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:205 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) +#: rc.cpp:78 +msgid "" +"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It " +"allows modifier-only shortcuts." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 +msgctxt "no shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:87 +msgid "3rd level shortcuts:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:235 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if " +"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Alternative shortcut:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence) +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does " +"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations " +"(e.g. if popup is active or from screensaver)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:283 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox) +#: rc.cpp:105 +msgid "Configure layouts" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) +#: rc.cpp:108 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn) +#: rc.cpp:111 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn) +#: rc.cpp:114 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn) +#: rc.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox) +#: rc.cpp:120 +msgid "Spare layouts" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:123 +msgid "Main layout count:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:424 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) +#: rc.cpp:126 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk) +#: rc.cpp:129 +msgid "&Configure keyboard options" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox) +#: rc.cpp:132 +msgid "" +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"startup.

    You can configure NumLock to be turned on or off, or configure " +"KDE not to set NumLock state." +msgstr "" +"പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍, കെഡിഇ തുടങ്ങിക്കഴിഞ്ഞുള്ള നംലോക്കിന്റെ സ്ഥിതി " +"സജ്ജീകരിക്കാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും.

    നംലോക്ക് ഓണാക്കാനോ, " +"ഓഫാക്കാനോ, കെഡിഇ നംലോക്കിന്റെ സ്ഥിതി സജ്ജീകരിക്കാതിരിക്കാനോ നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"ക്രമീകരിക്കാം." + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox) +#: rc.cpp:135 +msgid "NumLock on KDE Startup" +msgstr "കെഡിഇ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ നംലോക്ക് (NumLock)" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:150 +msgid "T&urn on" +msgstr "&ഓണാക്കുക" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:153 +msgid "Turn o&ff" +msgstr "ഓ&ഫാക്കുക" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:156 +msgid "Leave unchan&ged" +msgstr "&മാറ്റാതെ വിടുക" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Keyboard Repeat" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് റിപ്പീറ്റ്" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) +#: rc.cpp:159 +msgid "&Delay:" +msgstr "&വൈകല്‍:" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed " +"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the " +"frequency of these keycodes." +msgstr "" +"പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍, ഒരു കീ അമര്‍ത്തിക്കഴിഞ്ഞ് കീക്കോഡുകള്‍ " +"ഉല്‍പാദിപ്പിക്കാനെടുക്കുന്ന സമയം സജ്ജീകരിക്കാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം നിങ്ങളെ " +"അനുവദിക്കും. 'റിപ്പീറ്റ് വേഗം' ഐച്ഛികം ഈ കീക്കോഡുകളുടെ ആവൃത്തി " +"നിയന്ത്രിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay) +#: rc.cpp:168 +msgid " ms" +msgstr " മി. സെ" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) +#: rc.cpp:171 +msgid "&Rate:" +msgstr "&വേഗം:" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:177 +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " +"generated while a key is pressed." +msgstr "" +"പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍, ഒരു കീ അമര്‍ത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ കീക്കോഡുകള്‍ " +"ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്ന വേഗം സജ്ജീകരിക്കാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും." + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate) +#: rc.cpp:180 +msgid " repeats/s" +msgstr " ആവര്‍ത്തനം/സെ" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:183 +msgid "Test area:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:186 +msgid "" +"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply " +"the changes)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:189 +msgid "Key Click" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " +"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " +"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that " +"the keys make is very soft.

    You can change the loudness of the key click " +"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on " +"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click." +msgstr "" +"പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍, കീബോര്‍ഡിലെ കീകള്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ " +"സ്പീക്കറില്‍നിന്നും കേള്‍ക്കാവുന്ന ക്ലിക്കുകള്‍ ശ്രവിക്കാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം " +"നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും. നിങ്ങളുടെ കീബോര്‍ഡിന് യാന്ത്രിക കീകള്‍ ഇല്ലെങ്കിലോ, " +"അവയുണ്ടാക്കുന്ന സ്വരം വളരെ മൃദുവാണെങ്കിലോ ഇത് ഉപയോഗപ്രദമായേക്കാം. സ്ലൈഡര്‍ " +"ബട്ടണ്‍ വലിച്ചോ, സ്പിന്‍ പെട്ടിയിലെ മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള ആരോകള്‍ " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്തോ, കീ ക്ലിക്ക് ഫീഡ്ബാക്കിന്റെ ഒച്ച നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"മാറ്റാവുന്നതാണ്. ഒച്ച 0% ആക്കിയാല്‍ കീ ക്ലിക്ക് ഓഫാകും." + +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:196 +msgid "Key click &volume:" +msgstr "കീ ക്ലിക്ക് &ഒച്ച:" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeys.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,175 @@ +# Malayalam translation of kcmkeys. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkeys package. +# Manu S Madhav , 2008. +# Hari Vishnu , 2008, 2009. +# SANKARANARAYANAN , 2009. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkeys trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: globalshortcuts.cpp:67 +msgid "You are about to reset all shortcuts to their default values." +msgstr "" +"നിങ്ങളിപ്പോള്‍ എല്ലാ കുറുക്കുവഴികളും അതിന്റെ സഹജമായ മൂല്യങ്ങളിലേയ്ക്കു് " +"തിരിച്ചു് ഉറപ്പിക്കുവാന്‍ പോകുകയാണു്." + +#: globalshortcuts.cpp:68 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "സഹജമായ മൂല്യങ്ങളായി തിരിച്ചുവയ്ക്കുന്നു" + +#: globalshortcuts.cpp:69 +msgid "Current Component" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള ഘടകം" + +#: globalshortcuts.cpp:70 +msgid "All Components" +msgstr "എല്ലാ ഘടകങ്ങളും" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 +msgid "Import Scheme..." +msgstr "പദ്ധതി അകത്തെടുക്കുക..." + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "പദ്ധതി പുറത്തുവയ്ക്കുക..." + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:170 +msgid "Set All Shortcuts to None" +msgstr "എല്ലാ കുറുക്കുവഴികളും കളയുക" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:171 +msgid "Remove Component" +msgstr "ഘടകം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:335 +msgid "" +"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " +"this one" +msgstr "" +"ഈ പദ്ധതി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് വേറൊന്നു് ചേര്‍ത്താല്‍ നിങ്ങളുടെ " +"നിലവിലുള്ള മാറ്റങ്ങള്‍ നഷ്ടപ്പെടും" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:336 +msgid "Load Shortcut Scheme" +msgstr "കുറുക്കുവഴി പദ്ധതി ചേര്‍ക്കുക" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:337 +msgid "Load" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:350 +#, kde-format +msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files." +msgstr "" +"ഈ ഫയല്‍ (%1) നിലവിലില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രാദേശിക ഫയലുകള്‍ മാത്രമേ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ." + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401 +#, kde-format +msgid "" +"Message: %1\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"സന്ദേശം: %1\n" +"തെറ്റ്: %2" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406 +msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n" +msgstr "" +"കെഡിഇ ആഗോള കുറുക്കുവഴി നിരന്തരപ്രക്രിയയുമായി ബന്ധപ്പെടല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:514 +#, kde-format +msgid "" +"Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not " +"active will be removed from the list.\n" +"All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when " +"they are next started." +msgstr "" +"ഘടകം %1 ഇപ്പോള്‍ സജീവമാണ്. നിലവില്‍ സജീവമല്ലാത്ത ആഗോള കുറുക്കുവഴികള്‍ " +"പട്ടികയില്‍ നിന്നു് നീക്കം ചെയ്യും.\n" +"എല്ലാ ആഗോള കുറുക്കുവഴികളും അവ വീണ്ടും തുടങ്ങുമ്പോള്‍ സഹജമായ മൂല്യത്തില്‍ " +"റജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്യപ്പെടും." + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:516 kglobalshortcutseditor.cpp:526 +msgid "Remove component" +msgstr "ഘടകം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kglobalshortcutseditor.cpp:522 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? " +"The component and shortcuts will reregister themselves with their default " +"settings when they are next started." +msgstr "" +"റജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞ '%1' ഘടകത്തിന്റെ കുറുക്കുവഴി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് " +"ഉറപ്പാണോ? ഘടകങ്ങളും അതിന്റെ കുറുക്കു വഴികളും അടുത്ത തവണ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ " +"അവയുടെ സഹജമായ മൂല്യത്തില്‍ സ്വയമേവ റജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തുകൊള്ളും ." + +#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Select the Components to Export" +msgstr "പുറത്തുവയ്ക്കാനുള്ള ഘടകങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components) +#: rc.cpp:6 +msgid "Components" +msgstr "ഘടകങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:9 +msgid "KDE component:" +msgstr "കെഡിഇ ഘടകം:" + +#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) +#: rc.cpp:12 +msgid "File" +msgstr "ഫയല്‍" + +#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog) +#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +msgid "Select Shortcut Scheme" +msgstr "കുറുക്കുവഴി പദ്ധതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:18 +msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes" +msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് കെഡിഇ കുറുക്കുവഴി പദ്ധതികളിലൊന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:21 +msgid "&Standard scheme:" +msgstr "&സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് പദ്ധതി:" + +#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:24 +msgid "Select a shortcut scheme file" +msgstr "ഒരു കുറുക്കുവഴി പദ്ധതി ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:27 +msgid "&Path:" +msgstr "&വഴി:" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1521 @@ +# Malayalam translation of kcmkio. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkio package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkio trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: bookmarks.cpp:108 +msgid "" +"

    My Bookmarks

    This module lets you configure the bookmarks home " +"page.

    The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

    " +msgstr "" + +#: cache.cpp:111 +msgid "" +"

    Cache

    This module lets you configure your cache " +"settings.

    The cache is an internal memory in Konqueror where recently " +"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " +"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " +"retrieved from the cache, which is a lot faster.

    " +msgstr "" +"

    കാഷ്

    ഈ മോഡ്യൂള്‍ നിങ്ങളെ കാഷ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കാന്‍ " +"അനുവദിക്കും.

    അടുത്തയിടെ വായിച്ച വെബ്ബ് പേജുകള്‍ സൂക്ഷിക്കുന്ന " +"കോണ്‍കററിലെ ഒരു ആന്തരിക മെമ്മറിയാണ് കാഷ്. അടുത്തയിടെ വായിച്ച ഒരു വെബ്ബ് പേജ് " +"നിങ്ങള്‍ക്ക് തിരിച്ചെടുക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍, അത് ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നു " +"ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനുപകരം വളരെ വേഗത്തില്‍ കാഷില്‍ നിന്നു " +"തിരിച്ചെടുക്കുന്നു.

    " + +#: kcookiesmain.cpp:44 +msgid "" +"Unable to start the cookie handler service.\n" +"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." +msgstr "" +"കുക്കി കൈകാര്യസേവനം തുടങ്ങാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള കുക്കികളുടെ പാലനം നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"ചെയ്യാന്‍ സാധിക്കില്ല." + +#: kcookiesmain.cpp:54 +msgid "&Policy" +msgstr "&നയം" + +#: kcookiesmain.cpp:59 +msgid "&Management" +msgstr "&നടത്തിപ്പു്" + +#: kcookiesmain.cpp:87 +msgid "" +"

    Cookies

    Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " +"a remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " +"might consider this an invasion of privacy.

    However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.

    Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " +"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " +"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " +"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " +"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.

    " +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159 +msgid "D-Bus Communication Error" +msgstr "D-Bus ആശയവിനിമയ തെറ്റ്" + +#: kcookiesmanagement.cpp:144 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ടതുപോലെ എല്ലാ കുക്കികളും നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: kcookiesmanagement.cpp:160 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ടതുപോലെ കുക്കികള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: kcookiesmanagement.cpp:231 +msgid "

    Cookie Management Quick Help

    " +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:241 +msgid "Information Lookup Failure" +msgstr "വിവരം വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: kcookiesmanagement.cpp:242 +msgid "" +"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള കുക്കികളെക്കുറിച്ചുള്ള " +"വിവരങ്ങള്‍ കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: kcookiesmanagement.cpp:332 +msgid "End of session" +msgstr "സെഷനിന്റെ അന്ത്യം" + +#: kcookiesmanagement.cpp:341 +msgid "Yes" +msgstr "അതെ" + +#: kcookiespolicies.cpp:175 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Cookie Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:213 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Cookie Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:234 +#, kde-format +msgid "" +"A policy already exists for
    %1
    Do you want to " +"replace it?
    " +msgstr "" +"
    %1
    എന്നതിനായി ഒരു നയം ഇപ്പോഴേയുണ്ട്. " +"നിങ്ങള്‍ക്കിത് മാറ്റണോ?
    " + +#: kcookiespolicies.cpp:238 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:239 useragentdlg.cpp:202 +msgid "Replace" +msgstr "മാറ്റുക" + +#: kcookiespolicies.cpp:408 +msgid "" +"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" +"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." +msgstr "" +"കുക്കി കൈകാര്യസേവനവുമായി ആശയവിനിമയം നടത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n" +"സേവനം പുനരാരംഭിക്കുന്നതുവരെ ഉണ്ടാക്കിയ ഒരു മാറ്റങ്ങളും ഫലവത്താകില്ല." + +#: kcookiespolicies.cpp:449 +msgid "" +"

    Cookies

    Cookies contain information that Konqueror (or any other " +"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " +"remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " +"might consider this an invasion of privacy.

    However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.

    Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " +"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " +"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " +"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " +"have to do is either browse to that particular site and when you are " +"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " +"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " +"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " +"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " +"every time KDE receives a cookie.

    " +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:528 +msgid "" +"

    Proxy

    A proxy server is an intermediate program that sits between " +"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " +"and/or filtering.

    Caching proxy servers give you faster access to " +"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " +"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " +"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " +"block.

    Note: Some proxy servers provide both services.

    " +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:218 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take " +"effect." +msgstr "" +"ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ഫലവത്താകാന്‍ ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങള്‍ " +"പുനരാരംഭിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു." + +#: ksaveioconfig.cpp:220 ksaveioconfig.cpp:234 +msgctxt "@title:window" +msgid "Update Failed" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:233 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ഫലവത്താകാന്‍ കെഡിഇ പുനരാരംഭിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു." + +#: netpref.cpp:32 +msgid "Timeout Values" +msgstr "ടൈമൌട്ട് മൂല്യങ്ങള്‍" + +#: netpref.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." +msgid_plural "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:47 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "സോ&ക്കറ്റ് വായന:" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "പ്രോക്സി ബന്ധം" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "സെര്‍വര്‍ ബന്ധം:" + +#: netpref.cpp:62 +msgid "&Server response:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:64 +msgid "FTP Options" +msgstr "എഫ്‌ടിപി ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: netpref.cpp:68 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "&നിര്‍ജ്ജീവാവസ്ഥ (PASV) പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#: netpref.cpp:69 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" +"എഫ്‌ടിപിയുടെ \"നിര്‍ജ്ജീവം\" (\"passive\") എന്ന അവസ്ഥ " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നു. എഫ്‌ടിപി ഫയര്‍വാളുകളുടെ പിറകില്‍നിന്നു " +"പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ ഇതാവശ്യമാണ്." + +#: netpref.cpp:75 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "&ഭാഗികമായി അപ്ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#: netpref.cpp:76 +msgid "" +"

    Marks partially uploaded FTP files.

    When this option is enabled, " +"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " +"will be removed once the transfer is complete.

    " +msgstr "" +"ഭാഗികമായി അപ്ലോഡ് ചെയ്ത എഫ്‌ടിപി ഫയലുകള്‍ അടയാളപ്പെടുത്തുക. ഈ ഐച്ഛികം " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുമ്പോള്‍ ഭാഗികമായി അപ്ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ക്ക് ഒരു " +"\".part\" എക്സ്റ്റന്‍ഷനുണ്ടാകും. ഈ എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ മാറ്റം " +"പൂര്‍ത്തിയാകുന്നതോടെ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും." + +#: netpref.cpp:144 +msgid "" +"

    Network Preferences

    Here you can define the behavior of KDE programs " +"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " +"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " +"settings." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in " +"a folder) are not displayed.\n" +"If checked, they are gathered in a \"root\" folder." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot) +#: rc.cpp:10 +msgid "&Show bookmarks without folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) +#: rc.cpp:13 +msgid "" +"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this " +"option, sub-folders are displayed on their own.\n" +"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to " +"spread in two columns." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Flatten bookmarks tree" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror " +"as a file manager." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) +#: rc.cpp:23 +msgid "Show system &places" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:26 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number " +"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of " +"bookmarks you have." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:32 +msgid "Number of columns to show:" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) +#: rc.cpp:35 +msgid "Disable it on slow system to disable background images." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) +#: rc.cpp:38 +msgid "Show folder &backgrounds" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:141 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:44 +msgid "Pixmap Cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) +#: rc.cpp:47 +msgid "Disk cache size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize) +#: rc.cpp:50 +msgid " kB" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Clear the pixmap cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Clear Cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: cache.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " +"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " +"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " +"have a slow connection to the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: file: cache.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) +#: rc.cpp:62 +msgid "&Use cache" +msgstr "കാഷ് &ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: cache.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:226 +msgid "Policy" +msgstr "നയം" + +#. i18n: file: cache.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " +"web page again." +msgstr "" + +#. i18n: file: cache.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Keep cache in sync" +msgstr "&കാഷ് പൊരുത്തപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ടുപോകുക" + +#. i18n: file: cache.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"Always use documents from the cache when available. You can still use the " +"reload button to synchronize the cache with the remote host." +msgstr "" +"ലഭ്യമായിടത്തെല്ലാം കാഷില്‍ നിന്നുള്ള ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക. ഇപ്പോഴും " +"നിങ്ങള്‍ക്ക് റീലോഡ് ബട്ടണുപയോഗിച്ച് ദൂരെയുള്ള ഹോസ്റ്റും കാഷുമായി " +"പൊരുത്തപ്പെടുത്താം." + +#. i18n: file: cache.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) +#: rc.cpp:77 +msgid "Use cache whenever &possible" +msgstr "കാഷ് &സാധിക്കുന്നയിടത്തെല്ലാം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: cache.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) +#: rc.cpp:80 +msgid "" +"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " +"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." +msgstr "" + +#. i18n: file: cache.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) +#: rc.cpp:83 +msgid "O&ffline browsing mode" +msgstr "&ഓഫ്‌ലൈന്‍ തെരച്ചില്‍ അവസ്ഥ" + +#. i18n: file: cache.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) +#: rc.cpp:86 +msgid "Disk cache &size:" +msgstr "ഡിസ്ക്ക് കാഷ് &വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: cache.ui:101 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) +#: rc.cpp:89 +msgid " KiB" +msgstr "" + +#. i18n: file: cache.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) +#: rc.cpp:92 +msgid "C&lear Cache" +msgstr "കാഷ് &വൃത്തിയാക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:20 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLineEdit) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:225 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:232 +msgid "Search" +msgstr "തിരയുക" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) +#: rc.cpp:98 +msgid "Search interactively for domains and hosts" +msgstr "ഡൊമെയ്നുകള്‍ക്കും ഹോസ്റ്റുകള്‍ക്കുമായി ഇന്ററാക്ടീവായി തെരയുക." + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) +#: rc.cpp:101 +msgid "Site" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) +#: rc.cpp:104 +msgid "Cookie Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:212 rc.cpp:557 +msgid "D&elete" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:215 rc.cpp:563 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "എ&ല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePolicyButton) +#: rc.cpp:113 +msgid "Change &Policy..." +msgstr "നയം മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadButton) +#: rc.cpp:116 +msgid "&Reload List" +msgstr "പട്ടിക &വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) +#: rc.cpp:119 +msgid "Details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:122 +msgid "Name:" +msgstr "പേരു്:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) +#: rc.cpp:125 +msgid "Value:" +msgstr "മൂല്യം:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:128 +msgid "Domain:" +msgstr "ഡൊമെയ്നു്:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchLabel) +#: rc.cpp:131 +msgid "Path:" +msgstr "വഴി:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expiresLabel) +#: rc.cpp:134 +msgid "Expires:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secureLabel) +#: rc.cpp:137 +msgid "Secure:" +msgstr "സുരക്ഷിതമായ:" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) +#: rc.cpp:140 +msgid "" +"\n" +"

    Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " +"enabled and customize it to suit your privacy needs.

    \n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) +#: rc.cpp:146 +msgid "Enable coo&kies" +msgstr "കുക്കികള്‍ &പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) +#: rc.cpp:149 +msgid "" +"\n" +"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " +"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " +"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that " +"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " +"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " +"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) +#: rc.cpp:154 +msgid "Only acce&pt cookies from originating server" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) +#: rc.cpp:157 +msgid "" +"\n" +"

    Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " +"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " +"applications (e.g. your browser) that use them.

    \n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) +#: rc.cpp:163 +msgid "Automaticall&y accept session cookies" +msgstr "സെഷന്‍ കുക്കികള്‍ &തനിയെ സ്വീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) +#: rc.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"

    Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " +"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " +"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " +"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " +"storage medium.

    \n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " +"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " +"current session ends.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) +#: rc.cpp:172 +msgid "Treat &all cookies as session cookies" +msgstr "&എല്ലാ കുക്കികളും സെഷന്‍ കുക്കികളായി കണക്കാക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) +#: rc.cpp:175 +msgid "" +"\n" +"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" +"
      \n" +"
    • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"wants to set a cookie.
    • \n" +"
    • Accept will cause cookies to be accepted without prompting " +"you.
    • \n" +"
    • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " +"receives.
    • \n" +"

    \n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:86 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) +#: rc.cpp:186 +msgid "Default Policy" +msgstr "സഹജമായ നയം" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) +#: rc.cpp:189 +msgid "Ask &for confirmation" +msgstr "രണ്ടാമതും ചോദിയ്ക്കുക:" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) +#: rc.cpp:192 +msgid "Accep&t all cookies" +msgstr "കുക്കികളെല്ലാം സ്വീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) +#: rc.cpp:195 +msgid "Re&ject all cookies" +msgstr "കുക്കികളെല്ലാം നിരാകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) +#: rc.cpp:198 +msgid "" +"\n" +"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " +"necessary information. To change an existing policy, use the " +"Change... button and choose the new policy from the policy dialog " +"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " +"policy causing the default policy setting to be used for that domain, " +"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:134 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) +#: rc.cpp:203 +msgid "Site Policy" +msgstr "സൈറ്റിന്റെ നയം" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:545 +msgid "&New..." +msgstr "&പുതിയ..." + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:551 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "&മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"\n" +"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " +"policies override the default policy setting for these sites.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) +#: rc.cpp:223 +msgid "Domain" +msgstr "ഡൊമെയ്നു്" + +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) +#: rc.cpp:229 +msgid "Search interactively for domains" +msgstr "ഡൊമെയ്നുകള്‍ക്കായി ഇന്ററാക്ടീവായി തെരയുക." + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) +#: rc.cpp:235 +msgid "" +"\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.kde.org or .kde.org.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) +#: rc.cpp:240 +msgid "Site name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) +#: rc.cpp:243 +msgid "Enter the host or domain name, e.g. .kde.org, this policy applies to." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:246 rc.cpp:259 +msgid "" +"\n" +"Select the desired policy:\n" +"
      \n" +"
    • Accept - Allows this site to set cookies
    • \n" +"
    • Reject - Refuse all cookies sent from this site
    • \n" +"
    • Ask - Prompt when cookies are received from this site
    • \n" +"
    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) +#: rc.cpp:256 +msgid "Policy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:269 +msgid "Accept" +msgstr "അംഗീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:272 +msgid "Reject" +msgstr "നിരാകരിക്കുക" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:275 +msgid "Ask" +msgstr "ചോദിക്കുക" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProxyDialogUI) +#: rc.cpp:278 +msgid "" +"\n" +"Setup proxy configuration.\n" +"

    \n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " +"and the Internet and provides services such as web page caching and " +"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " +"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " +"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " +"spam, or anything else you want to block.\n" +"

    \n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " +"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " +"guide or your system administrator.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton) +#: rc.cpp:287 +msgid "Connect to the Internet directly." +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റിലേക്ക് നേരിട്ട് ബന്ധപ്പെടുക." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton) +#: rc.cpp:290 +msgid "No Proxy" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton) +#: rc.cpp:293 +msgid "" +"\n" +"Automatically detect and configure the proxy settings.

    \n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " +"Protocol (WPAD).

    \n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"തനിയെ പ്രോക്സി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുകയും ക്രമീകരിക്കുകയും " +"ചെയ്യുക.

    \n" +"തനിയെ കണ്ടുപിടിത്തം വെബ്ബ് പ്രോക്സി ഓട്ടോ-ഡിസ്കവറി പ്രോട്ടോക്കോള്‍ " +"(WPAD) ഉപയോഗിച്ച് നിര്‍വഹിക്കുന്നു.

    \n" +"കുറിപ്പ്: ഈ ഐച്ഛികം ചില യൂണിക്സ്/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളില്‍ ശരിയായി " +"പ്രവര്‍ത്തിക്കാതിരിക്കുകയോ ഒട്ടും പ്രവര്‍ത്തിക്കാതിരിക്കുകയോ ചെയ്തേക്കാം. ഈ " +"ഐച്ഛികം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ പ്രശ്നം നേരിടുകയാണെങ്കില്‍ " +"http://konqueror.kde.org എന്നയിടത്തെ FAQ ഭാഗം നോക്കുക.\n" +"" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton) +#: rc.cpp:300 +msgid "Detect proxy configuration automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton) +#: rc.cpp:303 +msgid "Use the specified proxy script to configure the proxy settings." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton) +#: rc.cpp:306 +msgid "Use proxy auto configuration URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, proxyScriptUrlRequester) +#: rc.cpp:309 +msgid "Enter the address for the proxy configuration script." +msgstr "പ്രോക്സി ക്രമീകരണ സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ വിലാസം നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton) +#: rc.cpp:312 +msgid "" +"

    Use proxy settings defined on the system.

    \n" +"

    Some platforms offer system wide proxy configuration information and " +"selecting this option allows you to use those settings.

    \n" +"

    On Mac platforms

    \n" +"

    On Windows platforms

    \n" +"

    On Unix and Linux platforms, such system proxy settings are usually " +"defined through environment variables. The following environment variables " +"are detected and used when present: HTTP_PROXY, HTTPS_PROXY, " +"FTP_PROXY, NO_PROXY.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton) +#: rc.cpp:320 +msgid "Use system proxy configuration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, autoDetectButton) +#: rc.cpp:323 +msgid "" +"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " +"setting system wide proxy information.

    This feature works by searching " +"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " +"NO_PROXY." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoDetectButton) +#: rc.cpp:326 +msgid "Auto D&etect" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpEdit) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " +"store the address of the HTTP proxy server.

    \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"automatic discovery of this variable.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:383 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpEditLabel) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:407 +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpsEdit) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " +"store the address of the HTTPS proxy server.

    \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsEditLabel) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:422 +msgid "SSL Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:228 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyFtpEdit) +#: rc.cpp:359 rc.cpp:368 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " +"store the address of the FTP proxy server.

    \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpEditLabel) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:434 +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxySocksLabel) +#: rc.cpp:374 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. SOCKS_PROXY, used to " +"store the address of the SOCKS proxy server.

    \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxySocksLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:552 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksEditLabel) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:446 +msgid "SOCKS Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:285 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxySocksEdit) +#: rc.cpp:383 +msgid "" +"Enter the name of the environment variable, e.g. SOCKS_PROXY, " +"used to store the address of the SOCKS proxy server.

    Alternatively, you " +"can click on the \"Auto Detect\" button to attempt an automatic " +"discovery of this variable.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:295 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:458 +msgid "" +"\n" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " +"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

    \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sysNoProxyLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manNoProxyLabel) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:464 +msgid "Exceptions:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemNoProxyEdit) +#: rc.cpp:395 +msgid "" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " +"addresses of sites for which the above proxy settings should not be " +"used.

    Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to " +"attempt an automatic discovery of this variable.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showEnvValueCheckBox) +#: rc.cpp:398 +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "പരിസ്ഥിതി വേരിയബിളുകളുടെ &മൂല്യം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:343 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, manualProxyRadioButton) +#: rc.cpp:401 +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "സ്വയം പ്രോക്സി ക്രമീകരണ വിവരം നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualProxyRadioButton) +#: rc.cpp:404 +msgid "Use manually specified proxy configuration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:398 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpEdit) +#: rc.cpp:410 +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സി സെര്‍വറിന്റെ വിലാസം നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpSpinBoxLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsSpinBoxLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpSpinBoxLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:574 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksSpinBoxLabel) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:428 rc.cpp:440 rc.cpp:452 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:421 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyHttpSpinBox) +#: rc.cpp:416 +msgid "Enter the port number of the HTTP proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSameProxyCheckBox) +#: rc.cpp:419 +msgid "Use this proxy server for a&ll protocols" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpsEdit) +#: rc.cpp:425 +msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." +msgstr "എച്ച്ടിടിപിഎസ് പ്രോക്സി സെര്‍വറിന്റെ വിലാസം നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:481 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyHttpsSpinBox) +#: rc.cpp:431 +msgid "Enter the port number of the HTTPS proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:517 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyFtpEdit) +#: rc.cpp:437 +msgid "Enter the address of the FTP proxy server." +msgstr "എഫ്‌ടിപി പ്രോക്സി സെര്‍വറിന്റെ വിലാസം നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:534 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyFtpSpinBox) +#: rc.cpp:443 +msgid "Enter the port number of the FTP proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:567 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxySocksEdit) +#: rc.cpp:449 +msgid "Enter the address of the SOCKS proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:584 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxySocksSpinBox) +#: rc.cpp:455 +msgid "Enter the port number of the SOCKS proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:628 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualNoProxyEdit) +#: rc.cpp:467 +msgid "" +"\n" +"

    Enter a comma separated list of hostnames or ip addresses that should be " +"excluded from using the above proxy settings.

    \n" +"

    If you want to exclude all hosts for a given domain, then simply enter " +"the domain name preceded by a dot. For example, to exclude all hostnames for " +"kde.org, enter .kde.org. Wildcard characters such as '*' or " +"'?' are not supported and will have no effect.

    \n" +"

    Additionally, you can also enter IP addresses, e.g. 127.0.0.1 and IP " +"addresses with a subnet, e.g. 192.168.0.1/24.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:639 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useReverseProxyCheckBox) +#: rc.cpp:474 +msgid "" +"\n" +"Check this box if you want the above proxy settings to apply only to the " +"addresses listed in the Exceptions list." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useReverseProxyCheckBox) +#: rc.cpp:478 +msgid "Use proxy settings only for addresses in the Exceptions list" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) +#: rc.cpp:481 +msgid "" +"\n" +"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " +"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " +"specific identification text.

    \n" +"To add a new site-specific identification text, click the New " +"button and supply the necessary information. To change an existing site-" +"specific entry, click on the Change button. The " +"Delete button will remove the selected site-specific " +"identification text, causing the default setting to be used for that site or " +"domain.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) +#: rc.cpp:487 +msgid "" +"\n" +"Send the browser identification to web sites.

    \n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it.

    \n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) +#: rc.cpp:494 +msgid "&Send identification" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ &അയയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) +#: rc.cpp:497 +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " +"provided options to customize it." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച സൈറ്റുകളിലേക്കയച്ച ബ്രൌസര്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ പദാവലി. " +"തന്നിരിക്കുന്ന ഐച്ഛികങ്ങളുപയോഗിച്ച് അത് ഇഷ്ടപ്രകാരമാക്കിയെടുക്കുക." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) +#: rc.cpp:500 +msgid "Default Identification" +msgstr "സഹജമായ തിരിച്ചറിയല്‍" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) +#: rc.cpp:503 +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " +"customize it using the options provided below." +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) +#: rc.cpp:506 +msgid "" +"Includes your operating system's name in the browser identification text." +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) +#: rc.cpp:509 +msgid "Add operating s&ystem name" +msgstr "ഓപ്പറേറ്റിങ് &സിസ്റ്റം പേരു് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"Includes your operating system's version number in the browser " +"identification text." +msgstr "" +"ബ്രൌസര്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ പദാവലിയില്‍ നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം പതിപ്പു് " +"നംബര്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നു." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) +#: rc.cpp:515 +msgid "Add operating system &version" +msgstr "ഓപ്പറേറ്റിങ് &സിസ്റ്റം പതിപ്പു് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) +#: rc.cpp:518 +msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." +msgstr "" +"ബ്രൌസര്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ പദാവലിയില്‍ നിങ്ങളുടെ യന്ത്രത്തിന്റെ സിപിയു തരം " +"ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നു" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) +#: rc.cpp:521 +msgid "Add &machine (processor) type" +msgstr "&യന്ത്രം (പ്രൊസസര്‍) തരം കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) +#: rc.cpp:524 +msgid "" +"Includes your language settings in the browser identification text to obtain " +"localized versions of the page." +msgstr "" +"ബ്രൌസര്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ പദാവലിയില്‍ താളിന്റെ പ്രാദേശികവല്‍ക്കരിച്ച " +"പകര്‍പ്പുകള്‍ ലഭിക്കാനായി നിങ്ങളുടെ ഭാഷാസജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നു" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) +#: rc.cpp:527 +msgid "Add lang&uage information" +msgstr "&ഭാഷാവിവരങ്ങള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) +#: rc.cpp:530 +msgid "Site Specific Identification" +msgstr "സൈറ്റിനു് പ്രത്യേകമായ തിരിച്ചറിയല്‍" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:533 +msgid "Site Name" +msgstr "സൈറ്റിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:536 +msgid "Identification" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:539 +msgid "User Agent" +msgstr "ഉപയോക്താവിനുളള ഏജന്റ്" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:179 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:542 +msgid "Add new identification text for a site." +msgstr "ഒരു സൈറ്റിനായി പുതിയ തിരിച്ചറിയല്‍ വാക്യം കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) +#: rc.cpp:548 +msgid "Change the selected identifier text." +msgstr "സെലക്ട് ചെയ്ത തിരിച്ചറിയല്‍ പദാവലിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:199 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:554 +msgid "Delete the selected identifier text." +msgstr "സെലക്ട് ചെയ്ത തിരിച്ചറിയല്‍ പദാവലി നീക്കം ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:209 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:560 +msgid "Delete all identifiers." +msgstr "തിരിച്ചറിയാനുതകുന്നവയെല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) +#: rc.cpp:566 rc.cpp:575 +msgid "" +"\n" +"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " +"used.

    \n" +"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " +"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " +"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would " +"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE " +"site that ends with kde.org.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) +#: rc.cpp:572 +msgid "&When browsing the following site:" +msgstr "&ഇനിപ്പറയുന്ന സൈറ്റ് തിരയുമ്പോള്‍:" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) +#: rc.cpp:581 rc.cpp:589 +msgid "" +"\n" +"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " +"specified above.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#: rc.cpp:586 +msgid "&Use the following identification:" +msgstr "ഇനി പറയുന്ന തിരിച്ചറിയല്‍ &ഉപയോഗിക്കുക:" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) +#: rc.cpp:594 rc.cpp:602 +msgid "" +"\n" +"The actual browser identification text that will be sent to the remote " +"machine.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) +#: rc.cpp:599 +msgid "Real identification:" +msgstr "ശരിയായ തിരിച്ചറിയല്‍:" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:607 +msgid "Disable Passive FTP" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവ എഫ്‌ടിപി പ്രാവര്‍ത്തികമല്ലാതാക്കുക" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:610 +msgid "" +"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " +"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " +"servers may not support Passive FTP though." +msgstr "" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:613 +msgid "Mark partially uploaded files" +msgstr "ഭാഗികമായി അപ്ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:616 +msgid "" +"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " +"uploaded it is renamed to its real name." +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:46 +msgid "These settings apply to network browsing only." +msgstr "ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ശൃംഖലാ തിരച്ചിലിനേ ബാധകമാവൂ." + +#: smbrodlg.cpp:50 +msgid "Default user name:" +msgstr "സഹജമായ ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#: smbrodlg.cpp:58 +msgid "Default password:" +msgstr "സഹജമായ അടയാളവാക്കു്:" + +#: smbrodlg.cpp:177 +msgid "" +"

    Windows Shares

    Konqueror is able to access shared Microsoft " +"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific " +"computer from which you want to browse, fill in the Browse server " +"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The " +"Broadcast address and WINS address fields will also be " +"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' " +"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the " +"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed " +"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " +"performance, and reduces the network load a lot.

    The bindings are used " +"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " +"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " +"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " +"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " +"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " +"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " +"such.

    " +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:81 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "Modify Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:196 +#, kde-format +msgid "" +"
    Found an existing identification for
    %1
    Do you " +"want to replace it?
    " +msgstr "" +"

    %1
    എന്നതിനായി നിലവിലുള്ള ഒരു തിരിച്ചറിയല്‍ " +"കണ്ടെത്തി. നിങ്ങള്‍ക്കിത് മാറ്റണമെന്നുണ്ടോ?
    " + +#: useragentdlg.cpp:201 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:373 +msgid "" +"

    Browser Identification

    The browser-identification module allows " +"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " +"sites you browse.

    This ability to fake identification is necessary " +"because some web sites do not display properly when they detect that they " +"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " +"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " +"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " +"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " +"such sites might be using non-standard web protocols and or " +"specifications.

    NOTE: To obtain specific help on a particular " +"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " +"window title bar, then click on the section for which you are seeking " +"help.

    " +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1947 @@ +# translation of kcmkonqhtml.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: appearance.cpp:53 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:54 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:55 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Stylesheets" +msgstr "" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:761 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) +#: appearance.cpp:64 rc.cpp:251 +msgid "Images" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: appearance.cpp:68 +msgid "A&utomatically load images" +msgstr "&ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ചിത്രങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" + +#: appearance.cpp:69 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images " +"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for " +"the images, and you can then manually load the images by clicking on the " +"image button.
    Unless you have a very slow network connection, you will " +"probably want to check this box to enhance your browsing experience." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:79 +msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:80 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder " +"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.
    You " +"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, " +"especially if have a slow network connection." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:91 +msgctxt "animations" +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം" + +#: appearance.cpp:92 +msgctxt "animations" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" + +#: appearance.cpp:93 +msgid "Show Only Once" +msgstr "ഒരിക്കല്‍ മാത്രം കാണിക്കുക" + +#: appearance.cpp:94 +msgid "" +"Controls how Konqueror shows animated images:
    • Enabled: Show all animations " +"completely.
    • Disabled: Never show animations, show the " +"starting image only.
    • Show only once: Show all animations " +"completely but do not repeat them.
    " +msgstr "" + +#: appearance.cpp:99 +msgid "A&nimations:" +msgstr "ചല&നചിത്രങ്ങള്‍:" + +#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:120 +msgctxt "@title:group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:109 +msgctxt "underline" +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" + +#: appearance.cpp:110 +msgctxt "underline" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#: appearance.cpp:111 +msgid "Only on Hover" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:112 +msgid "Und&erline links:" +msgstr "ലിങ്കുകള്‍ക്കു് അടി&വരയിടുക:" + +#: appearance.cpp:115 +msgid "" +"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:
    • Enabled: Always underline links
    • Disabled: " +"Never underline links
    • Only on Hover: Underline when the mouse " +"is moved over the link

    Note: The site's CSS definitions " +"can override this value." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:125 +msgid "When Efficient" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:126 +msgctxt "smooth scrolling" +msgid "Always" +msgstr "എപ്പോഴും" + +#: appearance.cpp:127 +msgctxt "soft scrolling" +msgid "Never" +msgstr "ഒരിക്കലും വേണ്ട" + +#: appearance.cpp:128 +msgid "S&mooth scrolling:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:130 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML " +"pages, or whole steps:
    • Always: Always use smooth steps " +"when scrolling.
    • Never: Never use smooth scrolling, scroll " +"with whole steps instead.
    • When Efficient: Only use smooth " +"scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system " +"resources.
    " +msgstr "" + +#: appearance.cpp:143 +msgid "" +"

    Konqueror Fonts

    On this page, you can configure which fonts " +"Konqueror should use to display the web pages you view." +msgstr "" +"

    കോണ്‍ക്വറര്‍ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍

    കോണ്‍ക്വറര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന വെബ് " +"താളുകളില്‍ ഏതു് അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കണമോന്നു് ഇവിടെ ക്രമീകരിക്കാം." + +#: appearance.cpp:154 +msgid "Font Si&ze" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ വ&ലിപ്പം" + +#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173 +msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." +msgstr "സാധാരണ കോണ്‍ക്വറര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പമിതാണു്." + +#: appearance.cpp:160 +msgid "M&inimum font size:" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ ഏറ്റവും &ചെറിയ വലിപ്പം:" + +#: appearance.cpp:164 +msgid "" +"Konqueror will never display text smaller than this size,
    overriding " +"any other settings." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:168 +msgid "&Medium font size:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:183 +msgid "S&tandard font:" +msgstr "പൊ&തുവായ അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: appearance.cpp:184 +msgid "This is the font used to display normal text in a web page." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:189 +msgid "&Fixed font:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:190 +msgid "" +"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:195 +msgid "S&erif font:" +msgstr "സെ&റിഫ് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: appearance.cpp:196 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:202 +msgid "Sa&ns serif font:" +msgstr "സാന്‍സ്&സെറിഫ് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: appearance.cpp:203 +msgid "" +"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:208 +msgid "C&ursive font:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:209 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:214 +msgid "Fantas&y font:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:215 +msgid "" +"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:229 +msgid "Font &size adjustment for this encoding:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440 +msgid "Use Language Encoding" +msgstr "ഭാഷാ എന്‍കോഡിങ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: appearance.cpp:242 +msgid "Default encoding:" +msgstr "സഹജമായ എന്‍കോഡിങ്:" + +#: appearance.cpp:244 +msgid "" +"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " +"language encoding' and should not have to change this." +msgstr "" + +#: domainlistview.cpp:48 +msgid "Host/Domain" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്/മണ്ഡലം" + +#: domainlistview.cpp:48 +msgid "Policy" +msgstr "പോളിസി" + +#: domainlistview.cpp:56 +msgid "&New..." +msgstr "&പുതിയ..." + +#: domainlistview.cpp:60 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "മാ&റ്റുക..." + +#: domainlistview.cpp:64 +msgid "De&lete" +msgstr "വെട്ടി&മാറ്റുക" + +#: domainlistview.cpp:68 +msgid "&Import..." +msgstr "&ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..." + +#: domainlistview.cpp:74 +msgid "&Export..." +msgstr "&എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..." + +#: domainlistview.cpp:82 +msgid "" +"Click on this button to manually add a host or domain specific policy." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ സ്വയം ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലാതിഷ്ഠിത പോളിസി ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി " +"ഈ ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക." + +#: domainlistview.cpp:84 +msgid "" +"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " +"the list box." +msgstr "" +"ലിസ്റ്റ് ബോക്സില്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലത്തിനുള്ള " +"പോളിസിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി ഈ ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: domainlistview.cpp:86 +msgid "" +"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " +"the list box." +msgstr "" +"ലിസ്റ്റ് ബോക്സില്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലത്തിനുള്ള " +"പോളിസി വെട്ടിമാറ്റുന്നതിനായി ഈ ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: domainlistview.cpp:133 +msgid "You must first select a policy to be changed." +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുവാനുള്ള പോളിസി ആദ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: domainlistview.cpp:162 +msgid "You must first select a policy to delete." +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുവാനുള്ള പോളിസി ആദ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:60 +msgid "Use Global" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:60 +msgid "Accept" +msgstr "അംഗീകരിക്കുക" + +#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:60 +msgid "Reject" +msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" + +#: filteropts.cpp:61 +msgid "Enable filters" +msgstr "ഫില്‍‌റ്ററുകള്‍ സജ്ജമാക്കുക" + +#: filteropts.cpp:64 +msgid "Hide filtered images" +msgstr "ഫില്‍‌റ്റര്‍ ചെയ്ത ചിത്രങ്ങള്‍ അദൃശ്യമാക്കുക" + +#: filteropts.cpp:71 +msgid "Manual Filter" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:87 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:95 +msgid "" +"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:109 +msgid "Automatic Filter" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:118 +msgid "Automatic update interval:" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:123 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filteropts.cpp:129 +msgid "Insert" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" + +#: filteropts.cpp:131 +msgid "Update" +msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" + +#: filteropts.cpp:133 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: filteropts.cpp:136 +msgid "Import..." +msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..." + +#: filteropts.cpp:138 +msgid "Export..." +msgstr "എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..." + +#: filteropts.cpp:142 +msgid "" +"More information on import format, export format" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:156 +msgid "" +"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " +"should be defined in the filter list for blocking to take effect." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:158 +msgid "" +"When enabled blocked images will be removed from the page completely, " +"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:165 +msgid "" +"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " +"and media objects." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:169 +msgid "" +"

    Enter an expression to filter. Filters can be defined as " +"either:

    • a shell-style wildcard, e.g. " +"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " +"used
    • a full regular expression by surrounding the string with " +"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

    Any filter " +"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " +"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:185 +msgid "" +"

    The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " +"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " +"ignored. Any other line is added as a filter expression." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:190 +msgid "" +"

    The filter export format is a plain text file. The file begins with a " +"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " +"separate line." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:452 +msgid "" +"

    Konqueror AdBlocK

    Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " +"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " +"are either discarded or replaced with a placeholder image. " +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:574 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:575 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:56 +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "ടാബ്ഡ് ബ്രൌസിങ്" + +#: generalopts.cpp:82 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "When &Konqueror starts:" +msgstr "&കോണ്‍ക്വറര്‍ ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍:" + +#: generalopts.cpp:86 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show Introduction Page" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show My Home Page" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:88 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show Blank Page" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:89 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show My Bookmarks" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:96 +msgid "Home page:" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:100 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Home Page" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:105 +msgid "" +"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " +"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " +"manager, that button makes it jump to your local home folder instead." +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:115 +msgid "Default web browser engine:" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:46 +msgid "" +"

    Konqueror Browser

    Here you can configure Konqueror's browser " +"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " +"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make " +"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " +"loads. It is usually not necessary to change anything here." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:54 +msgid "Boo&kmarks" +msgstr "ഓര്‍മ്മ&ക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: htmlopts.cpp:57 +msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ ചേര്‍ക്കുമ്പോള്‍ പേരും അറയും ചോദിക്കുക" + +#: htmlopts.cpp:60 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " +"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " +"bookmark." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:66 +msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" +msgstr "" +"അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ മാത്രം " +"ബുക്ക്മാര്‍ക്കിനുള്ളപട്ടിയില്‍ കാണിക്കുക" + +#: htmlopts.cpp:68 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " +"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:75 +msgid "Form Com&pletion" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:79 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " +"forms and suggest it in similar fields for all forms." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:85 +msgid "&Maximum completions:" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:87 +msgid "" +"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:94 +msgid "Mouse Beha&vior" +msgstr "മൌസിന്റെ സ്വഭാവ&വിശേഷതകള്‍" + +#: htmlopts.cpp:97 +msgid "Chan&ge cursor over links" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:99 +msgid "" +"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " +"hand) if it is moved over a hyperlink." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:103 +msgid "M&iddle click opens URL in selection" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:106 +msgid "" +"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " +"clicking on a Konqueror view." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:110 +msgid "Right click goes &back in history" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:113 +msgid "" +"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " +"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " +"move." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:124 +msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:125 +msgid "" +"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " +"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:131 +msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:132 +msgid "" +"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " +"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " +"needs to be restarted for this change to take effect.)" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:136 +msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:137 +msgid "" +"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your " +"web browsing habits tracked." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:78 +msgid "Enable Ja&va globally" +msgstr "ജാ&വാ ഗ്ലോബലായി സജ്ജമാക്കുക" + +#: javaopts.cpp:94 +msgid "Java Runtime Settings" +msgstr "ജാവാ റണ്‍ടൈം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: javaopts.cpp:98 +msgid "&Use security manager" +msgstr "സുരക്ഷാപാലകന്‍ &ഉപയോഗിക്കുക" + +#: javaopts.cpp:102 +msgid "Use &KIO" +msgstr "&KIO ഉപയോഗിക്കുക" + +#: javaopts.cpp:106 +msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:113 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: javaopts.cpp:119 +msgid "&Path to Java executable, or 'java':" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:123 +msgid "Additional Java a&rguments:" +msgstr "കൂടുതല്‍ ജാവാ ആര്‍&ഗ്യുമെന്റുകള്‍:" + +#: javaopts.cpp:128 +msgid "" +"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in " +"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be " +"a security problem." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:131 +msgid "" +"

    This box contains the domains and hosts you have set a specific Java " +"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " +"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or " +"hosts.

    Select a policy and use the controls on the right to modify " +"it.

    " +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:138 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " +"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:141 +msgid "" +"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " +"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"ജാവാ പോളിസി ഒരു സിപ്ഡ് ഫയലായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനു് ഈ ബട്ടണ്‍ ക്ലിക്കു് " +"ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള സ്ഥലത്തു് java_policy.tgz എന്ന പേരുള്ള " +"ഈ ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതാണു്." + +#: javaopts.cpp:145 +msgid "" +"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. " +"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " +"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " +"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " +"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " +"selected policy, causing the default policy setting to be used for that " +"domain." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:158 +msgid "" +"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security " +"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write " +"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which " +"could be used to compromise your system. Disable this option at your own " +"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool " +"utility to give code downloaded from certain sites more permissions." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:166 +msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:168 +msgid "" +"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your " +"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter " +"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " +"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:173 +msgid "" +"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter " +"them here." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:175 +msgid "" +"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut " +"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to " +"keep the java process running while you are browsing, you can set the " +"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the " +"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server " +"checkbox unchecked." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:288 +msgctxt "@title:group" +msgid "Doma&in-Specific" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:321 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Java Policy" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:324 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Java Policy" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:328 +msgid "&Java policy:" +msgstr "&ജാവാ പോളിസി:" + +#: javaopts.cpp:329 +msgid "Select a Java policy for the above host or domain." +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:55 +msgid "Ena&ble JavaScript globally" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:56 +msgid "" +"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " +"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " +"browser, enabling scripting languages can be a security problem." +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:64 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:68 +msgid "Enable debu&gger" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:69 +msgid "Enables builtin JavaScript debugger." +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:73 +msgid "Report &errors" +msgstr "&പിശകുകള്‍ റിപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" + +#: jsopts.cpp:74 +msgid "" +"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:84 +msgid "" +"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " +"domain. To add a new policy, simply click the New... button and " +"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an " +"existing policy, click on the Change... button and choose the new " +"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will " +"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for " +"that domain. The Import and Export button allows you to easily " +"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve " +"them from a zipped file." +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:94 +msgid "" +"

    This box contains the domains and hosts you have set a specific " +"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default " +"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains " +"or hosts.

    Select a policy and use the controls on the right to modify " +"it.

    " +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:101 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " +"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:104 +msgid "" +"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " +"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your " +"choice." +msgstr "" +"ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പോളിസി ഒരു സിപ്ഡ് ഫയലായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനു് ഈ ബട്ടണ്‍ " +"ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള സ്ഥലത്തു് " +"javascript_policy.tgz എന്ന പേരുള്ള ഈ ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതാണു്." + +#: jsopts.cpp:110 +msgid "Global JavaScript Policies" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പോളിസികള്‍" + +#: jsopts.cpp:178 +msgctxt "@title:group" +msgid "Do&main-Specific" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:214 +msgctxt "@title:window" +msgid "New JavaScript Policy" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:217 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change JavaScript Policy" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:221 +msgid "JavaScript policy:" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പോളിസി:" + +#: jsopts.cpp:222 +msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." +msgstr "" +"മുകളില്‍പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലത്തിനു് ഒരു " +"ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പോളിസി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: jsopts.cpp:224 +msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" +msgstr "മണ്ഡലമതിഷ്ഠിത ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പോളിസികള്‍" + +#: jspolicies.cpp:152 +msgid "Open new windows:" +msgstr "പുതിയ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുക:" + +#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288 +#: jspolicies.cpp:328 +msgid "Use global" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289 +#: jspolicies.cpp:329 +msgid "Use setting from global policy." +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ പോളിസിയില്‍ നിന്നും സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295 +#: jspolicies.cpp:335 +msgid "Allow" +msgstr "അനുവദിക്കുക" + +#: jspolicies.cpp:168 +msgid "Accept all popup window requests." +msgstr "എല്ലാ പോപപ്പ് ജാലക ആവശ്യങ്ങളും സ്വീകരിക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:173 +msgid "Ask" +msgstr "ചോദിക്കുക" + +#: jspolicies.cpp:174 +msgid "Prompt every time a popup window is requested." +msgstr "പോപപ്പ് ജാലകം ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ എപ്പോഴും ചോദിക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:179 +msgid "Deny" +msgstr "നിഷേദിക്കുക" + +#: jspolicies.cpp:180 +msgid "Reject all popup window requests." +msgstr "എല്ലാ പോപപ്പ് വിന്‍ഡോ ആവശ്യങ്ങളും വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:185 +msgid "Smart" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്" + +#: jspolicies.cpp:186 +msgid "" +"Accept popup window requests only when links are activated through an " +"explicit mouse click or keyboard operation." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:193 +msgid "" +"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the " +"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly " +"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.

    Note: Disabling this option might also break certain sites " +"that require window.open() for proper operation. Use this feature " +"carefully." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:207 +msgid "Resize window:" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുക:" + +#: jspolicies.cpp:222 +msgid "Allow scripts to change the window size." +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുന്നതിനായി സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ അനുവദിക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341 +msgid "Ignore" +msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" + +#: jspolicies.cpp:228 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " +"think it changed the size but the actual window is not affected." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:235 +msgid "" +"Some websites change the window size on their own by using " +"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies " +"the treatment of such attempts." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:244 +msgid "Move window:" +msgstr "ജാലകം നീക്കുക:" + +#: jspolicies.cpp:259 +msgid "Allow scripts to change the window position." +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം മാറ്റുന്നതിനായി സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ അനുവദിക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:265 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " +"think it moved the window but the actual position is not affected." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:272 +msgid "" +"Some websites change the window position on their own by using " +"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " +"treatment of such attempts." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:281 +msgid "Focus window:" +msgstr "ജാലകത്തില്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക:" + +#: jspolicies.cpp:296 +msgid "Allow scripts to focus the window." +msgstr "ജാലകത്തില്‍ ശ്രദ്ധിക്കുന്നതിനായി സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ അനുവദിക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:302 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will " +"think it brought the focus to the window but the actual focus will " +"remain unchanged." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:310 +msgid "" +"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " +"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the " +"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " +"This option specifies the treatment of such attempts." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:321 +msgid "Modify status bar text:" +msgstr "നിലവാരപട്ടയുടെ വാചകത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക:" + +#: jspolicies.cpp:336 +msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." +msgstr "നിവലാരപട്ടയുടെ വാചകം മാറ്റുന്നതിനു് സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ അനുവദിക്കുക." + +#: jspolicies.cpp:342 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " +"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." +msgstr "" + +#: jspolicies.cpp:350 +msgid "" +"Some websites change the status bar text by setting window.status or " +"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real " +"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." +msgstr "" + +#: khttpoptdlg.cpp:26 +msgid "Accept languages:" +msgstr "ഭാഷകള്‍ അംഗീകരിക്കുക:" + +#: khttpoptdlg.cpp:34 +msgid "Accept character sets:" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ സെറ്റുകള്‍ അംഗീകരിക്കുക:" + +#: main.cpp:66 +msgid "kcmkonqhtml" +msgstr "kcmkonqhtml" + +#: main.cpp:66 +msgid "Konqueror Browsing Control Module" +msgstr "കോണ്‍ക്വറര്‍ ബ്രൌസിങ് നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: main.cpp:68 +msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" +msgstr "(c) 1999 - 2001 കോണ്‍ക്വറര്‍ ഡവലപ്പര്‍മാര്‍" + +#: main.cpp:70 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റന്‍" + +#: main.cpp:71 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: main.cpp:72 +msgid "Matthias Kalle Dalheimer" +msgstr "മത്തിയാസ് ക്യാലെ ഡാല്‍ഹെയിമര്‍" + +#: main.cpp:73 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "ലാര്‍സ് നോള്‍" + +#: main.cpp:74 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "ഡിര്‍ക് മ്യൂളര്‍" + +#: main.cpp:75 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയേല്‍ മോല്‍ക്കെന്റിന്‍" + +#: main.cpp:76 +msgid "Wynn Wilkes" +msgstr "വിന്‍ വില്‍ക്സ്" + +#: main.cpp:78 +msgid "Leo Savernik" +msgstr "ലിയോ സാവേര്‍ണിക്" + +#: main.cpp:78 +msgid "" +"JavaScript access controls\n" +"Per-domain policies extensions" +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "&Java" +msgstr "&ജാവാ" + +#: main.cpp:94 +msgid "Java&Script" +msgstr "ജാവാ&സ്ക്രിപ്റ്റ്" + +#: main.cpp:136 +msgid "" +"

    JavaScript

    On this page, you can configure whether JavaScript " +"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by " +"Konqueror.

    Java

    On this page, you can configure whether Java applets " +"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.

    Note: Active content is always a security risk, which is why " +"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want " +"to execute Java and/or JavaScript programs." +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:74 +msgid "Global Settings" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: pluginopts.cpp:79 +msgid "&Enable plugins globally" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ ഗ്ലോബലായി &സജ്ജമാക്കുക" + +#: pluginopts.cpp:80 +msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:81 +msgid "&Load plugins on demand only" +msgstr "ആവശ്യമനുസരിച്ചു് മാത്രം പ്ലഗിനുകള്‍ &ലഭ്യമാക്കുക" + +#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202 +#, kde-format +msgid "CPU priority for plugins: %1" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ക്കുള്ള സിപിയു മുന്‍ഗണന: %1" + +#: pluginopts.cpp:110 +msgid "Domain-Specific Settin&gs" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631 +msgctxt "@title:window" +msgid "Domain-Specific Policies" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:138 +msgid "" +"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " +"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents " +"can be a security problem." +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:142 +msgid "" +"

    This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin " +"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " +"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or " +"hosts.

    Select a policy and use the controls on the right to modify " +"it.

    " +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:148 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. " +"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:151 +msgid "" +"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, " +"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"പ്ലഗിന്‍ പോളിസി ഒരു സിപ്ഡ് ഫയലായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനു് ഈ ബട്ടണ്‍ ക്ലിക്കു് " +"ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള സ്ഥലത്തു് plugin_policy.tgz എന്ന " +"പേരുള്ള ഈ ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതാണു്." + +#: pluginopts.cpp:154 +msgid "" +"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. " +"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " +"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " +"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " +"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " +"selected policy causing the default policy setting to be used for that " +"domain." +msgstr "" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:65 rc.cpp:89 +msgid "Plugins" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍" + +#: pluginopts.cpp:191 +msgctxt "lowest priority" +msgid "lowest" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ" + +#: pluginopts.cpp:193 +msgctxt "low priority" +msgid "low" +msgstr "കുറഞ്ഞ" + +#: pluginopts.cpp:195 +msgctxt "medium priority" +msgid "medium" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#: pluginopts.cpp:197 +msgctxt "high priority" +msgid "high" +msgstr "കൂടിയ" + +#: pluginopts.cpp:199 +msgctxt "highest priority" +msgid "highest" +msgstr "വളരെ കൂടിയ" + +#: pluginopts.cpp:291 +msgid "" +"

    Konqueror Plugins

    The Konqueror web browser can use Netscape " +"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note " +"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your " +"distribution. A typical place to install them is, for example, " +"'/opt/netscape/plugins'." +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:317 +msgid "" +"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes " +"will be lost." +msgstr "" +"പരിശോധനയ്ക്കുമുമ്പു് നിങ്ങള്‍ക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കണമോ? " +"അല്ലെങ്കില്‍ അവ നഷ്ടപ്പെടുന്നതാണു്." + +#: pluginopts.cpp:335 +msgid "" +"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " +"scanned." +msgstr "" +"nspluginscan എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ ലഭ്യമല്ല. നെറ്റ്സ്കെയിപ് പ്ലഗിനുകള്‍ " +"പരിശോധിക്കുന്നതല്ല." + +#: pluginopts.cpp:342 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ക്കായി പരിശോധിക്കുന്നു" + +#: pluginopts.cpp:387 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Plugin Scan Folder" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:560 +msgid "Netscape Plugins" +msgstr "നെറ്റ്സ്കെയിപ് പ്ലഗിനുകള്‍" + +#: pluginopts.cpp:582 +msgid "Plugin" +msgstr "പ്ലഗിന്‍" + +#: pluginopts.cpp:605 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME തരം" + +#: pluginopts.cpp:608 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: pluginopts.cpp:611 +msgid "Suffixes" +msgstr "സഫിക്സുകള്‍" + +#: pluginopts.cpp:665 +msgid "Doma&in-Specific" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:677 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Plugin Policy" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:680 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Plugin Policy" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:684 +msgid "&Plugin policy:" +msgstr "&പ്ലഗിന്‍ പോളിസി:" + +#: pluginopts.cpp:685 +msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." +msgstr "" +"മുകളില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലത്തിനു് ഒരു പ്ലഗിന്‍ " +"പോളിസി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: policydlg.cpp:43 +msgid "&Host or domain name:" +msgstr "&ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലത്തിന്റെ പേരു്:" + +#: policydlg.cpp:52 +msgid "" +"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " +"(like .kde.org or .org)" +msgstr "" +"ഹോസ്റ്റ് (ഉദാ www.kde.org) അല്ലെങ്കില്‍ മണ്ഡലത്തിനുള്ള പേരു് നല്‍കുക. അവ " +"കുത്തു് ഉപയോഗിച്ചു് തുടങ്ങുക (ഉദാ .kde.org അല്ലെങ്കില്‍ .org)" + +#: policydlg.cpp:124 +msgid "You must first enter a domain name." +msgstr "ആദ്യം മണ്ഡലത്തിനു് ഒരു പേരു് നല്‍കുക." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " +"as choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) +#: rc.cpp:8 +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "പുതിയ ജാലകത്തിനു് പകരം &ലിങ്കുകള്‍ പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " +"new window." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) +#: rc.cpp:14 +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "പോ&പപ്പുകള്‍ പുതിയ ജാലകത്തിനു പകരം പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുഖ" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror " +"window will be opened with the required URL." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) +#: rc.cpp:20 +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) +#: rc.cpp:26 +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തില്‍ പുതിയ ടാബുകള്‍ തു&റക്കുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " +"of after the last tab." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) +#: rc.cpp:32 +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "നിലവിലുള്ള ടാബിനു് ശേഷം &പുതിയ ടാബ് തുറക്കുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " +"it will always be displayed." +msgstr "" +"രണ്ടോ അതിലധികമോ ടാബുകളുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രമേ ഇതു് കാണിക്കുകയുള്ളൂ. " +"അല്ലെങ്കില്‍ ഇതെപ്പോഴും ദൃശ്യമാണു്." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) +#: rc.cpp:38 +msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "ഒരു ടാബ് മാത്രം തുറക്കുമ്പോള്‍ ടാബുകള്‍ക്കുള്ള പട്ട അദൃശ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "This will display close buttons inside each tab." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Show close button on tabs" +msgstr "ടാബുകളില്‍ ബട്ടണ്‍ അടയ്ക്കുക എന്നതു് &കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " +"will close that tab." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) +#: rc.cpp:50 +msgid "Middle-click on a tab to close it" +msgstr "അടയ്ക്കുന്നതിനായി ടാബിന്റെ നടുവില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " +"has multiple tabs opened in it." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) +#: rc.cpp:56 +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "ഒന്നിലധികം ടാബുകളുള്ള ജാലകങ്ങളടയ്ക്കുന്നതിനു് &മുമ്പ് ഉറപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when " +"you close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) +#: rc.cpp:62 +msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:68 +msgid "Folders" +msgstr "അറകള്‍" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) +#: rc.cpp:74 +msgid "&New" +msgstr "&പുതിയ" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) +#: rc.cpp:77 +msgid "Do&wn" +msgstr "താ&ഴോട്ടു്" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) +#: rc.cpp:80 +msgid "&Up" +msgstr "&മുകളില്‍" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) +#: rc.cpp:83 +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "" +"പുതുതായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത നെറ്റ്സ്കെയിപ് പ്ലഗിനുകള്‍ക്കായി ഇവിടെ " +"പരിശോധിക്കുക." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) +#: rc.cpp:86 +msgid "&Scan for Plugins" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ക്കായി &തിരയുക" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:92 +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgstr "കെഡിഇ ലഭ്യമാക്കിയ നെറ്റ്സ്കെയിപ് പ്ലഗിനുകള്‍ ഇവിടെ കാണാം." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:95 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:98 +msgid "Value" +msgstr "മൂല്യം" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) +#. i18n: file: css/csscustom.ui:13 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 +msgid "" +"Stylesheets

    See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.

    " +msgstr "" +"സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍

    കാസ്കേഡിങ്ങ് സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകളെ പറ്റി " +"കൂടുതല്‍ അറിയുന്നതിനായി http://www.w3.org/Style/CSS കാണുക

    " + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:104 +msgid "" +"Stylesheets

    Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

    " +msgstr "" +"സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍

    കോണ്‍ക്വെറര്‍ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍ എങ്ങനെ " +"ചിത്രീകരിക്കണം എന്നു തീരുമാനിക്കാന്‍ ഈ ഗ്രൂപ്പ്ബോക്സ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:107 +msgid "Stylesheets" +msgstr "സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:110 +msgid "" +"Use default stylesheet

    Select this option to use the default " +"stylesheet.

    " +msgstr "" +"സഹജമായ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുകസ്വതേയുള്ള സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് " +"ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായിഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കുക

    " + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:113 +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "സ്വതേയുള്ള സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക &e" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"Use user-defined stylesheet

    If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

    " +msgstr "" +"ഉപയോക്താവ് ഉണ്ടാക്കിയ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുകഈ ഐച്ഛികം " +"രഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥലത്തുള്ളസ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് " +"ഉപയോഗിക്കാന്‍ കോണ്‍ക്വേറര്‍ ശ്രമിക്കും. ഈ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് " +"നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസര്‍ വെബ് താളുകളെ ചിത്രീകരിക്കുന്ന രീതിനിയന്ത്രിക്കാന്‍ " +"കഴിയും. ഈ ഫയലില്‍ ഒരു സാധുതയുള്ള സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉണ്ടായിരിക്കണം " +"(കാസ്കേഡിങ്ങ് സ്ടൈല്‍ഷീറ്റുകളെ പറ്റി കൂടുതല്‍ അറിയുന്നതിനായി " +"http://www.w3.org/Style/CSS കാണുക.

    " + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:119 +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "&ഉപയോക്താവ് ഉണ്ടാക്കിയ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"Use accessibility stylesheet

    Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

    " +msgstr "" +"ആക്സസിബിളിറ്റി സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക

    ഈ ഐച്ഛികം " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്‍ഡിഫോള്‍ട്ട് അക്ഷരരൂപവും അതിന്റെ നിറവും വലുപ്പവും " +"മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സാധിക്കുംയഥേഷ്ടമാക്കുക... " +"എന്ന ഡയലോഗ് ബോക്സില്‍ പോയി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍ " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക.

    " + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:125 +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "&ആക്സസിബിളിറ്റി സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) +#: rc.cpp:128 +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&യഥേഷ്ടമാക്കുക..." + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:21 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"Font family

    A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.

    " +msgstr "" +"അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം

    ഇതു ഒരേ പോലെ ഇരിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ ഒരു " +"കൂട്ടമാണ് .ഇതിലെ അംഗങ്ങള്‍ തടിച്ചോ ചെരിഞ്ഞോ ചെറുതായോ അല്ലെങ്കില്‍ " +"ഇതെല്ലാമായോ ഒക്കെ ഇരിക്കും

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) +#: rc.cpp:137 +msgid "Font Family" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) +#: rc.cpp:140 +msgid "Base family:" +msgstr "അടിസ്ഥാനമായുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം :" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) +#: rc.cpp:143 +msgid "

    This is the currently selected font family

    " +msgstr "

    ഇപ്പോള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"Use same family for all text

    Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.

    " +msgstr "" +"എല്ലാ എഴുത്തുകള്‍ക്കും ഒരേ അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം ഉപയോഗിക്കുക

    " +"എല്ലായിടത്തും അടിസ്ഥാനമായുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം ഉപയോഗിക്കാനായിഈ ഐച്ഛികം " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) +#: rc.cpp:149 +msgid "Use same family for all text" +msgstr "എല്ലാ എഴുത്തുകള്‍ക്കും ഒരേ അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:522 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) +#: rc.cpp:152 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) +#: rc.cpp:155 +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:158 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:161 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:164 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:560 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:167 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:170 +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:173 +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:176 +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:580 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:179 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:182 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:185 +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:188 +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:600 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:191 +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:605 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:194 +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:613 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) +#: rc.cpp:197 +msgid "" +"Use same size for all elements

    Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.

    " +msgstr "" +"എല്ലാ ഘടകങ്ങള്‍ക്കും ഒരേ വലിപ്പം ഉപയോഗിക്കുക

    എല്ലായിടത്തും " +"അടിസ്ഥാനമായുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയക്കുടുംബത്തിന്റെവലിപ്പം തന്നെ ഉപയോഗിക്കാനായി ഈ " +"ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എല്ലാ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളേയും ഒരേ വലുപ്പത്തില്‍ " +"തന്നെകാണിക്കും.

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) +#: rc.cpp:200 +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "&എല്ലാ ഘടകങ്ങള്‍ക്കും ഒരേ വലിപ്പം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:626 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) +#: rc.cpp:203 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:648 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) +#: rc.cpp:206 +msgid "Black on White

    This is what you normally see.

    " +msgstr "" +"കറുപ്പില്‍ വെളുപ്പ്

    ഇങ്ങനെയാണ് നിങ്ങള്‍ സാധാരണയായി കാണാറ്

    ." + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:651 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) +#: rc.cpp:209 +msgid "&Black on white" +msgstr "&കറുപ്പില്‍ വെളുപ്പ്" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:661 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"White on Black

    This is your classic inverse color scheme.

    " +msgstr "" +"വെളുപ്പില്‍ കറുപ്പ്

    ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ വിപരീതവര്‍ണ്ണപദ്ധതി

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:664 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) +#: rc.cpp:215 +msgid "&White on black" +msgstr "&വെളുപ്പില്‍ കറുപ്പ്" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:671 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"Custom

    Select this option to define a custom color for the default " +"font.

    " +msgstr "" +"യഥേഷ്ടം

    ഡിഫോള്‍ട്ട് ആയുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള " +"നിറം കൊടുക്കാന്‍ഈ ഐച്ഛികം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) +#: rc.cpp:221 +msgid "Cus&tom" +msgstr "&യഥേഷ്ടം" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:684 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"Background

    This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.

    " +msgstr "" +"പശ്ചാത്തലം

    എഴുത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലം ഡിഫോള്‍ട്ട് ആയി ഈ " +"നിറത്തിലായിരിക്കും. ഒരു പശ്ചാത്തലചിത്രം ഉണ്ടെങ്കില്‍അതിനായിരിക്കും മുന്‍ഗണന " +"ല്ഭിക്കുന്നത്

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) +#: rc.cpp:227 +msgid "Bac&kground:" +msgstr "&പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:703 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) +#: rc.cpp:230 +msgid "" +"Background

    Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.

    " +msgstr "" +"പശ്ചാത്തലംഡിഫോള്‍ട്ട് ആയുള്ള പശ്ചാത്തലചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള " +"കഴിവ്ഇതാ ഈ വാതിലുകള്‍ക്കുള്ളിലാണ്

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:713 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) +#: rc.cpp:233 +msgid "" +"Use same color for all text

    Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.

    " +msgstr "" +"എല്ലാ എഴുത്തിനും ഒരേ നിറം ഉപയോഗിക്കുക

    ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ " +"നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള നിറം ഡിഫോള്‍ട്ട് അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുംസ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റില്‍ " +"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കും ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ കഴിയും

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:716 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) +#: rc.cpp:236 +msgid "Use same color for all text" +msgstr "എല്ലാ എഴുത്തിനും ഒരേ നിറം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:726 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) +#. i18n: file: css/csscustom.ui:745 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:245 +msgid "" +"Foreground color

    The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.

    " +msgstr "" +"ഫോര്‍ഗ്രൗണ്ട് നിറം

    എഴുത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറമാണിത്

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:729 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) +#: rc.cpp:242 +msgid "&Foreground:" +msgstr "&ഫോര്‍ഗ്രൗണ്ട്:" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:758 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) +#: rc.cpp:248 +msgid "Images" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:767 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) +#: rc.cpp:254 +msgid "" +"Suppress images

    Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.

    " +msgstr "" +" ചിത്രങ്ങളെ ഒഴിവാക്കുക

    ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ കോണ്‍ക്വെറര്‍ " +"ചിത്രങ്ങളൊന്നും കാണിക്കില്ല

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) +#: rc.cpp:257 +msgid "&Suppress images" +msgstr "ചിത്രങ്ങളെ ഒഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:777 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Suppress background images

    Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.

    " +msgstr "" +" പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങളെ ഒഴിവാക്കുക

    ഈ ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ " +"കോണ്‍ക്വെറര്‍ പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങളൊന്നും കാണിക്കില്ല

    " + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) +#: rc.cpp:263 +msgid "Suppress background images" +msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങളെ ഒഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:812 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) +#: rc.cpp:266 +msgid "Preview" +msgstr "കണ്ടുനോക്കുക" + +#: css/kcmcss.cpp:56 +msgid "" +"

    Konqueror Stylesheets

    This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.
    Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." +msgstr "" +"

    കോണ്‍ക്വെറര്‍ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍

    സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ച് " +"നിങ്ങളുടേതായ നിറങ്ങളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും കോണ്‍ക്വെററിനു കൊടുക്കുവാന്‍ ഈ ഘടകം " +"നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ തന്നെ എഴുതിയ സ്ടൈല്‍ഷീറ്റ് " +"(അതിരിക്കുന്നസഥലം കാണിച്ചു കൊടുക്കുക വഴി ) ഉപയോഗിക്കുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ " +"തന്നിരിക്കുന്ന ഐച്ഛികങ്ങളില്‍ നിന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോആകാം.
    സൈറ്റിന്റെ " +"രചയിതാവ് നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്ന ക്രമീകരണങ്ങളേക്കാള്‍ നിങ്ങളുടെ ഈ " +"ക്രമീകരണങ്ങള്‍ക്കായിരിക്കുംമുന്‍ഗണന. ഇതു കാഴ്ച്ചത്തകരാറുള്ളവര്‍ക്കും നന്നായി " +"ഡിസൈന്‍ ചെയ്യാത്തതുമൂലം വായിക്കാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള വെബ് താളുകള്‍ " +"വായിക്കാനും ഉപയോഗപ്പെടും" + +#: css/kcmcss.cpp:339 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Heading 1

    \n" +"

    Heading 2

    \n" +"

    Heading 3

    \n" +"\n" +"

    User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.

    \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

    Heading 1

    \n" +"

    Heading 2

    \n" +"

    Heading 3

    \n" +"\n" +"

    ഉപയോക്താവ് ഉണ്ടാക്കിയ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റുകള്‍ \n" +"കാഴ്ചത്തകരാറുള്ളവര്‍ക്ക് കാര്യങ്ങള്‍ കൂടുതല്‍ വ്യക്തമാക്കിക്കൊടുക്കാന്‍‍\n" +"അനുവദിക്കുന്നു.

    \n" +"\n" +"\n" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonq.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,80 @@ +# Malayalam translation of kcmkonq. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkonq package. +# +# Manu S Madhav , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonq trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: behaviour.cpp:45 +msgid "" +"

    Konqueror Behavior

    You can configure how Konqueror behaves as a " +"file manager here." +msgstr "" +"

    കോണ്‍ക്വററിന്റെ പെരുമാറ്റം

    കോണ്‍ക്വറര്‍ ഒരു ഫയലുകളുടെ " +"നടത്തിപ്പുകാരനായി എങ്ങിനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുവെന്നതു് ഇവിടെ ക്രമീകരിക്കാം." + +#: behaviour.cpp:49 +msgid "Misc Options" +msgstr "ഇതര ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: behaviour.cpp:58 +msgid "Open folders in separate &windows" +msgstr "അറകള്‍ വെവ്വേറെ &ജാലകങ്ങളില്‍ തുറക്കുക" + +#: behaviour.cpp:59 +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ പുതിയ അറ തുറക്കുമ്പോള്‍, ആ " +"ജാലകത്തില്‍ത്തന്നെ അറയിലുള്ളവ കാണിക്കുന്നതിനുപകരം കോണ്‍ക്വറര്‍ ഒരു പുതിയ " +"ജാലകം തുറക്കുന്നു." + +#: behaviour.cpp:82 +msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:86 +msgid "" +"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " +"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " +"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +msgstr "" + +#: kcustommenueditor.cpp:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "Menu Editor" +msgstr "" + +#: kcustommenueditor.cpp:102 +msgid "Menu" +msgstr "വിഭവസൂചിക" + +#: kcustommenueditor.cpp:106 +msgid "New..." +msgstr "പുതിയ..." + +#: kcustommenueditor.cpp:107 +msgid "Remove" +msgstr "തുടച്ചുനീക്കുക" + +#: kcustommenueditor.cpp:108 +msgid "Move Up" +msgstr "മുകളിലേക്കു് നീക്കുക" + +#: kcustommenueditor.cpp:109 +msgid "Move Down" +msgstr "താഴേക്കു് നീക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,280 @@ +# Malayalam Translation of kcm_krfb +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_krfb package. +# SANKARANARAYANAN |ശങ്കരനാരായണന്‍ , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_krfb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Sankaranaarayanan.N.M \n" +"Language-Team: MALAYALAM |മലയാളം \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcm_krfb.cpp:61 +msgid "Desktop Sharing Control Module" +msgstr "പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്‍ നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: kcm_krfb.cpp:63 +msgid "Configure desktop sharing" +msgstr "പണിയിടം പങ്കുവെക്കുന്നത് ക്രമീകരിക്കാം" + +#: kcm_krfb.cpp:64 +msgid "(c) 2002, Tim Jansen\n" +msgstr "(c) 2002, ടിം ജന്‍സെന്‍\n" + +#: kcm_krfb.cpp:66 +msgid "Tim Jansen" +msgstr "ടിം ജന്‍സെന്‍" + +#: kcm_krfb.cpp:94 +msgid "You have no open invitation." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് തുറന്ന ക്ഷണമില്ല." + +#: kcm_krfb.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Open invitations: %1" +msgstr "തുറന്ന ക്ഷണങ്ങള്‍: %1" + +#: kcm_krfb.cpp:176 +msgid "" +"

    Desktop Sharing

    This module allows you to configure the KDE desktop " +"sharing." +msgstr "" +"

    പണിയിടംപങ്കിടല്‍

    കെഡി‌ഈ പണിയിടം ക്രമീകരിക്കാന്‍ ഈ ഘടകം നിങ്ങളെ " +"അനുവദിക്കും" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"SANKARANARAYANAN|ശങ്കരനാരായണന്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Sankaranaarayanan.N.M" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "snalledam@dataone.in,,," + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Acc&ess" +msgstr "&സാമിപ്യം" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "Invitations" +msgstr "ക്ഷണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "You have no open invitations." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് തുറന്ന ക്ഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Create && &Manage Invitations..." +msgstr "ക്ഷണങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കി &കൈകാര്യം ചെയ്യുക..." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Click to view or delete the open invitations." +msgstr "തുറന്ന ക്ഷണം കാണാന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ മായ്ക്കാന്‍ ‍ഞൊട്ടുക." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) +#: rc.cpp:20 +msgid "Uninvited Connections" +msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Allow &uninvited connections" +msgstr "&ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ അനുവദിക്കാം" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if " +"you want to access your desktop remotely." +msgstr "" +"ക്ഷണിക്കാതെത്തന്നെ ബന്ധപ്പെടാനുള്ള അനുമതിക്ക് ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക. " +"വിദൂരത്തു നിന്ന് നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തെ സമീപിക്കാന്‍ ഇത് സഹായകമാണ്." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Announce service &on the network" +msgstr "ശൃംഘലയില്‍ സേവനം വിളിച്ചറിയിക്കൂ" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing " +"will announce the service and your identity on the local network, so people " +"can find you and your computer." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം സജീവമാക്കിക്കൊണ്ട് ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത " +"ബന്ധങ്ങള്‍അനുവദിക്കുകയാണെങ്കില്‍, പണിയിട പങ്കാളിത്ത സേവനവും ശൃംഖലയില്‍ " +"നിങ്ങളുടെ സാന്നിദ്ധ്യ‌വും വിളിച്ചോതുകയും അങ്ങനെ ജനങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളേയും " +"നിങ്ങളുടെകമ്പ്യൂ‌ട്ടറിനേയും കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്യാം." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" +msgstr "" +"ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് &മുമ്പായി ഉറപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking " +"you whether you want to accept the connection." +msgstr "" +"സജീവമാണെങ്കില്‍, ആരെങ്കിലും ബന്ധപ്പെടാന്‍ ശ്രമിച്ചാല്‍ ആ സമ്പര്‍ക്കം " +"സ്വീകരിക്കാന്‍ തയ്യാറാണോ എന്ന് അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ട് ഒരു സംവാദജാലകം " +"പ്രത്യ‌ക്ഷപ്പെടും." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:41 +msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" +msgstr "പണിയിടം നിയന്ത്രിക്കാന്‍ ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങളേയും &അനുവദിക്കാം" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using " +"mouse and keyboard)." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പണിയിടം നിയന്ത്രിക്കാന്‍ (കീബോര്‍ഡും മൌസും " +"ഉപയോഗിക്കാന്‍)ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിക്കാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം " +"സജീവമാക്കുക" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&അടയാളവാക്ക്:" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a " +"password in order to protect your computer from unauthorized access." +msgstr "" +"ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ അനുവദിയ്ക്കുകയാണെങ്കില്‍, അനധികൃത " +"സമീപനങ്ങളില്‍നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറിനെ രക്ഷിക്കാന്‍അടയാള വാക്ക് " +"ഒരുക്കിവെക്കാന്‍ ശക്തമായി ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:264 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Session" +msgstr "സെഷന്‍" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:281 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Session Preferences" +msgstr "സെഷന്‍ മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Always disable &background image" +msgstr "എല്ലായ്‌പ്പോഴും പശ്ചാത്തല ഛായ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"Check this option to always disable the background image during a remote " +"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled " +"or disabled." +msgstr "" +"വിദൂര സമ്പര്‍ക്ക സമയത്ത് പശ്ചാത്തല ഛായ ഒഴിവാക്കാന്‍ ഈ ഐച്ഛികത്തില്‍ " +"അടയാളമിടുക. അല്ലാത്ത പക്ഷം പശ്ചാത്തലം പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാണോ അതോ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാണോ എന്ന് ഉപയോക്താവ് തീരുമാനമെടുക്കും." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:65 +msgid "&Network" +msgstr "&ശൃംഖല" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:350 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:68 +msgid "Network Port" +msgstr "ശൃംഖലാ പോര്‍ട്ട്" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:71 +msgid "Assi&gn port automatically" +msgstr "ആവശ്യ‌മുള്ള പോര്‍ട്ട് യാന്ത്രികമായി &നിശ്ചയിക്കുക" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:373 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"Check this option to assign the network port automatically. This is " +"recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for " +"example because of a firewall." +msgstr "" +"ആവശ്യ‌‌മുള്ള പോര്‍ട്ട് യാന്ത്രികമായി &നിശ്ചയിക്കുന്നതിന് ഈ ഐച്ഛികത്തില്‍ " +"അടയാളമിടുക. നിങ്ങളുടെ ശൃംഖലാ വേലക്കുള്ള ഒരുക്കങ്ങളില്‍ ഒരു സ്ഥിരമായ " +"പോര്‍ട്ട് ആവശ്യ‌മില്ലാത്തപക്ഷം ഇത് ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു. ഉദാഹരണമായി ഒരു " +"അഗ്നിച്ചുമര്‍ കാരണം." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:77 +msgid "P&ort:" +msgstr "പോര്‍ട്ട്" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput) +#: rc.cpp:80 +msgid "Enter the TCP port number here" +msgstr "ടിസിപി പോര്‍ട്ടിന്റെ നമ്പര്‍ ഇവിടെ രേഖപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:428 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput) +#: rc.cpp:83 +msgid "" +"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " +"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not " +"be accessible until you free it. It is recommended to assign the port " +"automatically unless you know what you are doing.\n" +"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This " +"display number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display " +"number 1." +msgstr "" +"പണിയിട പങ്കാളിത്തത്ത സേവനത്തിന് അചരമായ ഒരു പോര്‍ട്ട് നമ്പര്‍ തയ്യാറാക്കാന്‍ " +"ഈ സ്ഥാനം ഉപയോഗിക്കാം. ഈ പോര്‍ട്ട് ഉപയോഗത്തിലുള്ളപ്പോള്‍ പണിയിടപങ്കാളിത്ത " +"സേവനം അതു സ്വതന്ത്രമാകുന്നതുവരെ അപ്രാപ്യ‌മാകും എന്ന് ഓര്‍മ്മിക്കണം.നിങ്ങള്‍ " +"എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് അറിയില്ലെങ്കില്‍ പോര്‍ട്ട് യാന്ത്രികമായി " +"നിശ്ചയിക്കാന്‍ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു.\n" +"മിക്കവാറും എല്ലാ വിഎന്‍സി ഉപയോക്താക്കളും യഥാര്‍ത്ഥ പോര്‍ട്ട് നമ്പറിന് പകരം " +"ഒരുപ്രദര്‍ശന നമ്പറാണുപയോഗിക്കുന്നത്. 5900 കഴിഞ്ഞു വരുന്ന സംഖ്യ‌യാണ് " +"പ്രദര്‍ശനനമ്പറായിഉപയോഗിക്കുന്നത്, അപ്പോള്‍ പോര്‍ട്ട് 5901 ന്റെ പ്രദര്‍ശന " +"നമ്പര്‍ 1 ആണ്." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +# translation of kcmkurifilt.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU, 2008. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"Language: ml\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "" +"

    Enhanced Browsing

    In this module you can configure some enhanced " +"browsing features of KDE.

    Web Shortcuts

    Web Shortcuts are a quick " +"way of using Web search engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or " +"\"av:frobozz\" and Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". " +"Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and " +"enter the shortcut in the KDE Run Command dialog." +msgstr "" +"

    ഭേദപ്പെടുത്തിയ തിരയല്‍

    കെഡിഇ-യുടെ ചില ഭേദപ്പെടുത്തിയ തിരയല്‍ " +"സംവിധാനങ്ങള്‍ ഈ ഘടകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ക്രമീകരിക്കാം

    വെബ്ബ് " +"കുറുക്കുവഴികള്‍

    'വെബ്ബ് ചുരുക്കവഴികള്‍' വെബ്ബ് തിരയലിനുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ " +"ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ഒരെളുപ്പ വഴിയാണു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, \"altavista:frobozz\" " +"അല്ലെങ്കില്‍ \"av:frobozz\" എന്നു് ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍, കോണ്‍ക്കറര്‍ " +"ആള്‍ട്ടവിസ്തയില്‍ \"frobozz\"-നായി തിരയല്‍ നടത്തുന്നു. ഇതിലും എളുപ്പവഴി : " +"Alt+F2 അമര്‍ത്തുക (ഈ കുറുക്കുവഴി മാറ്റിയിട്ടില്ലെങ്കില്‍) എന്നിട്ട് ഈ " +"കുറുക്കുവഴി കെഡിഇ-യുടെ 'ആജ്ഞ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക' ഡയലോഗില്‍ നല്‍കുക." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,492 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Manilal \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: ktimerdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "1 second remaining:" +msgid_plural "%1 seconds remaining:" +msgstr[0] "1 സെക്കന്‍ഡ് കൂടി" +msgstr[1] "%1 സെക്കന്‍ഡ് കള്‍ കൂടി" + +#: main.cpp:58 +msgid "Confirm Desktop Effects Change" +msgstr "പണിയിട പ്രഭാവങ്ങളുടെ മാറ്റം ഉറപ്പാക്കുക" + +#: main.cpp:62 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "ക്രമീകരണം സ്വീകരിക്കുക" + +#: main.cpp:63 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "പഴയ ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക" + +#: main.cpp:65 +msgid "" +"Desktop effects settings have changed.\n" +"Do you want to keep the new settings?\n" +"They will be automatically reverted in 10 seconds." +msgstr "" +"പണിയിട പ്രഭാവങ്ങള്‍ മാറിയിട്ടുണ്ട്..\n" +"ഇരു നിങ്ങള്‍ക്ക് സൂക്ഷിക്കണോ ?\n" +"10 സെക്കന്‍ഡിനകം അവ പഴയതിലേക്ക് പോകും" + +#: main.cpp:88 +msgid "Use GLSL shaders" +msgstr "" + +#: main.cpp:142 +msgid "kcmkwincompositing" +msgstr "kcmkwincompositing" + +#: main.cpp:143 +msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" +msgstr "കെ-വിന്‍ പണിയിട പ്രഭാവങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിക്കാനുള്ള ഘടകം" + +#: main.cpp:144 +msgid "(c) 2007 Rivo Laks" +msgstr "(c) 2007 റിവോ ലാക്സ്" + +#: main.cpp:145 +msgid "Rivo Laks" +msgstr "റിവോ ലാക്സ്" + +#: main.cpp:163 +msgid "No Effect" +msgstr "" + +#: main.cpp:186 +msgid "" +"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " +"Settings will be reverted to their previous values.\n" +"\n" +"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, " +"especially changing the compositing type." +msgstr "" + +#: main.cpp:223 +msgid "Appearance" +msgstr "ബാഹ്യരൂപം" + +#: main.cpp:224 +msgid "Accessibility" +msgstr "സാമീപ്യത" + +#: main.cpp:225 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: main.cpp:226 +msgid "Window Management" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ നടത്തിപ്പ്" + +#: main.cpp:227 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: main.cpp:228 +msgid "Demos" +msgstr "മാതൃകകള്‍" + +#: main.cpp:229 +msgid "Tests" +msgstr "പരീക്ഷണങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:230 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: main.cpp:373 +msgid "" +"Desktop effects are not available on this system due to the following " +"technical issues:" +msgstr "" + +#: main.cpp:540 +msgid "" +"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " +"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" +"\n" +"Please exit failsafe mode to enable desktop effects." +msgstr "" + +#: main.cpp:576 +msgid "The following desktop effects could not be activated:" +msgstr "" + +#: main.cpp:639 +msgid "

    Desktop Effects

    " +msgstr "

    പണിയിട പ്രഭാവങ്ങള്‍

    " + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "മണിലാല്‍ കെ എം, ,Launchpad Contributions:,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "libregeek@gmail.com,,," + +#. i18n: file: main.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#. i18n: file: main.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:8 +msgid "Pressing this button can crash the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck) +#: rc.cpp:11 +msgid "I have saved my data." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Re-enable OpenGL detection" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:159 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@option:check" +msgid "Enable desktop effects at startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:23 +msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:230 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:26 +msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects" +msgid "Simple effect setup" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement) +#: rc.cpp:29 +msgid "Improved window management" +msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട ജാലക നടത്തിപ്പ്" + +#. i18n: file: main.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations) +#: rc.cpp:32 +msgid "Various animations" +msgstr "വിവധ ചിത്രീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: main.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:35 +msgid "Effect for desktop switching:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:38 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:41 +msgid "Instant" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:44 +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:47 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:50 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:53 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:56 +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) +#: rc.cpp:59 +msgid "Extremely Slow" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All " +"Effects\" tab above." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:430 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:65 +msgid "All Effects" +msgstr "എല്ലാ പ്രഭാവങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: main.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " +"effect's settings." +msgstr "" +"സൂചന: ഒരു പ്രഭാവം കാണാനോ അല്ലെങ്കില്‍ സജ്ജീകരിക്കാനോ പ്രഭാവത്തിന്റെ " +"ക്രമീകരണത്തില്‍ നോക്കുക" + +#. i18n: file: main.ui:460 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:74 +msgid "Compositing type:" +msgstr "വിന്യസിക്കുന്നതിന്റെ തരം" + +#. i18n: file: main.ui:510 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) +#: rc.cpp:77 +msgid "OpenGL" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ജിഎല്‍" + +#. i18n: file: main.ui:515 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) +#: rc.cpp:80 +msgid "XRender" +msgstr "എക്സ്‌റെന്‍ഡര്‍" + +#. i18n: file: main.ui:544 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:83 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:86 +msgid "Keep window thumbnails:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:579 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) +#: rc.cpp:89 +msgctxt "" +"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have " +"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window " +"minimization as it is modelled as unmapping of windows." +msgid "Always (Breaks minimization)" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) +#: rc.cpp:92 +msgctxt "" +"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the " +"virtual desktops." +msgid "Only for Shown Windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) +#: rc.cpp:95 +msgctxt "" +"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having " +"updated thumbnials for windows on other desktops." +msgid "Never" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Scale method:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:630 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Crisp:

    \n" +"

    XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on " +"all GPUs but looks bricky

    \n" +"

    \n" +"

    Smooth:

    \n" +"

    XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " +"blending.

    \n" +"

    Fast enough on newer " +"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) +#. i18n: file: main.ui:670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:135 +msgid "Crisp" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) +#: rc.cpp:116 +msgid "Smooth (slower)" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:663 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter) +#: rc.cpp:119 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Crisp:

    \n" +"

    GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " +"bricky

    \n" +"

    \n" +"

    Smooth:

    \n" +"

    GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little " +"blurry

    \n" +"

    \n" +"

    Accurate:

    \n" +"

    Lanczos filter, requires " +"shader support (glsl or arb).

    \n" +"

    Might be slow on weaker " +"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " +"overbrightening to segfaults.)

    \n" +"

    Fall back to \"Smooth\" if " +"you have problems.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) +#: rc.cpp:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) +#: rc.cpp:141 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen) +#: rc.cpp:144 +msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:732 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup) +#: rc.cpp:147 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ജിഎല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: main.ui:741 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync) +#: rc.cpp:150 +msgid "Use VSync" +msgstr "വിസിങ്ക് ഉപയോഗുക്കുക" + +#. i18n: file: main.ui:752 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders) +#: rc.cpp:153 +msgid "" +"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the " +"OpenGL Shading Language.\n" +"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:755 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders) +#: rc.cpp:157 +msgid "Use OpenGL 2 Shaders" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,344 @@ +# Malayalam translation of kcmkwindecoration.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ആഷിക് എസ് | Ashik S, 2008. +# Ershad K , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwindecoration trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: buttons.cpp:613 +msgid "KDE" +msgstr "കെഡിഇ" + +#: buttons.cpp:642 +#, kde-format +msgid "%1 (unavailable)" +msgstr "%1 (ലഭ്യമല്ല)" + +#: buttons.cpp:665 +msgid "" +"To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." +msgstr "" + +#: buttons.cpp:708 +msgid "Resize" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" + +#: buttons.cpp:712 +msgid "Shade" +msgstr "മറയ്ക്കുക" + +#: buttons.cpp:716 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവയുടെ താഴെ വെക്കുക" + +#: buttons.cpp:720 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവയ്ക്കു മുകളില്‍ വെക്കുക" + +#: buttons.cpp:724 +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: buttons.cpp:728 +msgid "Maximize" +msgstr "വലുതാക്കുക" + +#: buttons.cpp:732 +msgid "Minimize" +msgstr "ചെറുതാക്കുക" + +#: buttons.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: buttons.cpp:740 +msgid "On All Desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടങ്ങളിലും" + +#: buttons.cpp:744 +msgid "Menu" +msgstr "മെനു" + +#: buttons.cpp:748 +msgid "--- spacer ---" +msgstr "--- സ്പേസര്‍ ---" + +#: buttonsconfigdialog.cpp:44 +msgid "Buttons" +msgstr "ബട്ടണുകള്‍" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:20 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Tiny" +msgstr "ചെറുത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:23 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണമായത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:26 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Large" +msgstr "വലിയത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:29 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Very Large" +msgstr "വളരെ വലുത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:32 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Huge" +msgstr "ഭീമമായത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:35 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Very Huge" +msgstr "അതിഭീമമായത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:38 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Oversized" +msgstr "ബൃഹത്തായ" + +#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:301 +msgid "Decoration Options" +msgstr "അലങ്കാരത്തിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: decorationmodel.cpp:275 +#, kde-format +msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name" +msgid "by %1" +msgstr "%1 തയ്യാറാക്കിയതു്" + +#: decorationmodel.cpp:321 preview.cpp:368 +msgid "Inactive Window" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവജാലകം" + +#: decorationmodel.cpp:327 preview.cpp:368 +msgid "Active Window" +msgstr "സജീവജാലകം" + +#: kwindecoration.cpp:101 +msgid "kcmkwindecoration" +msgstr "kcmkwindecoration" + +#: kwindecoration.cpp:102 +msgid "Window Decoration Control Module" +msgstr "ജാലക അലങ്കാരങ്ങള്‍ നിയന്ത്രിക്കുന്ന ഘടകം" + +#: kwindecoration.cpp:104 +msgid "(c) 2001 Karol Szwed" +msgstr "(c) 2001 കരോള്‍ സ്വെദ്" + +#: kwindecoration.cpp:105 +msgid "Karol Szwed" +msgstr "കരോള്‍ സ്വെദ്" + +#: kwindecoration.cpp:232 +msgid "Oxygen" +msgstr "ഓക്സിജന്‍" + +#: kwindecoration.cpp:246 +msgid "" +"

    Window Manager Decoration

    This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.

    To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.

    You can configure each theme. There are different " +"options specific for each theme.

    On the \"Buttons\" tab check the " +"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the " +"positions of the buttons to your liking.

    " +msgstr "" + +#: preview.cpp:53 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"തിരനോട്ടം ലഭ്യമല്ല\n" +"സംയോജകം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ എന്തോ\n" +"പിശകു പറ്റി എന്നു തോന്നുന്നു." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ആഷിക് എസ്, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ashik Salahudeen,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"aashiks@gmail.com, ershad92@gmail.com,,,aashiks@gmail.com,ershad92@gmail.com" + +#. i18n: file: buttons.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "" +"ഈ ചെക്ക്ബോക്സ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കിയാല്‍ ജാലകത്തിന്റെ " +"ബട്ടണുകളെക്കുറിച്ചുള്ള സൂചനകള്‍ കാണിക്കും. ഇതുപ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയാല്‍ " +"ജാലകത്തിന്റെ ബട്ടണുകളെക്കുറിച്ചുള്ള സൂചനകള്‍ കാണിക്കുകയില്ല." + +#. i18n: file: buttons.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ബട്ടണുകളെക്കുറിച്ചുള്ള സൂചനകള്‍ &കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: buttons.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." +msgstr "ഈ ഐച്ഛികം എല്ലാ രീതികള്‍ക്കും ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#. i18n: file: buttons.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "" +"ടൈറ്റില്‍ബാര്‍ ബട്ടണുളുടെ സ്ഥാനങ്ങള്‍ ഇഷ്ടമുള്ള പോലെ ആക്കിത്തീര്‍ക്കുക‍" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 +msgid "Border size:" +msgstr "വക്കിന്റെ വലുപ്പം:" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Button size:" +msgstr "ബട്ടണിന്റെ വലുപ്പം" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Tiny" +msgstr "ചെറുത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണമായത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Large" +msgstr "വലിയത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Very Large" +msgstr "വളരെ വലുത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Huge" +msgstr "ഭീമമായത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:59 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Very Huge" +msgstr "അതിഭീമമായത്" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Oversized" +msgstr "ബൃഹത്തായ" + +#. i18n: file: decoration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit) +#: rc.cpp:65 +msgid "Search" +msgstr "തെരയുക" + +#. i18n: file: decoration.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " +"borders and the window handle." +msgstr "" +"ജാലക അലങ്കാരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ജാലകത്തിന്റെ വക്കുകളുടെയും പിടിയുടെയും " +"രൂപഭാവങ്ങളാണിവ" + +#. i18n: file: decoration.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "Configure Decoration..." +msgstr "അലങ്കാരങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..." + +#. i18n: file: decoration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton) +#: rc.cpp:74 +msgid "Configure Buttons..." +msgstr "ബട്ടണുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..." + +#. i18n: file: decoration.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: rc.cpp:77 +msgid "Get New Decorations..." +msgstr "പുതിയ അലങ്കാരങ്ങള്‍ നേടുക" + +#. i18n: file: config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) +#: rc.cpp:80 +msgid "B&order size:" +msgstr "&വക്കിന്റെ വലുപ്പം" + +#. i18n: file: config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) +#: rc.cpp:83 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "" +"അലങ്കാരത്തിന്റെ വക്കുകളുടെ വലിപ്പം മാറ്റാന്‍ ഈ കോമ്പോബോക്സ് ഉപയോഗിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,226 @@ +# translation of kcm_kwindesktop.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_kwindesktop package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: desktopnameswidget.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Desktop %1:" +msgstr "പണിയിടം %1:" + +#: desktopnameswidget.cpp:68 desktopnameswidget.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Here you can enter the name for desktop %1" +msgstr "ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് പണിയിടം %1-നുള്ള പേരു് നല്‍കാം" + +#: desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "പണിയിടം %1" + +#: main.cpp:82 +msgid "" +"

    Multiple Desktops

    In this module, you can configure how many virtual " +"desktops you want and how these should be labeled." +msgstr "" +"

    അനവധി പണിയിടങ്ങള്‍

    നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള വിര്‍ച്ച്വല്‍ പണിയിടങ്ങള്‍ " +"ക്രമീകരിക്കുന്നതിനും അവ ലേബല്‍ ചെയ്യുന്നതിനും ഈ ഘടകം സഹായിക്കുന്നു." + +#: main.cpp:96 +msgid "Switch to Next Desktop" +msgstr "" + +#: main.cpp:101 +msgid "Switch to Previous Desktop" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Switch One Desktop to the Right" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "Switch One Desktop to the Left" +msgstr "" + +#: main.cpp:116 +msgid "Switch One Desktop Up" +msgstr "" + +#: main.cpp:121 +msgid "Switch One Desktop Down" +msgstr "" + +#: main.cpp:124 main.cpp:143 main.cpp:504 main.cpp:505 +msgid "Desktop Switching" +msgstr "" + +#: main.cpp:134 main.cpp:484 +#, kde-format +msgid "Switch to Desktop %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:163 +msgid "No Animation" +msgstr "" + +#: main.cpp:488 +#, kde-format +msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found" +msgstr "" + +#: main.cpp:494 +#, kde-format +msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2" +msgstr "" + +#: main.cpp:497 +#, kde-format +msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," + +#. i18n: file: main.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop) +#: rc.cpp:5 +msgid "Desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: main.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 +msgid "" +"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Number of desktops:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "Number of rows:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Different widgets for each desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup) +#: rc.cpp:26 +msgid "Desktop Names" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:131 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching) +#: rc.cpp:29 +msgid "Switching" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " +"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " +"desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "Desktop navigation wraps around" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:38 +msgid "Desktop Effect Animation" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Animation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:196 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "Desktop Switch On-Screen Display" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox) +#: rc.cpp:50 +msgid " msec" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:234 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout " +"indicating the selected desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Show desktop layout indicators" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:247 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. i18n: file: main.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Show shortcuts for all possible desktops" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1307 @@ +# Malayalam translation of kcmkwinrules. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Manilal K M|മണിലാല്‍ കെ എം , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:160 rc.cpp:793 +msgid "Normal Window" +msgstr "സാധാരണ ജാലകം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2199 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:181 rc.cpp:814 +msgid "Desktop" +msgstr "പണിയിടം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:169 rc.cpp:802 +msgid "Dock (panel)" +msgstr "ഡോക്ക് (പാനല്‍)" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:172 rc.cpp:805 +msgid "Toolbar" +msgstr "ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:175 rc.cpp:808 +msgid "Torn-Off Menu" +msgstr "ടോണ്‍-ഓഫ് മെനു" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:163 rc.cpp:796 +msgid "Dialog Window" +msgstr "ഡയലോഗ് ജാലകം" + +#: detectwidget.cpp:101 +msgid "Override Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:473 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:187 rc.cpp:817 +msgid "Standalone Menubar" +msgstr "ഒറ്റയ്ക്കുള്ള മെനുപ്പട്ട" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:166 rc.cpp:799 +msgid "Utility Window" +msgstr "സാഹായി ജാലകം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:178 rc.cpp:811 +msgid "Splash Screen" +msgstr "മിന്നല്‍ ജാലകം" + +#: detectwidget.cpp:110 +msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" +msgstr "Unknown - will be treated as Normal Window" + +#: kcm.cpp:52 +msgid "kcmkwinrules" +msgstr "kcmkwinrules" + +#: kcm.cpp:53 +msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:54 +msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" +msgstr "(c) 2004 KWin, KControl എന്നിവയുടെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: kcm.cpp:55 +msgid "Lubos Lunak" +msgstr "ലുബോസ് ലുണാക്" + +#: kcm.cpp:86 +msgid "" +"

    Window-specific Settings

    Here you can customize window settings " +"specifically only for some windows.

    Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior.

    " +msgstr "" + +#: kcm.cpp:102 +msgid "Remember settings separately for every window" +msgstr "ഓരോ ജാലകത്തിന്റേയും സജ്ജീകരണം വെവ്വേറെ ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കുക" + +#: kcm.cpp:103 +msgid "Show internal settings for remembering" +msgstr "ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കുന്നതിനായി ഉള്ളിലുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: kcm.cpp:104 +msgid "Internal setting for remembering" +msgstr "ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കുന്നതിനായുള്ള ക്രമീകരണം" + +#: main.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Application settings for %1" +msgstr "%1 എന്ന പ്രയോഗത്തിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Window settings for %1" +msgstr "%1 ന്റെ ജാലക സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:239 +msgid "KWin" +msgstr "കെ-വിന്‍" + +#: main.cpp:240 +msgid "KWin helper utility" +msgstr "കെ-വിന്‍ സഹായ ഉപാധി" + +#: main.cpp:243 +msgid "WId of the window for special window settings." +msgstr "" + +#: main.cpp:244 +msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." +msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍ എല്ലാ പ്രയോഗത്തിന്റെയും ജാലകങ്ങളില്‍ വേണമോ" + +#: main.cpp:253 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "ഈ സഹായ ഉപാധി നേരിട്ടു് വിളിക്കാന്‍ പാടില്ലാത്തതാകുന്നു." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "മണിലാല്‍ കെ എം, ,Launchpad Contributions:,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "libregeek@gmail.com,,," + +#. i18n: file: detectwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5 +msgid "Information About Selected Window" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാലകത്തിനെ കുറിച്ചുള്ള വിവരം" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:8 +msgid "Class:" +msgstr "ക്ലാസ്സ്:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:11 +msgid "Role:" +msgstr "റോള്‍:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:14 +msgid "Type:" +msgstr "തരം:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:17 +msgid "Title:" +msgstr "തലക്കെട്ട്:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:20 +msgid "Machine:" +msgstr "മെഷീന്‍:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Match by primary class name and" +msgstr "" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class) +#: rc.cpp:26 +msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)" +msgstr "" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role) +#: rc.cpp:29 +msgid "Window role (can be used to select windows by function)" +msgstr "" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type) +#: rc.cpp:32 +msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)" +msgstr "" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)" +msgstr "" + +#. i18n: file: editshortcut.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " +"Only shortcuts with modifiers can be used.

    \n" +"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " +"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " +"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base " +"are modifiers and list is a list of keys.
    \n" +"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " +"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." +msgstr "" + +#. i18n: file: editshortcut.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) +#: rc.cpp:43 +msgid "&Single Shortcut" +msgstr "ഒറ്റ കുറുക്കുവഴി" + +#. i18n: file: editshortcut.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) +#: rc.cpp:46 +msgid "C&lear" +msgstr "വെടിപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) +#: rc.cpp:49 +msgid "&New..." +msgstr "&പുതിയ..." + +#. i18n: file: ruleslist.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) +#: rc.cpp:52 +msgid "&Modify..." +msgstr "&മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: ruleslist.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:55 +msgid "Delete" +msgstr "കളയുക" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) +#: rc.cpp:58 +msgid "Move &Up" +msgstr "&മുകളിലേക്കു് നീക്കുക" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) +#: rc.cpp:61 +msgid "Move &Down" +msgstr "&താഴേക്കു് നീക്കുക" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) +#: rc.cpp:64 +msgid "&Import" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) +#: rc.cpp:67 +msgid "&Export" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) +#: rc.cpp:70 +msgid "&Window matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:73 +msgid "De&scription:" +msgstr "വിവരണം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:76 +msgid "Window &class (application):" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:79 rc.cpp:100 rc.cpp:121 rc.cpp:139 +msgid "Unimportant" +msgstr "അപ്രധാനം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:82 rc.cpp:103 rc.cpp:124 rc.cpp:142 +msgid "Exact Match" +msgstr "അനുയോജ്യമായതു" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:85 rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:145 +msgid "Substring Match" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:88 rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:148 +msgid "Regular Expression" +msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രഷന്‍" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) +#: rc.cpp:91 rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:151 +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) +#: rc.cpp:94 +msgid "Match w&hole window class" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:97 +msgid "Window &role:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:115 +msgid "Window &types:" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ &തരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:118 +msgid "Window t&itle:" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ &തലക്കെട്ട്:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:136 +msgid "&Machine (hostname):" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) +#: rc.cpp:154 +msgid "&Detect Window Properties" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വിശേഷണങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) +#: rc.cpp:157 +msgid "s delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#: rc.cpp:184 +msgid "Unmanaged Window" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:489 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) +#: rc.cpp:190 +msgid "&Size && Position" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) +#: rc.cpp:193 +msgid "&Position" +msgstr "&സ്ഥാനം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:713 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:785 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:846 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:981 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1238 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1325 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1390 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1426 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1495 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1564 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1611 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1665 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1726 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1868 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1919 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2043 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2092 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2142 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#: rc.cpp:196 rc.cpp:223 rc.cpp:253 rc.cpp:277 rc.cpp:301 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:382 rc.cpp:397 rc.cpp:415 rc.cpp:433 rc.cpp:457 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:494 rc.cpp:515 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:563 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:608 rc.cpp:632 rc.cpp:653 rc.cpp:674 rc.cpp:689 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:726 rc.cpp:747 rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:823 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:841 rc.cpp:875 +msgid "Do Not Affect" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:718 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:790 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1044 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1279 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1330 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1569 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1616 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1873 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:226 rc.cpp:256 rc.cpp:280 rc.cpp:304 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:436 rc.cpp:497 rc.cpp:518 rc.cpp:587 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:656 rc.cpp:692 +msgid "Apply Initially" +msgstr "ആദ്യമേ നടപ്പിലാക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:651 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:795 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1049 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1284 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1335 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1574 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1621 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1736 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1878 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:229 rc.cpp:259 rc.cpp:283 rc.cpp:307 rc.cpp:403 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:439 rc.cpp:500 rc.cpp:521 rc.cpp:590 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:659 rc.cpp:695 +msgid "Remember" +msgstr "ഓര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:656 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:986 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1054 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1289 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1340 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1395 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1431 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1500 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1579 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1626 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1741 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1883 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1924 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2048 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2097 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2147 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2349 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:232 rc.cpp:262 rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:325 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:406 rc.cpp:424 rc.cpp:442 rc.cpp:460 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:503 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:566 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:617 rc.cpp:641 rc.cpp:662 rc.cpp:677 rc.cpp:698 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:729 rc.cpp:750 rc.cpp:772 rc.cpp:787 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:844 rc.cpp:878 +msgid "Force" +msgstr "നിര്‍ബന്ധിക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:661 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1059 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1294 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1345 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1584 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1631 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1746 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1888 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:235 rc.cpp:265 rc.cpp:289 rc.cpp:313 rc.cpp:409 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:506 rc.cpp:527 rc.cpp:596 rc.cpp:620 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:665 rc.cpp:701 +msgid "Apply Now" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ തന്നെ നടപ്പിലാക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:531 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:856 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:948 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1064 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1350 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1400 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1436 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1505 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1893 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1929 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2053 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2354 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2429 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:292 rc.cpp:316 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:388 rc.cpp:412 rc.cpp:430 rc.cpp:448 rc.cpp:463 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:509 rc.cpp:530 rc.cpp:545 rc.cpp:557 rc.cpp:569 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:623 rc.cpp:647 rc.cpp:668 rc.cpp:680 rc.cpp:704 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:732 rc.cpp:753 rc.cpp:775 rc.cpp:790 rc.cpp:829 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:847 rc.cpp:881 +msgid "Force Temporarily" +msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ബന്ധിക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:542 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) +#: rc.cpp:214 +msgid "x,y" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:602 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1005 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1152 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) +#: rc.cpp:217 rc.cpp:244 rc.cpp:394 rc.cpp:454 +msgid "0123456789-+,xX:" +msgstr "0123456789-+,xX:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:552 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) +#: rc.cpp:220 +msgid "&Size" +msgstr "&വലുപ്പം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:599 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1002 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:391 rc.cpp:451 +msgid "width,height" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) +#: rc.cpp:247 +msgid "Maximized &horizontally" +msgstr "&തിരശ്ചീനമായി വലുതാക്കിയത്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:630 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) +#: rc.cpp:250 +msgid "Maximized &vertically" +msgstr "&ലംബദിശയില്‍ വലുതാക്കിയത്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) +#: rc.cpp:271 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&പൂര്‍ണ്ണവലുപ്പത്തിലാക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) +#: rc.cpp:274 +msgid "&Desktop" +msgstr "&പണിയിടം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) +#: rc.cpp:295 +msgid "M&inimized" +msgstr "&ചെറുതാക്കിയതു" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:774 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) +#: rc.cpp:298 +msgid "Sh&aded" +msgstr "&മങ്ങിയതു്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:835 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) +#: rc.cpp:319 +msgid "Initial p&lacement" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:868 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:331 +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായതു്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:873 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:334 +msgid "No Placement" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:878 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:337 +msgid "Smart" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:883 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:340 +msgid "Maximizing" +msgstr "വലുതാക്കുന്നത്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:888 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:343 +msgid "Cascade" +msgstr "മറച്ചുപിടിക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:893 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:346 +msgid "Centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:898 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:349 +msgid "Random" +msgstr "ക്രമമില്ലാത്തതു്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:903 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:352 +msgid "Top-Left Corner" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്തേ മൂലയില്‍" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:908 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:355 +msgid "Under Mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:913 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:358 +msgid "On Main Window" +msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തില്‍" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:924 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) +#: rc.cpp:361 +msgid "" +"Windows can ask to appear in a certain position.\n" +"By default this overrides the placement strategy\n" +"what might be nasty if the client abuses the feature\n" +"to unconditionally popup in the middle of your screen." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) +#: rc.cpp:367 +msgid "Ignore requested &geometry" +msgstr "തെറ്റായ ജ്യാമിതി അവഗണിക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) +#: rc.cpp:379 +msgid "M&aximum size" +msgstr "&കൂടിയ വലുപ്പം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) +#: rc.cpp:466 +msgid "M&inimum size" +msgstr "കുറഞ്ഞ വലുപ്പം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1218 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) +#: rc.cpp:469 +msgid "" +"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" +"or only grow by values larger than one\n" +"(eg. by the dimensions of one character).\n" +"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" +"like your complete screen area." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) +#: rc.cpp:476 +msgid "Obey geometry restrictions" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1257 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) +#: rc.cpp:488 +msgid "&Arrangement && Access" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) +#: rc.cpp:491 +msgid "Keep &above" +msgstr "എല്ലാത്തിനും &മുകളിലാക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) +#: rc.cpp:512 +msgid "Keep &below" +msgstr "എല്ലാത്തിനും &ഒടുവിലാക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) +#: rc.cpp:533 +msgid "Autogroup with &identical" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) +#: rc.cpp:536 +msgid "Autog&roup in foreground" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) +#: rc.cpp:548 +msgid "Autogroup by I&D" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1484 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption) +#: rc.cpp:560 +msgid "T&iling" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1517 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) +#: rc.cpp:572 +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1522 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) +#: rc.cpp:575 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1550 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) +#: rc.cpp:578 +msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1553 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) +#: rc.cpp:581 +msgid "Skip &taskbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) +#: rc.cpp:602 +msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1600 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) +#: rc.cpp:605 +msgid "Skip pa&ger" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) +#: rc.cpp:626 +msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1654 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) +#: rc.cpp:629 +msgid "Skip &switcher" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1712 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) +#: rc.cpp:650 +msgid "Shortcut" +msgstr "കുറുക്കുവഴി" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) +#: rc.cpp:671 +msgid "Edit..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1851 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:683 +msgid "Appearance && &Fixes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) +#: rc.cpp:686 +msgid "&No titlebar and frame" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1908 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) +#: rc.cpp:707 +msgid "A&ctive opacity" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1940 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) +#: rc.cpp:720 rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1953 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) +#: rc.cpp:723 +msgid "I&nactive opacity" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2029 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) +#: rc.cpp:739 +msgid "" +"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" +"On the other hand you might wish to prevent a window\n" +"from getting focused on a mouse click." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2032 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) +#: rc.cpp:744 +msgid "Accept &focus" +msgstr "&ഫോക്കസ് സ്വീകരിക്കുക" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2075 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:756 +msgid "" +"When used, a window will receive\n" +"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" +"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" +"\n" +"Be warned:\n" +"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" +"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" +"while it's active!" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2078 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:766 +msgid "Ignore global shortcuts" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) +#: rc.cpp:778 +msgid "&Closeable" +msgstr "&അടയ്ക്കാന്‍ പറ്റുന്നതു" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) +#: rc.cpp:781 +msgid "Window &type" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) +#: rc.cpp:820 +msgid "Block compositing" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2366 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:850 +msgctxt "no focus stealing prevention" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2371 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:853 +msgid "Low" +msgstr "കുറഞ്ഞത്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2376 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:856 +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2381 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:859 +msgid "High" +msgstr "കൂടിയത്" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2386 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:862 +msgid "Extreme" +msgstr "അങ്ങേയറ്റം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2398 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) +#: rc.cpp:865 +msgid "" +"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" +"(\"activate\") while you're working in another window,\n" +"but this may sometimes fail or superact.\n" +"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" +"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) +#: rc.cpp:872 +msgid "&Focus stealing prevention" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2441 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) +#: rc.cpp:884 +msgid "Opaque" +msgstr "അതാര്യം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2446 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) +#: rc.cpp:887 +msgid "Transparent" +msgstr "സുതാര്യം" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) +#: rc.cpp:890 +msgid "&Moving/resizing" +msgstr "നീക്കുക/വലുപ്പം ശരിയാക്കുക" + +#: ruleslist.cpp:155 +msgid "Export Rule" +msgstr "" + +#: ruleslist.cpp:166 +msgid "Import Rules" +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:57 +msgid "" +"Enable this checkbox to alter this window property for the specified " +"window(s)." +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:59 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:

    • Do Not " +"Affect: The window property will not be affected and therefore the " +"default handling for it will be used. Specifying this will block more " +"generic window settings from taking effect.
    • Apply " +"Initially: The window property will be only set to the given value " +"after the window is created. No further changes will be " +"affected.
    • Remember: The value of the window property will " +"be remembered and every time the window is created, the last remembered " +"value will be applied.
    • Force: The window property will be " +"always forced to the given value.
    • Apply Now: The window " +"property will be set to the given value immediately and will not be affected " +"later (this action will be deleted afterwards).
    • Force " +"temporarily: The window property will be forced to the given value " +"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " +"hidden).
    " +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:74 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:
    • Do Not " +"Affect: The window property will not be affected and therefore the " +"default handling for it will be used. Specifying this will block more " +"generic window settings from taking effect.
    • Force: The " +"window property will be always forced to the given value.
    • Force " +"temporarily: The window property will be forced to the given value " +"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " +"hidden).
    " +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:133 +msgid "All Desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടങ്ങളും" + +#: ruleswidget.cpp:680 +#, kde-format +msgid "Settings for %1" +msgstr "%1 ന്റെ സജ്ജൂകരണങ്ങള്‍" + +#: ruleswidget.cpp:682 +msgid "Unnamed entry" +msgstr "പേരില്ലാത്ത ഇനം" + +#: ruleswidget.cpp:692 +msgid "" +"You have specified the window class as unimportant.\n" +"This means the settings will possibly apply to windows from all " +"applications. If you really want to create a generic setting, it is " +"recommended you at least limit the window types to avoid special window " +"types." +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:722 +msgid "Edit Window-Specific Settings" +msgstr "ജാലകത്തിനു പ്രസക്തമായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: ruleswidget.cpp:747 +msgid "" +"This configuration dialog allows altering settings only for the selected " +"window or application. Find the setting you want to affect, enable the " +"setting using the checkbox, select in what way the setting should be " +"affected and to which value." +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:751 +msgid "Consult the documentation for more details." +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്ക് ഡോക്യുമെന്റേഷന്‍ നോക്കുക" + +#: ruleswidget.cpp:789 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "കുറുക്കുവഴി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# Malayalam translation of kcmkwinscreenedge.po. +# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkwinscreenedge package. +# Sankaranarayanan | ശങ്കരനാരായണന്‍, 2009. +# seshagiri prabhu , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedge.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:06+0000\n" +"Last-Translator: seshagiri \n" +"Language-Team: malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:175 +msgid "No Action" +msgstr "നടപടിയില്ല" + +#: main.cpp:176 +msgid "Show Dashboard" +msgstr "ഡാഷ്ബോര്‍ഡ് കാണിയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:177 +msgid "Show Desktop" +msgstr "പണിയിടം കാണിയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:178 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:179 +msgid "Prevent Screen Locking" +msgstr "" + +#: main.cpp:196 main.cpp:226 +msgid "All Desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടങ്ങളും" + +#: main.cpp:197 main.cpp:227 +msgid "Current Desktop" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പണിയിടം" + +#: main.cpp:215 +msgid "Cube" +msgstr "സമചതുരക്കട്ട" + +#: main.cpp:216 +msgid "Cylinder" +msgstr "സിലിണ്ടര്‍" + +#: main.cpp:217 +msgid "Sphere" +msgstr "ഗോളം" + +#. i18n: file: main.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3 +msgid "Active Screen Edge Actions" +msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ സജീവമായ വക്കിലെ നടപടികള്‍" + +#. i18n: file: main.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen " +"in the action's direction." +msgstr "" +"ഒരു നടപടി തുടങ്ങിവെക്കാന്‍ മൌസ് ചൂണ്ടിയെ സ്ക്രീനിന്റെ വക്ക് ലക്ഷ്യമാക്കി " +"നടപടിയുടെ ദിശയില്‍ നീക്കുക" + +#. i18n: file: main.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Window Management" +msgstr "ജാലകപാലനം" + +#. i18n: file: main.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox) +#: rc.cpp:12 +msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen" +msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ മുകളില്‍ വലിച്ചിട്ട് ജാലകങ്ങള്‍ വലുതാക്കുക" + +#. i18n: file: main.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox) +#: rc.cpp:15 +msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen" +msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വശത്തേയ്ക്കു നീക്കി ജാലകങ്ങള്‍ അടുത്തടുത്തു് വയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: main.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:18 +msgid "Other Settings" +msgstr "മറ്റു് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: main.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) +#: rc.cpp:21 +msgid "" +"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen" +msgstr "" +"മൌസ് ചൂണ്ടി സ്ക്രീനിന്റെ വക്കു് ചേര്‍ത്തു് അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ പണിയിടം മാറുക" + +#. i18n: file: main.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) +#: rc.cpp:24 +msgid "&Switch desktop on edge:" +msgstr "&വക്കില്‍ വച്ചു് പണിയിടം മാറുക:" + +#. i18n: file: main.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) +#: rc.cpp:27 +msgctxt "Switch desktop on edge" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കി" + +#. i18n: file: main.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) +#: rc.cpp:30 +msgid "Only When Moving Windows" +msgstr "ജാലകങ്ങള്‍ നീക്കുമ്പോള്‍ മാത്രം" + +#. i18n: file: main.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) +#: rc.cpp:33 +msgid "Always Enabled" +msgstr "എല്ലായ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കി" + +#. i18n: file: main.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:36 +msgid "" +"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge " +"of the screen before the action is triggered" +msgstr "" +"മൌസ് ചൂണ്ടിയെ സ്ക്രീനിന്റെ വക്ക് ലക്ഷ്യമാക്കി അമര്‍ത്തിയതിനു് ശേഷം നടപടി " +"തുടങ്ങുന്നതിനു് മുമ്പു് എത്ര സമയം വേണം." + +#. i18n: file: main.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:39 +msgid "Activation &delay:" +msgstr "സജീവമാക്കുന്നതിലെ &താമസം:" + +#. i18n: file: main.ui:135 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin) +#. i18n: file: main.ui:170 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 +msgid " ms" +msgstr " എംഎസ്" + +#. i18n: file: main.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:45 +msgid "" +"Amount of time required after triggering an action until the next trigger " +"can occur" +msgstr "ഒരു പ്രവൃത്തിക്കു ശേഷം അടുത്ത പ്രവൃത്തി തുടങ്ങുവാനുള്ള സമയം" + +#. i18n: file: main.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:48 +msgid "&Reactivation delay:" +msgstr "വീണ്ടും സജീവമാക്കുന്നതിലെ താമസം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,934 @@ +# translation of kcmkwm.po to +# Malayalam translation of kcmkwm.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmkwm package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:81 +msgid "&Focus" +msgstr "&കേന്ദ്രീകരിക്കുക" + +#: main.cpp:86 main.cpp:194 +msgid "&Titlebar Actions" +msgstr "&തലപ്പട്ടയിലുള്ള പ്രവൃത്തികള്‍" + +#: main.cpp:91 main.cpp:199 +msgid "Window Actio&ns" +msgstr "ജാലകത്തിലുള്ള പ്ര&വ‍ത്തികള്‍" + +#: main.cpp:96 +msgid "&Moving" +msgstr "&നീങ്ങുന്നു" + +#: main.cpp:101 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "പു&രോഗമിച്ച" + +#: main.cpp:105 +msgid "kcmkwinoptions" +msgstr "kcmkwinoptions" + +#: main.cpp:105 +msgid "Window Behavior Configuration Module" +msgstr "ജാലകസ്വഭാവ ക്രമീകരണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: main.cpp:107 +msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" +msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin, KControl എന്നിവയുടെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:109 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്രിയാക്" + +#: main.cpp:110 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റ്യന്‍" + +#: main.cpp:111 +msgid "Cristian Tibirna" +msgstr "ക്രിസ്റ്റ്യന്‍ ടിബിര്‍നാ" + +#: main.cpp:112 +msgid "Matthias Kalle Dalheimer" +msgstr "മത്തിയാസ് കാലേ ഡാല്‍ഹെയിമര്‍" + +#: main.cpp:113 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയേല്‍ മോല്‍ക്കെന്റിന്‍" + +#: main.cpp:114 +msgid "Wynn Wilkes" +msgstr "വിന്‍ വില്‍ക്സ്" + +#: main.cpp:115 +msgid "Pat Dowler" +msgstr "പാറ്റ് ഡൌളര്‍" + +#: main.cpp:116 +msgid "Bernd Wuebben" +msgstr "ബേര്‍ണ്ട് വ്യൂബന്‍" + +#: main.cpp:117 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹോയിസര്‍-ക്ല്യൂഫെല്‍" + +#: main.cpp:169 +msgid "" +"

    Window Behavior

    Here you can customize the way windows behave " +"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " +"as well as a placement policy for new windows.

    Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior.

    " +msgstr "" +"

    ജാലകസ്വഭാവം

    ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് നീക്കുമ്പോഴും വലിപ്പം " +"മാറ്റുമ്പോഴും ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോഴുമുള്ള ജാലകങ്ങളുടെ സ്വഭാവം " +"ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം. പുതിയ ജാലകങ്ങള്‍ക്കായുള്ള കേന്ദ്രീകണ, സ്ഥാനനിശ്ചയ " +"നയങ്ങളും നിങ്ങള്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കാം.

    KWin നിങ്ങളുടെ " +"ജാലകകാര്യസ്ഥനായിട്ടുപയോഗിച്ചില്ലെങ്കില്‍ ഈ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഫലവത്താകില്ലെന്ന് " +"ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക. നിങ്ങള്‍ വേറെ ജാലകകാര്യസ്ഥനാണുപയോഗിക്കുന്നതെങ്കില്‍, " +"ജാലകങ്ങളുടെ സ്വഭാവം ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാന്‍ അതിന്റെ വിവരണക്കുറിപ്പ് " +"നോക്കുക.

    " + +#: mouse.cpp:165 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:166 +msgid "Maximize (vertical only)" +msgstr "വലുതാക്കുക (വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ മാത്രം)" + +#: mouse.cpp:167 +msgid "Maximize (horizontal only)" +msgstr "വലുതാക്കുക (ഹൊറിസോണ്ടല്‍ മാത്രം)" + +#: mouse.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:169 mouse.cpp:260 mouse.cpp:327 +msgid "Shade" +msgstr "മറയ്ക്കുക" + +#: mouse.cpp:170 mouse.cpp:257 mouse.cpp:324 mouse.cpp:830 +msgid "Lower" +msgstr "ഉയരം കുറയ്ക്കുക" + +#: mouse.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:172 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "On All Desktops" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:173 mouse.cpp:196 mouse.cpp:264 mouse.cpp:331 mouse.cpp:834 +#: mouse.cpp:882 +msgid "Nothing" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: mouse.cpp:177 +msgid "Behavior on double click into the titlebar." +msgstr "തലപ്പട്ടയില്‍ ഇരട്ടക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം" + +#: mouse.cpp:180 +msgid "&Titlebar double-click:" +msgstr "&തലപ്പട്ട ഇരട്ടക്ലിക്ക്:" + +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:875 +msgid "Raise/Lower" +msgstr "ഉയരം കൂട്ടുക/കുറയ്ക്കുക" + +#: mouse.cpp:190 mouse.cpp:876 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "നിഴല്‍ വീഴ്ത്തുക/മങ്ങുക" + +#: mouse.cpp:191 mouse.cpp:877 +msgid "Maximize/Restore" +msgstr "വലുതാക്കുക/വീണ്ടെടുക്കുക" + +#: mouse.cpp:192 mouse.cpp:878 +msgid "Keep Above/Below" +msgstr "മുകളില്‍/താഴെയാക്കുക" + +#: mouse.cpp:193 mouse.cpp:879 +msgid "Move to Previous/Next Desktop" +msgstr "മുമ്പുള്ള/അടുത്ത ഡസ്ക്ടോപ്പിലേക്കു് നീക്കുക" + +#: mouse.cpp:194 mouse.cpp:880 +msgid "Change Opacity" +msgstr "തെളിച്ചം മാറ്റുക" + +#: mouse.cpp:195 mouse.cpp:881 +msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 +msgid "Handle mouse wheel events" +msgstr "മൌസ് ചക്രം സംഭവങ്ങളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക" + +#: mouse.cpp:203 +msgid "Titlebar wheel event:" +msgstr "തലപ്പട്ട ചക്രം സംഭവം:" + +#: mouse.cpp:211 +msgid "Titlebar && Frame" +msgstr "ശീര്‍ഷകപ്പട്ടയും ഫ്രെയിമും" + +#: mouse.cpp:214 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " +"the frame of a window." +msgstr "" +"ഒരു ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന മൌസ് " +"ക്ലിക്ക് സ്വഭാവം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:219 mouse.cpp:371 mouse.cpp:679 mouse.cpp:790 +msgid "Left button:" +msgstr "ഇടത്തുള്ള ബട്ടണ്‍:" + +#: mouse.cpp:220 mouse.cpp:680 mouse.cpp:791 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ ഇടത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന ഇടത് ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഈ വരിയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:223 mouse.cpp:373 mouse.cpp:687 mouse.cpp:798 +msgid "Right button:" +msgstr "വലത്തുള്ള ബട്ടണ്‍:" + +#: mouse.cpp:224 mouse.cpp:688 mouse.cpp:799 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ വലത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന വലത് ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഈ വരിയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:237 mouse.cpp:372 mouse.cpp:683 mouse.cpp:794 +msgid "Middle button:" +msgstr "മധ്യത്തിലുള്ള ബട്ടണ്‍:" + +#: mouse.cpp:240 mouse.cpp:684 mouse.cpp:795 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ മധ്യ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന മധ്യ ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഈ വരിയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:249 +msgid "Active" +msgstr "സജീവം" + +#: mouse.cpp:252 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." +msgstr "" +"ഒരു സജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ മൌസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിനെ ഈ " +"വരിയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:323 mouse.cpp:829 +msgid "Raise" +msgstr "ഉയര്‍ത്തുക" + +#: mouse.cpp:258 mouse.cpp:325 mouse.cpp:827 +msgid "Toggle Raise & Lower" +msgstr "ഉയര്‍ത്തലും താഴ്ത്തലും മാറ്റുക" + +#: mouse.cpp:259 mouse.cpp:326 mouse.cpp:831 +msgid "Minimize" +msgstr "ചെറുതാക്കുക" + +#: mouse.cpp:261 mouse.cpp:328 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:262 mouse.cpp:329 +msgid "Operations Menu" +msgstr "പ്രക്രിയകള്‍ക്കുള്ള മെനു" + +#: mouse.cpp:263 mouse.cpp:330 +msgid "Start Window Tab Drag" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:274 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"ഒരു സജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ ഇടത് " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:277 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"ഒരു സജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ വലത് " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:292 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"ഒരു സജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ മധ്യ " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:303 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ ഇടത് " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:306 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ വലത് " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:312 +msgid "Inactive" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവം" + +#: mouse.cpp:315 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ മൌസ് ക്ലിക്ക് " +"ചെയ്യുന്നതിനെ ഈ വരിയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:320 mouse.cpp:717 +msgid "Activate & Raise" +msgstr "സജീവമാക്കി ഉയര്‍ത്തുക" + +#: mouse.cpp:321 +msgid "Activate & Lower" +msgstr "സജീവമാക്കി താഴ്ത്തുക" + +#: mouse.cpp:322 mouse.cpp:716 +msgid "Activate" +msgstr "സജീവമാക്കുക" + +#: mouse.cpp:349 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ജാലകത്തിന്റെ തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ മധ്യ " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:362 +msgid "Maximize Button" +msgstr "വലുതാക്കുവാനുള്ള ബട്ടണ്‍" + +#: mouse.cpp:366 +msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." +msgstr "" +"വലുതാക്കുവാനുള്ള ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന സ്വഭാവം ഇവിടെ " +"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:377 +msgid "Behavior on left click onto the maximize button." +msgstr "" +"വലുതാക്കുവാനുള്ള ബട്ടണില്‍ ഇടത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന " +"സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." +msgstr "" +"വലുതാക്കുവാനുള്ള ബട്ടണില്‍ മധ്യ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന " +"സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:379 +msgid "Behavior on right click onto the maximize button." +msgstr "" +"വലുതാക്കുവാനുള്ള ബട്ടണില്‍ വലത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന " +"സ്വഭാവം." + +#: mouse.cpp:671 +msgid "Inactive Inner Window" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവ ഉള്‍ജാലകം" + +#: mouse.cpp:674 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ഉള്‍ജാലകത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന മൌസ് ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം ('ഉള്ളില്‍' എന്നാല്‍: " +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ അല്ല)." + +#: mouse.cpp:691 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:698 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ഉള്‍ജാലകത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന ഇടത് ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം ('ഉള്ളില്‍' എന്നാല്‍: " +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ അല്ല)." + +#: mouse.cpp:701 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ഉള്‍ജാലകത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന മധ്യ ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം ('ഉള്ളില്‍' എന്നാല്‍: " +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ അല്ല)." + +#: mouse.cpp:704 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"ഒരു നിര്‍ജ്ജീവ ഉള്‍ജാലകത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോളുണ്ടാവുന്ന വലത് ക്ലിക്ക് " +"സ്വഭാവം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം ('ഉള്ളില്‍' എന്നാല്‍: " +"തലപ്പട്ടയിലോ ഫ്രെയിമിലോ അല്ല)." + +#: mouse.cpp:707 +msgid "" +"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " +"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:714 +msgid "Activate, Raise & Pass Click" +msgstr "സജീവമാക്കുക, ഉയര്‍ത്തുക, പാസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: mouse.cpp:715 +msgid "Activate & Pass Click" +msgstr "സജീവമാക്കുക, പാസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: mouse.cpp:756 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:757 +msgid "Activate & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:758 +msgid "Activate, Raise & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:777 +msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" +msgstr "ഉള്‍ജാലകം, തലപ്പട്ട && ഫ്രെയിം" + +#: mouse.cpp:780 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"while pressing a modifier key." +msgstr "" +"മോഡിഫയര്‍ കീ അമര്‍ത്തിക്കൊണ്ട് ഒരു ജാലകത്തില്‍ എവിടെയെങ്കിലും ക്ലിക്ക് " +"ചെയ്താലുണ്ടാവുന്ന കെഡിഇയുടെ സ്വഭാവം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം." + +#: mouse.cpp:809 +msgid "Meta" +msgstr "മെറ്റാ" + +#: mouse.cpp:810 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: mouse.cpp:813 +msgid "" +"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " +"perform the following actions." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:816 +msgid "Modifier key:" +msgstr "മോഡിഫയര്‍ കീ:" + +#: mouse.cpp:825 +msgid "Move" +msgstr "നീക്കുക" + +#: mouse.cpp:826 +msgid "Activate, Raise and Move" +msgstr "സജീവമാക്കുക, ഉയര്‍ത്തുക, നീക്കുക" + +#: mouse.cpp:828 +msgid "Resize" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" + +#: mouse.cpp:832 +msgid "Decrease Opacity" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:833 +msgid "Increase Opacity" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:885 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " +"a window while pressing the modifier key." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:888 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,,manusmad@gmail.com" + +#: windows.cpp:121 +msgid "Click to Focus" +msgstr "കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: windows.cpp:122 +msgid "Focus Follows Mouse" +msgstr "കേന്ദ്രീകരണം മൌസിനെ പിന്തുടരുന്നു" + +#: windows.cpp:123 +msgid "Focus Under Mouse" +msgstr "കേന്ദ്രീകരണം മൌസിന്റെ താഴെ" + +#: windows.cpp:124 +msgid "Focus Strictly Under Mouse" +msgstr "കേന്ദ്രീകരണം മൌസിന്റെ താഴെ മാത്രം" + +#: windows.cpp:126 +msgid "&Policy:" +msgstr "&പോളിസി:" + +#: windows.cpp:134 +msgid "" +"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " +"can work in.
    • Click to focus: A window becomes active when " +"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " +"systems.
    • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " +"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " +"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " +"practical if you are using the mouse a lot.
    • Focus under " +"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " +"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " +"focus. New windows will not automatically receive the focus.
    • " +"
    • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " +"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
    • " +"
    Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " +"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " +"mode from working properly." +msgstr "" + +#: windows.cpp:158 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "None" +msgstr "ശൂന്യം" + +#: windows.cpp:159 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "Low" +msgstr "കുറഞ്ഞ" + +#: windows.cpp:160 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: windows.cpp:161 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "High" +msgstr "ഉയര്‍ന്ന" + +#: windows.cpp:162 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "Extreme" +msgstr "കൂടിയ" + +#: windows.cpp:163 +msgid "" +"

    This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)

    • None: Prevention is turned off and new windows " +"always become activated.
    • Low: Prevention is enabled; when " +"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin " +"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " +"activated. This setting may have both worse and better results than the " +"medium level, depending on the applications.
    • Medium: " +"Prevention is enabled.
    • High: New windows get activated only " +"if no window is currently active or if they belong to the currently active " +"application. This setting is probably not really usable when not using mouse " +"focus policy.
    • Extreme: All windows must be explicitly " +"activated by the user.

    Windows that are prevented from " +"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " +"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " +"Notifications control module.

    " +msgstr "" + +#: windows.cpp:185 +msgid "Focus stealing prevention level:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:201 windows.cpp:215 windows.cpp:540 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: windows.cpp:203 +msgid "&Raise, with the following delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:217 +msgid "Delay focus by:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:224 +msgid "C&lick raises active window" +msgstr "" + +#: windows.cpp:228 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:230 +msgid "" +"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " +"automatically come to the front." +msgstr "" + +#: windows.cpp:234 +msgid "" +"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " +"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " +"windows, you need to change the settings in the Actions tab." +msgstr "" + +#: windows.cpp:239 +msgid "" +"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " +"automatically receive focus." +msgstr "" + +#: windows.cpp:242 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഫോക്കസ് &വേര്‍തിരിക്കുക" + +#: windows.cpp:244 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:247 +msgid "Active screen follows &mouse" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " +"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " +"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " +"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " +"for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:529 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: windows.cpp:532 +msgid "&Enable hover" +msgstr "ഹോവര്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#: windows.cpp:542 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:545 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" + +#: windows.cpp:549 +msgid "Dela&y:" +msgstr "താമ&സം:" + +#: windows.cpp:561 +msgid "Window Tabbing" +msgstr "" + +#: windows.cpp:564 +msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" +msgstr "" + +#: windows.cpp:567 +msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." +msgstr "" + +#: windows.cpp:571 +msgid "Automatically group similar windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:573 +msgid "" +"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " +"related to an existing one and place them in the same window group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:578 +msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" +msgstr "" + +#: windows.cpp:580 +msgid "" +"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " +"automatically added to the current group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:598 +msgid "Smart" +msgstr "മിടുക്കുള്ള" + +#: windows.cpp:599 +msgid "Maximizing" +msgstr "വലുതാക്കുന്നത്" + +#: windows.cpp:600 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#: windows.cpp:601 +msgid "Random" +msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊന്നു്" + +#: windows.cpp:602 +msgid "Centered" +msgstr "നടുവില്‍" + +#: windows.cpp:603 +msgid "Zero-Cornered" +msgstr "" + +#: windows.cpp:610 +msgid "" +"The placement policy determines where a new window will appear on the " +"desktop.
    • Smart will try to achieve a minimum overlap of " +"windows
    • Maximizing will try to maximize every window to " +"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " +"some windows using the window-specific settings.
    • Cascade " +"will cascade the windows
    • Random will use a random " +"position
    • Centered will place the window centered
    • " +"
    • Zero-Cornered will place the window in the top-left " +"corner
    " +msgstr "" + +#: windows.cpp:626 +msgid "&Placement:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:634 +msgid "Hide utility windows for inactive applications" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവ പ്രയോഗങ്ങളുടെ ഉപയുക്തജാലകങ്ങള്‍ മറയ്ക്കുക" + +#: windows.cpp:636 +msgid "" +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " +"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " +"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " +"with the proper window type for this feature to work." +msgstr "" + +#: windows.cpp:643 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: windows.cpp:646 +msgid "Enable Tiling" +msgstr "" + +#: windows.cpp:648 +msgid "" +"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping " +"manner. This way all windows are always visible." +msgstr "" + +#: windows.cpp:654 +msgid "Default Tiling &Layout" +msgstr "" + +#: windows.cpp:660 +msgctxt "Spiral tiling layout" +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: windows.cpp:661 +msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: windows.cpp:668 +msgid "Floating &Windows Raising" +msgstr "" + +#: windows.cpp:676 +msgctxt "Window Raising Policy" +msgid "Raise/Lower all floating windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:677 +msgctxt "Window Raising Policy" +msgid "Raise/Lower current window only" +msgstr "" + +#: windows.cpp:678 +msgctxt "Window Raising Policy" +msgid "Floating windows are always on top" +msgstr "" + +#: windows.cpp:679 +msgid "" +"The window raising policy determines how floating windows are stacked
      " +"
    • Raise/Lower all will raise all floating windows when a floating " +"window is activated.
    • Raise/Lower current will raise only " +"the current window.
    • Floating windows on top will always " +"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.
    " +msgstr "" + +#: windows.cpp:927 +msgid "Windows" +msgstr "ജാലകങ്ങള്‍" + +#: windows.cpp:934 +msgid "Display window &geometry when moving or resizing" +msgstr "നീക്കുമ്പോഴും വലിപ്പം മാറ്റുമ്പോഴും ജാലക &ജ്യാമിതി കാണിയ്ക്കുക" + +#: windows.cpp:936 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " +"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " +"corner of the screen is displayed together with its size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:941 +msgid "Display borders on &maximized windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:943 +msgid "" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " +"allows you to move or resize them, just like for normal windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:969 +msgid "Snap Zones" +msgstr "" + +#: windows.cpp:973 +msgctxt "no border snap zone" +msgid "none" +msgstr "" + +#: windows.cpp:976 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " +"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " +"near it." +msgstr "" + +#: windows.cpp:980 +msgid "&Border snap zone:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:987 +msgctxt "no window snap zone" +msgid "none" +msgstr "" + +#: windows.cpp:990 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " +"magnetic field which will make windows snap to each other when they are " +"moved near another window." +msgstr "" + +#: windows.cpp:994 +msgid "&Window snap zone:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1001 +msgctxt "no center snap zone" +msgid "none" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1004 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " +"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " +"when moved near it." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1008 +msgid "&Center snap zone:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1014 +msgid "Snap windows onl&y when overlapping" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1015 +msgid "" +"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " +"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " +"window or border." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1059 windows.cpp:1064 windows.cpp:1069 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " പിക്സല്‍" +msgstr[1] " പിക്സലുകള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,109 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU, 2008. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"Language: ml\n" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"

    Launch Feedback

    You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"

    ഫീഡ്ബാക്ക് തുടങ്ങുക

    നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടുന്ന് 'ഫീഡ്ബാക്ക് തുടങ്ങുക' " +"എന്ന പ്രയോഗം ക്രമീകരിക്കാം" + +#: kcmlaunch.cpp:54 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "&തിരക്കിലാണെന്ന കര്‍സര്‍" + +#: kcmlaunch.cpp:56 +msgid "" +"

    Busy Cursor

    \n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"

    'തിരക്കിലാണെന്ന' കര്‍സര്‍

    \n" +"കെ.ഡി.ഈ തരുന്നു ഒരു 'തിരക്കിലാണെന്ന' കര്‍സര്‍ പ്രയോഗം തുടങ്ങുംബോളുള്ള " +"അറിയിപ്പിന്\n" +"'തിരക്കിലാണ്' കര്‍സര്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാന്‍, ഒരു തരം ദ്രശ്യ ഫീഡ്ബാക്ക് " +"തിരഞ്ഞെടുക്കൂ\n" +"കോംബോ-ചതുരത്തില്‍ നിന്നും\n" +"ചിലപ്പോള്‍ ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ഈ തുടങ്ങുംബോളുള്ള അറിയിപ്പിനേ കുറിച്ച് " +"അറിവുണ്ടാകില്ല.\n" +" അങ്ങനെയാകുംബോള്‍ കര്‍സര്‍ കുറച്ചു നേരം കഴിഞ്ഞാല്‍ ചിമ്മല്‍ നിര്‍ത്തും\n" +"ഈ സമയം തന്നിരിക്കുന്ന വിഭാഗമാണ് 'തുടക്കം സൂചന തീരുന്ന-സമയം'('Startup " +"indication timeout')" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "'തിരക്കിലാണെന്ന' കര്‍സര്‍ ഇല്ല" + +#: kcmlaunch.cpp:73 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായ തിരക്കിലാണെന്ന' കര്‍സര്‍" + +#: kcmlaunch.cpp:74 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "ചിമ്മുന്ന കര്‍സര്‍" + +#: kcmlaunch.cpp:75 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "തട്ടിതിരിച്ചുവരുന്ന (ബൗണ്‍സിങ്ങ് ) കര്‍സര്‍" + +#: kcmlaunch.cpp:83 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "&'തുടക്കം സൂചന തീരുന്ന-സമയം'('Startup indication timeout')" + +#: kcmlaunch.cpp:87 kcmlaunch.cpp:121 +msgid " sec" +msgstr " സെക്ക് (sec)" + +#: kcmlaunch.cpp:93 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "ടാസ്ക്ക്-ബാര്‍ &അറിയിപ്പ്" + +#: kcmlaunch.cpp:94 +msgid "" +"

    Taskbar Notification

    \n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"

    ടാസ്ക് ബാര്‍ അറിയിപ്പ്

    \n" +"നിങ്ങള്‍ക്ക് രണ്ടാമതൊരു തരം അറിയിപ്പ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാം. ഇതു \n" +"ടാസ്ക് ബാര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു where a button with a rotating hourglass " +"appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക ടാസ്ക്ക്-ബാര്‍ അറിയിപ്പ്" + +#: kcmlaunch.cpp:117 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "&തുടക്കം സൂചന തരുന്ന സമയം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1175 @@ +# translation of kcmlocale.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Ani Peter , 2008. +# Manilal K M|മണിലാല്‍ കെ എം , 2009. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlocale\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: countryselectordialog.cpp:217 +msgid "Country Selector" +msgstr "രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278 +msgid "without name" +msgstr "പേരില്ലാതെ" + +#: countryselectordialog.cpp:294 +msgctxt "@item:inlistbox Country" +msgid "Not set (Generic English)" +msgstr "ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല (സാധാരണ ഇംഗ്ലീഷ്)" + +#: kcmlocale.cpp:61 +msgid "Localization options for KDE applications" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:63 +msgid "Copyright 2010 John Layt" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:65 +msgid "John Layt" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:65 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:462 +#, kde-format +msgid "" +"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " +"translation but the localization files for it could not be found. The " +"language has been removed from your configuration. If you want to add it " +"again please install the localization files for it and add the language " +"again." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:651 +msgid "" +"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" +"To change the language of all programs, you will have to logout first." +msgstr "" +"പുതുതായി തുറക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു് മാത്രമേ ഭാഷയില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ " +"ബാധകമാകൂ.\n" +"എല്ലാ പ്രോഗ്രാമുകളുടേയും ഭാഷ മാറ്റുന്നതിനായി, നിങ്ങള്‍ പുറത്തുപോകേണ്ടതാണു്." + +#: kcmlocale.cpp:655 +msgid "Applying Language Settings" +msgstr "ഭാഷയ്ക്കു് ആവശ്യമുള്ള ക്രമികരണങ്ങള്‍ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +#: kcmlocale.cpp:666 +msgid "" +"

    Country/Region & Language

    \n" +"

    Here you can set your localization settings such as language, numeric " +"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " +"default formats which you can then change to your personal preferences. " +"These personal preferences will remain set even if you change the country. " +"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " +"and to restore those items to the country's default value.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:740 +msgid "Reset item to its default value" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:959 +msgctxt "No separator symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:962 +msgctxt "Space separator symbol" +msgid "Single Space" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) +#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) +#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) +#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) +#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) +#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110 +msgid "Date && Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) +#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) +#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146 +msgid "Numbers:" +msgstr "അക്കങ്ങള്‍:" + +#: kcmlocale.cpp:1018 +msgid "This is how positive numbers will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1021 +msgid "This is how negative numbers will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) +#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149 +msgid "Money:" +msgstr "പണം:" + +#: kcmlocale.cpp:1026 +msgid "This is how positive monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1029 +msgid "This is how negative monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152 +msgid "Date:" +msgstr "തീയതി:" + +#: kcmlocale.cpp:1034 +msgid "This is how long dates will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155 +msgid "Short date:" +msgstr "തീയതിയുടെ ലഘുരൂപം:" + +#: kcmlocale.cpp:1039 +msgid "This is how short dates will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) +#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158 +msgid "Time:" +msgstr "സമയം:" + +#: kcmlocale.cpp:1044 +msgid "This is how time will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) +#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1073 +msgid "" +"

    This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " +"settings for this country or region.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1089 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the system country name" +msgid "System Country (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1092 +msgid "No Country (Default Settings)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) +#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11 +msgid "Subdivision:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1133 +msgid "" +"

    This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " +"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " +"services such as holidays.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17 +msgid "Available Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1171 +msgid "" +"

    This is the list of installed KDE Workspace language translations not " +"currently being used. To use a language translation move it to the " +"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " +"languages are listed, then you may need to install more language packages " +"using your usual installation method.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20 +msgid "Preferred Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1181 +msgid "" +"

    This is the list of installed KDE Workspace language translations " +"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " +"not available for the first language in the list, the next language will be " +"used. If no other translations are available then US English will be " +"used.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1191 +#, kde-format +msgctxt "%1 = default language name" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) +#: kcmlocale.cpp:1285 rc.cpp:23 +msgid "Install more languages" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1286 +msgid "

    Click here to install more languages

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) +#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 rc.cpp:29 rc.cpp:59 +msgid "Digit grouping:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1302 +msgid "" +"

    Here you can define the digit grouping used to display " +"numbers.

    Note that the digit grouping used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) +#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 rc.cpp:32 rc.cpp:62 +msgid "Group separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1340 +msgid "" +"

    Here you can define the digit group separator used to display " +"numbers.

    Note that the digit group separator used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) +#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65 +msgid "Decimal separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1397 +msgid "" +"

    Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " +"dot or a comma in most countries).

    Note that the decimal separator " +"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " +"tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) +#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68 +msgid "Decimal places:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1448 +msgid "" +"

    Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.

    Note that the decimal places used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41 +msgid "Positive sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1486 +msgid "" +"

    Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " +"leave this blank.

    Note that the positive sign used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1494 +msgctxt "No positive symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44 +msgid "Negative sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1543 +msgid "" +"

    Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " +"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " +"normally set to minus (-).

    Note that the negative sign used to display " +"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1552 +msgctxt "No negative symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) +#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 +msgid "Digit set:" +msgstr "അക്ക ഗണം:" + +#: kcmlocale.cpp:1597 +msgid "" +"

    Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " +"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.

    Note that the set of digits used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) +#: kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53 +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1638 +msgid "" +"

    Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " +"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1649 kcmlocale.cpp:1660 +#, kde-format +msgctxt "@item currency name and currency code" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) +#: kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56 +msgid "Currency symbol:" +msgstr "നാണയത്തിന്റെ ചിഹ്നം:" + +#: kcmlocale.cpp:1699 +msgid "" +"

    Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " +"values, e.g. $, US$ or USD.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1756 +msgid "" +"

    Here you can define the digit grouping used to display monetary " +"values.

    Note that the digit grouping used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1795 +msgid "" +"

    Here you can define the group separator used to display monetary " +"values.

    Note that the thousands separator used to display other " +"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1850 +msgid "" +"

    Here you can define the decimal separator used to display monetary " +"values.

    Note that the decimal separator used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1903 +msgid "" +"

    Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.

    Note that the decimal places used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:71 +msgid "Positive format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1954 +msgid "" +"

    Here you can set the format of positive monetary values.

    Note that " +"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115 +msgid "Sign position:" +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ സ്ഥാനം:" + +#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116 +msgid "Parentheses Around" +msgstr "ചുറ്റും പരാന്തസിസ്" + +#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117 +msgid "Before Quantity Money" +msgstr "പണത്തിന്റെ അളവിനു് മുമ്പു്" + +#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118 +msgid "After Quantity Money" +msgstr "പണത്തിന്റെ അളവിനു് ശേഷം" + +#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119 +msgid "Before Money" +msgstr "പണത്തിനു് മുമ്പു്" + +#: kcmlocale.cpp:2010 kcmlocale.cpp:2120 +msgid "After Money" +msgstr "പണത്തിനു് ശേഷം" + +#: kcmlocale.cpp:2011 +msgid "" +"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2014 kcmlocale.cpp:2125 +msgid "Prefix currency symbol" +msgstr "നാണയചിഹ്നത്തിനു് മുമ്പില്‍ വയ്ക്കേണ്ടതു്" + +#: kcmlocale.cpp:2015 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74 +msgid "Negative format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2109 +msgid "" +"

    Here you can set the format of negative monetary values.

    Note that " +"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2121 +msgid "" +"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2126 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2216 +msgid "" +"

    Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " +"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.

    Note that the set of digits used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) +#: kcmlocale.cpp:2258 rc.cpp:83 +msgid "Calendar system:" +msgstr "കലണ്ടര്‍ സിസ്റ്റം:" + +#: kcmlocale.cpp:2259 +msgid "

    Here you can set the Calendar System to use to display dates.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) +#: kcmlocale.cpp:2314 rc.cpp:86 +msgid "Use Common Era" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2315 +msgid "" +"

    This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " +"of the Christian Era (AD/BC).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) +#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89 +msgid "Short year window:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) +#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92 +msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" +msgid "to" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2360 +msgid "" +"

    This option determines what year range a two digit date is interpreted " +"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " +"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " +"format.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) +#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95 +msgid "Week number system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2403 +msgid "" +"

    This option determines how the Week Number will be calculated. There are " +"four options available:

    • ISO Week Use the ISO standard " +"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. " +"This is the most commonly used system.
    • Full First Week The " +"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of " +"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are " +"considered part of the last week of the previous year. This system is most " +"commonly used in the USA.
    • Partial First Week The first week " +"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on " +"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " +"seven days. The first week may not contain seven days.
    • Simple " +"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " +"days, with all new weeks starting on the same weekday as the first day of " +"the year.
    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2426 +msgid "ISO Week" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2428 +msgid "Full First Week" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2430 +msgid "Partial First Week" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2432 +msgid "Simple Week" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1000 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) +#: kcmlocale.cpp:2461 rc.cpp:98 +msgid "First day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2462 +msgid "" +"

    This option determines which day will be considered as the first one of " +"the week. This value may affect the Week Number System.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) +#: kcmlocale.cpp:2496 rc.cpp:101 +msgid "First working day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2497 +msgid "" +"

    This option determines which day will be considered as the first working " +"day of the week.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) +#: kcmlocale.cpp:2530 rc.cpp:104 +msgid "Last working day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2531 +msgid "" +"

    This option determines which day will be considered as the last working " +"day of the week.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) +#: kcmlocale.cpp:2564 rc.cpp:107 +msgid "Week day for special religious observance:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2565 +msgid "" +"

    This option determines which day if any will be considered as the day of " +"the week for special religious observance.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2571 +msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" +msgid "None / None in particular" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2599 rc.cpp:113 +msgid "Time format:" +msgstr "സമയത്തിന്റെ രീതി:" + +#: kcmlocale.cpp:2600 +msgid "" +"

    The text in this textbox will be used to format time strings. The " +"sequences below will be replaced:

    HHThe " +"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" +"23).
    hHThe hour (24-hour clock) as a " +"decimal number (0-23).
    PHThe hour as a " +"decimal number using a 12-hour clock (01-" +"12).
    pHThe hour (12-hour clock) as a " +"decimal number (1-12).
    MMThe minutes as a " +"decimal number (00-59).
    SSThe seconds as a " +"decimal number (00-59).
    AMPMEither 'AM' or " +"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " +"as 'AM'.
    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2623 +msgid "HH" +msgstr "HH" + +#: kcmlocale.cpp:2624 +msgid "hH" +msgstr "hH" + +#: kcmlocale.cpp:2625 +msgid "PH" +msgstr "PH" + +#: kcmlocale.cpp:2626 +msgid "pH" +msgstr "pH" + +#: kcmlocale.cpp:2627 +msgctxt "Minute" +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: kcmlocale.cpp:2628 +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#: kcmlocale.cpp:2629 +msgid "AMPM" +msgstr "AMPM" + +#: kcmlocale.cpp:2639 +msgctxt "some reasonable time formats for the language" +msgid "" +"HH:MM:SS\n" +"pH:MM:SS AMPM" +msgstr "" +"HH:MM:SS\n" +"pH:MM:SS AMPM" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) +#: kcmlocale.cpp:2712 rc.cpp:116 +msgid "AM symbol:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2713 +msgid "

    Here you can set the text to be displayed for AM.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) +#: kcmlocale.cpp:2717 rc.cpp:119 +msgid "PM symbol:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2718 +msgid "

    Here you can set the text to be displayed for PM.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) +#: kcmlocale.cpp:2822 rc.cpp:122 +msgid "Long date format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2823 +msgid "" +"

    The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " +"below will be replaced:

    YYYYThe year with " +"century as a decimal number.
    YYThe year " +"without century as a decimal number (00-" +"99).
    MMThe month as a decimal number (01-" +"12).
    mMThe month as a decimal number (1-" +"12).
    SHORTMONTHThe first three characters " +"of the month name.
    MONTHThe full month " +"name.
    DDThe day of month as a decimal " +"number (01-31).
    dDThe day of month as a " +"decimal number (1-31).
    SHORTWEEKDAYThe " +"first three characters of the weekday " +"name.
    WEEKDAYThe full weekday " +"name.
    ERAYEARThe Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD).
    SHORTERANAMEThe short Era " +"Name.
    YEARINERAThe Year in Era as a decimal " +"number.
    DAYOFYEARThe Day of Year as a " +"decimal number.
    ISOWEEKThe ISO Week as a " +"decimal number.
    DAYOFISOWEEKThe Day of the " +"ISO Week as a decimal number.
    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2895 +msgid "YYYY" +msgstr "YYYY" + +#: kcmlocale.cpp:2896 +msgid "YY" +msgstr "YY" + +#: kcmlocale.cpp:2897 +msgid "mM" +msgstr "mM" + +#: kcmlocale.cpp:2898 +msgctxt "Month" +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: kcmlocale.cpp:2899 +msgid "SHORTMONTH" +msgstr "SHORTMONTH" + +#: kcmlocale.cpp:2900 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: kcmlocale.cpp:2901 +msgid "dD" +msgstr "dD" + +#: kcmlocale.cpp:2902 +msgid "DD" +msgstr "DD" + +#: kcmlocale.cpp:2903 +msgid "SHORTWEEKDAY" +msgstr "SHORTWEEKDAY" + +#: kcmlocale.cpp:2904 +msgid "WEEKDAY" +msgstr "WEEKDAY" + +#: kcmlocale.cpp:2905 +msgid "ERAYEAR" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2906 +msgid "YEARINERA" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2907 +msgid "SHORTERANAME" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2908 +msgid "DAYOFYEAR" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2909 +msgid "ISOWEEK" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2910 +msgid "DAYOFISOWEEK" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2920 +msgctxt "some reasonable date formats for the language" +msgid "" +"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" +"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" +msgstr "" +"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" +"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) +#: kcmlocale.cpp:2956 rc.cpp:125 +msgid "Short date format:" +msgstr "തീയതി ലഘു രീതിയില്‍:" + +#: kcmlocale.cpp:2957 +msgid "" +"

    The text in this textbox will be used to format short dates. For " +"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " +"replaced:

    YYYYThe year with century as a " +"decimal number.
    YYThe year without century " +"as a decimal number (00-99).
    MMThe month as " +"a decimal number (01-12).
    mMThe month as a " +"decimal number (1-12).
    SHORTMONTHThe first " +"three characters of the month " +"name.
    MONTHThe full month " +"name.
    DDThe day of month as a decimal " +"number (01-31).
    dDThe day of month as a " +"decimal number (1-31).
    SHORTWEEKDAYThe " +"first three characters of the weekday " +"name.
    WEEKDAYThe full weekday " +"name.
    ERAYEARThe Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD).
    SHORTERANAMEThe short Era " +"Name.
    YEARINERAThe Year in Era as a decimal " +"number.
    DAYOFYEARThe Day of Year as a " +"decimal number.
    ISOWEEKThe ISO Week as a " +"decimal number.
    DAYOFISOWEEKThe Day of the " +"ISO Week as a decimal number.
    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3038 +msgctxt "some reasonable short date formats for the language" +msgid "" +"YYYY-MM-DD\n" +"dD.mM.YYYY\n" +"DD.MM.YYYY" +msgstr "" +"YYYY-MM-DD\n" +"dD.mM.YYYY\n" +"DD.MM.YYYY" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) +#: kcmlocale.cpp:3076 rc.cpp:128 +msgid "Possessive month names:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3077 +msgid "" +"

    This option determines whether possessive form of month names should be " +"used in dates.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3118 +msgid "" +"

    Here you can define the set of digits used to display dates and times. " +"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " +"the language of the application or the piece of text where the date or time " +"is shown.

    Note that the set of digits used to display numeric and " +"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " +"tabs).

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3155 +msgid "Page size:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3156 +msgid "" +"

    Here you can define the default page size to be used in new " +"documents.

    Note that this setting has no effect on printer paper " +"size.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176 +msgctxt "Page size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224 +msgctxt "Page size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3168 +msgctxt "Page size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3170 +msgctxt "Page size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3172 +msgctxt "Page size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3174 +msgctxt "Page size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3178 +msgctxt "Page size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3180 +msgctxt "Page size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3182 +msgctxt "Page size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3184 +msgctxt "Page size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3186 +msgctxt "Page size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3188 +msgctxt "Page size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3190 +msgctxt "Page size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3192 +msgctxt "Page size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3194 +msgctxt "Page size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3196 +msgctxt "Page size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3198 +msgctxt "Page size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3200 +msgctxt "Page size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3202 +msgctxt "Page size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3204 +msgctxt "Page size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3206 +msgctxt "Page size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3208 +msgctxt "Page size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3210 +msgctxt "Page size" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3212 +msgctxt "Page size" +msgid "US Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3214 +msgctxt "Page size" +msgid "DLE Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3216 +msgctxt "Page size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3218 +msgctxt "Page size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3220 +msgctxt "Page size" +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3222 +msgctxt "Page size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3226 +msgctxt "Page size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3228 +msgctxt "Page size" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3257 +msgid "Measurement system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3258 +msgid "

    Here you can define the measurement system to use.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3264 +msgid "Metric System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3265 +msgid "Imperial System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3293 +msgid "Byte size units:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3294 +msgid "" +"

    This changes the units used by most KDE programs to display numbers " +"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " +"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

    • To reduce " +"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " +"in multiples of 1024.
    • You can also select metric, which is always in " +"units of 1000.
    • Selecting JEDEC restores the older-style units used " +"in KDE 3.5 and some other operating systems.

    " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3310 +msgctxt "Unit of binary measurement" +msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3312 +msgctxt "Unit of binary measurement" +msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3314 +msgctxt "Unit of binary measurement" +msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3339 +#, kde-format +msgctxt "Example test for binary unit dialect" +msgid "Example: 2000 bytes equals %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) +#: rc.cpp:137 +msgid "Page size" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) +#: rc.cpp:140 +msgid "Measurement system" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) +#: rc.cpp:143 +msgid "Byte size units" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_memory.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_memory.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,196 @@ +# translation of kcm_memory.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_memory\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:279 +msgid "Not available." +msgstr "ലഭ്യമല്ല." + +#: chartWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgid "%1 free" +msgstr "%1 ഉപയോഗത്തിലല്ല" + +#: memory.cpp:75 +msgid "kcm_memory" +msgstr "kcm_memory" + +#: memory.cpp:76 +msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "കെഡിഇ പാനല്‍ മെമ്മറി വിവരം നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: memory.cpp:78 +msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" +msgstr "(c) 1998 - 2002 ഹെല്‍ഗെ ഡെല്ലര്‍" + +#: memory.cpp:80 +msgid "Helge Deller" +msgstr "ഹെല്‍ഗെ ഡെല്ലര്‍" + +#: memory.cpp:112 +msgid "" +"This display shows you the current memory usage of your system. The values " +"are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and " +"virtual memory being used." +msgstr "" +"ഇതു് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിന്റെ നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം കാണിക്കുന്നു. " +"മൂല്ല്യങ്ങള്‍ നിരന്തരം പരിഷ്കരിക്കപ്പെടുന്നു. കൂടാതെ, ഉപയോഗത്തിലുള്ള " +"ഫിസിക്കല്‍, വിര്‍ച്ച്വല്‍ മെമ്മറികളെപ്പറ്റിയുമുള്ള വിവരം നമുക്കു് " +"ലഭ്യമാക്കുന്നു." + +#: memory.cpp:118 +msgid "Memory" +msgstr "മെമ്മറി" + +#: memory.cpp:136 +msgid "Total physical memory:" +msgstr "മൊത്തം ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:139 +msgid "Free physical memory:" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:144 +msgid "Shared memory:" +msgstr "പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:147 +msgid "Disk buffers:" +msgstr "ഡിസ്ക് ബഫറുകള്‍:" + +#: memory.cpp:151 +msgid "Active memory:" +msgstr "സജീവ മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:154 +msgid "Inactive memory:" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവ മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:159 +msgid "Disk cache:" +msgstr "ഡിസ്ക് കാഷെ:" + +#: memory.cpp:163 +msgid "Total swap memory:" +msgstr "മൊത്തം സ്വാപ്പ് മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:166 +msgid "Free swap memory:" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്വാപ്പ് മെമ്മറി:" + +#: memory.cpp:205 +msgid "Charts" +msgstr "ചാര്‍ട്ടുകള്‍" + +#: memory.cpp:215 +msgid "Total Memory" +msgstr "മൊത്തം മെമ്മറി" + +#: memory.cpp:216 +msgid "" +"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " +"memory in your system." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുള്ള മൊത്തം ഫിസിക്കല്‍, വിര്‍ച്ച്വല്‍ മെമ്മറിയുടെ " +"ഒരു അവലോകനം ഈ ഗ്രാഫ് ലഭ്യമാക്കുന്നു." + +#: memory.cpp:225 +msgid "Physical Memory" +msgstr "ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി" + +#: memory.cpp:226 +msgid "" +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " +"your system.

    Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the " +"system performance.

    This means that if you have a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache Memory, " +"your system is well configured.

    " +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുള്ള ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം സംബന്ധിച്ചു് ഈ " +"ഗ്രാഫ് ഒരു അവലോകനം നല്‍കുന്നു.

    മിക്ക ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമുളും (ലിനക്സ് " +"ഉള്‍പ്പടെ), പ്രവര്‍ത്തനം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി, ലഭ്യമാകുന്ന ഫിസിക്കല്‍ " +"മെമ്മറി പൂര്‍ണ്ണമായും ഡിസ്ക് കാഷേയായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.

    ഇതിനര്‍ത്ഥം, " +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ അഥവാ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത അല്‍പം ഫിസിക്കല്‍ " +"മെമ്മറിയും അധികം ഡിസ്ക് കാഷേ മെമ്മറിയും ഉണ്ടെങ്കില്‍, സിസ്റ്റം " +"ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നാണു്.

    " + +#: memory.cpp:241 +msgid "Swap Space" +msgstr "സ്വാപ്പ് സ്പെയിസ്" + +#: memory.cpp:242 +msgid "" +"

    The swap space is the virtual memory available to the system.

    " +"

    It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"partitions and/or swap files.

    " +msgstr "" +"

    സിസ്റ്റമില്‍ ലഭ്യമാകുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ മെമ്മറി ആണു് സ്വാപ്പ് " +"സ്പെയിസ്.

    ആവശ്യാനുസരണം ഇതുപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. ഒന്നോ അതിലധികമോ " +"സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനോ ഫയലോ വഴി ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു.

    " + +#: memory.cpp:273 +#, kde-format +msgid "1 byte =" +msgid_plural "%1 bytes =" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: physicalMemoryChart.cpp:51 +msgid "Free Physical Memory" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി" + +#: physicalMemoryChart.cpp:53 +msgid "Disk Cache" +msgstr "ഡിസ്ക് കാഷേ" + +#: physicalMemoryChart.cpp:55 +msgid "Disk Buffers" +msgstr "ഡിസ്ക് ബഫറുകള്‍" + +#: physicalMemoryChart.cpp:57 +msgid "Application Data" +msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ഡേറ്റാ" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#: swapMemoryChart.cpp:48 +msgid "Free Swap" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്വാപ്പ്" + +#: swapMemoryChart.cpp:50 totalMemoryChart.cpp:45 +msgid "Used Swap" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലുള്ള സ്വാപ്പ്" + +#: totalMemoryChart.cpp:43 +msgid "Total Free Memory" +msgstr "മൊത്തം ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി" + +#: totalMemoryChart.cpp:47 +msgid "Used Physical Memory" +msgstr "ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,585 @@ +# Translation of file nepomuk.po +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: statuswidget.cpp:119 +#, kde-format +msgid "1 file in index" +msgid_plural "%1 files in index" +msgstr[0] "ഇന്റെക്സില്‍ 1 ഫയല്‍" +msgstr[1] "ഇന്റെക്സില്‍ %1 ഫയലുകള്‍" + +#: statuswidget.cpp:146 +msgid "File indexing service not running" +msgstr "" + +#: statuswidget.cpp:171 +msgctxt "Suspends the Nepomuk file indexing service." +msgid "Suspend File Indexing" +msgstr "" + +#: statuswidget.cpp:174 +msgctxt "Resumes the Nepomuk file indexing service." +msgid "Resume File Indexing" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com, ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:5 +msgid "Nepomuk Repository Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:8 +msgid "Status of the KDE metadata store" +msgstr "" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suspendResumeButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:14 +msgid "Indexed files:" +msgstr "" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) +#: rc.cpp:17 +msgid "Calculating..." +msgstr "കണക്കുകൂട്ടുന്നു..." + +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:20 +msgid "Folders to index" +msgstr "" + +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:77 +msgid "" +"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " +"searches" +msgstr "" + +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) +#: rc.cpp:26 +msgid "Check to be able to select hidden folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) +#: rc.cpp:29 +msgid "Show hidden folders" +msgstr "അദൃശ്യമാക്കിയ അറകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "Index Exclude Filters" +msgstr "" + +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:38 +msgid "Basic Settings" +msgstr "അടിസ്ഥാനപരമായ ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Nepomuk Semantic Desktop" +msgstr "നെപ്പോമുക്ക് സെമാന്റിക്ക് പണിയിടം" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with " +"the Desktop Search." +msgstr "" +"നെപ്പോമുക്ക് സെമാന്റിക്ക് പണിയിടം അനുവദിക്കുന്നു ടാഗ്ഗിങ്ങും അതിനോടൊപ്പം " +"സ്റ്റ്രിഗി സ്റ്റ്രിങ്ങ് തിരയലിനോടൊപ്പം കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന ഫയലുകളുടെ " +"റേറ്റിങ്സും" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) +#: rc.cpp:47 +msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" +msgstr "നെപ്പോമുക്ക് സെമാന്റിക്ക് പണിയിടം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails) +#: rc.cpp:50 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Nepomuk Desktop File Indexer" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Nepomuk desktop search allows searching for files by content instead of just " +"by name." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableFileIndexer) +#: rc.cpp:59 +msgid "Enable Nepomuk File Indexer" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_emailIndexingBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Email Indexing" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:65 +msgid "" +"Email indexing allows full text search in email and their attachments." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableEmailIndexer) +#: rc.cpp:68 +msgid "Enable Email Indexer" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:210 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:71 +msgid "Desktop Query" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#: rc.cpp:74 +msgid "File Indexing" +msgstr "ഫയല്‍ ഇന്റെക്സ് ചെയ്യപ്പെടുന്നു" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) +#: rc.cpp:80 +msgid "Customize index folders..." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:83 +msgid "Removable media handling:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) +#: rc.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Indexing of files on removable media" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) +#: rc.cpp:89 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Nepomuk can index files on removable devices like USB keys or external " +"hard-disks for fast desktop searches.\n" +"By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to " +"one of two options:\n" +"Index files on all removable " +"devices - Files on removable media are indexed as soon as the " +"medium is mounted. Caution: this does not include media which have been " +"rejected via the second option.\n" +"Ask individually when newly mounted - The user " +"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be " +"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) +#: rc.cpp:95 +msgid "Ignore all removable media" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) +#: rc.cpp:98 +msgid "Index files on all removable devices" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) +#: rc.cpp:101 +msgid "Ask individually when newly mounted" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:104 +msgid "Query Base Folder Listing" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:107 +msgid "" +"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides " +"the history and the saved queries." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:327 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) +#: rc.cpp:110 +msgid "Show the latest never opened files" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:330 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) +#: rc.cpp:113 +msgid "Never opened" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) +#: rc.cpp:116 +msgid "Tries to show the most important files." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) +#: rc.cpp:119 +msgid "Most important files" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) +#: rc.cpp:122 +msgid "Show the most recently modified files." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) +#: rc.cpp:125 +msgid "Last modified files" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) +#: rc.cpp:128 +msgid "Specify the query that should be listed." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) +#: rc.cpp:131 +msgid "Custom query" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) +#: rc.cpp:134 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:444 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:137 +msgid "" +"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:447 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:140 +msgid "Maximum number of results in listing:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:463 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) +#: rc.cpp:143 +msgid "Show all results" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:489 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:146 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:495 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:149 +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:152 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be " +"restored otherwise. This includes manually created tags, ratings, but also " +"statistical data." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:155 +msgid "Backup frequency:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:523 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency) +#: rc.cpp:158 +msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:530 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:161 +msgid "Backup Time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime) +#: rc.cpp:164 +msgid "When should the backup be created" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:554 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:167 +msgid "Max number of backups:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:566 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax) +#: rc.cpp:170 +msgid "How many previous backups should be kept" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:596 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:173 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup) +#: rc.cpp:176 +msgid "Manual Backup..." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup) +#: rc.cpp:179 +msgid "Restore Backup..." +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:646 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:182 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "സങ്കീര്‍ണമായ ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:652 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:185 +msgid "Memory Usage" +msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:658 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"

    The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its " +"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be " +"its performance. (The Nepomuk database process shows up as virtuoso-" +"t in the process manager.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:686 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) +#: rc.cpp:191 +msgid " MiB" +msgstr " MiB" + +#: indexfolderselectiondialog.cpp:63 +msgctxt "" +"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to " +"index for desktop search" +msgid "Customizing Index Folders" +msgstr "" + +#: folderselectionmodel.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" +msgid "%1(will be indexed for desktop search)" +msgstr "" + +#: folderselectionmodel.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" +msgid "" +"%1 (will not be indexed for " +"desktop search)" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:96 +msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:97 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:99 +msgid "some subfolders excluded" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:140 +msgid "Desktop Search Configuration Module" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:142 +msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:143 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "സെബാസ്റ്റ്യന്‍ ട്രൂഗ്" + +#: nepomukserverkcm.cpp:197 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Disable Automatic Backups" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:198 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Daily Backup" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:199 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Weekly Backup" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:230 +msgid "" +"The Nepomuk installation is not complete. No desktop search settings can be " +"provided." +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:376 +msgid "" +"Failed to start the desktop search service (Nepomuk). The settings have been " +"saved and will be used the next time the server is started." +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:378 +msgid "Desktop search service not running" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:416 +msgctxt "@info:status" +msgid "Desktop search services are active" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:419 +msgctxt "@info:status" +msgid "Desktop search services are disabled" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." +msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:441 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"File indexing service failed to initialize, most likely due to an " +"installation problem." +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:445 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexing service not running." +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:456 +#, kde-format +msgid "1 existing backup" +msgid_plural "%1 existing backups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:460 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " +"KLocale::formatDateTime" +msgid "Oldest: %1" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:486 +msgid "Custom root folder query" +msgstr "" + +#: nepomukserverkcm.cpp:487 +msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnic.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnic.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,140 @@ +# Malayalam translation of kcmnic. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Arjun.K , 2010. +# Manoj.K , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnic trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:11+0000\n" +"Last-Translator: manojkmohan \n" +"Language-Team: സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,22,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#: nic.cpp:99 +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#: nic.cpp:99 +msgid "IP Address" +msgstr "ഐപി വിലാസം" + +#: nic.cpp:99 +msgid "Network Mask" +msgstr "ശൃംഖല സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്ന വില" + +#: nic.cpp:99 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: nic.cpp:99 +msgid "State" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: nic.cpp:99 +msgid "HWAddr" +msgstr "HWവിലാസം" + +#: nic.cpp:103 +msgid "&Update" +msgstr "&നവീകരിക്കുക" + +#: nic.cpp:111 +msgid "kcminfo" +msgstr "കെസിഎംഇന്‍ഫോ" + +#: nic.cpp:112 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "" + +#: nic.cpp:114 +msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" +msgstr "(c) 2001 - 2002 അലക്സാണ്ടര്‍ നയൂണ്ടോര്‍ഫ്" + +#: nic.cpp:116 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ നയൂണ്ടോര്‍ഫ്" + +#: nic.cpp:152 +msgctxt "State of network card is connected" +msgid "Up" +msgstr "കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: nic.cpp:153 +msgctxt "State of network card is disconnected" +msgid "Down" +msgstr "ഊരിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: nic.cpp:196 +msgctxt "@item:intext Mode of network card" +msgid "Broadcast" +msgstr "സംപ്രേക്ഷണം" + +#: nic.cpp:198 +msgctxt "@item:intext Mode of network card" +msgid "Point to Point" +msgstr "പോയിന്റ് ടു പോയിന്റ് (ബിന്ദുവില്‍ നിന്ന് ബിന്ദുവിലേക്ക്)" + +#: nic.cpp:201 +msgctxt "@item:intext Mode of network card" +msgid "Multicast" +msgstr "മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ്" + +#: nic.cpp:204 +msgctxt "@item:intext Mode of network card" +msgid "Loopback" +msgstr "ലൂപ്പ്ബാക്ക്" + +#: nic.cpp:206 +msgctxt "@item:intext Mode of network card" +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: nic.cpp:216 +msgctxt "Unknown network mask" +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: nic.cpp:235 +msgctxt "Unknown HWaddr" +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: nic.cpp:292 +msgid "Point to Point" +msgstr "പോയിന്റ് ടു പോയിന്റ്(ബിന്ദുവില്‍ നിന്ന് ബിന്ദുവിലേക്ക്)" + +#: nic.cpp:299 +msgid "Broadcast" +msgstr "സംപ്രേക്ഷണം" + +#: nic.cpp:306 +msgid "Multicast" +msgstr "മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ്" + +#: nic.cpp:313 +msgid "Loopback" +msgstr "ലൂപ്പ്ബാക്ക്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അര്‍ജുന്‍ കെ., മനോജ് കെ. മോഹന്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani " +"Peter,manojkmohan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"arjunk1amala@gmail.com, " +"manojkmohanme03107@gmail.com,,,,manojkmohanme03107@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,130 @@ +# Malayalam translation of kcmnotify.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Rag Sagar.V|രാഗ് സാഗര്‍. വി , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnotify trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: knotify.cpp:55 +msgid "" +"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " +"you will be notified when certain events occur. There are several choices as " +"to how you are notified:
    • As the application was originally " +"designed.
    • With a beep or other noise.
    • Via a popup dialog box " +"with additional information.
    • By recording the event in a logfile " +"without any additional visual or audible alert.
    " +msgstr "" +"

    സിസ്റ്റം അറിയിപ്പുകള്‍

    ചില സംഭവങ്ങള്‍ നടന്നാല്‍, അതു് നിങ്ങളെ " +"അറിയിക്കുന്നതിനു് കെഡിഇ മികച്ച നിയന്ത്രണം നിങ്ങള്‍ക്കു നല്‍കുന്നു. താങ്കളെ " +"എങ്ങനെയാണു് അറിയികേണ്ടതു് എന്നതിനു വിവിധ മാര്‍ഗ്ഗങ്ങള്‍ ഉണ്ടു്:
    • " +"പ്രയോഗം യഥാര്‍ത്ഥില്‍ രൂപകല്പന ചെയ്തപ്പോള്‍.
    • ബീപോടുകൂടി
    • " +"പോപപ്പ് ബോക്സ് വഴി കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍
    • ശ്രവ്യമായ അല്ലെങ്കില്‍ " +"ദൃശ്യമായ മുന്നറിയിപ്പ് ഇല്ലാതെ സംഭവങ്ങള്‍ ലോഗ്ഫൈലിലേക്ക് ലേഖനം ചെയ്യുക വഴി " +"
    " + +#: knotify.cpp:74 +msgid "Event source:" +msgstr "സംഭവ സ്രോതസ്:" + +#: knotify.cpp:101 +msgid "&Applications" +msgstr "&പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: knotify.cpp:102 +msgid "&Player Settings" +msgstr "&പ്ലേയര്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#: knotify.cpp:110 +msgid "KNotify" +msgstr "കെനോട്ടിഫൈ" + +#: knotify.cpp:111 +msgid "System Notification Control Panel Module" +msgstr "സിസ്റ്റം `അറിയിപ്പ് നിയന്ത്രണകേന്ദ്ര മോഡ്യൂള്‍" + +#: knotify.cpp:112 +msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" +msgstr "(c) 2002-2006 കെഡിഇ സംഘം" + +#: knotify.cpp:114 +msgid "Olivier Goffart" +msgstr "ഒലിവിയെര്‍ ഗൊഫാര്‍ട്ട്" + +#: knotify.cpp:115 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്ടെന്‍ ഫൈഫെര്‍" + +#: knotify.cpp:116 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "ചാള്‍സ് സാമുവെല്‍സ്" + +#: knotify.cpp:116 +msgid "Original implementation" +msgstr "സാക്ഷാല്‍ നിര്‍വഹണം" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Rag Sagar.V | രാഗ് സാഗര്‍.വി, ,Launchpad Contributions:,ragsagar" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ragsagar@gmail.com,,,ragsagar@gmail.com" + +#. i18n: file: playersettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) +#: rc.cpp:5 +msgid "Use the &KDE sound system" +msgstr "&കെഡിഇ ശബ്ദസംവിധാനം ഉപയോഗിക്കൂ" + +#. i18n: file: playersettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file: playersettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#. i18n: file: playersettings.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:16 +msgid "&Volume:" +msgstr "&ഒച്ച" + +#. i18n: file: playersettings.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) +#: rc.cpp:19 +msgid "&Use an external player" +msgstr "&പുറമെയുള്ള പ്ലേയര്‍ ഉപയോഗിക്കൂ" + +#. i18n: file: playersettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:22 +msgid "&Player:" +msgstr "&പ്ലേയര്‍:" + +#. i18n: file: playersettings.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) +#: rc.cpp:25 +msgid "&No audio output" +msgstr "&ശബ്ദ ബഹിര്‍ഗമനം ഇല്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmopengl.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmopengl.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,318 @@ +# Malayalam translation of kcmopengl.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# ആഷിക് എസ് | Ashik S, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmopengl trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Ashik Salahudeen \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: opengl.cpp:81 +msgid "kcmopengl" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:82 +msgid "KCM OpenGL Information" +msgstr "കെസിഎം ഓപ്പണ്‍ജിയെല്‍ വിവരങ്ങള്‍" + +#: opengl.cpp:84 +msgid "" +"(c) 2008 Ivo Anjo\n" +"(c) 2004 Ilya Korniyko\n" +"(c) 1999-2002 Brian Paul" +msgstr "" +"(c) 2008 ഇവോ അന്യോ\n" +"(c) 2004 ഇലിയ കോര്‍ണിയ്കോ\n" +"(c) 1999-2002 ബ്രയാന്‍ പോള്‍" + +#: opengl.cpp:86 +msgid "Ivo Anjo" +msgstr "ഇവോ അന്യോ" + +#: opengl.cpp:87 +msgid "Ilya Korniyko" +msgstr "ഇലിയ കോര്‍ണിയ്കോ" + +#: opengl.cpp:88 +msgid "Helge Deller" +msgstr "ഹെല്ഗെ ഡെല്ലെര്‍" + +#: opengl.cpp:88 +msgid "Original Maintainer" +msgstr "ആദ്യത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: opengl.cpp:89 +msgid "Brian Paul" +msgstr "ബ്രയാന്‍ പോള്‍" + +#: opengl.cpp:89 +msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)" +msgstr "ജിയെല്ലെക്സിന്‍ഫോ മെസാ ഡെമോകളുടെ രചയിതാവ് (http://www.mesa3d.org)" + +#: opengl.cpp:346 +msgid "Max. number of light sources" +msgstr "പ്രകാശസ്രോതസ്സുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:347 +msgid "Max. number of clipping planes" +msgstr "ക്ലിപ്പിങ്ങ് സമതലങ്ങളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:348 +msgid "Max. pixel map table size" +msgstr "പിക്സല്‍ മാപ്പ് പട്ടികയുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" + +#: opengl.cpp:349 +msgid "Max. display list nesting level" +msgstr "ഡിസ്പ്ളെ പട്ടികയുടെ ഏറ്റവും ആഴത്തിലുള്ള തലം" + +#: opengl.cpp:350 +msgid "Max. evaluator order" +msgstr "എവാല്യുവേറ്ററിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ ഓര്‍ഡര്‍" + +#: opengl.cpp:351 +msgid "Max. recommended vertex count" +msgstr "വെര്‍ട്ടെക്സുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:352 +msgid "Max. recommended index count" +msgstr "ഇന്‍ഡെക്സുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:354 +msgid "Occlusion query counter bits" +msgstr "ഒക്ക്ളൂഷന്‍ ക്വെറി കൗണ്ടറിന്റെ ബിറ്റുകള്‍" + +#: opengl.cpp:357 +msgid "Max. vertex blend matrices" +msgstr "വെര്‍ട്ടെക്സ് ബ്ളെന്‍ഡ് മേട്രിക്സുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:360 +msgid "Max. vertex blend matrix palette size" +msgstr "" +"വെര്‍ട്ടെക്സ് ബ്ളെന്‍ഡ് മേട്രിക്സിന്റെ പാലെറ്റിനുള്ള ഏറ്റ്വും കൂടിയ വലിപ്പം" + +#: opengl.cpp:366 +msgid "Max. texture size" +msgstr "ടെക്സ്ചറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" + +#: opengl.cpp:367 +msgid "No. of texture units" +msgstr "ടെക്സ്ചര്‍ യൂണിറ്റുകളുടെ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:368 +msgid "Max. 3D texture size" +msgstr "3ഡി ടെക്സ്ചറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" + +#: opengl.cpp:369 +msgid "Max. cube map texture size" +msgstr "ക്യൂബ് മാപ്പ് ടെക്സ്ചറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" + +#: opengl.cpp:371 +msgid "Max. rectangular texture size" +msgstr "ചതുരാകൃതിയുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" + +#: opengl.cpp:373 +msgid "Max. texture LOD bias" +msgstr "ടെക്സ്ചര്‍ LOD ബയാസിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ അളവ്" + +#: opengl.cpp:374 +msgid "Max. anisotropy filtering level" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:375 +msgid "No. of compressed texture formats" +msgstr "ചുരുക്കിയ ടെക്സ്ചര്‍ തരങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#: opengl.cpp:473 +msgid "Max. viewport dimensions" +msgstr "വ്യൂപോര്‍റട്ടിന്റെ അളവുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ വില" + +#: opengl.cpp:474 +msgid "Subpixel bits" +msgstr "സബ്പിക്സ്അല്‍ ബിറ്റുകള്‍" + +#: opengl.cpp:475 +msgid "Aux. buffers" +msgstr "സഹകാരിയായ ബഫറുകള്‍" + +#: opengl.cpp:481 +msgid "Frame buffer properties" +msgstr "ഫ്രേം ബഫറിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: opengl.cpp:482 +msgid "Texturing" +msgstr "ടെക്സ്ചറിങ്ങ്" + +#: opengl.cpp:483 +msgid "Various limits" +msgstr "വിവിധ പരിധികള്‍" + +#: opengl.cpp:484 +msgid "Points and lines" +msgstr "ബിന്ദുക്കളും രേഖകളും" + +#: opengl.cpp:485 +msgid "Stack depth limits" +msgstr "സ്റ്റാക്കിന്റെ ആഴത്തിനുള്ള പരിധി" + +#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554 +msgid "Direct Rendering" +msgstr "നേരിട്ടുള്ള ചിത്രീകരണം" + +#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554 +msgid "Indirect Rendering" +msgstr "നേരിട്ടുള്ളതല്ലാത്ത ചിത്രീകരണം" + +#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566 +msgid "3D Accelerator" +msgstr "3ഡി ആക്സിലറേറ്റര്‍" + +#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578 +msgid "Vendor" +msgstr "വില്പനക്കാരന്‍" + +#: opengl.cpp:562 +msgid "Device" +msgstr "ഉപകരണം" + +#: opengl.cpp:563 +msgid "Subvendor" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:564 +msgid "Revision" +msgstr "പതിപ്പ്" + +#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583 +msgid "unknown" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573 +msgid "Driver" +msgstr "ഡ്രൈവര്‍" + +#: opengl.cpp:579 +msgid "Renderer" +msgstr "റെന്‍ഡറര്‍" + +#: opengl.cpp:580 +msgid "OpenGL/ES version" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:584 +msgid "Kernel module" +msgstr "കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: opengl.cpp:587 +msgid "OpenGL/ES extensions" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:591 +msgid "Implementation specific" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:603 +msgid "GLX" +msgstr "ജീയെല്ലെക്സ്" + +#: opengl.cpp:604 +msgid "server GLX vendor" +msgstr "സെര്‍വര്‍ ജീയെല്ലെക്സ് വില്പനക്കാരന്‍" + +#: opengl.cpp:605 +msgid "server GLX version" +msgstr "സെര്‍വര്‍ ജീയെല്ലെക്സ് പതിപ്പ്" + +#: opengl.cpp:606 +msgid "server GLX extensions" +msgstr "സെര്‍വര്‍ ജീയെല്ലെക്സ് അനുബന്ധങ്ങള്‍" + +#: opengl.cpp:609 +msgid "client GLX vendor" +msgstr "ക്ലയന്റ് ജീയെല്ലെക്സ് വില്പനക്കാരന്‍" + +#: opengl.cpp:610 +msgid "client GLX version" +msgstr "ക്ലയന്റ് ജീയെല്ലെക്സ് പതിപ്പ്" + +#: opengl.cpp:611 +msgid "client GLX extensions" +msgstr "ക്ലയന്റ് ജീയെല്ലെക്സ് അനുബന്ധങ്ങള്‍" + +#: opengl.cpp:613 +msgid "GLX extensions" +msgstr "ജീയെല്ലെക്സ് അനുബന്ധങ്ങള്‍" + +#: opengl.cpp:616 +msgid "GLU" +msgstr "ജീയെല്യു" + +#: opengl.cpp:617 +msgid "GLU version" +msgstr "ജീയെല്യു പതിപ്പ്" + +#: opengl.cpp:618 +msgid "GLU extensions" +msgstr "ജീയെല്യു അനുബന്ധങ്ങള്‍" + +#: opengl.cpp:627 +msgid "EGL" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:628 +msgid "EGL Vendor" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:629 +msgid "EGL Version" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:630 +msgid "EGL Extensions" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:823 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:824 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:830 +msgid "Name of the Display" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:860 +msgid "Could not initialize OpenGL" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:865 +msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ആഷിക് എസ്, ,Launchpad Contributions:,Ashik Salahudeen" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "aashiks@gmail.com,,,aashiks@gmail.com" + +#. i18n: file: opengl.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "1" +msgstr "1" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_pci.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_pci.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1613 @@ +# translation of kcm_pci.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_pci.po package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_pci\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-18 01:32+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcm_pci.cpp:51 +msgid "kcm_pci" +msgstr "kcm_pci" + +#: kcm_pci.cpp:52 +msgid "KDE PCI Information Control Module" +msgstr "കെഡിഇ പിസിഐ വിവരനിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: kcm_pci.cpp:54 +msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" +msgstr "(c) 2008 നിക്കോളസ് ടെര്‍നീഷ്യന്‍(c) 1998 - 2002 ഹെള്‍ജ് ഡെല്ലര്‍" + +#: kcm_pci.cpp:57 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "നിക്കോളസ് ടെര്‍നീഷ്യന്‍" + +#: kcm_pci.cpp:58 +msgid "Helge Deller" +msgstr "ഹെള്‍ജ് ഡെല്ലര്‍" + +#: kcm_pci.cpp:72 +msgid "This list displays PCI information." +msgstr "ഈ പട്ടിക പിസിഐ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു." + +#: kcm_pci.cpp:92 +msgid "" +"This display shows information about your computer's PCI slots and the " +"related connected devices." +msgstr "" + +#: kpci.cpp:65 +msgid "Device Class" +msgstr "ഉപകരണം ക്ലാസ്സ്" + +#: kpci.cpp:66 +msgid "Device Subclass" +msgstr "ഉപകരണം സബ്ക്ലാസ്സ്" + +#: kpci.cpp:67 +msgid "Device Programming Interface" +msgstr "ഉപകരണം പ്രോഗ്രാമിങ് വിനിമയതലം" + +#: kpci.cpp:69 +msgid "Master IDE Device" +msgstr "മാസ്റ്റര്‍ ഐഡിഇ ഉപകരണം" + +#: kpci.cpp:70 +msgid "Secondary programmable indicator" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി പ്രോഗ്രാമബിള്‍ ഇന്‍ഡിക്കേറ്റര്‍" + +#: kpci.cpp:71 +msgid "Secondary operating mode" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ഓപ്പറേറ്റിങ് രീതി" + +#: kpci.cpp:72 +msgid "Primary programmable indicator" +msgstr "പ്രാഥമിക പ്രോഗ്രാമബിള്‍ ഇന്‍ഡിക്കേറ്റര്‍" + +#: kpci.cpp:73 +msgid "Primary operating mode" +msgstr "പ്രാഥമിക ഓപ്പറേറ്റിങ് രീതി" + +#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125 +msgid "Vendor" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍" + +#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127 +msgid "Device" +msgstr "ഉപകരണം" + +#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143 +msgid "Subsystem" +msgstr "സബ്സിസ്റ്റം" + +#: kpci.cpp:136 +msgid " - device:" +msgstr " - device:" + +#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175 +msgid "Interrupt" +msgstr "ഇന്ററപ്റ്റ്" + +#: kpci.cpp:155 +msgid "IRQ" +msgstr "IRQ" + +#: kpci.cpp:156 +msgid "Pin" +msgstr "പിന്‍" + +#: kpci.cpp:164 +msgid "Control" +msgstr "നിയന്ത്രണം" + +#: kpci.cpp:165 +msgid "Response in I/O space" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:166 +msgid "Response in memory space" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:167 +msgid "Bus mastering" +msgstr "ബസ് മാസ്റ്ററിങ്" + +#: kpci.cpp:168 +msgid "Response to special cycles" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:169 +msgid "Memory write and invalidate" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:170 +msgid "Palette snooping" +msgstr "പാലറ്റ് സ്നൂപ്പിങ്" + +#: kpci.cpp:171 +msgid "Parity checking" +msgstr "പാരിറ്റി പരിശോധന" + +#: kpci.cpp:172 +msgid "Address/data stepping" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:173 +msgid "System error" +msgstr "സിസ്റ്റം പിശകു്" + +#: kpci.cpp:174 +msgid "Back-to-back writes" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563 +msgid "Status" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363 +msgid "Interrupt status" +msgstr "ഇന്ററപ്റ്റിന്റെ അവസ്ഥ" + +#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364 +msgid "Capability list" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365 +msgid "66 MHz PCI 2.1 bus" +msgstr "66 MHz പിസിഐ 2.1 ബസ്" + +#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366 +msgid "User-definable features" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367 +msgid "Accept fast back-to-back" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368 +msgid "Data parity error" +msgstr "ഡേറ്റാ പാരിറ്റി പിശകു്" + +#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369 +msgid "Device selection timing" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370 +msgid "Signaled target abort" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371 +msgid "Received target abort" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372 +msgid "Received master abort" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373 +msgid "Signaled system error" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374 +msgid "Parity error" +msgstr "പാരിറ്റി പിശകു്" + +#: kpci.cpp:201 +msgid "Latency" +msgstr "ലാറ്റന്‍സി" + +#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207 +msgid "MIN_GNT" +msgstr "MIN_GNT" + +#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210 +msgid "No major requirements (0x00)" +msgstr "അത്യാവശ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല (0X00)" + +#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213 +msgid "MAX_LAT" +msgstr "MAX_LAT" + +#: kpci.cpp:222 +msgid "Header" +msgstr "ഹെഡര്‍" + +#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: kpci.cpp:224 +msgid "Multifunctional" +msgstr "മള്‍ട്ടിഫംഗ്ഷനല്‍" + +#: kpci.cpp:231 +msgid "Build-in self test" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:232 +msgid "BIST Capable" +msgstr "BIST കഴിവുള്ള" + +#: kpci.cpp:234 +msgid "BIST Start" +msgstr "BIST ആരംഭം" + +#: kpci.cpp:235 +msgid "Completion code" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ കോഡ്" + +#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257 +#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438 +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: kpci.cpp:277 +msgid "Address mappings" +msgstr "വിലാസം മാപ് ചെയ്യുക" + +#: kpci.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Mapping %1" +msgstr "%1 മാപ്പ് ചെയ്യുന്നു" + +#: kpci.cpp:286 +msgid "Space" +msgstr "സ്പെയിസ്" + +#: kpci.cpp:286 +msgid "I/O" +msgstr "I/O" + +#: kpci.cpp:286 +msgid "Memory" +msgstr "മെമ്മറി" + +#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458 +msgid "Prefetchable" +msgstr "പ്രീഫെച്ചബിള്‍" + +#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315 +#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642 +msgid "Address" +msgstr "വിലാസം" + +#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:296 kpci.cpp:311 kpci.cpp:312 kpci.cpp:437 +#: kpci.cpp:438 +msgid "Unassigned" +msgstr "നല്‍കിയിട്ടില്ലാത്തവ" + +#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334 +msgid "Bus" +msgstr "ബസ്" + +#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335 +msgid "Primary bus number" +msgstr "പ്രാഥമിക ബസ് നംബര്‍" + +#: kpci.cpp:329 +msgid "Secondary bus number" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ബസ് നംബര്‍" + +#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337 +msgid "Subordinate bus number" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:331 +msgid "Secondary latency timer" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ലാറ്റന്‍സി ടൈമര്‍" + +#: kpci.cpp:336 +msgid "CardBus number" +msgstr "കാര്‍ഡ്ബസ് നംബര്‍" + +#: kpci.cpp:338 +msgid "CardBus latency timer" +msgstr "കാര്‍ഡ്ബസ് ലാറ്റന്‍സി ടൈമര്‍" + +#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362 +msgid "Secondary status" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി നിലവാരം" + +#: kpci.cpp:383 +msgid "I/O behind bridge" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465 +msgid "32-bit" +msgstr "32-ബിറ്റ്" + +#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403 +#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471 +msgid "Base" +msgstr "ബെയിസ്" + +#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 +#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472 +msgid "Limit" +msgstr "പരിധി" + +#: kpci.cpp:393 +msgid "Memory behind bridge" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:396 +msgid "Prefetchable memory behind bridge" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:397 +msgid "64-bit" +msgstr "64-ബിറ്റ്" + +#: kpci.cpp:414 +msgid "Bridge control" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നിയന്ത്രണം" + +#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485 +msgid "Secondary parity checking" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി പാരിറ്റി പരിശോധന" + +#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486 +msgid "Secondary system error" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി സിസ്റ്റം പിശകു്" + +#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487 +msgid "ISA ports forwarding" +msgstr "ISA പോര്‍ട്ട് ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ്" + +#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488 +msgid "VGA forwarding" +msgstr "VGA ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ്" + +#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489 +msgid "Master abort" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:420 +msgid "Secondary bus reset" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ബസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: kpci.cpp:421 +msgid "Secondary back-to-back writes" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:422 +msgid "Primary discard timer counts" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423 +msgid "2e10 PCI clocks" +msgstr "2e10 പിസിഐ ക്ലോക്കുകള്‍" + +#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423 +msgid "2e15 PCI clocks" +msgstr "2e15 പിസിഐ ക്ലോക്കുകള്‍" + +#: kpci.cpp:423 +msgid "Secondary discard timer counts" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:424 +msgid "Discard timer error" +msgstr "ടൈമര്‍ പിശകു് ഉപേക്ഷിക്കുക" + +#: kpci.cpp:425 +msgid "Discard timer system error" +msgstr "ടൈമര്‍ സിസ്റ്റം പിശകു് ഉപേക്ഷിക്കുക" + +#: kpci.cpp:434 +msgid "Expansion ROM" +msgstr "എക്സ്പാന്‍ഷന്‍ ROM" + +#: kpci.cpp:454 +msgid "Memory windows" +msgstr "മെമ്മറി ജാലകങ്ങള്‍" + +#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464 +#, kde-format +msgid "Window %1" +msgstr "ജാലകം %1" + +#: kpci.cpp:462 +msgid "I/O windows" +msgstr "I/O ജാലകങ്ങള്‍" + +#: kpci.cpp:465 +msgid "16-bit" +msgstr "16-ബിറ്റ്" + +#: kpci.cpp:475 +msgid "16-bit legacy interface ports" +msgstr "16-ബിറ്റ് ലെഗസി വിനിമയതലം പോര്‍ട്ടുകള്‍" + +#: kpci.cpp:484 +msgid "CardBus control" +msgstr "കാര്‍ഡ്ബസ് നിയന്ത്രണം" + +#: kpci.cpp:490 +msgid "Interrupts for 16-bit cards" +msgstr "16-ബിറ്റ് കാര്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള ഇന്ററപ്റ്റുകള്‍" + +#: kpci.cpp:491 +msgid "Window 0 prefetchable memory" +msgstr "വിന്‍ഡോ 0 പ്രീഫെച്ചബിള്‍ മെമ്മറി" + +#: kpci.cpp:492 +msgid "Window 1 prefetchable memory" +msgstr "വിന്‍ഡോ 1 പ്രീഫെച്ചബിള്‍ മെമ്മറി" + +#: kpci.cpp:493 +msgid "Post writes" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:501 +msgid "Raw PCI config space" +msgstr "റോ പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് സ്പെയിസ്" + +#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716 +msgid "Capabilities" +msgstr "കഴിവുകള്‍" + +#: kpci.cpp:524 +msgid "Version" +msgstr "പതിപ്പു്" + +#: kpci.cpp:525 +msgid "Clock required for PME generation" +msgstr "പിഎംഇ ഉല്‍പാതനത്തിനും ക്ലോക്ക് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: kpci.cpp:526 +msgid "Device-specific initialization required" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:527 +msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:528 +msgid "D1 support" +msgstr "D1 പിന്തുണ" + +#: kpci.cpp:529 +msgid "D2 support" +msgstr "D2 പിന്തുണ" + +#: kpci.cpp:530 +msgid "Power management events" +msgstr "പവര്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഇവന്റുകള്‍" + +#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762 +msgid "D0" +msgstr "D0" + +#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763 +msgid "D1" +msgstr "D1" + +#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764 +msgid "D2" +msgstr "D2" + +#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765 +msgid "D3 hot" +msgstr "D3 ഹോട്ട്" + +#: kpci.cpp:535 +msgid "D3 cold" +msgstr "D3 കോള്‍ഡ്" + +#: kpci.cpp:538 +msgid "Power state" +msgstr "പവറിന്റെ അവസ്ഥ" + +#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679 +msgid "Power management" +msgstr "പവര്‍‌ നടത്തിപ്പു്" + +#: kpci.cpp:540 +msgid "Data select" +msgstr "ഡേറ്റാ തിരഞ്ഞെടുപ്പു്" + +#: kpci.cpp:541 +msgid "Data scale" +msgstr "ഡേറ്റായുടെ അളവു്" + +#: kpci.cpp:542 +msgid "Power management status" +msgstr "പവര്‍ നടത്തിപ്പു് നിലവാരം" + +#: kpci.cpp:545 +msgid "Bridge status" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നിലവാരം" + +#: kpci.cpp:546 +msgid "Secondary bus state in D3 hot" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:546 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: kpci.cpp:546 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: kpci.cpp:547 +msgid "Secondary bus power & clock control" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ബസ് പവറും ക്ലോക്ക് നിയന്ത്രണവും" + +#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659 +#: kpci.cpp:671 +msgid "Data" +msgstr "ഡേറ്റാ" + +#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764 +msgid "Revision" +msgstr "റിവിഷന്‍" + +#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:565 +msgid "AGP 3.0 mode" +msgstr "AGP 3.0 രീതി" + +#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586 +msgid "Fast Writes" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588 +msgid "Address over 4 GiB" +msgstr "4 GiB-ല്‍ കൂടുതലുള്ള വിലാസം" + +#: kpci.cpp:569 +msgid "Translation of host processor access" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589 +msgid "64-bit GART" +msgstr "64-ബിറ്റ് GART" + +#: kpci.cpp:571 +msgid "Cache Coherency" +msgstr "കാഷ് കൊഹറന്‍സി" + +#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592 +msgid "Side-band addressing" +msgstr "സൈദഡ്-ബാന്‍ഡ് അഡ്രസ്സിങ്" + +#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594 +msgid "Calibrating cycle" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598 +msgid "Optimum asynchronous request size" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:580 +msgid "Isochronous transactions" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600 +msgid "Maximum number of AGP command" +msgstr "AGP ആജ്ഞകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" + +#: kpci.cpp:584 +msgid "Configuration" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680 +msgid "AGP" +msgstr "AGP" + +#: kpci.cpp:610 +msgid "Data address" +msgstr "ഡേറ്റാ വിലാസം" + +#: kpci.cpp:611 +msgid "Transfer completed" +msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു" + +#: kpci.cpp:624 +msgid "Message control" +msgstr "സന്ദേശ നിയന്ത്രണം" + +#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683 +msgid "Message signaled interrupts" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:626 +msgid "Multiple message capable" +msgstr "ഒന്നിലധികം സന്ദേശം കഴിവുള്ള" + +#: kpci.cpp:627 +msgid "Multiple message enable" +msgstr "ഒന്നിലധികം സന്ദേശം സജ്ജമാക്കുക" + +#: kpci.cpp:628 +msgid "64-bit address" +msgstr "64-ബിറ്റ് വിലാസം" + +#: kpci.cpp:629 +msgid "Per vector masking" +msgstr "പെര്‍ വെക്ടര്‍ മാസ്കിങ്" + +#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645 +msgid "Mask" +msgstr "മാസ്ക്" + +#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646 +msgid "Pending" +msgstr "പെന്‍ഡിങ്" + +#: kpci.cpp:656 +msgid "Length" +msgstr "നീളം" + +#: kpci.cpp:659 +msgctxt "no data" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kpci.cpp:689 +msgid "Next" +msgstr "അടുത്തതു്" + +#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716 +msgid "0x00 (None)" +msgstr "0x00 (ഒന്നുമില്ല)" + +#: kpci.cpp:712 +msgid "Root only" +msgstr "റൂട്ട് മാത്രം" + +#: kpci.cpp:725 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#: kpci.cpp:725 +msgid "Value" +msgstr "മൂല്യം" + +#: kpci.cpp:773 +msgid "Cache line size" +msgstr "കാഷ് ലൈനിന്റെ വലിപ്പം" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#: kpci_private.h:26 +msgctxt "state of PCI item" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:27 +msgctxt "state of PCI item" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:28 +msgctxt "state of PCI item" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:29 +msgctxt "state of PCI item" +msgid "No" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:30 +msgctxt "state of PCI item" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:438 +msgid "Unclassified device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473 +msgid "Mass storage controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483 +msgid "Network controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489 +msgid "Display controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495 +msgid "Multimedia controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500 +msgid "Memory controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523 +msgid "Communication controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:446 +msgid "Generic system peripheral" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539 +msgid "Input device controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543 +msgid "Docking station" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:449 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:450 +msgid "Serial bus controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574 +msgid "Wireless controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:452 +msgid "Intelligent controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:453 +msgid "Satellite communications controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588 +msgid "Encryption controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595 +msgid "Signal processing controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:456 +msgid "Unknown device class" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:462 +msgid "Non-VGA unclassified device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:463 +msgid "VGA unclassified device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:464 +msgid "Unknown unclassified device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:466 +msgid "SCSI storage controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:467 +msgid "IDE controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:468 +msgid "Floppy disk controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:469 +msgid "IPI bus controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:470 +msgid "RAID bus controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:471 +msgid "ATA controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:472 +msgid "Serial ATA direct port access" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:474 +msgid "Unknown storage controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:476 +msgid "Ethernet controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:477 +msgid "Token ring network controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:478 +msgid "FDDI network controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:479 +msgid "ATM network controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:480 +msgid "ISDN controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:481 +msgid "WorldFip controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:482 +msgid "PICMG 2.14 multi computing" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:484 +msgid "Unknown network controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:486 +msgid "VGA compatible controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:487 +msgid "XGA compatible controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:488 +msgid "3D controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:490 +msgid "Unknown display controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:492 +msgid "Multimedia video controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:493 +msgid "Multimedia audio controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:494 +msgid "Computer telephony device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:496 +msgid "Unknown multimedia controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:498 +msgid "RAM memory" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:499 +msgid "FLASH memory" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:501 +msgid "Unknown memory controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:503 +msgid "Host bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:504 +msgid "ISA bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:505 +msgid "EISA bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:506 +msgid "MicroChannel bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:507 +msgid "PCI bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:508 +msgid "PCMCIA bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:509 +msgid "NuBus bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:510 +msgid "CardBus bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:511 +msgid "RACEway bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:512 +msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:513 +msgid "InfiniBand to PCI host bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:515 +msgid "Unknown bridge" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:517 +msgid "Serial controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:518 +msgid "Parallel controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:519 +msgid "Multiport serial controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:520 +msgid "Modem" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:521 +msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:522 +msgid "Smart card" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:524 +msgid "Unknown communication controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:526 +msgid "PIC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:527 +msgid "DMA controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:528 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:529 +msgid "RTC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:530 +msgid "PCI Hot-plug controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:531 +msgid "System peripheral" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:532 +msgid "Unknown system peripheral" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:534 +msgid "Keyboard controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:535 +msgid "Digitizer Pen" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:536 +msgid "Mouse controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:537 +msgid "Scanner controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:538 +msgid "Gameport controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:540 +msgid "Unknown input device controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:542 +msgid "Generic docking station" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:544 +msgid "Unknown docking station" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:546 +msgid "386" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:547 +msgid "486" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:548 +msgid "Pentium" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:549 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:550 +msgid "Power PC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:551 +msgid "MIPS" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:552 +msgid "Co-processor" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:553 +msgid "Unknown processor" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:555 +msgid "FireWire (IEEE 1394)" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:556 +msgid "ACCESS bus" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:557 +msgid "SSA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:558 +msgid "USB controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:559 +msgid "Fibre channel" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:560 +msgid "SMBus" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:561 +msgid "InfiniBand" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:562 +msgid "IPMI interface" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:563 +msgid "SERCOS interface" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:564 +msgid "CANbus" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:565 +msgid "Unknown serial bus controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:567 +msgid "IRDA controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:568 +msgid "Consumer IR controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:569 +msgid "RF controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:570 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:571 +msgid "Broadband" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:572 +msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:573 +msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:575 +msgid "Unknown wireless controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:577 +msgid "I2O" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:578 +msgid "Unknown intelligent controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:580 +msgid "Satellite TV controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:581 +msgid "Satellite audio communication controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:582 +msgid "Satellite voice communication controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:583 +msgid "Satellite data communication controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:584 +msgid "Unknown satellite communications controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:586 +msgid "Network and computing encryption device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:587 +msgid "Entertainment encryption device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:589 +msgid "Unknown encryption controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:591 +msgid "DPIO module" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:592 +msgid "Performance counters" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:593 +msgid "Communication synchronizer" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:594 +msgid "Management card" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:596 +msgid "Unknown signal processing controller" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:598 +msgid "Unknown subdevice class" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:605 +msgid "single DMA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:606 +msgid "chained DMA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:608 +msgid "VGA compatible" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:609 +msgid "8514 compatible" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:611 +msgid "Normal decode" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:612 +msgid "Subtractive decode" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:614 +msgid "Transparent mode" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:615 +msgid "Endpoint mode" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:617 +msgid "Primary bus towards host CPU" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:618 +msgid "Secondary bus towards host CPU" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:620 +msgid "8250" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:621 +msgid "16450" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:622 +msgid "16550" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:623 +msgid "16650" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:624 +msgid "16750" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:625 +msgid "16850" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:626 +msgid "16950" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:628 +msgid "SPP" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:629 +msgid "BiDir" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:630 +msgid "ECP" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:631 +msgid "IEEE1284" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:632 +msgid "IEEE1284 Target" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:635 +msgid "Hayes/16450" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:636 +msgid "Hayes/16550" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:637 +msgid "Hayes/16650" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:638 +msgid "Hayes/16750" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:640 +msgid "8259" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:641 +msgid "ISA PIC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:642 +msgid "EISA PIC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:643 +msgid "IO-APIC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:644 +msgid "IO(X)-APIC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:646 +msgid "8237" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:647 +msgid "ISA DMA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:648 +msgid "EISA DMA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:650 +msgid "8254" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:651 +msgid "ISA timer" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:652 +msgid "EISA timers" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:655 +msgid "ISA RTC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:658 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664 +msgid "OHCI" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:663 +msgid "UHCI" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:665 +msgid "EHCI" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:666 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:667 +msgid "USB Device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:669 +msgid "SMIC" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:670 +msgid "Keyboard controller style" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:671 +msgid "Block transfer" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:681 +msgid "Vital product data" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:682 +msgid "Slot identification" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:684 +msgid "CompactPCI hot swap" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:685 +msgid "PCI-X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:686 +msgid "HyperTransport" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:687 +msgid "Vendor specific" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:688 +msgid "Debug port" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:689 +msgid "CompactPCI central resource control" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:690 +msgid "PCI hot-plug" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:691 +msgid "AGP x8" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:692 +msgid "Secure device" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:693 +msgid "PCI express" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:694 +msgid "MSI-X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:700 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:701 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:702 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:708 +msgid "32 bit" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:709 +msgid "Below 1M" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:710 +msgid "64 bit" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:716 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:718 +msgid "CardBus" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:724 +msgid "1X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:725 +msgid "2X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:726 +msgid "1X & 2X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731 +msgid "4X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:728 +msgid "1X & 4X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:729 +msgid "2X & 4X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:730 +msgid "1X & 2X & 4X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:732 +msgid "8X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:733 +msgid "4X & 8X" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:739 +msgid "4 ms" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:740 +msgid "16 ms" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:741 +msgid "64 ms" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:742 +msgid "256 ms" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:743 +msgid "Not needed" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:749 +msgid "0 (self powered)" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:750 +msgid "55 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:751 +msgid "100 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:752 +msgid "160 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:753 +msgid "220 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:754 +msgid "270 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:755 +msgid "320 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:756 +msgid "375 mA" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:771 +msgid "1 vector" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:772 +msgid "2 vectors" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:773 +msgid "4 vectors" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:774 +msgid "8 vectors" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:775 +msgid "16 vectors" +msgstr "" + +#: kpci_private.h:776 +msgid "32 vectors" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmperformance.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmperformance.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of kcmperformance.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmperformance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmperformance.cpp:48 +msgid "" +"

    KDE Performance

    You can configure settings that improve KDE " +"performance here." +msgstr "" +"

    കെഡിഇ പ്രവര്‍ത്തനം

    കെഡിഇയുടെ പ്രവര്‍ത്തനം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്ന " +"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ ക്രമീകരിക്കാം." + +#: kcmperformance.cpp:55 +msgid "Konqueror" +msgstr "കോണ്‍ക്വറര്‍" + +#: kcmperformance.cpp:58 +msgid "System" +msgstr "സിസ്റ്റം" + +#: kcmperformance.cpp:83 +msgid "" +"

    Konqueror Performance

    You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." +msgstr "" +"

    കോണ്‍ക്വററിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം

    കോണ്‍ക്വററിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം " +"മെച്ചപ്പെടുത്തുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ ക്രമീകരിക്കാം. നിലവില്‍ " +"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഇന്‍സ്റ്റന്‍സുകള്‍ വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നതിനും " +"ഇന്‍സ്റ്റന്‍സുകള്‍ മുമ്പേ ലഭ്യമാക്കി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുമുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍ " +"ഇവിടെ ലഭ്യമാകുന്നു." + +#: konqueror.cpp:35 +msgid "" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:38 +msgid "" +"

    With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource " +"requirements.

    Be aware that this also means that, if something goes " +"wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously

    " +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:46 +msgid "" +"

    With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in " +"the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing " +"windows you open, thus reducing resource requirements.

    Be aware that " +"this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows " +"will be closed simultaneously.

    " +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:58 +msgid "" +"

    If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory " +"after all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

    When a new Konqueror instance is needed, one of these " +"preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the " +"expense of the memory required by the preloaded instances.

    " +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:67 +msgid "" +"

    If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"KDE startup sequence.

    This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer).

    " +msgstr "" + +#: konqueror.cpp:73 +msgid "" +"

    If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

    Warning: " +"In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group) +#: rc.cpp:3 +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം കുറയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse) +#: rc.cpp:6 +msgid "&Never" +msgstr "&ഒരിക്കലുമില്ല" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse) +#: rc.cpp:9 +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "&ഫയല്‍ തെരയുന്നതിനു് മാത്രം (ഉചിതമായതു്)" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse) +#: rc.cpp:12 +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "എ&പ്പോഴും (സൂക്ഷിച്ചുപയോഗിക്കുക)" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:15 +msgid "Preloading" +msgstr "പ്രീലോഡിങ്" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count) +#: rc.cpp:18 +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "&പ്രീലോഡറായിവച്ചിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടിയ ഇന്‍സ്റ്റന്‍സുകള്‍:" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup) +#: rc.cpp:21 +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "കെഡിഇ ആരംഭിച്ച ശേഷം ഒരു ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ് ലഭ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: konqueror_ui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded) +#: rc.cpp:24 +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "മുമ്പ് ലഭ്യമാക്കിയ ഒരു ഇന്‍സ്റ്റെന്‍സെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം" + +#. i18n: file: system_ui.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_) +#: rc.cpp:27 +msgid "System Configuration" +msgstr "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണം" + +#. i18n: file: system_ui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca) +#: rc.cpp:30 +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "ആരംഭത്തിലുള്ള &സിസ്റ്റം ക്രമീകരണ പരിശോധന പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#. i18n: file: system_ui.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's " +"This (Shift+F1) help for details." +msgstr "" +"വളരെ അപൂര്‍വം സാഹചര്യങ്ങളില്‍ ഇതു് പല പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നു. കൂടുതല്‍ " +"വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഇതെന്താണു് (Shift+F1) എന്ന സഹായക്കുറിപ്പു കാണുക" + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"

    During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs " +"to be updated.

    This option delays the check, which avoid scanning all " +"directories containing files describing the system during KDE startup, thus " +"making KDE startup faster. However, in the rare case the system " +"configuration has changed since the last time, and the change is needed " +"before this delayed check takes place, this option may lead to various " +"problems (missing applications in the K Menu, reports from applications " +"about missing required mimetypes, etc.).

    Changes of system " +"configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore " +"recommended to turn this option temporarily off while (un)installing " +"applications.

    " +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# translation of kcm_phonon.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_phonon package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_phonon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"apeter@redhat.com, harivishnu@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) +#: rc.cpp:5 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) +#: rc.cpp:8 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Sound Card" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Device Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "Sound Device" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Speaker Placement and Testing" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiosetup.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Input Levels" +msgstr "" + +#. i18n: file: backendselection.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) +#. i18n: file: backendselection.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 +msgid "" +"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " +"the order Phonon will use them in." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ലഭ്യമുള്ള ഫോണണ്‍ ബാക്കെന്‍ഡുകള്‍. ഈ ക്രമത്തിലാണു് " +"ഫോണണ്‍ അവ ഉപയോഗിക്കുന്നതു്." + +#. i18n: file: backendselection.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) +#. i18n: file: devicepreference.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:71 +msgid "Prefer" +msgstr "മുന്‍ഗണന നല്‍കുക" + +#. i18n: file: backendselection.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) +#. i18n: file: devicepreference.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:77 +msgid "Defer" +msgstr "വൈകിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree) +#. i18n: file: devicepreference.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 +msgid "" +"Various categories of media use cases. For each category, you may choose " +"what device you prefer to be used by the Phonon applications." +msgstr "" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox) +#: rc.cpp:47 +msgid "Show advanced devices" +msgstr "സങ്കീര്‍ണ്ണമായ ഉപകരണങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) +#. i18n: file: devicepreference.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 +msgid "Use the currently shown device list for more categories." +msgstr "" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) +#: rc.cpp:56 +msgid "Apply Device List To..." +msgstr "ഉപകരണ പട്ടിക സൂക്ഷിക്കേണ്ടതു്..." + +#. i18n: file: devicepreference.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " +"the device that you wish to be used by the applications." +msgstr "" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"The order determines the preference of the devices. If for some reason the " +"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." +msgstr "" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) +#: rc.cpp:65 +msgid "Test" +msgstr "പരീക്ഷണം" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) +#: rc.cpp:68 +msgid "prefer the selected device" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപകരണത്തിനു് മുന്‍ഗണന നല്‍കുക" + +#. i18n: file: devicepreference.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) +#: rc.cpp:74 +msgid "no preference for the selected device" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപകരണത്തിനു് മുന്‍ഗണനകള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: testspeakerwidget.cpp:154 +msgid "Front Left" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:157 +msgid "Front Left of Center" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:160 +msgid "Front Center" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:163 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:166 +msgid "Front Right of Center" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:169 +msgid "Front Right" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:172 +msgid "Side Left" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:175 +msgid "Side Right" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:178 +msgid "Rear Left" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:181 +msgid "Rear Center" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:184 +msgid "Rear Right" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:187 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: testspeakerwidget.cpp:192 +msgid "Unknown Channel" +msgstr "" + +#: backendselection.cpp:45 +msgctxt "@info User changed Phonon backend" +msgid "" +"To apply the backend change you will have to log out and back in again." +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Phonon Configuration Module" +msgstr "ഫോണണ്‍ ക്രമീകരണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: main.cpp:48 +msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം 2006 മത്തിയാസ് ക്രെറ്റ്സ്" + +#: main.cpp:49 +msgid "Matthias Kretz" +msgstr "മത്തിയാസ് ക്രെറ്റ്സ്" + +#: main.cpp:50 +msgid "Colin Guthrie" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "Device Preference" +msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#: main.cpp:63 +msgid "Backend" +msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ്" + +#: main.cpp:100 +msgid "Audio Hardware Setup" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:105 +msgid "Audio Playback" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:119 +msgid "Audio Recording" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:122 +msgid "Video Recording" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:125 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:165 +msgid "Test the selected device" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202 +msgid "" +"Defines the default ordering of devices which can be overridden by " +"individual categories." +msgstr "" +"ഉപകരണങ്ങളുടെ സഹജമായ ക്രമം വ്യക്തമാക്കുന്നു, ഇത് പ്രത്യേക വിഭാഗങ്ങള്‍ക്ക് " +"അവഗണിക്കാം." + +#: devicepreference.cpp:321 +msgid "Default Audio Playback Device Preference" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:324 +msgid "Default Audio Recording Device Preference" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:327 +msgid "Default Video Recording Device Preference" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:342 +#, kde-format +msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:758 +msgid "" +"Apply the currently shown device preference list to the following other " +"audio playback categories:" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777 +msgid "Default/Unspecified Category" +msgstr "സഹജമായ/വ്യക്തമല്ലാത്ത വിഭാഗം" + +#: devicepreference.cpp:892 +msgid "Your backend may not support audio recording" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:911 +msgid "Your backend may not support video recording" +msgstr "" + +#: devicepreference.cpp:921 +#, kde-format +msgid "Testing %1" +msgstr "" + +#: audiosetup.cpp:318 +msgid "KDE Audio Hardware Setup" +msgstr "" + +#: audiosetup.cpp:576 +#, kde-format +msgid "Playback (%1)" +msgstr "" + +#: audiosetup.cpp:580 +#, kde-format +msgid "Recording (%1)" +msgstr "" + +#: audiosetup.cpp:639 +msgid "Independent Devices" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +# Malayalam translation of kcm_phononxine. +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_phononxine package. +# Manilal K M|മണിലാല്‍ കെ എം , 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE L18N\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Manilal \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#. i18n: file: xineoptions.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deinterlaceGroupBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Deinterlacing" +msgstr "ഡീഇന്റര്‍ലെയിസിങ്ങ്" + +#. i18n: file: xineoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Deinterlace &media:" +msgstr "&മാധ്യമത്തെ ഡീഇന്റര്‍ലെയിസ് ചെയ്യുക:" + +#. i18n: file: xineoptions.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:9 +msgid "Deinterlacing mðod:" +msgstr "ഡീഇന്റര്‍ലെയിസിങ്ങിന്റെ &രീതി:" + +#: xineoptions.cpp:41 +msgid "DVD" +msgstr "ഡിവിഡി" + +#: xineoptions.cpp:45 +msgid "VCD" +msgstr "വിസിഡി" + +#: xineoptions.cpp:49 +msgid "File" +msgstr "ഫയല്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,334 @@ +# translation of kcmsamba.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsamba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmsambaimports.cpp:43 ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: kcmsambaimports.cpp:43 +msgid "Resource" +msgstr "വിഭവം" + +#: kcmsambaimports.cpp:43 +msgid "Mounted Under" +msgstr "എവിടെ മൌണ്ടു് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" + +#: kcmsambaimports.cpp:45 +msgid "" +"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " +"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " +"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the " +"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is " +"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared " +"resource is mounted." +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:38 +msgid "Samba log file: " +msgstr "സാംബാ ലോഗ് ഫയല്‍: " + +#: kcmsambalog.cpp:38 +msgid "Show opened connections" +msgstr "തുറന്ന കണക്ഷനുകള്‍ തുറക്കുക" + +#: kcmsambalog.cpp:38 +msgid "Show closed connections" +msgstr "അടച്ച കണക്ഷനുകള്‍ തുറക്കുക" + +#: kcmsambalog.cpp:39 +msgid "Show opened files" +msgstr "തുറന്ന ഫയലുകള്‍ തുറക്കുക" + +#: kcmsambalog.cpp:39 +msgid "Show closed files" +msgstr "അടച്ച ഫയലുകള്‍ തുറക്കുക" + +#: kcmsambalog.cpp:39 +msgid "&Update" +msgstr "&പരിഷ്കരിക്കുക" + +#: kcmsambalog.cpp:57 +msgid "" +"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " +"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you " +"need to, correct the name or location of the log file, and then click the " +"\"Update\" button." +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:62 +msgid "" +"Check this option if you want to view the details for connections opened to " +"your computer." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനു ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്ന കണക്ഷനുകളുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ " +"കാണുന്നതിനായി ഇതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: kcmsambalog.cpp:65 +msgid "" +"Check this option if you want to view the events when connections to your " +"computer were closed." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനു ലഭ്യമാക്കിയ കണക്ഷനുകളുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ " +"കാണുന്നതിനായി ഇതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: kcmsambalog.cpp:68 +msgid "" +"Check this option if you want to see the files which were opened on your " +"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " +"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log " +"level using this module)." +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:74 +msgid "" +"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " +"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless " +"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using " +"this module)." +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:80 +msgid "" +"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown " +"above) will be read to obtain the events logged by samba." +msgstr "" +"ഈ താളിലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. സാംബാ " +"രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ള സംഭവങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി മുകളില്‍ " +"കാണിച്ചിരിക്കുന്ന ലോഗ് ഫയലുപയോഗിക്കുന്നു." + +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 +msgid "Date & Time" +msgstr "തീയതിയും സമയവും" + +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Event" +msgstr "ഇവന്റ്" + +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Service/File" +msgstr "സേവനം/ഫയല്‍" + +#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Host/User" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്/ഉപയോക്താവു്" + +#: kcmsambalog.cpp:93 +msgid "" +"

    This list shows details of the events logged by samba. Note that events " +"at the file level are not logged unless you have configured the log level " +"for samba to 2 or greater.

    As with many other lists in KDE, you can " +"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " +"sorting direction from ascending to descending or vice versa.

    If the " +"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " +"be read and the list refreshed.

    " +msgstr "" + +#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:147 kcmsambastatistics.cpp:212 +msgid "CONNECTION OPENED" +msgstr "CONNECTION OPENED" + +#: kcmsambalog.cpp:208 +msgid "CONNECTION CLOSED" +msgstr "CONNECTION CLOSED" + +#: kcmsambalog.cpp:213 +msgid " FILE OPENED" +msgstr " FILE OPENED" + +#: kcmsambalog.cpp:219 +msgid " FILE CLOSED" +msgstr " FILE CLOSED" + +#: kcmsambalog.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "ഫയല്‍ %1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: kcmsambastatistics.cpp:44 +msgid "Connections: 0" +msgstr "കണക്ഷനുകള്‍: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:45 +msgid "File accesses: 0" +msgstr "ഫയല്‍ എത്ര തവണ ഉപയോഗിച്ചു: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:47 +msgid "Event: " +msgstr "സംഭവം: " + +#: kcmsambastatistics.cpp:50 +msgid "Service/File:" +msgstr "സേവനം/ഫയല്‍:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:53 +msgid "Host/User:" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്/ഉപയോക്താവു്:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:55 +msgid "&Search" +msgstr "&തെരയുക" + +#: kcmsambastatistics.cpp:56 +msgid "Clear Results" +msgstr "ഫലങ്ങള്‍‍ വെടിപ്പാക്കുക" + +#: kcmsambastatistics.cpp:57 +msgid "Show expanded service info" +msgstr "വികസിപ്പിച്ച സേവന വിവരം കാണിക്കുക" + +#: kcmsambastatistics.cpp:58 +msgid "Show expanded host info" +msgstr "വികസിപ്പിച്ച ഹോസ്റ്റ് വിവരം കാണിക്കുക" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Nr" +msgstr "നംബര്‍" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Hits" +msgstr "ഹിറ്റ്സ്" + +#: kcmsambastatistics.cpp:68 kcmsambastatistics.cpp:135 +msgid "Connection" +msgstr "കണക്ഷന്‍" + +#: kcmsambastatistics.cpp:69 +msgid "File Access" +msgstr "ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം" + +#: kcmsambastatistics.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Connections: %1" +msgstr "കണക്ഷനുകള്‍: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:126 +#, kde-format +msgid "File accesses: %1" +msgstr "ഫയല്‍ എത്ര തവണ ഉപയോഗിച്ചു: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:160 kcmsambastatistics.cpp:215 +msgid "FILE OPENED" +msgstr "FILE OPENED" + +#: ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Service" +msgstr "സേവനം" + +#: ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Accessed From" +msgstr "എവിടെ നിന്നു് ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "Open Files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ തുറക്കുക" + +#: ksmbstatus.cpp:156 +msgid "Error: Unable to run smbstatus" +msgstr "പിശകു്: smbstatus പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: ksmbstatus.cpp:178 +msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" +msgstr "പിശകു്: \"smb.conf\"എന്ന ക്രമീകരണ ഫയല്‍ തുറക്കുവാനായില്ല" + +#: main.cpp:60 +msgid "&Exports" +msgstr "&പുറത്തേക്കെടുത്തവ" + +#: main.cpp:61 +msgid "&Imports" +msgstr "&അകത്തേക്കാക്കിയവ" + +#: main.cpp:62 +msgid "&Log" +msgstr "&ലോഗ്" + +#: main.cpp:63 +msgid "&Statistics" +msgstr "&സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍" + +#: main.cpp:67 +msgid "" +"

    The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " +"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " +"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " +"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " +"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " +"drive sharing services on a network including machines running the various " +"flavors of Microsoft Windows.

    " +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "kcmsamba" +msgstr "kcmsamba" + +#: main.cpp:76 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 കെഡിഇ വിവര നിയന്ത്രണഘടകത്തിനുള്ള സാംബാ സംഘം" + +#: main.cpp:79 +msgid "Michael Glauche" +msgstr "മൈക്കിള്‍ ഗ്ലൌച്ച്" + +#: main.cpp:80 +msgid "Matthias Hoelzer" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹൌള്‍സര്‍" + +#: main.cpp:81 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: main.cpp:82 +msgid "Harald Koschinski" +msgstr "ഹറാള്‍ഡ് കോഷിന്‍സ്കി" + +#: main.cpp:83 +msgid "Wilco Greven" +msgstr "വില്‍കോ ഗ്രീവന്‍" + +#: main.cpp:84 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ ന്യൂണ്‍ഡ്രോഫ്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹിരണ്‍ വേണുഗോപാലന്‍ അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "hiran.v@gmail.com apeter@redhat.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,233 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: category_list.cpp:7 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Banners & Pictures" +msgstr "ബാനറുകളും ചിത്രങ്ങളും" + +#: category_list.cpp:8 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Desktop Distortions" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:9 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Flying Things" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:10 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Fractals" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:11 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Gadgets & Simulations" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:12 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Illusions of Depth" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:13 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "പലവക" + +#: category_list.cpp:14 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL സ്ക്രീന്‍ സേവറുകള്‍" + +#: category_list.cpp:15 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Rapid Motion" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:16 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Visit to Flatland" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,," + +#. i18n: file: screensaver.ui:70 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) +#: rc.cpp:5 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: screensaver.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "Start a&utomatically after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Require password after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." +msgstr "" +"സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷം, പൂട്ടു തുറക്കുവാനുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡു് " +"ചോദിക്കുവാനുള്ള സമയം." + +#. i18n: file: screensaver.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Add widgets to your screensaver." +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Allow widgets on screen saver" +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) +#: rc.cpp:29 +msgid "Configure Widgets..." +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:185 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "Screen Saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#. i18n: file: screensaver.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) +#: rc.cpp:35 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍ കണ്ടു നോക്കുക." + +#. i18n: file: screensaver.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Test" +msgstr "&പരീക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: screensaver.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) +#: rc.cpp:41 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക." + +#. i18n: file: screensaver.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Setup..." +msgstr "&ക്രമീകരിക്കുക..." + +#. i18n: file: screensaver.ui:230 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) +#: rc.cpp:47 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: scrnsave.cpp:115 +msgid "" +"

    Screen Saver

    This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.

    Besides providing an " +"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " +"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " +"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " +"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " +"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " +"desktop's \"Lock Session\" action.

    " +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:152 +msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:164 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:181 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ കണ്ടുനോക്കുക." + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "കെഡിഇ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: scrnsave.cpp:202 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍ ജോണ്‍സ്\n" +"(c) 2003-2004 ക്രിസ് ഹോവല്‍സ്" + +#: scrnsave.cpp:204 +msgid "Chris Howells" +msgstr "ക്രിസ് ഹോവല്‍സ്" + +#: scrnsave.cpp:205 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍ ജോണ്‍സ്" + +#: scrnsave.cpp:393 +msgid "Loading..." +msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നു..." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmshell.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,104 @@ +# Malayalam translation of kcmshell. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# സുജിത് ഹരിദാസന്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmshell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 01:47+0000\n" +"Last-Translator: Sujith \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:168 +msgid "KDE Control Module" +msgstr "കെഡിഇ നിയന്ത്രണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: main.cpp:170 +msgid "A tool to start single KDE control modules" +msgstr "കെഡിയിലെ ഒരു നിയന്ത്രണ മൊഡ്യൂളുകള്‍ തുടങ്ങാനുള്ള പണിയായുധം" + +#: main.cpp:172 +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" +msgstr "(C) 1999-2004, കെഡിഇലെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:174 +msgid "Frans Englich" +msgstr "ഫ്രാന്സ് എന്‍ഗ്ളിച്ച്" + +#: main.cpp:174 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:175 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയല്‍ മോള്‍കെന്ടീന്‍" + +#: main.cpp:176 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹൊള്‍സര്‍-ക്ളുപ്ഫേല്‍" + +#: main.cpp:177 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "മത്തിയാസ് എല്ടര്‍" + +#: main.cpp:178 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്ട്റിച്ച്" + +#: main.cpp:179 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡൊ ബാസ്റ്റിന്‍" + +#: main.cpp:184 +msgid "List all possible modules" +msgstr "സാധ്യമായ എല്ലാ മൊഡ്യൂളുകളുടെ പട്ടിക" + +#: main.cpp:185 +msgid "Configuration module to open" +msgstr "തുറക്കേണ്ട ക്രമീകരണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: main.cpp:186 +msgid "Specify a particular language" +msgstr "ഒരു ഭാഷ വ്യക്തമാക്കുക" + +#: main.cpp:187 +msgid "Do not display main window" +msgstr "പ്രധാന ജാലകം കാണിക്കരുത്" + +#: main.cpp:188 +msgid "Arguments for the module" +msgstr "" + +#: main.cpp:201 +msgid "The following modules are available:" +msgstr "താഴെ പറയുന്ന മൊഡ്യൂളുകള്‍ ലഭ്യമാണ്" + +#: main.cpp:220 +msgid "No description available" +msgstr "വിവരണം ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" + +#: main.cpp:252 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " +"modules." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "സുജിത് ഹരിദാസന്‍, ,Launchpad Contributions:,Sujith" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sujith.h@gmail.com,,,sujith.h@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-06-19 11:28:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmsmartcard package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:5 +msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." +msgstr "" +"കെഡിഇ സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡ് സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "Possible Reasons" +msgstr "സാധ്യതയുള്ള കാരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"\n" +"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if " +"this message goes away.\n" +"\n" +"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You " +"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." +msgstr "" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:31 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:17 +msgid "Smartcard Support" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡിനുള്ള പിന്തുണ" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Enable smartcard support" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡിനുള്ള പിന്തുണ &സജ്ജമാക്കുക" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Enable &polling to autodetect card events" +msgstr "" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"detect card insertion and reader hotplug events." +msgstr "" +"മിക്ക സമയത്തും നിങ്ങള്‍ ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. കാര്‍ഡ് " +"ലഭ്യമാണോ എന്നു് സ്വയം പരിശോധിക്കുന്നതിനും റീഡര്‍ ഹോട്ട്പ്ലഗ് ഇവന്റുകള്‍ക്കും " +"ഇതു് കെഡിഇയെ അനുവദിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" +msgstr "" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " +"if no other application attempts to use the card." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു പ്രയോഗവും ഈ കാര്‍ഡ് " +"ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍, കെഡിഇയ്ക്കു് സ്വയം ഒരു " +"മാനേജ്മെന്റ് ഉപകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Beep on card insert and removal" +msgstr "കാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുമ്പോഴും എടുത്തു മാറ്റുമ്പോഴും &ബീപ്പ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:135 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:38 +msgid "Readers" +msgstr "റീഡറുകള്‍" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:41 +msgid "Reader" +msgstr "റീഡര്‍" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:44 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:47 +msgid "Subtype" +msgstr "സബ്ടൈപ്പ്" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:50 +msgid "SubSubtype" +msgstr "സബ് സബ്ടൈപ്പ്" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "PCSCLite Configuration" +msgstr "PCSCLite ക്രമീകരണം" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " +"pcscd" +msgstr "" +"പുതിയ റീഡറുകള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി /etc/readers.conf ഫയലില്‍ ആവശ്യമുള്ള " +"മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തി pcscd വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: smartcard.cpp:65 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:65 +msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgstr "കെഡിഇ സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡ് നിയന്ത്രണ ഘടകം" + +#: smartcard.cpp:67 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" + +#: smartcard.cpp:69 +msgid "George Staikos" +msgstr "ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" + +#: smartcard.cpp:79 +msgid "Change Module..." +msgstr "ഘടകം മാറ്റുക..." + +#: smartcard.cpp:134 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "KCardChooser ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: smartcard.cpp:183 +msgid "No card inserted" +msgstr "കാര്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" + +#: smartcard.cpp:224 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡിനുള്ള പിന്തുണ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: smartcard.cpp:235 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "" +"റീഡറുകള്‍ ലഭ്യമായില്ല. 'pcscd' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ടോയെന്നു് പരിശോധിക്കുക" + +#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "എടിആര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ കാര്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" + +#: smartcard.cpp:292 +msgid "Managed by: " +msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതു്: " + +#: smartcard.cpp:302 +msgid "No module managing this card" +msgstr "ഈ കാര്‍ഡ് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഘടകം ലഭ്യമല്ല" + +#: smartcard.cpp:395 +msgid "" +"

    smartcard

    This module allows you to configure KDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"

    സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ്

    സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള കെഡിഇ പിന്തുണ ഈ " +"ഘടകം ലഭ്യമാക്കുന്നു. എസ്എസ്എല്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സംഭരിക്കുക, " +"സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് പ്രവേശിക്കുക എന്നിവയ്ക്കാന്‍ ഇതുപയോഗിക്കാം." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,159 @@ +# translation of kcmsmserver.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kappfinder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmsmserver.cpp:52 +msgid "" +"

    Session Manager

    You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"

    സെഷന്‍ മാനേജര്‍

    സെഷന്‍ മാനേജരെ ഇവിടെ നിന്ന് ക്രമീകരിക്കാം . " +"സെഷനില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് പോകുന്നതിനെ (ലോഗൌട്ട്) സ്ഥിരീകരിക്കണോ വേണ്ടയോ , " +"സെഷന്‍ പുന:സ്ഥാപിക്കണോ വേണ്ടയോ , സെഷനില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് പോയതിന് ശേഷം " +"കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സ്വയം അടച്ചു പൂട്ടണോ എന്നിവയൊക്കെ ഈക്രമീകരണങ്ങളില്‍ പെടും" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"പുറത്തുപോകല്‍ ഉറപ്പാക്കുന്ന ചോദ്യത്തിനുള്ള ഡയലോഗ് ബോക്സ് സെഷന്‍ മാനേജര്‍ " +"കാണിക്കുന്നതിനായി ഇതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) +#: rc.cpp:9 +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "പുറത്തുപോകല്‍ ഉ&റപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck) +#: rc.cpp:12 +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍ &നല്‍കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup) +#: rc.cpp:15 +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"പുറത്തുപോകുമ്പോള്‍ സ്വതവേ എന്തു് സംഭവിക്കണം എന്നതു് ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"തിരഞ്ഞെടുക്കാം. KDM വഴി ലോഗിന്‍ ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ ഇതിനര്‍ത്ഥമുള്ളൂ." + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup) +#: rc.cpp:18 +msgid "Default Leave Option" +msgstr "" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio) +#: rc.cpp:21 +msgid "&End current session" +msgstr "നിലവിലുള്ള സെഷന്‍ &അവസാനിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio) +#: rc.cpp:24 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ &അടച്ചു പൂട്ടുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio) +#: rc.cpp:27 +msgid "&Restart computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ &വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup) +#: rc.cpp:30 +msgid "" +"
      \n" +"
    • Restore previous session: Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up
    • \n" +"
    • Restore manually saved session: Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.
    • \n" +"
    • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.
    • \n" +"
    " +msgstr "" +"
      \n" +"
    • മുന്‍പുണ്ടായിരുന്ന സെഷന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക: പ്രയോഗങ്ങളുടെ " +"പ്രവര്‍ത്തനത്തിനിടയില്‍ പുറത്തു് കടന്നാല്‍, അവയെ സൂക്ഷിച്ചു് അടുത്ത തവണ " +"ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു.
    • \n" +"
    • നിങ്ങള്‍ സ്വയം സൂക്ഷിച്ച സെഷന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക: കെ-മെനുവിലുള്ള " +"\"സെഷന്‍ സൂക്ഷിക്കുക\" ഉപയോഗിച്ചു് എപ്പോഴും സെഷന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു. അതായതു്, " +"നിലവില്‍ തുടങ്ങിയ പ്രയോഗങ്ങള്‍ അടുത്ത തവണ ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ വീണ്ടും " +"ലഭ്യമാകുന്നു.
    • \n" +"
    • ശൂന്യമായ സെഷനില്‍ ആരംഭിക്കുക: ഒന്നും സൂക്ഷിക്കുകയില്ല. അടുത്ത തവണ " +"ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ പണിയിടം കാലിയാകുന്നു.
    • \n" +"
    " + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup) +#: rc.cpp:37 +msgid "On Login" +msgstr "അകത്തുകയറുമ്പോള്‍" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio) +#: rc.cpp:40 +msgid "Restore &previous session" +msgstr "&മുന്‍പുണ്ടായിരുന്ന സെഷന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio) +#: rc.cpp:43 +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "&നിങ്ങള്‍ സ്വയം സൂക്ഷിച്ച സെഷന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio) +#: rc.cpp:46 +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "ശൂന്യമായ &സെഷനില്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:49 +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "സെഷനുകളില്‍ നിന്നും &മാറ്റേണ്ട പ്രയോഗങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit) +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that " +"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when " +"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,258 @@ +# Malayalam translation of kcm_solid_actions. +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_solid_actions package. +# Manilal K M|മണിലാല്‍ കെ എം , 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Manilal \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: India\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: ActionEditor.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Editing Action %1" +msgstr "%1 എന്ന പ്രവൃത്തി മാറ്റുന്നു" + +#: ActionEditor.cpp:170 +msgid "" +"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" +"Therefore, changes will not be applied." +msgstr "" + +#: ActionEditor.cpp:170 +msgid "Invalid action" +msgstr "അസാധുവായ പ്രവൃത്തി" + +#: DesktopFileGenerator.cpp:36 +msgid "Solid Action Desktop File Generator" +msgstr "" + +#: DesktopFileGenerator.cpp:36 +msgid "" +"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " +"classes for translation" +msgstr "" + +#: DesktopFileGenerator.cpp:37 +msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" +msgstr "(c) 2009, ബെന്‍ കൂക്സ്ലി" + +#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 +msgid "Ben Cooksley" +msgstr "ബെന്‍ കൂക്സ്ലി" + +#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകര്‍" + +#: PredicateItem.cpp:132 +#, kde-format +msgid "The device must be of the type %1" +msgstr "" + +#: PredicateItem.cpp:135 +msgid "Any of the contained properties must match" +msgstr "" + +#: PredicateItem.cpp:138 +msgid "All of the contained properties must match" +msgstr "" + +#: PredicateItem.cpp:147 +#, kde-format +msgid "The device property %1 must equal %2" +msgstr "" + +#: PredicateItem.cpp:150 +#, kde-format +msgid "The device property %1 must contain %2" +msgstr "" + +#: SolidActions.cpp:45 +msgid "Solid Device Actions Editor" +msgstr "" + +#: SolidActions.cpp:46 +msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" +msgstr "" + +#: SolidActions.cpp:48 +msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team" +msgstr "(c) 2009 സോളിഡ് ഡിവൈസ് ആക്ഷന്‍സ് ടീം" + +#: SolidActions.cpp:155 +msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." +msgstr "" + +#: SolidActions.cpp:155 +msgid "Error Parsing Device Conditions" +msgstr "" + +#: SolidActions.cpp:203 +msgid "No Action Selected" +msgstr "പ്രവൃത്തി തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല" + +#: SolidActions.cpp:225 +msgid "Cannot be deleted" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "മണിലാല്‍ കെ എം, ,Launchpad Contributions:,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "libregeek@gmail.com,,," + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) +#: rc.cpp:5 +msgid "Action icon, click to change it" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) +#: rc.cpp:8 +msgid "Action name" +msgstr "നടപടിയുടെ പേരു്" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) +#: rc.cpp:11 +msgid "Command: " +msgstr "ആജ്ഞ: " + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Command that will trigger the action\n" +"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" +"\n" +"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" +"%d: Path to the device node - Block devices only\n" +"%i: The identifier of the device" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) +#: rc.cpp:23 +msgid "Devices must match the following parameters for this action:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) +#: rc.cpp:26 +msgid "Edit Parameter" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) +#: rc.cpp:29 +msgid "Parameter type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) +#: rc.cpp:32 +msgid "Property Match" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) +#: rc.cpp:35 +msgid "Content Conjunction" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) +#: rc.cpp:38 +msgid "Content Disjunction" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) +#: rc.cpp:41 +msgid "Device Interface Match" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) +#: rc.cpp:44 +msgid "Device type:" +msgstr "ഉപകരണ തരം:" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) +#: rc.cpp:47 +msgid "Value name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) +#: rc.cpp:50 +msgid "Equals" +msgstr "തുല്യം" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) +#: rc.cpp:53 +msgid "Contains" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) +#: rc.cpp:56 +msgid "Reset Parameter" +msgstr "" + +#. i18n: file: ActionEditor.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) +#: rc.cpp:59 +msgid "Save Parameter Changes" +msgstr "" + +#. i18n: file: AddAction.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) +#: rc.cpp:62 +msgid "Action name:" +msgstr "നടപടിയുടെ പേരു്:" + +#. i18n: file: AddAction.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) +#: rc.cpp:65 +msgid "Enter the name for your new action" +msgstr "പുതിയ നടപടിയുടെ പേരു നല്‍കുക" + +#. i18n: file: SolidActions.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) +#: rc.cpp:68 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: SolidActions.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) +#: rc.cpp:71 +msgid "Edit..." +msgstr "മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: SolidActions.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) +#: rc.cpp:74 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of kcm_solid.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcm_solid.po package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_solid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmsolid.cpp:45 +msgid "Solid Configuration Module" +msgstr "സോളിഡ് ക്രമീകരണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: kcmsolid.cpp:47 +msgid "Copyright 2006 Kevin Ottens" +msgstr "Copyright 2006 കെവിന്‍ ഓട്ടന്‍സ്" + +#: kcmsolid.cpp:48 +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "കെവിന്‍ ഓട്ടന്‍സ്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#. i18n: file: backendchooser.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MyQListWidget, listView) +#: rc.cpp:5 +msgid "List of backends, in order of preference." +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:56 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MyQListWidget, listView) +#: rc.cpp:8 +msgid "A list of the backends for a Solid function, in order of preference." +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Prefer the selected backend." +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബാക്കെന്‍ഡാണുചിതം." + +#. i18n: file: backendchooser.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, upButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Moves the selected backend up by one in the preference list." +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "No preference for the selected backend." +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബാക്കന്‍ഡിനു് പ്രത്യകിച്ചു് മുന്‍ഗണനകളില്ല." + +#. i18n: file: backendchooser.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, downButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Moves the selected backend down by one in the preference list." +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, iconLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Icon for the currently selected backend" +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:182 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:26 +msgid "Name of the currently selected backend" +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:213 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, versionLabel) +#: rc.cpp:29 +msgid "Version of the currently selected backend" +msgstr "" + +#. i18n: file: backendchooser.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, commentLabel) +#: rc.cpp:32 +msgid "Comment on the currently selected backend" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-14 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," + +#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140 +msgid "Standard Shortcuts" +msgstr "" + +#: standard_actions_module.cpp:161 +msgid "Standard Actions successfully saved" +msgstr "സാധാരണ പ്രവൃത്തികള്‍ വിജയകരമായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: standard_actions_module.cpp:163 +msgid "" +"The changes have been saved. Please note that:
    • Applications need to " +"be restarted to see the changes.
    • This change could introduce " +"shortcut conflicts in some applications.
    " +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,293 @@ +# translation of kcmstyle.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmstyle package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmstyle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmstyle.cpp:165 +msgid "" +"

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " +"interface elements, such as the widget style and effects." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:177 +msgid "kcmstyle" +msgstr "kcmstyle" + +#: kcmstyle.cpp:178 +msgid "KDE Style Module" +msgstr "കെഡിഇ രീതിയ്ക്കുള്ള ഘടകം" + +#: kcmstyle.cpp:180 +msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 കാരള്‍ സ്വെഡ്, ഡാനിയല്‍ മോല്‍ക്കെന്‍ടിന്‍" + +#: kcmstyle.cpp:182 +msgid "Karol Szwed" +msgstr "കാരള്‍ സ്വെഡ്" + +#: kcmstyle.cpp:183 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയല്‍ മോല്‍ക്കെന്‍ടിന്‍" + +#: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "റാല്‍ഫ് നോള്‍ഡന്‍" + +#: kcmstyle.cpp:209 +msgid "Widget style:" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:219 +msgid "Con&figure..." +msgstr "ക്രമീ&കരിക്കുക..." + +#: kcmstyle.cpp:228 +msgid "Preview" +msgstr "കണ്ടുനോക്കുക" + +#: kcmstyle.cpp:249 +msgid "Low display resolution and Low CPU" +msgstr "കുറഞ്ഞ ഡിസ്പ്ലെ റിസല്യൂഷന്‍, കുറഞ്ഞ സിപിയു" + +#: kcmstyle.cpp:250 +msgid "High display resolution and Low CPU" +msgstr "കൂടിയ ഡിസ്പ്ലെ റിസല്യൂഷന്‍, കുറഞ്ഞ സിപിയു" + +#: kcmstyle.cpp:251 +msgid "Low display resolution and High CPU" +msgstr "കുറഞ്ഞ ഡിസ്പ്ലെ റിസല്യൂഷന്‍, കൂടിയ സിപിയു" + +#: kcmstyle.cpp:252 +msgid "High display resolution and High CPU" +msgstr "കൂടിയ ഡിസ്പ്ലെ റിസല്യൂഷന്‍, കൂടിയ സിപിയു" + +#: kcmstyle.cpp:253 +msgid "Low display resolution and Very High CPU" +msgstr "കുറഞ്ഞ ഡിസ്പ്ലെ റിസല്യൂഷന്‍, വളരെ കൂടിയ സിപിയു" + +#: kcmstyle.cpp:254 +msgid "High display resolution and Very High CPU" +msgstr "കൂടിയ ഡിസ്പ്ലെ റിസല്യൂഷന്‍, വളരെ കൂടിയ സിപിയു" + +#: kcmstyle.cpp:266 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Applications" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:267 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Fine Tuning" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308 +msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." +msgstr "ഈ രിതിയ്ക്കുള്ള ക്രമീകരണ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്." + +#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310 +msgid "Unable to Load Dialog" +msgstr "ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kcmstyle.cpp:382 +msgid "" +"

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " +"applications.

    " +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:383 +msgctxt "@title:window" +msgid "Menu Icons Changed" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 +msgid "No description available." +msgstr "വിവരണം ലഭ്യമല്ല." + +#: kcmstyle.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "വിവരണം: %1" + +#: kcmstyle.cpp:734 +msgid "" +"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " +"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " +"information like a marble texture or a gradient)." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:738 +msgid "" +"This area shows a preview of the currently selected style without having to " +"apply it to the whole desktop." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:741 +msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:742 +msgid "" +"

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " +"resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar " +"buttons.

    Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned beside the icon.

    Text Below Icons: Shows " +"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:749 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"some important buttons." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:751 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"most menu items." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:753 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#. i18n: file: finetuning.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:5 +msgid "Graphical effects:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:8 +msgid "Show icons on buttons:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:11 +msgid "Show icons in menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:83 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 +msgid "Main toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 +msgid "No Text" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:38 +msgid "Text Only" +msgstr "വാചകം മാത്രം" + +#. i18n: file: finetuning.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:41 +msgid "Text Beside Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:44 +msgid "Text Below Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Secondary toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:19 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:47 +msgid "Tab 1" +msgstr "ടാബ് 1" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:50 +msgid "Group Box" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബോക്സ്" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: stylepreview.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 +msgid "Radio button" +msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്‍" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:59 +msgid "Checkbox" +msgstr "ചെക്ബോക്സ്" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:62 +msgid "Button" +msgstr "ബട്ടണ്‍" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#: rc.cpp:65 +msgid "Combobox" +msgstr "കോമ്പോബോക്സ്" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:155 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:68 +msgid "Tab 2" +msgstr "ടാബ് 2" + +#: styleconfdialog.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 ക്രമീകരിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,357 @@ +# translation of kcmusb.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmusb package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmusb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmusb.cpp:39 +msgid "" +"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ യുഎസ്ബി ബസുകളിലേക്കു് ഘടപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ഉപകരണങ്ങള്‍ കാണുവാന്‍ ഈ " +"ഘടകം അനുവദിക്കുന്നു." + +#: kcmusb.cpp:53 +msgid "Device" +msgstr "ഉപകരണം" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "kcmusb" +msgstr "kcmusb" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "KDE USB Viewer" +msgstr "കെഡിഇയിലെ യുഎസ്ബി കാണുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം" + +#: kcmusb.cpp:75 +msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2001 മത്തിയാസ് ഹൌല്‍സര്‍-ക്ല്യൂഫല്‍" + +#: kcmusb.cpp:77 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹൌല്‍സര്‍-ക്ല്യൂഫല്‍" + +#: kcmusb.cpp:78 +msgid "Leo Savernik" +msgstr "ലിയോ സാവേണിക്" + +#: kcmusb.cpp:78 +msgid "Live Monitoring of USB Bus" +msgstr "യുഎസ്ബി ബസുകളെ നിരന്തരം നിരീക്ഷിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com,,," + +#: usbdevices.cpp:148 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: usbdevices.cpp:157 +msgid "Manufacturer: " +msgstr "നിര്‍മ്മാതാവു്: " + +#: usbdevices.cpp:159 +msgid "Serial #: " +msgstr "സീരിയല്‍ #: " + +#: usbdevices.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Class%1" +msgstr "ക്ലാസ്സ്%1" + +#: usbdevices.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Subclass%1" +msgstr "സബ്ക്ലാസ്സ്%1" + +#: usbdevices.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Protocol%1" +msgstr "സമ്പ്രദായം%1" + +#: usbdevices.cpp:179 +#, kde-format +msgid "USB Version%1.%2" +msgstr "യുഎസ്ബി പതിപ്പു്%1.%2" + +#: usbdevices.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Vendor ID0x%1" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരനുള്ള ID0x%1" + +#: usbdevices.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Product ID0x%1" +msgstr "പ്രൊഡക്ട് ID0x%1" + +#: usbdevices.cpp:195 +#, kde-format +msgid "Revision%1.%2" +msgstr "റിവിഷന്‍%1.%2" + +#: usbdevices.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Speed%1 Mbit/s" +msgstr "വേഗത%1 Mbit/s" + +#: usbdevices.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Channels%1" +msgstr "ചാനലുകള്‍%1" + +#: usbdevices.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Power Consumption%1 mA" +msgstr "പവര്‍ ഉപഭോഗം%1 mA" + +#: usbdevices.cpp:206 +msgid "Power Consumptionself powered" +msgstr "പവര്‍ ഉപഭോഗംself powered" + +#: usbdevices.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Attached Devicenodes%1" +msgstr "" +"കൂടെചേര്‍ത്തിട്ടുള്ള ഉപകരണംനോഡുകള്‍%1" + +#: usbdevices.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Max. Packet Size%1" +msgstr "ഏറ്റവും വലിയ പാക്കേറ്റ് വലിപ്പം%1" + +#: usbdevices.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" +msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത്%1 of %2 (%3%)" + +#: usbdevices.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Intr. requests%1" +msgstr "Intr. ആവശ്യങ്ങള്‍%1" + +#: usbdevices.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Isochr. requests%1" +msgstr "Isochr. ആവശ്യങ്ങള്‍%1" + +#: usbdevices.cpp:428 +msgid "" +"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " +"to all USB controllers that should be listed here." +msgstr "" +"ഒന്നോ അതിലധികമോ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഇവിടെ " +"കാണപ്പെടുന്ന എല്ലാ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളുകളിലേക്കും നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധിക്കും എന്നുറപ്പാക്കുക." + +#: classes.i18n:1 +msgid "AT-commands" +msgstr "AT-ആജ്ഞകള്‍" + +#: classes.i18n:2 +msgid "ATM Networking" +msgstr "ATM നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്" + +#: classes.i18n:3 +msgid "Abstract (modem)" +msgstr "അബ്സ്ട്രാക്ട് (മോഡം)" + +#: classes.i18n:4 +msgid "Audio" +msgstr "ഓഡിയോ" + +#: classes.i18n:5 +msgid "Bidirectional" +msgstr "ഇരുവശത്തേത്തുമുള്ള" + +#: classes.i18n:6 +msgid "Boot Interface Subclass" +msgstr "വിനിമയതലം സബ്ക്ലാസ്സ് ബൂട്ട് ചെയ്യുക" + +#: classes.i18n:7 +msgid "Bulk (Zip)" +msgstr "Bulk (Zip)" + +#: classes.i18n:8 +msgid "CAPI 2.0" +msgstr "CAPI 2.0" + +#: classes.i18n:9 +msgid "CAPI Control" +msgstr "CAPI കണ്ട്രോള്‍" + +#: classes.i18n:10 +msgid "CDC PUF" +msgstr "CDC PUF" + +#: classes.i18n:11 +msgid "Communications" +msgstr "ആശയവിനിമയങ്ങള്‍" + +#: classes.i18n:12 +msgid "Control Device" +msgstr "നിയന്ത്രണ ഉപകരണം" + +#: classes.i18n:13 +msgid "Control/Bulk" +msgstr "Control/Bulk" + +#: classes.i18n:14 +msgid "Control/Bulk/Interrupt" +msgstr "Control/Bulk/Interrupt" + +#: classes.i18n:15 +msgid "Data" +msgstr "ഡേറ്റാ" + +#: classes.i18n:16 +msgid "Direct Line" +msgstr "നേരിട്ടുള്ള ലൈന്‍" + +#: classes.i18n:17 +msgid "Ethernet Networking" +msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്" + +#: classes.i18n:18 +msgid "Floppy" +msgstr "ഫ്ലോപ്പി" + +#: classes.i18n:19 +msgid "HDLC" +msgstr "HDLC" + +#: classes.i18n:20 +msgid "Host Based Driver" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഡ്രൈവര്‍" + +#: classes.i18n:21 +msgid "Hub" +msgstr "ഹബ്" + +#: classes.i18n:22 +msgid "Human Interface Devices" +msgstr "മനുഷ്യനുമായുള്ള വിനിമയതലമായ ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: classes.i18n:23 +msgid "I.430 ISDN BRI" +msgstr "I.430 ISDN BRI" + +#: classes.i18n:24 +msgid "Interface" +msgstr "വിനിമയതലം" + +#: classes.i18n:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "കീബോര്‍ഡ്" + +#: classes.i18n:26 +msgid "Mass Storage" +msgstr "വലിയ സംഭരണം" + +#: classes.i18n:27 +msgid "Mouse" +msgstr "മൌസ്" + +#: classes.i18n:28 +msgid "Multi-Channel" +msgstr "മള്‍ട്ടി-ചാനല്‍" + +#: classes.i18n:29 +msgid "No Subclass" +msgstr "സബ്ക്ലാസ്സില്ല" + +#: classes.i18n:30 +msgid "Non Streaming" +msgstr "നോണ്‍ സ്ട്രീമിങ്" + +#: classes.i18n:31 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: classes.i18n:32 +msgid "Printer" +msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" + +#: classes.i18n:33 +msgid "Q.921" +msgstr "Q.921" + +#: classes.i18n:34 +msgid "Q.921M" +msgstr "Q.921M" + +#: classes.i18n:35 +msgid "Q.921TM" +msgstr "Q.921TM" + +#: classes.i18n:36 +msgid "Q.932 EuroISDN" +msgstr "Q.932 EuroISDN" + +#: classes.i18n:37 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: classes.i18n:38 +msgid "Streaming" +msgstr "സ്ട്രീമിങ്" + +#: classes.i18n:39 +msgid "Telephone" +msgstr "ടെലിഫോണ്‍" + +#: classes.i18n:40 +msgid "Transparent" +msgstr "സുതാര്യമായ" + +#: classes.i18n:41 +msgid "Unidirectional" +msgstr "ഒരു വശത്തേക്കുള്ള" + +#: classes.i18n:42 +msgid "V.120 V.24 rate ISDN" +msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" + +#: classes.i18n:43 +msgid "V.42bis" +msgstr "V.42bis" + +#: classes.i18n:44 +msgid "Vendor Specific" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ അനുസരിച്ചുള്ള" + +#: classes.i18n:45 +msgid "Vendor Specific Class" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ അനുസരിച്ചുള്ള ക്ലാസ്സ്" + +#: classes.i18n:46 +msgid "Vendor Specific Protocol" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ അനുസരിച്ചുള്ള സമ്പ്രദായം" + +#: classes.i18n:47 +msgid "Vendor Specific Subclass" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ അനുസരിച്ചുള്ള സബ്ക്ലാസ്സ്" + +#: classes.i18n:48 +msgid "Vendor specific" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ അനുസരിച്ചുള്ള" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmview1394.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmview1394.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of kcmview1394.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmview1394 package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-18 01:24+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:3 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:6 +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:9 +msgid "Local" +msgstr "ലോക്കല്‍" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:12 +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:15 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:18 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:21 +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:24 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:27 +msgid "Acc" +msgstr "Acc" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:30 +msgid "Speed" +msgstr "വേഗത" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) +#: rc.cpp:33 +msgid "Vendor" +msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍" + +#. i18n: file: view1394widget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) +#: rc.cpp:36 +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "" + +#: view1394.cpp:66 +msgid "" +"Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " +"The meaning of the columns:
    • Name: port or node name, the " +"number can change with each bus reset
    • GUID: the 64 bit GUID " +"of the node
    • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer
    • IRM: checked if the node is isochronous " +"resource manager capable
    • CRM: checked if the node is cycle " +"master capable
    • ISO: checked if the node supports isochronous " +"transfers
    • BM: checked if the node is bus manager " +"capable
    • PM: checked if the node is power management " +"capable
    • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from " +"0 to 100
    • Speed: the speed of the node
    • Vendor: " +"the vendor of the device
    " +msgstr "" + +#: view1394.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "പോര്‍ട്ട് %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:214 +#, kde-format +msgid "Node %1" +msgstr "നോഡ് %1" + +#: view1394.cpp:217 +msgid "Not ready" +msgstr "തയ്യാറല്ല" + +#: view1394.cpp:312 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,103 @@ +# Malayalam translation of kcmworkspaceoptions. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Mohamed sajad.N.M , 2010. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Mohamed sajad.N.M \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "മുഹമ്മദ് സജാദ് എന്‍എം, ,Launchpad Contributions:,Mohamed sajad.N.M" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "suchsash@gmail.com,,," + +#. i18n: file: mainpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "Workspace Type:" +msgstr "പണിസ്ഥലത്തിന്റെ തരം:" + +#. i18n: file: mainpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "Form factor: desktop computer" +msgid "Desktop" +msgstr "പണിയിടം" + +#. i18n: file: mainpage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) +#: rc.cpp:11 +msgctxt "Form factor: netbook computer" +msgid "Netbook" +msgstr "നെറ്റ് ബുക്ക്" + +#. i18n: file: mainpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Dashboard:" +msgstr "ഡാഷ് ബോര്‍ഡ്:" + +#. i18n: file: mainpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) +#: rc.cpp:17 +msgid "Show Desktop Widgets" +msgstr "പണിയിടത്തിലെ ഉരുപ്പടികള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: mainpage.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) +#: rc.cpp:20 +msgid "Show an Independent Widget Set" +msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്രമായ ഉരുപ്പടികളുടെ കൂട്ടം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: mainpage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Show Informational Tips:" +msgstr "" + +#: workspaceoptions.cpp:49 +msgid "Global options for the Plasma Workspace" +msgstr "പ്ലാസ്മ പണിസ്ഥലത്തിനായുള്ള ഗ്ലോബല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: workspaceoptions.cpp:51 +msgid "(c) 2009 Marco Martin" +msgstr "(c) 2009 മാര്‍കോ മാര്‍ട്ടിന്‍" + +#: workspaceoptions.cpp:53 +msgid "Marco Martin" +msgstr "മാര്‍കോ മാര്‍ട്ടിന്‍" + +#: workspaceoptions.cpp:53 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: workspaceoptions.cpp:306 +msgid "" +"Turning off the show independent widget set feature will result in all " +"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to " +"make this change?" +msgstr "" + +#: workspaceoptions.cpp:310 +msgid "Turn off independent widgets?" +msgstr "" + +#: workspaceoptions.cpp:311 +msgid "Turn off independent widgets" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kcmxinerama.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kcmxinerama package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcmxinerama.cpp:55 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "കെഡിഇയിലെ ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകളുടെ ക്രമീകരണത്തിനുള്ള സഹായി" + +#: kcmxinerama.cpp:58 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" + +#: kcmxinerama.cpp:60 +msgid "George Staikos" +msgstr "ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" + +#: kcmxinerama.cpp:63 +msgid "" +"

    Multiple Monitors

    This module allows you to configure KDE support " +"for multiple monitors." +msgstr "" +"

    ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകള്‍

    ഈ ഘടകം നിങ്ങളെ ഒന്നിലധികം " +"മോണിറ്ററുകള്‍ക്കുള്ള കെഡിഇ പിന്തുണ ക്രമീകരിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു." + +#: kcmxinerama.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Display %1" +msgstr "മോണിറ്റര്‍ %1" + +#: kcmxinerama.cpp:105 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "പോയിന്റര്‍ അടങ്ങുന്ന മോണിറ്റര്‍" + +#: kcmxinerama.cpp:121 +msgid "" +"You do not appear to have a single desktop spread across multiple monitors." +msgstr "" + +#: kcmxinerama.cpp:190 +msgid "Some settings may affect only newly started applications." +msgstr "" +"പുതുതായി തുടങ്ങുന്ന പ്രയോഗങ്ങളില്‍ മാത്രമേ ചില സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ " +"ലഭ്യമാകുകയുള്ളൂ." + +#: kcmxinerama.cpp:190 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "കെഡിഇ ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകള്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com, harivishnu@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:5 +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണ" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) +#: rc.cpp:8 +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "" +"ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുള്ള മായാ പണിയിടത്തിനുള്ള പിന്തുണ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) +#: rc.cpp:11 +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "" +"ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകളില്‍ ജാലക റെസിസ്റ്റന്‍സിനുള്ള പിന്തുണ " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) +#: rc.cpp:14 +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "" +"ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകളില്‍ ജാലകം സ്ഥാപിക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) +#: rc.cpp:17 +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "" +"ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകളില്‍ ജാലകം വലുതാക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "" +"ഒന്നിലധികം മോണിറ്ററുകളില്‍ ജാലകം പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:23 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:26 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:29 +msgid "X Coordinate" +msgstr "എക്സ് (X) നിര്‍ദേശാങ്കം" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:32 +msgid "Y Coordinate" +msgstr "വൈ (Y) നിര്‍ദേശാങ്കം" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:35 +msgid "Width" +msgstr "വീതി" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:38 +msgid "Height" +msgstr "ഉയരം" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ജാലകങ്ങള്‍ കാണിക്കേണ്ടതു്:" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും &തിരിച്ചറിയുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,80 @@ +# Malayalam translation of KDE Asciiquarium. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdeartwork package. +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeasciiquarium\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387 +msgid "KDE Asciiquarium" +msgstr "കെഡിഇ ആസ്കിക്വാറിയം" + +#. i18n: file: settingswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsWidget) +#: aasaver.cpp:1407 rc.cpp:5 +msgid "Asciiquarium Settings" +msgstr "ആസ്കിക്വാറിയം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " +"Riddell" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com,,,jriddell@ubuntu.com" + +#. i18n: file: settingswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:8 +msgid "Number of Fish:" +msgstr "മീനുകളുടെ എണ്ണം:" + +#. i18n: file: settingswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) +#: rc.cpp:11 +msgid "Choose number of fish to show at once" +msgstr "ഒരു സമയത്ത് എത്ര മീനുകളെ കാണിക്കണമെന്ന് പറയൂ" + +#. i18n: file: settingswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"This value controls the number of fish to show on screen at any given time." +msgstr "" +"ഏത് സമയത്തും എത്ര മീനുകളെ സ്ക്രീനില്‍ കാണിക്കണമെന്നുള്ളത് ഈ വില " +"നിയന്ത്രിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: asciiquarium.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings) +#: rc.cpp:17 +msgid "Number of fish to have in the sea." +msgstr "" + +#. i18n: file: asciiquarium.kcfg:9 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"You can use this value to select the number of fish that will be on screen " +"at a given time." +msgstr "" +"ഒരു സമയത്ത് സ്ക്രീനില്‍ എത്ര മീനുകളുണ്ടായിരിക്കണമെന്നത് തീരുമാനിക്കുന്നത് ഈ " +"വിലയെഅടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തിയാണ്." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of kdebugdialog.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebugdialog package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebugdialog\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 +msgid "Debug Settings" +msgstr "ഡീബഗ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: kdebugdialog.cpp:57 +msgid "File" +msgstr "ഫയല്‍" + +#: kdebugdialog.cpp:58 +msgid "Message Box" +msgstr "സന്ദേശത്തിനുള്ള പെട്ടി" + +#: kdebugdialog.cpp:59 +msgid "Shell" +msgstr "ഷെല്‍" + +#: kdebugdialog.cpp:60 +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" + +#: kdebugdialog.cpp:61 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: klistdebugdialog.cpp:67 +msgid "&Select All" +msgstr "എല്ലാം &തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: klistdebugdialog.cpp:68 +msgid "&Deselect All" +msgstr "&തിരഞ്ഞെടുത്തവ വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" + +#: klistdebugdialog.cpp:76 +msgid "Disable all debug output" +msgstr "" + +#: main.cpp:98 +msgid "KDebugDialog" +msgstr "KDebugDialog" + +#: main.cpp:99 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "" +"ഡീബഗ് ചെയ്ത ഔട്ട്പുട്ടിനുള്ള വിശേഷതകള്‍ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ് ബോക്സ്" + +#: main.cpp:100 +msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" +msgstr "" + +#: main.cpp:101 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: main.cpp:101 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:106 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "" +"സഹജമായ ലിസ്റ്റ് ഡയലോഗിനു് പകരം പൂര്‍ണ്ണരൂപത്തിലുള്ള ഒരു ഡയലോഗ് കാണിക്കുക" + +#: main.cpp:107 +msgid "Turn area on" +msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാണു്" + +#: main.cpp:108 +msgid "Turn area off" +msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2012-06-19 11:27:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3695 @@ +# translation of kdelibs4.po to +# Malayalam translation of kdelibs4. +# Copyright (C) 2007-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package. +# +# Anoop | അനൂപ് Panavalappil | പനവളപ്പില്‍ , 2008. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Maxin B. John , 2007. +# Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ് , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2007, 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelibs4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-14 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:90 kcalendarsystemgregorian.cpp:60 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:91 kcalendarsystemgregorian.cpp:61 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:93 kcalendarsystemgregorian.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:94 kcalendarsystemgregorian.cpp:64 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:96 kcalendarsystemgregorian.cpp:66 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:100 kcalendarsystemgregorian.cpp:70 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:101 kcalendarsystemgregorian.cpp:71 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:103 kcalendarsystemgregorian.cpp:73 +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:104 kcalendarsystemgregorian.cpp:74 +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:64 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:106 kcalendarsystemgregorian.cpp:76 +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:65 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:175 kcalendarsystemgregorian.cpp:171 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:177 kcalendarsystemgregorian.cpp:173 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:179 kcalendarsystemgregorian.cpp:175 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:181 kcalendarsystemgregorian.cpp:177 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:183 kcalendarsystemgregorian.cpp:179 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:185 kcalendarsystemgregorian.cpp:181 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:187 kcalendarsystemgregorian.cpp:183 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:189 kcalendarsystemgregorian.cpp:185 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:191 kcalendarsystemgregorian.cpp:187 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:193 kcalendarsystemgregorian.cpp:189 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:195 kcalendarsystemgregorian.cpp:191 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:197 kcalendarsystemgregorian.cpp:193 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:206 kcalendarsystemgregorian.cpp:202 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:208 kcalendarsystemgregorian.cpp:204 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:210 kcalendarsystemgregorian.cpp:206 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:212 kcalendarsystemgregorian.cpp:208 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:214 kcalendarsystemgregorian.cpp:210 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:216 kcalendarsystemgregorian.cpp:212 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:218 kcalendarsystemgregorian.cpp:214 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:220 kcalendarsystemgregorian.cpp:216 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:222 kcalendarsystemgregorian.cpp:218 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:224 kcalendarsystemgregorian.cpp:220 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:226 kcalendarsystemgregorian.cpp:222 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:228 kcalendarsystemgregorian.cpp:224 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:237 kcalendarsystemgregorian.cpp:233 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:239 kcalendarsystemgregorian.cpp:235 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:241 kcalendarsystemgregorian.cpp:237 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:243 kcalendarsystemgregorian.cpp:239 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:245 kcalendarsystemgregorian.cpp:241 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:247 kcalendarsystemgregorian.cpp:243 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:249 kcalendarsystemgregorian.cpp:245 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:251 kcalendarsystemgregorian.cpp:247 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:253 kcalendarsystemgregorian.cpp:249 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:255 kcalendarsystemgregorian.cpp:251 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:257 kcalendarsystemgregorian.cpp:253 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:259 kcalendarsystemgregorian.cpp:255 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:268 kcalendarsystemgregorian.cpp:264 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:270 kcalendarsystemgregorian.cpp:266 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:272 kcalendarsystemgregorian.cpp:268 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:274 kcalendarsystemgregorian.cpp:270 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:276 kcalendarsystemgregorian.cpp:272 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:278 kcalendarsystemgregorian.cpp:274 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:280 kcalendarsystemgregorian.cpp:276 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:282 kcalendarsystemgregorian.cpp:278 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:284 kcalendarsystemgregorian.cpp:280 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:286 kcalendarsystemgregorian.cpp:282 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:288 kcalendarsystemgregorian.cpp:284 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:290 kcalendarsystemgregorian.cpp:286 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:299 kcalendarsystemgregorian.cpp:295 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:301 kcalendarsystemgregorian.cpp:297 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:303 kcalendarsystemgregorian.cpp:299 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:305 kcalendarsystemgregorian.cpp:301 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:307 kcalendarsystemgregorian.cpp:303 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:309 kcalendarsystemgregorian.cpp:305 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:311 kcalendarsystemgregorian.cpp:307 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:313 kcalendarsystemgregorian.cpp:309 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:315 kcalendarsystemgregorian.cpp:311 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:317 kcalendarsystemgregorian.cpp:313 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:319 kcalendarsystemgregorian.cpp:315 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:321 kcalendarsystemgregorian.cpp:317 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 kcalendarsystemgregorian.cpp:328 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:820 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 kcalendarsystemgregorian.cpp:330 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:822 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 kcalendarsystemgregorian.cpp:332 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:824 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 kcalendarsystemgregorian.cpp:334 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:826 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 kcalendarsystemgregorian.cpp:336 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:828 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 kcalendarsystemgregorian.cpp:338 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:830 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 kcalendarsystemgregorian.cpp:340 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:832 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 kcalendarsystemgregorian.cpp:349 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:841 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 kcalendarsystemgregorian.cpp:351 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:843 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 kcalendarsystemgregorian.cpp:353 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:845 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 kcalendarsystemgregorian.cpp:355 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:847 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 kcalendarsystemgregorian.cpp:357 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:849 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 kcalendarsystemgregorian.cpp:359 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:851 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 kcalendarsystemgregorian.cpp:361 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:853 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 kcalendarsystemgregorian.cpp:368 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:860 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 kcalendarsystemgregorian.cpp:370 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:862 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 kcalendarsystemgregorian.cpp:372 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:864 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 kcalendarsystemgregorian.cpp:374 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:866 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 kcalendarsystemgregorian.cpp:376 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:868 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 kcalendarsystemgregorian.cpp:378 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:870 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 kcalendarsystemgregorian.cpp:380 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:872 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:83 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:85 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:86 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:88 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:92 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:93 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:95 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:96 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:98 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:189 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:191 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:193 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:195 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:197 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:199 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:201 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:203 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:205 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:207 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:209 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:211 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:220 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:222 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:224 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:226 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:228 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:230 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:232 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:234 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:236 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:238 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:240 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:242 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:251 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:253 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:255 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:257 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:259 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:261 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:263 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:265 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:267 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:269 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:271 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:273 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:282 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:284 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:286 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:288 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:290 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:292 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:294 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:296 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:298 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:300 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:302 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:304 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:313 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:315 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:317 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:319 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:321 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:323 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:325 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:327 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:329 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:331 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:333 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:335 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:346 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:348 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:350 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:352 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:354 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:356 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:358 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:367 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:369 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:371 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:373 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:375 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:377 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:379 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:386 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:388 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:390 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:392 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:394 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:396 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:398 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Amata Mehrat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "G" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Teq" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hed" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Yak" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mag" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Miy" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Gen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ham" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Neh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pag" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Teq" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hed" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Ter" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Yak" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Mag" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Miy" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Gen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Sen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Neh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Pag" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meskerem" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tequemt" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hedar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tahsas" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Yakatit" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Magabit" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Miyazya" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Genbot" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sene" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hamle" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nehase" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pagumen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Meskerem" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tequemt" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hedar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tahsas" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Ter" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yakatit" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Magabit" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Miyazya" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Genbot" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Sene" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Hamle" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Nehase" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Pagumen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "H" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "Q" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "E" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Seg" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mak" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Rob" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Arb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Qed" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ehu" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Segno" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Maksegno" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rob" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Hamus" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Arb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Qedame" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Ehud" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Martyrum" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tho" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pao" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kia" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tob" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Par" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pam" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pas" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Epe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meo" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kou" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tho" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Pao" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kia" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Tob" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Par" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Pam" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Pas" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Epe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Meo" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Kou" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thoout" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paope" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hathor" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kiahk" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tobe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meshir" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paremhotep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Parmoute" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pashons" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paone" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Epep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mesore" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kouji nabot" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Thoout" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Paope" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hathor" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Kiahk" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Tobe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Meshir" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Paremhotep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Parmoute" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Pashons" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paone" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Epep" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Mesore" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Kouji nabot" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Pes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Psh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Pef" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Pti" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Pso" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Psa" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Tky" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Pesnau" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Pshoment" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Peftoou" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Ptiou" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Psoou" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Psabbaton" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Tkyriakē" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Republic of China Era" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "ROC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:83 kcalendarsystem.cpp:175 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Invalid Calendar Type" +msgstr "അസാധുവായ കലണ്ടര്‍ തരം" + +#: kcalendarsystem.cpp:150 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian" +msgstr "ഗ്രിഗോറിയന്‍" + +#: kcalendarsystem.cpp:152 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Coptic" +msgstr "കോപ്റ്റിക്" + +#: kcalendarsystem.cpp:154 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Ethiopian" +msgstr "എത്യോപ്യന്‍" + +#: kcalendarsystem.cpp:156 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian (Proleptic)" +msgstr "ഗ്രിഗോറിയന്‍" + +#: kcalendarsystem.cpp:158 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹീബ്രു" + +#: kcalendarsystem.cpp:160 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Islamic / Hijri (Civil)" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:162 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Indian National" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:164 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Jalali" +msgstr "ജലാലി" + +#: kcalendarsystem.cpp:166 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:168 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Julian" +msgstr "ജൂലിയന്‍" + +#: kcalendarsystem.cpp:170 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:172 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:2026 +msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" +msgid "-" +msgstr "" + +#: kcalendarsystem.cpp:2063 +msgid "Today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#: kcalendarsystem.cpp:2065 +msgid "Yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Mundi" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "I" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tis" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kis" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tev" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shv" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ada" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nis" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Iya" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Siv" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tam" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Elu" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad1" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad2" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tis" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Hes" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kis" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tev" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shv" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Ada" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Nis" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Iya" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Siv" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Tam" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Av" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Elu" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad1" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad2" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tishrey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Heshvan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kislev" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tevet" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shvat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nisan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Iyar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sivan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tamuz" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Elul" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar I" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar II" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Tishrey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Heshvan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Kislev" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tevet" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shvat" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Adar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Nisan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Iyar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Sivan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Tamuz" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Av" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Elul" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Adar I" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" +msgid "Adar II" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Hegirae" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AH" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Muh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Saf" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Raj" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ram" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shw" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Qid" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hij" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Muh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Saf" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "R.A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "R.T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "J.A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "J.T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Raj" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Ram" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Shw" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Qid" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Hij" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Muharram" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Safar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rajab" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ramadan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shawwal" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Muharram" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Safar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Rajab" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Sha`ban" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Ramadan" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Shawwal" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "I" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "K" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Ith" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Thl" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Arb" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jum" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sab" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ahd" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Persico" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:81 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AP" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:82 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Far" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ord" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kho" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mor" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aba" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aza" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Esf" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Far" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Ord" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kho" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tir" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Mor" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Meh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aba" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Aza" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Dei" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Bah" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Esf" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Farvardin" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ordibehesht" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Khordad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mordad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shahrivar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mehr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Aban" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Azar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bahman" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Esfand" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Farvardin" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Khordad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tir" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Mordad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shahrivar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Mehr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Aban" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Azar" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Dei" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Bahman" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Esfand" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "2" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "3" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "4" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "5" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "1" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "2sh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "3sh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "4sh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "5sh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jom" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Shn" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "1sh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Do shanbe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Se shanbe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Panj shanbe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumee" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shanbe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Saka Era" +msgstr "സഫര്‍" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "SE" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:76 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " +"2000 SE" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "C" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "V" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Cha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Vai" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jya" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bhā" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsw" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kār" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Agr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pau" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Māg" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Phā" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Cha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Vai" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Jya" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Bhā" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsw" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Kār" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Agr" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pau" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Māg" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Phā" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Chaitra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Vaishākh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jyaishtha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshādha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shrāvana" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bhādrapad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshwin" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kārtik" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Agrahayana" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paush" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Māgh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Phālgun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Chaitra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Vaishākh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Jyaishtha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Āshādha" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shrāvana" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Bhādrapad" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Āshwin" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Kārtik" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Agrahayana" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paush" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Māgh" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Phālgun" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "B" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "G" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Som" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mañ" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Bud" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Gur" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Suk" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "San" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Rav" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Somavãra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Mañgalvã" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Budhavãra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Guruvãra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Sukravãra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Sanivãra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Raviãra" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemthai.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Buddhist Era" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemthai.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "BE" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemthai.cpp:64 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" +msgid "Meiji" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Meiji 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Meiji 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" +msgid "Taishō" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Taishō 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Taishō 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" +msgid "Shōwa" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Shōwa 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Shōwa 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" +msgid "Heisei" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Heisei 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Heisei 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:192 +msgctxt "Japanese year 1 of era" +msgid "Gannen" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-06-19 11:27:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13950 @@ +# translation of kdelibs4.po to +# Malayalam translation of kdelibs4. +# Copyright (C) 2007-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdelibs package. +# Anoop | അനൂപ് Panavalappil | പനവളപ്പില്‍ , 2008. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Maxin B. John , 2007. +# Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ് , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2007, 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelibs4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:30+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, അനി പീറ്റര്‍, മാക്സിന്‍ ജോണ്‍, അനൂപ് " +"പനവളപ്പില്‍, മനു എസ് മാധവ്, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Manu " +"S Madhav,Praveen Arimbrathodiyil,sonu lukose" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"pravi.a@gmail.com, peter.ani@gmail.com, maxinbjohn@gmail.com, " +"gnuanu@gmail.com, " +"manusmad@gmail.com,,,jriddell@ubuntu.com,manusmad@gmail.com,pravi.a@gmail.com" +",sonu611@gmail.com" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) +#: rc.cpp:5 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 +msgid "Main:" +msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ട:" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) +#: rc.cpp:8 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 +msgid "Alternate:" +msgstr "പകരമായുള്ള:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:11 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:124 +msgid "Options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) +#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:125 +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലെ അക്ഷരവിന്യാസത്തിന്റെ പരിശോധന പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക &b" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) +#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:126 +msgid "&Automatic spell checking enabled by default" +msgstr "&സ്വയമുള്ള അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന സഹജമായി സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) +#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:127 +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "എല്ലാ &വലിയക്ഷരവാക്കുകളും ഒഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) +#: rc.cpp:23 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:128 +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ഒന്നിച്ചെഴുതിയ വാക്കുകളൊ&ഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:26 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:129 +msgid "Default language:" +msgstr "സഹജമായ ഭാഷ:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 +msgid "Ignored Words" +msgstr "അവഗണിച്ച വാക്കുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:47 rc.cpp:324 rc.cpp:336 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 +msgid "" +"

    This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

    \n" +"

    If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.

    \n" +"

    However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"

    ഇപ്പോഴുപയോഗിയ്ക്കുന്ന നിഘണ്ടുവിലെ വിലകളുമായി പൊരുത്തമില്ലാത്തതിനാല്‍ " +"ഈ വാക്കു് \"അറിയാത്ത വാക്കു്\" എന്നായിരുന്നു കണക്കാക്കിയിരുന്നതു്. ഇതു് " +"അന്യഭാഷയിലുള്ളൊരു വാക്കാവാം.

    \n" +"

    വാക്കു് തെറ്റായല്ല എഴുതിയിരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"നിഘണ്ടുവില്‍ ചേര്‍ക്കുക എന്നു് ഞെക്കി നിഘണ്ടുവില്‍ ചേര്‍ക്കുകയുമാകാം. " +"അറിയാത്ത വാക്കു് നിഘണ്ടുവില്‍ ചേര്‍ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ആഗ്രഹമില്ല, പക്ഷേ " +"വാക്കു് മാറ്റാതെ ഇടുകയും വേണമെങ്കില്‍ അവഗണിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ " +"എല്ലാം അവഗണിയ്ക്കുക.

    എന്നതില്‍ ഞെക്കുക.\n" +"

    എന്നിരുന്നാലും, വാക്കു് തെറ്റായാണെഴുതിയിരിയ്ക്കന്നതെങ്കില്‍, " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് താഴെക്കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന പട്ടികയിലുള്ളൊരു വാക്കു് പകരം " +"വയ്ക്കാം. പകരം ഒരു വാക്കു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കില്‍ " +"താഴെയുള്ളൊരു പദാവലിയ്ക്കുള്ള കള്ളിയില്‍ ചേര്‍ത്തതിനു് ശേഷം മാറ്റുക " +"അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാം മാറ്റുക എന്നു് ഞെക്കുക. .

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:330 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 +msgid "Unknown word:" +msgstr "അറിയാത്ത വാക്ക്:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:333 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 +msgid "Unknown word" +msgstr "അറിയാത്ത വാക്ക്" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:342 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 +msgid "misspelled" +msgstr "അക്ഷത്തെറ്റോടുകൂടിയത്" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:114 rc.cpp:345 rc.cpp:440 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 +msgid "" +"\n" +"

    Select the language of the document you are proofing here.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    നിങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന രേഖയുടെ ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:61 rc.cpp:350 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 +msgid "&Language:" +msgstr "ഭാഷ &L:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:64 rc.cpp:353 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "" +"അറിയാത്ത വാക്ക് വരുന്ന സന്ദര്‍ഭം കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ചുരുങ്ങിയ പദാവലി." + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:67 rc.cpp:356 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 +msgid "" +"\n" +"

    Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    അപരിചിതമായ വാക്കു് വരുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തിന്റെ ഭാഗം ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"കാണാം. അപരിചിതമായ വാക്കിനു് പകരം വയ്ക്കാനായി ഈ വിവരം പോരാ എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ " +"പരിശോധിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന രേഖയില്‍ തിരിച്ചു് പോയി വലിയൊരു ഭാഗം " +"വായിച്ചതിനു് ശേഷം ഇവിടെ തിരിച്ചു് വന്നു് പരിശോധന തുടരാം.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "" +"... അക്ഷരത്തെറ്റുള്ള വാക്ക് സന്ദര്‍ഭത്തില്‍ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു ..." + +# fuzzy +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:364 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 +msgid "" +"\n" +"

    The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
    \n" +"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    അറിയാത്തൊരു വാക്ക് കണ്ടുപിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, അത് അറിയാത്തതാണെന്ന് " +"കണക്കാക്കുന്നത് അത് നിഘണ്ടുവിലില്ലാത്തതുകൊണ്ടാണ്.
    \n" +"അറിയാത്ത വാക്കു് തെറ്റായിട്ടല്ല എഴുതിയിരിയ്ക്കുന്നതെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"തോന്നുകയും ഇനിയും ഇതു് തെറ്റായി കാണിയ്ക്കേണ്ടതില്ല എന്നുമാണെങ്കില്‍ ഇവിടെ " +"ഞെക്കുക. നിങ്ങള്‍ക്കു് ആ വാക്കു് നിഘണ്ടുവില്‍ ചേര്‍ക്കാതെ അങ്ങനെതന്നെ " +"വയ്ക്കണമെന്നാണെങ്കില്‍ അവഗണിയ്ക്കുക എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാം " +"അവഗണിയ്ക്കുക എന്നോ ഞെക്കുക.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:370 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< നിഘണ്ടുവില്‍ ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:381 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 +msgid "Suggestion List" +msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നവയുടെ നാമാവലി" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:384 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 +msgid "" +"\n" +"

    If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.

    \n" +"

    To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:390 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 +msgid "Suggested Words" +msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന വാക്കുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:401 rc.cpp:428 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 +msgid "" +"\n" +"

    If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

    \n" +"

    You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:407 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 +msgid "Replace &with:" +msgstr "ഇത് വച്ച് മാറ്റുക &w:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:437 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 +msgid "Language Selection" +msgstr "ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:434 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 +msgid "S&uggest" +msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുക &u" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:393 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:127 rc.cpp:398 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 +msgid "&Replace" +msgstr "മാറ്റുക &r" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:130 rc.cpp:373 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:378 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 +msgid "R&eplace All" +msgstr "എല്ലാം മാറ്റുക &e" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:410 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

    \n" +"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:416 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 +msgid "&Ignore" +msgstr "അവഗണിയ്ക്കുക &i" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:156 rc.cpp:419 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.

    \n" +"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:425 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 +msgid "I&gnore All" +msgstr "എല്ലാം &അവഗണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:162 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 +msgid "Autocorrect" +msgstr "സ്വയംതിരുത്തുക" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:664 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:168 +msgid "&Game" +msgstr "&കളി" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:171 rc.cpp:661 rc.cpp:667 +msgid "&Edit" +msgstr "&തിരുത്തുക" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (move) +#: rc.cpp:174 +msgctxt "@title:menu Game move" +msgid "&Move" +msgstr "&മാറ്റുക" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:670 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:180 +msgid "&Go" +msgstr "&പോകുക" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:183 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:186 +msgid "&Tools" +msgstr "&പണിയായുധങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:189 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:192 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:195 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന പണിയായുധനിര" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) +#: rc.cpp:198 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 +msgid "Pages" +msgstr "താളുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) +#: rc.cpp:201 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "ഓരോ ഷീറ്റിലും എത്ര താളുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) +#: rc.cpp:204 rc.cpp:550 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:541 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) +#: rc.cpp:210 rc.cpp:529 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) +#: rc.cpp:213 rc.cpp:547 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) +#: rc.cpp:216 rc.cpp:526 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) +#: rc.cpp:219 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) +#: rc.cpp:222 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 +msgid "Banner Pages" +msgstr "ബാനര്‍ താളുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) +#: rc.cpp:225 +msgctxt "Banner page at start" +msgid "Start" +msgstr "തുടക്കം" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) +#: rc.cpp:228 +msgctxt "Banner page at end" +msgid "End" +msgstr "അവസാനം" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) +#: rc.cpp:231 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 +msgid "Page Label" +msgstr "താളിന്റെ ലേബല്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:234 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 +msgid "Page Border" +msgstr "താളിന്റെ അതിര്‍ഥി" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) +#: rc.cpp:237 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 +msgid "Mirror Pages" +msgstr "മിറ്റര്‍ താളുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) +#: rc.cpp:240 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 +msgid "Mirror pages along vertical axis" +msgstr "ലംബ അക്ഷത്തിലൂടെ ഉള്ള മിറര്‍ താളുകള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:243 rc.cpp:294 rc.cpp:903 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:619 +msgid "Password:" +msgstr "അടയാളവാക്ക്:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:246 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 +msgid "&Verify:" +msgstr "&ഉറപ്പാക്കുക:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) +#: rc.cpp:249 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "അടയാളവാക്കുകളുടെ ശക്തി കാണിയ്ക്കുന്ന മീറ്റര്‍:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) +#: rc.cpp:252 kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ പൊരുത്തമില്ല" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) +#: rc.cpp:255 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"കുറുക്കുവഴിയുടെ പേരുകള്‍ക്കായോ (ഉദാ. പകര്‍ത്തുക) ഒന്നിച്ചുള്ള കീകള്‍ക്കായോ " +"(ഉദാ. Ctrl+C) ഇന്ററാക്റ്റീവായി തിരയാന്‍ ഇവിടെ ടൈപ് ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:258 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് കീകളുടെ വിലകളുടെ പട്ടിക, അതായതു്, ഒരു ഇടതുവശത്തു് " +"കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന നടപടിയുമായി (ഉദാ. 'പകര്‍ത്തുക') ബന്ധപ്പെട്ട കീകളുടേയോ " +"കീകളുടെ കൂട്ടത്തെയോ (ഉദാ. കണ്ട്രോള്‍+V) വലതുവശത്തു് കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:261 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 +msgid "Action" +msgstr "നടപടി" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:264 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 +msgid "Shortcut" +msgstr "കുറുക്കുവഴി" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:267 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 +msgid "Alternate" +msgstr "പകരമായുള്ളത്" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:270 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 +msgid "Global" +msgstr "എല്ലായിടത്തും" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:273 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 +msgid "Global Alternate" +msgstr "എല്ലായിടത്തും പകരാമായുള്ളത്" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:276 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 +msgid "Mouse Button Gesture" +msgstr "മൌസിന്റെ ബട്ടണ്‍ കൊണ്ടുള്ള ആംഗ്യം" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:279 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 +msgid "Mouse Shape Gesture" +msgstr "മൌസിന്റെ ആകൃതി കൊണ്ടുള്ള ആംഗ്യം" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: rc.cpp:282 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "താഴെ ഒരു ഉപയോക്താവിന്റെ പേരും അടയാളവാക്കും നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:285 rc.cpp:906 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:620 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: rc.cpp:288 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 +msgid "Anonymous" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:291 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 +msgid "Domain:" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: rc.cpp:297 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 +msgid "Remember password" +msgstr "അടയാളവാക്ക് ഓര്‍ത്ത് വയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) +#: rc.cpp:300 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 +msgid "Job" +msgstr "ജോബ്" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) +#: rc.cpp:303 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 +msgid "Job Control" +msgstr "ജോബ് കണ്ട്രോള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) +#: rc.cpp:306 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 +msgid "Scheduled printing:" +msgstr "സമയബന്ധിത പ്രിന്റിങ്" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) +#: rc.cpp:309 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 +msgid "Billing information:" +msgstr "ബില്ലിങ് വിവരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) +#: rc.cpp:312 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 +msgid "Job priority:" +msgstr "ജോലിയുടെ മുന്‍ഗണന:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) +#: rc.cpp:315 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 +msgid "Job Options" +msgstr "ജോലി ഐഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:318 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 +msgid "Option" +msgstr "ഉപാധികള്‍" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:580 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:238 +msgid "Value" +msgstr "വില" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) +#: rc.cpp:445 rc.cpp:451 +msgid "MainWindow" +msgstr "പ്രധാനജാലകം" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:448 +msgid "

    KJSEmbed Documentation Viewer

    " +msgstr "

    KJSEmbed സഹായക്കുറിപ്പു് ദര്‍ശിനി

    " + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) +#: rc.cpp:454 kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:457 +msgid "File" +msgstr "ഫയല്‍" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:460 +msgid "Open Script" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് തുറക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:463 +msgid "Open a script..." +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് തുറക്കുക..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:466 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:469 +msgid "Close Script" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് അടയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:472 +msgid "Close script..." +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് അടയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) +#: rc.cpp:475 rc.cpp:1062 rc.cpp:1086 rc.cpp:1095 +msgid "Quit" +msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:478 +msgid "Quit application..." +msgstr "പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:481 kross/ui/view.cpp:301 +msgid "Run" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:484 +msgid "Run script..." +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:487 +msgid "Run To..." +msgstr "ഏതു വരെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:490 +msgid "Run to breakpoint..." +msgstr "ഏതു ബ്രേക്ക്പോയിന്റ് വരെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:493 +msgid "Step" +msgstr "അടുത്തതിലേയ്ക്ക് കടക്കുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:496 +msgid "Step to next line..." +msgstr "അടുത്ത വരിയിലേയ്ക്ക് കടക്കുക..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:1083 kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 +#: kross/ui/view.cpp:308 +msgid "Stop" +msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:502 +msgid "Step execution..." +msgstr "പ്രവ‌ര്‍ത്തനം അടുത്തതിലേയ്ക്കു..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) +#: rc.cpp:505 +msgid "JS Calculator" +msgstr "ജെഎസ് കാല്‍ക്കുലേറ്റര്‍" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) +#: rc.cpp:508 +msgctxt "addition" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) +#: rc.cpp:511 +msgid "AC" +msgstr "എസി" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) +#: rc.cpp:514 +msgctxt "subtraction" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) +#: rc.cpp:517 +msgctxt "evaluation" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) +#: rc.cpp:520 +msgid "CL" +msgstr "സിഎല്‍" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:523 rc.cpp:586 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) +#: rc.cpp:532 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) +#: rc.cpp:535 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) +#: rc.cpp:538 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) +#: rc.cpp:544 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:22 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) +#: rc.cpp:553 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:228 +msgid "Document Information" +msgstr "രചനാ വിവരം" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:556 +msgctxt "@title:group Document information" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായുള്ള" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:559 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:230 +msgid "URL:" +msgstr "യുആര്‍എല്‍:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:562 rc.cpp:945 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:642 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:231 +msgid "Title:" +msgstr "തലക്കെട്ട്:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) +#: rc.cpp:565 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:232 +msgid "Last modified:" +msgstr "അവസാനമായി മാറ്റംവരുത്തിയത്:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) +#: rc.cpp:568 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:233 +msgid "Document encoding:" +msgstr "രചനയുടെ എന്‍കോഡിങ്ങ്:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) +#: rc.cpp:571 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 +msgid "Rendering mode:" +msgstr "റെണ്ടെറിങ് മോഡ്:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:186 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:574 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:236 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "എച്ച്ടിടിപി ഹെഡറുകള്‍" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:577 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:239 +msgid "Property" +msgstr "ഗുണം" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.cpp:583 +msgid "KHTML Regression Testing Utility" +msgstr "കെഎച്ച്ടിഎംഎല്‍ റിഗ്രഷന്‍ പരിശോധനോപാധി" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) +#: rc.cpp:589 +msgid "Regression testing output" +msgstr "റിഗ്രഷന്‍ പരിശോധനയുടെ ഔട്ട്പുട്ട്" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:592 rc.cpp:595 +msgid "Pause/Continue regression testing process" +msgstr "റിഗ്രഷന്‍ പരിശോധനാ പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടുത്തുക/തുടരുക" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:598 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 +msgid "Pause" +msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:601 rc.cpp:604 +msgid "" +"You may select a file where the log content is stored, before the regression " +"testing is started." +msgstr "" +"റിഗ്രഷന്‍ പരിശോധന തുടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ് ലോഗിന്റെ ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിച്ചു " +"വയ്ക്കാനൊരു ഫയല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:607 +msgid "Output to File..." +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് വയ്ക്കേണ്ട ഫയല്‍..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:610 +msgid "Regression Testing Status" +msgstr "റിഗ്രഷന്‍ പരിശോധനയുടെ സ്ഥിതി" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) +#: rc.cpp:613 +msgid "View HTML Output" +msgstr "എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ഔട്ട്പുട്ട് കാണുക" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.cpp:616 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) +#: rc.cpp:619 +msgid "Tests" +msgstr "പരിശോധനകള്‍" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:622 +msgid "Only Run JS Tests" +msgstr "ജെഎസ് പരിശോധനകള്‍ മാത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:625 +msgid "Only Run HTML Tests" +msgstr "എച്ച്ടിഎംഎല്‍ പരിശോധനകള്‍ മാത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:628 +msgid "Do Not Suppress Debug Output" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്താന്‍ സഹായിയ്ക്കുന്ന ഫലം തടയരുതു്" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:631 khtml/test_regression.cpp:630 +msgid "Do not use Xvfb" +msgstr "എക്സ്‌വിഎഫ്ബി ഉപയോഗിയ്ക്കരുത്" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:634 +msgid "Run Tests..." +msgstr "പരിശോധനകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:637 +msgid "Run Single Test..." +msgstr "ഒറ്റ പരിശോധന പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:640 +msgid "Specify tests Directory..." +msgstr "പരിശോധനകളുടെ തട്ട് പ്രസ്ഥാപിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:643 +msgid "Specify khtml Directory..." +msgstr "കെഎച്ച്ടിഎംഎലിന്റെ തട്ട് പ്രസ്ഥാപിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:646 +msgid "Specify Output Directory..." +msgstr "ഔട്ട്പുട്ടിനുള്ള തട്ട് പ്രസ്ഥാപിയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:649 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് തെറ്റുകള്‍" + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:652 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " +"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " +"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " +"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " +"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"ഈ ചെറുജാലകം വെബ് താളുകളില്‍ സംഭവിയ്ക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റിങ്ങിലെ " +"തെറ്റുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളും അറിയിപ്പുകളും നല്‍കുന്നു. കൂടുതല്‍ " +"സന്ദര്‍ഭങ്ങളിലും ഇതു് വെബ് സൈറ്റിന്റെ രചയിതാവു് രൂപകല്‍പന ചെയ്തതിലെ " +"പിഴവാണു്. മറ്റുള്ള സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ ഇതു് കോണ്‍ക്വററിന്റെ പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലെ " +"തെറ്റാണു്. ആദ്യത്തേതാണു് കാരണമെന്നു് നിങ്ങള്‍ സംശയിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ ആ " +"സൈറ്റിന്റെ വെബ്മാസ്റ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക. അല്ലാ, കോണ്‍ക്വററിലാണു് " +"തെറ്റെന്നു് നിങ്ങള്‍ സംശയിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ http://bugs.kde.org/ പോയി " +"പിഴവാണെന്നു് പറയുക. ഈ പ്രശ്നം കാണിയ്ക്കാനുള്ള ഒരു പരീക്ഷണം നല്‍കിയാല്‍ " +"നന്നായിരിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) +#: rc.cpp:655 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 +msgid "&Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക &c" + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) +#: rc.cpp:658 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 +msgid "C&lear" +msgstr "വൃത്തിയാക്കുക &l" + +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:673 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "HTML പണിയായുധനിര" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:676 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:101 +msgid "Do you want to store this password?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ അടയാളവാക്കു് വെട്ടിമാറ്റണമോ?" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) +#: rc.cpp:679 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:102 +msgid "&Store" +msgstr "&സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) +#: rc.cpp:682 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 +msgid "Ne&ver store for this site" +msgstr "ഈ സൈറ്റിനു് ഒരിക്കലും &വേണ്ട" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) +#: rc.cpp:685 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 +msgid "Do ¬ store this time" +msgstr "ഇത്തവണ സൂക്ഷിയ്ക്ക&ണ്ട" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:688 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 +msgid "F&ind:" +msgstr "കണ്ടു&പിടിയ്ക്കുക:" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) +#: rc.cpp:691 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 +msgid "&Next" +msgstr "&അടുത്തതു്" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) +#: rc.cpp:694 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 +msgid "&Previous" +msgstr "&മുമ്പുള്ള" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) +#: rc.cpp:697 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 +msgid "Opt&ions" +msgstr "ഐച്ഛി&കങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:700 +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "പണിയിടത്തിലെ ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കിടയിലെ ദൂരം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:703 +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കിടയിലെ ദൂരം പിക്സലില്‍ പ്രസ്ഥാപിച്ചത്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:706 +msgid "Widget style to use" +msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റിന്റെ രീതി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:709 +msgid "" +"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " +"Without quotes." +msgstr "" +"ഉരുപ്പടി ശൈലികളുടെ പേരു്, ഉദാഹരണം \"keramik\" അല്ലെങ്കില്‍ \"plastik\". " +"ക്വോട്ടുകളില്ലാതെ." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:712 +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "പിസി സ്പീക്കറുപയോഗിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:715 +msgid "" +"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " +"notifications system." +msgstr "" +"കെഡിഇയുടെ അറിയിപ്പു് സംവിധാനങ്ങള്‍ക്കു് പകരം പിസിയുടെ സ്പീക്കര്‍ " +"ഉപയോഗിയ്ക്കണമോ എന്നു്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:718 +msgid "What terminal application to use" +msgstr "ഏത് ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗമാണുപയോഗിയ്ക്കേണ്ടത്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:721 +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനലില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ട പ്രയോഗങ്ങള്‍ തുടങ്ങുമ്പോഴൊക്കെ ഈ " +"ടെര്‍മിനലിനെ അനുകരിയ്ക്കുന്ന പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും.\n" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:725 +msgid "Fixed width font" +msgstr "തുല്യ വീതിയുള്ള അക്ഷരരൂപം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:728 +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" +"നിശ്ചിത അക്ഷരരൂപം ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ ഈ അക്ഷരരൂപം " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. ഒരു നിശ്ചിത അക്ഷരരൂപത്തിനു് നിശ്ചിതമായ " +"വീതിയുണ്ടു്.\n" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:732 +msgid "System wide font" +msgstr "സിസ്റ്റം മുഴുവനായുമുള്ള അക്ഷരരൂപം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:735 +msgid "Font for menus" +msgstr "മെനുകള്‍ക്കായുള്ള അക്ഷരരൂപം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:738 +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "പ്രയോഗങ്ങളിലെ മെനുകളിലുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അക്ഷരരൂപമേത്." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:741 +msgid "Color for links" +msgstr "കണ്ണികള്‍ക്കുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട നിറം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:744 +msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +msgstr "ഇതുവരെ അമര്‍ത്തിയിട്ടില്ലാത്ത കണ്ണികള്‍‌ക്കേത് നിറമാണ് വേണ്ടത്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:747 +msgid "Color for visited links" +msgstr "സന്ദര്‍ശിച്ച കണ്ണികള്‍ക്ക് വേണ്ട നിറം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:750 +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "ടാസ്ക്ബാറിന് വേണ്ട അക്ഷരരൂപം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:753 +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങളുള്ള സ്ക്രീനിന്റെ " +"താഴെയുള്ള പാളിയിലുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അക്ഷരരൂപം ഏതാണു്." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:756 +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "പണിയായുധനിരകള്‍ക്ക് വേണ്ട നിറം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:759 +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടെടുക്കാന്‍ വേണ്ട കുറുക്കുവഴി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:762 +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "ക്ലിപ്ബോര്‍ഡ് നടപടികള്‍ ഓണാക്കാനും ഓഫാക്കാനും വേണ്ട കുറുക്കുവഴി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:765 +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "ചോദിയ്ക്കാതെ തന്നെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ അടച്ചു് പൂട്ടാന്‍ വേണ്ട കുറുക്കുവഴി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 +#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:768 +msgid "Show directories first" +msgstr "തട്ടുകള്‍ ആദ്യം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:771 +msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുമ്പോള്‍ തട്ടുകള്‍ മുകളില്‍ കാണിയ്ക്കണമോ എന്ന്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 +#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:774 +msgid "The URLs recently visited" +msgstr "അടുത്തിടെ സന്ദര്‍ശിച്ച യുആര്‍എല്ലുകള്‍" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:777 +msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" +msgstr "" +"ഉദാഹരണത്തിന് ഫയല്‍ ഡയലോഗുകളില്‍ സ്വയം പൂര്‍ത്തിയാക്കാനുപയോഗിയ്ക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:780 +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "ഫയല്‍ ഡയലോഗില്‍ ഫയല്‍ കണ്ടുനോക്കുന്നത് ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:783 +msgid "Show hidden files" +msgstr "ഒളിപ്പിച്ച് വച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:786 +msgid "" +"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " +"shown" +msgstr "" +"ഒരു കുത്തു് കൊണ്ടു് തുടങ്ങുന്ന ഫയലുകള്‍ (ഒളിപ്പിയ്ക്കേണ്ട " +"ഫയലുകള്‍ക്കായുപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്) കാണിയ്ക്കണോ എന്നു്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:789 +msgid "Show speedbar" +msgstr "വേഗതാബാര്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" +"ഫയലിനുള്ള ചെറുജാലകത്തിന്റെ ഇടതുവശത്തു് കുറുക്കുവഴിയ്ക്കുള്ള ചിഹ്നങ്ങള്‍ " +"കാണിയ്ക്കണമോ എന്നു്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:795 +msgid "What country" +msgstr "ഏത് രാജ്യം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:798 +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" +msgstr "" +"ഉദാഹരണത്തിന് സമയം/തിയ്യതി, നാണയം, അക്കങ്ങള്‍ തുടങ്ങിയവ " +"കാണിയ്ക്കുന്നതെങ്ങനെയെന്നു്നിശ്ചയിയ്ക്കാനുപയോഗിയ്ക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:801 +msgid "What language to use to display text" +msgstr "പദാവലി കാണിയ്ക്കേണ്ട ഭാഷയേത്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:804 +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "പോസിറ്റീവ് അക്കങ്ങളെ സൂചിപ്പിയ്ക്കാനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:807 +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "കൂടുതല്‍ രാജ്യങ്ങള്‍ക്കും ഇതിനൊരു പ്രത്യേകാക്ഷരമൊന്നുമില്ല" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:810 +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "സ്വയം തുടങ്ങേണ്ട തട്ടിലേയ്ക്കുള്ള വഴി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:813 +msgid "" +"Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" +"പ്രവര്‍ത്തനവേള തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ട പ്രോഗ്രാമുകളുള്ള " +"തട്ടിലേയ്ക്കുള്ള വഴി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:816 +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "സോക്സ് പിന്തുണ പ്രവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:819 +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" +msgstr "" +"കെഡിഇയുടെ ഉപസംവിധാനങ്ങളില്‍ സോക്സ് ലക്കം 4 ഉം 5 ഉം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കണമോ " +"എന്ന്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:822 +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "സ്വന്തം സോക്സ് തട്ടിലേയ്ക്കുള്ള വഴി" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:825 +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" +"പണിയായുധനിരയിലെ ബട്ടണുകള്‍ മൌസ് മുകളില്‍ വരുമ്പോള്‍ എടുത്ത് കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:828 +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "പണിയായുധനിരയിലെ ചിഹ്നങ്ങളില്‍ പദാവലി കാണിയ്ക്കുക " + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:831 +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" +"ചിഹ്നങ്ങളെക്കൂടാതെ പദാവലിയും പണിയായുധനിരയിലെ ചിഹ്നങ്ങളില്‍ കാണിയ്ക്കണമോ എന്ന്" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:834 +msgid "Password echo type" +msgstr "അടയാളവാക്ക് കാണിയ്ക്കുന്ന തരം" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 +#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) +#: rc.cpp:837 +msgid "The size of the dialog" +msgstr "ഡയലോഗിന്റെ വലിപ്പം" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) +#: rc.cpp:840 rc.cpp:900 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:363 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:617 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "കിടിലന്‍ സാധനങ്ങള്‍ പങ്കു് വയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1035 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:462 +msgid "Author:" +msgstr "രചയിതാവ്:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:846 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 +msgid "Email address:" +msgstr "ഈമെയില്‍ വിലാസം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:849 kross/ui/view.cpp:151 kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1246 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 +msgid "Name:" +msgstr "പേര്:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:852 rc.cpp:936 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:633 +msgid "Version:" +msgstr "ലക്കം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:855 rc.cpp:939 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:634 +msgid "License:" +msgstr "അനുമതിപത്രം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:627 +msgid "GPL" +msgstr "ജിപിഎല്‍" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:861 rc.cpp:924 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:628 +msgid "LGPL" +msgstr "എല്‍ജിപിഎല്‍" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:864 rc.cpp:927 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:629 +msgid "BSD" +msgstr "ബിഎസ്ഡി" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:867 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 +msgid "Preview URL:" +msgstr "മുമ്പത്തെ യുആര്‍എല്‍:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:870 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 +msgid "Language:" +msgstr "ഭാഷ:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:873 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 +msgid "In which language did you describe the above?" +msgstr "മുകളില്‍ നിങ്ങള്‍ വിവരിച്ചതേതു ഭാഷയിലാണു്?" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:876 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 +msgid "Please describe your upload." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്​ലോഡിനെ വിവരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:879 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 +msgid "Summary:" +msgstr "ചുരുക്കം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:882 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 +msgid "Please give some information about yourself." +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരമെന്തെങ്കിലും നല്‍കുക." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:885 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 +msgid "&Source:" +msgstr "&ശ്രോതസ്സ്:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) +#: rc.cpp:888 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:891 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 +msgid "&Order by:" +msgstr "&ക്രമത്തിലാക്കേണ്ടതു്:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1032 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:461 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "തെരയുവാനുള്ള വാചകം ഇവിടെ നല്‍കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) +#: rc.cpp:897 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 +msgid "Collaborate" +msgstr "ഒന്നിച്ചുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1008 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:621 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:453 +msgid "Provider:" +msgstr "ദാതാവ്:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) +#: rc.cpp:912 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 +msgid "File to upload:" +msgstr "കയറ്റേണ്ട ഫയല്‍:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) +#: rc.cpp:915 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 +msgid "New Upload" +msgstr "പുതുതായി കയറ്റുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUpdate) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1041 knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:124 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:330 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:624 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:466 +msgid "Update" +msgstr "പുതുക്കല്‍" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:930 khtml/khtml_part.cpp:1855 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:631 +msgid "Description:" +msgstr "വിവരണം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) +#: rc.cpp:933 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:104 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 +msgid "Changelog:" +msgstr "മാറ്റസൂചിക:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:942 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:635 +msgid "Please fill out the information about your upload in English." +msgstr "" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ അപ്‌ലോഡിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം ഇംഗ്ലീഷില്‍ പൂരിപ്പിയ്ക്കുക." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) +#: rc.cpp:948 rc.cpp:1011 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:649 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:454 +msgid "Category:" +msgstr "വിഭാഗം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:951 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 +msgid "Name of the file as it will appear on the website" +msgstr "വെബ്സൈറ്റിലുള്ളതു് പോലെ ഫയലിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:954 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 +msgid "" +"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " +"the title of the kvtml file." +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:957 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 +msgid "Preview Images" +msgstr "ചിത്രങ്ങളുടെ തിരനോട്ടം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) +#: rc.cpp:960 rc.cpp:963 rc.cpp:966 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 +msgid "Select Preview..." +msgstr "തിരനോട്ടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) +#: rc.cpp:969 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:663 +msgid "Set a price for this item" +msgstr "ഈ ഇനത്തിനു് ഒരു വില നിശ്ചയിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) +#: rc.cpp:972 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 +msgid "Price" +msgstr "വില" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) +#: rc.cpp:975 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:665 +msgid "Price:" +msgstr "വില:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) +#: rc.cpp:978 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 +msgid "Reason for price:" +msgstr "വിലയുടെ കാരണം:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) +#: rc.cpp:981 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 +msgid "Fetch content link from server" +msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ കണ്ണി ലഭ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) +#: rc.cpp:984 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 +msgid "Create content on server" +msgstr "സെര്‍വറില്‍ ഉള്ളടക്കം സൃഷ്ടിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) +#: rc.cpp:987 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 +msgid "Upload content" +msgstr "കലാസൃഷ്ടി കയറ്റുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) +#: rc.cpp:990 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 +msgid "Upload first preview" +msgstr "തിരനോട്ടം കയറ്റുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:993 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 +msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." +msgstr "" +"കുറിപ്പു്: വെബ്സൈറ്റിലെ നിങ്ങളുടെ കലാസൃഷ്ടി മാറ്റാനും പുതുക്കാനും നീക്കം " +"ചെയ്യാനും നിങ്ങള്‍ക്കു് കഴിയും." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) +#: rc.cpp:996 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 +msgid "Upload second preview" +msgstr "രണ്ടാമതൊരു തിരനോട്ടം കയറ്റുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) +#: rc.cpp:999 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 +msgid "Upload third preview" +msgstr "മൂന്നാമതൊരു തിരനോട്ടം കയറ്റുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1002 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 +msgid "" +"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " +"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " +"without the permission of the copyright holder is illegal.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) +#: rc.cpp:1005 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 +msgid "Start Upload" +msgstr "കയറ്റല്‍ തുടങ്ങുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) +#: rc.cpp:1014 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:455 +msgid "Newest" +msgstr "ഏറ്റവും പുതിയതു്" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) +#: rc.cpp:1017 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:456 +msgid "Rating" +msgstr "വിലയിരുത്തല്‍" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) +#: rc.cpp:1020 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 +msgid "Most downloads" +msgstr "ഏറ്റവുമധികം ഇറക്കിയത്" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) +#: rc.cpp:1023 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:458 +msgid "Installed" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തതു്" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) +#: rc.cpp:1026 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:459 +msgid "Order by:" +msgstr "ക്രമത്തിലാക്കേണ്ടതു്:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1029 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:460 +msgid "Search:" +msgstr "തെരയുക:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) +#: rc.cpp:1038 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 +msgid "Homepage" +msgstr "പൂമുഖം" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uninstallButton) +#: rc.cpp:1044 knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:120 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:326 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:467 +msgid "Uninstall" +msgstr "അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, becomeFanButton) +#: rc.cpp:1047 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:468 +msgid "Become a Fan" +msgstr "ആരാധകനാവുക" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:1050 knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:149 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:345 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:355 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:469 +msgid "Install" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Select Files..." +msgstr "ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Suspend" +msgstr "താത്കാലികനിദ്ര" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:1065 +msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" +msgstr "ത്രെഡ്‌വീവറിന്റെ ജോലികളുടെ ഉദാഹരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:1068 +msgid "" +"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " +"number of milliseconds between 1 and 1000." +msgstr "" +"നാലു് ത്രെഡുകളിലായി 100 ജോലികള്‍ ഈ പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കും. ഓരോ " +"ജോലിയും 1 നും 1000 ത്തിനും ഇടയ്ക്കുള്ള ഏതെങ്കിലുമൊരു മില്ലീസെക്കന്റുകള്‍ " +"കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:1071 +msgid "" +"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " +"output to see the log information." +msgstr "" +"ത്രെഡിന്റെ പ്രവൃത്തിയെക്കുറിച്ചുള്ള ലോഗിങ്ങ് വിവരത്തിനു് പരിശോദിയ്ക്കുക. " +"ലോഗ് വിവരം കാണാന്‍ കണ്‍സോളിലെ ഫലം നോക്കുക." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Log thread activity" +msgstr "ത്രെഡിന്റെ പ്രവൃത്തികള്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) +#: rc.cpp:1077 +msgid "Displays Thread Activity" +msgstr "ത്രെഡിന്റെ പ്രവൃത്തികള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) +#: rc.cpp:1080 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 +msgid "Start" +msgstr "തുടങ്ങുക" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1089 +msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" +msgstr "ഗുയി അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള വിവര്‍ ത്രെഡ് നടത്തിപ്പുകാരന്റെ ഉദാഹരണം" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1092 +msgid "Remaining number of jobs:" +msgstr "ബാക്കിയുള്ള ജോലികളുടെ എണ്ണം:" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) +#: rc.cpp:1098 +msgid "What time is it? Click to update." +msgstr "സമയമെത്രയായി? പുതുക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) +#: rc.cpp:1101 +msgid "" +"

    (do not know yet)

    " +msgstr "" +"

    (അറിവില്ല)

    " + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) +#: rc.cpp:1104 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +msgid "Play a &sound" +msgstr "ഒരു ശബ്ദം കേള്‍പ്പിയ്ക്കുക &s" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) +#: rc.cpp:1107 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +msgid "Select the sound to play" +msgstr "കേള്‍പ്പിയ്ക്കാന്‍ ശബ്ദം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) +#: rc.cpp:1110 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +msgid "Show a message in a &popup" +msgstr "പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകത്തില്‍ ഒരു സന്ദേശം കാണിയ്ക്കുക &p" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) +#: rc.cpp:1113 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +msgid "Log to a file" +msgstr "ഒരു ഫയലിലേയ്ക്ക് ലോഗ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) +#: rc.cpp:1116 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "ടാസ്ക്ബാറിലൊരു വരി അടയാളപ്പെടുത്തുക &t" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) +#: rc.cpp:1119 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +msgid "Run &command" +msgstr "ആജ്ഞ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക &c" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) +#: rc.cpp:1122 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +msgid "Select the command to run" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) +#: rc.cpp:1125 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +msgid "Sp&eech" +msgstr "&സംസാരം" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1142 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " +"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " +"substitution strings in the text:
    %e
    Name of the " +"event
    %a
    Application that sent the " +"event
    %m
    The message sent by the application
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:1132 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 +msgid "Speak Event Message" +msgstr "ഓരോ സംഭവങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള സന്ദേശം വായിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:1135 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 +msgid "Speak Event Name" +msgstr "സംഭവങ്ങളുടെ പേരു് വായിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:1138 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 +msgid "Speak Custom Text" +msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ട പദാവലി വായിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) +#: rc.cpp:1145 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 +msgid "Anytime" +msgstr "എപ്പോഴെങ്കിലും" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) +#: rc.cpp:1148 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 +msgid "Before" +msgstr "മുമ്പു്" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) +#: rc.cpp:1151 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 +msgid "After" +msgstr "പിന്നീടു്" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton) +#: rc.cpp:1154 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2527 +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:130 +msgid "Today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) +#: rc.cpp:1157 +#: obj-i686-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 +msgid "Editor Chooser" +msgstr "എഴുത്തിടം തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍" + +#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:1160 +#: obj-i686-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"ദയവായി ഈ പ്രയോഗത്തിലുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്ന " +"എഴുത്തിടമായുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഘടകമേതെന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ " +"സിസ്റ്റത്തിലെ സഹജമായത് എന്നാണ് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതെങ്കില്‍ ഈ പ്രയോഗം " +"നിയന്ത്രണകേന്ത്രത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങളെ മാനിയ്ക്കും. " +"തെരഞ്ഞെടുത്ത മറ്റെല്ലാം അതിനെ മറികടക്കും." + +#. i18n: file: obj-i686-linux-gnu/dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) +#: rc.cpp:1163 +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "പരതാനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട കൂടുതല്‍ ഡൊമൈനുകള്‍" + +#. i18n: file: obj-i686-linux-gnu/dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) +#: rc.cpp:1166 +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "പരതേണ്ട (ലിങ്ക്-ലോകലല്ലാത്ത) 'വൈഡ്-ഏരിയ' ഡൊമൈനുകളുടെ നാമാവലി." + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 +msgctxt "@option:check" +msgid "Disable automatic checking" +msgstr "തനിയെ പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:656 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 +msgid "

    Accelerators changed

    " +msgstr "

    ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നവയെ മാറ്റി

    " + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 +msgid "

    Accelerators removed

    " +msgstr "

    ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നവയെ നീക്കം ചെയ്തു

    " + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 +msgid "

    Accelerators added (just for your info)

    " +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 +msgctxt "left mouse button" +msgid "left button" +msgstr "ഇടതു് ബട്ടണ്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 +msgctxt "middle mouse button" +msgid "middle button" +msgstr "മദ്ധ്യത്തിലുള്ള ബട്ടണ്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 +msgctxt "right mouse button" +msgid "right button" +msgstr "വലതു് ബട്ടണ്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 +msgctxt "a nonexistent value of mouse button" +msgid "invalid button" +msgstr "അസാധുവായ ബട്ടണ്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "" +"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " +"button" +msgid "Hold %1, then push %2" +msgstr "%1 പിടിക്കുക, എന്നിട്ട് %2 തള്ളുക" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ആഗോള കുറുക്കുവഴിയുമായി പ്രശ്നം" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:541 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\" in %3.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:547 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:587 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:146 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:235 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:632 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:575 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:591 +msgid "Reassign" +msgstr "വീണ്ടും ഏല്‍പ്പിക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:568 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:575 +#, kde-format +msgid "In context '%1' for action '%2'\n" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:579 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:585 +msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" +msgstr "പറഞ്ഞുവച്ച ആഗോള കുറുക്കുവഴിയുമായി വൈരുദ്ധ്യം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 +msgctxt "@action" +msgid "Open" +msgstr "തുറക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "പുതിയതു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 +msgctxt "@action" +msgid "Save" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 +msgctxt "@action" +msgid "Print" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 +msgctxt "@action" +msgid "Quit" +msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 +msgctxt "@action" +msgid "Undo" +msgstr "വേണ്ട" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "@action" +msgid "Redo" +msgstr "വീണ്ടും" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 +msgctxt "@action" +msgid "Cut" +msgstr "മുറിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 +msgctxt "@action" +msgid "Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "Paste" +msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 +msgctxt "@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ഒട്ടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 +msgctxt "@action" +msgid "Select All" +msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 +msgctxt "@action" +msgid "Deselect" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതൊഴിവാക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "വാക്കുകള്‍ പുറകില്‍ നിന്നും വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "വാക്കുകള്‍ മുമ്പോട്ടു് വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 +msgctxt "@action" +msgid "Find" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 +msgctxt "@action" +msgid "Find Next" +msgstr "അടുത്തതു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 +msgctxt "@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "മുമ്പത്തേതു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 +msgctxt "@action" +msgid "Replace" +msgstr "പകരം വയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 +msgctxt "@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "പൂമുഖം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "തുടക്കം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 +msgctxt "@action End of document" +msgid "End" +msgstr "അവസാനം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 +msgctxt "@action" +msgid "Prior" +msgstr "മുമ്പു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 +msgctxt "@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "അടുത്തതു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 +msgctxt "@action" +msgid "Up" +msgstr "മുകളിലേയ്ക്കു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 +msgctxt "@action" +msgid "Back" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്കു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 +msgctxt "@action" +msgid "Forward" +msgstr "മുമ്പോട്ടു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 +msgctxt "@action" +msgid "Reload" +msgstr "വീണ്ടും എടുക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 +msgctxt "@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "വരിയുടെ തുടക്കം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 +msgctxt "@action" +msgid "End of Line" +msgstr "വരിയുടെ അവസാനം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "വരിയിലേയ്ക്കു് പോകുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 +msgctxt "@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "പിറകോട്ടുള്ള വാക്ക്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "മുന്‍പോട്ടുള്ള വാക്ക്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 +msgctxt "@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "വലുപ്പം കൂട്ടുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "വലുപ്പം കുറയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 +msgctxt "@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍ കാണുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 +msgctxt "@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "മെനുപ്പട്ട കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "അടുത്ത ടാബ് സജീവമാക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "മുമ്പുള്ള ടാബ് സജീവമാക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 +msgctxt "@action" +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 +msgctxt "@action" +msgid "What's This" +msgstr "ഇതെന്താണു്?" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 +msgctxt "@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "വാക്കുമുഴുമിപ്പിയ്ക്കല്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ഇതിനുമുന്‍പുള്ള മുഴുമിപ്പിയ്ക്കല്‍ പൊരുത്തം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 +msgctxt "@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "അടുത്ത മുഴുമിപ്പിയ്ക്കല്‍ പൊരുത്തം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 +msgctxt "@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "സബ്ബ്സ്ട്രിങ്ങ് മുഴുമിപ്പിയ്ക്കല്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "പട്ടികയില്‍ തൊട്ട് മുമ്പുള്ള വസ്തു" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 +msgctxt "@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "പട്ടികയില്‍ അടുത്ത വസ്തു" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 +msgctxt "@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "അടുത്തുപയോഗിച്ചതു് തുറക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 +msgctxt "@action" +msgid "Save As" +msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Revert" +msgstr "തിരിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 +msgctxt "@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് കണ്ടുനോക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 +msgctxt "@action" +msgid "Mail" +msgstr "മെയില്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 +msgctxt "@action" +msgid "Clear" +msgstr "വൃത്തിയാക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 +msgctxt "@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "താളില്‍ കൊള്ളിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "വീതിയ്ക്കനുസരിച്ചു് കൊള്ളിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "ഉയരത്തിനനുസരിച്ച് കൊള്ളിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom" +msgstr "വലുപ്പം കൂട്ടുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 +msgctxt "@action" +msgid "Goto" +msgstr "ലക്ഷ്യം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "താളിലേയ്ക്ക് പോകുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 +msgctxt "@action" +msgid "Document Back" +msgstr "രേഖയില്‍ പുറകോട്ടു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 +msgctxt "@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "രേഖയില്‍ മുമ്പോട്ടു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അടുക്കിവയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 +msgctxt "@action" +msgid "Spelling" +msgstr "അക്ഷരവിന്യാസം" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "പണിയായുധനിര കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 +msgctxt "@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "സ്ഥിതിത്തട്ട് കാണിക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 +msgctxt "@action" +msgid "Save Options" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 +msgctxt "@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "കീ ബന്ധങ്ങള്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 +msgctxt "@action" +msgid "Preferences" +msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "പണിയായുധനിരകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 +msgctxt "@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "ഇന്നത്തെ നുറുങ്ങു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 +msgctxt "@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "പിഴവാണെന്നു് പറയുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 +msgctxt "@action" +msgid "Switch Application Language" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ ഭാഷ മാറ്റുക" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "About Application" +msgstr "പ്രയോഗത്തെക്കുറിച്ചു്" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 +msgctxt "@action" +msgid "About KDE" +msgstr "കെഡിഇയെക്കുറിച്ചു്" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" +msgid "Area" +msgstr "സ്ഥലം" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Time zone" +msgid "Region" +msgstr "പ്രദേശം" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:292 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:295 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Toolbar Settings" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 +msgid "Orientation" +msgstr "ദിശ" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Top" +msgstr "മുകളില്‍" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:301 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Left" +msgstr "ഇടത്തു്" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:302 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Right" +msgstr "വലത്തു്" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:303 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:311 +msgid "Text Position" +msgstr "പദാവലിയുടെ സ്ഥാനം" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:313 +msgid "Icons Only" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:314 +msgid "Text Only" +msgstr "പദാവലി മാത്രം" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:315 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളുടെ കൂടെ പദാവലി" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളുടെ താഴെ പദാവലി" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:324 +msgid "Icon Size" +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ വലിപ്പം" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:326 +msgctxt "@item:inmenu Icon size" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:343 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "ചെറുതു് (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:345 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "ഇടത്തരം (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:347 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "വലുതു് (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:349 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ഭീമാകാരം (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:389 +msgid "Lock Toolbar Positions" +msgstr "പണിയായുധനിരയുടെ സ്ഥാനങ്ങള്‍ പൂട്ടുക" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1321 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1322 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 +msgctxt "UTC time zone" +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 +msgctxt "No specific time zone" +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 +msgctxt "@info" +msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 +msgctxt "@option next year" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 +msgctxt "@option next month" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 +msgctxt "@option next week" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 +msgctxt "@option tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 +msgctxt "@option today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154 +msgctxt "@option yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 +msgctxt "@option last week" +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156 +msgctxt "@option last month" +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157 +msgctxt "@option last year" +msgid "Last Year" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159 +msgctxt "@option do not specify a date" +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255 +msgctxt "@info" +msgid "The date you entered is invalid" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:100 +msgid "&Available:" +msgstr "&ലഭ്യമായതു്:" + +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:117 +msgid "&Selected:" +msgstr "&തെരഞ്ഞെടുത്തവ:" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:242 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:244 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:246 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:248 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:278 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:613 +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 +msgid "Non-printable" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്തവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:655 +msgid "Other, Control" +msgstr "മറ്റുളളവ, നിയന്ത്രണം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:656 +msgid "Other, Format" +msgstr "മറ്റുളളവ, ഫോര്‍മാറ്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:657 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "മറ്റുളളവ, ഏല്‍പ്പിച്ചിട്ടില്ലാത്തവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:658 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "മറ്റുളളവ, തനിയാവശ്യം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:659 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "മറ്റുളളവ, പകരക്കാര്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:660 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "അക്ഷരം, ചെറിയക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:661 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "അക്ഷരം, മാറ്റുന്നവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:662 +msgid "Letter, Other" +msgstr "മറ്റുളള അക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:663 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "അക്ഷരം, ശീര്‍ഷക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:664 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "അക്ഷരം, വലിയക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:665 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "അടയാളം, വിടവ് ഒരുമിച്ചുചേര്‍ത്തത്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:666 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "അടയാളം, ഉള്ളിലാക്കുന്നത്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:667 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "അടയാളം, വിടവില്ലാത്തത്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:668 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "നംബര്‍, ദശാംശ സംഖ്യ" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:669 +msgid "Number, Letter" +msgstr "നംബര്‍, അക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:670 +msgid "Number, Other" +msgstr "നംബര്‍, മറ്റുളളവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:671 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "ചിഹ്നനം, കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുന്നത്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:672 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "ചിഹ്നനം, ഡാഷ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:673 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "ചിഹ്നനം, അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:674 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "ചിഹ്നനം, അന്ത്യ ക്വോട്ട്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:675 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "ചിഹ്നനം, ആദ്യ ക്വോട്ട്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:676 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "ചിഹ്നനം, മറ്റുളളവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:677 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "ചിഹ്നനം, തുറക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:678 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "നാണയ ചിഹ്നം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:679 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "വ്യത്യാസ ചിഹ്നം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:680 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "ഗണിത ചിഹ്നം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:681 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "മറ്റുളള ചിഹ്നം" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:682 +msgid "Separator, Line" +msgstr "വിടവടയാളം, വരി" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:683 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "വിടവടയാളം, ഖണ്ഡിക" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:684 +msgid "Separator, Space" +msgstr "വിടവടയാളം, സ്പെയിസ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:685 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:305 +msgid "&Add" +msgstr "&കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:317 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:329 +msgid "Move &Up" +msgstr "&മുകളിലേയ്ക്കു് നീക്കുക" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:334 +msgid "Move &Down" +msgstr "&താഴേയ്ക്കു് നീക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 +msgid "Image Operations" +msgstr "ഇമേജ് ക്രിയകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "ഘടികാരദിശയില്‍ &കറക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&ഘടികാര ദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി കറക്കുക" + +#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter message"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter search pattern"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:79 kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 +msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:493 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു്ം പരിശോധിക്കുക..." + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:496 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "ലിപി പരിശോധന സ്വയം നടത്തല്‍" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:500 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "ഒരിക്കല്‍ മാത്രം അനുവദിക്കുക (_O)" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:527 +msgid "Speak Text" +msgstr "പദാവലി വായിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:542 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:631 +#, kde-format +msgid "No suggestions for %1" +msgstr "%1 നു് നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങളൊന്നുമില്ല" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642 +msgid "Ignore" +msgstr "അവഗണിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:643 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "നിഘണ്ടുവില്‍ ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:788 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധിക്കുന്നതിനൊന്നുമില്ല." + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " +"shortcut that is problematic" +msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" +msgid_plural "" +"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:144 +msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" +msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" +msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" +msgstr[0] "പറഞ്ഞുവച്ച ആഗോള കുറുക്കുവഴിയുമായി പരസ്പര വിരുദ്ധം" +msgstr[1] "പറഞ്ഞുവച്ച ആഗോള കുറുക്കുവഴികളുമായി പരസ്പര വിരുദ്ധം" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:216 +msgctxt "%1 is the number of conflicts" +msgid "Shortcut Conflict" +msgid_plural "Shortcut Conflicts" +msgstr[0] "കുറുക്കുവഴി പരസ്പര വിരുദ്ധം" +msgstr[1] "കുറുക്കുവഴികള്‍ പരസ്പര വിരുദ്ധം" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" +msgstr "'%2' നടപടിയ്ക്കുള്ള '%1' കുറുക്കുവഴി\n" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" +msgid "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" +"%3" +msgid_plural "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" +"%3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:243 +msgid "Shortcut conflict" +msgstr "കുറുക്കുവഴികള്‍ പ്രശ്നം" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:244 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is already used by the %2 " +"action.
    Please select a different one.
    " +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:276 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:485 +msgid "Reserved Shortcut" +msgstr "പറഞ്ഞുവച്ച കുറുക്കുവഴി" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:486 +msgid "" +"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " +"shortcut.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"F12 കീ വിന്‍ഡോസില്‍ പറഞ്ഞുവച്ചിട്ടുള്ളതായതിനാല്‍ ആഗോള കുറുക്കുവഴിയായി " +"ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരെണ്ണം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ." + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:626 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "നിലവാരത്തിലുള്ള പ്രയോഗ കുറുക്കുവഴിയുമായി പ്രശ്നം" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:627 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " +"some applications use.\n" +"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:659 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട്" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:666 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:60 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:63 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:709 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "നിങ്ങള്‍ അമര്‍ത്തിയ കീ ക്യൂട്ടി പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല." + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:710 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കീ" + +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:929 +msgid "Clear &History" +msgstr "&നാള്‍വഴി വൃത്തിയാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:327 +msgid "No further items in the history." +msgstr "നാള്‍വഴിയില്‍ ഇനങ്ങളൊന്നും ബാക്കിയില്ല." + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "European Alphabets" +msgstr "യൂറോപ്പിലെ അക്ഷരമാലകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "African Scripts" +msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Middle Eastern Scripts" +msgstr "മദ്ധേഷ്യന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South Asian Scripts" +msgstr "തെക്കനേഷ്യന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Philippine Scripts" +msgstr "ഫിലിപ്പൈന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South East Asian Scripts" +msgstr "തെക്കനേഷ്യന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "East Asian Scripts" +msgstr "കിഴക്കനേഷ്യന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Central Asian Scripts" +msgstr "മദ്ധേഷ്യന്‍ ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other Scripts" +msgstr "മറ്റു് ലിപികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Symbols" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "ഗണിത ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "ശബ്ദാത്മക ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Basic Latin" +msgstr "അടിസ്ഥാന ലാറ്റിന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "ലാറ്റിന്‍-1 സപ്പ്ലിമെന്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-എ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-ബി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "ഐപിഎ എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "വിടവ്‌ മാറ്റുന്ന അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "ഗ്രീക്കും കോപ്റ്റിക്കും" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic" +msgstr "സിറിലിക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "സിറിലിക് സപ്പ്ലിമെന്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Armenian" +msgstr "അര്‍മീനിയന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹീബ്രു" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic" +msgstr "അറബിക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syriac" +msgstr "സിറിയക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "അറബിക് സപ്പ്ലിമെന്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thaana" +msgstr "താന" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "NKo" +msgstr "എന്‍കോ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Samaritan" +msgstr "സമരിറ്റാന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mandaic" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari" +msgstr "ദേവനാഗരി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bengali" +msgstr "ബംഗാളി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ഗുര്‍മുഖി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gujarati" +msgstr "ഗുജറാത്തി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Oriya" +msgstr "ഒറിയ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tamil" +msgstr "തമിഴ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Telugu" +msgstr "തെലുങ്ക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kannada" +msgstr "കന്നഡ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Malayalam" +msgstr "മലയാളം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sinhala" +msgstr "സിംഹള" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thai" +msgstr "തായി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lao" +msgstr "ലാവോ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tibetan" +msgstr "തിബറ്റന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar" +msgstr "മ്യാന്‍മാര്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian" +msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "ഹാങ്കിള്‍ ജാമോ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic" +msgstr "എത്യോപ്യന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "എഥിയോപിക് സപ്പ്ലിമെന്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cherokee" +msgstr "ചെറോകീ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "യൂണിഫൈഡ് കാനേഡിയന്‍ അബോറിജിനല്‍ സിലബിക്സ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ogham" +msgstr "ഒഗാം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Runic" +msgstr "റ്യൂണിക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagalog" +msgstr "ടാഗാലോഗ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hanunoo" +msgstr "ഹനുനൂ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buhid" +msgstr "ബുഹിദ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "തഗ്ബാന്‍വാ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer" +msgstr "ഖമര്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mongolian" +msgstr "മംഗോളിയന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "യൂണിഫൈഡ് കാനേഡിയന്‍ അബോറിജിനല്‍ സിലബിക്സ് എക്സ്റ്റെന്റഡ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Limbu" +msgstr "ലിംബു" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Le" +msgstr "തായി ലേ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "ന്യൂ തായി ല്യൂ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "ഖ്മര്‍ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buginese" +msgstr "ബുഗിനീസ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Tham" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Balinese" +msgstr "ബാലിനീസ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sundanese" +msgstr "സണ്ടനീസ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Batak" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lepcha" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "വേദിക് എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "ശബ്ദാത്മക എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "കൂടുതല്‍ ശബ്ദാത്മക എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ് ആഡീഷണല്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek Extended" +msgstr "ഗ്രീക്ക് എക്സ്റ്റെന്റഡ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "General Punctuation" +msgstr "പൊതുവായ ചിഹ്നനം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്ഡ് ബ‌ര്മുഡ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "നാണയ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "അക്ഷരസദൃശമായ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Number Forms" +msgstr "സംഖ്യാരൂപങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arrows" +msgstr "ദിശാസൂചികള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "ഗണിത ക്രിയാചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "പലവക സാങ്കേതിക കാര്യങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Control Pictures" +msgstr "നിയന്ത്രണ ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "അക്ഷര തട്ട് മുന്ഗണനകള്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "പൊതിഞ്ഞ ആല്‍ഫാന്യൂമറിക്കുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Box Drawing" +msgstr "വരയ്ക്കാനുള്ള പ്രോഗ്രാം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Block Elements" +msgstr "ബ്ളോക്ക് മൂലകങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "ജ്യാമിതീയ രൂപങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "പലവക ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Dingbats" +msgstr "ഡിങ്ബാറ്റ്സ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "പലവക ഗണിത ചിഹ്നങ്ങള്‍-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "കൂടുതല്‍ ദിശാസൂചികള്‍-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "ബ്രെയിലി മാതൃകകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "കൂടുതല്‍ ദിശാസൂചികള്‍-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "പലവക ഗണിത ചിഹ്നങ്ങള്‍-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "കൂടുതല്‍ ഗണിത ക്രിയാചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "പലവക ചിഹ്നങ്ങളും ദിശാസൂചികളും" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Glagolitic" +msgstr "ഗ്ലഗോലിത്തിക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-സി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Coptic" +msgstr "കോപ്റ്റിക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍ സപ്പ്ലിമെന്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tifinagh" +msgstr "റ്റിഫിനാഗ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "എഥിയോപിക് എക്സ്റ്റെന്റഡ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "സിറിലിക് എക്സ്റ്റെന്റഡ്-എ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "കൂടുതല്‍ ചിഹ്നനങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "സിജെകെ റാഡിക്കല്‍സ് അനുബന്ധം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "കാങ്ക്സി റാഡിക്കല്‍സ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "ആശയരൂപ വിശദീകരണ അക്ഷരരൂപങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK ചിഹ്നങ്ങളും ചിഹ്നനങ്ങളും" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hiragana" +msgstr "ഹിരങ്കാന" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana" +msgstr "കടങ്കാന" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo" +msgstr "ബോപ്പോമോഫോ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "ഹാങ്കുലുമായി പൊരുത്തമുള്ള ജാമോ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kanbun" +msgstr "കാന്‍ബുന്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "വികസിപ്പിച്ച ബോപ്പോമോഫോ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK വരകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "കറ്റക്കനാ ഫോണറ്റിക് എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "അടച്ച CJK അക്ഷരങ്ങളും മാസങ്ങളും" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "ചൈനീസ് ജാപ്പനീസ് കൊറിയന്‍ (CJK) പൊരുത്തം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK ഏകീകൃത ആശയരൂപങ്ങള്‍ എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "യിജിങ് ഹെക്സാഗ്രാം ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK ഏകീകൃത ആശയരൂപങ്ങള്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lisu" +msgstr "ലിസു" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vai" +msgstr "വായി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "സിറിലിക് എക്സ്റ്റെന്റഡ്-ബി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bamum" +msgstr "ബാമും" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "ഒരു മോഡിഫയര്‍ അമര്‍ത്തുന്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "വികസിപ്പിച്ച ലാറ്റിന്‍-D" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "സിലോട്ടി നാഗ്രി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "സാധാരണ ഇന്‍ഡിക് സംഖ്യാരൂപങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phags-pa" +msgstr "ഫാഗ്സ്-പാ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Saurashtra" +msgstr "സൌരാഷ്ട്രാ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "ദേവനാഗരി എക്സ്റ്റെന്റഡ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kayah Li" +msgstr "കയാ ലി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Rejang" +msgstr "രേജാങ്ങ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "ഹാങ്കുള്‍ ജാമോ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-എ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Javanese" +msgstr "ജാവനീസ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cham" +msgstr "ചാം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "മ്യാന്‍മാര്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-എ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Viet" +msgstr "തായി വിയറ്റ്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "മീതേയി മയെക്ക്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "ഹാങ്കുള്‍ സ്വരങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "ഹാങ്കുള്‍ ജാമോ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-ബി" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Surrogates" +msgstr "ഉയര്‍ന്ന പകരക്കാര്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "ഉയര്‍ന്ന സ്വകാര്യോപയോഗത്തിനുള്ള പകരക്കാര്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Low Surrogates" +msgstr "താഴ്ന്ന പകരക്കാര്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Private Use Area" +msgstr "സ്വകാര്യ ഉപയോഗ സ്ഥലം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK പൊരുത്തമുള്ള ആശയരൂപങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "അക്ഷരമാലാ അവതരണ രൂപങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "അറബി അവതരണ രൂപങ്ങള്‍-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "വ്യതിയാന സെലക്ടറുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ ഫോമുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "പകുതി അടയാളങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചുചേര്‍ത്തുകൊണ്ട്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK യുമായി പൊരുത്തമുള്ള ഫോമുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "ഫോമില്‍ ചെറിയ വ്യതിയാനമുള്ളവ" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:187 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "അറബി അവതരണ രൂപങ്ങള്‍-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:188 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "പകുതി വീതിയും മുഴുവന്‍ വീതിയുമുള്ള ഫോമുകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:189 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Specials" +msgstr "വിശേഷതകള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:340 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:342 +msgid "Enter a search term or character here" +msgstr "തെരച്ചില്‍ പദമോ അക്ഷരരൂപമോ ഇവിടെ നല്‍കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:360 +msgctxt "Goes to previous character" +msgid "Previous in History" +msgstr "നാള്‍വഴിയില്‍ തൊട്ട് മുമ്പുള്ളതു്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:362 +msgid "Previous Character in History" +msgstr "നാള്‍വഴിയില്‍ മുമ്പത്തെ അക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:367 +msgctxt "Goes to next character" +msgid "Next in History" +msgstr "നാള്‍വഴിയില്‍ അടുത്തതു്" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:369 +msgid "Next Character in History" +msgstr "നാള്‍വഴിയിലെ അടുത്ത അക്ഷരം" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:377 +msgid "Select a category" +msgstr "ഒരു വിഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:380 +msgid "Select a block to be displayed" +msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കാനുള്ള ഒരു കട്ട തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:393 +msgid "Set font" +msgstr "ലിപി സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:400 +msgid "Set font size" +msgstr "ലിപിയുടെ വലിപ്പം സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 +msgid "Character:" +msgstr "അക്ഷരരൂപം:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:637 +msgid "Name: " +msgstr "പേരു്: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:645 +msgid "Annotations and Cross References" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:649 +msgid "Alias names:" +msgstr "വിളിപ്പേരുകള്‍:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:657 +msgid "Notes:" +msgstr "കുറിപ്പുകള്‍:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:665 +msgid "See also:" +msgstr "ഇതും കാണുക:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:677 +msgid "Equivalents:" +msgstr "സാമ്യമുള്ളവ:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:685 +msgid "Approximate equivalents:" +msgstr "ഏകദേശം സാമ്യമുള്ളവ:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:694 +msgid "CJK Ideograph Information" +msgstr "CJK ആശയരൂപത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:697 +msgid "Definition in English: " +msgstr "ഇംഗ്ളീഷിലെ നിര്‍വ്വചനം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:702 +msgid "Mandarin Pronunciation: " +msgstr "മന്‍ഡാരിന്‍ ഉച്ചാരണം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:707 +msgid "Cantonese Pronunciation: " +msgstr "കന്‍റ്റൊണീസ് ഉച്ചാരണം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:712 +msgid "Japanese On Pronunciation: " +msgstr "ജാപ്പനീസ് ഓണ്‍ ഉച്ചാരണം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:717 +msgid "Japanese Kun Pronunciation: " +msgstr "ജാപ്പനീസ് കണ്‍ ഉച്ചാരണം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:722 +msgid "Tang Pronunciation: " +msgstr "ടാങ്ങ് ഉച്ചാരണം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 +msgid "Korean Pronunciation: " +msgstr "കൊറിയന്‍ ഉച്ചാരണം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 +msgid "General Character Properties" +msgstr "സാധാരണ അക്ഷരരൂപ ഗുണങ്ങള്‍" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 +msgid "Block: " +msgstr "കട്ട: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:735 +msgid "Unicode category: " +msgstr "യൂണികോഡ് വിഭാഗം: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:739 +msgid "Various Useful Representations" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:740 +msgid "UTF-8:" +msgstr "UTF-8:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:743 +msgid "UTF-16: " +msgstr "UTF-16: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:744 +msgid "C octal escaped UTF-8: " +msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:747 +msgid "XML decimal entity:" +msgstr "XML ദശാംശ വസ്തു:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875 +msgid "Unicode code point:" +msgstr "യൂണികോഡ് കോഡ് പോയിന്റ്:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876 +msgctxt "Character" +msgid "In decimal:" +msgstr "ദശാംശ സംഖ്യയായി:" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:232 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Color..." +msgstr "വാചകത്തിന്റെ &നിറം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:233 +msgctxt "@label stroke color" +msgid "Color" +msgstr "നിറം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:244 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Highlight..." +msgstr "പദാവലി എടുത്തുകാണിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:255 +msgctxt "@action" +msgid "&Font" +msgstr "&ലിപി" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:266 +msgctxt "@action" +msgid "Font &Size" +msgstr "ലിപിയുടെ &വലിപ്പം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:276 +msgctxt "@action boldify selected text" +msgid "&Bold" +msgstr "&തടിച്ച" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:290 +msgctxt "@action italicize selected text" +msgid "&Italic" +msgstr "&ചരിഞ്ഞ" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:305 +msgctxt "@action underline selected text" +msgid "&Underline" +msgstr "&അടിവരയിടുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:320 +msgctxt "@action" +msgid "&Strike Out" +msgstr "&വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:333 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Left" +msgstr "ഇടത്തേക്കു് ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:334 +msgctxt "@label left justify" +msgid "Left" +msgstr "ഇടതു്" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:340 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Center" +msgstr "മദ്ധ്യത്തിലേക്കു് ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:341 +msgctxt "@label center justify" +msgid "Center" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:347 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Right" +msgstr "വലത്തേക്കു് ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:348 +msgctxt "@label right justify" +msgid "Right" +msgstr "വലതു്" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:354 +msgctxt "@action" +msgid "&Justify" +msgstr "&സമമാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:355 +msgctxt "@label justify fill" +msgid "Justify" +msgstr "സമമാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 +msgctxt "@action" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 +msgctxt "@label left-to-right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 +msgctxt "@action" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 +msgctxt "@label right-to-left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:406 +msgctxt "@title:menu" +msgid "List Style" +msgstr "പട്ടിക രീതി" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:408 +msgctxt "@item:inmenu no list style" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:409 +msgctxt "@item:inmenu disc list style" +msgid "Disc" +msgstr "ഡിസ്ക്" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:410 +msgctxt "@item:inmenu circle list style" +msgid "Circle" +msgstr "വട്ടം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:411 +msgctxt "@item:inmenu square list style" +msgid "Square" +msgstr "ചതുരം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 +msgctxt "@item:inmenu numbered lists" +msgid "123" +msgstr "123" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:413 +msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" +msgid "abc" +msgstr "abc" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:414 +msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" +msgid "ABC" +msgstr "ABC" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:430 +msgctxt "@action" +msgid "Increase Indent" +msgstr "വിടവ് കൂട്ടുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:443 +msgctxt "@action" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "വിടവ് കുറയ്ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:456 +msgctxt "@action" +msgid "Insert Rule Line" +msgstr "ഇടയില്‍ നിയമവരി ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:467 +msgctxt "@action" +msgid "Link" +msgstr "ലിങ്ക്" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:478 +msgctxt "@action" +msgid "Format Painter" +msgstr "സമയ രൂപം" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:489 +msgctxt "@action" +msgid "To Plain Text" +msgstr "സാധാരണ പദാവലിയ്ക്കുവേണ്ടി" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:500 +msgctxt "@action" +msgid "Subscript" +msgstr "വരിയ്ക്കുതാഴെ" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:507 +msgctxt "@action" +msgid "Superscript" +msgstr "വരിയ്ക്കു് മുകളില്‍" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:296 +msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" +msgid "Clear text" +msgstr "വൃത്തിയാക്കുക" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1216 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Text Completion" +msgstr "വാക്കുമുഴുമിപ്പിയ്ക്കല്‍" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Manual" +msgstr "മാനുവല്‍" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Automatic" +msgstr "തനിയെയുള്ള" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List" +msgstr "താഴ്ന്നുവരുന്ന പട്ടിക" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Short Automatic" +msgstr "സ്വയമേയുള്ള പ്രവേശനാനുവാദം" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1228 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "താഴ്ന്നുവരുന്ന പട്ടിക && തനിയെയുള്ള" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1259 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:290 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:92 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1049 kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1044 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 സംബന്ധിച്ചു്" + +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:182 +msgid "You will be asked to authenticate before saving" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയേണ്ടി വരും" + +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:186 +msgid "You are not allowed to save the configuration" +msgstr "ക്രമീകരണം സൂക്ഷിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കനുവാദമില്ല" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Week %1" +msgstr "ആഴ്ച %1" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:278 +msgid "Next year" +msgstr "അടുത്ത വര്‍ഷം" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:279 +msgid "Previous year" +msgstr "മുമ്പത്തെ വര്‍ഷം" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:280 +msgid "Next month" +msgstr "അടുത്ത മാസം" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:281 +msgid "Previous month" +msgstr "മുമ്പത്തെ മാസം" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:282 +msgid "Select a week" +msgstr "ഒരു ആഴ്ച തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:283 +msgid "Select a month" +msgstr "ഒരു മാസം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:284 +msgid "Select a year" +msgstr "ഒരു വര്‍ഷം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:285 +msgid "Select the current day" +msgstr "ഇന്നത്തെ ദിവസം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 +msgctxt "@info" +msgid "The time you entered is invalid" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be earlier than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be later than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:165 +msgid "&Copy Full Text" +msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വാചകം &പകര്‍ത്തുക" + +#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 +msgid "without name" +msgstr "പേരില്ലാതെ" + +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 +msgid "Do not run in the background." +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കരുതു്." + +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 +msgid "Internally added if launched from Finder" +msgstr "" + +#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:830 +#, kde-format +msgid "The style '%1' was not found" +msgstr "'%1' രീതി ലഭ്യമായില്ല" + +#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:181 +msgid "Unknown Application" +msgstr "അറിയാത്ത പ്രയോഗം" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 +msgid "Minimize" +msgstr "ചുരുക്കുക" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:490 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:928 +msgid "&Minimize" +msgstr "ചുരുക്കുക &m" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:926 +msgid "&Restore" +msgstr "പഴയരൂപത്തിലാക്കുക &r" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:936 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് പുറത്തു കടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ %1?" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:939 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "സിസ്റ്റം ട്രേയില്‍ നിന്നും പുറത്തു കടക്കുന്നതുറപ്പാക്കുക" + +#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in +#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews +#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent +#. to 60 or so proportional Latin characters. +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 +msgctxt "short" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" + +#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text +#. for font previews in your language. For the possible values, see +#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum +#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given +#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 +msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 +msgid "Choose..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 +msgid "Click to select a font" +msgstr "ഒരു ലിപി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലിപി കണ്ടു നോക്കുക" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" അക്ഷരസഞ്ചയം കണ്ടുനോക്കുക" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 +#, kde-format +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" + +#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 +msgid "Select Font" +msgstr "ലിപി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Sans Serif" +msgstr "സാന്‍സ് സറീഫ്" + +#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Serif" +msgstr "സെറിഫ്" + +#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Monospace" +msgstr "മോണോസ്പെയിസ്" + +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name [foundry]" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കുപയോഗിക്കേണ്ട ലിപി ഇവിടെ തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 +msgid "Requested Font" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ലിപി" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font" +msgstr "ലിപി" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"അക്ഷരരൂപകുടുംബ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ ഈ ചെക്ക്ബോക്സ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font family?" +msgstr "ലിപി കുടുംബം മാറ്റണമോ?" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Font:" +msgstr "ലിപി:" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font style" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ രീതി" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"അക്ഷരരൂപരീതി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ ഈ ചെക്ക്ബോക്സ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font style?" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ രീതി മാറ്റണമോ?" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 +msgid "Font style:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ രീതി:" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 +msgctxt "@option:check" +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"അക്ഷരരൂപവലിപ്പ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ ഈ ചെക്ക്ബോക്സ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font size?" +msgstr "ലിപിയുടെ വലിപ്പം മാറ്റണമോ?" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 +msgctxt "@label:listbox Font size" +msgid "Size:" +msgstr "വ്യാപ്തി:" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷരരൂപകുടുംബം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ രീതി ഇവിടെ തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +# +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640 +msgctxt "@item font" +msgid "Regular" +msgstr "സാധാരണ" + +# +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 +msgctxt "@item font" +msgid "Italic" +msgstr "ചരിഞ്ഞ" + +# +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 +msgctxt "@item font" +msgid "Oblique" +msgstr "ചരിഞ്ഞത്" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold" +msgstr "തടിച്ച" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold Italic" +msgstr "തടിച്ചു് ചരിഞ്ഞ" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 +msgctxt "@item font size" +msgid "Relative" +msgstr "താരതമ്യേനയുള്ള" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 +msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" +msgstr "" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കുപയോഗിക്കേണ്ട ലിപിയുടെ വലിപ്പം ഇവിടെ തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. +#. Replace it with a sample text in your language, such that it is +#. representative of language's writing system. +#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 +msgid "Actual Font" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: Filtering message, so that translators can script the +#. style string according to the font family name (e.g. may need +#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). +#. The message provides the dynamic context 'family', which is +#. the family name to which the style string corresponds. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "@item Font style" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Check Spelling" +msgstr "അക്ഷരവിന്യാസം പരിശോധിക്കുക" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Finished" +msgstr "&പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 +msgctxt "progress label" +msgid "Spell checking in progress..." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന നടന്നുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:246 +msgid "Spell check stopped." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:257 +msgid "Spell check canceled." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:441 kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgid "Spell check complete." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന പൂര്‍ത്തിയായി." + +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "" +"ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചു് അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"ഒരുപാടു് തെറ്റുള്ള വാക്കുകളുണ്ടു്. ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചുള്ള " +"അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന നിര്‍ജ്ജീമാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചുള്ള അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന " +"നിര്‍ജ്ജീമാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 +msgid "Spell Checking Configuration" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധനയ്ക്കുള്ള ക്രമീകരണം" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:274 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329 +#, kde-format +msgid "%2 of %3 complete" +msgid_plural "%2 of %3 complete" +msgstr[0] "%3 ലെ %2 പൂര്‍ത്തിയായി" +msgstr[1] "%3 ലെ %2 പൂര്‍ത്തിയായി" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 folder" +msgid_plural "%2 / %1 folders" +msgstr[0] "%2 / %1 ഫോള്‍ഡര്‍" +msgstr[1] "%2 / %1 ഫോള്‍ഡറുകള്‍" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 file" +msgid_plural "%2 / %1 files" +msgstr[0] "%2 / %1 ഫയല്‍" +msgstr[1] "%2 / %1 ഫയലുകള്‍" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:371 +#, kde-format +msgid "%1% of %2" +msgstr "%2 ലെ %1" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%2% of 1 file" +msgid_plural "%2% of %1 files" +msgstr[0] "1 ഫയലിന്റെ %2%" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകളുടെ %2%" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1036 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:389 +msgid "Stalled" +msgstr "തടസ്സപ്പെട്ടു" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:394 +#, kde-format +msgid "%2/s (%3 remaining)" +msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" +msgstr[0] "%2/s (%3 ബാക്കിയുണ്ട്)" +msgstr[1] "%2/s (%3 ബാക്കിയുണ്ട്)" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:397 +#, kde-format +msgctxt "speed in bytes per second" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:416 +#, kde-format +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (പൂര്‍ത്തിയായി)" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:423 +msgid "&Resume" +msgstr "&തുടരുക" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:429 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:502 +msgid "&Pause" +msgstr "&തടസ്സപ്പെടുത്തുക" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:455 +msgctxt "The source url of a job" +msgid "Source:" +msgstr "സ്രോതസ്സ്:" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:463 +msgctxt "The destination url of a job" +msgid "Destination:" +msgstr "ലക്ഷ്യം:" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:487 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:660 +msgid "Click this to expand the dialog, to show details" +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ കാണിച്ചു് സംവാദം വിപുലമാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "കൈമാറ്റം പൂര്‍ത്തിയായതിനുശേഷവും ജാലകം തുറന്നുവയ്ക്കുക &k" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:529 +msgid "Open &File" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക &f" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:535 +msgid "Open &Destination" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം തുറക്കുക &d" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:549 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "പുരോഗതി ഡയലോഗ്" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:562 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 ഫോള്‍ഡര്‍" +msgstr[1] "%1 ഫോള്‍ഡറുകള്‍" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:563 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 ഫയല്‍" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:653 +msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ ഒളിപ്പിച്ചു് സംവാദം ചുരുക്കാന്‍ ഇവിടെ അമര്‍ത്തുക" + +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 +msgid " Stalled " +msgstr " തടസ്സപ്പെട്ടു " + +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 +#, kde-format +msgid " %1/s " +msgstr " %1/സെ " + +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:176 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:598 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:563 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:896 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് %1" + +#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 +msgid "Redo" +msgstr "വീണ്ടും" + +#: kdeui/util/kundostack.cpp:67 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 +msgid "Undo" +msgstr "വേണ്ട" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "&ശരി" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 +msgid "&Cancel" +msgstr "&റദ്ദാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:817 +msgid "&Yes" +msgstr "&ശരി" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "ശരി" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:810 +msgid "&No" +msgstr "&വേണ്ട" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 +msgid "No" +msgstr "വേണ്ട" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "&Discard" +msgstr "&വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "Discard changes" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +msgstr "" +"ഈ ബട്ടണമര്‍ത്തിയാല്‍ ഈ ഡയലോഗില്‍ അടുത്തിടെ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്ന് " +"വയ്ക്കും." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 +msgid "&Save" +msgstr "&സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 +msgid "Save data" +msgstr "ഡാറ്റ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്ക&രുത്" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 +msgid "Do not save data" +msgstr "ഡാറ്റ സൂക്ഷിയ്ക്കരുത്" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 +msgid "Save &As..." +msgstr "പേരു് &മാറ്റി സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 +msgid "Save file with another name" +msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‍ ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "&Apply" +msgstr "&നടപ്പിലാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "Apply changes" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ നടപ്പിലാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 +msgid "" +"When you click Apply, the settings will be handed over to the " +"program, but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "പരിപാലക &ദശ..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "പരിപാലകദശയില്‍ പ്രവേശിക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 +msgid "" +"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 +msgid "Clear input" +msgstr "വെടിപ്പാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "തിരുത്താനുള്ള കളത്തിലെ ഇന്‍പുട്ട് വൃത്തിയാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 kdeui/actions/kstandardaction.cpp:108 +msgctxt "show help" +msgid "&Help" +msgstr "സഹായം" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 +msgid "Show help" +msgstr "സഹായം കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള രചനയോ ജാലകമോ അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 +msgid "&Close Window" +msgstr "ജാലകം &അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 +msgid "Close the current window." +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള ജാലകം അടയ്ക്കുക." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 +msgid "&Close Document" +msgstr "രേഖ &അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 +msgid "Close the current document." +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള രേഖ അടയ്ക്കുക." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 +msgid "&Defaults" +msgstr "&സഹജവിലകള്‍" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "എല്ലാ ഇനങ്ങളും അവയുടെ സഹജമായ വിലകളിലേയ്ക്കു് തരികെ വയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 kdeui/actions/kstandardaction.cpp:93 +msgctxt "go back" +msgid "&Back" +msgstr "&പുറകോട്ടു്" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 +msgid "Go back one step" +msgstr "ഒരു പടി പുറകോട്ടു് പോകുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 kdeui/actions/kstandardaction.cpp:99 +msgctxt "go forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&മുമ്പോട്ടു്" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ഒരു പടി മുമ്പോട്ടു് പോകുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 +msgid "&Print..." +msgstr "&അച്ചടിയ്ക്കുക..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "" +"ഇപ്പോഴത്തെ രേഖ അച്ചടിയ്ക്കാനായി അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സംഭാഷണം തുറക്കുന്നു" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&തുടരുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 +msgid "Continue operation" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം തുടരുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 +msgid "&Delete" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "വസ്തു(ക്കള്‍) നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 +msgid "&Open..." +msgstr "&തുറക്കുക..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 +msgid "Open file" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 +msgid "&Quit" +msgstr "പുറത്ത് &കടക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 +msgid "Quit application" +msgstr "പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 +msgid "&Reset" +msgstr "&വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 +msgid "Reset configuration" +msgstr "ക്രമീകരണം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 +msgctxt "Verb" +msgid "&Insert" +msgstr "&ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "ക്രമീകരിയ്ക്കുക... &g" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 +msgid "&Find" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക &f" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 +msgid "Add" +msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:343 kross/ui/view.cpp:329 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:115 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 +msgid "Test" +msgstr "പരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 +msgid "&Overwrite" +msgstr "മാറ്റിയെഴുതുക &o" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 +msgid "Backspace" +msgstr "ബാക്ക്​സ്പേയ്സ്" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 +msgid "Again" +msgstr "വീണ്ടും" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 +msgid "Props" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 +msgid "Front" +msgstr "മുന്‍വശം" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 +msgid "Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുക" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 +msgid "Open" +msgstr "തുറക്കുക" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 +msgid "Paste" +msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Find" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Cut" +msgstr "മുറിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 +msgid "Print" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ പൊരുത്തമുള്ള ഇനങ്ങളുടെ പട്ടികയുടെ\n" +"അവസാനത്തിലെത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഇനമൊന്നും ലഭ്യമല്ല.\n" + +#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98 +msgid "Toolbars Shown" +msgstr "കാണിച്ച പണിയായുധനിരകള്‍" + +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 +msgid "Add to Toolbar" +msgstr "പണിയായുധനിരയിലേക്കു് ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 +msgid "Configure Shortcut..." +msgstr "കുറുക്കുവഴികള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." + +#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:182 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:349 +msgid "No text" +msgstr "വാചകമില്ല" + +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 +msgid "Search Columns" +msgstr "നിരകള്‍ തെരയുക" + +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:422 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "കാണാവുന്ന എല്ലാ നിരകള്‍" + +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:601 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 +msgid "S&earch:" +msgstr "തെ&രയുക:" + +#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 +#: nepomuk/utils/searchwidget.cpp:142 +msgid "Search" +msgstr "തെരയുക" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ &പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍ കാണുക" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 +msgid "Full Screen" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍ കാണുക" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&ഫുള്‍ സ്ക്രീന്‍ ദശയില്‍നിന്നു പുറത്തിറങ്ങുക" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലുള്ള സ്ക്രീനില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" + +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Autodetect" +msgstr "തനിയെ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81 +msgid "No Entries" +msgstr "എന്‍ട്രികള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85 +msgid "Clear List" +msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:105 +msgctxt "home page" +msgid "&Home" +msgstr "&പൂമുഖം" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:516 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&വിഭവത്തട്ട് കാണിക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:522 +msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden

    " +msgstr "" +"വിഭവത്തട്ട് കാണിക്കുക

    വിഭവത്തട്ട് ഒളിച്ചതിനുശേഷം വീണ്ടും കാണിക്കുന്നു

    " + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:539 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&സ്ഥിതിത്തട്ട് കാണിക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542 +msgid "" +"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the " +"bottom of the window used for status information." +msgstr "" +"സ്ഥിതിത്തട്ട് കാണിക്കുക

    ജാലകത്തിന്റെ താഴെ " +"സ്ഥിതിവിവരങ്ങള്‍ക്കായുപയോഗിക്കുന്ന തട്ടായ സ്ഥിതിത്തട്ട് കാണിക്കുന്നു." + +#: kdeui/actions/kaction.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" +"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" +"No action will be triggered." +msgstr "" + +#: kdeui/actions/kaction.cpp:126 +msgid "Ambiguous shortcut detected" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:84 +msgid "" +"No information available.
    The supplied KAboutData object does not " +"exist.
    " +msgstr "" +"വിവരമൊന്നും ലഭ്യമല്ല.
    നല്‍കിയ കെഎബൌട്ട്ഡാറ്റ (KAboutData) " +"ഒബ്ജക്റ്റ് നിലവിലില്ല.
    " + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "" +"%1
    Version %2
     " +msgstr "" +"%1
    ലക്കം %2
     " + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "" +"Program name, version and KDE platform version; do not translate " +"'Development Platform'" +msgid "" +"%1
    Version %2
    Using KDE " +"Development Platform %3" +msgstr "" +"%1
    Version %2
    Using KDE " +"Development Platform %3" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:153 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "ലൈസന്‍സ്: %1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 +msgid "&About" +msgstr "&സംബന്ധിച്ചു്" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:186 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" +msgstr "" +"ദയവായി പിശകുകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതിനായി http://bugs.kde.org ഉപയോഗിക്കുക.\n" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:190 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:195 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"ദയവായി പിശകുകള്‍ %2-ലേക്കു് രേഖപ്പെടുത്തുക.\n" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +msgid "A&uthor" +msgstr "&രചയിതാവു്" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +msgid "A&uthors" +msgstr "&രചയിതാക്കള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:249 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&നന്ദി" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:287 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 +msgid "T&ranslation" +msgstr "തര്‍&ജ്ജമ" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:312 +msgid "License Agreement" +msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രിമെന്റ്" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:116 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "പിശകു് രേഖപ്പെടുത്തുക" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:128 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ഈമെയില്‍ വിലാസം. തെറ്റുണ്ടെങ്കില്‍, മാറ്റം വരുത്തുന്നതിമായി " +"ഈമെയില്‍ തയ്യാറാക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 +msgctxt "Email sender address" +msgid "From:" +msgstr "അയച്ചതു്:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:138 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ഈമെയില്‍ തയ്യാറാക്കുക..." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:145 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ഈ പിശകു് രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന ഈമെയില്‍ വിലാസം." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 +msgctxt "Email receiver address" +msgid "To:" +msgstr "സ്വീകര്‍ത്താവു്:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "&Send" +msgstr "&അയയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "Send bug report." +msgstr "പിശകു് അയയ്ക്കുക." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "%1-ലേക്കു് ബഗ് റിപോര്‍ട്ട് അയയ്ക്കുക." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:165 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 +msgid "Application: " +msgstr "പ്രയോഗം: " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:194 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:201 +msgid "no version set (programmer error)" +msgstr "ലക്കം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല (പ്രോഗ്രാമറുടെ തെറ്റ്)" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:212 +msgid "OS:" +msgstr "ഒഎസ്:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:225 +msgid "Compiler:" +msgstr "കംപൈലര്‍:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:234 +msgid "Se&verity" +msgstr "എത്ര&മാത്രം" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Critical" +msgstr "ഗുരുതരമായ" + +# +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Grave" +msgstr "സാരമായ" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgctxt "normal severity" +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +# +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Wishlist" +msgstr "മോഹം" + +# +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Translation" +msgstr "തര്‍ജ്ജമ" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:253 +msgid "S&ubject: " +msgstr "വി&ഷയം: " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " +"browser window on http://bugs.kde.org " +"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " +"be transferred to that server." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:298 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "ബഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് മാന്ത്രികനെ &തുറക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:349 +msgctxt "unknown program name" +msgid "unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"വിഷയവും വിശദീകരണവും നിര്‍ബന്ധമായും നല്‍കിയാലേ കുറിപ്പു് അയയ്ക്കാന്‍ " +"സാധിയ്ക്കൂ." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427 +msgid "" +"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
    • cause serious data " +"loss
    • introduce a security hole on the system where the affected " +"package is installed
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

    " +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 +msgid "" +"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

    • make the package in question " +"unusable or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security " +"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " +"package
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

    " +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" +"ബഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി സ്വയം റിപ്പോര്‍ട്ട് സമര്‍പ്പിക്കുക.... \n" +"നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ക്കു് http://bugs.kde.org/ കാണുക." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "ബഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് അയച്ചു, നിങ്ങളുടെ സഹായത്തിനു് നന്ദി." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"മാറ്റം വരുത്തിയ സന്ദേശം \n" +"വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കണമോ?" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "Close Message" +msgstr "സന്ദേശം അടയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 +msgid "Default:" +msgstr "സഹജമായ:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66 +msgid "Custom:" +msgstr "സ്വന്തമായുള്ള:" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "ഇന്നത്തെ നുറുങ്ങു്" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമോ...?\n" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "നുറുങ്ങുകള്‍ ആരംഭത്തില്‍ &കാണിക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&അടുത്തതു്" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586 +msgid "Key Conflict" +msgstr "കീ പ്രശ്നം" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "header for an applications shortcut list" +msgid "Shortcuts for %1" +msgstr "%1-ലേക്കുള്ള കുറുക്കുവഴി" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650 +msgid "Global:" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665 +msgid "Action Name" +msgstr "നടപടിയുടെ പേരു്" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669 +msgid "Shortcuts" +msgstr "കുറുക്കുവഴികള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "Next" +msgstr "അടുത്തതു്" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 +msgid "Finish" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250 +msgid "&Try" +msgstr "&ശ്രമിക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452 +msgid "modified" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " – " + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833 +msgid "&Details" +msgstr "&വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 +msgid "Get help..." +msgstr "സഹായം ആവശ്യപ്പെടുക..." + +#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-continue" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-cancel" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs +#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:170 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:275 +msgid "Details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529 +msgid "Question" +msgstr "ചോദ്യം" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801 +msgid "Do not ask again" +msgstr "ഇനി ചോദിക്കരുതു്" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784 +msgid "Warning" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:806 kjs/object.cpp:553 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 +msgid "Error" +msgstr "തെറ്റ്" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944 +msgid "Sorry" +msgstr "ക്ഷമിക്കണം" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "ഈ സന്ദേശം ഇനി കാണിക്കരുതു്" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "കുറുക്കുവഴികളുടെ പദ്ധതികള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 +msgid "Current scheme:" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പദ്ധതി:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +msgid "New..." +msgstr "പുതിയതു്..." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 +msgid "More Actions" +msgstr "കൂടുതല്‍ നടപടികള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 +msgid "Save as Scheme Defaults" +msgstr "പദ്ധതിയുടെ സഹജവിലകളായി സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "പദ്ധതി പുറത്തെടുക്കുക..." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +msgid "Name for New Scheme" +msgstr "പുതിയ പദ്ധതിയുടെ പേരു്" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "Name for new scheme:" +msgstr "പുതിയ പദ്ധതിയ്ക്കുള്ള പേരു്:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "New Scheme" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പദ്ധതി" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +msgid "A scheme with this name already exists." +msgstr "ഈ പേരുള്ളൊരു പദ്ധതി നിലവിലുണ്ടു്." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete the scheme %1?\n" +"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +msgstr "" +"%1 എന്ന പദ്ധതി കളയണമെന്നുറപ്പാണോ?\n" +"സിസ്റ്റത്തിനു് മുഴുവനും ബാധകമായ കുറുക്കുവഴി പദ്ധതികളൊന്നും ഇതു് നീക്കം " +"ചെയ്യില്ലെന്നു് പ്രത്യേകം ഓര്‍ക്കുക." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 +msgid "Export to Location" +msgstr "സ്ഥലത്തേയ്ക്കു വയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 +msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." +msgstr "" +"സ്ഥലം അസാധുവായതിനാല്‍ കുറുക്കുവഴി പദ്ധതി പുറത്തുവയ്ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617 +msgid "Password is empty" +msgstr "അടയാളവാക്ക് ശൂന്യമാണ്" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620 +#, kde-format +msgid "Password must be at least 1 character long" +msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" +msgstr[0] "അടയാളവാക്കില്‍ ഒരക്ഷരമെങ്കിലുമുണ്ടാവണം" +msgstr[1] "അടയാളവാക്കില്‍ %1 അക്ഷരങ്ങളെങ്കിലുമുണ്ടാവണം" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 +msgid "Passwords match" +msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ പൊരുത്തമുണ്ട്" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ രണ്ട് വ്യത്യസ്ത അടയാളവാക്കുകളാണ് നല്‍കിയത്. ദയവായി വീണ്ടും " +"ശ്രമിയ്ക്കുക." + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "ശക്തി കുറഞ്ഞ അടയാളവാക്ക്" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49 +msgid "Manage Link" +msgstr "ലിങ്ക് പാലിക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 +msgid "Link Text:" +msgstr "ലിങ്ക് പദാവലി" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 +msgid "Link URL:" +msgstr "ലിങ്ക് യുആര്‍എല്‍:" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തേക്കു്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 +msgid "Left to Right, Bottom to Top" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തേക്കു്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 +msgid "Right to Left, Bottom to Top" +msgstr "വലതു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "വലതു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 +msgid "Bottom to Top, Left to Right" +msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്, ഇടത്തു നിന്നും വലത്തേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 +msgid "Bottom to Top, Right to Left" +msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്, വലതു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്, ഇടത്തു നിന്നും വലത്തേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്, വലതു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 +msgctxt "No border line" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 +msgid "Single Line" +msgstr "ഒറ്റ വര" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 +msgid "Single Thick Line" +msgstr "ഒറ്റ കട്ടിയുള്ള വര" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 +msgid "Double Line" +msgstr "ഇരട്ട വര" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 +msgid "Double Thick Line" +msgstr "ഇരട്ടി കട്ടിയുള്ള വര" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 +msgctxt "Banner page" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 +msgctxt "Banner page" +msgid "Standard" +msgstr "സാധാരണ" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 +msgctxt "Banner page" +msgid "Unclassified" +msgstr "പരസ്യമാക്കിയവ" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 +msgctxt "Banner page" +msgid "Confidential" +msgstr "വിശ്വസ്തം" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 +msgctxt "Banner page" +msgid "Classified" +msgstr "രഹസ്യമാക്കിയവ" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 +msgctxt "Banner page" +msgid "Secret" +msgstr "രഹസ്യം" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 +msgctxt "Banner page" +msgid "Top Secret" +msgstr "അതീവരഹസ്യം" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "Email contributor" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "സംഭാവന ചെയ്തവരുടെ ആസ്ഥാന താള്‍ സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "" +"Email contributor\n" +"%1" +msgstr "" +"ഈമെയില്‍ സംഭാവന ചെയ്തവര്‍:\n" +"%1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's homepage\n" +"%1" +msgstr "" +"സംഭാവന ചെയ്തവരുടെ ആസ്ഥാന താള്‍ സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക\n" +"%1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's profile on %1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's page\n" +"%1" +msgstr "" +"സംഭാവന ചെയ്തവരുടെ താള്‍ സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക\n" +"%1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's blog\n" +"%1" +msgstr "" +"സംഭാവന ചെയ്തവരുടെ ബ്ലോഗ് സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക\n" +"%1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "@item Contributor name in about dialog." +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 +msgid "All Pages" +msgstr "എല്ലാ താളുകളും" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 +msgid "Odd Pages" +msgstr "ഒറ്റ താളുകള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 +msgid "Even Pages" +msgstr "ഇരട്ട താളുകള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 +msgid "Page Set" +msgstr "താളുകളുടെ കെട്ടു്" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 +msgid "Change Text" +msgstr "പദാവലി മാറ്റുക" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "ചിത്രരൂപത്തിനുള്ള പദാ&വലി:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "പണിയായുധനിരകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "പണിയായുധനിര വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814 +#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 +msgid "Reset" +msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&പണിയായുധനിര:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "ല&ഭ്യമായ പ്രവൃത്തികള്‍:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 +msgid "Filter" +msgstr "&ഫില്‍റ്റര്‍:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&ചിഹ്നം മാറ്റുക..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "&പദാവലി മാറ്റുക..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"will not be able to re-add it." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 +#, kde-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "നടപടിപ്പട്ടിക: %1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1242 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1272 +#, kde-format +msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1525 +msgid "Change Icon" +msgstr "ചിഹ്നം മാറ്റുക" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 +msgid "About KDE" +msgstr "കെഡിഇയെക്കുറിച്ച്" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"KDE - Be Free!
    Platform Version " +"%1" +msgstr "" +"കെഡിഇ - സ്വതന്ത്രരാകൂ!
    പ്ലാറ്റ്ഫോം " +"ലക്കം %1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 +#, kde-format +msgid "" +"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " +"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " +"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " +"Platform and KDE Software Distribution.

    KDE is a cooperative " +"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " +"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " +"KDE, including you.

    Visit %2 for more " +"information about the KDE community and the software we produce." +msgstr "" +"ലോകമെമ്പാടുമുള്ള സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആശയം " +"മുറുകെ പിടിയ്ക്കുന്ന എഞ്ചിനീയര്‍മാരുടേയും, കലാകാരന്‍മാരുടേയും, " +"എഴുത്തുകാരുടേയും, പരിഭാഷകരുടേയും സൌകര്യങ്ങളൊരുക്കുന്നവരുടേയും ശൃംഖലയാണു് " +"കെഡിഇ. ഈ കൂട്ടായ്മ കെഡിഇ വികസന പ്ലാറ്റ്ഫോമിന്റേയും കെഡിഇ " +"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വിതരണത്തിന്റേയും ഭാഗമായി നൂറു് കണക്കിനു് സ്വതന്ത്ര " +"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ നിര്‍മ്മിച്ചിട്ടുണ്ടു്.

    കെഡിഇയുടെ " +"പ്രയത്നങ്ങളും ഉത്പന്നങ്ങളും ഒരു വ്യക്തിയോ സ്ഥാപനമോ മറ്റുള്ളവരെ ഒഴിവാക്കുന്ന " +"തരത്തില്‍ നിയന്ത്രിയ്ക്കാത്ത തരത്തിലുള്ള സഹകരണ സ്ഥാപനമാണു്. നിങ്ങളുള്‍പ്പെടെ " +"എല്ലാവരേയും കെഡിഇയില്‍ ചേരാനും സംഭാവന നല്‍കാനും സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

    കെഡിഇ കൂട്ടായ്മയെക്കുറിച്ചും ഞങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്ന " +"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെക്കുറിച്ചും കൂടുതലറിയാന്‍ %2 " +"സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക." + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

    KDE has a bug tracking system. " +"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " +"\"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

    Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

    If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"KDE software is and will always be available free of charge, however " +"creating it is not free.

    To support development the KDE community " +"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " +"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " +"matters. See %1 for information on KDE e.V.

    KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " +"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " +"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " +"conferences and meetings.

    We would like to encourage you to " +"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " +"described at %2.

    Thank you very much in " +"advance for your support." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:134 +msgctxt "About KDE" +msgid "&About" +msgstr "&അണിയറ വിശേഷങ്ങള്‍" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:135 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "പിഴവുകളോ മോഹങ്ങളോ &അറിയിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:136 +msgid "&Join KDE" +msgstr "കെഡിഇയില്‍ &ചേരുക" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:137 +msgid "&Support KDE" +msgstr "കെഡിഇയെ &പിന്തുണയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 +msgid "Switch Application Language" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ ഭാഷ മാറ്റുക" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 +msgid "Please choose the language which should be used for this application:" +msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു വേണ്ടിയുള്ള ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 +msgid "Add Fallback Language" +msgstr "കെഡിഇ പരിശോധനാ ഭാഷ" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255 +msgid "" +"The language for this application has been changed. The change will take " +"effect the next time the application is started." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:256 +msgid "Application Language Changed" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ ഭാഷ മാറിയിരിക്കുന്നു" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Primary language:" +msgstr "പ്രധാന ഭാഷ:" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Fallback language:" +msgstr "%s ഭാഷ തിരെഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354 +msgid "" +"This is the main application language which will be used first, before any " +"other languages." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355 +msgid "" +"This is the language which will be used if any previous languages do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 +msgid "Print Immediately" +msgstr "ഉടന്‍ അച്ച‍ടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 +msgid "Hold Indefinitely" +msgstr "അനിശ്ചിലകാലത്തേക്ക് പിടിച്ചുവയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 +msgid "Day (06:00 to 17:59)" +msgstr "പകല്‍ (06:00 മുതല്‍ 17:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 +msgid "Night (18:00 to 05:59)" +msgstr "രാത്രി (18:00 മുതല്‍ 05:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 +msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" +msgstr "രണ്ടാം ഷിഫ്റ്റ് (16:00 മുതല്‍ 23:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 +msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" +msgstr "മൂന്നാം ഷിഫ്റ്റ് (00:00 മുതല്‍ 07:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 +msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" +msgstr "ആഴ്ചാവസാനം (ശനി മുതല്‍ ഞായര്‍)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 +msgid "Specific Time" +msgstr "വ്യക്തമായ സമയം" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 +msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 +msgctxt "A type of link." +msgid "Blog" +msgstr "ബ്ലോഗ്" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 +msgctxt "A type of link." +msgid "Homepage" +msgstr "ആസ്ഥാനം" + +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:64 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "ഇമേജിന്റെ പ്രദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:68 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"ഇഷ്ടമുള്ള പ്രദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കാനായി ഇമേജില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് നിരക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 +msgid "" +"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " +"one?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "കുറുക്കുവഴികള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "&സഹജവിലകളാക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:43 kutils/kcmultidialog.cpp:208 +msgid "Configure" +msgstr "ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 +msgid "Password" +msgstr "അടസാളവാക്കു്" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 +msgid "Find Text" +msgstr "വാചകം കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Find" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 +msgid "&Text to find:" +msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള &വാചകം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "സാധാരണയായ &പദപ്രയോഗം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 +msgid "&Edit..." +msgstr "&മാറ്റം വരുത്തുക..." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 +msgid "Replace With" +msgstr "ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റി എഴുതുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "മാറ്റി എഴുതാനുള്ള പദാവലി:" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&സ്ഥാനസൂചകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "സ്ഥാന&സൂചകം ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&വലിയക്ഷരചെറിയക്ഷര വ്യത്യാസമുള്ള" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&മുഴുവന്‍ വാക്കുകള്‍ മാത്രം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&കഴ്സറില്‍ നിന്ന്" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&പുറകോട്ട് കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 +msgid "&Selected text" +msgstr "&തെരഞ്ഞെടുത്ത വാചകം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കുമ്പോള്‍ &ചോദിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 +msgid "Start replace" +msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കല്‍ തുടങ്ങുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 +msgid "Start searching" +msgstr "തെരച്ചില്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "" +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, റഗുലര്‍ എക്സ്പ്രഷനുവേണ്ടി തെരയുക." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "റഗുലര്‍ എക്സ്പ്രഷനുവേണ്ടി" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where " +"N is an integer number, will be replaced with the " +"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

    To " +"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " +"backslash in front of it, like \\\\N.

    " +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "ലഭ്യമായ കൈക്കലാക്കിയവയുടെ വിഭവസൂചികയ്ക്കായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "നിലവിലുള്ള സെലക്ഷനില്‍ മാത്രം തെരയുക." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Search backwards." +msgstr "പുറകോട്ടു് തെരയുക." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "കണ്ടെത്തുന്ന ഓരോ പൊരുത്തവും മാറ്റിവയ്ക്കുന്നതിനുമുമ്പ് ചോദിയ്ക്കുക." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 +msgid "Any Character" +msgstr "ഏതെങ്കിലും അക്ഷരരൂപം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 +msgid "Start of Line" +msgstr "വരിയുടെ തുടക്കം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 +msgid "End of Line" +msgstr "വരിയുടെ അവസാനം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 +msgid "Set of Characters" +msgstr "അക്ഷരരൂപങ്ങളുടെ കൂട്ടം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:441 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "പൂജ്യമോ അതിലേറെത്തവണയോ വീണ്ടുമുണ്ടാകുന്നു" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:442 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഉറവിടങ്ങള്‍ സിന്‍ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:443 +msgid "Optional" +msgstr "ഐച്ഛികമായ" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:444 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:445 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:446 +msgid "Newline" +msgstr "ന്യൂലൈന്‍" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:447 +msgid "Carriage Return" +msgstr "കാര്യേജ് റിട്ടേണ്‍" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:448 +msgid "White Space" +msgstr "വൈറ്റ് സ്പെയിസ്" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:449 +msgid "Digit" +msgstr "അക്കം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:542 +msgid "Complete Match" +msgstr "മുഴുവന്‍ പൊരുത്തം" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:547 +#, kde-format +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "കൈക്കലാക്കിയ പദാവലി (%1)" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:555 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "തെരയാന്‍ നിങ്ങള്‍ കുറച്ചു പദങ്ങള്‍ നല്‍കുക." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:566 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "അസാധുവായ റെഗുലര്‍ എക്സ്‌പ്രഷന്‍." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50 +msgid "Find Next" +msgstr "അടുത്തതു് കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1' എന്നതിന്റെ അടുത്ത സ്ഥലം കണ്ടെത്തട്ടെ?" + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623 +#, kde-format +msgid "1 match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ഒരെണ്ണം കിട്ടി." +msgstr[1] "ചേര്‍ച്ചയുള്ള %1 എണ്ണം കിട്ടി." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'-നു് ചേരുന്നതൊന്നും കിട്ടിയില്ല." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:625 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'-നു് ചേരുന്നതൊന്നും കിട്ടിയില്ല." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:630 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:351 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "രേഖയുടെ തുടക്കത്തിലെത്തി." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:632 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 +msgid "End of document reached." +msgstr "രേഖയുടെ അവസാനമെത്തി." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:639 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "അവസാനഭാഗം മുതല്‍ തുടരണമോ?" + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "തുടക്കത്തില്‍ നിന്നും തുടരണമോ?" + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 +#, kde-format +msgid "" +"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 +#, kde-format +msgid "but your pattern only defines 1 capture." +msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." +msgstr[0] "പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ മാതൃക 1 പിടിത്തത്തെയേ നിര്‍വചിക്കുന്നുള്ളൂ." +msgstr[1] "പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ മാതൃക %1 പിടിത്തങ്ങളെയേ നിര്‍വചിക്കുന്നുള്ളൂ." + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ മാതൃക ഒരു പിടിത്തത്തേയും നിര്‍വചിക്കുന്നില്ല." + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"ദയവായി തിരുത്തുക." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 +msgid "Replace" +msgstr "മാറ്റുക" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 +msgctxt "@action:button Replace all occurrences" +msgid "&All" +msgstr "&എല്ലാം" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 +msgid "&Skip" +msgstr "&ഉപേക്ഷിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%2' ഉപയോഗിച്ചു് '%1 മാറ്റണമോ?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:136 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:344 +msgid "No text was replaced." +msgstr "പദാവലിയൊന്നും മാറ്റിയില്ല." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:346 +#, kde-format +msgid "1 replacement done." +msgid_plural "%1 replacements done." +msgstr[0] "ഒരു മാറ്റം വരുത്തി." +msgstr[1] "%1 മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തി." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:360 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "രേഖയുടെ അവസാനം മുതല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരച്ചില്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കണമോ?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "രേഖയുടെ തുടക്കം മുതല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരച്ചില്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കണമോ?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:364 +msgctxt "@action:button Restart find & replace" +msgid "Restart" +msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365 +msgctxt "@action:button Stop find & replace" +msgid "Stop" +msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:110 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do Spellchecking" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിയ്ക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:114 +msgctxt "@option:check" +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "നിഘണ്ടുവിലില്ലാത്ത &ധാതു/അഫിക്സ് ചേര്‍ച്ചകള്‍ സൃഷ്ടിയ്ക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "ഒന്നിച്ചു വരുന്ന &വാക്കുകളെ അക്ഷരത്തെറ്റുകളായി കണക്കാക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:133 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&നിഘണ്ടു:" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:160 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Encoding:" +msgstr "&എന്‍കോഡിങ്:" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "International Ispell" +msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര ഇസ്പെല്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Aspell" +msgstr "ആസ്പെല്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hspell" +msgstr "എച്സ്പെല്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:170 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Zemberek" +msgstr "സെംബെറെക്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hunspell" +msgstr "ഹണ്‍സ്പെല്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:176 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Client:" +msgstr "&ക്ലൈന്റ്:" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:258 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:743 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹീബ്രു" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:263 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:425 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:748 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Turkish" +msgstr "തുര്‍ക്കിഷ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:318 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "English" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:321 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Spanish" +msgstr "സ്പാനിഷ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:324 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Danish" +msgstr "ഡാനിഷ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:327 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German" +msgstr "ജര്‍മന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:330 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German (new spelling)" +msgstr "ജര്‍മന്‍ (പുതിയ അക്ഷരവിന്യാസം)" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:333 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ബ്രസീലിലെ പോര്‍ച്ചുഗിസ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:336 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Portuguese" +msgstr "പോര്‍ച്ചുഗിസ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:339 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Esperanto" +msgstr "എസ്പരാന്റോ" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:342 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Norwegian" +msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:345 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Polish" +msgstr "പോളിഷ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:348 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Russian" +msgstr "റഷ്യന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:351 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovenian" +msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:354 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovak" +msgstr "സ്ലോവാക്ക്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:357 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Czech" +msgstr "ചെക്ക്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:360 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swedish" +msgstr "സ്വീഡിഷ്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:363 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swiss German" +msgstr "സ്വിസ്സ് ജര്‍മന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:366 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Ukrainian" +msgstr "യുക്രേനിയന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:369 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Lithuanian" +msgstr "ലിത്വാനിയന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:372 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "French" +msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:375 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Belarusian" +msgstr "ബെലാറൂശ്യന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hungarian" +msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:382 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:468 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:681 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ISpell Default" +msgstr "ഐസ്പെല്‍ സഹജമായ" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:516 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:658 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:729 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:872 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" +msgid "Default - %1 [%2]" +msgstr "സഹജമായ - %1 [%2]" + +# +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:537 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:755 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ASpell Default" +msgstr "ആസ്പെല്‍ സഹജമായ" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:602 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:820 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" +msgid "Default - %1" +msgstr "സഹജമായ - %1" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hunspell Default" +msgstr "സഹജമായ ഹണ്‍സ്പെല്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്ക് &b" + +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "&Next" +msgstr "അടുത്തത് &n" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "വേണ്ട: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "വീണ്ടും: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 +msgid "&Undo" +msgstr "വേണ്ട &u" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 +msgid "&Redo" +msgstr "വീണ്ടും &r" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:427 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "വേണ്ട &u: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:430 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "വീണ്ടും &r: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." +msgstr "" +"വിവരമൊന്നും ലഭ്യമല്ല.\n" +"നല്‍കിയ കെഎബൌട്ട്ഡാറ്റ (KAboutData) ഒബ്ജക്റ്റ് നിലവിലില്ല." + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 +msgid "&License Agreement" +msgstr "അനുമതിപത്രവുമായുള്ള യോജിപ്പ് &l" + +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "കോളം നമ്പര്‍ %1" + +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "മുന്നോട്ടുള്ള ലിപിവിന്യാസ പരിശോധന" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:358 +msgid "&Password:" +msgstr "അടയാളവാക്ക് &p:" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:376 +msgid "&Keep password" +msgstr "അടയാളവാക്ക് സൂക്ഷിയ്ക്കുക &k" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:562 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:566 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:587 +msgid "Password Input" +msgstr "അടയാളവാക്കായിട്ടുള്ള ഇന്‍പുട്ട്" + +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1290 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"മാറ്റങ്ങള്‍ ഫലപ്രദമാകണമെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഡയലോഗ് പുനരാരംഭിയ്ക്കേണ്ടി വരും" + +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1526 +msgid "Spell Checker" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു്ം പരിശോധിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം" + +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 +msgid "Spell Checking" +msgstr "അക്ഷരവിന്യാസം പരിശോധിക്കുന്നു" + +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 +msgid "Check Spelling" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു്ം പരിശോധിക്കുന്നു" + +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:53 +msgid "&Finished" +msgstr "&പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 +msgctxt "Freeze the window geometry" +msgid "Freeze" +msgstr "ഉറപ്പിയ്ക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 +msgctxt "Dock this window" +msgid "Dock" +msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 +msgid "Detach" +msgstr "പറിച്ചെടുക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3045 +#, kde-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 ഒളിപ്പിയ്ക്കക" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3050 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 കാണിയ്ക്കുക" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kross/console/main.cpp:102 kross/qts/main.cpp:63 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവ്" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 +msgid "Email" +msgstr "ഇമെയില്‍" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 +msgid "Homepage" +msgstr "പൂമുഖം" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 +msgid "Task" +msgstr "ജോലി" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 +#, kde-format +msgid "" +"%1
    version %2
    Using KDE " +"%3" +msgstr "" +"%1
    ലക്കം %2
    കെഡിഇ %3 " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 +#, kde-format +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "മറ്റുള്ള സംഭാവന ചെയ്തവര്‍:" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(മുദ്ര ലഭ്യമല്ല)" + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"കെയൂണിറ്റ്ടെസ്റ്റ് ഘടകങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു " +"കമാന്‍ഡ്-ലൈന്‍ പ്രയോഗം." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"regexp-നു് യോജിക്കുന്ന ഫയല്‍നാമങ്ങളുള്ള ഘടങ്ങള്‍ മാത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"അറയില്‍ ലഭ്യമായ പരീക്ഷണ ഘടകങ്ങള്‍ മാത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക. ചോദ്യങ്ങള്‍ " +"ചോദിച്ചു് ഘടകങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"പിഴവു് തിരുത്തുന്നതിനുള്ളവ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുന്നു. ഗുയി " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സാധാരണയായി നിങ്ങള്‍ ഈ ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "കെയൂണിറ്റ്ടെസ്റ്റ് മോഡ്റണ്ണര്‍" + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 +msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" +msgstr "(C) 2005 ജെറോവന്‍ വിഞ്ഞൌട്ട്" + +#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 +msgid "Unknown View" +msgstr "അപരിചിതമായ കാഴ്ച" + +#: kded/kded.cpp:859 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "കെഡിഇ നിരന്തരപ്രക്രിയ" + +#: kded/kded.cpp:861 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"കെഡിഇ നിരന്തരപ്രക്രിയ - ആവശ്യം വരുമ്പോള്‍ സൈകോക ഡാറ്റാബേസ് " +"പുതുക്കലിനറിയിയ്ക്കുന്നു" + +#: kded/kded.cpp:864 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "സൈകോക ഡാറ്റാബേസ് ഒരിയ്ക്കല്‍ മാത്രം പരിശോധിയ്ക്കുക" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിന്റെ കാഷ് വീണ്ടും സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നു." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 +msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2002 കെഡിഇ വികസിപ്പിച്ചവര്‍" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kconf_update/kconf_update.cpp:975 +#: khtml/khtml_global.cpp:213 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാല്‍ഡോ ബാസ്റ്റിയന്‍" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങളോട് പുതുക്കാനായി പറയരുത്" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" +"ഒന്നൊന്നായി പുതുക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക, എല്ലാം വീണ്ടും വായിയ്ക്കുക" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ഫയലിന്റെ സമയം പരിശോദിയ്ക്കുക" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "ഫയലുകള്‍ പരിശോദിയ്ക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക(അപകടകരം)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 +msgid "Create global database" +msgstr "എല്ലായിടത്തും ബാധകമായ ഡാറ്റാബേസുണ്ടാക്കുക" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "മെനു സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതു് പരീക്ഷണമായി മാത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്തുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി മെനുവിന്റെ ഐഡി പിന്തുടരുക" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 +msgid "KJSCmd" +msgstr "KJSCmd" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 +msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" +msgstr "KJSEmbed സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം \n" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 +msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" +msgstr "(C) 2005-2006 KJSEmbed രചയിതാക്കള്‍" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 +msgid "Execute script without gui support" +msgstr "gui പിന്തുണയില്ലാതെ സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 +msgid "start interactive kjs interpreter" +msgstr "ഇന്ററാക്ടീവ് kjs ഇന്ററപ്റ്റര്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 +msgid "start without KDE KApplication support." +msgstr "കെഡിഇ കെആപ്ലിക്കേഷന്‍ പിന്തുണയില്ലാതെ ആരംഭിക്കുക." + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 +msgid "Script to execute" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ്" + +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 +#, kde-format +msgid "There was an error reading the file '%1'" +msgstr "'%1' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" + +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Could not read file '%1'" +msgstr "'%1' ഫയല്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 +msgid "Must supply a filename." +msgstr "ഒരു ഫയല്‍നാമം നിര്‍ബന്ധമായും നല്‍കണം." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 +msgid "Not enough arguments." +msgstr "മതിയായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 +msgid "Failed to create Action." +msgstr "നടപടി സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 +msgid "Failed to create ActionGroup." +msgstr "നടപടിക്കൂട്ടം സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 +msgid "No classname specified" +msgstr "ക്ലാസ്സ് നാമം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 +msgid "Failed to create Layout." +msgstr "മാതൃകയുണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 +msgid "No classname specified." +msgstr "ക്ലാസ്സ് നാമം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 +msgid "Failed to create Widget." +msgstr "വിഡ്ജെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1': %2" +msgstr "'%1' ഫയല്‍ തുറക്കുവാനായില്ല: %2" + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "'%1' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" + +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." +msgstr "" +"ചീത്ത സ്ലോട്ട് ഹാന്‍ഡ്ലര്‍: ഒബ്ജക്റ്റ് %1 ഐഡന്റിഫെയര്‍ %2 രീതി %3 കയ്യൊപ്പു് " +": %4." + +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" +msgstr "%2 വില്‍ നിന്നും '%1' സ്ലോട്ട് വിളിയ്ക്കുന്നതില്‍ എക്സെപ്ഷന്‍:%3:%4" + +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." +msgstr "" +"ചീത്ത ഇവന്റ് ഹാന്‍ഡ്ലര്‍: ഒബ്ജക്റ്റ് %1 ഐഡന്റിഫെയര്‍ %2 രീതി %3 കയ്യൊപ്പു് : " +"%4." + +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" +msgstr "%2 വില്‍ നിന്നും '%1' ഫങ്ഷന്‍ വിളിയ്ക്കുന്നതില്‍ എക്സെപ്ഷന്‍:%3:%4" + +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "'%1' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല" + +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 +msgid "Could not create temporary file." +msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QLayout." +msgstr "'%1' തെറ്റായ QLayout ആണു്." + +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 +msgid "Must supply a layout name." +msgstr "മാതൃകയ്ക്കു ഒരു നാമം നല്‍കണം." + +#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 is not a function and cannot be called." +msgstr "%1 ഒരു ഫംഗ്ഷനല്ല, അതിനാല്‍ വിളിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 +msgid "Action takes 2 args." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തി 2 ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളെടുക്കുന്നു." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 +msgid "ActionGroup takes 2 args." +msgstr "ActionGroup 2 ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളെടുക്കുന്നു." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 +msgid "Must supply a valid parent." +msgstr "സാധുവായ പാരന്റ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 +msgid "Wrong object type." +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് തരം." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 +msgid "First argument must be a QObject." +msgstr "ആദ്യത്തെ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ഒരു QObject ആയിരിക്കണം." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#, kde-format +msgid "The slot asked for %1 argument" +msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 +#, kde-format +msgid "but there is only %1 available" +msgid_plural "but there are only %1 available" +msgstr[0] "%1 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" +msgstr[1] "%1 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " +"available'" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 +#, kde-format +msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" +msgstr "" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 +#, kde-format +msgid "No such method '%1'." +msgstr "'%1' പോലൊരു മാര്‍ഗ്ഗമില്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" +msgstr "" +"'%1' എന്ന രീതിയിലേയ്ക്കുള്ള വിളി പരാജയപ്പെട്ടു, %2 ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കിട്ടാന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല: %3" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 +#, kde-format +msgid "Call to '%1' failed." +msgstr "'%1'-ലേക്കുള്ള വിളി പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 +#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 +#, kde-format +msgid "%1 is not an Object type" +msgstr "%1 ഒബ്ജക്ട് തരമല്ല" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 +msgid "Could not construct value" +msgstr "മൂല്യം ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" +msgstr "" +"include '%1' നടത്തിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ വരി %2 ല്‍ തെറ്റു് സംഭവിച്ചു: %3" + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 +#, kde-format +msgid "include only takes 1 argument, not %1." +msgstr "include 1 ആര്‍ഗ്യുമെന്റേ എടുക്കുകയുള്ളൂ, %1 അല്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 +#, kde-format +msgid "File %1 not found." +msgstr "%1 ഫയല്‍ ലഭ്യമായില്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 +#, kde-format +msgid "library only takes 1 argument, not %1." +msgstr "ലൈബ്രറി 1 ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് മാത്രമെടുക്കുന്നു, %1 അല്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 +msgid "Alert" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "ഉറപ്പാക്കുക" + +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QWidget." +msgstr "'%1' സാധുതയുള്ള QWidget അല്ല." + +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 +msgid "Must supply a widget name." +msgstr "ഒരു വിഡ്ജറ്റ് നാമം നല്‍കേണ്ടതാണു്." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:143 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയലുകള്‍ മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:965 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റില്‍ നിന്നുള്ള ഔട്ട്പുട്ട് ഫലങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:966 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ തന്നെ പുതുക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിയ്ക്കുക" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:967 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "പരിഷ്കരിക്കരണത്തിനുള്ള നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:969 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf പരിഷ്കരണം" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:971 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" +"ഉപയോക്താവിനുള്ള ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നതിനുള്ള കെഡിഇ ഉപകരണം" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:973 +msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" +msgstr "(c) 2001, വാള്‍ഡോ ബാസറ്റന്‍" + +#: kparts/browserrun.cpp:335 +#, kde-format +msgid "Do you really want to execute '%1'?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് '%1' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണമോ?" + +#: kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute File?" +msgstr "ഫയല്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണമോ?" + +#: kparts/browserrun.cpp:397 khtml/khtml_ext.cpp:940 +#, kde-format +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" + +#: kparts/browserrun.cpp:398 khtml/khtml_ext.cpp:941 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled." +msgstr "" + +#: kparts/browserrun.cpp:426 khtml/khtml_run.cpp:104 khtml/khtml_part.cpp:3716 +#: khtml/khtml_part.cpp:3945 khtml/khtml_part.cpp:4366 +msgid "Save As" +msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: kparts/part.cpp:815 +msgid "Untitled" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത" + +#: kparts/part.cpp:821 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" രേഖയില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കവ സൂക്ഷിക്കണമോ വേണ്ടന്നു് വയ്ക്കണമോ?" + +#: kparts/part.cpp:823 +msgid "Close Document" +msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക" + +#: kparts/browserextension.cpp:644 +#, kde-format +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് %1 തെരയുന്നതിനായി ഇന്റര്‍നെറ്റ് തെരയണമോ?" + +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "Internet Search" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ തെരയുക" + +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "&Search" +msgstr "&തെരയുക" + +#: kparts/htmlextension.cpp:117 khtml/khtml_settings.cpp:238 +msgid "Accept" +msgstr "സ്വീകരിയ്ക്കുക" + +#: kparts/htmlextension.cpp:119 khtml/khtml_settings.cpp:239 +msgid "Reject" +msgstr "ഒഴിവാക്കുക" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:110 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "@label Type of file" +msgid "Type: %1" +msgstr "തരം: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:118 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Remember action for files of this type" +msgstr "ഈ തരം ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള നടപടി ഓര്‍മ്മിയ്ക്കുക" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:149 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with %1" +msgstr "%1 ഉപയോഗിച്ചു് &തുറക്കുക" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open &with %1" +msgstr "%1 &ഉപയോഗിച്ചു് തുറക്കുക" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Open '%1'?" +msgstr "'%1' തുറക്കണോ?" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with..." +msgstr "&തുറക്കേണ്ട പ്രയോഗം..." + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:234 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with" +msgstr "&തുറക്കേണ്ട പ്രയോഗം" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:301 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open" +msgstr "&തുറക്കുക" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "@label File name" +msgid "Name: %1" +msgstr "പേരു്: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:328 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This is the file name suggested by the server" +msgstr "സെര്‍വര്‍ നിര്‍ദ്ദേശിച്ച ഫലയലിന്റെ പേരിതാണു്" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:202 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 പിക്സലുകള്‍)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:204 +#, kde-format +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 പിക്സലുകള്‍" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:209 +#, kde-format +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 പിക്സലുകള്‍)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "ചിത്രം - %1x%2 പിക്സലുകള്‍" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:217 +msgid "Done." +msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:418 +msgid "&Copy Text" +msgstr "വാചകം &പകര്‍ത്തുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:432 +#, kde-format +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' തുറക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:449 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "ഈമെയില്‍ വിലാസം &പകര്‍ത്തുക:" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:454 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "ലിങ്കിന്റെ പേരു് മാറ്റി &സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:459 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "ലിങ്കിലേക്കുള്ള വിലാസം &പകര്‍ത്തുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:471 +msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" +msgid "Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:472 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "പുതിയ &ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:478 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&ഈ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:483 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:493 +msgid "Reload Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:421 +msgid "Print Frame..." +msgstr "ഫ്രെയിം അച്ചടിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:504 khtml/khtml_part.cpp:281 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&ഫ്രെയിമിന്റെ പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:509 khtml/khtml_part.cpp:258 +msgid "View Frame Source" +msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ ശ്രോതസ്സ് കാണുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:514 +msgid "View Frame Information" +msgstr "ഫ്രെയിം വിവരങ്ങള്‍ കാണുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:524 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame ബ്ളോക്ക് ചെയ്യുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:549 +msgid "Save Image As..." +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +msgid "Send Image..." +msgstr "ചിത്രം അയയ്ക്കുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:560 +msgid "Copy Image" +msgstr "ചിത്രം പകര്‍ത്തുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:568 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ സ്ഥാനം പകര്‍ത്തുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:577 +#, kde-format +msgid "View Image (%1)" +msgstr "ചിത്രം കാണുക (%1)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:583 +msgid "Block Image..." +msgstr "ഇമേജ് ബ്ളോക്ക് ചെയ്യുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:591 +#, kde-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 എന്നില്‍നിന്നുള്ള ഇമേജുകള്‍ ബ്ളോക്ക് ചെയ്യുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +msgid "Stop Animations" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് നിര്‍ത്തുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "%2 ഉപയോഗിച്ചു് '%1' തെരയുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' എന്നതിനായി ഇതിനോടൊപ്പം തെരയുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:694 +msgid "Save Link As" +msgstr "ലിങ്ക് ഇങ്ങനെ സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:714 +msgid "Save Image As" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "ഫില്‍‌റ്ററിലേക്കു് യുആര്‍എല്‍ ചേര്‍ക്കുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "യുആര്‍എല്‍ നല്‍കുക:" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കതു് മാറ്റിയെഴുതണമോ?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "ഫയല്‍ മാറ്റിയെഴുതണമോ?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite" +msgstr "മാറ്റിയെഴുതുക" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ സഹജമായ വലിപ്പം (100%)" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.

    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "പ്രിന്റര്‍ സുഹൃദ്സ്ഥിതി (കറുത്ത പദാവലി, പശ്ചാത്തലമില്ല)" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "തലക്കെട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1842 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "സമീപന കീകളെ സജീവമാക്കി" + +#: khtml/khtmlview.cpp:2800 khtml/khtmlview.cpp:2842 khtml/khtml_part.cpp:4766 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853 +msgid "Submit" +msgstr "സമര്‍പ്പിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:251 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "ഡോ&ക്യുമെന്റ് ശ്രോതസ്സ് കാണുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:265 +msgid "View Document Information" +msgstr "രേഖയിലുള്ള വിവരം കാണുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:272 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&പശ്ചാത്തല ഇമേജ് ഇങ്ങനെ സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4027 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: khtml/khtml_part.cpp:297 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "റെന്‍ഡറിങ്ങ് വൃക്ഷം STDOUT എന്നതിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:301 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM വൃക്ഷം STDOUT എന്നതിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:305 +msgid "Print frame tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT-ലേക്കു് ഫ്രെയിം ട്രീ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" + +#: khtml/khtml_part.cpp:309 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "പ്രാദേശിക ചിത്രങ്ങള്‌ മാത്രം" + +#: khtml/khtml_part.cpp:313 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&എന്‍കോഡിങ് സജ്ജമാക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:352 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:357 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം വലുതാക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:360 +msgid "" +"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:364 +msgid "Shrink Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ചെറുതാക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:367 +msgid "" +"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:382 +msgid "" +"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the " +"displayed page.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:386 +msgid "" +"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have " +"found using the Find Text function.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:392 +msgid "" +"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that " +"you have found using the Find Text function.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:397 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "നിങ്ങള്‍‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതിനോടൊപ്പം വാചകം കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:400 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " +"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " +"links only\" option." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:403 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "നിങ്ങള്‍‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതിനോടൊപ്പം ലിങ്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:409 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:425 +msgid "" +"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a " +"single frame, click on it and then use this function.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:439 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "കാരറ്റ് ദശ മാറ്റുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:700 +#, kde-format +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "'%1' എന്ന വ്യാജ ഉപയോക്താവ്-ഏജന്റ് ഉപയോഗത്തിലാണ്." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1197 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "വെബ് താളില്‍ കോഡിങ് പിശകുകളുണ്ടു്." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1239 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "പിശകുകള്‍ &അദൃശ്യമാക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1240 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "പിഴവുവിവരം നല്‍കല്‍ &സാധിക്കാതാക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1284 +#, kde-format +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "പിശകു്: %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1333 +#, kde-format +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "പിശകു്: നോഡ് %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1449 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "താളിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1826 +#, kde-format +msgid "Error: %1 - %2" +msgstr "പിശകു്: %1 - %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1831 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട നടപതി പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1837 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "സാങ്കേതിക കാരണം: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:1843 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "അഭ്യര്‍ത്ഥനയുടെ വിശദാംശങ്ങള്‍:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1845 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "യുആര്‍എല്‍: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1848 +#, kde-format +msgid "Protocol: %1" +msgstr "സമ്പ്രദായം: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1851 +#, kde-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "തീയതിയും സമയവും: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1853 +#, kde-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരം: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1861 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "സാധ്യതയുള്ള കാരണങ്ങള്‍:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1868 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "സാധ്യമായ പരിഹാരങ്ങള്‍:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:2286 +msgid "Page loaded." +msgstr "താള്‍ ലോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +#: khtml/khtml_part.cpp:2288 +#, kde-format +msgid "%1 Image of %2 loaded." +msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." +msgstr[0] "%2 ഇമേജുകളില്‍ %1 എണ്ണം ലോഡ് ചെയ്തു." +msgstr[1] "%2 ഇമേജുകളില്‍ %1 എണ്ണം ലോഡ് ചെയ്തു." + +#: khtml/khtml_part.cpp:2463 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "തനിയേയുള്ള കണ്ടുപിടിത്തം" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3525 khtml/khtml_part.cpp:3612 +#: khtml/khtml_part.cpp:3623 +msgid " (In new window)" +msgstr " (പുതിയ ജാലകത്തില്‍)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3564 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "ചിഹ്നിത ബന്ധം" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3566 +#, kde-format +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (ലിങ്ക്)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3586 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 byte)" +msgid_plural "%2 (%1 bytes)" +msgstr[0] "%2 (%1 ബൈറ്റ്)" +msgstr[1] "%2 (%1 ബൈറ്റുകള്‍)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3590 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3625 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (മറ്റൊരു ഫ്രെയിമില്‍)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3630 +msgid "Email to: " +msgstr "ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കേണ്ട വിലാസം: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3636 +msgid " - Subject: " +msgstr " - വിഷയം: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3638 +msgid " - CC: " +msgstr " - സിസി: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3640 +msgid " - BCC: " +msgstr " - ബിസിസി: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3721 +#, kde-format +msgid "" +"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow " +"the link?
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3722 +msgid "Follow" +msgstr "പിന്തുടരുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3823 +msgid "Frame Information" +msgstr "ഫ്രെയിം വിവരം" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3829 +#, kde-format +msgid " [Properties]" +msgstr " [ഗുണഗണങ്ങള്‍]" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3855 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Quirks" +msgstr "ക്വേര്‍ക്ക്സ്" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3858 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Almost standards" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3862 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Strict" +msgstr "സ്ട്രിക്ക്" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3933 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ചിത്രം പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4025 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "" +"മറ്റേയാളിന്റെ എസ്എസ്എല്‍‌ സാക്ഷ്യപത്ര കണ്ണി പൊട്ടിപ്പോയതായി തോന്നുന്നു." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4044 +msgid "Save Frame As" +msgstr "ഫ്രെയിം പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4088 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "ഫ്രെയിമില്‍ &കണ്ടുപിടിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4090 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 +msgid "&Find..." +msgstr "&കണ്ടുപിടിക്കുക..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4707 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4719 +#: khtml/khtml_part.cpp:4743 +msgid "Network Transmission" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാന്‍സ്മിഷന്‍" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4720 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "മെയിലയയ്ക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4717 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4741 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4744 +msgid "&Send Email" +msgstr "ഈമെയില്‍ &അയയ്ക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4765 +#, kde-format +msgid "" +"The form will be submitted to
    %1
    on your local " +"filesystem.
    Do you want to submit the form?
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4819 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4819 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:496 +msgid "KDE" +msgstr "കെഡിഇ" + +#: khtml/khtml_part.cpp:5890 +#, kde-format +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6802 +msgid "Security Warning" +msgstr "സുരക്ഷാ മുന്നറിയിപ്പു്" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6811 +#, kde-format +msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6812 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 +msgid "Security Alert" +msgstr "സുരക്ഷാ അറിയിപ്പു്" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7160 +#, kde-format +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"'%1' എന്ന സഞ്ചി തുറന്നിരിക്കുന്നു, അത് ഫോം ഡാറ്റയ്ക്കും " +"അടയാളവാക്കുകള്‍ക്കുമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7220 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "വാളറ്റ് &അടയ്ക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7223 +msgid "&Allow storing passwords for this site" +msgstr "ഈ സൈറ്റിനു് വേണ്ടി അടയാളവാക്കുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കാന്‍ &അനുവദിയ്ക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7228 +#, kde-format +msgid "Remove password for form %1" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7333 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് &ഡീബഗ്ഗര്‍" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7365 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7371 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "പോപ്പപ്പ് ജാലകം വിഘ്നപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7371 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7384 +#, kde-format +msgid "&Show Blocked Popup Window" +msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" +msgstr[0] "തടഞ്ഞ %1 പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകം &കാണിക്കുക" +msgstr[1] "തടഞ്ഞ %1 പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകങ്ങള്‍ &കാണിക്കുക" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7385 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7387 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പുതിയ ജാലക നയങ്ങള്‍ &ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 +msgid "TestRegressionGui" +msgstr "TestRegressionGui" + +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 +msgid "GUI for the khtml regression tester" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_settings.cpp:923 +msgid "Filter error" +msgstr "അരിപ്പയിലെ തെറ്റ്" + +#: khtml/test_regression.cpp:619 +msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." +msgstr "tests, basedir, ഔട്ട്പുട്ട് തട്ടുകള്‍ എന്നിവയടങ്ങുന്ന തട്ട്." + +#: khtml/test_regression.cpp:621 +msgid "Do not suppress debug output" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്താന്‍ സഹായിയ്ക്കുന്ന ഫലം തടയരുതു്" + +#: khtml/test_regression.cpp:623 +msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" +msgstr "ബേസ്‌ലൈന്‍ പുതുതായുണ്ടാക്കുക (ചെക്ക് ചെയ്യുന്നതിനുപകരം)" + +#: khtml/test_regression.cpp:625 +msgid "Do not show the window while running tests" +msgstr "പരീക്ഷണം നടത്തുമ്പോള്‍ ജാലകം കാണിയ്ക്കാതിരിക്കുക" + +#: khtml/test_regression.cpp:627 +msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." +msgstr "" +"ഒരു പരീക്ഷണം മാത്രം നടത്തുക. ഒന്നിലേറെ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ അനുവദിക്കപ്പെടും." + +#: khtml/test_regression.cpp:628 +msgid "Only run .js tests" +msgstr ".js പരീക്ഷണങ്ങള്‍ മാത്രം നടത്തുക" + +#: khtml/test_regression.cpp:629 +msgid "Only run .html tests" +msgstr ".html പരീക്ഷണങ്ങള്‍ മാത്രം നടത്തുക" + +#: khtml/test_regression.cpp:632 +msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" +msgstr "" +"ഔട്ട്പുട്ട് <base_dir>/output എന്നതിനുപകരം <directory> എന്നതില്‍ " +"നിക്ഷേപിക്കുക" + +#: khtml/test_regression.cpp:634 +msgid "" +"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" +msgstr "" +"ഔട്ട്പുട്ട് <base_dir>/output എന്നതിനുപകരം <directory> എന്നതില്‍ " +"നിക്ഷേപിക്കുക" + +#: khtml/test_regression.cpp:635 +msgid "" +"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " +"-b is not specified." +msgstr "" + +#: khtml/test_regression.cpp:636 +msgid "" +"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " +"to -t)." +msgstr "" + +#: khtml/test_regression.cpp:638 +msgid "TestRegression" +msgstr "TestRegression" + +#: khtml/test_regression.cpp:639 +msgid "Regression tester for khtml" +msgstr "khtml-നുള്ള റിഗ്രഷന്‍ ടെസ്റ്റര്‍" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 +msgid "Available Tests: 0" +msgstr "ലഭ്യമായ പരീക്ഷണങ്ങള്‍: 0" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 +msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." +msgstr "ശരിയായ ഒരു 'khtmltests/regression/' ബിള്‍ഡ് ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 +msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." +msgstr "ശരിയായ ഒരു 'khtml/' ബിള്‍ഡ് ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#, kde-format +msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" +msgstr "ലഭ്യമായ പരീക്ഷണങ്ങള്‍: %1 (അവഗണിച്ചവ: %2)" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 +msgid "Continue" +msgstr "തുടരുക" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 +msgid "Cannot find testregression executable." +msgstr "%s: ഒരു ഫ്രീ ഡിസ്പ്ളെ നന്പര്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 +msgid "Run test..." +msgstr "പരിശോധന നടത്തുക..." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 +msgid "Add to ignores..." +msgstr "വാക്ക് ചേര്‍ക്കുക" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 +msgid "Remove from ignores..." +msgstr "പാളിയില് നിന്നും നീക്കംചെയ്യ‍ുക" + +#: khtml/testkhtml.cpp:39 +msgid "URL to open" +msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള യുആര്‍എല്‍" + +#: khtml/testkhtml.cpp:41 +msgid "Testkhtml" +msgstr "Testkhtml" + +#: khtml/testkhtml.cpp:42 +msgid "a basic web browser using the KHTML library" +msgstr "KHTML ലൈബ്രറിയുപയോഗിച്ചുള്ള" + +#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 +msgid "Inactive" +msgstr "സജീവമല്ല" + +#: khtml/khtml_global.cpp:208 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtml_global.cpp:209 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "എംബഡബിള്‍ ആയിട്ടുള്ള എച്ച്ടിഎംഎല്‍ കാണാനുള്ള ഘടകം" + +#: khtml/khtml_global.cpp:211 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "ലാര്‍സ് നോള്‍" + +#: khtml/khtml_global.cpp:212 +msgid "Antti Koivisto" +msgstr "ആന്റി കോയിവിസ്തോ" + +#: khtml/khtml_global.cpp:214 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "ഡിര്‍ക് മ്യൂളര്‍" + +#: khtml/khtml_global.cpp:215 +msgid "Peter Kelly" +msgstr "പീറ്റര്‍ കെല്ലി" + +#: khtml/khtml_global.cpp:216 +msgid "Torben Weis" +msgstr "ടോര്‍ബന്‍ വെയിസ്" + +#: khtml/khtml_global.cpp:217 +msgid "Martin Jones" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ജോണ്‍സ്" + +#: khtml/khtml_global.cpp:218 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "സൈമണ്‍ ഹൌസ്മാന്‍" + +#: khtml/khtml_global.cpp:219 +msgid "Tobias Anton" +msgstr "തോബിയാസ് ആന്റണ്‍" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "" +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to stop the script?" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "JavaScript" +msgstr "ജാവാ സ്ക്രിപ്റ്റ്" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "&Stop Script" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് &നിര്‍ത്തുക" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "ഉറപ്പാക്കല്‍: ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പോപ്പ് അപ്പ്" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2164 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 +#, kde-format +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " +"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
    " +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 +msgid "Allow" +msgstr "അനുവദിക്കുക" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "അനുവദിക്കരുതു്" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1653 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1656 +#, kde-format +msgid "" +"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " +"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 +msgid "Close window?" +msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കണമോ?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ഉറപ്പാക്കേണ്ടതാകുന്നു" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2874 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2877 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2885 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 +msgid "Insert" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 +msgid "Disallow" +msgstr "അനുവദിക്കാതിരിക്കുക" + +#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "ലഭ്യമായ സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍" + +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റില്‍ പിശകു്" + +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:49 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "ഈ സന്ദേശം &ഇനി കാണിക്കരുതു്." + +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 +msgid "Local Variables" +msgstr "ലോക്കല്‍ വേരിയബിളുകള്‍" + +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 +msgid "Reference" +msgstr "സൂചിക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:201 +msgid "" +"Unable to find the Kate editor component;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" + +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:267 +msgid "Breakpoint" +msgstr "ബ്രെയിക്ക്പോയിന്റ്" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് ഡീബഗ്ഗര്‍" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "അടുത്ത വാക്യത്തില്‍ &ബ്രേക്ക് ചെയ്യുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 +msgid "Break at Next" +msgstr "അടുത്തതില്‍ ബ്രേക്ക് ചെയ്യുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 +msgid "Step Over" +msgstr "മുകളിലൂടെ കയറുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 +msgid "Step Into" +msgstr "അകത്തേക്കിറങ്ങുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 +msgid "Step Out" +msgstr "പുറത്തേക്കിറങ്ങുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 +msgid "Reindent Sources" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 +msgid "Report Exceptions" +msgstr "അപവാദങ്ങള്‍ അറിയിയ്ക്കുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 +msgid "&Debug" +msgstr "&ഡീബഗ് ചെയ്യുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 +msgid "Close source" +msgstr "ശ്രോതസ്സ് അടയ്ക്കുക" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 +msgid "Ready" +msgstr "തയ്യാര്‍" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "വരി %2 ല്‍ %1 സ്ഥാനത്തു് പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ തെറ്റു്" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:853 +msgid "" +"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " +"a source file." +msgstr "" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:889 +#, kde-format +msgid "Evaluation threw an exception %1" +msgstr "മൂല്യനിര്‍ണ്ണയം %1 എന്നൊരു എക്സെപ്ഷന്‍ തന്നു" + +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 +msgid "Console" +msgstr "കണ്‍സോള്‍" + +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 +msgid "Call Stack" +msgstr "കോള്‍ സ്റ്റാക്ക്" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Call" +msgstr "കോള്‍" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Line" +msgstr "വരി" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608 +#, kde-format +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1'-നുള്ള പ്ലഗിന്‍ ലഭ്യമല്ല.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് %2-ല്‍ നിന്നും ഒരെണ്ണം ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യണമോ?" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്ലഗിന്‍" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Download" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുക" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യേണ്ട" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:422 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ഉറപ്പാക്കല്‍ സമര്‍പ്പിക്കുക" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "എന്തായാലും &സമര്‍പ്പിക്കുക" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437 +msgid "" +"You are about to transfer the following files from your local computer to " +"the Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും താഴെ പറയുന്ന ഫയലുകള്‍ " +"ഇന്റര്‍നെറ്റിലേക്കു് നീക്കുവാനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പിലാണു്.\n" +"മുമ്പോട്ടു് തുടരണമോ?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "ഉറപ്പാക്കുക" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "&Send File" +msgid_plural "&Send Files" +msgstr[0] "ഫയല്‍ &അയയ്ക്കുക" +msgstr[1] "ഫയലുകള്‍ &അയയ്ക്കുക" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2717 +msgid "Key Generator" +msgstr "കീ ഉല്‍പാദിനി" + +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1938 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:41 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:43 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "മള്‍ട്ടിപാര്‍ട്ട്/മിക്സഡ് എന്നതിനുള്ള എംബഡ് ചെയ്യാവുന്ന ഘടകം" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 +msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" +msgstr "" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:338 +#, kde-format +msgid "No handler found for %1." +msgstr "%1 എന്നത് കൈകാര്യംചെയ്യാന്‍ ഒന്നും കണ്ടില്ല." + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:785 +msgid "New Web Shortcut" +msgstr "പുതിയ വെബിലെ കുറുക്കുവഴി" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:806 +#, kde-format +msgid "%1 is already assigned to %2" +msgstr "%1 നേരത്തെ തന്നെ %2 വിനു് നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:851 +msgid "Search &provider name:" +msgstr "തെരച്ചില്‍ ദാതാവിന്റെ പേരു്:" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:853 +msgid "New search provider" +msgstr "പുതിയ തെരയുവാനുള്ള ദാതാവു്" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:858 +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "യുആര്‍_ഐ കുറുക്കുവഴികള്‍:" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:944 +msgid "Create Web Shortcut" +msgstr "വെബിലെ കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിയ്ക്കുക" + +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 +msgid "Play" +msgstr "തുടങ്ങുക" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" എന്ന ലഘുപ്രയോഗം തുടങ്ങുന്നു..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" ആപ്ലെറ്റ് ആരംഭിക്കുന്നു..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "ആപ്ലെറ്റ് \"%1\" തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "ആപ്ലെറ്റ് \"%1\" നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ആപ്ലെറ്റ് പരാമീറ്ററുകള്‍" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 +msgid "Parameter" +msgstr "പരാമീറ്റര്‍" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 +msgid "Class" +msgstr "ക്ലാസ്സ്" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 +msgid "Base URL" +msgstr "ബെയിസ് യുആര്‍എല്‍" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 +msgid "Archives" +msgstr "ആര്‍ക്കൈവുകള്‍" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "കെഡിഇ ജാവാ ആപ്ലെറ്റ് പ്ലാഗിന്‍" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 +msgid "Loading Applet" +msgstr "ആപ്ലെറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "പിശകു്: ജാവാ എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Signed by (validation: %1)" +msgstr "ഒപ്പു് (ഉറപ്പാക്കല്‍: %1)" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668 +#, kde-format +msgid "Certificate (validation: %1)" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് (ഉറപ്പാക്കല്‍: %1)" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "the following permission" +msgstr "താഴെ പറയുന്ന അനുമതി" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814 +msgid "&Reject All" +msgstr "എല്ലാം &നിഷേദിക്കുക" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820 +msgid "&Grant All" +msgstr "എല്ലാം &അനുവദിക്കുക" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് ശരിയായ ഫയല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിലല്ല" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#, kde-format +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +msgid "XML parsing error" +msgstr "%s: checksum-ല്‍ പിഴവ്" + +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ മൊട്ടുകളുടെ ശൈലി" + +#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Do you want to store this password for %1?" +msgstr "%1 നുള്ള ഈ അടയാളവാക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 +msgid "Find &links only" +msgstr "&ലിങ്കുകള്‍ മാത്രം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211 +msgid "Not found" +msgstr "കണ്ടില്ല" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:225 +msgid "No more matches for this search direction." +msgstr "ഈ ദിശയില്‍ തെരഞ്ഞാല്‍ ഇനി പോരുത്തമൊന്നുമില്ല." + +#: kutils/kpluginselector.cpp:136 +msgid "" +"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " +"for further information" +msgstr "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:203 +msgid "" +"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " +"dependencies:\n" +msgstr "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " +"plugin" +msgstr "" +"\n" +" %2 പ്ലഗിന്റെ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ ചെക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " +"%2 plugin" +msgstr "" +"\n" +" %2 പ്ലഗിന്റെ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ അണ്‍ചെക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:211 +msgid "Dependency Check" +msgstr "ഡിപന്‍ഡന്‍സി ചെക്കു്" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:229 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" +msgstr[0] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു" +msgstr[1] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിനുകള്‍ തനിയെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:232 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: kutils/kpluginselector.cpp:235 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" +msgstr[0] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ നീക്കം ചെയ്തു" +msgstr[1] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിനുകള്‍ തനിയെ നീക്കം ചെയ്തു" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:257 +msgid "Search Plugins" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ തെരയുക" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:767 kutils/kpluginselector.cpp:796 +#, kde-format +msgctxt "Used only for plugins" +msgid "About %1" +msgstr "%1 സംബന്ധിച്ചു്" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "ഘടകം %1 ലഭ്യമല്ല." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "" +"

    The diagnosis is:
    The desktop file %1 could not be " +"found.

    " +msgstr "" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 +#, kde-format +msgid "The module %1 is disabled." +msgstr "ഘടകം %1 പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാണു്." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 +msgid "" +"

    Either the hardware/software the module configures is not available " +"or the module has been disabled by the administrator.

    " +msgstr "" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:134 +#, kde-format +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "ഘടകം %1 ശരിയായ ഒരു ക്രമീകരണ ഘടകമല്ല." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:135 +#, kde-format +msgid "" +"The diagnosis is:
    The desktop file %1 does not specify a " +"library.
    " +msgstr "" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 +#, kde-format +msgid "" +"The diagnosis is:
    %1

    Possible reasons:

    • An error " +"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
    • You have old third party modules lying " +"around.

    Check these points carefully and try to remove the " +"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " +"your distributor or packager.

    " +msgstr "" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:166 +msgid "" +"

    Possible reasons:

    • An error occurred during your last KDE " +"upgrade leaving an orphaned control module
    • You have old third party " +"modules lying around.

    Check these points carefully and try " +"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " +"contacting your distributor or packager.

    " +msgstr "" + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "Argument is application name" +msgid "This configuration section is already opened in %1" +msgstr "ക്രമീകരണഭാഗം നിലവില്‍ %1-ല്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു." + +#: kutils/kprintpreview.cpp:123 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "പ്രിന്റ് മുന്‍ദര്‍ശനഭാഗം ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: kutils/kprintpreview.cpp:140 +msgid "Print Preview" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കണ്ടുനോക്കുക" + +#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 +msgid "" +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" +msgstr "" +"ഇപ്പോഴുള്ള രേഖയുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കവ സൂക്ഷിക്കണമോ വേണ്ടന്നു് വയ്ക്കണമോ?" + +#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 +msgid "Apply Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പ്രാഭല്യത്തിലാക്കുക" + +#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 +msgid "Enable component" +msgstr "ഘടകം സജ്ജമാക്കുക" + +#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 +msgid "Select Components" +msgstr "ഘടകങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kpty/kptydevice.cpp:322 +msgid "Error reading from PTY" +msgstr "പിടിവൈയില്‍ നിന്നും വായിയ്ക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു്" + +#: kpty/kptydevice.cpp:356 +msgid "Error writing to PTY" +msgstr "പിടിവൈയിലേയ്ക്കെഴുതുന്നതില്‍ തെറ്റു്" + +#: kpty/kptydevice.cpp:441 +msgid "PTY operation timed out" +msgstr "പിടിവൈ പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം തീര്‍ന്നുപോയി" + +#: kpty/kptydevice.cpp:497 kpty/kptydevice.cpp:511 +msgid "Error opening PTY" +msgstr "പിടിവൈ തുറക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു്" + +#: kjs/object.cpp:554 +msgid "Evaluation error" +msgstr "മൂല്യനിര്‍ണ്ണയത്തില്‍ തെറ്റ്" + +#: kjs/object.cpp:555 +msgid "Range error" +msgstr "പരിധിയില്‍ തെറ്റ്" + +#: kjs/object.cpp:556 +msgid "Reference error" +msgstr "റെഫറന്‍സില്‍ തെറ്റു്" + +#: kjs/object.cpp:557 +msgid "Syntax error" +msgstr "സിന്റാക്സില്‍ തെറ്റ്" + +#: kjs/object.cpp:558 +msgid "Type error" +msgstr "ടൈപിലെ തെറ്റ്" + +#: kjs/object.cpp:559 +msgid "URI error" +msgstr "യുആര്‍ഐയില്‍ തെറ്റ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:68 +msgid "kde4-config" +msgstr "കെഡിഇ4-കോണ്‍ഫിഗ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:69 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ വഴികള്‍ കാണിയ്ക്കാനുള്ളൊരു ചെറിയ പ്രോഗ്രാം" + +#: kdecore/kde-config.cpp:71 +msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "(C) 2000 സ്റ്റീഫന്‍ കുലോവ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:75 +msgid "Left for legacy support" +msgstr "ലെഗാസി പിന്തുണയ്ക്കായി വച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdecore/kde-config.cpp:76 +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "കെഡിഇ ലെബ്രറികള്‍ക്കായി വേണ്ട കമ്പൈല്‍ ചെയ്ത പ്രിഫിക്സ് (prefix)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:77 +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "" +"കെഡിഇ ലെബ്രറികള്‍ക്കായി വേണ്ട കമ്പൈല്‍ ചെയ്ത എക്സെക്_പ്രിഫിക്സ് (exec_prefix)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:78 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "കമ്പൈല്‍ ചെയ്ത ലെബ്രറി പാത്തിന്റെ സഫിക്സ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:79 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ എഴുതാനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട $ഹോമിലെ ($HOME) പ്രിഫിക്സ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:80 +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "" +"കെഡിഇ ലെബ്രറികള്‍ക്കായി വേണ്ട കമ്പൈല്‍ ചെയ്ത പതിപ്പു് കാണിയ്ക്കുന്ന " +"സ്ട്രിങ്ങ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:81 +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "ലഭ്യമായ കെഡിഇ വിഭവതരങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:82 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "വിഭവതരങ്ങള്‍ക്കായി വഴി തെരയുക" + +#: kdecore/kde-config.cpp:83 +msgid "Find filename inside the resource type given to --path" +msgstr "" +"--path എന്നതിനായി നല്‍കിയ വിഭവതരങ്ങള്‍ക്കുള്ളില്‍നിന്നും ഫയല്‍നാമം " +"കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: kdecore/kde-config.cpp:84 +msgid "User path: desktop|autostart|document" +msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള വഴി: desktop|autostart|document" + +#: kdecore/kde-config.cpp:85 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "വിഭവഫയലുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാനുള്ള പ്രിഫിക്സ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:86 +msgid "Installation prefix for Qt" +msgstr "ക്യൂടി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാനുള്ള പ്രിഫിക്സ്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:87 +msgid "Location of installed Qt binaries" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത ക്യൂട്ടി ബൈനറികളുടെ സ്ഥാനം" + +#: kdecore/kde-config.cpp:88 +msgid "Location of installed Qt libraries" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത ക്യൂട്ടി ലൈബ്രറികളുടെ സ്ഥാനം" + +#: kdecore/kde-config.cpp:89 +msgid "Location of installed Qt plugins" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത ക്യൂട്ടി സംയോജകങ്ങളുടെ സ്ഥാനം" + +#: kdecore/kde-config.cpp:136 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ മെനു (.desktop ഫയലുകള്‍)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:137 +msgid "Autostart directories" +msgstr "സ്വയം തുടങ്ങേണ്ട തട്ടുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:138 +msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" +msgstr "ശേഖരിച്ച വിവരം (ഉദാ. ഇഷ്ടചിഹ്നങ്ങള്‍, വെബ് താളുകള്‍)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:139 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "കെഡിഇഹെല്‍പ്പില്‍നിന്നു പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനുള്ള CGIകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:140 +msgid "Configuration files" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:141 +msgid "Where applications store data" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഡാറ്റ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നിടം" + +#: kdecore/kde-config.cpp:142 +msgid "Emoticons" +msgstr "വികാരചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:143 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin-ലുള്ള എക്സിക്യൂട്ടബിളുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:144 +msgid "HTML documentation" +msgstr "എച്ച്ടിഎംഎലിലുള്ള സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:145 +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:146 +msgid "Configuration description files" +msgstr "ക്രമീകരണങ്ങളുടെ വിവരണങ്ങളുള്ള ഫയലുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:147 +msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" +msgstr "" + +#: kdecore/kde-config.cpp:148 +msgid "Libraries" +msgstr "ലൈബ്രറികള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:149 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:150 +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "KLocale-നുള്ള തര്‍ജ്ജമ ഫയലുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:151 +msgid "Mime types" +msgstr "മൈം തരങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:152 +msgid "Loadable modules" +msgstr "ചേര്‍ക്കാവുന്ന മൊഡ്യൂളുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:153 kdecore/kde-config.cpp:163 +msgid "Legacy pixmaps" +msgstr "ലെഗാസി പിക്സ്‌മാപ്പുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:154 +msgid "Qt plugins" +msgstr "ക്യുട്ടി സംയോജകങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:155 +msgid "Services" +msgstr "സേവനങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:156 +msgid "Service types" +msgstr "സേവന തരങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:157 +msgid "Application sounds" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ ശബ്ദങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:158 +msgid "Templates" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റുകള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:159 +msgid "Wallpapers" +msgstr "ചുമര്‍ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:160 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG പ്രയോഗത്തിനുള്ള മെനു (.desktop ഫയലുകള്‍)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:161 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG മെനു വിവരണങ്ങള്‍ (.directory ഫയലുകള്‍)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:162 +msgid "XDG Icons" +msgstr "XDG ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:164 +msgid "XDG Mime Types" +msgstr "XDG Mime തരങ്ങള്‍" + +#: kdecore/kde-config.cpp:165 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG മെനു ആകൃതി (.menu ഫയലുകള്‍)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:166 +msgid "XDG autostart directory" +msgstr "എക്സ്‌ഡിജി നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന സ്വയം തുടങ്ങേണ്ട തട്ടു്" + +#: kdecore/kde-config.cpp:167 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "" +"താല്‍ക്കാലിക ഫയലുകള്‍ (നിലവിലുള്ള ഹോസ്റ്റിനും ഉപയോക്താവിനും പ്രത്യേകം)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:168 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "" +"യൂണിക്സ് സോക്കറ്റുകള്‍ (നിലവിലുള്ള ഹോസ്റ്റിനും ഉപയോക്താവിനും പ്രത്യേകം)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:180 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - അപരിചിത തരം\n" + +#: kdecore/kde-config.cpp:238 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - അപരിചിതമായ തരത്തിലുളള ഉപയോക്തവഴി\n" + +#: kdecore/config/kconfigini.cpp:523 +#, kde-format +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "\"%1\" എന്ന ക്രമീകരണ ഫയലിലേക്ക് എഴുതാന്‍ പറ്റില്ല.\n" + +#: kdecore/config/kconfig.cpp:814 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഭരണാധികാരിയുമായി ബന്ധപ്പെടുക." + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"മെയില്‍ ക്ളൈന്‍റ് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282 +msgid "Could not launch Mail Client" +msgstr "മെയില്‍ ക്ലയന്റ് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ബ്രൌസര്‍ തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380 +msgid "Could not launch Browser" +msgstr "ബ്രൌസര്‍ തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the terminal client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനല്‍ ക്ളൈന്‍റ് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420 +msgid "Could not launch Terminal Client" +msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ ക്ലയന്റ് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:271 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ഈ പ്രോഗ്രാമിനു് അനുമതികളൊന്നും പ്രസ്താപിച്ചിട്ടില്ല.\n" +"അനുമതി ഉടമ്പടികളെക്കുറിച്ചറിയാന്‍ ദയവായി സഹായകക്കുറിപ്പോ\n" +" ഉറവിടമോ പരിശോധിയ്ക്കുക.\n" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:277 +#, kde-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "" +"ഈ പ്രോഗ്രാം %1 പ്രകാരമുള്ള നിബന്ധനകള്‍ക്കനുസരിച്ചാണ് വിതരണം ചെയ്തിട്ടുള്ളത്." + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v2" +msgstr "ജിപിഎല്‍ വി2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:303 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 2" +msgstr "ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v2" +msgstr "എല്‍ജിപിഎല്‍ വി2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:307 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" +msgstr "ഗ്നു ലസ്സര്‍ ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "BSD License" +msgstr "ബിഎസ്ഡി ലൈസന്‍സ്" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:311 +msgctxt "@item license" +msgid "BSD License" +msgstr "ബിഎസ്ഡി ലൈസന്‍സ്" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "Artistic License" +msgstr "ആര്‍ട്ടിസ്റ്റിക് ലൈസന്‍സ്" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:315 +msgctxt "@item license" +msgid "Artistic License" +msgstr "ആര്‍ട്ടിസ്റ്റിക് ലൈസന്‍സ്" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "QPL v1.0" +msgstr "ക്യുപിഎല്‍ v1.0" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:319 +msgctxt "@item license" +msgid "Q Public License" +msgstr "ക്യു പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ്" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:322 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v3" +msgstr "ജിപിഎല്‍ വി3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:323 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 3" +msgstr "ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:326 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v3" +msgstr "എല്‍ജിപിഎല്‍ വി3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:327 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" +msgstr "ഗ്നു ലെസ്സര്‍ ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:331 +msgctxt "@item license" +msgid "Custom" +msgstr "സ്വന്തമായുള്ള" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:334 +msgctxt "@item license" +msgid "Not specified" +msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875 +msgctxt "replace this with information about your translation team" +msgid "" +"

    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org

    " +msgstr "" +"

    കെഡിഇ മലയാളം നിങ്ങള്‍ക്കായി അവതരിപ്പിക്കുന്നതു് സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്പ്രവര്‍ത്തകരാണു്.

    സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് " +"കൂട്ടായ്മയെപ്പറ്റി കൂടുതലറിയാനും മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളില്‍ " +"പങ്കുചേരാനും http://smc.org.in എന്ന " +"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക

    " + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 +msgid "" +"

    Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

    " +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +msgid "Function must be called from the main thread." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ പ്രധാന ത്രെഡ്ഡില്‍നിന്നുതന്നെ വിളിക്കണം." + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#, kde-format +msgid "" +"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " +"start the application." +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#, kde-format +msgid "" +"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" +"%2\n" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"കെഡിഇ സഹായകേന്ദ്രം തുടങ്ങാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "സഹായകേന്ദ്രം തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഇയാഗ്നോ സര്‍വര്‍" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS പ്രദര്‍ശനം 'displayname' എന്നതുപയോഗിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "തന്നിട്ടുള്ള 'sessionId' എന്നതിന് പ്രയോഗം പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"8-ബിറ്റ് ഡിസ്പ്ലേയില്‍ സ്വകാര്യ നിറക്കൂട്ട് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ " +"പ്രയോഗത്തെ\n" +"നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കും" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "മൌസും കീബോര്‍ഡും ഒരിക്കലും പിടിക്കാതിരിക്കാന്‍ ക്യൂടിയോട് പറയുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"പിഴവു് തിരുത്തുന്നതിനായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുമ്പോള്‍ പറയാതെ തന്നെ -nograb " +"എന്നു്\n" +"എടുക്കാം, മറികടക്കാന്‍ -dograb ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്തുമ്പോള്‍ തുലന ദശയിലേയ്ക്കു് മാറുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 +msgid "defines the application font" +msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം നിര്‍വ്വചിക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"സഹജമായ പശ്ചാത്തല നിറവും പ്രയോഗ നിറക്കൂട്ടും \n" +"സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നു (ഇളം കടു വ്യത്യാസങ്ങള്‍ \n" +"കണക്കാക്കിയിട്ടുണ്ടു്)" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "സഹജമായ പുരോതല നിറം സജ്ജീകരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291 +msgid "sets the default button color" +msgstr "സഹജമായ ബട്ടണ്‍ നിറം സജ്ജീകരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 +msgid "sets the application name" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ പേര് സജ്ജീകരിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "പ്രയോഗ ശീര്‍ഷം സജ്ജീകരിക്കുന്നു (അടിക്കുറിപ്പു്)" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 +msgid "load the testability framework" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"8-ബിറ്റ് ഡിസ്പ്ലേയില്‍ ട്രൂകളര്‍ വിഷ്വല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ \n" +"പ്രയോഗത്തെ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM സര്‍വര്‍ സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:302 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "പ്രയോഗത്തെ QWS സെര്‍വറായി ഓടാന്‍ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "വിഡ്ജറ്റുകളുടെ മുഴുവന്‍ വിന്യാസത്തെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305 +msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" +msgstr "പ്രയോഗ വിഡ്ജറ്റുകളില്‍ ക്യൂടി സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 +msgid "" +"use a different graphics system instead of the default one, options are " +"raster and opengl (experimental)" +msgstr "" +"സഹജമായതിനു് പകരം വ്യത്യസ്തമായൊരു ഗ്രാഫിക്സ് സിസ്റ്റം ഉപയോഗിയ്ക്കുക, raster, " +"opengl എന്നിവയാണു് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ (പരീക്ഷണാടിസ്ഥാനത്തില്‍)" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "'caption' എന്ന് ശീര്‍ഷത്തട്ടില്‍ പേരായി ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "പ്രയോഗ ഐക്കണായി ഐക്കണ്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "മറ്റൊരു ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"കോര്‍ ഡമ്പുകള്‍ കിട്ടാനുള്ള ക്രാഷ് ഹാന്‍ഡ്ലര്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ളൊരു ജാലകപാലകനായി കാത്തു നില്‍ക്കും" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ GUI രീതി സജ്ജീകരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:316 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:434 +msgid "KDE Application" +msgstr "കെഡിഇയിലെ പ്രയോഗം" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:493 +msgid "Qt" +msgstr "ക്യുട്ടി" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:799 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:815 +#, kde-format +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:823 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ലഭ്യമല്ല." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:889 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " +"Platform'%3 application name, other %n version strings" +msgid "" +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:914 +#, kde-format +msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" +msgid "" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%2 ആണു് %1\n" +"എഴുതിയതു്" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 +msgid "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"പേര് വെളിപ്പെടുത്താനാഗ്രഹിയ്ക്കാത്തോരാളാണ് ഈ പ്രയോഗമെഴുതിയിട്ടുള്ളത്." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:924 +msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "ദയവായി പിഴവുകളറിയിയ്ക്കാനായി http://bugs.kde.org ഉപയോഗിയ്ക്കുക.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:926 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "%1-ലേക്കു് പിശകുകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:963 +#, kde-format +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1087 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "ലഭ്യമായ ആജ്ഞാതല ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനായി --help ഉപയോഗിക്കുക." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1110 +msgid "[options] " +msgstr "[options] " + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1117 +#, kde-format +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-options]" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1138 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: %1 %2\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1141 +msgid "" +"\n" +"Generic options:\n" +msgstr "" +"\n" +"സാമാന്യമായ ഐച്ഛികങ്ങള്‍:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 +msgid "Show help about options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള സഹായം കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1151 +#, kde-format +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 എന്നതിന് പ്രത്യേകമായ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158 +msgid "Show all options" +msgstr "എല്ലാ ഐച്ഛികങ്ങളും കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159 +msgid "Show author information" +msgstr "രചയിതാവിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160 +msgid "Show version information" +msgstr "ലക്കത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161 +msgid "Show license information" +msgstr "അനുമതി പത്രത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1162 +msgid "End of options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങളുടെ അവസാനം" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1183 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1 options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 ഉപാധികള്‍:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1185 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"ഉപാധികള്‍:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1243 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"ഈ പ്രയോഗം തുറന്ന ഫയലുകള്‍/യുആര്‍എല്ലുകള്‍ ഉപയോഗത്തിനു് ശേഷം " +"മാച്ചുകളയുന്നതായിരിയ്ക്കും" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1598 +msgid "KDE-tempfile" +msgstr "KDE-tempfile" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "40" +msgstr "40" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "60" +msgstr "60" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "80" +msgstr "80" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes" +msgstr "-ise തുടരെച്ചേര്‍ക്കുന്നവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes" +msgstr "-ize തുടരെച്ചേര്‍ക്കുന്നവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and with accents" +msgstr "-ise തുടരെച്ചേര്‍ക്കുന്നതും ആക്സന്റോടു കൂടിയവയും" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and without accents" +msgstr "-ise തുടരെച്ചേര്‍ക്കുന്നതും ആക്സന്റ് ഇല്ലാത്തവയും" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and with accents" +msgstr "-ize തുടരെച്ചേര്‍ക്കുന്നതും ആക്സന്റോടു കൂടിയവയും" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and without accents" +msgstr "-ize തുടരെച്ചേര്‍ക്കുന്നതും ആക്സന്റ് ഇല്ലാത്തവയും" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "large" +msgstr "വലിയ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "medium" +msgstr "ഇടത്തരം" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "small" +msgstr "ചെറിയ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 0" +msgstr "വേരിന്റ് 0" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 1" +msgstr "വേരിന്റ് 1" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 2" +msgstr "വേരിന്റ് 2" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "without accents" +msgstr "ആക്സന്റുകളോടു കൂടിയല്ലാത്തവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with accents" +msgstr "ആക്സന്റുകളോടു കൂടിയവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with ye" +msgstr "ye കൂടിയവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yeyo" +msgstr "yeyo കൂടിയവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yo" +msgstr "yo കൂടിയവ" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "extended" +msgstr "വികസിപ്പിച്ചത്" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" +msgid "%1 (%2) [%3]" +msgstr "%1 (%2) [%3]" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:227 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:75 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:156 +#, kde-format +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "%1 ഫയല്‍ നിലവിലില്ല" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "%1 ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:90 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot create memory segment for file %1" +msgstr "%1 എന്ന ഫയലിനായി മെമ്മറി ഭാഗം സൃഷ്ടിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Could not read data from %1 into shm" +msgstr "%1 എന്നതില്‍നിന്നും എസ്എച്ച്എമ്മിലേക്ക് ഡാറ്റ വായിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:151 +msgid "Only 'ReadOnly' allowed" +msgstr "ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ മാര്‍ഗ്ഗങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുക" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:207 +msgid "Cannot seek past eof" +msgstr "പഴയ eof തെരയാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" + +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Could not find mime type %2" +msgid_plural "" +"Could not find mime types:\n" +"%2" +msgstr[0] "മൈം തരം %2 കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" +msgstr[1] "" +"ഈ മൈം തരങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല:\n" +"%2" + +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:629 +msgid "" +"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " +"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." +msgstr "" + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" +msgstr "" +"ഡിബസ് ബാക്കെന്‍ഡില്‍ തെറ്റു്: സഹായിയുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ സാധിച്ചില്ല. " +"ബന്ധപ്പെടുന്നതില്‍ തെറ്റു്: %1" + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#, kde-format +msgid "" +"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " +"Message error: %2" +msgstr "" +"ഡിബസ് ബാക്കെന്‍ഡില്‍ തെറ്റു്: സഹായിയുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ സാധിച്ചില്ല. " +"ബന്ധപ്പെടുന്നതില്‍ തെറ്റു്: %1സന്ദേശത്തില്‍ തെറ്റു്: %2" + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" +msgstr "" + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 +msgid "No target filename has been given." +msgstr "ലക്ഷ്യ ഫയല്‍നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 +msgid "Already opened." +msgstr "നിലവില്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 +msgid "Insufficient permissions in target directory." +msgstr "ലക്ഷ്യ അറയില്‍ മതിയായ അനുവാദങ്ങളില്ല" + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 +msgid "Synchronization to disk failed" +msgstr "ഡിസ്കുമായി തുലനം ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 +msgid "Error during rename." +msgstr "പേരു് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശകു്." + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Library \"%1\" not found" +msgstr "ലൈബ്രറി \"%1\" ലഭ്യമായില്ല" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 +msgid "No service matching the requirements was found." +msgstr "ഈ ആവശ്യങ്ങളോടു പൊരുത്തപ്പെടുന്ന സേവനങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല." + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 +msgid "" +"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " +"file." +msgstr "" +"ഈ സേവനം ലൈബ്രറി നല്‍കുന്നില്ല, .desktop എന്ന ഫയലില്‍ ലൈബ്രറി കീ കാണാനില്ല." + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 +msgid "The library does not export a factory for creating components." +msgstr "ഘടകങ്ങള്‍ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ ലൈബ്രറി ഫാക്ടറിയെ പുറത്തെടുക്കുന്നില്ല." + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 +msgid "" +"The factory does not support creating components of the specified type." +msgstr "ഈ രീതിയിലുള്ള ഘടകങ്ങള്‍ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ ഫാക്ടറി പിന്തുണയ്ക്കില്ല." + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 +msgid "KLibLoader: Unknown error" +msgstr "കെലിബ്ലോഡര്‍: അപരിചിതമായ പിശകു്" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:157 kdecore/util/kpluginloader.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" +msgstr "" +"'%2' പ്രയോഗത്തിനു് വേണ്ട '%1' സംയോജകം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 +msgid "The provided service is not valid" +msgstr "നല്‍കിയ സേവനം സാധുവല്ല" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:180 +#, kde-format +msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing" +msgstr "" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:226 +#, kde-format +msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." +msgstr "" +"'%1' എന്ന ലൈബ്രറി കെഡിഇ നാലിനോട് ചേര്‍ന്നുപോകുന്ന ഒരു ഫാക്ടറി നല്‍കുന്നില്ല." + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:256 +#, kde-format +msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." +msgstr "" +"'%1' എന്ന പ്ലഗിന്‍ ചേര്‍ന്നുപോകാത്ത ഒരു കെഡിഇ ലൈബ്രറി (%2) ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " +"currently loaded libraries: %2" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:273 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Universal" +msgstr "സാര്‍വ്വജനികം" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:318 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Unicode" +msgstr "യൂണികോഡ്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:288 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Cyrillic" +msgstr "സിറിലിക്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:303 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Western European" +msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ യൂറോപ്യന്‍" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:285 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Central European" +msgstr "മദ്ധ്യ യൂറോപ്യന്‍" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:291 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Greek" +msgstr "ഗ്രീക്ക്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:294 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹീബ്രു" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:300 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Turkish" +msgstr "തുര്‍ക്കിഷ്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:297 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Japanese" +msgstr "ജാപനീസ്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:282 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Baltic" +msgstr "ബാള്‍ട്ടിക്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:306 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:309 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "ലളിതമാക്കിയ ചൈനീസ്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:262 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:279 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Arabic" +msgstr "അറബിക്" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:312 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Korean" +msgstr "കൊറിയന്‍" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:315 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Thai" +msgstr "ഥായി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic-Indic" +msgstr "അറബി-ഇന്‍ഡിക്" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100 +msgctxt "digit set" +msgid "Bengali" +msgstr "ബംഗാളി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103 +msgctxt "digit set" +msgid "Devanagari" +msgstr "ദേവനാഗരി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106 +msgctxt "digit set" +msgid "Eastern Arabic-Indic" +msgstr "കിഴക്കന്‍ അറബി-ഇന്‍ഡിക്" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109 +msgctxt "digit set" +msgid "Gujarati" +msgstr "ഗുജറാത്തി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112 +msgctxt "digit set" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ഗുര്‍മുഖി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115 +msgctxt "digit set" +msgid "Kannada" +msgstr "കന്നഡ" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118 +msgctxt "digit set" +msgid "Khmer" +msgstr "ഖമര്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121 +msgctxt "digit set" +msgid "Malayalam" +msgstr "മലയാളം" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124 +msgctxt "digit set" +msgid "Oriya" +msgstr "ഒറിയ" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127 +msgctxt "digit set" +msgid "Tamil" +msgstr "തമിഴ്" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130 +msgctxt "digit set" +msgid "Telugu" +msgstr "തെലുങ്ക്" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133 +msgctxt "digit set" +msgid "Thai" +msgstr "ഥായി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1136 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic" +msgstr "അറബി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1141 +#, kde-format +msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1638 +#, kde-format +msgctxt "size in bytes" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 ബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643 +#, kde-format +msgctxt "size in 1000 bytes" +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 കെബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^6 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 എംബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^9 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ജിബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^12 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ടിബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^15 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 പീബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^18 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 ഇബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1655 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^21 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ഇസഡ്ബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1657 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^24 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 വൈബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 1024 bytes" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 കെബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 എംബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ജിബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ടിബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 പീബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 ഇബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1674 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ഇസഡ്ബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 വൈബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682 +#, kde-format +msgctxt "size in 1024 bytes" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 കെഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 എംഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 ജിഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 ടിഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PiB" +msgstr "%1 പിഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EiB" +msgstr "%1 ഇഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZiB" +msgstr "%1 ഇസഡ്ഐബി" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YiB" +msgstr "%1 വൈഐബി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" +msgid "%1 days" +msgstr "%1 ദിവസങ്ങള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 മണിക്കൂറുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" +msgid "%1 minutes" +msgstr "%1 മിനിറ്റുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 സെക്കന്റുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1795 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "%1 millisecond" +msgid_plural "%1 milliseconds" +msgstr[0] "%1 മില്ലിസെക്കന്റുകള്‍" +msgstr[1] "%1 മില്ലിസെക്കന്റുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "1 ദിവസം" +msgstr[1] "%1 ദിവസങ്ങള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 മണിക്കൂര്‍" +msgstr[1] "%1 മണിക്കൂറുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1806 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 മിനിറ്റ്" +msgstr[1] "%1 മിനിറ്റുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1808 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 സെക്കന്റ്" +msgstr[1] "%1 സെക്കന്റുകള്‍" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " +"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " +"to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 ഉം %2 ഉം" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1838 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " +"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " +"team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 ഉം %2 ഉം" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1845 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " +"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " +"the i18n team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 ഉം %2 ഉം" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2472 +msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" +msgid "Ante Meridiem" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473 +msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" +msgid "AM" +msgstr "എഎം" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474 +msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "എ" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2477 +msgctxt "After Noon KLocale::LongName" +msgid "Post Meridiem" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2478 +msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" +msgid "PM" +msgstr "പിഎം" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2479 +msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "പി" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2530 +msgid "Yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2546 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of dates and time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2586 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of date/time and time zone" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "തെക്ക്-കിഴക്കന്‍ യൂറോപ്" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Northern Saami" +msgstr "വടക്കന്‍ സാമി" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:619 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:629 +#, kde-format +msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:632 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "Other encoding (%1)" +msgstr "മറ്റുള്ള എന്‍കോഡിങ്ങ് (%1)" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:658 +#, kde-format +msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", +#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. +#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: +#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics +#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text +#. which can use HTML tags. +#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the +#. original. Some things you may think about changing: +#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard +#. - the and tags, does your language script work well with them? +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501 +#, kde-format +msgctxt "@title/plain" +msgid "== %1 ==" +msgstr "== %1 ==" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505 +#, kde-format +msgctxt "@title/rich" +msgid "

    %1

    " +msgstr "

    %1

    " + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/plain" +msgid "~ %1 ~" +msgstr "~ %1 ~" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/rich" +msgid "

    %1

    " +msgstr "

    %1

    " + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "@item/plain" +msgid " * %1" +msgstr " * %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@item/rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "
  • %1
  • " + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551 +#, kde-format +msgctxt "@note/plain" +msgid "Note: %1" +msgstr "കുറിപ്പു്: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555 +#, kde-format +msgctxt "@note/rich" +msgid "Note: %1" +msgstr "കുറിപ്പു്: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/plain\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/rich\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "@warning/plain" +msgid "WARNING: %1" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:575 +#, kde-format +msgctxt "@warning/rich" +msgid "Warning: %1" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:580 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/plain\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:585 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/rich\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/plain\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2 (%1)" +msgstr "%2 (%1)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:605 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/rich\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2" +msgstr "%2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 +#, kde-format +msgctxt "@filename/plain" +msgid "‘%1’" +msgstr "‘%1’" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@filename/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@application/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:625 +#, kde-format +msgctxt "@application/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "@command/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "@command/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/plain\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/rich\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "@resource/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:655 +#, kde-format +msgctxt "@resource/rich" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "@icode/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:665 +#, kde-format +msgctxt "@icode/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:685 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 +#, kde-format +msgctxt "@interface/plain" +msgid "|%1|" +msgstr "|%1|" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:695 +#, kde-format +msgctxt "@interface/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:701 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/plain" +msgid "*%1*" +msgstr "*%1*" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:705 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:709 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/plain" +msgid "**%1**" +msgstr "**%1**" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:713 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:719 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:723 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:729 +#, kde-format +msgctxt "@email/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:733 +#, kde-format +msgctxt "@email/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:738 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/plain\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1 <%2>" +msgstr "%1 <%2>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:743 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/rich\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 +#, kde-format +msgctxt "@envar/plain" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:753 +#, kde-format +msgctxt "@envar/rich" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 +#, kde-format +msgctxt "@message/plain" +msgid "/%1/" +msgstr "/%1/" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:763 +#, kde-format +msgctxt "@message/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:784 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:788 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:792 +msgctxt "gui-path-delimiter/plain" +msgid "→" +msgstr "→" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:796 +msgctxt "gui-path-delimiter/rich" +msgid "→" +msgstr "→" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:811 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:812 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "AltGr" +msgstr "AltGr" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:813 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:815 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:816 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:817 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:819 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:820 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:821 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:823 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:824 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:825 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:826 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:827 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:828 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:829 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:830 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:831 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:832 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:833 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:834 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:835 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:836 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PauseBreak" +msgstr "PauseBreak" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrtScr" +msgstr "PrtScr" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#. i18n: Pattern for the function keys. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 +#, kde-format +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "F%1" +msgstr "F%1" + +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:92 +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:106 +msgid "Timed out trying to connect to remote host" +msgstr "വിദൂര ഹോസ്റ്റുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ ശ്രമിക്കവേ ടൈമൌട്ട് ആയി" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 +msgctxt "SSL error" +msgid "No error" +msgstr "പിശകില്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate authority's certificate is invalid" +msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രം പതിച്ചു് നല്‍കിയവരുടെ സാക്ഷ്യപത്രം അസാധുവാണു്" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has expired" +msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രത്തിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞതാണു്" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is invalid" +msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രം അസാധുവാണു്" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് വിശ്വാസമുള്ള സാക്ഷ്യപത്രം പതിച്ചു് നല്‍കുന്നവരൊന്നും ഈ " +"സാക്ഷ്യപത്രത്തില്‍ ഒപ്പു് വച്ചിട്ടില്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രം പിന്‍വലിച്ചതാണു്" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രം ഈ ആവശ്യത്തിനു് അനുയോജ്യമല്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:179 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "" +"സാക്ഷ്യപത്രം പതിച്ചു് നല്‍കുന്ന മേലധികാരിയുടെ സാക്ഷ്യപത്രം ഈ ആവശ്യത്തിനു് " +"വിശ്വസനീയമല്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:181 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The certificate authority's certificate is marked to reject this " +"certificate's purpose" +msgstr "" +"സാക്ഷ്യപത്രം പതിച്ചു് നല്‍കുന്നവരുടെ സാക്ഷ്യപത്രത്തില്‍ ഈ " +"സാക്ഷ്യപത്രത്തിന്റെ ഉദ്ദേശം തള്ളിക്കളയണമെന്നടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:183 +msgctxt "SSL error" +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "മറ്റേയാള്‍ ഒരു സാക്ഷ്യപത്രവും കാണിച്ചിട്ടില്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:185 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate does not apply to the given host" +msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റിനു് ഈ സാക്ഷ്യപത്രം ബാധകമല്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:187 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" +msgstr "" +"ആന്തരിക കാരണങ്ങളാല്‍ ഈ സാക്ഷ്യപത്രം ശരിയാണോയെന്നു് ഉറപ്പാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:189 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate chain is too long" +msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രത്തിന്റെ കണ്ണി വളരെ നീണ്ടതാണു്" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:192 +msgctxt "SSL error" +msgid "Unknown error" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകു്" + +#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 +#, kde-format +msgctxt "1: the unknown socket address family number" +msgid "Unknown family %1" +msgstr "അപരിചിതമായ കുടുംബം %1" + +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 +msgid "Operation not supported" +msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS ക്ലൈന്റ്" + +#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "ഡാന്റെ സോക്സ് ക്ളൈന്‍റ്" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:891 kdecore/network/k3resolver.cpp:545 +msgid "no error" +msgstr "പിശകില്ല" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "നോഡ്പേരിനായുള്ള വിലാസകുടുംബത്തിന് പിന്തുണയില്ല" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:893 kdecore/network/k3resolver.cpp:547 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "പേര് മനസ്സിലാക്കുന്നതില്‍ താല്‍ക്കാലിക പരാജയം" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' എന്നതിന് അസാധുവായ മൂല്യം" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:895 kdecore/network/k3resolver.cpp:548 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "പേരു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ ശരിയാക്കാന്‍ പറ്റാത്ത പരാജയം" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' എന്നതിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:897 kdecore/network/k3resolver.cpp:550 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "GIF %s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nodename എന്നതിനോടനുബന്ധിച്ച് വിലാസമൊന്നുമില്ല" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:899 kdecore/network/k3resolver.cpp:551 +msgid "name or service not known" +msgstr "പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ സേവനം അപരിചിതമാണു്" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype എന്നതിനായി servname പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' എന്നതിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 +msgid "system error" +msgstr "സിസ്റ്റം പിശകു്" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 +msgid "Specified socket path is invalid" +msgstr "പ്രസ്താവിച്ച സോക്കറ്റിലേയ്ക്കുള്ള വഴി അസാധുവാണു്" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 +msgid "The socket operation is not supported" +msgstr "സോക്കറ്റ് പ്രവര്‍ത്തനം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 +msgid "Connection refused" +msgstr "ബന്ധം തിരസ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 +msgid "Permission denied" +msgstr "അനുവാദമില്ല" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 +msgid "Connection timed out" +msgstr "അനുവദിച്ച സമയത്തിനുള്ളില്‍ ബന്ധപ്പെടാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 nepomuk/core/resource.cpp:538 +msgid "Unknown error" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകു്" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 +msgid "Could not set non-blocking mode" +msgstr "തടയാത്ത ദശയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 +msgid "Address is already in use" +msgstr "വിലാസം നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 +msgid "Path cannot be used" +msgstr "വഴി ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 +msgid "No such file or directory" +msgstr "അങ്ങനെയൊരു ഫയലോ തട്ടോ ഇല്ല" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 +msgid "Not a directory" +msgstr "ഒരു തട്ടല്ല" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "വായിയ്ക്കാന്‍ മാത്രം സാധിയ്ക്കുന്ന ഫയല്‍ സിസ്റ്റം" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 +msgid "Unknown socket error" +msgstr "അപരിചിതമായ സോക്കറ്റിലെ തെറ്റു്" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റു നാമത്തിനായി അപേക്ഷിച്ച കുടുംബം പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 +msgid "invalid flags" +msgstr "അസാധുവായ ഫ്ലാഗുകള്‍" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട കുടുംബത്തിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ഈ സോക്കറ്റ് തരത്തിനായി അപേക്ഷിച്ച സേവനം പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സോക്കറ്റ് തരത്തിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 +msgid "unknown error" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകു്" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 +#, kde-format +msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" +msgid "system error: %1" +msgstr "സിസ്റ്റം പിശകു്: %1" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 +msgid "request was canceled" +msgstr "ആവശ്യം റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 +msgctxt "Socket error code NoError" +msgid "no error" +msgstr "പിശകില്ല" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 +msgctxt "Socket error code LookupFailure" +msgid "name lookup has failed" +msgstr "പേരുനോട്ടം പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 +msgctxt "Socket error code AddressInUse" +msgid "address already in use" +msgstr "വിലാസം നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 +msgctxt "Socket error code AlreadyBound" +msgid "socket is already bound" +msgstr "സോക്കറ്റ് ഇപ്പോഴേ ബന്ധനത്തിലാണ്" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 +msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" +msgid "socket is already created" +msgstr "സോക്കറ്റ് ഇപ്പോഴേ സൃഷ്ടിച്ചതാണ്" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 +msgctxt "Socket error code NotBound" +msgid "socket is not bound" +msgstr "സോക്കറ്റ് ബന്ധനത്തിലല്ല" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 +msgctxt "Socket error code NotCreated" +msgid "socket has not been created" +msgstr "സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 +msgctxt "Socket error code WouldBlock" +msgid "operation would block" +msgstr "ക്രിയ തടസ്സപ്പെടും" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 +msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" +msgid "connection actively refused" +msgstr "ബന്ധം സജീവമായി നിരാകരിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 +msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" +msgid "connection timed out" +msgstr "കണക്ഷനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 +msgctxt "Socket error code InProgress" +msgid "operation is already in progress" +msgstr "ക്രിയ പുരോഗമിക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 +msgctxt "Socket error code NetFailure" +msgid "network failure occurred" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തകരാറു് സംഭിവിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 +msgctxt "Socket error code NotSupported" +msgid "operation is not supported" +msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 +msgctxt "Socket error code Timeout" +msgid "timed operation timed out" +msgstr "പിടിവൈ പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം തീര്‍ന്നുപോയി" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 +msgctxt "Socket error code UnknownError" +msgid "an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ഒരു അറിയാത്ത/പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത തെറ്റുണ്ടായി" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 +msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" +msgid "remote host closed connection" +msgstr "വിദൂര ഹോസ്റ്റ് ബന്ധം വേര്‍പെടുത്തി" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428 +#, kde-format +msgid "loading %1" +msgstr "%1 ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 +msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" +msgid "Latest" +msgstr "ഏറ്റവും പുതിയത്" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ഏറ്റവും ഉയര്‍ന്ന റേറ്റിങ്ങുള്ളത്" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ഏറ്റവുമധികം ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തത്" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>
    :
    " +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:289 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "ഒപ്പുവയ്ക്കാനുള്ള കീ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "ഒപ്പുവയ്ക്കാനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന കീ:" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:376 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:64 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:389 +#, kde-format +msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" +msgid "%1 Add-On Uploader" +msgstr "%1 കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കല്‍ അപ്‌ലോഡര്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:91 +msgid "Please put in a name." +msgstr "ദയവായി ഒരു പേര് നല്‍കുക." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:159 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "നേരത്തെചെയ്ത അപ്‌ലോഡ് വിവരം കണ്ടിട്ടുണ്ട്, കളങ്ങള്‍ പൂരിപ്പിയ്ക്കണോ?" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:161 +msgid "Fill Out" +msgstr "പൂരിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "പൂരിപ്പിയ്ക്കേണ്ട" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 +msgid "Rate this entry" +msgstr "ഇതിനെ വിലയിരുത്തുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 +msgid "Translate this entry" +msgstr "ഇത് പരിഭാഷപ്പെടുത്തുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68 dnssd/servicemodel.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 +msgid "Payload" +msgstr "പേലോഡ്" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 +msgid "Changelog" +msgstr "ചേയ്ഞ്ച്ലോഗ്" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "ലക്കം %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 +msgid "User comments" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങള്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +msgid "

    No Downloads

    " +msgstr "

    ഡൌണ്‍ലോടുകളില്ല

    " + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +#, kde-format +msgid "

    Downloads: %1

    \n" +msgstr "

    ഡൌണ്‍ലോടുകള്‍: %1

    \n" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "നിലവാരം: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 +msgid "No Preview" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കണ്ടുനോക്കുന്നതു് സാധ്യമല്ല" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 +msgid "Loading Preview" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കണ്ടുനോക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 +msgid "Rating: " +msgstr "വിലയിരുത്തല്‍: " + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 +msgid "Downloads: " +msgstr "ഡൌലോടുകള്‍: " + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "കിടിലന്‍ സാധനങ്ങളെടുത്തോളൂ" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" +msgid "%1 Add-On Installer" +msgstr "%1 കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 +msgid "Add Rating" +msgstr "റേറ്റിങ്ങ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 +msgid "Add Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 +msgid "View Comments" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍ കാണുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Re: %1" +msgstr "വീണ്ടും: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113 +msgid "Timeout. Check Internet connection." +msgstr "സമയം തീര്‍ന്നു. ഇന്റര്‍നെറ്റ് ബന്ധം പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407 +msgid "Entries failed to load" +msgstr "എന്‍ട്രികള്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Server: %1" +msgstr "സേവകന്‍: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172 +#, kde-format +msgid "
    Provider: %1" +msgstr "
    ദാതാവ്: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173 +#, kde-format +msgid "
    Version: %1" +msgstr "
    ലക്കം: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177 +msgid "Provider information" +msgstr "ദാതാവിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Could not install %1" +msgstr "%1 ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189 +msgid "Get Hot New Stuff!" +msgstr "കിടിലന്‍ സാധനങ്ങളെടുത്തോളൂ!" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557 +msgid "There was an error loading data providers." +msgstr "ഡാറ്റ നല്‍കുന്നവ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ തെറ്റുണ്ടായി." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 +msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." +msgstr "ഒരു നിയമാവലി പിശക് ഉണ്ടായി. അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 +msgid "Desktop Exchange Service" +msgstr "പണിയിട കൈമാറ്റ സേവനം" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 +msgid "A network error has occurred. The request has failed." +msgstr "ഒരു ശൃംഖലാ തെറ്റ് ഉണ്ടായി. അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "പുത്തന്‍ അടിപൊളി സാധനങ്ങള്‍ നല്‍കിയവര്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:64 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "ദയവായി താഴെക്കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന ദാതാക്കളിരൊണ്ണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:95 +msgid "No provider selected." +msgstr "ദാതാവൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 +msgid "Comments" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 +msgid "Switch version" +msgstr "ലക്കം മാറ്റുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 +msgid "Contact author" +msgstr "രചയിതാവുമായി ബന്ധപ്പെടുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 +msgid "Collaboration" +msgstr "ഒന്നിച്ചുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 +msgid "Translate" +msgstr "പരിഭാഷപ്പെടുത്തുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 +msgid "Subscribe" +msgstr "വരിക്കാരനാകുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 +msgid "Report bad entry" +msgstr "ചീത്തയാണെന്നറിയിയ്ക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 +msgid "Send Mail" +msgstr "മെയിലയയ്ക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 +msgid "Contact on Jabber" +msgstr "ജാബറില്‍ ബന്ധപ്പെടുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Provider: %1" +msgstr "ദാതാവ്: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Version: %1" +msgstr "ലക്കം: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 +msgid "The removal request was successfully registered." +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാനാവശ്യപ്പെട്ടത് എഴുതിവച്ചിട്ടുണ്ട്" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 +msgid "Removal of entry" +msgstr "എന്‍ട്രി നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 +msgid "The removal request failed." +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാനാവശ്യപ്പെട്ടത് പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 +msgid "The subscription was successfully completed." +msgstr "വിജയകരമായി വരിക്കാരനായിട്ടുണ്ട്." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 +msgid "Subscription to entry" +msgstr "എന്‍ട്രിയിലേക്കുള്ള സബ്ബ്സ്ക്രിപ്ഷന്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 +msgid "The subscription request failed." +msgstr "സബ്ബ്സ്ക്രിപ്ഷന്‍ അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 +msgid "The rating was submitted successfully." +msgstr "റേറ്റിങ്ങ് വിജയകരമായി അയച്ചിട്ടുണ്ട്." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 +msgid "Rating for entry" +msgstr "ഇതിന്റെ റേറ്റിങ്ങ്" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 +msgid "The rating could not be submitted." +msgstr "റേറ്റിങ്ങ് സമര്‍പ്പിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 +msgid "The comment was submitted successfully." +msgstr "അഭിപ്രായം വിജയകരമായി സമര്‍പ്പിച്ചു." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 +msgid "Comment on entry" +msgstr "ഇതിനെക്കുറിച്ചുള്ള അഭിപ്രായം" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 +msgid "The comment could not be submitted." +msgstr "അഭിപ്രായം സമര്‍പ്പിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 +msgid "KNewStuff contributions" +msgstr "കെന്യൂസ്റ്റഫിലേയ്ക്കുള്ള സംഭാവനകള്‍" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 +msgid "This operation requires authentication." +msgstr "ഈ പ്രവൃത്തിയ്ക്ക് തിരിച്ചറിയല്‍ ആവശ്യമുണ്ട്." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 +#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 +msgid "Download New Stuff..." +msgstr "പുതിയവ ഇറക്കുക..." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 +msgid "Leave a comment" +msgstr "ഒരഭിപ്രായമെഴുതുക" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 +msgid "Fetching license data from server..." +msgstr "" +"സെര്‍വറില്‍ നിന്നം കലാസൃഷ്ടിയുടെ അനുമതിപത്ര വിവരങ്ങള്‍ " +"എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 +msgid "Fetching content data from server..." +msgstr "സെര്‍വറില്‍ നിന്നം കലാസൃഷ്ടി എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 +msgid "Checking login..." +msgstr "ലോഗിന്‍ പരിശോധിയ്ക്കുന്നു..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 +msgid "Fetching your previously updated content..." +msgstr "നിങ്ങള്‍ മുമ്പു് പുതുക്കിയ കലാസൃഷ്ടി എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 +msgid "Could not verify login, please try again." +msgstr "" +"ലോഗിന്‍ ശരിയോണെയെന്നു് നോക്കാന്‍ സാധ്യമായില്ല, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 +msgid "Fetching your previously updated content finished." +msgstr "നിങ്ങള്‍ മുമ്പു് പുതുക്കിയ കലാസൃഷ്ടി എടുക്കുന്നതു് പൂര്‍ത്തിയായി." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 +msgid "Fetching content data from server finished." +msgstr "നിങ്ങള്‍ മുമ്പു് പുതുക്കിയ കലാസൃഷ്ടി എടുക്കുന്നതു് പൂര്‍ത്തിയായി..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 +msgctxt "" +"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" +msgid "Visit website" +msgstr "വെബ്സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 +#, kde-format +msgid "File not found: %1" +msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമായില്ല: %1" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 +msgid "Upload Failed" +msgstr "കയറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 +#, kde-format +msgid "" +"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " +"upload." +msgid_plural "" +"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " +"to upload: %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#, kde-format +msgid "The selected category \"%1\" is invalid." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത \"%1\" വിഭാഗം അസാധുവാണു്." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 +msgid "Select preview image" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ തിരനോട്ടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +msgid "There was a network error." +msgstr "ശൃംഖലയിലൊരു തകരാറുണ്ടായി." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 +msgid "Uploading Failed" +msgstr "അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നതു്പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 +msgid "Authentication error." +msgstr "തിരിച്ചറിയുന്നതില്‍ തെറ്റു്." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Upload failed: %1" +msgstr "കയറ്റുന്നതു്പരാജയപ്പെട്ടു: %1" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 +msgid "Icons view mode" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 +msgid "Details view mode" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:258 +msgid "All Providers" +msgstr "എല്ലാ ദാതാക്കളും" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:265 +msgid "All Categories" +msgstr "എല്ലാ വിഭാഗങ്ങളും" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "" +"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" +msgid "" +"This items costs %1 %2.\n" +"Do you want to buy it?" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:300 +#, kde-format +msgid "" +"Your account balance is too low:\n" +"Your balance: %1\n" +"Price: %2" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 +msgctxt "voting for an item (good/bad)" +msgid "Your vote was recorded." +msgstr "നിങ്ങളുടെ വോട്ട് റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു." + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:353 +msgid "You are now a fan." +msgstr "നിങ്ങളിപ്പോള്‍ ഒരു ആരാധകനാണു്." + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Network error. (%1)" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പിശക്. (%1)" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 +msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:100 +msgid "Initializing" +msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:104 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Configuration file not found: \"%1\"" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: \"%1\"" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ അസാധുവാണു്: \"%1\"" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:176 +msgid "Loading provider information" +msgstr "പ്രൊവൈഡര്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:217 +msgid "Error initializing provider." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:501 +msgid "Loading data" +msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:249 +msgid "Loading data from provider" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Loading of providers from file: %1 failed" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Loading one preview" +msgid_plural "Loading %1 previews" +msgstr[0] "ഒരു പ്രിവ്യൂ ലഭ്യമാക്കുന്നു" +msgstr[1] "%1 പ്രിവ്യൂ ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:129 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:335 +msgid "Installing" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 +msgid "Invalid item." +msgstr "തെറ്റായ വസ്തു." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "" +"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " +"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " +"browser instead?" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "Possibly bad download link" +msgstr "ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാനുള്ള കണ്ണി" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 +msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Could not install \"%1\": file not found." +msgstr "%1 ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ മാറ്റിയെഴുതണമോ?" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 +msgid "Download File:" +msgstr "ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുക:" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Details for %1" +msgstr "%1 നു് വേണ്ട വിശദവിവരങ്ങള്‍" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:110 +msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" +msgid "Homepage" +msgstr "ആസ്ഥാനം" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:113 +msgctxt "" +"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" +msgid "Make a donation" +msgstr "ഒരു സഹായം നല്‍കുക" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" +msgid "Knowledgebase (no entries)" +msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:120 +msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" +msgid "Opens in a browser window" +msgstr "ഒരു ബ്രൌസറില്‍ തുറക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:134 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:340 +msgid "Updating" +msgstr "പുതുക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 +msgid "Install Again" +msgstr "വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:223 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:151 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:153 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "Show the author of this item in a list" +msgid "By %1" +msgstr "%1 അണിയിച്ചൊരുക്കിയതു്" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "fan as in supporter" +msgid "1 fan" +msgid_plural "%1 fans" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 +#, kde-format +msgid "1 download" +msgid_plural "%1 downloads" +msgstr[0] "1 ഡൌണ്‍ലോഡ്" +msgstr[1] "%1 ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:259 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Rating: %1%" +msgstr "നിലവാരം: %1%" + +#: kross/console/main.cpp:94 kross/qts/main.cpp:57 +msgid "Kross" +msgstr "ക്രോസ്സ്" + +#: kross/console/main.cpp:96 kross/qts/main.cpp:58 +msgid "KDE application to run Kross scripts." +msgstr "" +"ക്രോസ്സ് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള കെഡിഇ പ്രയോഗം." + +#: kross/console/main.cpp:98 kross/qts/main.cpp:60 +msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" +msgstr "(C) 2006 സെബാസ്റ്റ്യന്‍ സൌര്‍" + +#: kross/console/main.cpp:99 kross/qts/main.cpp:61 +msgid "Run Kross scripts." +msgstr "ക്രോസ്സ് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." + +#: kross/console/main.cpp:102 kross/qts/main.cpp:63 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "സെബാസ്റ്റ്യന്‍ സൌര്‍" + +#: kross/console/main.cpp:108 kross/qts/main.cpp:69 +msgid "Scriptfile" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല്‍" + +#: kross/core/action.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല്‍ \"%1\" നിലവിലില്ല." + +#: kross/core/action.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" +msgstr "" +"\"%1\" എന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയലിനു് വേണ്ട ഇന്റര്‍പ്രെട്ടര്‍ ഏതെന്നു് " +"നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kross/core/action.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" +msgstr "\"%1\" എന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: kross/core/action.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" +msgstr "\"%1\" എന്ന ഇന്റര്‍പ്രറ്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: kross/core/action.cpp:476 +#, kde-format +msgid "No such interpreter \"%1\"" +msgstr "\"%1\" എന്നൊരു ഇന്റര്‍പ്രെറ്ററില്ല" + +#: kross/core/action.cpp:482 +#, kde-format +msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" +msgstr "" +"\"%1\" എന്ന ഇന്റര്‍പ്രെട്ടറിനു് വേണ്ടിയുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് " +"സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kross/core/manager.cpp:147 +msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" +msgstr "റൂബി ഇന്റര്‍പ്രെട്ടറിനു് വേണ്ട സുക്ഷാതലം" + +#: kross/modules/form.cpp:302 +msgid "Cancel?" +msgstr "റദ്ദാക്കുക?" + +#: kross/ui/view.cpp:159 +msgid "Text:" +msgstr "വാചകം:" + +#: kross/ui/view.cpp:166 +msgid "Comment:" +msgstr "അഭിപ്രായം:" + +#: kross/ui/view.cpp:173 +msgid "Icon:" +msgstr "ചിഹ്നം:" + +#: kross/ui/view.cpp:194 +msgid "Interpreter:" +msgstr "ഇന്റര്‍പ്രെറ്റര്‍:" + +#: kross/ui/view.cpp:209 +msgid "File:" +msgstr "ഫയല്‍:" + +#: kross/ui/view.cpp:303 +msgid "Execute the selected script." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." + +#: kross/ui/view.cpp:310 +msgid "Stop execution of the selected script." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക." + +#: kross/ui/view.cpp:315 +msgid "Edit..." +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക..." + +#: kross/ui/view.cpp:317 +msgid "Edit selected script." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ക്രിപ്റ്റില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക." + +#: kross/ui/view.cpp:322 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:116 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#: kross/ui/view.cpp:324 +msgid "Add a new script." +msgstr "പുതിയ സ്ക്രിപ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക." + +#: kross/ui/view.cpp:331 +msgid "Remove selected script." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ് നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +#: kross/ui/view.cpp:504 +msgid "Edit" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക" + +#: kross/ui/view.cpp:511 +msgctxt "@title:group Script properties" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായുള്ള" + +#: kinit/klauncher.cpp:564 +#, kde-format +msgid "KDEInit could not launch '%1'" +msgstr "" + +#: kinit/klauncher.cpp:745 kinit/klauncher.cpp:774 kinit/klauncher.cpp:789 +#, kde-format +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "'%1' സേവനം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kinit/klauncher.cpp:808 +#, kde-format +msgid "Service '%1' must be executable to run." +msgstr "'%1' എന്ന സേവനം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാവുന്നതാകണം." + +#: kinit/klauncher.cpp:810 kinit/klauncher.cpp:846 +#, kde-format +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "'%1'എന്ന സേവനത്തിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റിങ്ങ് ശരിയല്ല." + +#: kinit/klauncher.cpp:932 +#, kde-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: kinit/klauncher.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായം '%1'.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:1202 +#, kde-format +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "'%1' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്.\n" + +#: kinit/kinit.cpp:539 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: kinit/kinit.cpp:564 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: kinit/kinit.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1' എന്ന എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: kinit/kinit.cpp:677 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' ലൈബ്രറി തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n" +"%2" + +#: kinit/kinit.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1'-ല്‍ 'kdemain' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n" +"%2" + +#: kinit/klauncher_main.cpp:62 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" +msgstr "" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "" +"ini ശൈലിയിലുള്ള വിശദീകരണ ഫയലില്‍ നിന്നും ക്യൂട്ടി ഉരുപ്പടി സംയോജകങ്ങല്‍ " +"സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നു." + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 +msgid "Input file" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഫയല്‍" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 +msgid "Output file" +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഫൈല്‍" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "ഉല്‍പാതിപ്പിക്കുവാനുള്ള പ്ലഗിന്‍ ക്ലാസ്സിന്റെ പേരു്" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "ഡിസൈനറില്‍ കാണിയ്ക്കേണ്ട സഹജമായ ഉരുപ്പടിക്കൂട്ടത്തിന്റെ പേരു്" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" +msgstr "(C) 2004-2005 ഇയാന്‍ റെയിന്‍ഹാര്‍ട്ട് ഗെയിസര്‍" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 +msgid "Ian Reinhart Geiser" +msgstr "ഇയാന്‍ റെയിന്‍ഹാര്‍ട്ട് ഗെയിസര്‍" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയല്‍ മോല്‍ക്കെന്‍ടിന്‍" + +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "State of the notified event" +msgid "State" +msgstr "അവസ്ഥ:" + +# +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "Title of the notified event" +msgid "Title" +msgstr "തലക്കെട്ട്" + +# +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "Description of the notified event" +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:102 +msgid "Host" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:103 +msgid "Port" +msgstr "പോര്‍ട്ട്" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:532 +msgid "Success" +msgstr "വിജയിച്ചു" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:534 +msgid "Communication error" +msgstr "വിനിമയപിശകു്" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:536 +msgid "Invalid type in Database" +msgstr "ഡേറ്റാസംഭരണിയില്‍ തെറ്റായ തരം" + +#: nepomuk/query/query.cpp:696 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "" + +#: nepomuk/query/query.cpp:702 +msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." +msgid "Query Results" +msgstr "" + +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:544 +msgctxt "" +"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " +"keyword." +msgid "and" +msgstr "and ആന്‍ഡ്" + +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:553 +msgctxt "" +"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " +"keyword." +msgid "or" +msgstr "or (ഓര്‍)" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:132 nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Documents" +msgstr "രേഖകള്‍" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:136 nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 +msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" +msgid "Audio" +msgstr "ഓഡിയോ" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:138 nepomuk/utils/typefacet.cpp:70 +msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" +msgid "Video" +msgstr "വീഡിയോ" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:141 nepomuk/utils/typefacet.cpp:73 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Images" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:177 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "No priority" +msgstr "മുന്‍ഗണനയില്ല" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:178 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Last modified" +msgstr "അവസാനമായി മാറ്റംവരുത്തിയത്" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Most important" +msgstr "ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Never opened" +msgstr "ഒരിക്കലും തുറന്നിട്ടില്ലാത്ത" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:190 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Any Rating" +msgstr "ഏതെങ്കിലും റേറ്റിങ്ങ്" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:191 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "1 or more" +msgstr "ഒന്നു് അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "2 or more" +msgstr "രണ്ടു് അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "3 or more" +msgstr "മൂന്നു് അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "4 or more" +msgstr "നാലു് അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Max Rating" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വിലയിരുത്തല്‍" + +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 +msgctxt "" +"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " +"that are of type rdfs:Resource" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "പലവക" + +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" +msgid "Resource" +msgstr "സേവനം" + +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" +msgid "Resource Type" +msgstr "സേവന തരം" + +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 +msgid "This Week" +msgstr "ഈ ആഴ്ച" + +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 +msgid "This Month" +msgstr "ഈ മാസം" + +#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 +msgctxt "" +"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " +"resources to put in the list" +msgid "More..." +msgstr "കൂടുതല്‍..." + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Anytime" +msgstr "എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Today" +msgstr "ഇന്നു്" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Week" +msgstr "ഈ ആഴ്ച" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Week" +msgstr "അവസാന ആഴ്ച" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Month" +msgstr "ഈ മാസം" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Month" +msgstr "കഴിഞ്ഞ മാസം" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Year" +msgstr "ഈ വര്‍ഷം" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Year" +msgstr "അവസാന വര്‍ഷം" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " +"that will open a dialog to choose a date range" +msgid "Custom..." +msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ടവ..." + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:80 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Contacts" +msgstr "വിലാസങ്ങള്‍" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Emails" +msgstr "ഈമെയിലുകള്‍" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tasks" +msgstr "ജോലികള്‍" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tags" +msgstr "റ്റാഗുകള്‍" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:220 nepomuk/utils/typefacet.cpp:229 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" +msgid "Files" +msgstr "ഫയലുകള്‍" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 +msgid "Enter Search Terms..." +msgstr "തെരയുവാനുള്ള വാചകം ഇവിടെ നല്‍കുക..." + +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Show all tags..." +msgstr "എല്ലാ റ്റാഗുകളും കാണിയ്ക്കുക..." + +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Add Tags..." +msgstr "റ്റാഗുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക..." + +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "മാറ്റുക..." + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Tags" +msgstr "റ്റാഗുകള്‍ മാറ്റുക" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Tags" +msgstr "റ്റാഗുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Configure which tags should be applied." +msgstr "നല്‍കേണ്ട റ്റാഗുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക." + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Create new tag:" +msgstr "പുതിയ ടാഗുണ്ടാക്കുക:" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 +msgctxt "@info" +msgid "Delete tag" +msgstr "റ്റാഗ് വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Should the tag %1 really be deleted for all files?" +msgstr "എല്ലാ ഫയലുകള്‍ക്കും %1 റ്റാഗ് നീക്കം ചെയ്യണമോ?" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 +msgctxt "@title" +msgid "Delete tag" +msgstr "റ്റാഗ് വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#: nepomuk/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 +msgid "Changing annotations" +msgstr "അനൊട്ടേഷനുകള്‍ മാറ്റുന്നു" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 +msgid "Nepomuk Resource Class Generator" +msgstr "നെപ്പോമുക്ക് വിഭവ ക്ലാസ് സൃഷ്ടാവു്" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 +msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" +msgstr "(c) 2006-2009 സെബാസ്റ്റ്യന്‍ ട്രൂഗ്" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "സെബാസ്റ്റ്യന്‍ ട്രൂഗ്" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "തോബിയാസ് കീനിഗ്" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" +msgstr "വിപുലമായ ശുചീകരണം - പരിപാലകന്റെ സ്വകാര്യ നായകന്‍" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 +msgid "Verbose output debugging mode." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 +msgid "" +"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " +"which do not provide any data integrity checking" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 +msgid "Actually generate the code." +msgstr "ശരിയ്ക്കും കോഡ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുക." + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 +msgid "List all includes (deprecated)." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 +msgid "" +"List all header files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 +msgid "" +"List all source files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +msgid "" +"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " +"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 +msgid "Include path prefix (deprecated)" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 +msgid "Specify the target folder to store generated files into." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 +msgid "Templates to be used (deprecated)." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +msgid "" +"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " +"(defaults to all classes)" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 +msgid "" +"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " +"extension detection." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +msgid "" +"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " +" will be used to construct the export macro name and the " +"export header. By default classes will not be exported." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 +msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." +msgstr "" + +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:72 +#, kde-format +msgid "System Default (currently: %1)" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ സഹജമായത് (ഇപ്പോള്‍: %1)" + +#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:66 +msgid "" +"The template needs information about you, which is stored in your address " +"book.\n" +"However, the required plugin could not be loaded.\n" +"\n" +"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." +msgstr "" +"ടെംപ്ലേറ്റിനു് നിങ്ങളുടെ വിലാസ പുസ്തകത്തില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള " +"നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം ആവശ്യമാണു്.\n" +"പക്ഷേ, അതിനാവശ്യമായ സംയോജകം ചേര്‍ക്കാനായില്ല.\n" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ KDEPIM/Kontact പൊതി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 +msgctxt "palette name" +msgid "* Recent Colors *" +msgstr "* അടുത്തുപയോഗിച്ച നിറങ്ങള്‍ *" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 +msgctxt "palette name" +msgid "* Custom Colors *" +msgstr "* ഇഷ്ടപ്പെട്ട നിങ്ങള്‍ *" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 +msgctxt "palette name" +msgid "Forty Colors" +msgstr "നാല്പത് നിറങ്ങള്‍" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:105 +msgctxt "palette name" +msgid "Oxygen Colors" +msgstr "ജീവനുള്ള നിറങ്ങള്‍" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:106 +msgctxt "palette name" +msgid "Rainbow Colors" +msgstr "മഴവില്ലിലെ നിറങ്ങള്‍" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:107 +msgctxt "palette name" +msgid "Royal Colors" +msgstr "രാജകീയ നിറങ്ങള്‍" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:108 +msgctxt "palette name" +msgid "Web Colors" +msgstr "വെബിലെ നിറങ്ങള്‍" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:552 +msgid "Named Colors" +msgstr "പേരുള്ള നിറങ്ങള്‍" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:739 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " +"them)" +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " +"examined:\n" +"%2" +msgid_plural "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " +"examined:\n" +"%2" +msgstr[0] "" +"എക്സ്11 ആര്‍ജിബി നിറങ്ങളുടെ സ്ട്രിങ്ങുകള്‍ വായിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല. താഴെ " +"കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന ഫയല്‍ സ്ഥാനം പരിശോധിച്ചു:\n" +"%2" +msgstr[1] "" +"എക്സ്11 ആര്‍ജിബി നിറങ്ങളുടെ സ്ട്രിങ്ങുകള്‍ വായിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല. താഴെ " +"കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന ഫയല്‍ സ്ഥാനങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചു:\n" +"%2" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "Select Color" +msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1097 +msgid "Hue:" +msgstr "വര്‍ണ്ണം:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 +msgctxt "The angular degree unit (for hue)" +msgid "°" +msgstr "°" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "Saturation:" +msgstr "സാച്ചുറേഷന്‍:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1118 +msgctxt "This is the V of HSV" +msgid "Value:" +msgstr "വില:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1132 +msgid "Red:" +msgstr "ചുവപ്പ്:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1142 +msgid "Green:" +msgstr "പച്ച:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1152 +msgid "Blue:" +msgstr "നീല:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 +msgid "Alpha:" +msgstr "ആല്‍ഫാ:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1218 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ട നിറങ്ങളിലേയ്ക്ക് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക &a" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1253 +msgid "HTML:" +msgstr "എച്ച്ടിഎംഎല്‍:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1344 +msgid "Default color" +msgstr "സഹജമായ നിറം" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1411 +msgid "-default-" +msgstr "-സഹജമായ-" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1658 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-പേരില്ലാത്ത-" + +#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:352 +msgctxt "Custom color" +msgid "Custom..." +msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ട..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 +msgid "&New" +msgstr "പുതിയത് &n" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:45 +msgid "Open &Recent" +msgstr "അടുത്തുപയോഗിച്ചത് തുറക്കുക &r" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:48 +msgid "Re&vert" +msgstr "തിരിയ്ക്കുക &v" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:51 +msgid "Print Previe&w" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പ് കണ്ടുനോ&wക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "മെയിലയയ്ക്കുക &m..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:56 +msgid "Re&do" +msgstr "വീണ്ടും &d" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:57 +msgid "Cu&t" +msgstr "മുറിയ്ക്കുക &t" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:58 +msgid "&Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുക &c" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:59 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:60 +msgid "&Paste" +msgstr "&ഒട്ടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:62 +msgid "Select &All" +msgstr "&എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:63 +msgid "Dese&lect" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതൊഴിവാക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:65 +msgid "Find &Next" +msgstr "&അടുത്തത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:66 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&മുമ്പത്തേത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:67 +msgid "&Replace..." +msgstr "മാറ്റം &വരുത്തുക..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:69 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പം" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:70 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "താളില്‍ &കൊള്ളിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:71 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "താളിന്റെ &വീതിയ്ക്കനുസരിച്ച് കൊള്ളിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:72 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "താളിന്റെ &ഉയരത്തിനനുസരിച്ച് കൊള്ളിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:73 +msgid "Zoom &In" +msgstr "വലുപ്പം &കൂട്ടുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:74 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "വലുപ്പം കു&റയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:75 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&വലുതാക്കുക..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:76 +msgid "&Redisplay" +msgstr "പുനഃപ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുക &r" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:78 +msgid "&Up" +msgstr "മുകളിലേയ്ക്ക് &u" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:83 +msgid "&Previous Page" +msgstr "മുമ്പത്തെ താള്‍ &p" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:84 +msgid "&Next Page" +msgstr "അടുത്ത താള്‍ &n" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:85 +msgid "&Go To..." +msgstr "പോകുക &g..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:86 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "താളിലേയ്ക്ക് പോകുക &g..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:87 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "വരിയിലേയ്ക്ക് പോകുക &g..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:88 +msgid "&First Page" +msgstr "&ആദ്യത്തെ താള്‍" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:89 +msgid "&Last Page" +msgstr "അ&വസാന താള്‍" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 +msgid "&Back in the Document" +msgstr "രേഖയില്‍ &പുറകോട്ടു്" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91 +msgid "&Forward in the Document" +msgstr "രേഖയില്‍ &മുമ്പോട്ടു്" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക &a" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ &ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:96 +msgid "&Spelling..." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു്..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:99 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&പണിയായുധനിര കാണിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:102 +msgid "&Save Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക &s" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:103 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "കുറുക്കുവഴികള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക &h..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:104 +#, kde-format +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 ക്രമീകരിയ്ക്കുക &c..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:105 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "&പണിയായുധനിരകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:106 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 +#, kde-format +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &ഹാന്‍ഡ് ബുക്ക്" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 +msgid "What's &This?" +msgstr "&ഇതെന്താണു്?" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&ഇന്നത്തെ നുറുങ്ങു്" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "പിഴവാണെന്നു് &പറയുക..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 +msgid "Switch Application &Language..." +msgstr "പ്രയോഗ &ഭാഷ മാറ്റുക" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 +#, kde-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &സംബന്ധിച്ചു്" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 +msgid "About &KDE" +msgstr "&കെഡിഇയെക്കുറിച്ചു്" + +#: kdecore/services/kservice.h:561 +#, kde-format +msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" +msgstr "" +"'%1' എന്ന സേവനം '%3' കീവേര്‍ഡുള്ള ഒരു '%2' സംയോജകഘടകം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" + +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 +#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 +msgid "No service matching the requirements was found" +msgstr "ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കു് യോജിക്കുന്ന സേവനം ലഭ്യമായില്ല" + +#: kdecore/util/qtest_kde.h:79 kdecore/util/qtest_kde.h:130 +msgid "KDE Test Program" +msgstr "കെഡിഇ പരീക്ഷണ പ്രോഗ്രാം" + +#: kross/qts/values_p.h:69 +#, kde-format +msgid "No such function \"%1\"" +msgstr "\"%1\" ഫംഗ്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 +msgid "End" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 +msgid "Acme Co." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 +msgid "Fraud Department" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:147 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:148 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:149 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:150 +msgid "Quebec" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:151 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:152 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 +msgid "&Description:" +msgstr "&വിവരണം:" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 +msgid "&Browse..." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 +msgid "&Work path:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 +msgid "" +"

    This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" +"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

    \n" +"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

    " +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 +msgid "Mimetype" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 +msgid "User" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 +msgid "&Username:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 +msgid "Single Instance" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 +msgid "&Choose password:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 +msgid "[padlock]" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 +msgid "Bruce Schneier secure" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 +msgid "is not there" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 +msgid "SnakeOilCrypt 3000" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 +msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 +msgid "SSL version:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:239 +msgid "ElboniaTLS v0.0.0" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:240 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:241 +msgid "Trusted:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:242 +msgid "Maybe... no." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:243 +msgid "Validity period:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:244 +msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:245 +msgid "Serial number:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:246 +msgid "23" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:247 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:249 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:250 +msgid "B4:DB:00:2E" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 +msgid "Subject Information" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 +msgid "Issuer Information" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 +msgid "Validity period" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 +msgid "MD5 digest" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 +msgid "Display..." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:229 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 +msgid "" +"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " +"another computer as a remote control." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 +msgid "Share this widget on the network" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 +msgid "Allow everybody to freely access this widget" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 +msgid "" +"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " +"are trying to connect." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 +msgid "Allow this user access to any service" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 +msgid "Remember this user" +msgstr "" + +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1523 kdecore/date/kdatetime.cpp:1533 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2983 +msgid "am" +msgstr "രാവിലെ" + +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2991 +msgid "pm" +msgstr "വൈകുന്നേരം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2012-06-19 11:27:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2286 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelibs_colors4 trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:28+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: colors.cpp:1 +msgctxt "color" +msgid "AliceBlue" +msgstr "ആലീസ്‌നീല" + +#: colors.cpp:2 +msgctxt "color" +msgid "AntiqueWhite" +msgstr "ആന്റിക്‌വെള്ള" + +#: colors.cpp:3 +msgctxt "color" +msgid "AntiqueWhite1" +msgstr "ആന്റിക്‌വെള്ള1" + +#: colors.cpp:4 +msgctxt "color" +msgid "AntiqueWhite2" +msgstr "ആന്റിക്‌വെള്ള2" + +#: colors.cpp:5 +msgctxt "color" +msgid "AntiqueWhite3" +msgstr "ആന്റിക്‌വെള്ള3" + +#: colors.cpp:6 +msgctxt "color" +msgid "AntiqueWhite4" +msgstr "ആന്റിക്‌വെള്ള4" + +#: colors.cpp:7 +msgctxt "color" +msgid "BlanchedAlmond" +msgstr "ബ്ലാഞ്ച്ഡ്ആല്‍മണ്ട്" + +#: colors.cpp:8 +msgctxt "color" +msgid "BlueViolet" +msgstr "നീലവയലറ്റ്" + +#: colors.cpp:9 +msgctxt "color" +msgid "CadetBlue" +msgstr "കേഡറ്റ്നീല" + +#: colors.cpp:10 +msgctxt "color" +msgid "CadetBlue1" +msgstr "കേഡറ്റ്നീല1" + +#: colors.cpp:11 +msgctxt "color" +msgid "CadetBlue2" +msgstr "കേഡറ്റ്നീല2" + +#: colors.cpp:12 +msgctxt "color" +msgid "CadetBlue3" +msgstr "കേഡറ്റ്നീല3" + +#: colors.cpp:13 +msgctxt "color" +msgid "CadetBlue4" +msgstr "കേഡറ്റ്നീല4" + +#: colors.cpp:14 +msgctxt "color" +msgid "CornflowerBlue" +msgstr "കോണ്‍ഫ്ലവര്‍നീല" + +#: colors.cpp:15 +msgctxt "color" +msgid "DarkBlue" +msgstr "കടുംനീല" + +#: colors.cpp:16 +msgctxt "color" +msgid "DarkCyan" +msgstr "കടുംസിയന്‍" + +#: colors.cpp:17 +msgctxt "color" +msgid "DarkGoldenrod" +msgstr "കടുംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്" + +#: colors.cpp:18 +msgctxt "color" +msgid "DarkGoldenrod1" +msgstr "കടുംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്1" + +#: colors.cpp:19 +msgctxt "color" +msgid "DarkGoldenrod2" +msgstr "കടുംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്2" + +#: colors.cpp:20 +msgctxt "color" +msgid "DarkGoldenrod3" +msgstr "കടുംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്3" + +#: colors.cpp:21 +msgctxt "color" +msgid "DarkGoldenrod4" +msgstr "കടുംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്4" + +#: colors.cpp:22 +msgctxt "color" +msgid "DarkGray" +msgstr "ഇരുണ്ടഗ്രേ" + +#: colors.cpp:23 +msgctxt "color" +msgid "DarkGreen" +msgstr "കടുംപച്ച" + +#: colors.cpp:24 +msgctxt "color" +msgid "DarkGrey" +msgstr "ഇരുണ്ടഗ്രേ" + +#: colors.cpp:25 +msgctxt "color" +msgid "DarkKhaki" +msgstr "കടുംഖാക്കി" + +#: colors.cpp:26 +msgctxt "color" +msgid "DarkMagenta" +msgstr "കടുംമജന്ത" + +#: colors.cpp:27 +msgctxt "color" +msgid "DarkOliveGreen" +msgstr "കടുംഒലിവ്‌ഗ്രീന്‍" + +#: colors.cpp:28 +msgctxt "color" +msgid "DarkOliveGreen1" +msgstr "കടുംഒലിവ്‌ഗ്രീന്‍1" + +#: colors.cpp:29 +msgctxt "color" +msgid "DarkOliveGreen2" +msgstr "കടുംഒലിവ്‌ഗ്രീന്‍2" + +#: colors.cpp:30 +msgctxt "color" +msgid "DarkOliveGreen3" +msgstr "കടുംഒലിവ്‌ഗ്രീന്‍3" + +#: colors.cpp:31 +msgctxt "color" +msgid "DarkOliveGreen4" +msgstr "കടുംഒലിവ്‌ഗ്രീന്‍4" + +#: colors.cpp:32 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrange" +msgstr "കടുംഓറഞ്ച്" + +#: colors.cpp:33 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrange1" +msgstr "കടുംഓറഞ്ച്1" + +#: colors.cpp:34 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrange2" +msgstr "കടുംഓറഞ്ച്2" + +#: colors.cpp:35 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrange3" +msgstr "കടുംഓറഞ്ച്3" + +#: colors.cpp:36 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrange4" +msgstr "കടുംഓറഞ്ച്4" + +#: colors.cpp:37 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrchid" +msgstr "കടുംഓര്‍ക്കിഡ്" + +#: colors.cpp:38 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrchid1" +msgstr "കടുംഓര്‍ക്കിഡ്1" + +#: colors.cpp:39 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrchid2" +msgstr "കടുംഓര്‍ക്കിഡ്2" + +#: colors.cpp:40 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrchid3" +msgstr "കടുംഓര്‍ക്കിഡ്3" + +#: colors.cpp:41 +msgctxt "color" +msgid "DarkOrchid4" +msgstr "കടുംഓര്‍ക്കിഡ്" + +#: colors.cpp:42 +msgctxt "color" +msgid "DarkRed" +msgstr "കടുംചുവപ്പു്" + +#: colors.cpp:43 +msgctxt "color" +msgid "DarkSalmon" +msgstr "കടുംസാമണ്‍" + +#: colors.cpp:44 +msgctxt "color" +msgid "DarkSeaGreen" +msgstr "കടുംകടല്‍പ്പച്ച" + +#: colors.cpp:45 +msgctxt "color" +msgid "DarkSeaGreen1" +msgstr "കടുംകടല്‍പ്പച്ച1" + +#: colors.cpp:46 +msgctxt "color" +msgid "DarkSeaGreen2" +msgstr "കടുംകടല്‍പ്പച്ച2" + +#: colors.cpp:47 +msgctxt "color" +msgid "DarkSeaGreen3" +msgstr "കടുംകടല്‍പ്പച്ച3" + +#: colors.cpp:48 +msgctxt "color" +msgid "DarkSeaGreen4" +msgstr "കടുംകടല്‍പ്പച്ച" + +#: colors.cpp:49 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateBlue" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്നീല" + +#: colors.cpp:50 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateGray" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:51 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateGray1" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ1" + +#: colors.cpp:52 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateGray2" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ2" + +#: colors.cpp:53 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateGray3" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ3" + +#: colors.cpp:54 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateGray4" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:55 +msgctxt "color" +msgid "DarkSlateGrey" +msgstr "കടുംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:56 +msgctxt "color" +msgid "DarkTurquoise" +msgstr "കടുംടര്‍ക്കോയിസ്" + +#: colors.cpp:57 +msgctxt "color" +msgid "DarkViolet" +msgstr "കടുംവയലറ്റ്" + +#: colors.cpp:58 +msgctxt "color" +msgid "DeepPink" +msgstr "കടുംപിങ്ക്" + +#: colors.cpp:59 +msgctxt "color" +msgid "DeepPink1" +msgstr "കടുംപിങ്ക്1" + +#: colors.cpp:60 +msgctxt "color" +msgid "DeepPink2" +msgstr "കടുംപിങ്ക്2" + +#: colors.cpp:61 +msgctxt "color" +msgid "DeepPink3" +msgstr "കടുംപിങ്ക്3" + +#: colors.cpp:62 +msgctxt "color" +msgid "DeepPink4" +msgstr "കടുംപിങ്ക്4" + +#: colors.cpp:63 +msgctxt "color" +msgid "DeepSkyBlue" +msgstr "കടുംആകാശനീല" + +#: colors.cpp:64 +msgctxt "color" +msgid "DeepSkyBlue1" +msgstr "കടുംആകാശനീല1" + +#: colors.cpp:65 +msgctxt "color" +msgid "DeepSkyBlue2" +msgstr "കടുംആകാശനീല2" + +#: colors.cpp:66 +msgctxt "color" +msgid "DeepSkyBlue3" +msgstr "കടുംആകാശനീല3" + +#: colors.cpp:67 +msgctxt "color" +msgid "DeepSkyBlue4" +msgstr "കടുംആകാശനീല4" + +#: colors.cpp:68 +msgctxt "color" +msgid "DimGray" +msgstr "മങ്ങിയഗ്രേ" + +#: colors.cpp:69 +msgctxt "color" +msgid "DimGrey" +msgstr "മങ്ങിയഗ്രേ" + +#: colors.cpp:70 +msgctxt "color" +msgid "DodgerBlue" +msgstr "ഡോഡ്ജര്‍നീല" + +#: colors.cpp:71 +msgctxt "color" +msgid "DodgerBlue1" +msgstr "ഡോഡ്ജര്‍നീല1" + +#: colors.cpp:72 +msgctxt "color" +msgid "DodgerBlue2" +msgstr "ഡോഡ്ജര്‍നീല2" + +#: colors.cpp:73 +msgctxt "color" +msgid "DodgerBlue3" +msgstr "ഡോഡ്ജര്‍നീല3" + +#: colors.cpp:74 +msgctxt "color" +msgid "DodgerBlue4" +msgstr "ഡോഡ്ജര്‍നീല4" + +#: colors.cpp:75 +msgctxt "color" +msgid "FloralWhite" +msgstr "തൂവെള്ള" + +#: colors.cpp:76 +msgctxt "color" +msgid "ForestGreen" +msgstr "മരപ്പച്ച" + +#: colors.cpp:77 +msgctxt "color" +msgid "GhostWhite" +msgstr "പ്രേതവെള്ള" + +#: colors.cpp:78 +msgctxt "color" +msgid "GreenYellow" +msgstr "പച്ചമഞ്ഞ" + +#: colors.cpp:79 +msgctxt "color" +msgid "HotPink" +msgstr "ചൂടു്പിങ്ക്" + +#: colors.cpp:80 +msgctxt "color" +msgid "HotPink1" +msgstr "ചൂടു്പിങ്ക്1" + +#: colors.cpp:81 +msgctxt "color" +msgid "HotPink2" +msgstr "ചൂടു്പിങ്ക്2" + +#: colors.cpp:82 +msgctxt "color" +msgid "HotPink3" +msgstr "ചൂടു്പിങ്ക്3" + +#: colors.cpp:83 +msgctxt "color" +msgid "HotPink4" +msgstr "ചൂടു്പിങ്ക്4" + +#: colors.cpp:84 +msgctxt "color" +msgid "IndianRed" +msgstr "ഇന്ത്യന്‍ചുവപ്പു്" + +#: colors.cpp:85 +msgctxt "color" +msgid "IndianRed1" +msgstr "ഇന്ത്യന്‍ചുവപ്പു്1" + +#: colors.cpp:86 +msgctxt "color" +msgid "IndianRed2" +msgstr "ഇന്ത്യന്‍ചുവപ്പു്2" + +#: colors.cpp:87 +msgctxt "color" +msgid "IndianRed3" +msgstr "ഇന്ത്യന്‍ചുവപ്പു്3" + +#: colors.cpp:88 +msgctxt "color" +msgid "IndianRed4" +msgstr "ഇന്ത്യന്‍ചുവപ്പു്4" + +#: colors.cpp:89 +msgctxt "color" +msgid "LavenderBlush" +msgstr "ലവണ്ടര്‍ബ്ലഷ്" + +#: colors.cpp:90 +msgctxt "color" +msgid "LavenderBlush1" +msgstr "ലവണ്ടര്‍ബ്ലഷ്1" + +#: colors.cpp:91 +msgctxt "color" +msgid "LavenderBlush2" +msgstr "ലവണ്ടര്‍ബ്ലഷ്2" + +#: colors.cpp:92 +msgctxt "color" +msgid "LavenderBlush3" +msgstr "ലവണ്ടര്‍ബ്ലഷ്3" + +#: colors.cpp:93 +msgctxt "color" +msgid "LavenderBlush4" +msgstr "ലവണ്ടര്‍ബ്ലഷ്4" + +#: colors.cpp:94 +msgctxt "color" +msgid "LawnGreen" +msgstr "പുല്‍മേടപച്ച" + +#: colors.cpp:95 +msgctxt "color" +msgid "LemonChiffon" +msgstr "നാരങ്ങഷിഫോണ്‍" + +#: colors.cpp:96 +msgctxt "color" +msgid "LemonChiffon1" +msgstr "നാരങ്ങഷിഫോണ്‍1" + +#: colors.cpp:97 +msgctxt "color" +msgid "LemonChiffon2" +msgstr "നാരങ്ങഷിഫോണ്‍2" + +#: colors.cpp:98 +msgctxt "color" +msgid "LemonChiffon3" +msgstr "നാരങ്ങഷിഫോണ്‍3" + +#: colors.cpp:99 +msgctxt "color" +msgid "LemonChiffon4" +msgstr "നാരങ്ങഷിഫോണ്‍4" + +#: colors.cpp:100 +msgctxt "color" +msgid "LightBlue" +msgstr "ഇളംനീല" + +#: colors.cpp:101 +msgctxt "color" +msgid "LightBlue1" +msgstr "ഇളംനീല1" + +#: colors.cpp:102 +msgctxt "color" +msgid "LightBlue2" +msgstr "ഇളംനീല2" + +#: colors.cpp:103 +msgctxt "color" +msgid "LightBlue3" +msgstr "ഇളംനീല3" + +#: colors.cpp:104 +msgctxt "color" +msgid "LightBlue4" +msgstr "ഇളംനീല4" + +#: colors.cpp:105 +msgctxt "color" +msgid "LightCoral" +msgstr "ഇളംകോറല്‍" + +#: colors.cpp:106 +msgctxt "color" +msgid "LightCyan" +msgstr "ഇളംസിയന്‍" + +#: colors.cpp:107 +msgctxt "color" +msgid "LightCyan1" +msgstr "ഇളംസിയന്‍1" + +#: colors.cpp:108 +msgctxt "color" +msgid "LightCyan2" +msgstr "ഇളംസിയന്‍2" + +#: colors.cpp:109 +msgctxt "color" +msgid "LightCyan3" +msgstr "ഇളംസിയന്‍3" + +#: colors.cpp:110 +msgctxt "color" +msgid "LightCyan4" +msgstr "ഇളംസിയന്‍4" + +#: colors.cpp:111 +msgctxt "color" +msgid "LightGoldenrod" +msgstr "ഇളംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്" + +#: colors.cpp:112 +msgctxt "color" +msgid "LightGoldenrod1" +msgstr "ഇളംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്1" + +#: colors.cpp:113 +msgctxt "color" +msgid "LightGoldenrod2" +msgstr "ഇളംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്2" + +#: colors.cpp:114 +msgctxt "color" +msgid "LightGoldenrod3" +msgstr "ഇളംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്3" + +#: colors.cpp:115 +msgctxt "color" +msgid "LightGoldenrod4" +msgstr "ഇളംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്4" + +#: colors.cpp:116 +msgctxt "color" +msgid "LightGoldenrodYellow" +msgstr "ഇളംഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്‌മഞ്ഞ" + +#: colors.cpp:117 +msgctxt "color" +msgid "LightGray" +msgstr "ഇളംഗ്രേ" + +#: colors.cpp:118 +msgctxt "color" +msgid "LightGreen" +msgstr "ഇളംപച്ച" + +#: colors.cpp:119 +msgctxt "color" +msgid "LightGrey" +msgstr "ഇളംഗ്രേ" + +#: colors.cpp:120 +msgctxt "color" +msgid "LightPink" +msgstr "ഇളംപിങ്ക്" + +#: colors.cpp:121 +msgctxt "color" +msgid "LightPink1" +msgstr "ഇളംപിങ്ക്1" + +#: colors.cpp:122 +msgctxt "color" +msgid "LightPink2" +msgstr "ഇളംപിങ്ക്2" + +#: colors.cpp:123 +msgctxt "color" +msgid "LightPink3" +msgstr "ഇളംപിങ്ക്3" + +#: colors.cpp:124 +msgctxt "color" +msgid "LightPink4" +msgstr "ഇളംപിങ്ക്4" + +#: colors.cpp:125 +msgctxt "color" +msgid "LightSalmon" +msgstr "ഇളംസാമണ്‍" + +#: colors.cpp:126 +msgctxt "color" +msgid "LightSalmon1" +msgstr "ഇളംസാമണ്‍1" + +#: colors.cpp:127 +msgctxt "color" +msgid "LightSalmon2" +msgstr "ഇളംസാമണ്‍2" + +#: colors.cpp:128 +msgctxt "color" +msgid "LightSalmon3" +msgstr "ഇളംസാമണ്‍3" + +#: colors.cpp:129 +msgctxt "color" +msgid "LightSalmon4" +msgstr "ഇളംസാമണ്‍4" + +#: colors.cpp:130 +msgctxt "color" +msgid "LightSeaGreen" +msgstr "ഇളംകടല്‍പ്പച്ച" + +#: colors.cpp:131 +msgctxt "color" +msgid "LightSkyBlue" +msgstr "ഇളംആകാശനീല" + +#: colors.cpp:132 +msgctxt "color" +msgid "LightSkyBlue1" +msgstr "ഇളംആകാശനീല1" + +#: colors.cpp:133 +msgctxt "color" +msgid "LightSkyBlue2" +msgstr "ഇളംആകാശനീല2" + +#: colors.cpp:134 +msgctxt "color" +msgid "LightSkyBlue3" +msgstr "ഇളംആകാശനീല3" + +#: colors.cpp:135 +msgctxt "color" +msgid "LightSkyBlue4" +msgstr "ഇളംആകാശനീല4" + +#: colors.cpp:136 +msgctxt "color" +msgid "LightSlateBlue" +msgstr "ഇളംസ്ലേറ്റ്നീല" + +#: colors.cpp:137 +msgctxt "color" +msgid "LightSlateGray" +msgstr "ഇളംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:138 +msgctxt "color" +msgid "LightSlateGrey" +msgstr "ഇളംസ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:139 +msgctxt "color" +msgid "LightSteelBlue" +msgstr "ഇളംസ്റ്റീല്‍നീല" + +#: colors.cpp:140 +msgctxt "color" +msgid "LightSteelBlue1" +msgstr "ഇളംസ്റ്റീല്‍നീല1" + +#: colors.cpp:141 +msgctxt "color" +msgid "LightSteelBlue2" +msgstr "ഇളംസ്റ്റീല്‍നീല2" + +#: colors.cpp:142 +msgctxt "color" +msgid "LightSteelBlue3" +msgstr "ഇളംസ്റ്റീല്‍നീല3" + +#: colors.cpp:143 +msgctxt "color" +msgid "LightSteelBlue4" +msgstr "ഇളംസ്റ്റീല്‍നീല4" + +#: colors.cpp:144 +msgctxt "color" +msgid "LightYellow" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞ" + +#: colors.cpp:145 +msgctxt "color" +msgid "LightYellow1" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞ1" + +#: colors.cpp:146 +msgctxt "color" +msgid "LightYellow2" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞ2" + +#: colors.cpp:147 +msgctxt "color" +msgid "LightYellow3" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞ3" + +#: colors.cpp:148 +msgctxt "color" +msgid "LightYellow4" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞ" + +#: colors.cpp:149 +msgctxt "color" +msgid "LimeGreen" +msgstr "നാരങ്ങാനീല" + +#: colors.cpp:150 +msgctxt "color" +msgid "MediumAquamarine" +msgstr "ഇടത്തരംഅക്വാമറൈന്‍" + +#: colors.cpp:151 +msgctxt "color" +msgid "MediumBlue" +msgstr "ഇടത്തരംനീല" + +#: colors.cpp:152 +msgctxt "color" +msgid "MediumOrchid" +msgstr "ഇടത്തരംഓര്‍ക്കിഡ്" + +#: colors.cpp:153 +msgctxt "color" +msgid "MediumOrchid1" +msgstr "ഇടത്തരംഓര്‍ക്കിഡ്1" + +#: colors.cpp:154 +msgctxt "color" +msgid "MediumOrchid2" +msgstr "ഇടത്തരംഓര്‍ക്കിഡ്2" + +#: colors.cpp:155 +msgctxt "color" +msgid "MediumOrchid3" +msgstr "ഇടത്തരംഓര്‍ക്കിഡ്3" + +#: colors.cpp:156 +msgctxt "color" +msgid "MediumOrchid4" +msgstr "ഇടത്തരംഓര്‍ക്കിഡ്4" + +#: colors.cpp:157 +msgctxt "color" +msgid "MediumPurple" +msgstr "ഇടത്തരംപര്‍പ്പിള്‍" + +#: colors.cpp:158 +msgctxt "color" +msgid "MediumPurple1" +msgstr "ഇടത്തരംപര്‍പ്പിള്‍1" + +#: colors.cpp:159 +msgctxt "color" +msgid "MediumPurple2" +msgstr "ഇടത്തരംപര്‍പ്പിള്‍2" + +#: colors.cpp:160 +msgctxt "color" +msgid "MediumPurple3" +msgstr "ഇടത്തരംപര്‍പ്പിള്‍3" + +#: colors.cpp:161 +msgctxt "color" +msgid "MediumPurple4" +msgstr "ഇടത്തരംപര്‍പ്പിള്‍4" + +#: colors.cpp:162 +msgctxt "color" +msgid "MediumSeaGreen" +msgstr "ഇടത്തരംകടല്‍പ്പച്ച" + +#: colors.cpp:163 +msgctxt "color" +msgid "MediumSlateBlue" +msgstr "ഇടത്തരംസ്ലേറ്റ്നീല" + +#: colors.cpp:164 +msgctxt "color" +msgid "MediumSpringGreen" +msgstr "ഇടത്തരംസ്പ്രിങ്ങ്പച്ച" + +#: colors.cpp:165 +msgctxt "color" +msgid "MediumTurquoise" +msgstr "ഇടത്തരംടര്‍കോയിസ്" + +#: colors.cpp:166 +msgctxt "color" +msgid "MediumVioletRed" +msgstr "ഇടത്തരംവയലറ്റ്ചുവപ്പു്" + +#: colors.cpp:167 +msgctxt "color" +msgid "MidnightBlue" +msgstr "പാതിരാനീല" + +#: colors.cpp:168 +msgctxt "color" +msgid "MintCream" +msgstr "മിന്റ്ക്രീം" + +#: colors.cpp:169 +msgctxt "color" +msgid "MistyRose" +msgstr "മഞ്ഞു്റോസ്" + +#: colors.cpp:170 +msgctxt "color" +msgid "MistyRose1" +msgstr "മഞ്ഞു്റോസ്1" + +#: colors.cpp:171 +msgctxt "color" +msgid "MistyRose2" +msgstr "മഞ്ഞു്റോസ്2" + +#: colors.cpp:172 +msgctxt "color" +msgid "MistyRose3" +msgstr "മഞ്ഞു്റോസ്3" + +#: colors.cpp:173 +msgctxt "color" +msgid "MistyRose4" +msgstr "മഞ്ഞു്റോസ്4" + +#: colors.cpp:174 +msgctxt "color" +msgid "NavajoWhite" +msgstr "നവാജോവെള്ള" + +#: colors.cpp:175 +msgctxt "color" +msgid "NavajoWhite1" +msgstr "നവാജോവെള്ള1" + +#: colors.cpp:176 +msgctxt "color" +msgid "NavajoWhite2" +msgstr "നവാജോവെള്ള2" + +#: colors.cpp:177 +msgctxt "color" +msgid "NavajoWhite3" +msgstr "നവാജോവെള്ള3" + +#: colors.cpp:178 +msgctxt "color" +msgid "NavajoWhite4" +msgstr "നവാജോവെള്ള4" + +#: colors.cpp:179 +msgctxt "color" +msgid "NavyBlue" +msgstr "നേവിനീല" + +#: colors.cpp:180 +msgctxt "color" +msgid "OldLace" +msgstr "പഴയലേസ്" + +#: colors.cpp:181 +msgctxt "color" +msgid "OliveDrab" +msgstr "ഒലിവ്ഡ്രാബ്" + +#: colors.cpp:182 +msgctxt "color" +msgid "OliveDrab1" +msgstr "ഒലിവ്ഡ്രാബ്1" + +#: colors.cpp:183 +msgctxt "color" +msgid "OliveDrab2" +msgstr "ഒലിവ്ഡ്രാബ്2" + +#: colors.cpp:184 +msgctxt "color" +msgid "OliveDrab3" +msgstr "ഒലിവ്ഡ്രാബ്3" + +#: colors.cpp:185 +msgctxt "color" +msgid "OliveDrab4" +msgstr "ഒലിവ്ഡ്രാബ്4" + +#: colors.cpp:186 +msgctxt "color" +msgid "OrangeRed" +msgstr "ഓറഞ്ച്ചുവപ്പു്" + +#: colors.cpp:187 +msgctxt "color" +msgid "OrangeRed1" +msgstr "ഓറഞ്ച്ചുവപ്പു്1" + +#: colors.cpp:188 +msgctxt "color" +msgid "OrangeRed2" +msgstr "ഓറഞ്ച്ചുവപ്പു്2" + +#: colors.cpp:189 +msgctxt "color" +msgid "OrangeRed3" +msgstr "ഓറഞ്ച്ചുവപ്പു്3" + +#: colors.cpp:190 +msgctxt "color" +msgid "OrangeRed4" +msgstr "ഓറഞ്ച്ചുവപ്പു്4" + +#: colors.cpp:191 +msgctxt "color" +msgid "PaleGoldenrod" +msgstr "മങ്ങിയഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്" + +#: colors.cpp:192 +msgctxt "color" +msgid "PaleGreen" +msgstr "മങ്ങിയപച്ച" + +#: colors.cpp:193 +msgctxt "color" +msgid "PaleGreen1" +msgstr "മങ്ങിയപച്ച1" + +#: colors.cpp:194 +msgctxt "color" +msgid "PaleGreen2" +msgstr "മങ്ങിയപച്ച2" + +#: colors.cpp:195 +msgctxt "color" +msgid "PaleGreen3" +msgstr "മങ്ങിയപച്ച3" + +#: colors.cpp:196 +msgctxt "color" +msgid "PaleGreen4" +msgstr "മങ്ങിയപച്ച4" + +#: colors.cpp:197 +msgctxt "color" +msgid "PaleTurquoise" +msgstr "മങ്ങിയടര്‍കായിസ്" + +#: colors.cpp:198 +msgctxt "color" +msgid "PaleTurquoise1" +msgstr "മങ്ങിയടര്‍കായിസ്1" + +#: colors.cpp:199 +msgctxt "color" +msgid "PaleTurquoise2" +msgstr "മങ്ങിയടര്‍കായിസ്2" + +#: colors.cpp:200 +msgctxt "color" +msgid "PaleTurquoise3" +msgstr "മങ്ങിയടര്‍കായിസ്3" + +#: colors.cpp:201 +msgctxt "color" +msgid "PaleTurquoise4" +msgstr "മങ്ങിയടര്‍കായിസ്4" + +#: colors.cpp:202 +msgctxt "color" +msgid "PaleVioletRed" +msgstr "മങ്ങിയവയലറ്റ്ചുവപ്പു്" + +#: colors.cpp:203 +msgctxt "color" +msgid "PaleVioletRed1" +msgstr "മങ്ങിയവയലറ്റ്ചുവപ്പു്1" + +#: colors.cpp:204 +msgctxt "color" +msgid "PaleVioletRed2" +msgstr "മങ്ങിയവയലറ്റ്ചുവപ്പു്2" + +#: colors.cpp:205 +msgctxt "color" +msgid "PaleVioletRed3" +msgstr "മങ്ങിയവയലറ്റ്ചുവപ്പു്3" + +#: colors.cpp:206 +msgctxt "color" +msgid "PaleVioletRed4" +msgstr "മങ്ങിയവയലറ്റ്ചുവപ്പു്4" + +#: colors.cpp:207 +msgctxt "color" +msgid "PapayaWhip" +msgstr "പപ്പായവിപ്പ്" + +#: colors.cpp:208 +msgctxt "color" +msgid "PeachPuff" +msgstr "പീച്ച്പഫ്" + +#: colors.cpp:209 +msgctxt "color" +msgid "PeachPuff1" +msgstr "പീച്ച്പഫ്1" + +#: colors.cpp:210 +msgctxt "color" +msgid "PeachPuff2" +msgstr "പീച്ച്പഫ്2" + +#: colors.cpp:211 +msgctxt "color" +msgid "PeachPuff3" +msgstr "പീച്ച്പഫ്3" + +#: colors.cpp:212 +msgctxt "color" +msgid "PeachPuff4" +msgstr "പീച്ച്പഫ്4" + +#: colors.cpp:213 +msgctxt "color" +msgid "PowderBlue" +msgstr "പൊടിനീല" + +#: colors.cpp:214 +msgctxt "color" +msgid "RosyBrown" +msgstr "റോസിബ്രൌണ്‍" + +#: colors.cpp:215 +msgctxt "color" +msgid "RosyBrown1" +msgstr "റോസിബ്രൌണ്‍1" + +#: colors.cpp:216 +msgctxt "color" +msgid "RosyBrown2" +msgstr "റോസിബ്രൌണ്‍2" + +#: colors.cpp:217 +msgctxt "color" +msgid "RosyBrown3" +msgstr "റോസിബ്രൌണ്‍3" + +#: colors.cpp:218 +msgctxt "color" +msgid "RosyBrown4" +msgstr "റോസിബ്രൌണ്‍4" + +#: colors.cpp:219 +msgctxt "color" +msgid "RoyalBlue" +msgstr "രാജകീയനീല" + +#: colors.cpp:220 +msgctxt "color" +msgid "RoyalBlue1" +msgstr "രാജകീയനീല1" + +#: colors.cpp:221 +msgctxt "color" +msgid "RoyalBlue2" +msgstr "രാജകീയനീല2" + +#: colors.cpp:222 +msgctxt "color" +msgid "RoyalBlue3" +msgstr "രാജകീയനീല3" + +#: colors.cpp:223 +msgctxt "color" +msgid "RoyalBlue4" +msgstr "രാജകീയനീല4" + +#: colors.cpp:224 +msgctxt "color" +msgid "SaddleBrown" +msgstr "സാഡില്‍ബ്രൌണ്‍" + +#: colors.cpp:225 +msgctxt "color" +msgid "SandyBrown" +msgstr "സാന്‍ഡിബ്രൌണ്‍" + +#: colors.cpp:226 +msgctxt "color" +msgid "SeaGreen" +msgstr "കടല്‍പ്പച്ച" + +#: colors.cpp:227 +msgctxt "color" +msgid "SeaGreen1" +msgstr "കടല്‍പ്പച്ച1" + +#: colors.cpp:228 +msgctxt "color" +msgid "SeaGreen2" +msgstr "കടല്‍പ്പച്ച" + +#: colors.cpp:229 +msgctxt "color" +msgid "SeaGreen3" +msgstr "കടല്‍പ്പച്ച3" + +#: colors.cpp:230 +msgctxt "color" +msgid "SeaGreen4" +msgstr "കടല്‍പ്പച്ച4" + +#: colors.cpp:231 +msgctxt "color" +msgid "SkyBlue" +msgstr "ആകാശനീല" + +#: colors.cpp:232 +msgctxt "color" +msgid "SkyBlue1" +msgstr "ആകാശനീല1" + +#: colors.cpp:233 +msgctxt "color" +msgid "SkyBlue2" +msgstr "ആകാശനീല2" + +#: colors.cpp:234 +msgctxt "color" +msgid "SkyBlue3" +msgstr "ആകാശനീല3" + +#: colors.cpp:235 +msgctxt "color" +msgid "SkyBlue4" +msgstr "ആകാശനീല4" + +#: colors.cpp:236 +msgctxt "color" +msgid "SlateBlue" +msgstr "സ്ലേറ്റ്നീല" + +#: colors.cpp:237 +msgctxt "color" +msgid "SlateBlue1" +msgstr "സ്ലേറ്റ്നീല1" + +#: colors.cpp:238 +msgctxt "color" +msgid "SlateBlue2" +msgstr "സ്ലേറ്റ്നീല2" + +#: colors.cpp:239 +msgctxt "color" +msgid "SlateBlue3" +msgstr "സ്ലേറ്റ്നീല3" + +#: colors.cpp:240 +msgctxt "color" +msgid "SlateBlue4" +msgstr "സ്ലേറ്റ്നീല4" + +#: colors.cpp:241 +msgctxt "color" +msgid "SlateGray" +msgstr "സ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:242 +msgctxt "color" +msgid "SlateGray1" +msgstr "സ്ലേറ്റ്ഗ്രേ1" + +#: colors.cpp:243 +msgctxt "color" +msgid "SlateGray2" +msgstr "സ്ലേറ്റ്ഗ്രേ2" + +#: colors.cpp:244 +msgctxt "color" +msgid "SlateGray3" +msgstr "സ്ലേറ്റ്ഗ്രേ3" + +#: colors.cpp:245 +msgctxt "color" +msgid "SlateGray4" +msgstr "സ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:246 +msgctxt "color" +msgid "SlateGrey" +msgstr "സ്ലേറ്റ്ഗ്രേ" + +#: colors.cpp:247 +msgctxt "color" +msgid "SpringGreen" +msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്പച്ച" + +#: colors.cpp:248 +msgctxt "color" +msgid "SpringGreen1" +msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്പച്ച1" + +#: colors.cpp:249 +msgctxt "color" +msgid "SpringGreen2" +msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്പച്ച2" + +#: colors.cpp:250 +msgctxt "color" +msgid "SpringGreen3" +msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്പച്ച3" + +#: colors.cpp:251 +msgctxt "color" +msgid "SpringGreen4" +msgstr "സ്പ്രിങ്ങ്പച്ച4" + +#: colors.cpp:252 +msgctxt "color" +msgid "SteelBlue" +msgstr "സ്റ്റീല്‍നീല" + +#: colors.cpp:253 +msgctxt "color" +msgid "SteelBlue1" +msgstr "സ്റ്റീല്‍നീല1" + +#: colors.cpp:254 +msgctxt "color" +msgid "SteelBlue2" +msgstr "സ്റ്റീല്‍നീല2" + +#: colors.cpp:255 +msgctxt "color" +msgid "SteelBlue3" +msgstr "സ്റ്റീല്‍നീല3" + +#: colors.cpp:256 +msgctxt "color" +msgid "SteelBlue4" +msgstr "സ്റ്റീല്‍നീല4" + +#: colors.cpp:257 +msgctxt "color" +msgid "VioletRed" +msgstr "വയലറ്റ്ചുവപ്പു്" + +#: colors.cpp:258 +msgctxt "color" +msgid "VioletRed1" +msgstr "വയലറ്റ്ചുവപ്പു്1" + +#: colors.cpp:259 +msgctxt "color" +msgid "VioletRed2" +msgstr "വയലറ്റ്ചുവപ്പു്2" + +#: colors.cpp:260 +msgctxt "color" +msgid "VioletRed3" +msgstr "വയലറ്റ്ചുവപ്പു്3" + +#: colors.cpp:261 +msgctxt "color" +msgid "VioletRed4" +msgstr "വയലറ്റ്ചുവപ്പു്4" + +#: colors.cpp:262 +msgctxt "color" +msgid "WhiteSmoke" +msgstr "വെള്ളപ്പുക" + +#: colors.cpp:263 +msgctxt "color" +msgid "YellowGreen" +msgstr "മഞ്ഞപ്പച്ച" + +#: colors.cpp:264 +msgctxt "color" +msgid "aquamarine" +msgstr "അക്വാമറൈന്‍" + +#: colors.cpp:265 +msgctxt "color" +msgid "aquamarine1" +msgstr "അക്വാമറൈന്‍1" + +#: colors.cpp:266 +msgctxt "color" +msgid "aquamarine2" +msgstr "അക്വാമറൈന്‍2" + +#: colors.cpp:267 +msgctxt "color" +msgid "aquamarine3" +msgstr "അക്വാമറൈന്‍3" + +#: colors.cpp:268 +msgctxt "color" +msgid "aquamarine4" +msgstr "അക്വാമറൈന്‍4" + +#: colors.cpp:269 +msgctxt "color" +msgid "azure" +msgstr "അസൂരി" + +#: colors.cpp:270 +msgctxt "color" +msgid "azure1" +msgstr "അസൂരി1" + +#: colors.cpp:271 +msgctxt "color" +msgid "azure2" +msgstr "അസൂരി2" + +#: colors.cpp:272 +msgctxt "color" +msgid "azure3" +msgstr "അസൂരി3" + +#: colors.cpp:273 +msgctxt "color" +msgid "azure4" +msgstr "അസൂരി4" + +#: colors.cpp:274 +msgctxt "color" +msgid "beige" +msgstr "ബീസ്" + +#: colors.cpp:275 +msgctxt "color" +msgid "bisque" +msgstr "ബിസ്ക്" + +#: colors.cpp:276 +msgctxt "color" +msgid "bisque1" +msgstr "ബിസ്ക്1" + +#: colors.cpp:277 +msgctxt "color" +msgid "bisque2" +msgstr "ബിസ്ക്2" + +#: colors.cpp:278 +msgctxt "color" +msgid "bisque3" +msgstr "ബിസ്ക്3" + +#: colors.cpp:279 +msgctxt "color" +msgid "bisque4" +msgstr "ബിസ്ക്4" + +#: colors.cpp:280 +msgctxt "color" +msgid "black" +msgstr "കറുപ്പ്" + +#: colors.cpp:281 +msgctxt "color" +msgid "blue" +msgstr "നീല" + +#: colors.cpp:282 +msgctxt "color" +msgid "blue1" +msgstr "നീല1" + +#: colors.cpp:283 +msgctxt "color" +msgid "blue2" +msgstr "നീല2" + +#: colors.cpp:284 +msgctxt "color" +msgid "blue3" +msgstr "നീല3" + +#: colors.cpp:285 +msgctxt "color" +msgid "blue4" +msgstr "നീല4" + +#: colors.cpp:286 +msgctxt "color" +msgid "brown" +msgstr "തവിട്ടു്" + +#: colors.cpp:287 +msgctxt "color" +msgid "brown1" +msgstr "തവിട്ടു്1" + +#: colors.cpp:288 +msgctxt "color" +msgid "brown2" +msgstr "തവിട്ടു്2" + +#: colors.cpp:289 +msgctxt "color" +msgid "brown3" +msgstr "തവിട്ടു്3" + +#: colors.cpp:290 +msgctxt "color" +msgid "brown4" +msgstr "തവിട്ടു്4" + +#: colors.cpp:291 +msgctxt "color" +msgid "burlywood" +msgstr "ബര്‍ലിവുഡ്" + +#: colors.cpp:292 +msgctxt "color" +msgid "burlywood1" +msgstr "ബര്‍ലിവുഡ്1" + +#: colors.cpp:293 +msgctxt "color" +msgid "burlywood2" +msgstr "ബര്‍ലിവുഡ്2" + +#: colors.cpp:294 +msgctxt "color" +msgid "burlywood3" +msgstr "ബര്‍ലിവുഡ്3" + +#: colors.cpp:295 +msgctxt "color" +msgid "burlywood4" +msgstr "ബര്‍ലിവുഡ്4" + +#: colors.cpp:296 +msgctxt "color" +msgid "chartreuse" +msgstr "ഷാട്രസ്" + +#: colors.cpp:297 +msgctxt "color" +msgid "chartreuse1" +msgstr "ഷാട്രസ്1" + +#: colors.cpp:298 +msgctxt "color" +msgid "chartreuse2" +msgstr "ഷാട്രസ്2" + +#: colors.cpp:299 +msgctxt "color" +msgid "chartreuse3" +msgstr "ഷാട്രസ്3" + +#: colors.cpp:300 +msgctxt "color" +msgid "chartreuse4" +msgstr "ഷാട്രസ്4" + +#: colors.cpp:301 +msgctxt "color" +msgid "chocolate" +msgstr "ചോക്കലേറ്റ്" + +#: colors.cpp:302 +msgctxt "color" +msgid "chocolate1" +msgstr "ചോക്കലേറ്റ്1" + +#: colors.cpp:303 +msgctxt "color" +msgid "chocolate2" +msgstr "ചോക്കലേറ്റ്2" + +#: colors.cpp:304 +msgctxt "color" +msgid "chocolate3" +msgstr "ചോക്കലേറ്റ്3" + +#: colors.cpp:305 +msgctxt "color" +msgid "chocolate4" +msgstr "ചോക്കലേറ്റ്4" + +#: colors.cpp:306 +msgctxt "color" +msgid "coral" +msgstr "കോറല്‍" + +#: colors.cpp:307 +msgctxt "color" +msgid "coral1" +msgstr "കോറല്‍1" + +#: colors.cpp:308 +msgctxt "color" +msgid "coral2" +msgstr "കോറല്‍2" + +#: colors.cpp:309 +msgctxt "color" +msgid "coral3" +msgstr "കോറല്‍3" + +#: colors.cpp:310 +msgctxt "color" +msgid "coral4" +msgstr "കോറല്‍4" + +#: colors.cpp:311 +msgctxt "color" +msgid "cornsilk" +msgstr "കോണ്‍സില്‍ക്ക്" + +#: colors.cpp:312 +msgctxt "color" +msgid "cornsilk1" +msgstr "കോണ്‍സില്‍ക്ക്1" + +#: colors.cpp:313 +msgctxt "color" +msgid "cornsilk2" +msgstr "കോണ്‍സില്‍ക്ക്2" + +#: colors.cpp:314 +msgctxt "color" +msgid "cornsilk3" +msgstr "കോണ്‍സില്‍ക്ക്3" + +#: colors.cpp:315 +msgctxt "color" +msgid "cornsilk4" +msgstr "കോണ്‍സില്‍ക്ക്4" + +#: colors.cpp:316 +msgctxt "color" +msgid "cyan" +msgstr "സിയാന്‍" + +#: colors.cpp:317 +msgctxt "color" +msgid "cyan1" +msgstr "സിയാന്‍1" + +#: colors.cpp:318 +msgctxt "color" +msgid "cyan2" +msgstr "സിയാന്‍2" + +#: colors.cpp:319 +msgctxt "color" +msgid "cyan3" +msgstr "സിയാന്‍3" + +#: colors.cpp:320 +msgctxt "color" +msgid "cyan4" +msgstr "സിയാന്‍4" + +#: colors.cpp:321 +msgctxt "color" +msgid "firebrick" +msgstr "തീക്കട്ട" + +#: colors.cpp:322 +msgctxt "color" +msgid "firebrick1" +msgstr "തീക്കട്ട1" + +#: colors.cpp:323 +msgctxt "color" +msgid "firebrick2" +msgstr "തീക്കട്ട2" + +#: colors.cpp:324 +msgctxt "color" +msgid "firebrick3" +msgstr "തീക്കട്ട3" + +#: colors.cpp:325 +msgctxt "color" +msgid "firebrick4" +msgstr "തീക്കട്ട4" + +#: colors.cpp:326 +msgctxt "color" +msgid "gainsboro" +msgstr "ഗെയില്‍സബറോ" + +#: colors.cpp:327 +msgctxt "color" +msgid "gold" +msgstr "സ്വര്‍ണ്ണനിറം" + +#: colors.cpp:328 +msgctxt "color" +msgid "gold1" +msgstr "സ്വര്‍ണ്ണനിറം1" + +#: colors.cpp:329 +msgctxt "color" +msgid "gold2" +msgstr "സ്വര്‍ണ്ണനിറം2" + +#: colors.cpp:330 +msgctxt "color" +msgid "gold3" +msgstr "സ്വര്‍ണ്ണനിറം3" + +#: colors.cpp:331 +msgctxt "color" +msgid "gold4" +msgstr "സ്വര്‍ണ്ണനിറം4" + +#: colors.cpp:332 +msgctxt "color" +msgid "goldenrod" +msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്" + +#: colors.cpp:333 +msgctxt "color" +msgid "goldenrod1" +msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്1" + +#: colors.cpp:334 +msgctxt "color" +msgid "goldenrod2" +msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്2" + +#: colors.cpp:335 +msgctxt "color" +msgid "goldenrod3" +msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്3" + +#: colors.cpp:336 +msgctxt "color" +msgid "goldenrod4" +msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍റോഡ്4" + +#: colors.cpp:337 +msgctxt "color" +msgid "green" +msgstr "പച്ച" + +#: colors.cpp:338 +msgctxt "color" +msgid "green1" +msgstr "പച്ച1" + +#: colors.cpp:339 +msgctxt "color" +msgid "green2" +msgstr "പച്ച2" + +#: colors.cpp:340 +msgctxt "color" +msgid "green3" +msgstr "പച്ച3" + +#: colors.cpp:341 +msgctxt "color" +msgid "green4" +msgstr "പച്ച4" + +#: colors.cpp:342 +msgctxt "color" +msgid "honeydew" +msgstr "തേന്‍തുള്ളി" + +#: colors.cpp:343 +msgctxt "color" +msgid "honeydew1" +msgstr "തേന്‍തുള്ളി1" + +#: colors.cpp:344 +msgctxt "color" +msgid "honeydew2" +msgstr "തേന്‍തുള്ളി2" + +#: colors.cpp:345 +msgctxt "color" +msgid "honeydew3" +msgstr "തേന്‍തുള്ളി3" + +#: colors.cpp:346 +msgctxt "color" +msgid "honeydew4" +msgstr "തേന്‍തുള്ളി4" + +#: colors.cpp:347 +msgctxt "color" +msgid "ivory" +msgstr "ഐവറി" + +#: colors.cpp:348 +msgctxt "color" +msgid "ivory1" +msgstr "ഐവറി1" + +#: colors.cpp:349 +msgctxt "color" +msgid "ivory2" +msgstr "ഐവറി2" + +#: colors.cpp:350 +msgctxt "color" +msgid "ivory3" +msgstr "ഐവറി3" + +#: colors.cpp:351 +msgctxt "color" +msgid "ivory4" +msgstr "ഐവറി4" + +#: colors.cpp:352 +msgctxt "color" +msgid "khaki" +msgstr "ഖാക്കി" + +#: colors.cpp:353 +msgctxt "color" +msgid "khaki1" +msgstr "ഖാക്കി1" + +#: colors.cpp:354 +msgctxt "color" +msgid "khaki2" +msgstr "ഖാക്കി2" + +#: colors.cpp:355 +msgctxt "color" +msgid "khaki3" +msgstr "ഖാക്കി3" + +#: colors.cpp:356 +msgctxt "color" +msgid "khaki4" +msgstr "ഖാക്കി4" + +#: colors.cpp:357 +msgctxt "color" +msgid "lavender" +msgstr "ലവണ്ടര്‍" + +#: colors.cpp:358 +msgctxt "color" +msgid "linen" +msgstr "ലിനന്‍" + +#: colors.cpp:359 +msgctxt "color" +msgid "magenta" +msgstr "മജന്ത" + +#: colors.cpp:360 +msgctxt "color" +msgid "magenta1" +msgstr "മജന്ത1" + +#: colors.cpp:361 +msgctxt "color" +msgid "magenta2" +msgstr "മജന്ത2" + +#: colors.cpp:362 +msgctxt "color" +msgid "magenta3" +msgstr "മജന്ത3" + +#: colors.cpp:363 +msgctxt "color" +msgid "magenta4" +msgstr "മജന്ത4" + +#: colors.cpp:364 +msgctxt "color" +msgid "maroon" +msgstr "മറൂണ്‍" + +#: colors.cpp:365 +msgctxt "color" +msgid "maroon1" +msgstr "മറൂണ്‍1" + +#: colors.cpp:366 +msgctxt "color" +msgid "maroon2" +msgstr "മറൂണ്‍2" + +#: colors.cpp:367 +msgctxt "color" +msgid "maroon3" +msgstr "മറൂണ്‍3" + +#: colors.cpp:368 +msgctxt "color" +msgid "maroon4" +msgstr "മറൂണ്‍4" + +#: colors.cpp:369 +msgctxt "color" +msgid "moccasin" +msgstr "മൊക്കാസിന്‍" + +#: colors.cpp:370 +msgctxt "color" +msgid "navy" +msgstr "നേവി" + +#: colors.cpp:371 +msgctxt "color" +msgid "orange" +msgstr "ഓറഞ്ച്" + +#: colors.cpp:372 +msgctxt "color" +msgid "orange1" +msgstr "ഓറഞ്ച്1" + +#: colors.cpp:373 +msgctxt "color" +msgid "orange2" +msgstr "ഓറഞ്ച്2" + +#: colors.cpp:374 +msgctxt "color" +msgid "orange3" +msgstr "3" + +#: colors.cpp:375 +msgctxt "color" +msgid "orange4" +msgstr "ഓറഞ്ച്4" + +#: colors.cpp:376 +msgctxt "color" +msgid "orchid" +msgstr "ഓര്‍ക്കിഡ്" + +#: colors.cpp:377 +msgctxt "color" +msgid "orchid1" +msgstr "ഓര്‍ക്കിഡ്1" + +#: colors.cpp:378 +msgctxt "color" +msgid "orchid2" +msgstr "ഓര്‍ക്കിഡ്2" + +#: colors.cpp:379 +msgctxt "color" +msgid "orchid3" +msgstr "ഓര്‍ക്കിഡ്3" + +#: colors.cpp:380 +msgctxt "color" +msgid "orchid4" +msgstr "ഓര്‍ക്കിഡ്4" + +#: colors.cpp:381 +msgctxt "color" +msgid "peru" +msgstr "പെറു" + +#: colors.cpp:382 +msgctxt "color" +msgid "pink" +msgstr "പിങ്ക്" + +#: colors.cpp:383 +msgctxt "color" +msgid "pink1" +msgstr "പിങ്ക്1" + +#: colors.cpp:384 +msgctxt "color" +msgid "pink2" +msgstr "പിങ്ക്2" + +#: colors.cpp:385 +msgctxt "color" +msgid "pink3" +msgstr "പിങ്ക്3" + +#: colors.cpp:386 +msgctxt "color" +msgid "pink4" +msgstr "പിങ്ക്4" + +#: colors.cpp:387 +msgctxt "color" +msgid "plum" +msgstr "പ്ലം" + +#: colors.cpp:388 +msgctxt "color" +msgid "plum1" +msgstr "പ്ലം1" + +#: colors.cpp:389 +msgctxt "color" +msgid "plum2" +msgstr "പ്ലം2" + +#: colors.cpp:390 +msgctxt "color" +msgid "plum3" +msgstr "പ്ലം3" + +#: colors.cpp:391 +msgctxt "color" +msgid "plum4" +msgstr "പ്ലം4" + +#: colors.cpp:392 +msgctxt "color" +msgid "purple" +msgstr "പര്‍പ്പിള്‍" + +#: colors.cpp:393 +msgctxt "color" +msgid "purple1" +msgstr "പര്‍പ്പിള്‍1" + +#: colors.cpp:394 +msgctxt "color" +msgid "purple2" +msgstr "പര്‍പ്പിള്‍2" + +#: colors.cpp:395 +msgctxt "color" +msgid "purple3" +msgstr "പര്‍പ്പിള്‍3" + +#: colors.cpp:396 +msgctxt "color" +msgid "purple4" +msgstr "പര്‍പ്പിള്‍4" + +#: colors.cpp:397 +msgctxt "color" +msgid "red" +msgstr "ചുവപ്പ്" + +#: colors.cpp:398 +msgctxt "color" +msgid "red1" +msgstr "ചുവപ്പു്1" + +#: colors.cpp:399 +msgctxt "color" +msgid "red2" +msgstr "ചുവപ്പു്2" + +#: colors.cpp:400 +msgctxt "color" +msgid "red3" +msgstr "ചുവപ്പു്3" + +#: colors.cpp:401 +msgctxt "color" +msgid "red4" +msgstr "ചുവപ്പു്4" + +#: colors.cpp:402 +msgctxt "color" +msgid "salmon" +msgstr "സാമണ്‍" + +#: colors.cpp:403 +msgctxt "color" +msgid "salmon1" +msgstr "സാമണ്‍1" + +#: colors.cpp:404 +msgctxt "color" +msgid "salmon2" +msgstr "സാമണ്‍2" + +#: colors.cpp:405 +msgctxt "color" +msgid "salmon3" +msgstr "സാമണ്‍3" + +#: colors.cpp:406 +msgctxt "color" +msgid "salmon4" +msgstr "സാമണ്‍4" + +#: colors.cpp:407 +msgctxt "color" +msgid "seashell" +msgstr "സീഷെല്‍" + +#: colors.cpp:408 +msgctxt "color" +msgid "seashell1" +msgstr "സീഷെല്‍1" + +#: colors.cpp:409 +msgctxt "color" +msgid "seashell2" +msgstr "സീഷെല്‍2" + +#: colors.cpp:410 +msgctxt "color" +msgid "seashell3" +msgstr "സീഷെല്‍3" + +#: colors.cpp:411 +msgctxt "color" +msgid "seashell4" +msgstr "സീഷെല്‍4" + +#: colors.cpp:412 +msgctxt "color" +msgid "sienna" +msgstr "സിയന്ന" + +#: colors.cpp:413 +msgctxt "color" +msgid "sienna1" +msgstr "സിയന്ന1" + +#: colors.cpp:414 +msgctxt "color" +msgid "sienna2" +msgstr "സിയന്ന2" + +#: colors.cpp:415 +msgctxt "color" +msgid "sienna3" +msgstr "സിയന്ന3" + +#: colors.cpp:416 +msgctxt "color" +msgid "sienna4" +msgstr "സിയന്ന4" + +#: colors.cpp:417 +msgctxt "color" +msgid "snow" +msgstr "മഞ്ഞു്" + +#: colors.cpp:418 +msgctxt "color" +msgid "snow1" +msgstr "മഞ്ഞു്1" + +#: colors.cpp:419 +msgctxt "color" +msgid "snow2" +msgstr "മഞ്ഞു്2" + +#: colors.cpp:420 +msgctxt "color" +msgid "snow3" +msgstr "മഞ്ഞു്3" + +#: colors.cpp:421 +msgctxt "color" +msgid "snow4" +msgstr "മഞ്ഞു്4" + +#: colors.cpp:422 +msgctxt "color" +msgid "tan" +msgstr "ടാന്‍" + +#: colors.cpp:423 +msgctxt "color" +msgid "tan1" +msgstr "ടാന്‍1" + +#: colors.cpp:424 +msgctxt "color" +msgid "tan2" +msgstr "ടാന്‍2" + +#: colors.cpp:425 +msgctxt "color" +msgid "tan3" +msgstr "ടാന്‍3" + +#: colors.cpp:426 +msgctxt "color" +msgid "tan4" +msgstr "ടാന്‍4" + +#: colors.cpp:427 +msgctxt "color" +msgid "thistle" +msgstr "തിസില്‍" + +#: colors.cpp:428 +msgctxt "color" +msgid "thistle1" +msgstr "തിസില്‍1" + +#: colors.cpp:429 +msgctxt "color" +msgid "thistle2" +msgstr "തിസില്‍2" + +#: colors.cpp:430 +msgctxt "color" +msgid "thistle3" +msgstr "തിസില്‍3" + +#: colors.cpp:431 +msgctxt "color" +msgid "thistle4" +msgstr "തിസില്‍4" + +#: colors.cpp:432 +msgctxt "color" +msgid "tomato" +msgstr "തക്കാളി" + +#: colors.cpp:433 +msgctxt "color" +msgid "tomato1" +msgstr "തക്കാളി1" + +#: colors.cpp:434 +msgctxt "color" +msgid "tomato2" +msgstr "തക്കാളി2" + +#: colors.cpp:435 +msgctxt "color" +msgid "tomato3" +msgstr "തക്കാളി3" + +#: colors.cpp:436 +msgctxt "color" +msgid "tomato4" +msgstr "തക്കാളി4" + +#: colors.cpp:437 +msgctxt "color" +msgid "turquoise" +msgstr "ടര്‍കോയിസ്" + +#: colors.cpp:438 +msgctxt "color" +msgid "turquoise1" +msgstr "ടര്‍കോയിസ്1" + +#: colors.cpp:439 +msgctxt "color" +msgid "turquoise2" +msgstr "ടര്‍കോയിസ്2" + +#: colors.cpp:440 +msgctxt "color" +msgid "turquoise3" +msgstr "ടര്‍കോയിസ്3" + +#: colors.cpp:441 +msgctxt "color" +msgid "turquoise4" +msgstr "ടര്‍കോയിസ്4" + +#: colors.cpp:442 +msgctxt "color" +msgid "violet" +msgstr "വയലറ്റ്" + +#: colors.cpp:443 +msgctxt "color" +msgid "wheat" +msgstr "വീറ്റ്" + +#: colors.cpp:444 +msgctxt "color" +msgid "wheat1" +msgstr "വീറ്റ്1" + +#: colors.cpp:445 +msgctxt "color" +msgid "wheat2" +msgstr "വീറ്റ്2" + +#: colors.cpp:446 +msgctxt "color" +msgid "wheat3" +msgstr "വീറ്റ്3" + +#: colors.cpp:447 +msgctxt "color" +msgid "wheat4" +msgstr "വീറ്റ്4" + +#: colors.cpp:448 +msgctxt "color" +msgid "white" +msgstr "വെള്ള നിറം" + +#: colors.cpp:449 +msgctxt "color" +msgid "yellow" +msgstr "മഞ്ഞ" + +#: colors.cpp:450 +msgctxt "color" +msgid "yellow1" +msgstr "മഞ്ഞ1" + +#: colors.cpp:451 +msgctxt "color" +msgid "yellow2" +msgstr "മഞ്ഞ2" + +#: colors.cpp:452 +msgctxt "color" +msgid "yellow3" +msgstr "മഞ്ഞ2" + +#: colors.cpp:453 +msgctxt "color" +msgid "yellow4" +msgstr "മഞ്ഞ4" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kde-menu.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kde-menu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,125 @@ +# Malayalam translation of kde-menu. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kde-menu package. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-menu trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: kde-menu.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "മെനുവിലെ ഇനമായ '%1' എടുത്തുകാണിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kde-menu.cpp:106 +msgid "" +"KDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the KDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"കെഡിഇയിലെ മെനുവില്‍ അന്വേഷിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള പണിയായുധം.\n" +"ഒരു പ്രയോഗം ഏതു് മെനുവിലാണു് കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ ഈ " +"പണിയായുധം ഉപയോഗിയ്ക്കാം.\n" +"--highlight എന്ന ഐച്ഛികമുപയോഗിച്ചു് ഒരു പ്രത്യക പ്രയോഗം കെഡിഇയിലെ മെനുവില്‍ " +"എവിടെയാണു്\n" +" സ്ഥിതിചെയ്യുന്നതെന്നു് ഉപയോക്താവിനു് വ്യക്തമായി കാണിയ്ക്കും." + +#: kde-menu.cpp:111 +msgid "kde-menu" +msgstr "കെഡിഇ-മെനു" + +#: kde-menu.cpp:113 +msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" +msgstr "(c) 2003 വാല്‍ഡോ ബാസ്റ്റിയന്‍" + +#: kde-menu.cpp:114 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാല്‍ഡോ ബാസ്റ്റിയന്‍" + +#: kde-menu.cpp:114 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: kde-menu.cpp:119 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡാറ്റ പ്രാദേശിക എന്‍കോഡിങ്ങിനു് പകരം യുട്ടിഎഫ്-8 ല്‍" + +#: kde-menu.cpp:120 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"പ്രയോഗം ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്ന മെനുവിലെ മെനു-ഐഡി\n" +"അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: kde-menu.cpp:121 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"പ്രയോഗം ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്ന മെനുവിലെ മെനുവിന്റെ പേരു്\n" +" (കുറിപ്പു്) അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: kde-menu.cpp:122 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "മെനുവിലെ ഇനം എടുത്തു് കാണിയ്ക്കുക" + +#: kde-menu.cpp:123 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "സൈകോക (sycoca) ഡാറ്റാബേസ് പുതിയതാണോ എന്നതു് പരിശോധിയ്ക്കേണ്ട" + +#: kde-menu.cpp:124 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കേണ്ട മെനുവിലെ ഇനത്തിന്റെ ഐഡി" + +#: kde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ 'kde4-konsole.desktop' എന്നതു് പോലുള്ള ഒരു പ്രയോഗ-ഐഡി " +"നിര്‍ബന്ധമായും ഉപയോഗിച്ചിരിയ്ക്കണം" + +#: kde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ --print-menu-id, --print-menu-name അല്ലെങ്കില്‍ --highlight " +"എന്നിവയിലേതെങ്കിലും ഐച്ഛികം നിര്‍ബന്ധമായും ഉപയോഗിച്ചിരിയ്ക്കണം" + +#: kde-menu.cpp:164 +#, kde-format +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' എന്നൊരു മെനുവിലെ ഇനമില്ല" + +#: kde-menu.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' എന്ന മെനുവിലെ ഇനം മെനുവില്‍ കണ്ടില്ല." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,142 @@ +# Malayalam translation of kdepasswd.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# അനൂപന്‍ , 2008. +# SHIJU ALEX|ഷിജൂ അലക്സ് , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Reviewed by: +# സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ , 2008 +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kdepasswd.cpp:41 +msgid "KDE passwd" +msgstr "കെഡിഇ അടയാളവാക്കു്" + +#: kdepasswd.cpp:42 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "യുണിക്സ് അടയാളവാക്കു് മാറ്റുന്നു." + +#: kdepasswd.cpp:43 +msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2000 ഗീര്‍ട്ട് ജാന്‍സന്‍" + +#: kdepasswd.cpp:44 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "ഗീര്‍ട്ട് ജാന്‍സന്‍" + +#: kdepasswd.cpp:44 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: kdepasswd.cpp:51 +msgid "Change password of this user" +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റൂ" + +#: kdepasswd.cpp:74 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"മറ്റു ഉപയോക്താക്കളുടെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റാനായി നിങ്ങള്‍ root ആയി ലോഗിന്‍ " +"ചെയ്തിരിക്കണം." + +#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: passwddlg.cpp:35 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇപ്പോഴത്തെ അടയാളവാക്കു് അടിക്കുക:" + +#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "'passwd' ഉം ആയുള്ള സംഭാഷണം പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." + +#: passwddlg.cpp:65 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "'passwd' എന്ന പേരിലുള്ള പ്രോഗ്രാം നിലവിലില്ല." + +#: passwddlg.cpp:70 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "തെറ്റായ അടയാളവാക്കു്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ." + +#: passwddlg.cpp:74 +msgid "" +"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"അകത്തുള്ള പിശക്: PasswdProcess::checkCurrent എന്നതില്‍ നിന്നും " +"നിയമവിരുദ്ധമായ വിലയാണു് കിട്ടിയതു്." + +#: passwddlg.cpp:103 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "ദയവു ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ പുതിയ അടയാളവാക്കു് അടിക്കുക:" + +#: passwddlg.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Please enter the new password for user %1:" +msgstr "%1 എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ പുതിയ അടയാളവാക്കു് അടിക്കുക:" + +#: passwddlg.cpp:127 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് 8 അക്ഷരത്തില്‍ കൂടുതലാണു്. ചില സിസ്റ്റങ്ങളില്‍, " +"ഇതുപ്രശ്നമുണ്ടാക്കിയേക്കാം. നിങ്ങള്‍ക്കിതിനെ എട്ടക്ഷരമാക്കി ചുരുക്കാം, " +"അല്ലെങ്കില്‍ അങ്ങനെത്തന്നെ വെയ്ക്കാം." + +#: passwddlg.cpp:130 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." +msgstr "" +"അടയാളവാക്കു് 8 അക്ഷരത്തില്‍ കൂടുതലാണു്. ചില സിസ്റ്റങ്ങളില്‍, " +"ഇതുപ്രശ്നമുണ്ടാക്കിയേക്കാം. നിങ്ങള്‍ക്കിതിനെ എട്ടക്ഷരമാക്കി ചുരുക്കാം, " +"അല്ലെങ്കില്‍ അങ്ങനെത്തന്നെ വെയ്ക്കാം." + +#: passwddlg.cpp:134 +msgid "Password Too Long" +msgstr "അടയാളവാക്കിനു നീളം കൂടുതലാണു്" + +#: passwddlg.cpp:135 +msgid "Truncate" +msgstr "ചുരുക്കുക" + +#: passwddlg.cpp:136 +msgid "Use as Is" +msgstr "അങ്ങനെത്തന്നെ" + +#: passwddlg.cpp:158 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." + +#: passwddlg.cpp:168 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചിട്ടില്ല." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനൂപന്‍, ഷിജൂ അലക്സ്, ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Anoop " +"Narayanan,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"anoop.ind@gmail.com, shijualexonline@gmail.com, harivishnu@gmail.com,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of kdesud.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdesud package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kdesud.cpp:260 +msgid "KDE su daemon" +msgstr "കെഡിഇ su നിരന്തരപ്രവൃത്തി" + +#: kdesud.cpp:261 +msgid "Daemon used by kdesu" +msgstr "kdesu ഉപയോഗിക്കുന്ന നിരന്തരപ്രവൃത്തി" + +#: kdesud.cpp:263 +msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" +msgstr "Copyright (c) 1999,2000 ഗേര്‍ട്ട് ജാന്‍സന്‍" + +#: kdesud.cpp:264 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "ഗേര്‍ട്ട് ജാന്‍സന്‍" + +#: kdesud.cpp:264 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,231 @@ +# translation of kdesu.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008,2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Anoopan|അനൂപന്‍ , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kdesu.cpp:86 +msgid "KDE su" +msgstr "കെഡിഇ su" + +#: kdesu.cpp:87 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "ഉയര്‍ന്ന അനുമതികളോടെ പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." + +#: kdesu.cpp:89 +msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (c) 1998-2000 ഗീര്‍ട്ട് ജാന്‍സെന്‍, പീറ്റ്റോ ഇഗ്ലിയോ" + +#: kdesu.cpp:90 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "ഗീര്‍ട്ട് ജാന്‍സെന്‍" + +#: kdesu.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "സംരക്ഷകന്‍" + +#: kdesu.cpp:92 +msgid "Pietro Iglio" +msgstr "പീറ്റ്റോ ഇഗ്ലിയോ" + +#: kdesu.cpp:92 +msgid "Original author" +msgstr "ആദ്യ കര്‍ത്താവു്" + +#: kdesu.cpp:101 +msgid "Specifies the command to run as separate arguments" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:102 +msgid "Specifies the command to run as one string" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Run command under target uid if is not writable" +msgstr "" +"<ഫയല്‍> എഴുതാവുന്നതല്ലെങ്കില്‍ ആജ്ഞ ടാര്‍ജറ്റ് യുഐഡി ഉപയോഗിച്ചു് " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: kdesu.cpp:104 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "ടാര്‍ജറ്റ് യുഐഡി നിര്‍ദേശിക്കുന്നു" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Do not keep password" +msgstr "അടയാളവാക്കു് സൂക്ഷിക്കേണ്ടതില്ല" + +#: kdesu.cpp:106 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "daemon നിര്‍ത്തുക (എല്ലാ അടയാളവാക്കുകളും മറക്കുന്നു)" + +#: kdesu.cpp:107 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "" +"ടെമിനല്‍ ഔട്ട്പുട്ട് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക (അടയാളവാക്കുകളൊന്നും " +"സംരക്ഷിക്കാതെ)" + +#: kdesu.cpp:108 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "മുന്‍ഗണന വില തീര്‍ച്ചപ്പെടുത്തുക: 0 <= prio <= 100, 0 ആണു് ചെറുത്" + +#: kdesu.cpp:109 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "റിയല്‍ടൈം ഷെഡ്യൂളര്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdesu.cpp:110 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "അവഗണിയ്ക്കുവാനുള്ള ബട്ടണ്‍ കാണിക്കേണ്ടതില്ല" + +#: kdesu.cpp:111 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "അടയാളവാക്ക് ജാലകത്തില്‍ ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ചിഹ്നം നിര്‍ദേശിക്കുക" + +#: kdesu.cpp:112 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനുള്ള ആജ്ഞ ജാലകത്തില്‍ കാണിയ്ക്കേണ്ട" + +#: kdesu.cpp:116 +msgctxt "" +"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " +"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "ജാലകത്തെ winid വഴി നല്‍കുന്ന എക്സ് പ്രയോഗത്തിനൊപ്പം ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: kdesu.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Cannot execute command '%1'." +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "%1 എന്ന നിയമാനുസൃതമല്ലാത്ത മുന്‍ഗണന" + +#: kdesu.cpp:250 +msgid "No command specified." +msgstr "ഒരു ആജ്ഞയും പറഞ്ഞിട്ടില്ല്" + +#: kdesu.cpp:361 +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "su പിഴവോടെ തിരിച്ചെത്തി.\n" + +#: kdesu.cpp:384 +msgid "Command:" +msgstr "ആജ്ഞ:" + +#: kdesu.cpp:392 +msgid "realtime: " +msgstr "റിയല്‍ടൈം: " + +#: kdesu.cpp:395 +msgid "Priority:" +msgstr "മുന്‍ഗണന" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Anoopan|അനൂപന്‍, ഇര്‍ഷാദ് കെ, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Anoop Narayanan,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"anoop.ind@gmail.com, ershad92@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,ershad92@gmail.com" + +#: sudlg.cpp:23 +msgid "Ignore" +msgstr "അവഗണിക്കുക" + +#: sudlg.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 ആയി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: sudlg.cpp:34 +msgid "Please enter your password below." +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് താഴെ നല്‍കുക." + +#: sudlg.cpp:38 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter " +"root's password below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നതിന് റൂട്ടിന്റെ അധികാരങ്ങള്‍ ആവശ്യമാണ്. ദയവായി " +"റൂട്ടിന്റെ അടയാളവാക്കു് നല്‍കുകയോ അവഗണിയ്ക്കുക എന്ന ബട്ടണ്‍ ഞെക്കി " +"നിങ്ങളുടെ ഇപ്പോഴത്തെ അധികാരവുമായി തുടരുകയോ ചെയ്യുക." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter " +"root's password below." +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നതിന് റൂട്ടിന്റെ അധികാരം ആവശ്യമാണ്. ദയവായി " +"റൂട്ടിന്റെ അടയാളവാക്കു് താഴെ നല്‍കുക" + +#: sudlg.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for %1 below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നതിന് കൂടുതല്‍ അധികാരം ആവശ്യമാണ്. ദയവായി %1 ന്റെ " +"അടയാളവാക്കു് താഴെ നല്‍കുകയോ അവഗണിയ്ക്കുക എന്ന ബട്ടണ്‍ ഞെക്കി നിങ്ങളുടെ " +"ഇപ്പോഴത്തെ അധികാരവുമായി തുടരുകയോ ചെയ്യുക." + +#: sudlg.cpp:51 +#, kde-format +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for %1 below." +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നതിന് കൂടുതല്‍ അധികാരം ആവശ്യമാണ്. ദയവായി %1 ന്റെ " +"അടയാളവാക്കു് താഴെ നല്‍കുക." + +#: sudlg.cpp:60 +msgid "&Ignore" +msgstr "&അവഗണിയ്ക്കുക" + +#: sudlg.cpp:77 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su ഉമായുള്ള വിനിമയം പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." + +#: sudlg.cpp:84 +msgid "" +"The program 'su' could not be found.
    Ensure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"su എന്ന പ്രോഗ്രാം കാണുന്നില്ല
    PATH ശരിയായി നല്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പു " +"വരുത്തുക." + +#: sudlg.cpp:94 +msgid "" +"Permission denied.
    Possibly incorrect password, please try again.
    On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:101 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"ആന്തരിക പിഴവു്: SuProcess::checkInstall() ല്‍ നിന്നും നിയമാനുസൃതമല്ലാത്ത " +"തിരിച്ചുവരവു്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,273 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:34+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: kdialog.cpp:564 kdialog.cpp:680 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:609 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:781 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Color" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:832 +msgid "KDialog" +msgstr "കെ-ഡയലോഗ് (KDialog)" + +#: kdialog.cpp:833 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"ഷെല്‍-സ്ക്രിപ്റ്റുകളില്‍ നിന്നും നല്ല ഡയലോഗ് ചതുരം കാണിക്കുവാന്‍ കെ-ഡയലോഗ് " +"(KDialog) ഉപയോഗിയ്ക്കാം" + +#: kdialog.cpp:835 +msgid "(C) 2000, Nick Thompson" +msgstr "(C) 2000, നിക്ക് തോംസണ്‍" + +#: kdialog.cpp:836 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൗറെ" + +#: kdialog.cpp:836 +msgid "Current maintainer" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ നോക്കിനടത്തുന്നയാള്‍" + +#: kdialog.cpp:837 +msgid "Brad Hards" +msgstr "ബ്രാഡ് ഹാര്‍ഡ്സ്" + +#: kdialog.cpp:838 +msgid "Nick Thompson" +msgstr "നിക്ക് തോംസണ്‍" + +#: kdialog.cpp:839 +msgid "Matthias Hölzer" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹോള്‍സര്‍" + +#: kdialog.cpp:840 +msgid "David Gümbel" +msgstr "ഡേവിഡ് ഗുംബെല്‍" + +#: kdialog.cpp:841 +msgid "Richard Moore" +msgstr "റിച്ചാര്‍ഡ് മൂര്‍" + +#: kdialog.cpp:842 +msgid "Dawit Alemayehu" +msgstr "ഡവിറ്റ് അലെമയേഹു" + +#: kdialog.cpp:843 +msgid "Kai Uwe Broulik" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:850 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "അതെ/അല്ല ബട്ടനുകളോടു് കൂടിയ ചോദ്യ ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:851 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "അതെ/അല്ല/റദ്ദാക്കുക ബട്ടനുകളോടു് കൂടിയ ചോദ്യ ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:852 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "അതെ/അല്ല ബട്ടനുകളോടു് കൂടിയ മുന്നറിയിപ്പു് ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:853 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "തുടരുക/റദ്ദാക്കുക ബട്ടനുകളോടു് കൂടിയ മുന്നറിയിപ്പു് ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:854 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "ബട്ടനുകളോടു് കൂടിയ അതെ/അല്ല/റദ്ദാക്കുക മുന്നറിയിപ്പു് ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:855 +msgid "Use text as Yes button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:856 +msgid "Use text as No button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:857 +msgid "Use text as Cancel button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:858 +msgid "Use text as Continue button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:859 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "'ക്ഷമിക്കുക' എന്ന സന്ദേശ ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:860 +msgid "'Error' message box" +msgstr "'തെറ്റ്' എന്ന സന്ദേശ ചതുരം" + +#: kdialog.cpp:861 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "സന്ദേശ ചതുരത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:862 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ചതുരത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:863 +msgid "Password dialog" +msgstr "അടയാളവാക്കിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:864 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "പദാവലികളുടെ ചതുരത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:865 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "പദാവലികളുടെ ഇന്‍പുട്ട് ചതുരത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:866 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "കോംബോ ചതുരത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:867 +msgid "Menu dialog" +msgstr "വിഭവസൂചികയ്ക്കുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:868 +msgid "Check List dialog" +msgstr "ചെക്ക് ലിസ്റ്റിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:869 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "റേഡിയൊ ലിസ്റ്റിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:870 +msgid "Passive Popup" +msgstr "പാസ്സിവ് പോപ്പ് അപ്പ്" + +#: kdialog.cpp:871 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ തുറക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍ ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:872 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍ ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:873 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "നിലവിലുള്ള തട്ടു് തെരഞ്ഞെടുക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍ ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:874 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "നിലവിലുള്ള യുആര്‍എല്‍ തുറക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍ ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:875 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "ഒരു യുആര്‍എല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍ ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:876 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "ചിഹ്നം തെരഞ്ഞെടുക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:877 +msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" +msgstr "" +"പുരോഗതി കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയ്ക്കുള്ള ഡയലോഗ്, ആശയവിനിമയത്തിനായി ഒരു ഡി-ബസ് " +"റെഫറെന്‍സ് തിരിച്ചു് തരുന്നു" + +#: kdialog.cpp:878 +msgid "Color dialog to select a color" +msgstr "ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുവാനുള്ള നിറത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്" + +#: kdialog.cpp:880 +msgid "Dialog title" +msgstr "ഡയലോഗിന്റെ തലക്കെട്ടു്" + +#: kdialog.cpp:881 +msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" +msgstr "" +"കോംബോ ചതുരം, വിഭവസൂചിക, നിറം എന്നിവയ്ക്കു് സ്വാഭാവികമായിട്ടു് " +"ഉപയോഗിക്കേണ്ടതു്" + +#: kdialog.cpp:882 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " +"files" +msgstr "" +"--getopenurl-ഉം --getopenfilename-ഉമെന്ന ഐച്ഛികങ്ങളെ ഒന്നിലേറെ ഫയലുകള്‍ " +"തിരിച്ചയയ്ക്കാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdialog.cpp:883 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"ലിസ്റ്റിലെ ഇനങ്ങളെ വെവ്വേറെ വരികളില്‍ തിരിച്ചയയ്ക്കുക (ചെക്ക്ലിസ്റ്റ് " +"ഐച്ഛികത്തിനും --multiple-ഉമായി ഫയല്‍ തുറക്കാനും)" + +#: kdialog.cpp:884 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "ഓരോ ഡയലോഗിന്റെയും winId ഔട്ട്പുട്ട് നല്‍കുന്നു" + +#: kdialog.cpp:885 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"ക്രമീകരണ ഫയലും \"കാണിക്കരുത്/വീണ്ടും ചോദിയ്ക്കുക\" എന്ന അവസ്ഥ " +"സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള ഐച്ഛികത്തിന്റെ പേരു്" + +#: kdialog.cpp:886 +msgid "Slider dialog box, returns selected value" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:887 +msgid "Calendar dialog box, returns selected date" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:890 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "" +"ഡയലോഗിനെ winid വഴി വ്യക്തമാക്കുന്ന ഒരു X app-ഇനു ട്രാന്‍സിയെന്റ് (trasient) " +"ആക്കുന്നു" + +#: kdialog.cpp:893 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "പ്രധാന ഐച്ഛികത്തിനനുസരിച്ചുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,," + +#: widgets.cpp:116 +#, kde-format +msgid "kdialog: could not open file %1" +msgstr "കെ-ഡയലോഗ്: ഫയല്‍ %1 തുറക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,926 @@ +# translation of kdmconfig.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdmconfig package. +# Anoopan|അനൂപന്‍ , 2008. +# Reviewed by Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# Manu S Madhav , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdmconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: background.cpp:39 +msgid "E&nable background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം &സജ്ജമാക്കുക" + +#: background.cpp:41 +msgid "" +"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If " +"it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done " +"by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the " +"Setup= option in kdmrc (usually Xsetup)." +msgstr "" +"ഇതു് ചെക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, പശ്ചാത്തലത്തിനായി KDM താഴെക്കാണുന്ന " +"ക്രമീകരണങ്ങളുപയോഗിക്കും. ഇതു് അപ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയാല്‍, പശ്ചാത്തലത്തിന്റെ " +"കാര്യം നിങ്ങള്‍ നോക്കേണ്ടിവരും. kdmrc (സ്വതവേ Xsetup) -യില്‍ Setup= എന്ന " +"ഐച്ഛികത്തില്‍ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റില്‍ ഏതെങ്കിലും പ്രയോഗം " +"(ചിലപ്പോള്‍ xsetroot) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചുകൊണ്ടാണു് ഇതു് ചെയ്യുന്നതു്." + +#: kdm-conv.cpp:49 +msgid "
    Attention
    Read help
    " +msgstr "
    ശ്രദ്ധിക്കുക
    സഹായം വായിക്കുക
    " + +#: kdm-conv.cpp:59 +msgid "Enable Au&to-Login" +msgstr "&തനിയെ ലോഗിന്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#: kdm-conv.cpp:65 +msgid "" +"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. " +"Think twice before enabling this!" +msgstr "" +"സ്വയം ലോഗിന്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക. ഇതു് KDM-ന്റെ ഗ്രാഫിക്കല്‍ ലോഗിനിനു " +"മാത്രമേ ബാധകമാവൂ. ഇതു് ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ് വീണ്ടുവിചാരം നന്നു്!" + +#: kdm-conv.cpp:72 +msgid "Use&r:" +msgstr "&ഉപയോക്താവു്:" + +#: kdm-conv.cpp:81 +msgid "Select the user to be logged in automatically." +msgstr "തനിയെ ലോഗിന്‍ ചെയ്യാനുള്ള ഉപയോക്താവിനെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: kdm-conv.cpp:84 +msgid "Loc&k session" +msgstr "സെഷന്‍ &പൂട്ടിയിടുക" + +#: kdm-conv.cpp:88 +msgid "" +"The automatically started session will be locked immediately (provided it is " +"a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to " +"one user." +msgstr "" +"സ്വയം ആരംഭിച്ച സെഷന്‍ ഉടന്‍ പൂട്ടപ്പെടും (KDE സെഷനാണെങ്കില്‍). ഒരു " +"ഉപയോക്താവിനുമാത്രമായുള്ള അതിവേഗ ലോഗിന്‍ ലഭ്യമാക്കാന്‍ ഇതു് ഉപയോഗിക്കാം." + +#: kdm-conv.cpp:92 +msgctxt "@title:group" +msgid "Preselect User" +msgstr "ഉപയോക്താവിനെ മുമ്പേ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kdm-conv.cpp:96 +msgctxt "@option:radio preselected user" +msgid "&None" +msgstr "&ഒന്നുമില്ല" + +#: kdm-conv.cpp:97 +msgctxt "@option:radio preselected user" +msgid "Prev&ious" +msgstr "&മുമ്പുള്ള" + +#: kdm-conv.cpp:99 +msgid "" +"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " +"usually used several consecutive times by one user." +msgstr "" +"ഇതിനുമുമ്പു് ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ഉപയോക്താവിനെ മുമ്പേ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഒരേ " +"ഉപയോക്താവു് ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ പലതവണ തുടര്‍ച്ചയായി ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കില്‍ " +"ഇതുപയോഗിക്കുക." + +#: kdm-conv.cpp:101 +msgctxt "@option:radio preselected user" +msgid "Specifi&ed:" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:103 +msgid "" +"Preselect the user specified in the combo box to the right. Use this if this " +"computer is predominantly used by a certain user." +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:120 +msgid "" +"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you " +"can specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." +msgstr "" +"ലോഗിന്‍ ചെയ്യാനായി മുമ്പേ തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ട ഉപയോക്താവിനെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ " +"പെട്ടി ചിട്ടപ്പെടുത്താവുന്നതാണു്, അതിനാല്‍ അക്രമികളെ വഴിതെറ്റിക്കാന്‍ " +"ഇല്ലാത്ത ഏതെങ്കിലുമൊരു ഉപയോക്താവിനെ വ്യക്തമാക്കാവുന്നതാണു്." + +#: kdm-conv.cpp:135 +msgctxt "@option:check action" +msgid "Focus pass&word" +msgstr "അടയാളവാക്കു് കേന്ദ്രീകരിക്കുക" + +#: kdm-conv.cpp:138 +msgid "" +"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field " +"instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one " +"key press per login, if the preselection usually does not need to be changed." +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:144 +msgid "Enable Password-&Less Logins" +msgstr "&അടയാളവാക്കില്ലാത്ത ലോഗിന്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#: kdm-conv.cpp:151 +msgid "" +"When this option is checked, the checked users from the list below will be " +"allowed to log in without entering their password. This applies only to " +"KDM's graphical login. Think twice before enabling this!" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:158 +msgid "No password re&quired for:" +msgstr "അടയാളവാക്കു് ആവശ്യമില്ല:" + +#: kdm-conv.cpp:164 +msgid "" +"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " +"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in " +"that group." +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:95 +msgctxt "@title:group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "പലവക" + +#: kdm-conv.cpp:172 +msgid "Automatically log in again after &X server crash" +msgstr "&X സെര്‍വര്‍ തകര്‍ച്ചയ്ക്കു ശേഷം സ്വയം ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക" + +#: kdm-conv.cpp:174 +msgid "" +"When this option is on, a user will be logged in again automatically when " +"their session is interrupted by an X server crash; note that this can open a " +"security hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this " +"will make circumventing a password-secured screen lock possible." +msgstr "" + +#: kdm-dlg.cpp:64 +msgid "&Greeting:" +msgstr "&സ്വാഗതം:" + +#: kdm-dlg.cpp:71 +msgid "" +"

    This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some " +"nice greeting or information about the operating system here.

    KDM will " +"substitute the following character pairs with the respective " +"contents:

    • %d -> current display
    • %h -> host name, possibly " +"with domain name
    • %n -> node name, most probably the host name " +"without domain name
    • %s -> the operating system
    • %r -> the " +"operating system's version
    • %m -> the machine (hardware) " +"type
    • %% -> a single %
    " +msgstr "" + +#: kdm-dlg.cpp:92 +msgid "Logo area:" +msgstr "ലോഗോ സ്ഥലം:" + +#: kdm-dlg.cpp:97 +msgctxt "logo area" +msgid "&None" +msgstr "&ഒന്നുമില്ല" + +#: kdm-dlg.cpp:98 +msgid "Show cloc&k" +msgstr "&ഘടികാരം കാണിക്കുക" + +#: kdm-dlg.cpp:99 +msgid "Sho&w logo" +msgstr "ലോഗോ &കാണിക്കുക" + +#: kdm-dlg.cpp:110 +msgid "" +"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at " +"all." +msgstr "" + +#: kdm-dlg.cpp:116 +msgid "&Logo:" +msgstr "&ലോഗോ:" + +#: kdm-dlg.cpp:127 +msgid "" +"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and " +"drop an image onto this button (e.g. from Konqueror)." +msgstr "" + +#: kdm-dlg.cpp:138 +msgid "Dialog &position:" +msgstr "ഡയലോഗ് &സ്ഥാനം:" + +#: kdm-dlg.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error loading the image:\n" +"%1\n" +"It will not be saved." +msgstr "" +"ചിത്രം തിരിച്ചെടുക്കുന്നതില്‍ പിശകുണ്ടായി:\n" +"%1\n" +"അതു് സൂക്ഷിക്കപ്പെടുകയില്ല." + +#: kdm-dlg.cpp:257 kdm-dlg.cpp:285 +#, c-format +msgid "Welcome to %s at %n" +msgstr "%s-ലേക്കു് (%n-ലുള്ള) സ്വാഗതം" + +#: kdm-dlg.cpp:295 +msgid "" +"

    KDM - Dialog

    Here you can configure the basic appearance of the KDM " +"login manager in dialog mode, i.e. a greeting string, an icon etc." +msgstr "" + +#: kdm-gen.cpp:47 +msgctxt "@title:group 'man locale' ..." +msgid "Locale" +msgstr "ലൊക്കെയില്‍" + +#: kdm-gen.cpp:56 +msgid "&Language:" +msgstr "&ഭാഷ" + +#: kdm-gen.cpp:58 +msgid "" +"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a " +"user's personal settings; that will take effect after login." +msgstr "" + +#: kdm-gen.cpp:65 +msgctxt "@title:group" +msgid "Appearance" +msgstr "ചമയം" + +#: kdm-gen.cpp:70 +msgid "" +"&Use themed greeter\n" +"(Warning: poor accessibility)" +msgstr "" + +#: kdm-gen.cpp:73 +msgid "" +"Enable this if you would like to use a themed Login Manager.
    Note that " +"the themed greeter is challenged accessibility-wise (keyboard usage), and " +"themes may lack support for features like a user list or alternative " +"authentication methods." +msgstr "" + +#: kdm-gen.cpp:80 kdm-gen.cpp:91 kdm-users.cpp:114 +msgid "default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: kdm-gen.cpp:85 +msgid "GUI s&tyle:" +msgstr "GUI &ശൈലി:" + +#: kdm-gen.cpp:87 +msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." +msgstr "" +"കെഡിഎം മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു അടിസ്ഥാന GUI ശൈലി നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#: kdm-gen.cpp:95 +msgid "Color sche&me:" +msgstr "&നിറവ്യവസ്ഥ:" + +#: kdm-gen.cpp:97 +msgid "" +"You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." +msgstr "" +"കെഡിഎം മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു അടിസ്ഥാന നിറവ്യവസ്ഥ നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#: kdm-gen.cpp:100 +msgctxt "@title:group" +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: kdm-gen.cpp:107 +msgid "" +"This changes the font which is used for all the text in the login manager " +"except for the greeting and failure messages." +msgstr "" +"ഇതു് ലോഗിന്‍ കാര്യസ്ഥന്റെ സ്വാഗതസന്ദേശത്തിനും പരാജയസന്ദേശത്തിനുമല്ലാതെ " +"ബാക്കിയെല്ലാ പദാവലികള്‍ക്കും ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം മാറ്റും." + +#: kdm-gen.cpp:110 +msgctxt "... font" +msgid "&General:" +msgstr "&സാധാരണ:" + +#: kdm-gen.cpp:114 +msgid "" +"This changes the font which is used for failure messages in the login " +"manager." +msgstr "" +"ഇതു് ലോഗിന്‍ കാര്യസ്ഥന്റെ പരാജയസന്ദേശങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്ന " +"അക്ഷരസഞ്ചയം മാറ്റും." + +#: kdm-gen.cpp:116 +msgctxt "font for ..." +msgid "&Failure:" +msgstr "&പരാജയം:" + +#: kdm-gen.cpp:120 +msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." +msgstr "" +"ഇതു് ലോഗിന്‍ കാര്യസ്ഥന്റെ സ്വാഗതസന്ദേശത്തിനുവേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം " +"മാറ്റും." + +#: kdm-gen.cpp:122 +msgctxt "font for ..." +msgid "Gree&ting:" +msgstr "&സ്വീകരണം:" + +#: kdm-gen.cpp:124 +msgid "Use anti-aliasing for fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കു് ആന്റിഏലിയാസിങ്ങ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kdm-gen.cpp:126 +msgid "" +"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " +"antialiased (smoothed) in the login dialog." +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:45 +msgid "Allow Shutdown" +msgstr "അടച്ചു പൂട്ടല്‍ അനുവദിക്കുക" + +#: kdm-shut.cpp:49 +msgctxt "shutdown request origin" +msgid "&Local:" +msgstr "&ലോക്കല്‍:" + +#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59 +msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" +msgid "Everybody" +msgstr "എല്ലാവരും" + +#: kdm-shut.cpp:52 kdm-shut.cpp:60 +msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" +msgid "Only Root" +msgstr "റൂട്ട് മാത്രം" + +#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:61 +msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" +msgid "Nobody" +msgstr "ആരുമില്ല" + +#: kdm-shut.cpp:57 +msgctxt "shutdown request origin" +msgid "&Remote:" +msgstr "&റിമോട്ട്:" + +#: kdm-shut.cpp:64 +msgid "" +"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You " +"can specify different values for local (console) and remote displays. " +"Possible values are:
    • Everybody: everybody can shutdown the " +"computer using KDM
    • Only root: KDM will only allow shutdown " +"after the user has entered the root password
    • Nobody: " +"nobody can shutdown the computer using KDM
    " +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:74 +msgctxt "@title:group shell commands for shutdown" +msgid "Commands" +msgstr "ആജ്ഞകള്‍" + +#: kdm-shut.cpp:77 +msgctxt "command for ..." +msgid "H&alt:" +msgstr "&നിര്‍ത്തുക:" + +#: kdm-shut.cpp:81 +msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" +msgstr "സിസ്റ്റം നിര്‍ത്തലിനായുള്ള ആജ്ഞ. സ്വതവേയുള്ള മൂല്യം: /sbin/halt" + +#: kdm-shut.cpp:86 +msgctxt "command for ..." +msgid "Reb&oot:" +msgstr "&റീബൂട്ട് ചെയ്യുക:" + +#: kdm-shut.cpp:90 +msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" +msgstr "സിസ്റ്റം പുനരാരംഭിക്കാനായുള്ള ആജ്ഞ. സ്വതവേയുള്ള മൂല്യം: /sbin/reboot" + +#: kdm-shut.cpp:98 +msgctxt "boot manager" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: kdm-shut.cpp:99 +msgid "Grub" +msgstr "ഗ്രബ്ബ്" + +#: kdm-shut.cpp:100 +msgid "Grub2" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:101 +msgid "Burg" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:103 +msgid "Lilo" +msgstr "ലിലോ" + +#: kdm-shut.cpp:105 +msgid "Boot manager:" +msgstr "ബൂട്ട് മാനേജര്‍:" + +#: kdm-shut.cpp:108 +msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." +msgstr "" +"\"ഷട്ട് ഡൌണ്‍...\" ഡയലോഗില്‍ ബൂട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." + +#: kdm-theme.cpp:98 +msgctxt "@title:column" +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: kdm-theme.cpp:99 +msgctxt "@title:column" +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: kdm-theme.cpp:103 +msgid "" +"This is a list of installed themes.\n" +"Click the one to be used." +msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത പ്രമേയങ്ങളുടെ പട്ടികയാണിതു്.\n" +"ഉപയോഗിക്കേണ്ടതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: kdm-theme.cpp:111 +msgid "This is a screen shot of what KDM will look like." +msgstr "KDM എങ്ങിനെയിരിക്കുമെന്നതിന്റെ സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ടാണിതു്." + +#: kdm-theme.cpp:119 +msgid "This contains information about the selected theme." +msgstr "" +"ഇതില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളടങ്ങിയിരിക്കുന്നു." + +#: kdm-theme.cpp:123 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install &new theme" +msgstr "&പുതിയ പ്രമേയം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: kdm-theme.cpp:124 +msgid "This will install a theme into the theme directory." +msgstr "ഇതു് പ്രമേയ അറയിലേക്കു് ഒരു പ്രമേയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നു." + +#: kdm-theme.cpp:128 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Remove theme" +msgstr "പ്രമേയം &നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kdm-theme.cpp:129 +msgid "This will remove the selected theme." +msgstr "ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയം നീക്കം ചെയ്യും." + +#: kdm-theme.cpp:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Get New Themes" +msgstr "&പുതിയ പ്രമേയങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" + +#: kdm-theme.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Copyright: %1
    " +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം: %1
    " + +#: kdm-theme.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "വിവരണം: %1" + +#: kdm-theme.cpp:236 kdm-users.cpp:339 +#, kde-format +msgid "Unable to create folder %1" +msgstr "അറ %1 സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: kdm-theme.cpp:244 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "വലിച്ചുനീക്കുകയോ പ്രമേയത്തിന്റെ URL നല്‍കുകയോ ചെയ്യുക" + +#: kdm-theme.cpp:263 +#, kde-format +msgid "Unable to find the KDM theme archive %1." +msgstr "KDM പ്രമേയശേഖരം %1 കണ്ടെത്താനായില്ല." + +#: kdm-theme.cpp:265 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the KDM theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" + +#: kdm-theme.cpp:288 +msgid "The file is not a valid KDM theme archive." +msgstr "ഫയല്‍ ഒരു അംഗീകൃത കെഡിഎം പ്രമേയശേഖരമല്ല." + +#: kdm-theme.cpp:291 +msgctxt "@title:window" +msgid "Installing KDM themes" +msgstr "കെഡിഎം പ്രമേയങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നു" + +#: kdm-theme.cpp:303 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Unpacking %1 theme" +msgstr "" + +#: kdm-theme.cpp:315 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Installing the themes" +msgstr "" + +#: kdm-theme.cpp:324 +msgid "There were errors while installing the following themes:\n" +msgstr "" + +#: kdm-theme.cpp:363 +msgid "Are you sure you want to remove the following themes?" +msgstr "പ്രമേയങ്ങള്‍ തുടച്ചുമാറ്റണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +#: kdm-theme.cpp:364 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove themes?" +msgstr "പ്രമേയങ്ങള്‍ തുടച്ചുമാറ്റുക?" + +#: kdm-theme.cpp:377 +msgid "There were errors while deleting the following themes:\n" +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:111 +msgid "" +"User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:117 +msgctxt "@title:group UIDs belonging to system users like 'cron'" +msgid "System U&IDs" +msgstr "സിസ്റ്റം U&IDകള്‍" + +#: kdm-users.cpp:119 +msgid "" +"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " +"be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " +"(typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in " +"\"Inverse selection\" mode." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:125 +msgctxt "UIDs" +msgid "Below:" +msgstr "താഴെ:" + +#: kdm-users.cpp:132 +msgctxt "UIDs" +msgid "Above:" +msgstr "മുകളില്‍:" + +#: kdm-users.cpp:145 +msgctxt "@title:group" +msgid "Users" +msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍" + +#: kdm-users.cpp:146 +msgctxt "... of users" +msgid "Show list" +msgstr "പട്ടിക കാണിക്കുക" + +#: kdm-users.cpp:148 +msgid "" +"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click " +"on their name or image rather than typing in their login." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:150 +msgctxt "user ..." +msgid "Autocompletion" +msgstr "സ്വയം പൂര്‍ത്തിയാക്കല്‍" + +#: kdm-users.cpp:152 +msgid "" +"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while " +"they are typed in the line edit." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:155 +msgctxt "@option:check mode of the user selection" +msgid "Inverse selection" +msgstr "തലതിരിഞ്ഞ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#: kdm-users.cpp:157 +msgid "" +"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " +"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " +"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " +"checked ones." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:161 +msgid "Sor&t users" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ &ക്രമിത്തിലാക്കുക" + +#: kdm-users.cpp:163 +msgid "" +"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " +"users are listed in the order they appear in the password file." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:180 +msgid "S&elect users and groups:" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളെയും കൂട്ടങ്ങളെയും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: kdm-users.cpp:184 +msgid "Selected Users" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍" + +#: kdm-users.cpp:186 +msgid "" +"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " +"Checking a group is like checking all users in that group." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:195 +msgid "Excluded Users" +msgstr "ഒഴിവാക്കപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കള്‍" + +#: kdm-users.cpp:197 +msgid "" +"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " +"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:206 +msgctxt "@title:group source for user faces" +msgid "User Image Source" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ചിത്രശ്രോതസ്സ്" + +#: kdm-users.cpp:208 +msgid "" +"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. " +"\"System\" represents the global folder; these are the pictures you can set " +"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " +"The two selections in the middle define the order of preference if both " +"sources are available." +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:212 +msgctxt "@option:radio image source" +msgid "System" +msgstr "സിസ്റ്റം" + +#: kdm-users.cpp:213 +msgctxt "@option:radio image source" +msgid "System, user" +msgstr "സിസ്റ്റം,ഉപയോക്താവു്" + +#: kdm-users.cpp:214 +msgctxt "@option:radio image source" +msgid "User, system" +msgstr "ഉപയോക്താവു്,സിസ്റ്റം" + +#: kdm-users.cpp:215 +msgctxt "@option:radio image source" +msgid "User" +msgstr "ഉപയോക്താവു്" + +#: kdm-users.cpp:230 +msgctxt "@title:group user face assignments" +msgid "User Images" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: kdm-users.cpp:232 +msgid "The user the image below belongs to." +msgstr "താഴെയുള്ള ചിത്രത്തിന്റെ ഉടമയായ ഉപയോക്താവു്." + +#: kdm-users.cpp:235 +msgid "User:" +msgstr "ഉപയോക്താവു്:" + +#: kdm-users.cpp:244 +msgid "Click or drop an image here" +msgstr "ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ ചിത്രം കൊണ്ടിടുകയോ ചെയ്യുക" + +#: kdm-users.cpp:246 +msgid "" +"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " +"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " +"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." +msgstr "" +"മുകളിലത്തെ കോംബോ പെട്ടിയില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപയോക്താവിനു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന " +"ചിത്രം ഇവിടെക്കാണാം. ചിത്ര ബട്ടണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്താല്‍ ചിത്രങ്ങളുടെ ഒരു " +"പട്ടികയില്‍നിന്നു തെരഞ്ഞെടുക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ചിത്രം " +"ബട്ടണിലേക്കു് വലിച്ചിടാം (ഉദാ. കോണ്‍ക്വററില്‍നിന്നു്)" + +#: kdm-users.cpp:250 +msgctxt "@action:button assign default user face" +msgid "R&eset" +msgstr "&വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: kdm-users.cpp:252 +msgid "" +"Click this button to make KDM use the default image for the selected user." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപയോക്താവിനായി KDM സഹജമായ ചിത്രമുപയോഗിക്കാന്‍ ഈ ബട്ടണ്‍ " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: kdm-users.cpp:351 +msgid "Save image as default?" +msgstr "ചിത്രം സഹജമായി സൂക്ഷിക്കട്ടെ?" + +#: kdm-users.cpp:360 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error while loading the image\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:379 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error while saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdm-users.cpp:408 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error while removing the image:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: main.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1 (code %2)" +msgstr "" + +#: main.cpp:96 +#, kde-format +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ഒരു ചിത്രഫയലാണെന്നു് തോന്നുന്നില്ല.\n" +"ദയവായി ഈ അന്ത്യങ്ങളുള്ള ഫയലുകളുപയോഗിക്കുക:\n" +"%2" + +#: main.cpp:115 +msgid "KDE Login Manager Config Module" +msgstr "കെഡിഇ ലോഗിന്‍ കാര്യസ്ഥന്‍ ക്രമീകരണ മൊഡ്യൂള്‍" + +#: main.cpp:117 +msgid "(c) 1996-2010 The KDM Authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:120 +msgid "Thomas Tanghus" +msgstr "തോമസ് ടാങ്കസ്" + +#: main.cpp:120 +msgid "Original author" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:121 +msgid "Steffen Hansen" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ ഹാന്‍സന്‍" + +#: main.cpp:122 +msgid "Oswald Buddenhagen" +msgstr "ഓസ്‌വാള്‍ഡ് ബഡന്‍ഹാഗന്‍" + +#: main.cpp:122 +msgid "Current maintainer" +msgstr "നിലവിലുള്ള നടത്തിപ്പുകാരന്‍" + +#: main.cpp:123 +msgid "Stephen Leaf" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ ലീഫ്" + +#: main.cpp:124 +msgid "Igor Krivenko" +msgstr "" + +#: main.cpp:127 +msgid "" +"

    Login Manager

    In this module you can configure the various aspects " +"of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the " +"users that can be selected for login. Note that you can only make changes if " +"you run the module with superuser rights.

    General

    On this tab page, " +"you can configure parts of the Login Manager's look, and which language it " +"should use. The language settings made here have no influence on the user's " +"language settings.

    Dialog

    Here you can configure the look of the " +"\"classical\" dialog based mode if you have chosen to use it. " +"

    Background

    If you want to set a special background for the dialog-" +"based login screen, this is where to do it.

    Themes

    Here you can " +"specify the theme to be used by the Login Manager.

    Shutdown

    Here you " +"can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot " +"manager should be used.

    Users

    On this tab page, you can select which " +"users the Login Manager will offer you for logging in.

    Convenience

    " +"Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing " +"to provide a password to log in, and other convenience features.
    Note " +"that by their nature, these settings are security holes, so use them very " +"carefully." +msgstr "" + +#: main.cpp:212 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: main.cpp:218 +msgid "&Dialog" +msgstr "" + +#: main.cpp:223 +msgid "There is no login dialog window in themed mode." +msgstr "പ്രമേയദശയില്‍ ലോഗിന്‍ ഡയലോഗ് ജാലകം ഉണ്ടാവുന്നതല്ല." + +#: main.cpp:229 +msgid "&Background" +msgstr "" + +#: main.cpp:234 +msgid "The background cannot be configured separately in themed mode." +msgstr "പ്രമേയദശയില്‍ പശ്ചാത്തലം വേറെ ക്രമീകരിക്കാന്‍ സാധിക്കില്ല." + +#: main.cpp:240 +msgid "&Theme" +msgstr "" + +#: main.cpp:242 +msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab." +msgstr "പ്രമേയദശ അപ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിരിക്കുന്നു. \"സാധാരണ\" ടാബ് കാണുക." + +#: main.cpp:251 +msgid "&Shutdown" +msgstr "" + +#: main.cpp:255 +msgid "&Users" +msgstr "" + +#: main.cpp:265 +msgid "&Convenience" +msgstr "" + +#: main.cpp:361 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to install new kdmrc file from\n" +"%1" +msgstr "" + +#: main.cpp:366 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to install new backgroundrc file from\n" +"%1" +msgstr "" + +#: main.cpp:371 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to install new kdmrc file from\n" +"%1\n" +"and new backgroundrc file from\n" +"%2" +msgstr "" + +#: positioner.cpp:98 +msgid "" +"Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. " +"Keyboard control is possible as well: Use the arrow keys or Home to center. " +"Note that the actual proportions of the dialog are probably different." +msgstr "" +"ഡയലോഗിന്റെ മദ്ധ്യം ഉദ്ദേശിക്കുന്ന സ്ഥാനത്തേക്കു് നീക്കാന്‍ നങ്കൂരം വലിക്കുക. " +"കീബോര്‍ഡ് നിയന്ത്രണവും സാദ്ധ്യമാണു്: ആരോ കീകളോ ഹോം (Home)-ഓ " +"മദ്ധ്യത്തിലാക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുക. ഡയലോഗിന്റെ ശരിക്കുള്ള അളവുകള്‍ ചിലപ്പോള്‍ " +"വേറെയാവാന്‍ സാദ്ധ്യതയുണ്ടെന്നു് മനസ്സിലാക്കുക." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Anoopan|അനൂപന്‍ , Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ്, ,Launchpad " +"Contributions:,Anoop Narayanan,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "anoop.ind@gmail.com, manusmad@gmail.com,,,,manusmad@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,641 @@ +# Malayalam translation of kdmgreet. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hari Vishnu , 2008. +# Manu Madhav , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdmgreet trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: kgdialog.cpp:57 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "ഉപയോക്താവിനെ &മാറ്റുക" + +#: kgdialog.cpp:72 +msgid "Canc&el Session" +msgstr "" + +#: kgdialog.cpp:73 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "എക്സ് സേവകന്‍ &പുനരാരംഭിയ്ക്കുക" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "ബന്ധം &വേര്‍പ്പെടുത്തുക" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "&കണ്‍സോള്‍ വഴി അകത്തു് കയറുക" + +#: kgdialog.cpp:88 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുക..." + +#: kgdialog.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "session (location)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kchooser.cpp:59 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Local Login" +msgstr "&ഈ സിസ്റ്റത്തിനകത്തു് കയറുക" + +#: kchooser.cpp:63 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "എക്സ്‌ഡിഎംസിപി ഹോസ്റ്റുകളുടെ വിഭവസൂചിക" + +#: kchooser.cpp:73 +msgctxt "@title:column" +msgid "Hostname" +msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു്" + +#: kchooser.cpp:74 +msgctxt "@title:column ... of named host" +msgid "Status" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: kchooser.cpp:82 +msgctxt "XDMCP server" +msgid "Hos&t:" +msgstr "ഹോ&സ്റ്റ്:" + +#: kchooser.cpp:84 +msgctxt "@action:button" +msgid "A&dd" +msgstr "&ചേര്‍ക്കുക" + +#: kchooser.cpp:93 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Accept" +msgstr "&സ്വീകരിയ്ക്കുക" + +#: kchooser.cpp:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Refresh" +msgstr "&പുതുക്കുക" + +#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Menu" +msgstr "&വിഭവസൂചിക" + +#: kchooser.cpp:203 +msgctxt "hostname or status" +msgid "" +msgstr "<അറിയാത്ത>" + +#: kchooser.cpp:242 +#, kde-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "അറിയാത്ത ഹോസ്റ്റ് %1" + +#: krootimage.cpp:330 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: krootimage.cpp:331 +msgid "Fancy desktop background for kdm" +msgstr "കെഡിഎമ്മിനുള്ള അടിപൊളി പണിയിട പശ്ചാത്തലം" + +#: krootimage.cpp:334 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലിന്റെ പേരു്" + +#: kconsole.cpp:70 +msgid "*** Cannot connect to console log ***" +msgstr "*** കണ്‍സോള്‍ ലോഗുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല ***" + +#: kconsole.cpp:154 +msgid "" +"\n" +"*** Lost connection with console log ***" +msgstr "" +"\n" +"*** കണ്‍സോള്‍ ലോഗുമായുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു ***" + +#: kgverify.cpp:187 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "" +"സ്വാഗതം ചെയ്യാനുള്ള വിഡ്ജറ്റ് സംയോജകങ്ങളൊന്നും ചേര്‍ത്തിട്ടില്ല. ക്രമീകരണം " +"പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: kgverify.cpp:496 +#, kde-format +msgid "" +"Logging in %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 നെ അകത്തു് കയറ്റുന്നു...\n" +"\n" + +#: kgverify.cpp:500 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് ഉടന്‍ തന്നെ മാറ്റേണ്ടതാകുന്നു (കാലാവധി " +"കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു)." + +#: kgverify.cpp:501 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് ഉടന്‍ തന്നെ മാറ്റേണ്ടതാകുന്നു (root-ന് നിര്‍ബന്ധം)." + +#: kgverify.cpp:502 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "ഇപ്പോള്‍ അകത്തു് കയറാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കനുവാദമില്ല." + +#: kgverify.cpp:503 +msgid "Home folder not available." +msgstr "സ്വന്തമായുള്ള അറ ലഭ്യമല്ല." + +#: kgverify.cpp:504 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ അകത്തു് കയറാനവാദമില്ല.\n" +"പിന്നീടു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." + +#: kgverify.cpp:505 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "/etc/shells ല്‍ നിങ്ങളുടെ അകത്തു് കയറാനുള്ള ഷെല്‍ ഇല്ല." + +#: kgverify.cpp:506 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "റൂട്ടിനു് അകത്തു് കയറാനനുവദമില്ല." + +#: kgverify.cpp:507 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം " +"ഭരണാധികാരിയെ സമീപിയ്ക്കുക." + +#: kgverify.cpp:517 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"ഗുരുതരമായൊരു തെറ്റു് സംഭവിച്ചു.\n" +"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി കെഡിഎമ്മിന്റെ ലോഗ് ഫയലുകള്‍ നോക്കുകയോ\n" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഭരണാധികാരിയുമായി ബന്ധപ്പെടുകയോ ചെയ്യുക." + +#: kgverify.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Your account expires tomorrow." +msgid_plural "Your account expires in %1 days." +msgstr[0] "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി നാളെ തീരുന്നു." +msgstr[1] "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി %1 ദിവത്തിനുള്ളില്‍ തീരുന്നു." + +#: kgverify.cpp:544 +msgid "Your account expires today." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി ഇന്നു് തീരുന്നു." + +#: kgverify.cpp:550 +#, kde-format +msgid "Your password expires tomorrow." +msgid_plural "Your password expires in %1 days." +msgstr[0] "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി നാളെ തീരുന്നു." +msgstr[1] "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %1 ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ തീരുന്നു." + +#: kgverify.cpp:552 +msgid "Your password expires today." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി ഇന്നു് തീരുന്നു." + +#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1086 +msgid "Authentication failed" +msgstr "ആധികാരകത ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kgverify.cpp:776 +#, kde-format +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"തിരിച്ചറിഞ്ഞ ഉപയോക്താവു് (%1) ആവശ്യപ്പെട്ട ഉപയോക്താവുമായി (%2) " +"പൊരുത്തമുള്ളതല്ല.\n" + +#: kgverify.cpp:1067 +#, kde-format +msgid "Automatic login in 1 second..." +msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." +msgstr[0] "1 സെക്കന്റില്‍ സ്വയം അകത്തു് കയറും..." +msgstr[1] "%1 സെക്കന്റില്‍ സ്വയം അകത്തു് കയറും..." + +#: kgverify.cpp:1079 +msgid "Warning: Caps Lock is on" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: നിങ്ങളുടെ കാപ്സ് ലോക്ക് കീ ഓണ്‍ ആണു്" + +#: kgverify.cpp:1083 +msgid "Change failed" +msgstr "മാറ്റുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kgverify.cpp:1085 kgreeter.cpp:919 +msgid "Login failed" +msgstr "അകത്തു് കയറുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kgverify.cpp:1136 +#, kde-format +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "'%1' എന്ന തിരിച്ചറിയല്‍ രീതിയുമായി പൊരുത്തമുള്ള പ്രമേയമല്ല." + +#: kgverify.cpp:1173 +msgctxt "@title:window" +msgid "Changing authentication token" +msgstr "" +"ഉപയോക്താവിനെ തിരിച്ചറിയാനുള്ള അടയാളം മാറ്റുന്നതു് " +"പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" + +#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "%1 എന്ന പ്രമേയ ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: themer/kdmthemer.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "പ്രമേയ ഫയല്‍ %1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: themer/kdmthemer.cpp:79 +#, kde-format +msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" +msgstr "%1 ശരിയായ ഒരു പ്രമേയഫയല്‍ ആണെന്നു തോന്നുന്നില്ല" + +#: themer/kdmlabel.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lan_guage" +msgstr "_ഭാഷ" + +#: themer/kdmlabel.cpp:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Session _Type" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേളയുടെ _തരം" + +#: themer/kdmlabel.cpp:249 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Menu" +msgstr "_വിഭവസൂചിക" + +#. i18n("Actions"); +#: themer/kdmlabel.cpp:250 +msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" +msgid "Disconn_ect" +msgstr "വി_ച്ഛേദിയ്ക്കുക" + +#: themer/kdmlabel.cpp:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Quit" +msgstr "_പുറത്തു് കടക്കുക" + +#: themer/kdmlabel.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Power o_ff" +msgstr "വൈദ്യുതി _ഓഫ് ചെയ്യുക" + +#: themer/kdmlabel.cpp:254 +msgctxt "@action:button" +msgid "Re_boot" +msgstr "_വീണ്ടും തുടങ്ങുക" + +#: themer/kdmlabel.cpp:255 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Remote login" +msgstr "_ദൂരെയുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് പ്രവേശിയ്ക്കുക" + +#: themer/kdmlabel.cpp:256 +msgid "Caps Lock is enabled" +msgstr "കാപ്സ് ലോക്ക് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്" + +#: themer/kdmlabel.cpp:257 +msgid "User %u will log in in %t" +msgstr "%u ഉപയോക്താവു് %t യില്‍ അകത്തു് കയറും" + +#: themer/kdmlabel.cpp:258 +msgid "Welcome to %h" +msgstr "%h-ലേക്ക് സ്വാഗതം" + +#: themer/kdmlabel.cpp:259 +msgid "_Domain:" +msgstr "_മണ്ഡലം:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:260 +msgid "_Username:" +msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:261 +msgid "_Password:" +msgstr "_അടയാളവാക്കു്:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Login" +msgstr "_അകത്തു് കയറുക" + +#: themer/kdmlabel.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "will login in ..." +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 സെക്കന്റ്" +msgstr[1] "%1 സെക്കന്റുകള്‍" + +#: themer/kdmlabel.cpp:301 +#, no-c-format +msgctxt "date format" +msgid "%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: kdmshutdown.cpp:90 +msgid "Root authorization required." +msgstr "റൂട്ടിന്റെ അനുമതി ആവശ്യമാണു്." + +#: kdmshutdown.cpp:122 +msgctxt "@action:inmenu verb" +msgid "&Schedule..." +msgstr "&സമയം തീരുമാനിയ്ക്കുക..." + +#: kdmshutdown.cpp:264 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കേണ്ട തരം" + +#: kdmshutdown.cpp:268 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ &ഓഫ് ചെയ്യുക" + +#: kdmshutdown.cpp:272 +msgid "&Restart computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ &വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:298 +msgctxt "@title:group ... of shutdown" +msgid "Scheduling" +msgstr "സമയം സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kdmshutdown.cpp:302 +msgid "&Start:" +msgstr "&തുടങ്ങുക:" + +#: kdmshutdown.cpp:306 +msgid "T&imeout:" +msgstr "സമയ&പരിധി:" + +#: kdmshutdown.cpp:309 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "സമയം തീരുമ്പോള്‍ &നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:357 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "തുടങ്ങേണ്ട തിയ്യതി അസാധുവാണു്." + +#: kdmshutdown.cpp:366 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "നല്‍കിയ സമയപരിധി അസാധുവാണു്." + +#: kdmshutdown.cpp:480 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ &ഓഫ് ചെയ്യുക" + +#: kdmshutdown.cpp:487 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ &വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "current option in boot loader" +msgid "%1 (current)" +msgstr "%1 (നിലവിലുളള)" + +#: kdmshutdown.cpp:508 +msgctxt "@action:button verb" +msgid "&Schedule..." +msgstr "&സമയം തീരുമാനിയ്ക്കുക..." + +#: kdmshutdown.cpp:587 +msgid "" +"
    Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " +"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " +"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " +"logs in in the first place.
    " +msgstr "" + +#: kdmshutdown.cpp:608 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുക" + +#: kdmshutdown.cpp:611 +msgid "Switch to Console" +msgstr "കണ്‍സോളിലേയ്ക്കു് മാറൂ" + +#: kdmshutdown.cpp:613 +msgid "Restart Computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:615 +#, kde-format +msgid "
    (Next boot: %1)" +msgstr "
    (അടുത്ത ബൂട്ട്: %1)" + +#: kdmshutdown.cpp:633 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "സജീവമായ പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ റദ്ദാക്കുക:" + +#: kdmshutdown.cpp:634 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "സജീവമായ പ്രവര്‍ത്തനവേളകളെ റദ്ദാക്കാന്‍ അനുമതിയില്ല:" + +#: kdmshutdown.cpp:645 +msgctxt "@title:column" +msgid "Session" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള" + +#: kdmshutdown.cpp:646 +msgctxt "@title:column ... of session" +msgid "Location" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: kdmshutdown.cpp:688 +msgid "Cancel pending shutdown:" +msgstr "" + +#: kdmshutdown.cpp:689 +msgid "No permission to cancel pending shutdown:" +msgstr "" + +#: kdmshutdown.cpp:695 +msgctxt "start of shutdown:" +msgid "now" +msgstr "ഇപ്പോള്‍" + +#: kdmshutdown.cpp:701 +msgctxt "timeout of shutdown:" +msgid "infinite" +msgstr "അനന്തമായ" + +#: kdmshutdown.cpp:712 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "console user" +msgstr "കണ്‍സോളിലെ ഉപയോക്താവു്" + +#: kdmshutdown.cpp:714 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "control socket" +msgstr "നിയന്ത്രണ സോക്കറ്റ്" + +#: kdmshutdown.cpp:717 +msgid "turn off computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുക" + +#: kdmshutdown.cpp:718 +msgid "restart computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:721 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"അടുത്ത ബൂട്ട്: %1" + +#: kdmshutdown.cpp:707 +#, kde-format +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"ഉടമസ്ഥന്‍: %1\n" +"തരം: %2%5\n" +"തുടക്കം: %3\n" +"സമയപരിധി: %4" + +#: kdmshutdown.cpp:726 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort all sessions" +msgstr "എല്ലാ പ്രവര്‍ത്തനവേളകളും ഒഴിവാക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:728 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort own sessions" +msgstr "സ്വന്തം പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ ഒഴിവാക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:729 +msgctxt "after timeout:" +msgid "cancel shutdown" +msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുന്നതൊഴിവാക്കുക" + +#: kdmshutdown.cpp:724 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"സമയം തീരുമ്പോള്‍: %1" + +#: utils.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "user: ..." +msgid "%2: TTY login" +msgid_plural "%2: %1 TTY logins" +msgstr[0] "%2: TTY ലോഗിന്‍" +msgstr[1] "%2: %1 TTY ലോഗിനുകള്‍" + +#: utils.cpp:99 +msgctxt "... session" +msgid "Unused" +msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കാത്തതു്" + +#: utils.cpp:101 +#, kde-format +msgctxt "user: session type" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: utils.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "... host" +msgid "X login on %1" +msgstr "X ലോഗിന്‍ %1-ല്‍" + +#: kgreeter.cpp:481 +msgctxt "@item:inlistbox session type" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: kgreeter.cpp:482 +msgctxt "@item:inlistbox session type" +msgid "Failsafe" +msgstr "പരാജയപ്പെടാത്ത" + +#: kgreeter.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu session type" +msgid "%1 (previous)" +msgstr "%1 (മുമ്പത്തെ)" + +#: kgreeter.cpp:620 +#, kde-format +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സൂക്ഷിച്ച പ്രവര്‍ത്തനവേളയുടെ '%1' എന്ന തരം ഇനി സാധുവല്ല.\n" +"ദയവായി പുതിയൊരെണ്ണം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ, അല്ലെങ്കില്‍ " +"'സഹജമായ'തുപയോഗിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും." + +#: kgreeter.cpp:743 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഇതു് സുരക്ഷിതമാക്കാത്ത പ്രവര്‍ത്തനവേളയാണു്" + +#: kgreeter.cpp:745 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"ഈ പ്രദര്‍ശനത്തിനു് എക്സ് അനുമതി ആവശ്യമില്ല.\n" +"ഇതിനര്‍ത്ഥം ആര്‍ക്കും ഇതുമായി ബന്ധപ്പെടാനും,\n" +"ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കാനോ നിങ്ങളുടെ ഇന്‍പുട്ടിനിടയില്‍ കയറാനോ സാധിയ്ക്കും എന്നാണു്" + +#: kgreeter.cpp:797 +msgctxt "@action:button" +msgid "L&ogin" +msgstr "&അകത്തു് കയറുക" + +#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Session &Type" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേളയുടെ &തരം" + +#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&തിരിച്ചറിയല്‍ രീതി" + +#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Remote Login" +msgstr "&ദൂരെയുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറിലേയ്ക്ക് പ്രവേശിയ്ക്കുക" + +#: kdmconfig.cpp:131 +msgctxt "" +"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " +"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" +msgid "[fix kdmrc]" +msgstr "[fix kdmrc]" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,656 @@ +# translation of keditbookmarks.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the keditbookmarks package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keditbookmarks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: actionsimpl.cpp:97 +msgid "&Delete" +msgstr "&വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: actionsimpl.cpp:103 +msgid "Rename" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" + +#: actionsimpl.cpp:109 +msgid "C&hange Location" +msgstr "" + +#: actionsimpl.cpp:115 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം മാ&റ്റുക" + +#: actionsimpl.cpp:121 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "ചിഹ്നം മാറ്റു&ക..." + +#: actionsimpl.cpp:125 +msgid "Update Favicon" +msgstr "ഫാവിക്കോണ്‍ പരിഷ്കരിക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:129 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:134 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&പുതിയ അറ..." + +#: actionsimpl.cpp:140 +msgid "&New Bookmark" +msgstr "&പുതിയ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു്" + +#: actionsimpl.cpp:144 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "വിടവടയാളം &ചേര്‍ക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:149 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&അക്ഷരങ്ങളുടെ ക്രമത്തിലാക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:154 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "ഉ&പകരണപട്ടയ്ക്കുള്ള അറയായി സജ്ജീകരിക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:158 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "എല്ലാ അറകളും &വികസിപ്പിക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:162 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "&എല്ലാ അറകളും ചുരുക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:167 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "കോണ്‍ക്വററില്‍ &തുറക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:172 +msgid "Check &Status" +msgstr "&അവസ്ഥ പരിശോധിക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:176 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "അവസ്ഥ പരിശോധിക്കുക: &എല്ലാം" + +#: actionsimpl.cpp:180 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "എല്ലാ &ഫാവിക്കോണുകളും പരിഷ്കരിക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:184 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "&പരിശോധന റദ്ദാക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:188 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "&ഫാവിക്കോണ്‍ പരിഷ്കാരങ്ങള്‍ റദ്ദാക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:194 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "&നെറ്റ്സ്കെയിപ് ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അകത്തെടുക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:200 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "&ഓപ്പറാ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അകത്തെടുക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:210 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "&ഗാലിയന്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അകത്തെടുക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:216 +msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..." +msgstr "&കെഡിഇ 2 അല്ലെങ്കില്‍ കെഡിഇ 3 ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അകത്തെടുക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:222 +msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..." +msgstr "&ഇന്റര്‍നെറ്റ് എക്സ്‌പ്ലോറര്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അകത്തെടുക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:228 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "&മോസിലാ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അകത്തെടുക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:233 +msgid "Export &Netscape Bookmarks" +msgstr "&നെറ്റ്സ്കെയിപ് ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ പുറത്തുവയ്ക്കുക" + +#: actionsimpl.cpp:238 +msgid "Export &Opera Bookmarks..." +msgstr "&ഓപ്പെറാ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ പുറത്തുവയ്ക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:243 +msgid "Export &HTML Bookmarks..." +msgstr "&എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ പുറത്തുവയ്ക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:247 +msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..." +msgstr "" +"&ഇന്റര്‍നെറ്റ് എക്സ്‌പ്ലോറര്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ പുറത്തുവയ്ക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:252 +msgid "Export &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "&മോസിലാ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ പുറത്തുവയ്ക്കുക..." + +#: actionsimpl.cpp:298 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "*.html|എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: actionsimpl.cpp:342 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Cut Items" +msgstr "" + +#: actionsimpl.cpp:367 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: actionsimpl.cpp:377 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "" + +#: actionsimpl.cpp:378 +msgid "New folder:" +msgstr "പുതിയ അറ:" + +#: actionsimpl.cpp:504 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Recursive Sort" +msgstr "" + +#: actionsimpl.cpp:518 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#: actionsimpl.cpp:526 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete Items" +msgstr "" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:240 +msgid "Name:" +msgstr "പേരു്:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:248 +msgid "Location:" +msgstr "സ്ഥാനം:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:256 +msgid "Comment:" +msgstr "അഭിപ്രായം:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:263 +msgid "First viewed:" +msgstr "ആദ്യം കണ്ടതു്:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:266 +msgid "Viewed last:" +msgstr "അവസാനം കണ്ടതു്:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:269 +msgid "Times visited:" +msgstr "എത്ര തവണ കണ്ടു:" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com, harivishnu@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:35 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:38 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:41 +msgid "&Folder" +msgstr "&അറ" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (bookmark) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58 +#. i18n: ectx: Menu (bookmark) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 +msgid "&Bookmark" +msgstr "&ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു്" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:50 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:53 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Import" +msgstr "&അകത്തേക്കെടുക്കുക" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Export" +msgstr "&പുറത്തുവയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Tools" +msgstr "&ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: importers.h:102 +msgid "Galeon" +msgstr "ഗാലിയന്‍" + +#: importers.h:112 +msgid "KDE" +msgstr "കെഡിഇ" + +#: importers.h:133 +msgid "Netscape" +msgstr "നെറ്റ്സ്കെയിപ്" + +#: importers.h:143 +msgid "Mozilla" +msgstr "മോസില്ലാ" + +#: importers.h:153 +msgid "IE" +msgstr "ഐഇ" + +#: importers.h:165 +msgid "Opera" +msgstr "ഓപ്പെറാ" + +#: kbookmarkmerger.cpp:39 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "KBookmarkMerger" + +#: kbookmarkmerger.cpp:40 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "" +"വേറെ മൂന്നാം കക്ഷികള്‍ വക ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യപ്പെട്ട ഓര്‍മ്മകുറിപ്പുകള്‍ " +"ഉപയോക്താവിന്റെ ഓര്‍മ്മകുറിപ്പുകളിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2005 ഫ്രെറിക് റാബെ" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "ഫ്രെറിക് റാബെ" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Original author" +msgstr "ആദ്യത്തെ രചയിതാവു്" + +#: kbookmarkmerger.cpp:49 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "കൂടുതല്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ തെരയുന്നതിനുള്ള തട്ടു്" + +#: importers.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "" + +#: importers.cpp:60 +#, kde-format +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "%1 ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: importers.cpp:92 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" +"പുതിയ ഒരു ഉള്ളറയായി അകത്തെടുക്കണമോ അതോ നിലവിലുള്ള ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ " +"മാറ്റിയെഴുതണമോ?" + +#: importers.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "%1 Import" +msgstr "" + +#: importers.cpp:94 +msgid "As New Folder" +msgstr "പുതിയ അറയായി" + +#: importers.cpp:94 +msgid "Replace" +msgstr "മാറ്റിയെഴുതുക" + +#: importers.cpp:199 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Galeon ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് ഫയലുകള്‍ (*.xbel)" + +#: importers.cpp:208 +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|കെഡിഇയിലെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് ഫയലുകള്‍ (*.xml)" + +#: exporters.cpp:48 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "എന്റെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: faviconupdater.cpp:87 +#, kde-format +msgid "%1; no HTML component found (%2)" +msgstr "" + +#: testlink.cpp:76 +msgid "Checking..." +msgstr "പരിശോധിക്കുന്നു..." + +#: testlink.cpp:97 favicons.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#: kebsearchline.cpp:273 +msgid "Search Columns" +msgstr "വരികള്‍ തെരയുക" + +#: kebsearchline.cpp:276 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "കാണാവുന്ന എല്ലാ നിരകളും" + +#: kebsearchline.cpp:285 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "നിര. %1" + +#: kebsearchline.cpp:680 +msgid "S&earch:" +msgstr "തെ&രയുക:" + +#: main.cpp:68 +#, kde-format +msgid "" +"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" +"%1-ന്റെ വേറെയൊരു ഇന്‍സ്റ്റെന്‍സ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ക്ക് വേറെ " +"ഒരു ഇന്‍സ്റ്റെന്‍സ് തുറക്കണോ അല്ലെങ്കില്‍ ഇതേ ഇന്‍സ്റ്റെന്‍സില്‍ പണി തുടരണോ? " +"\n" +"ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കുക, നിര്‍ഭാഗ്യവശാല്‍, രണ്ടാമത് തുറക്കുന്ന ദ്രശ്യങ്ങളെല്ലാം " +"കാണുവാന്‍ മാത്രമുള്ളവയായിരിയ്ക്കും." + +#: main.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "Run Another" +msgstr "മറ്റൊന്നു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: main.cpp:73 +msgid "Continue in Same" +msgstr "ഇതില്‍ തന്നെ തുടരുക" + +#: main.cpp:96 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്താന്‍" + +#: main.cpp:97 +msgid "Bookmark Organizer and Editor" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ അടുക്കിവയ്ക്കാനും ചിട്ടപ്പെടുത്താനും" + +#: main.cpp:99 +msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" +msgstr "Copyright 2000-2007, കെഡിഇയുടെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:100 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: main.cpp:100 +msgid "Initial author" +msgstr "ആദ്യത്തെ രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:101 +msgid "Alexander Kellett" +msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ കെല്ലെറ്റ്" + +#: main.cpp:101 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:108 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "" +"മോസിലാ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ എടുക്കുക" + +#: main.cpp:109 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"നെറ്റ്സ്കെയിപ് (4.x അല്ലെങ്കില്‍ അതിനു് മുമ്പുള്ള) ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു " +"ഫയലില്‍ നിന്നും ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ എടുക്കുക" + +#: main.cpp:110 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" +"ഇന്റര്‍നെറ്റ് എക്സ്‌പ്ലോറര്‍ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും " +"ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ എടുക്കുക" + +#: main.cpp:111 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "" +"ഓപ്പെറാ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ എടുക്കുക" + +#: main.cpp:112 +msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" +msgstr "" + +#: main.cpp:113 +msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "" +"മോസിലാ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലിലേയ്ക്കു് ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ വയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:115 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"നെറ്റ്സ്കെയിപ് (4.x അല്ലെങ്കില്‍ അതിനു് മുമ്പുള്ള) ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു " +"ഫയലേയ്ക്കു് ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ വയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:116 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "" +"അച്ചടിയ്ക്കാവുന്ന എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലിലേയ്ക്കു് " +"ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ വയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:117 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" +"ഇന്റര്‍നെറ്റ് എക്സ്‌പ്ലോറര്‍ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലിലേയ്ക്കു് " +"ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ വയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:118 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "" +"ഓപ്പെറാ ഫോര്‍മാറ്റിലുള്ള ഒരു ഫയലിലേയ്ക്കു് ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍ വയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:119 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകളുടെ ഫയല്‍ പറഞ്ഞ സ്ഥാനത്തു് തുറക്കുക" + +#: main.cpp:120 +msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" +msgstr "" +"ഉപയുക്താവിനു്‌ വായിക്കാവുന്ന കാപ്ഷന്‍ (പേരു്‌) സജ്ജീകരിയ്ക്കുക, " +"ഉദാഹരണത്തിനു്‌ \"കോണ്‍സോള്‍\"" + +#: main.cpp:121 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "ബ്രൌസര്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള ഫംഗ്ഷനുകളെല്ലാം മറയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:122 +msgid "" +"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " +"kinstance name.\n" +"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " +"KFileDialog bookmarks, etc.\n" +"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid "File to edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്താനുള്ള ഫയല്‍" + +#: main.cpp:166 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "ഒറ്റ --export ഐച്ഛികമേ നല്‍കാവൂ." + +#: main.cpp:171 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "ഒറ്റ --imort ഐച്ഛികമേ നല്‍കാവൂ." + +#: favicons.cpp:72 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "ഫാവിക്കോണ്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നു..." + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 +msgctxt "@title:column comment for a bookmark" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 +msgctxt "@title:column status of a bookmark" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Separator" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create Bookmark" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Copy %1" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Icon Change" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Title Change" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "URL Change" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Comment Change" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move %1" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Copy Items" +msgstr "" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move Items" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2012-06-19 11:27:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:29+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാള " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"Language: ml\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: mediacontrols_p.h:51 +msgid "start playback" +msgstr "പാടാന്‍ തുടങ്ങുക" + +#: mediacontrols_p.h:56 +msgid "pause playback" +msgstr "പാട്ടിന് തല്ക്കാലവിരാമം" + +#: kfileaudiopreview.cpp:86 +msgid "Play &automatically" +msgstr "സ്വയം പ്രേരിതമായി പാടുക &a" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_avi.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_avi.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of kfile_avi to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kfile_avi package. +# Sreerenj B ,2008 +# Reviewed by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_avi trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: sreerenj b \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്, 2008. +# Reviewed by Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +msgid "Summary" +msgstr "സാരം" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +msgid "Figures" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +msgid "Texts" +msgstr "പദാവലികള്‍" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +msgid "Macros" +msgstr "മാക്രോകള്‍" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +msgctxt "Translators: what this drgeo file contains" +msgid "Contents" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +msgid "Figure" +msgstr "ചിത്രം" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "പദാവലി" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +msgid "Macro" +msgstr "മാക്രോ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# Malayalam translation of kfile_kig.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# CHANDRASEKHARAN NAIR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_kig trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 00:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +msgid "Summary" +msgstr "സംക്ഷിപ്തം" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +msgid "Version" +msgstr "പതിപ്പ്" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +msgid "Compatibility Version" +msgstr "പൊരുത്തമുള്ള പതിപ്പ്" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +msgid "Coordinate System" +msgstr "കോര്‍ഡിനേറ്റ് സിസ്റ്റം" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +msgid "Grid" +msgstr "അഴികള്‍" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +msgid "Axes" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:52 +msgid "Compressed" +msgstr "ഞെരുക്കിയ രൂപം" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:111 +msgctxt "Translators: Not Available" +msgid "n/a" +msgstr "ലഭ്യമല്ല" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "%1 represents Kig version" +msgid "%1 (as the version)" +msgstr "%1(പതിപ്പ്)" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 +msgid "Yes" +msgstr "അതെ" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 +msgid "No" +msgstr "അല്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,110 @@ +# Malayalam translation of kfile.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Anoopan|അനൂപന്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: fileprops.cpp:230 +msgid "kfile" +msgstr "കെഫയല്‍" + +#: fileprops.cpp:231 +msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"ഫയലുകളുടെ മെറ്റാഡാറ്റ മാറ്റിയെഴുതുവാനുള്ള ഒരു ആജ്ഞാസ്ഥാനത്തുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട " +"പണിയായുധം" + +#: fileprops.cpp:232 +msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "(c) 2002, കാര്‍സ്റ്റെന്‍ ഫെയ്ഫര്‍" + +#: fileprops.cpp:236 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റെന്‍ ഫെയ്ഫര്‍" + +#: fileprops.cpp:245 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഫയലുകളുടെ മൈം ടൈപ്പ് അച്ചടിയ്ക്കരുത്" + +#: fileprops.cpp:247 +msgid "List all supported metadata keys." +msgstr "സ്വീകരിക്കാവുന്ന മെറ്റാഡാറ്റ കീകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#: fileprops.cpp:249 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"തന്നിരിക്കുന്ന ഫയലില്‍ വില ഉള്ള എല്ലാ മെറ്റാഡാറ്റ കീകളും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#: fileprops.cpp:252 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"ഒന്നിലേറെ ഫയലുകള്‍ തരുമ്പോഴും അവയ്ക്കെല്ലാം ഒരേ മൈം-തരവും ഇല്ലാത്തപ്പോള്‍ " +"താക്കീത് അച്ചടിയ്ക്കരുതു്." + +#: fileprops.cpp:255 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "ഫയലില്‍ തന്നിരിക്കുന്ന എല്ലാ മെറ്റാഡാറ്റ വിലകളും അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: fileprops.cpp:257 +msgid "" +"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " +"the given file(s)" +msgstr "" +"തന്നിരിക്കുന്ന ഫയലുകളുടെ മെറ്റാഡാറ്റ കാണാനും മാറ്റാനും അനുവദിക്കാന്‍ ഒരു " +"കെ.ഡി.ഇ വിശേഷതകള്‍ ഡയലോഗ് തുറക്കുന്നു." + +#: fileprops.cpp:259 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" +"separated list of keys" +msgstr "" +"തന്നിരിക്കുന്ന ഫയലില്‍ നിന്നും കീയുടെ വിലകള്‍ അച്ചടിയ്ക്കുന്നു. കീ " +"ചിലപ്പോള്‍ കോമ തിരിച്ചുള്ള കീകളും ആവാം" + +#: fileprops.cpp:261 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"തന്നിരിക്കുന്ന ഫയലില്‍ നിന്നും മെറ്റാഡാറ്റ കീയ്ക്കു 'key'ഉം വിലക്കു 'value' " +"ഉം നല്കാനു് ശ്രമിക്കുന്നു." + +#: fileprops.cpp:263 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "പ്രവൃത്തി ചെയ്യാനുള്ള ഫയല്‍ (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കൂട്ടം ഫയലുകള്‍)" + +#: fileprops.cpp:277 +msgid "No files specified" +msgstr "ഒരു ഫയലും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല" + +#: fileprops.cpp:297 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ നിര്‍ണയിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Anoopan|അനൂപന്‍, ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Anoop Narayanan,Hari " +"Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "anoop.ind@gmail.com, harivishnu@gmail.com,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_wav.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_wav.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of kfile_wav to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kfile_wav package. +# Sreerenj B ,2008 +# Reviewed by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_wav trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kfile_wav.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "സാങ്കേതികമായ വിവരങ്ങള്‍" + +#: kfile_wav.cpp:59 +msgid "Sample Size" +msgstr "സാമ്പിളിന്റെ വലിപ്പം" + +#: kfile_wav.cpp:60 +msgid " bits" +msgstr " ബിറ്റുകള്‍" + +#: kfile_wav.cpp:62 +msgid "Sample Rate" +msgstr "സാമ്പിളിന്റെ നിരക്ക്" + +#: kfile_wav.cpp:63 +msgid " Hz" +msgstr " ഹെര്‍ട്സ്" + +#: kfile_wav.cpp:65 +msgid "Channels" +msgstr "ചാനലുകള്‍" + +#: kfile_wav.cpp:67 +msgid "Length" +msgstr "നീളം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,558 @@ +# translation of kfindpart.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kfindpart package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kfinddlg.cpp:51 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:73 kfinddlg.cpp:202 +msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" +msgid "Idle." +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:138 kfinddlg.cpp:241 kfinddlg.cpp:270 +#, kde-format +msgid "one file found" +msgid_plural "%1 files found" +msgstr[0] "ഒരു ഫയല്‍ ലഭ്യമായി" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമായി" + +#: kfinddlg.cpp:177 +msgid "Searching..." +msgstr "തെരയുന്നു..." + +#: kfinddlg.cpp:204 +msgid "Canceled." +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:207 kfinddlg.cpp:212 kfinddlg.cpp:218 +msgid "Error." +msgstr "പിശകു്." + +#: kfinddlg.cpp:208 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "" +"\"ഇതില്‍ നോക്കുക\" കളത്തില്‍ ഒരു പൂര്‍ണമായ സ്ഥാന പേരു്‌ വ്യക്തമാക്കുക." + +#: kfinddlg.cpp:213 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അറ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kfindtreeview.cpp:52 +msgid "Read-write" +msgstr "റീഡ്-റൈറ്റ്" + +#: kfindtreeview.cpp:53 +msgid "Read-only" +msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി" + +#: kfindtreeview.cpp:54 +msgid "Write-only" +msgstr "റൈറ്റ്-ഒണ്‍ലി" + +#: kfindtreeview.cpp:55 +msgid "Inaccessible" +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത" + +#: kfindtreeview.cpp:74 +msgctxt "file name column" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:76 +msgctxt "name of the containing folder" +msgid "In Subfolder" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:78 +msgctxt "file size column" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:80 +msgctxt "modified date column" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:82 +msgctxt "file permissions column" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:84 +msgctxt "first matching line of the query string in this file" +msgid "First Matching Line" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:353 +msgid "&Open containing folder(s)" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:357 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:362 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Results As" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:446 +msgid "HTML page" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:446 +msgid "Text file" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:466 +msgid "Unable to save results." +msgstr "ഫലങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kfindtreeview.cpp:482 +msgid "KFind Results File" +msgstr "KFind ഫലങ്ങളുടെ ഫയല്‍" + +#: kfindtreeview.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "%1=filename" +msgid "Results were saved to: %1" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:76 +msgctxt "this is the label for the name textfield" +msgid "&Named:" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:79 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "" +"ഒന്നിലധികം പേരുകള്‍ വേര്‍തിരിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വൈല്‍ഡ്കാര്‍ഡ് മാച്ചിങ്ങും " +"\";\" ഉപയോഗിയ്ക്കാം." + +#: kftabdlg.cpp:85 +msgid "Look &in:" +msgstr "തെര&യുക:" + +#: kftabdlg.cpp:88 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "&ഉള്ളിലെ അറകള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക" + +#: kftabdlg.cpp:89 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "വലിയക്ഷര&ചെറിയക്ഷര വ്യത്യാസം പരിഗണിച്ചു് തെരയുക" + +#: kftabdlg.cpp:90 +msgid "&Browse..." +msgstr "&നോക്കുക..." + +#: kftabdlg.cpp:91 +msgid "&Use files index" +msgstr "ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള സൂചിക &ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kftabdlg.cpp:92 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:110 +msgid "" +"Enter the filename you are looking for.
    Alternatives may be " +"separated by a semicolon \";\".

    The filename may contain the " +"following special characters:
    • ? matches any single " +"character
    • * matches zero or more of any " +"characters
    • [...] matches any of the characters between the " +"braces

    Example searches:
    • *.kwd;*.txt finds all " +"files ending with .kwd or .txt
    • go[dt] finds god and " +"got
    • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " +"with \"o\", having one character in between
    • My Document.kwd " +"finds a file of exactly that name
    " +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:131 +msgid "" +"This lets you use the files' index created by the slocate package " +"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using updatedb)." +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "ഉണ്ടാക്കിയ/&മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയ എല്ലാ ഫയലുകളും കണ്ടുപിടിക്കുക:" + +#: kftabdlg.cpp:182 +msgid "&between" +msgstr "&മധ്യേ" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "and" +msgstr "," + +#: kftabdlg.cpp:205 +msgid "File &size is:" +msgstr "ഫയലിന്റെ &വലിപ്പം:" + +#: kftabdlg.cpp:218 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "&ഉപയോക്താവിന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ള ഫയലുകള്‍:" + +#: kftabdlg.cpp:223 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "&ഗ്രൂപ്പിന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ള ഫയലുകള്‍:" + +#: kftabdlg.cpp:226 +msgctxt "file size isn't considered in the search" +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:227 +msgid "At Least" +msgstr "കുറഞ്ഞതു്" + +#: kftabdlg.cpp:228 +msgid "At Most" +msgstr "കൂടിയതു്" + +#: kftabdlg.cpp:229 +msgid "Equal To" +msgstr "സമം" + +#: kftabdlg.cpp:231 kftabdlg.cpp:897 +msgid "Byte" +msgid_plural "Bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:232 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: kftabdlg.cpp:233 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: kftabdlg.cpp:234 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: kftabdlg.cpp:301 +msgctxt "label for the file type combobox" +msgid "File &type:" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:306 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "പദാവലി അ&ടങ്ങുന്നവ:" + +#: kftabdlg.cpp:312 +msgid "" +"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types." +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:320 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "വലിയക്ഷര&ചെറിയക്ഷര വ്യത്യാസമുള്ള" + +#: kftabdlg.cpp:321 +msgid "Include &binary files" +msgstr "&ബൈനറി ഫയലുകള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക" + +#: kftabdlg.cpp:322 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "റെഗുലര്‍ എ&ക്സ്പ്രെഷന്‍" + +#: kftabdlg.cpp:325 +msgid "" +"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images)." +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:333 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#: kftabdlg.cpp:339 +msgctxt "as in search for" +msgid "fo&r:" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:341 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "&മെറ്റാവിവര വിഭാഗങ്ങള്‍ തെരയുക:" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും അറകളും" + +#: kftabdlg.cpp:346 +msgid "Files" +msgstr "ഫയലുകള്‍" + +#: kftabdlg.cpp:347 +msgid "Folders" +msgstr "അറകള്‍" + +#: kftabdlg.cpp:348 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "പ്രതീകാത്മക കണ്ണികള്‍" + +#: kftabdlg.cpp:349 +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "പ്രത്യേക ഫയലുകള്‍ (സോക്കറ്റുകള്‍, ഡിവൈസ് ഫയലുകള്‍...)" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "Executable Files" +msgstr "എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ ഫയലുകള്‍" + +#: kftabdlg.cpp:351 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "SUID എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ ഫയലുകള്‍" + +#: kftabdlg.cpp:352 +msgid "All Images" +msgstr "എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും" + +#: kftabdlg.cpp:353 +msgid "All Video" +msgstr "എല്ലാ വീഡിയോയും" + +#: kftabdlg.cpp:354 +msgid "All Sounds" +msgstr "എല്ലാ ശബ്ദവും" + +#: kftabdlg.cpp:405 +msgid "Name/&Location" +msgstr "പേരു്/&സ്ഥാനം" + +#: kftabdlg.cpp:406 +msgctxt "tab name: search by contents" +msgid "C&ontents" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:407 +msgid "&Properties" +msgstr "&ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: kftabdlg.cpp:412 +msgid "" +"Search within files' specific comments/metainfo
    These are some " +"examples:
    • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " +"title, an album
    • Images (png...) Search images with a special " +"resolution, comment...
    " +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:420 +msgid "" +"If specified, search only in this field
    • Audio files " +"(mp3...) This can be Title, Album...
    • Images (png...) " +"Search only in Resolution, Bitdepth...
    " +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:613 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "ഒരു മിനിട്ടിനകമുള്ള കാലയളവില്‍ തിരയാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kftabdlg.cpp:624 +msgid "The date is not valid." +msgstr "തീയതി അസാധുവാണു്." + +#: kftabdlg.cpp:626 +msgid "Invalid date range." +msgstr "തീയതി തെറ്റായ പരിധിയിലാണു്." + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "ഭാവിയിലുള്ള തീയതികള്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kftabdlg.cpp:690 +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "വളരെ വലുതാണു്. ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം ആക്കണമോ?" + +#: kftabdlg.cpp:690 +msgid "Error" +msgstr "പിശകു്" + +#: kftabdlg.cpp:690 +msgid "Set" +msgstr "സജീകരിക്കുക" + +#: kftabdlg.cpp:690 +msgid "Do Not Set" +msgstr "സജ്ജമാക്കേണ്ട" + +#: kftabdlg.cpp:887 +msgctxt "" +"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " +"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" +msgid "&during the previous" +msgid_plural "&during the previous" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:888 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:889 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:890 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:891 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:892 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kquery.cpp:554 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error while using locate" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "KDE file find utility" +msgstr "കെഡിഇയിലെ ഫയല്‍ തെരയുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം" + +#: main.cpp:34 +msgid "KFind" +msgstr "KFind" + +#: main.cpp:36 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, കെഡിഇ രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:38 +msgid "Eric Coquelle" +msgstr "എറിക് കോക്വല്‍" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "നിലവിലുള്ള പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:39 +msgid "Mark W. Webb" +msgstr "മാര്‍ക് ഡബ്ല്യൂ വെബ്" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:40 +msgid "Beppe Grimaldi" +msgstr "ബീപ്പ് ഗ്രിമാള്‍ഡി" + +#: main.cpp:40 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "യുഐ ഡിസൈനും കൂടുതല്‍ തെരച്ചില്‍ രീതികളും" + +#: main.cpp:41 +msgid "Martin Hartig" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ഹാര്‍ട്ടിഗ്" + +#: main.cpp:42 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ കുലൌ" + +#: main.cpp:43 +msgid "Mario Weilguni" +msgstr "മാറിയോ വെയില്‍ഗുനി" + +#: main.cpp:44 +msgid "Alex Zepeda" +msgstr "അലക്സ് സെപ്പെഡാ" + +#: main.cpp:45 +msgid "Miroslav Flídr" +msgstr "മിറോസ്ലാവ് ഫ്ലിഡര്‍" + +#: main.cpp:46 +msgid "Harri Porten" +msgstr "ഹാരി പോര്‍ട്ടന്‍" + +#: main.cpp:47 +msgid "Dima Rogozin" +msgstr "ഡിമോ റോഗോസിന്‍" + +#: main.cpp:48 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റന്‍ ഫൈഫെര്‍" + +#: main.cpp:49 +msgid "Hans Petter Bieker" +msgstr "ഹാന്‍സ് പെറ്റര്‍ ബെയിക്കര്‍" + +#: main.cpp:50 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റന്‍" + +#: main.cpp:50 +msgid "UI Design" +msgstr "യുഐ ഡിസൈന്‍" + +#: main.cpp:51 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ ന്യൂണ്‍ഡോര്‍ഫ്" + +#: main.cpp:52 +msgid "Clarence Dang" +msgstr "ക്ലാറന്‍സ് ഡാങ്" + +#: main.cpp:57 +msgid "Path(s) to search" +msgstr "തെരയേണ്ട പാത്ത്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Hari " +"Vishnu,Ruthwik" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com, harivishnu@gmail,com,,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfmclient.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfmclient.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfmclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,140 @@ +# Malayalam traslation of kfmclient.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Reviewed by Santhosh Thottingal +# Remya Thottingal , 2008. +# Manu S Madhav , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam Translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: kfmclient.cpp:56 +msgid "kfmclient" +msgstr "കെഎഫ്എംക്ലയന്റ്" + +#: kfmclient.cpp:57 +msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "ആജ്ഞാസ്ഥലത്തു നിന്നു് യുആര്‍എല്ലുകള്‍ തുറക്കാനുള്ള കെഡിഇ ഉപകരണം" + +#: kfmclient.cpp:75 +msgid "Non interactive use: no message boxes" +msgstr "ഇന്ററാക്ടിവല്ലാത്ത ഉപയോഗം: സന്ദേശപെട്ടികളില്ല" + +#: kfmclient.cpp:77 +msgid "Show available commands" +msgstr "ലഭ്യമായ ആജ്ഞകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: kfmclient.cpp:79 +msgid "Command (see --commands)" +msgstr "ആജ്ഞ (--commands കാണുക)" + +#: kfmclient.cpp:81 +msgid "Arguments for command" +msgstr "ആജ്ഞയ്ക്കായുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: kfmclient.cpp:91 +msgid "" +"\n" +"Syntax:\n" +msgstr "" +"\n" +"വ്യാകരണം:\n" + +#: kfmclient.cpp:92 +msgid "" +" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" +" # Opens a window showing 'url'.\n" +" # 'url' may be a relative path\n" +" # or file name, such as . or subdir/\n" +" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" +" # 'url' കാണിക്കുന്ന ജാലകും തുറക്കുക.\n" +" # 'url' ആപേക്ഷികപാത ആയിരിക്കാം\n" +" # അല്ലെങ്കില്‍, . അഥവാ subdir/ പോലുള്ള ഫയല്‍നാമമായിരിക്കാം " +" #'url' ഒഴിവാക്കുകയാണെങ്കില്‍, പകരം $HOME ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cpp:97 +msgid "" +" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" +" # component that Konqueror should use. For instance, set it " +"to\n" +" # text/html for a web page, to make it appear faster\n" +"\n" +msgstr "" +" # 'മൈമ്ടൈപ്പ്' വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, കോണ്‍ക്വറര്‍ " +"ഉപയോഗിക്കേണ്ട\n" +" # ഘടകം മനസ്സിലാക്കാന്‍ അതുപയോഗിക്കും. ഉദാഹരണത്തിനു്, " +"വെബ്ബ്പേജ്\n" +" # പെട്ടെന്നു് കാണുന്നതിനായി അതു് text/html ആക്കുക\n" +"\n" + +#: kfmclient.cpp:101 +msgid "" +" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" +" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " +"Konqueror\n" +" # window on the current active desktop if possible.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" +" # മുകളിലെപോലെതന്നെ, എന്നാല്‍, സാധിക്കുമെങ്കില്‍, " +"സജീവപണിയിടത്തില്‍ത്തന്നെ നിലവിലുള്ള \n" +" # കോണ്‍ക്വറര്‍ ജാലകത്തില്‍ 'url'-നായി ഒരു പുതിയ ടാബ് " +"തുറക്കുന്നു.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cpp:105 +msgid "" +" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" +" # Opens a window using the given profile.\n" +" # 'profile' is a file under " +"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" +" # 'url' is an optional URL to open.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" +" # തന്നിരിക്കുന്ന പ്രൊഫൈല്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ജാലകം തുറക്കുന്നു.\n" +" # 'profile' ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles എന്നതിനുകീഴെ " +"ഒരു ഫയലാണു്.\n" +" # 'url' ഐച്ഛികമായി തുറക്കാനുള്ള ഒരു URL ആണു്.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cpp:110 +msgid "" +" kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3. \n" +" # See kioclient exec for more information.\n" +msgstr "" + +#: kfmclient.cpp:475 +#, kde-format +msgid "Profile %1 not found\n" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ %1 കാണുന്നില്ല\n" + +#: kfmclient.cpp:506 +msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" +msgstr "വ്യാകരണ തെറ്റു്: ആവശ്യത്തിനു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ഇല്ല\n" + +#: kfmclient.cpp:511 +msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" +msgstr "വ്യാകരണ തെറ്റു്: ആവശ്യത്തിലധികും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n" + +#: kfmclient.cpp:579 +#, kde-format +msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" +msgstr "വ്യാകരണ തെറ്റു്: അറിയാത്ത ആജ്ഞ '%1'\n" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2038 @@ +# translation of kfontinst.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebae package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# Reviewed by Santhosh Thottingal +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfontinst\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,,manusmad@gmail.com" + +#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Main Toolbar" +msgstr "" + +#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 +msgid "" +"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " +"or system-wide (available to all users)?" +msgstr "" +"അക്ഷരസഞ്ചയം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കു് " +"മാത്രമാണോ അതോ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള മറ്റു് ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ലഭ്യമാണോ?" + +#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1026 +msgid "Where to Install" +msgstr "എവിടെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണം" + +#: apps/Installer.cpp:124 +msgid "Font Installer" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍" + +#: apps/Installer.cpp:124 +msgid "Simple font installer" +msgstr "ലളിതമായ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍" + +#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:420 +msgid "(C) Craig Drummond, 2007" +msgstr "(C) ക്രെയിഗ് ഡ്രമണ്ട്, 2007" + +#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:427 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "" + +#: apps/Installer.cpp:133 +msgid "URL to install" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള യുആര്‍എല്‍" + +#: apps/Printer.cpp:343 +msgid "Print" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുക" + +#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 +msgid "Canceling..." +msgstr "" + +#: apps/Printer.cpp:419 +msgid "Font Printer" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം അച്ചടിയ്ക്കാന്‍" + +#: apps/Printer.cpp:419 +msgid "Simple font printer" +msgstr "ലളിതമായ അക്ഷരസഞ്ചയം അച്ചടിയ്ക്കാനുള്ളതു്" + +#: apps/Printer.cpp:428 +msgid "Size index to print fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള വലിപ്പം" + +#: apps/Printer.cpp:429 +msgid "" +"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " +"number composed as: " +msgstr "" + +#: apps/Printer.cpp:430 +msgid "File containing list of fonts to print" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളടങ്ങുന്ന ഫയല്‍" + +#: apps/Printer.cpp:431 +msgid "Remove file containing list of fonts to print" +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളടങ്ങുന്ന ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: apps/Viewer.cpp:77 +msgid "Select Font to View" +msgstr "കാണുന്നതിനായി അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: apps/Viewer.cpp:146 +msgid "Font Viewer" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയദര്‍ശിനി" + +#: apps/Viewer.cpp:146 +msgid "Simple font viewer" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം കാണുന്നതിനുള്ള ലളിതമായ പ്രയോഗം" + +#: apps/Viewer.cpp:147 +msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" +msgstr "(C) ക്രെയിഗ് ഡ്രമണ്ട്, 2004-2007" + +#: apps/Viewer.cpp:155 +msgid "URL to open" +msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള യുആര്‍എല്‍" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Fonts" +msgstr "ആവര്‍ത്തന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101 +msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." +msgstr "" +"ആവര്‍ത്തന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കായി തെരയുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക..." + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124 +msgid "No duplicate fonts found." +msgstr "ആവര്‍ത്തന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല." + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 +msgid "Delete Marked Files" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133 +#, kde-format +msgid "%1 duplicate font found." +msgid_plural "%1 duplicate fonts found." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to delete:\n" +"%1" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കിതു് വെട്ടിമാറ്റണമെന്നുറപ്പാണോ:\n" +"%1" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224 +msgid "Are you sure you wish to delete:" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കിതു് വെട്ടിമാറ്റണമെന്നുറപ്പാണോ:" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 +msgid "Cancel font scan?" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 +msgid "Font/File" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം/ഫയല്‍" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411 +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412 +msgid "Links To" +msgstr "എവിടേക്കു് ബന്ധങ്ങളുണ്ടാക്കണം" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 kcmfontinst/FontList.cpp:1426 +msgid "Open in Font Viewer" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയദര്‍ശിനിയില്‍ തുറക്കുക" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427 +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430 +msgid "Unmark for Deletion" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയതില്‍നിന്നു മാറ്റുക" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:432 +msgid "Mark for Deletion" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാനായി അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:532 kcmfontinst/FontList.cpp:1868 +#, kde-format +msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" +msgstr "എല്ലാം %1 അക്ഷരസഞ്ചങ്ങളും അവ കാണുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗത്തില്‍ തുറക്കണമോ?" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127 +msgid "Set Criteria" +msgstr "യോഗ്യത സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 +msgid "Family" +msgstr "കുടുംബം" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141 +msgid "Style" +msgstr "രീതി" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143 +msgid "Foundry" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150 +msgid "FontConfig Match" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184 +msgid "File Location" +msgstr "ഫയലിന്റെ സ്ഥാനം" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186 +msgid "Writing System" +msgstr "എഴുത്തുസമ്പ്രദായം" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195 +msgid "Symbol/Other" +msgstr "ചിഹ്നം/മറ്റുള്ളവ" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350 +#, kde-format +msgid "Type here to filter on %1" +msgstr "%1-ല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:614 +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:616 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:629 +msgid "" +"This column shows the status of the font family, and of the individual font " +"styles." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:735 +msgid "" +"

    This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " +"and the number in square brackets represents the number of styles in which " +"the family is available. e.g.

    • Times " +"[4]
      • Regular
      • Bold
      • Bold " +"Italic
      • Italic
    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057 +#, kde-format +msgid "...plus %1 more" +msgstr "...കൂടാതെ %1 കൂടി" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085 +#, kde-format +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:833 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 +msgid "Enable" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:835 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 +msgid "Disable" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:844 +msgid "Print..." +msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുക..." + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429 +msgid "Reload" +msgstr "വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 +msgid "All Fonts" +msgstr "എല്ലാ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളും" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 +msgid "Personal Fonts" +msgstr "സ്വകാര്യ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 +msgid "System Fonts" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 +msgid "Unclassified" +msgstr "തരംതിരിയ്ക്കാത്ത" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 +msgid "Group" +msgstr "കൂട്ടം" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to remove '%1'?

    This will only remove " +"the group, and not the actual fonts.

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 +msgid "Remove Group" +msgstr "കൂട്ടം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +msgid "Remove group" +msgstr "കൂട്ടം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 +msgid "" +"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your " +"system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet " +"been placed within a \"Custom\" group.
  • " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 +msgid "" +"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " +"\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " +"are installed system-wide (i.e. available to all " +"users).
  • Personal contains your personal " +"fonts.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been " +"placed within a \"Custom\" group.
  • " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 +#, kde-format +msgid "" +"

    Font Groups

    This list displays the font groups available on your " +"system. There are 2 main types of font groups:

    • Standard are " +"special groups used by the font manager.
        %1
    • Custom " +"are groups created by you. To add a font family to one of these groups " +"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To " +"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" " +"group.

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 +#, kde-format +msgid "A group named '%1' already exists." +msgstr "'%1' എന്ന പേരില്‍ ഒരു കൂട്ടം നിലവിലുണ്ടു്." + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838 +msgid "Rename..." +msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948 +#, kde-format +msgid "Add to \"%1\"." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950 +msgid "Remove from current group." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952 +msgid "Move to personal folder." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954 +msgid "Move to system folder." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +msgid "" +"

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " +"restarted in order for any changes to be noticed.

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +msgid "Installing" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +msgid "Uninstalling" +msgstr "അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +msgid "Enabling" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +msgid "Moving" +msgstr "നീക്കുന്നു" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +msgid "Updating" +msgstr "പുതുക്കുന്നു" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +msgid "Disabling" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നു" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +msgid "Updating font configuration. Please wait..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ക്രമീകരണം പരിഷ്കരിക്കുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക..." + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +msgid "Unable to start backend." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +msgid "

    Error

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +msgid "Skip" +msgstr "ഉപേക്ഷിക്കുക" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +msgid "AutoSkip" +msgstr "സ്വയം ഉപേക്ഷിക്കുക" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#, kde-format +msgid "Failed to download %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#, kde-format +msgid "System backend died. Please try again.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#, kde-format +msgid "" +"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#, kde-format +msgid "" +"%1 contains the font %2, which is already installed on your " +"system." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#, kde-format +msgid "%1 is not a font." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Could not remove all files associated with %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#, kde-format +msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#, kde-format +msgid "%1 already exists." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#, kde-format +msgid "Permission denied.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#, kde-format +msgid "Unsupported action.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Authentication failed.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#, kde-format +msgid "Unexpected error while processing: %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +msgid "KDE Font Manager" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:192 +msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193 +msgid "Craig Drummond" +msgstr "ക്രെയിഗ് ഡ്രമണ്ട്" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "രചയിതാവും പാലകനും" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:227 +msgid "Scan for Duplicate Fonts..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231 +msgid "Get New Fonts..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:232 +msgid "Tools" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 +msgid "Create a new group" +msgstr "പുതിയ കൂട്ടമുണ്ടാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 +msgid "Enable all disabled fonts in the current group" +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള കൂട്ടത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളെല്ലാം " +"സജ്ജമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:258 +msgid "Disable all enabled fonts in the current group" +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള കൂട്ടത്തില്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളെല്ലാം പ്രവര്‍ത്തന " +"രഹിതമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:285 +msgid "This displays a preview of the selected font." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്കു് കണ്ടുനോക്കാം." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 +msgid "Install fonts" +msgstr "അക്ഷരസംഞ്ചയം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:306 +msgid "Delete all selected fonts" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളും വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:364 +msgid "Change Preview Text..." +msgstr "തിരനോട്ടത്തിനുള്ള വാചകം മാറ്റൂക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:432 +msgid "" +"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " +"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " +"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " +"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:438 +#, kde-format +msgid "" +"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " +"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " +"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " +"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " +"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" +"wide fonts (available to all).

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:497 +msgid "Add Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ചേര്‍ക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:617 +msgid "Failed to save list of fonts to print." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:642 +msgid "Failed to start font printer." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രിന്റര്‍ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:648 +msgid "" +"There are no printable fonts.\n" +"You can only print non-bitmap and enabled fonts." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:650 +msgid "Cannot Print" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:664 +msgid "You did not select anything to delete." +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുവാനായി നിങ്ങള്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:665 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുവാനൊന്നുമില്ല" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:681 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to delete

    '%1'?

    " +msgstr "

    നിങ്ങള്‍ക്കു്

    '%1' വെട്ടിമാറ്റണമോ?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:683 +msgid "Delete Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this font?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" +msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ അക്ഷരസഞ്ചയം വെട്ടിമാറ്റണോ?" +msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ %1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ വെട്ടിമാറ്റണോ?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:690 +msgid "Delete Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:695 +msgid "Deleting font(s)..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ വെട്ടിമാറ്റുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:710 +msgid "You did not select anything to move." +msgstr "നീക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:711 +msgid "Nothing to Move" +msgstr "നീക്കുവാനൊന്നുമില്ല" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to move

    '%1'

    from %2 to " +"%3?

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 +msgid "Move Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം നീക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 +msgid "Move" +msgstr "നീക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to move this font from %2 to %3?

    " +msgid_plural "" +"

    Do you really want to move these %1 fonts from %2 to %3?

    " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 +msgid "Move Fonts" +msgstr "അക്ഷസഞ്ചയങ്ങള്‍ നീക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:741 +msgid "Moving font(s)..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ നീക്കുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:757 +msgid "Export Group" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:781 +msgid "No files?" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:784 +#, kde-format +msgid "Failed to open %1 for writing" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:803 +msgid "Create New Group" +msgstr "പുതിയ കൂട്ടമുണ്ടാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:804 +msgid "Please enter the name of the new group:" +msgstr "പുതിയ കൂട്ടത്തിന്റെ പേരു് നല്‍കുക:" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:805 +msgid "New Group" +msgstr "പുതിയ കൂട്ടം" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:832 +msgid "Preview Text" +msgstr "തിരനോട്ടത്തിനുള്ള പദാവലി" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:833 +msgid "Please enter new text:" +msgstr "പുതിയ വാചകം നല്‍കുക:" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:893 +msgid "Scanning font list..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ പട്ടിക പരിശോധിക്കുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:959 +msgid "No fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:965 +#, kde-format +msgid "1 Font" +msgid_plural "%1 Fonts" +msgstr[0] "ഒരു അക്ഷസഞ്ചയം" +msgstr[1] "%1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975 +#, kde-format +msgid "" +"
    Enabled:%1
    Disabled:%2
    Partially enabled:%3
    Total:%4
    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:981 +#, kde-format +msgid "" +"
    Enabled:%1
    Disabled:%2
    Total:%3
    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1057 +msgid "Looking for any associated files..." +msgstr "ഇതിനോടനുബന്ധിച്ചുള്ള ഫയലുകള്‍ തിരയുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1061 +msgid "Scanning Files..." +msgstr "ഫയലുകള്‍ തെരയുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1062 +msgid "Looking for additional files to install..." +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി കൂടുതല്‍ ഫയലുകള്‍ തെരയുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1079 +#, kde-format +msgid "Looking for files associated with %1" +msgstr "%1-നോടനുബന്ധിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍ ഫയലുകള്‍ തെരയുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1106 +msgid "Installing font(s)..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1172 +msgid "You did not select anything to enable." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1173 +msgid "You did not select anything to disable." +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതിനായി ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 +msgid "Nothing to Enable" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവാനൊന്നുമില്ല" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 +msgid "Nothing to Disable" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാനൊന്നുമില്ല" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1191 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to enable

    '%1'?

    " +msgstr "

    നിങ്ങള്‍ക്കു്

    '%1' പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കണമോ?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1193 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to disable

    '%1'?

    " +msgstr "

    നിങ്ങള്‍ക്കു്

    '%1' പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കണമോ?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1195 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to enable

    '%1', contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1199 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to disable

    '%1', contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 +msgid "Enable Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 +msgid "Disable Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1210 +#, kde-format +msgid "Do you really want to enable this font?" +msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" +msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കണമോ?" +msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ %1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കണമോ?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1213 +#, kde-format +msgid "Do you really want to disable this font?" +msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" +msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കണമോ?" +msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ %1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കണമോ?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1216 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to enable this font contained within group " +"'%2'?

    " +msgid_plural "" +"

    Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1221 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to disable this font contained within group " +"'%2'?

    " +msgid_plural "" +"

    Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 +msgid "Enable Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 +msgid "Disable Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1235 +msgid "Enabling font(s)..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1237 +msgid "Disabling font(s)..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നു..." + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 +msgid "Print Font Samples" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ മാതൃകകള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 +msgid "Select size to print font:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള വലിപ്പം തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 +msgid "Waterfall" +msgstr "വെള്ളച്ചാട്ടം" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 +msgid "12pt" +msgstr "12pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 +msgid "18pt" +msgstr "18pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 +msgid "24pt" +msgstr "24pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 +msgid "36pt" +msgstr "36pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 +msgid "48pt" +msgstr "48pt" + +#: kio/KioFonts.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:230 +#, kde-format +msgid "" +"You cannot install a fonts package directly.\n" +"Please extract %1, and install the components individually." +msgstr "" +"അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പാക്കേജ് നിങ്ങള്‍ക്കു് നേരിട്ടു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " +"ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി %1 ലഭ്യമാക്കി, ഘടകങ്ങള്‍ ഓരോന്നായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." + +#: kio/KioFonts.cpp:478 +msgid "Cannot copy fonts" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:483 +msgid "Cannot move fonts" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:494 +msgid "Only fonts may be deleted." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:497 +#, kde-format +msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "ദയവായി \"%1\" അല്ലങ്കില്‍ \"%2\" വ്യക്തമാക്കുക." + +#: kio/KioFonts.cpp:551 +msgid "No special methods supported." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:631 +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#: kio/KioFonts.cpp:785 +msgid "Failed to start the system daemon" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:788 +msgid "Backend died" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:792 +#, kde-format +msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:796 +#, kde-format +msgid "" +"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:800 +#, kde-format +msgid "%1 is not a font." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:803 +#, kde-format +msgid "Could not remove all files associated with %1" +msgstr "" + +#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:128 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: lib/FcEngine.cpp:754 +msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" +msgid "Aa" +msgstr "അആ" + +#: lib/FcEngine.cpp:756 +msgctxt "" +"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:938 +msgid "No characters found." +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#: lib/FcEngine.cpp:976 +msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "അആഇഈഊഋഎഏഐഒഓഔകഖഗഘങചഛജഝഞടഠഡഢണതഥദധനപഫബഭമയരലവശഷസഹളഴറ" + +#: lib/FcEngine.cpp:981 +msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "അആഇഈഊഋഎഏഐഒഓഔകഖഗഘങചഛജഝഞടഠഡഢണതഥദധനപഫബഭമയരലവശഷസഹളഴറ" + +#: lib/FcEngine.cpp:986 +msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "അആഇഈഊഋഎഏഐഒഓഔകഖഗഘങചഛജഝഞടഠഡഢണതഥദധനപഫബഭമയരലവശഷസഹളഴറ" + +#: lib/FcEngine.cpp:991 +msgctxt "Numbers and characters" +msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "൧൨൩൪൫൬൭൮൯.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + +#: lib/FcEngine.cpp:1388 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "പിശകു്: അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ലഭ്യമായില്ല." + +#: lib/FcEngine.cpp:1392 +#, kde-format +msgid "%2 [1 pixel]" +msgid_plural "%2 [%1 pixels]" +msgstr[0] "%2 [1 പിക്സല്‍]" +msgstr[1] "%2 [%1 പിക്സലുകള്‍]" + +#: viewpart/CharTip.cpp:65 +msgid "Other, Control" +msgstr "മറ്റുള്ളവ, നിയന്ത്രണം" + +#: viewpart/CharTip.cpp:67 +msgid "Other, Format" +msgstr "മറ്റുള്ളവ, രൂപം ഇഷ്ടമുളള വിധമാക്കുക" + +#: viewpart/CharTip.cpp:69 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "മറ്റുള്ളവ, ലഭ്യമല്ല" + +#: viewpart/CharTip.cpp:71 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "മറ്റുള്ളവ, സ്വകാര്യ ഉപയോഗത്തിനു്" + +#: viewpart/CharTip.cpp:73 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:75 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:77 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:79 +msgid "Letter, Other" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:81 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:83 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:85 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:87 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:89 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:91 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "അക്കം, ഡെസിമല്‍ അക്കം" + +#: viewpart/CharTip.cpp:93 +msgid "Number, Letter" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:95 +msgid "Number, Other" +msgstr "അക്കം, മറ്റുള്ളവ" + +#: viewpart/CharTip.cpp:97 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:99 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:101 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:103 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:105 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:107 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:109 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:111 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "ചിഹ്നം, നാണയം" + +#: viewpart/CharTip.cpp:113 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:115 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "ചിഹ്നം, ഗണിതം" + +#: viewpart/CharTip.cpp:117 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "ചിഹ്നം, മറ്റുള്ളവ" + +#: viewpart/CharTip.cpp:119 +msgid "Separator, Line" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:121 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:123 +msgid "Separator, Space" +msgstr "" + +#: viewpart/CharTip.cpp:174 +msgid "Category" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: viewpart/CharTip.cpp:176 +msgid "UCS-4" +msgstr "UCS-4" + +#: viewpart/CharTip.cpp:180 +msgid "UTF-16" +msgstr "UTF-16" + +#: viewpart/CharTip.cpp:191 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#: viewpart/CharTip.cpp:208 +msgid "XML Decimal Entity" +msgstr "" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 +msgid "Show Face:" +msgstr "" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 +msgid "Install..." +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 +msgid "Change Text..." +msgstr "വാചകം മാറ്റുക..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 +msgid "Could not read font." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 +msgid "Preview String" +msgstr "കണ്ടു നോക്കുക" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 +msgid "Please enter new string:" +msgstr "ദയവായി പുതിയ സ്ട്രിങ് നല്‍കുക:" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 +msgid "

    No information

    " +msgstr "

    വിവരം ലഭ്യമല്ല

    " + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 +msgid "Preview Type" +msgstr "" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 +msgid "Standard Preview" +msgstr "സാധാരണ രീതിയില്‍ കണ്ടുനോക്കുക" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 +msgid "All Characters" +msgstr "എല്ലാ അക്ഷരങ്ങളും" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Unicode Block: %1" +msgstr "യുണിക്കോഡ് ബ്ലോക്ക്: %1" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Unicode Script: %1" +msgstr "യുണിക്കോഡ് സ്ക്രിപ്റ്റ്: %1" + +#: lib/KfiConstants.h:40 +msgid "Personal" +msgstr "സ്വകാര്യം" + +#: lib/KfiConstants.h:41 +msgid "System" +msgstr "സിസ്റ്റം" + +#: lib/KfiConstants.h:42 +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: lib/KfiConstants.h:56 +msgid "Administrator" +msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍" + +#: lib/KfiConstants.h:95 +msgid "Thin" +msgstr "കട്ടികുറഞ്ഞ" + +#: lib/KfiConstants.h:96 +msgid "Extra Light" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:97 +msgid "Ultra Light" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:98 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:99 +msgid "Regular" +msgstr "സാധാരണ" + +#: lib/KfiConstants.h:100 lib/KfiConstants.h:118 +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#: lib/KfiConstants.h:101 +msgid "Medium" +msgstr "ഇടത്തരം" + +#: lib/KfiConstants.h:102 +msgid "Demi Bold" +msgstr "ഡെമി ബോള്‍ഡ്" + +#: lib/KfiConstants.h:103 +msgid "Semi Bold" +msgstr "സെമി ബോള്‍ഡ്" + +#: lib/KfiConstants.h:104 +msgid "Bold" +msgstr "തടിച്ച" + +#: lib/KfiConstants.h:105 +msgid "Extra Bold" +msgstr "എക്സ്ട്രാ ബോള്‍ഡ്" + +#: lib/KfiConstants.h:106 +msgid "Ultra Bold" +msgstr "അള്‍ട്രാ ബോള്‍ഡ്" + +#: lib/KfiConstants.h:107 +msgid "Black" +msgstr "കറുത്ത" + +#: lib/KfiConstants.h:108 +msgid "Heavy" +msgstr "കനത്ത" + +#: lib/KfiConstants.h:110 +msgid "Roman" +msgstr "റോമന്‍" + +#: lib/KfiConstants.h:111 +msgid "Italic" +msgstr "ചരിഞ്ഞ" + +#: lib/KfiConstants.h:112 +msgid "Oblique" +msgstr "ഒബ്ളിക്ക്" + +#: lib/KfiConstants.h:114 +msgid "Ultra Condensed" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:115 +msgid "Extra Condensed" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:116 +msgid "Condensed" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:117 +msgid "Semi Condensed" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:119 +msgid "Semi Expanded" +msgstr "പകുത വികസിതമായ" + +#: lib/KfiConstants.h:120 +msgid "Expanded" +msgstr "വികസിതമായ" + +#: lib/KfiConstants.h:121 +msgid "Extra Expanded" +msgstr "കൂടുതല്‍ വികസിതമായ" + +#: lib/KfiConstants.h:122 +msgid "Ultra Expanded" +msgstr "ഏറ്റവുമധികം വികസിതമായ" + +#: lib/KfiConstants.h:124 +msgid "Monospaced" +msgstr "മോണോസ്പെയ്സ്ഡ്" + +#: lib/KfiConstants.h:125 +msgid "Charcell" +msgstr "" + +#: lib/KfiConstants.h:126 +msgid "Proportional" +msgstr "സമപ്രമാണം" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 +msgid "Basic Latin" +msgstr "ബേസിക് ലാറ്റിന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "ലാറ്റിന്‍-1 സപ്ലിമെന്റ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-എ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-ബി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "ഐപിഎ എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "ഗ്രീക്കും കോപ്റ്റികും" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 +msgid "Cyrillic" +msgstr "സിറിലിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "സിറിലിക് സപ്ലിമെന്റ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 +msgid "Armenian" +msgstr "അര്‍മേനിയന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹിബ്രൂ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 +msgid "Arabic" +msgstr "അറബിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 +msgid "Syriac" +msgstr "സിറിയക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "അറബിക് സപ്ലിമെന്റ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 +msgid "Thaana" +msgstr "ഥാനാ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 +msgid "NKo" +msgstr "ങ്കോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 +msgid "Devanagari" +msgstr "ദേവനാഗിരി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 +msgid "Bengali" +msgstr "ബംഗാളി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ഗുരുമുഖി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 +msgid "Gujarati" +msgstr "ഗുജറാത്തി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 +msgid "Oriya" +msgstr "ഒറിയ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 +msgid "Tamil" +msgstr "തമിഴ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 +msgid "Telugu" +msgstr "തെലുങ്കു" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 +msgid "Kannada" +msgstr "കന്നഡ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 +msgid "Malayalam" +msgstr "മലയാളം" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 +msgid "Sinhala" +msgstr "സിംഹള" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 +msgid "Thai" +msgstr "തായി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 +msgid "Lao" +msgstr "ലാവോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "ടിബെറ്റന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 +msgid "Myanmar" +msgstr "മ്യാന്‍മര്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 +msgid "Georgian" +msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "ഹാങ്കുല്‍ ജാമോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 +msgid "Ethiopic" +msgstr "എത്യോപിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "എത്യോപിക് സപ്ലിമെന്റ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 +msgid "Cherokee" +msgstr "ചെറോക്കി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "യൂണിഫൈഡ് കനേഡിയന്‍ അബോറിജിനല്‍ സിലബിക്സ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 +msgid "Ogham" +msgstr "ഒഗാം" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 +msgid "Runic" +msgstr "റൂണിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 +msgid "Tagalog" +msgstr "തഗലോഗ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 +msgid "Hanunoo" +msgstr "ഹനുനൂ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 +msgid "Buhid" +msgstr "ബുഹിദ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "താഗ്ബാന്‍വാ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 +msgid "Khmer" +msgstr "ഖ്മര്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 +msgid "Mongolian" +msgstr "മംഗോളിയന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 +msgid "Limbu" +msgstr "ലിമ്പു" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 +msgid "Tai Le" +msgstr "തായി ലെ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "ന്യൂ തായി ലെ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "ഖ്മല്‍ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 +msgid "Buginese" +msgstr "ബുഗിനീസ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 +msgid "Balinese" +msgstr "ബലിനീസ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "ഫൊണറ്റിക് എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "ഫൊണറ്റിക് എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ സപ്ലിമെന്റ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 +msgid "Greek Extended" +msgstr "ഗ്രീക്ക് എക്സ്റ്റെന്റഡ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 +msgid "General Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "നാണയ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 +msgid "Letter-Like Symbols" +msgstr "അക്ഷരം പോലുള്ള ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 +msgid "Number Forms" +msgstr "സംഖ്യാരൂപങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 +msgid "Arrows" +msgstr "ആരോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "ഗണിത ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "സാങ്കേതികമായ പലവക" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 +msgid "Control Pictures" +msgstr "നിയന്ത്രണ ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 +msgid "Block Elements" +msgstr "ബ്ലോക്ക് എലമെന്റുകള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "ജ്യാമിതീയ രൂപങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "പലവക ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 +msgid "Dingbats" +msgstr "ഡിങ്ങ്ബാറ്റ്സ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "സപ്ലിമെന്റല്‍ ആരോ-എ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "ബ്രെയിലി മാതൃകകള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "സപ്ലിമെന്റല്‍ ആരോ-ബി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 +msgid "Glagolitic" +msgstr "ഗ്ലഗോലിത്തിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-സി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 +msgid "Coptic" +msgstr "കോപ്റ്റിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍ സപ്ലിമെന്റ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 +msgid "Tifinagh" +msgstr "ടിഫിനാഗ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "എത്യോപിക് എക്സ്റ്റെന്റഡ്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 +msgid "Hiragana" +msgstr "ഹിരാഗാനാ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 +msgid "Katakana" +msgstr "കാറ്റാകാനാ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 +msgid "Bopomofo" +msgstr "ബോപോമോഫോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "ഹാങ്കുലുമായി പൊരുത്തമുള്ള ജാമോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 +msgid "Kanbun" +msgstr "കാന്‍ബന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "വികസിപ്പിച്ച ബോപ്പോമോഫോ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "കറ്റകനാ ഫോണറ്റിക് എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "ലാറ്റിന്‍ എക്സ്റ്റെന്റഡ്-ഡി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "സിലോട്ടി നാഗ്രി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 +msgid "Phags-pa" +msgstr "ഫാഗ്സ്-പാ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 +msgid "Half-Width and Full-Width Forms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 +msgid "Specials" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "ഏജിയന്‍ അക്കങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "പഴയ ഗ്രീക്ക് അക്കങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 +msgid "Old Italic" +msgstr "പഴയ ഇറ്റാലിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 +msgid "Gothic" +msgstr "ഗോഥിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 +msgid "Ugaritic" +msgstr "യുഗാരിറ്റിക്" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 +msgid "Old Persian" +msgstr "പഴയ പേര്‍ഷ്യന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 +msgid "Deseret" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 +msgid "Shavian" +msgstr "ഷാവ്യന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 +msgid "Osmanya" +msgstr "ഒസ്മാന്യ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 +msgid "Phoenician" +msgstr "ഫോണീഷ്യന്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "കരോഷ്തി" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 +msgid "Cuneiform" +msgstr "ക്യൂണിഫോം" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 +msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "ബൈസാന്റൈന്‍ സംഗീതചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "സംഗീത ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "പുരാതനഗ്രീക്ക് സംഗീതസൂചിക" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "തായ് ഷുവന്‍ ജിങ്ങ് ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 +msgid "Tags" +msgstr "ടാഗുകള്‍" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "സപ്ലിമെന്ററി പ്രൈവറ്റ് യൂസ് ഏരിയാ-എ" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "സപ്ലിമെന്ററി പ്രൈവറ്റ് യൂസ് ഏരിയാ-ബി" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 +msgid "Braille" +msgstr "ബ്രെയിലി" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "കാനേഡിയന്‍ അബോറിജിനല്‍" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 +msgid "Common" +msgstr "സാധാരണയുള്ള" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 +msgid "Cypriot" +msgstr "സൈപ്രിയറ്റ്" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 +msgid "Greek" +msgstr "ഗ്രീക്ക്" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 +msgid "Han" +msgstr "ഹാന്‍" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 +msgid "Hangul" +msgstr "ഹാങ്കുല്‍" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 +msgid "Inherited" +msgstr "പാരമ്പര്യഗതം" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 +msgid "Latin" +msgstr "ലാറ്റിന്‍" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 +msgid "Linear B" +msgstr "ലീനിയര്‍ ബി" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 +msgid "Nko" +msgstr "ങ്കോ" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 +msgid "Phags Pa" +msgstr "ഫാഗ്സ് പാ" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 +msgid "Yi" +msgstr "യി" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Malayalam translation of kglobalaccel.po. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Manoj.K , 2010. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-31 16:58+0000\n" +"Last-Translator: manojkmohan \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: globalshortcutsregistry.cpp:233 +#, kde-format +msgid "The global shortcut for %1 was issued." +msgstr "%1 എന്ന അഗോള എളുപ്പവഴി നല്കി." + +#: kglobalacceld.cpp:238 +#, kde-format +msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" +msgstr "%1 പ്രയോഗം ഒരു അഗോള എളുപ്പവഴി ചേര്‍ത്തു" + +#: kglobalacceld.cpp:241 +msgid "Open Global Shortcuts Editor" +msgstr "ആഗോള എളുപ്പവഴികള്‍ തിരുത്തുന്നിടത്തു് പോകുക" + +#: main.cpp:60 main.cpp:62 +msgid "KDE Global Shortcuts Service" +msgstr "ആഗോള എളുപ്പവഴികള്‍ക്കുള്ള കെഡിഇ സേവനം" + +#: main.cpp:64 +msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" +msgstr "(C) 2007-2009 ആന്‍ഡ്രിയാസ് ഹാര്‍ട്ട്മെറ്റ്സ്, മൈക്കല്‍ ജാന്‍സന്‍" + +#: main.cpp:65 +msgid "Andreas Hartmetz" +msgstr "ആന്‍ഡ്രിയാസ് ഹാര്‍ട്ട്മെറ്റ്സ്" + +#: main.cpp:65 main.cpp:66 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:66 +msgid "Michael Jansen" +msgstr "മൈക്കല്‍ ജാന്‍സന്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "മനോജ് കെ., ,Launchpad Contributions:,manojkmohan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "manojkmohanme03107@gmail.com,,,manojkmohanme03107@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,53 @@ +# Malayalam translation of kgreet_classic. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kgreet_classic package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgreet_classic trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:36+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kgreet_classic.cpp:93 +msgid "&Username:" +msgstr "&ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#: kgreet_classic.cpp:99 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#: kgreet_classic.cpp:112 +msgid "&Password:" +msgstr "&അടയാളവാക്കു്:" + +#: kgreet_classic.cpp:113 +msgid "Current &password:" +msgstr "നിലവിലുള്ള &അടയാളവാക്കു്:" + +#: kgreet_classic.cpp:126 +msgid "&New password:" +msgstr "&പുതിയ അടയാളവാക്കു്:" + +#: kgreet_classic.cpp:129 +msgid "Con&firm password:" +msgstr "അടയാളവാക്കു് &ഉറപ്പാക്കുക:" + +#: kgreet_classic.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" +msgstr "\"%1\" എന്ന സൂചകം തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ല" + +#: kgreet_classic.cpp:481 +msgctxt "@item:inmenu authentication method" +msgid "Username + password (classic)" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു് + അടയാളവാക്കു് (ക്ലാസിക്)" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +# Malayalam translation of kgreet_generic. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kgreet_generic package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgreet_generic trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kgreet_generic.cpp:350 +msgctxt "@item:inmenu authentication method" +msgid "Generic" +msgstr "സാമാന്യമായ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +# Malayalam translation of kgreet_winbind. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kgreet_winbind package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgreet_winbind trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kgreet_winbind.cpp:126 +msgid "&Domain:" +msgstr "&ഡൊമെയ്‌ന്‍:" + +#: kgreet_winbind.cpp:128 +msgid "&Username:" +msgstr "&ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#: kgreet_winbind.cpp:142 +msgid "Domain:" +msgstr "ഡൊമെയ്‌ന്‍:" + +#: kgreet_winbind.cpp:145 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" + +#: kgreet_winbind.cpp:159 +msgid "&Password:" +msgstr "&അടയാളവാക്കു്:" + +#: kgreet_winbind.cpp:160 +msgid "Current &password:" +msgstr "നിലവിലുള്ള &അടയാളവാക്കു്:" + +#: kgreet_winbind.cpp:174 +msgid "&New password:" +msgstr "&പുതിയ അടയാളവാക്കു്:" + +#: kgreet_winbind.cpp:177 +msgid "Con&firm password:" +msgstr "അടയാളവാക്കു് &ഉറപ്പാക്കുക:" + +#: kgreet_winbind.cpp:348 +#, kde-format +msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" +msgstr "\"%1\" എന്ന സൂചകം തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ല" + +#: kgreet_winbind.cpp:631 +msgctxt "@item:inmenu authentication method" +msgid "Winbind / Samba" +msgstr "വിന്‍ബൈന്‍ഡ് / സാംബ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khelpcenter.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khelpcenter.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,629 @@ +# translation of khelpcenter.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the khelpcenter package. +# Shiju Alex , 2008. +# Sankaranaarayanan.N.M , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khelpcenter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Shiju Alex \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: application.cpp:59 navigator.cpp:439 +msgid "KDE Help Center" +msgstr "കെഡി‌‌ഇ സഹായകേന്ദ്രം" + +#: application.cpp:61 khc_indexbuilder.cpp:156 +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "കെഡി‌‌ഇ സഹായകേന്ദ്രം" + +#: application.cpp:63 +msgid "(c) 1999-2011, The KHelpCenter developers" +msgstr "" + +#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:160 +msgid "Cornelius Schumacher" +msgstr "കൊര്‍ന്നല്യോസ് ഷൂമാക്കര്‍" + +#: application.cpp:66 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "ഫ്രെറിച്ച് റാബെ" + +#: application.cpp:67 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "മത്തിയാസ് എല്‍ട്ടെര്‍" + +#: application.cpp:67 +msgid "Original Author" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവു്" + +#: application.cpp:69 +msgid "Wojciech Smigaj" +msgstr "വോജ്സെക് സ്മിഗാജ്" + +#: application.cpp:69 +msgid "Info page support" +msgstr "" + +#: application.cpp:76 +msgid "URL to display" +msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കാനുള്ള യുആര്‍‌എല്‍" + +#: docmetainfo.cpp:52 +msgid "Top-Level Documentation" +msgstr "ഉന്നതതല സഹായപ്രമാണം" + +#: docmetainfo.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "doctitle (language)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: docmetainfo.cpp:136 +msgctxt "Describes documentation entries that are in English" +msgid "English" +msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" + +#: fontdialog.cpp:47 +msgid "Font Configuration" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ ക്രമീകരണം" + +#: fontdialog.cpp:70 +msgid "Sizes" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: fontdialog.cpp:76 +msgctxt "The smallest size a will have" +msgid "M&inimum font size:" +msgstr "" + +#: fontdialog.cpp:83 +msgctxt "The normal size a font will have" +msgid "M&edium font size:" +msgstr "" + +#: fontdialog.cpp:93 +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: fontdialog.cpp:99 +msgid "S&tandard font:" +msgstr "സ്റ്റാന്‍‌ഡേര്‍ഡ് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: fontdialog.cpp:105 +msgid "F&ixed font:" +msgstr "ഫിക്സ്ഡ് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: fontdialog.cpp:111 +msgid "S&erif font:" +msgstr "സെറിഫ് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: fontdialog.cpp:117 +msgid "S&ans serif font:" +msgstr "സാന്‍‌സ് സെറിഫ് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: fontdialog.cpp:123 +msgid "&Italic font:" +msgstr "ഇറ്റാലിക് അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: fontdialog.cpp:129 +msgid "&Fantasy font:" +msgstr "ഫാന്റസി അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#: fontdialog.cpp:138 +msgid "Encoding" +msgstr "എന്‍‌കോഡിങ്ങ്" + +#: fontdialog.cpp:144 +msgid "&Default encoding:" +msgstr "&സ്വതവെയുള്ള എന്‍‌കോഡിംങ്ങ്:" + +#: fontdialog.cpp:149 fontdialog.cpp:219 +msgid "Use Language Encoding" +msgstr "ഭാഷാ എന്‍‌കോഡിംങ്ങ് ഉപയോഗിക്കുക:" + +#: fontdialog.cpp:153 +msgid "&Font size adjustment:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ വലിപ്പം ക്രമീകരിക്കുക:" + +#: glossary.cpp:88 +msgid "By Topic" +msgstr "വിഷയമനുസരിച്ചു്:" + +#: glossary.cpp:92 infotree.cpp:95 +msgid "Alphabetically" +msgstr "അകാദാരി ക്രമത്തില്‍" + +#: glossary.cpp:147 +msgid "Rebuilding glossary cache..." +msgstr "ഗ്ലോസ്സറി കാഷെ പുനഃര്‍നിര്‍മ്മിക്കുന്നു..." + +#: glossary.cpp:204 +msgid "Rebuilding cache... done." +msgstr "കാഷെ പുനഃര്‍നിര്‍മ്മിക്കുന്നു... ചെയ്തു." + +#: glossary.cpp:307 +msgid "Error" +msgstr "പിഴവ്" + +#: glossary.cpp:308 +msgid "" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file " +"'glossary.html.in'!" +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത് ഗ്ലോസ്സറി ഇനം കാണിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല: 'glossary.html.in' എന്ന " +"പ്രാ‍മാണം തുറക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല." + +#: glossary.cpp:314 +msgid "See also: " +msgstr "ഇതും കാണുക: " + +#: glossary.cpp:330 +msgid "KDE Glossary" +msgstr "കെഡി‌ഇ ഗ്ലോസ്സറി" + +#: htmlsearchconfig.cpp:51 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: htmlsearchconfig.cpp:60 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine." +msgstr "" + +#: htmlsearchconfig.cpp:64 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "ht://dig പാക്കേക് എവിടെ ലഭിയ്ക്കും എന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം." + +#: htmlsearchconfig.cpp:68 +msgid "You can get ht://dig at the ht://dig home page" +msgstr "" + +#: htmlsearchconfig.cpp:74 +msgid "Program Locations" +msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം" + +#: htmlsearchconfig.cpp:83 +msgid "htsearch:" +msgstr "htതെരച്ചില്‍:" + +#: htmlsearchconfig.cpp:89 +msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." +msgstr "htsearch സിജി‌ഐ പ്രോഗ്രാമിന്റെ യൂആര്‍എല്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക" + +#: htmlsearchconfig.cpp:94 +msgid "Indexer:" +msgstr "" + +#: htmlsearchconfig.cpp:100 +msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." +msgstr "" + +#: htmlsearchconfig.cpp:106 +msgid "htdig database:" +msgstr "htdig ഡാറ്റാബേസ്" + +#: htmlsearchconfig.cpp:112 +msgid "Enter the path to the htdig database folder." +msgstr "htdig ഡാറ്റാബേസ് ഫോള്‍ഡറിലേക്കുള്ള പാത രേഖപ്പെടുത്തുക:" + +#: infotree.cpp:98 +msgid "By Category" +msgstr "വര്‍ഗ്ഗമനുസരിച്ച്" + +#: kcmhelpcenter.cpp:63 +msgid "Change Index Folder" +msgstr "ഇന്‍ഡെക്സ് ഫോള്‍ഡര്‍ മാറ്റുക" + +#: kcmhelpcenter.cpp:71 kcmhelpcenter.cpp:292 +msgid "Index folder:" +msgstr "ഇന്‍ഡെക്സ് ഫോള്‍ഡര്‍:" + +#: kcmhelpcenter.cpp:103 +msgid "Build Search Indices" +msgstr "തെരച്ചില്‍ ഇന്‍ഡെക്സുകള്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക" + +#: kcmhelpcenter.cpp:116 +msgid "Index creation log:" +msgstr "ഇന്‍‌ഡേക്സ് നിര്‍മ്മിച്ചതിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനരേഖ:" + +#: kcmhelpcenter.cpp:172 +msgctxt "" +"Label for button to close search index progress dialog after successful " +"completion" +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: kcmhelpcenter.cpp:173 +msgid "Index creation finished." +msgstr "ഇന്‍‌ഡെക്സ് നിര്‍മ്മാണം പൂര്‍ത്തിയായി." + +#: kcmhelpcenter.cpp:176 +msgctxt "Label for stopping search index generation before completion" +msgid "Stop" +msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +#: kcmhelpcenter.cpp:202 +msgid "Details <<" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ <<" + +#: kcmhelpcenter.cpp:215 +msgid "Details >>" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ >>" + +#: kcmhelpcenter.cpp:232 +msgid "Build Search Index" +msgstr "തെരച്ചില്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് നിര്‍മ്മിക്കുക" + +#: kcmhelpcenter.cpp:240 +msgid "Build Index" +msgstr "ഇന്‍ഡെക്സ് നിര്‍മ്മിക്കുക" + +#: kcmhelpcenter.cpp:271 +msgid "" +"To be able to search a document, a search\n" +"index needs to exist. The status column of the list below shows whether an " +"index\n" +"for a document exists.\n" +msgstr "" +"ഒരു പ്രമാണം തിരയണമെങ്കില്‍ ഒരു തിരച്ചില്‍\n" +" ഇന്‍ഡെക്സ് ഉണ്ടായിരിക്കണം. താഴെയുള്ള പട്ടികയിലെ സ്ഥിതി കോളം പ്രമാണത്തിനു " +"ഇന്‍ഡെക്സ്\n" +" ഉണ്ടോ എന്നു കാണിക്കും.\n" + +#: kcmhelpcenter.cpp:274 +msgid "" +"To create an index, check the box in the list and press the\n" +"\"Build Index\" button.\n" +msgstr "" +"ഇന്‍ഡെക്സ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍, പട്ടികയിലെ ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുത്ത്\n" +" \"Build Index\" ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക.\n" + +#: kcmhelpcenter.cpp:283 +msgid "Search Scope" +msgstr "തെരച്ചിലിന്റെ വ്യാപ്തി" + +#: kcmhelpcenter.cpp:283 +msgid "Status" +msgstr "സ്ഥിതി" + +#: kcmhelpcenter.cpp:298 +msgid "Change..." +msgstr "മാറ്റുക..." + +#: kcmhelpcenter.cpp:320 +#, kde-format +msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." +msgstr "" + +#: kcmhelpcenter.cpp:359 +msgctxt "Describes the status of a documentation index that is present" +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#: kcmhelpcenter.cpp:362 +msgctxt "Describes the status of a documentation index that is missing" +msgid "Missing" +msgstr "കാണ്മാനില്ല" + +#: kcmhelpcenter.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt "" +" Generic prefix label for error messages when creating documentation index, " +"first arg is the document's identifier, second is the document's name" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "പ്രമാണം '%1' (%2):\n" + +#: kcmhelpcenter.cpp:411 +msgid "No document type." +msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ തരം തന്നിട്ടില്ല" + +#: kcmhelpcenter.cpp:418 +#, kde-format +msgid "No search handler available for document type '%1'." +msgstr "'%1' എന്ന പ്രമാണതരത്തിനു തെരച്ചില്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ ഇല്ല:" + +#: kcmhelpcenter.cpp:428 +#, kde-format +msgid "No indexing command specified for document type '%1'." +msgstr "'%1' എന്ന പ്രമാണത്തിനു ഇന്‍ഡെക്സിങ്ങ് കമാന്‍ഡ് കൊടുത്തിട്ടില്ല." + +#: kcmhelpcenter.cpp:546 +msgid "Failed to build index." +msgstr "ഇന്‍‌ഡെക്സ് സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: kcmhelpcenter.cpp:601 +#, kde-format +msgid "" +"Error executing indexing build command:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: khc_indexbuilder.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Unable to start command '%1'." +msgstr "" + +#: khc_indexbuilder.cpp:154 +msgid "KHelpCenter Index Builder" +msgstr "കെസഹായ കേന്ദ്ര ഇന്‍ഡെക്സ് ബില്‍ഡര്‍" + +#: khc_indexbuilder.cpp:158 +msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" +msgstr "(c) 2003, കെസഹായകേന്ദ്രം ഡെവലപ്പേര്‍സ്" + +#: khc_indexbuilder.cpp:165 +msgid "Document to be indexed" +msgstr "ഇന്‍‌ഡെക്സ് ചെയ്യാനുള്ള പ്രമാണം" + +#: khc_indexbuilder.cpp:166 +msgid "Index directory" +msgstr "ഇന്‍ഡെക്സ് ഡിറക്ടറി" + +#: mainwindow.cpp:72 +msgid "Search Error Log" +msgstr "തെരച്ചലില്‍ സംഭവിച്ച പിഴവിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനരേഖ" + +#: mainwindow.cpp:131 +msgid "Preparing Index" +msgstr "ഇന്‍‌ഡെക്സ് തയ്യാറാക്കുന്നു" + +#: mainwindow.cpp:180 +msgid "Ready" +msgstr "തയ്യാര്‍" + +#: mainwindow.cpp:235 +msgid "Previous Page" +msgstr "പുറകിലെ താള്‍" + +#: mainwindow.cpp:237 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ കഴിഞ്ഞ താളിലേക്കു പോകുന്നു" + +#: mainwindow.cpp:241 +msgid "Next Page" +msgstr "അടുത്ത താള്‍" + +#: mainwindow.cpp:243 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ അടുത്ത താളിലേക്കു പോകുന്നു" + +#: mainwindow.cpp:248 +msgid "Table of &Contents" +msgstr "&ഉള്ളടക്ക പട്ടിക" + +#: mainwindow.cpp:249 +msgid "Table of contents" +msgstr "ഉള്ളടക്ക പട്ടിക" + +#: mainwindow.cpp:250 +msgid "Go back to the table of contents" +msgstr "ഉള്ളടക്ക പട്ടികയിലേക്കു തിരിച്ചു പോവുക" + +#: mainwindow.cpp:256 +msgid "&Last Search Result" +msgstr "അവസാനത്തെ തെരച്ചിലിന്റെ ഫലം" + +#: mainwindow.cpp:274 +msgid "Configure Fonts..." +msgstr "അക്ഷരചഞ്ചയിക ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: mainwindow.cpp:278 +msgid "Increase Font Sizes" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം കൂട്ടുക" + +#: mainwindow.cpp:283 +msgid "Decrease Font Sizes" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക" + +#: navigator.cpp:114 +msgid "&Search" +msgstr "&തിരയുക" + +#: navigator.cpp:170 +msgid "&Contents" +msgstr "&ഉള്ളടക്കം" + +#: navigator.cpp:184 +msgid "Search Options" +msgstr "തെരച്ചലിന്റെ ഐഛികങ്ങള്‍" + +#: navigator.cpp:193 +msgid "G&lossary" +msgstr "ഗ്ലോസറി" + +#: navigator.cpp:438 +msgid "Start Page" +msgstr "ആദ്യത്തെ താള്‍" + +#: navigator.cpp:528 +msgid "Unable to run search program." +msgstr "തെരച്ചില്‍ പ്രോഗ്രാം ഓടിക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: navigator.cpp:570 +msgid "" +"A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" +msgstr "" +"തെരച്ചില്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് നിലവിലില്ല. ഇന്‍ഡെക്സ് ഇപ്പോള്‍ നിര്‍മ്മിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?" + +#: navigator.cpp:574 +msgid "Create" +msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" + +#: navigator.cpp:575 +msgid "Do Not Create" +msgstr "സൃഷ്ടിക്കരുത്" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഷിജു അലക്സ് ശങ്കരനാരായണന്‍ എന്‍ എം, ,Launchpad Contributions:,Shiju Alex" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"shijualexonline@gmail.com snalledam@dataone.in,,,shijualexonline@gmail.com" + +#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Search) +#: rc.cpp:5 +msgid "Path to index directory." +msgstr "ഇന്‍ഡെക്സ് ഡയറക്ടറിയിലേക്കുള്ള പാത." + +#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search) +#: rc.cpp:8 +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "തെരച്ചല്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള പാത." + +#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) +#: rc.cpp:11 +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:15 +msgid "&Edit" +msgstr "&തിരുത്തുക" + +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:18 +msgid "&View" +msgstr "&കാണുക" + +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:21 +msgid "&Go" +msgstr "&പോകൂ" + +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:24 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ടൂള്‍ബാര്‍" + +#: searchengine.cpp:78 +msgid "Error: No document type specified." +msgstr "പിഴവ്: പ്രമാണത്തിന്റെ തരം കൊടുത്തിട്ടില്ല." + +#: searchengine.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Error: No search handler for document type '%1'." +msgstr "" +"പിഴവ്: '%1'. എന്ന പ്രമാണത്തിന്റെ തരത്തിനു തെരച്ചില്‍ ഹാന്‍ഡ്ലര്‍ ഇല്ല." + +#: searchengine.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." +msgstr "" +"'%1' എന്ന പ്രമാണത്തില്‍ നിന്നു സേര്‍ച്ച് ഹാന്‍ഡ്ലര്‍ തുടങ്ങാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: searchengine.cpp:242 +msgid "No valid search handler found." +msgstr "" + +#: searchengine.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Search Results for '%1':" +msgstr "'%1 നെറ്റ് തിരച്ചില്‍ ഫലങ്ങള്‍ ':" + +#: searchengine.cpp:290 +msgid "Search Results" +msgstr "തിരച്ചില്‍ ഫലങ്ങള്‍" + +#: searchhandler.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Error executing search command '%1'." +msgstr "'%1' എന്ന കമാന്‍ഡ് ഓടിക്കുമ്പോള്‍ എന്തോ പിഴവ് സംഭവിച്ചു." + +#: searchhandler.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "പിഴവ്: %1" + +#: searchhandler.cpp:167 searchhandler.cpp:172 +#, kde-format +msgid "'%1' not found, check your installation" +msgstr "" + +#: searchhandler.cpp:177 +#, kde-format +msgid "'%1' not found, install the package containing it" +msgstr "" + +#: searchhandler.cpp:228 +msgid "No search command or URL specified." +msgstr "യുആര്‍‌എല്ലോ സേര്‍ച്ച് കമാന്‍ഡോ കൊടുത്തിട്ടില്ല." + +#: searchwidget.cpp:66 +msgid "and" +msgstr "-ഉം" + +#: searchwidget.cpp:67 +msgid "or" +msgstr "അല്ലെങ്കില്‍" + +#: searchwidget.cpp:69 +msgid "&Method:" +msgstr "&വിധം:" + +#: searchwidget.cpp:85 +msgid "Max. &results:" +msgstr "പരമാവധി ഫലങ്ങള്‍:" + +#: searchwidget.cpp:101 +msgid "&Scope selection:" +msgstr "&വ്യാപ്തി തെരഞ്ഞെടുപ്പ്:" + +#: searchwidget.cpp:109 +msgid "Scope" +msgstr "വ്യാപ്തി" + +#: searchwidget.cpp:112 +msgid "Build Search &Index..." +msgstr "സേര്‍ച്ച് &ഇന്‍ഡെക്സ് നിര്‍മ്മിക്കുക..." + +#: searchwidget.cpp:367 +msgctxt "Label for searching documentation using custom (user defined) scope" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: searchwidget.cpp:369 +msgctxt "Label for searching documentation using default search scope" +msgid "Default" +msgstr "സ്വതവെയുള്ളത്" + +#: searchwidget.cpp:371 +msgctxt "Label for searching documentation in all subsections" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: searchwidget.cpp:373 +msgctxt "Label for scope that deselects all search subsections" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: searchwidget.cpp:375 +msgctxt "Label for Unknown search scope, that should never appear" +msgid "unknown" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#: view.cpp:212 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khotkeys.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khotkeys.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khotkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,830 @@ +# Malayalam translation of khotkeys.po. +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Anoop | അനൂപ് Panavalappil |പനവളപ്പില്‍ , 2008. +# Hari Vishnu , 2008 +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khotkeys trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:24+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനൂപ് പനവളപ്പില്‍, ഹരി വിഷ്ണു, ഇര്‍ഷാദ് കെ, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, " +",Launchpad Contributions:,Arun Mohan,Ershad K,Hari Vishnu,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"gnuanu@gmail.com, harivishnu@gmail.com, ershad92@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,ershad92@gmail.com,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Input Actions Daemon" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് നടപടികള്‍ക്കുള്ള നിരന്തരപ്രവൃത്തി" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Start the Input Actions daemon on login" +msgstr "" +"ഇന്‍പുട്ട് നടപടികള്‍ക്കുള്ള നിരന്തരപ്രവ്രത്തി അകത്തുകയറുമ്പോള്‍ തുടങ്ങുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Gestures" +msgstr "ആംഗ്യങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Timeout:" +msgstr "സമയപരിധി:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Mouse button:" +msgstr "മൌസ് ബട്ടണ്‍:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 rc.cpp:23 rc.cpp:83 +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ട" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:215 rc.cpp:29 rc.cpp:215 +msgid "Window" +msgstr "ജാലകം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Active window" +msgstr "സജീവ ജാലകം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Specific window" +msgstr "പ്രത്യേക ജാലകം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Action window" +msgstr "നടപടി ജാലകം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Command/URL:" +msgstr "ആജ്ഞ/യുആര്‍എല്‍:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Remote application:" +msgstr "വിദൂര പ്രയോഗം:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Remote object:" +msgstr "വിദൂര വസ്തു:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Function:" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Arguments:" +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്സ്:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "Call" +msgstr "വിളിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Launch D-Bus Browser" +msgstr "ഡി-ബസ് ബ്രൌസര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Application:" +msgstr "പ്രയോഗം:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Select Application ..." +msgstr "പ്രയോഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:68 rc.cpp:89 +msgid "Comment:" +msgstr "അഭിപ്രായം:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ചിട്ട..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "&New..." +msgstr "&പുതിയ..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +msgid "&Duplicate..." +msgstr "&തനിപകര്‍പ്പു്..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "&Delete" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "Window Data" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഡാറ്റാ" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "Window title:" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പേരു്:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 +msgid "Is Not Important" +msgstr "അപ്രധാനമാണ്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 +msgid "Contains" +msgstr "അടങ്ങുന്നത്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 +msgid "Is" +msgstr "Is" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്‌പ്രഷന്‍ വച്ചു് പൊരുത്തം നോക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "അടങ്ങാത്തത്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 +msgid "Is Not" +msgstr "Is not" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 +msgid "Does Not Match Regular Expression" +msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്‌പ്രഷനുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgid "Window class:" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ക്ലാസ്സ്:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "Window role:" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ആവശ്യം:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "&Autodetect" +msgstr "&സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Window Types" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണയായ" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Desktop" +msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പ്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "Dialog" +msgstr "ഡയലോഗ്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "Dock" +msgstr "ഡോക്ക്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) +#: rc.cpp:182 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: rc.cpp:182 +msgid "Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) +#: rc.cpp:188 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:188 +msgid "New" +msgstr "പുതിയ" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "Edit..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:194 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:194 +msgid "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&കുറുക്കുവഴി:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "Trigger When" +msgstr "സജീവമാകേണ്ടത്" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgid "Window appears" +msgstr "ജാലകം പ്രത്യക്ഷമാകുന്നു" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Window disappears" +msgstr "ജാലകം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Window gets focus" +msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കപ്പെടുന്നു" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgid "Window loses focus" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ കേന്ദ്രീകരണം നഷ്ടപ്പെടുന്നു" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgid "Change the exported state for the actions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 +msgid "Export Actions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Configure in which state " +"the actions should be exported.

    \n" +"

    Actual State

    \n" +"

    Export the actions in " +"their current state.

    \n" +"

    Disabled

    \n" +"

    Export the actions in a " +"disabled state.

    \n" +"

    Enabled

    \n" +"

    Export the actions in an " +"enabled state.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 +msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." +msgid "Actual State" +msgstr "യഥാര്‍ത്ത അവസ്ത" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 +msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 +msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 +msgid "KHotkeys file id." +msgstr "കെഹോട്ട്കീസ് ഫയലിന്റെ ഐഡി." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 +msgid "" +"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " +"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 +msgid "Id" +msgstr "ഐഡി" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 +msgid "Set import id for file, or leave empty" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +msgid "Filename" +msgstr "ഫയല്‍നാമം" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +msgid "Allow Merging" +msgstr "യോജിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) +#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +msgid "Merge into existing directories on import?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 +msgid "" +"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " +"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " +"same name." +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "മെനു എഡിറ്റര്‍ എന്‍ട്രികള്‍" + +#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 +msgid "" +"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " +"want to import it again?" +msgstr "" +"ഈ \"നടപടികള്‍\" ഫയല്‍ നേരത്തെ എടുത്തതാണു്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് വീണ്ടും " +"എടുക്കണം എന്നുറപ്പാണോ ?" + +#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346 +msgid "" +"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " +"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " +"want to import it?" +msgstr "" +"ഈ \"നടപടികള്‍ \" ഫയലില്‍ ImportId സ്ഥാനം ഇല്ല, അതിനാല്‍ ഇത് നേരത്തെ " +"എടുത്തിട്ടുണ്ടോ എന്നറിയാന്‍ കഴിയില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് എടുക്കണം എന്നുറപ്പാണോ?" + +#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 +msgid "Command/URL : " +msgstr "ആജ്ഞ/യുആര്‍എല്‍ : " + +#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 +msgid "Keyboard input: " +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഇന്‍പുട്ട്: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 +msgid "Activate window: " +msgstr "ജാലകം സജീവമാക്കുക: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 +msgid "D-Bus: " +msgstr "ഡി-ബസ്: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 +msgid "No service configured." +msgstr "സേവനങ്ങളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല." + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Input Action: %1" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് നടപടി: %1" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Failed to start service '%1'." +msgstr "'%1' സേവനം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 +msgid "Menu entry: " +msgstr "മെനു എന്‍ട്രി: " + +#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 +msgid "Existing window: " +msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകം: " + +#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 +msgctxt "Not_condition" +msgid "Not" +msgstr "നോട്ട്" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 +msgctxt "Or_condition" +msgid "Or" +msgstr "ഓര്‍" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 +msgctxt "And_condition" +msgid "And" +msgstr "ആന്‍ഡ്" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 +msgid "Active window: " +msgstr "സജീവ ജാലകം: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 +msgid "Voice trigger: " +msgstr "ശബ്ദ ആരംഭകന്‍: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 +msgid "Shortcut trigger: " +msgstr "കുറുക്കുവഴി ആരംഭകന്‍: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 +msgid "Window trigger: " +msgstr "ജാലക ആരംഭകന്‍: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 +msgid "Gesture trigger" +msgstr "ആംഗിക ആരംഭകന്‍" + +#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 +msgid "Window simple: " +msgstr "ലളിതമായ ജാലകം: " + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 +msgid "Test" +msgstr "പരിശോധന" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +msgid "New Group" +msgstr "പുതിയ കൂട്ടം" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 +msgid "Export Group..." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 +msgid "Import..." +msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട്..." + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 +msgid "Global Shortcut" +msgstr "ആഗോള കുറുക്കുവഴി" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 +msgid "Window Action" +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള നടപടി" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 +msgid "Mouse Gesture Action" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 +msgid "Command/URL" +msgstr "ആജ്ഞ/യുആര്‍എല്‍" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 +msgid "D-Bus Command" +msgstr "ഡി-ബസ് ആജ്ഞ" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 +msgid "K-Menu Entry" +msgstr "കെ-മെനു എന്‍ട്രി" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 +msgid "Send Keyboard Input" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഇന്‍പുട്ട് അയക്കുക" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 +msgid "New Action" +msgstr "പുതിയ നടപടി" + +#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 +msgid "Failed to run qdbusviewer" +msgstr "qdbusviewer പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 +msgid "Edit Gesture" +msgstr "ആംഗ്യം മാറ്റുക" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 +msgid "" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " +"mouse button while drawing, and release when you have finished." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 +msgctxt "Condition type" +msgid "Active Window ..." +msgstr "സജീവമായ ജാലകം..." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 +msgctxt "Condition type" +msgid "Existing Window ..." +msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകം..." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 +msgctxt "Condition type" +msgid "And" +msgstr "ആന്‍ഡ്" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 +msgctxt "Condition type" +msgid "Or" +msgstr "ഓര്‍" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 +msgctxt "Condition type" +msgid "Not" +msgstr "നോട്ട്" + +#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 +msgctxt "Add a new condition" +msgid "And" +msgstr "ആന്‍ഡ്" + +#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 +msgid "Conditions" +msgstr "അവസരങ്ങള്‍" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 +msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" +msgstr "കെഡിഇയിലെ ഹോട്കീസ് (കുറുക്കു-കീകള്‍) ക്രമീകരണ മോഡ്യൂള്‍" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:113 +msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം 2008 (c) മൈക്കള്‍ ജാന്‍സെന്‍" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:116 +msgid "Michael Jansen" +msgstr "മൈക്കള്‍ ജാന്‍സെന്‍" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:117 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:345 +msgid "" +"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " +"be lost." +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തിയില്‍ സൂക്ഷിക്കാത്ത വ്യത്യാസങ്ങള്‍ ഉണ്ട്. നിങ്ങള്‍ " +"തുടര്‍നാല്‍ ഈ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ നഷ്ടപെടും." + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:346 +msgid "Save changes" +msgstr "വ്യത്യാസങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:379 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:403 +msgid "" +"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " +"activated." +msgstr "" +"khotkeys-ആയി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിയുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങള്‍ സംരക്ഷിച്ചു " +"പക്ഷെ എനിക്കിവ സജീവമാക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല." + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 +msgid "Trigger" +msgstr "ആരംഭകര്‍" + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 +msgid "Action" +msgstr "നടപടി" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +msgctxt "action name" +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +msgctxt "action enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 +msgid "Export Group" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of khotnewstuff.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the khotnewstuff. package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khotnewstuff\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: khotnewstuff.cpp:33 khotnewstuff_upload.cpp:33 +msgid "KHotNewStuff" +msgstr "KHotNewStuff" + +#: khotnewstuff.cpp:40 +msgid "Name of .knsrc file to read configuration from" +msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള .knsrc ഫയലിന്റെ പേരു്" + +#: khotnewstuff_upload.cpp:40 +msgid "Name of .knsrc file to use" +msgstr "" + +#: khotnewstuff_upload.cpp:41 +msgid "Name of file to upload" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam Translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Manilal \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:42 +msgid "&Speak Text" +msgstr "പദാവലി &പറയൂ" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgctxt "@title:window" +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:91 +msgid "The D-Bus call say() failed." +msgstr "say() എന്ന ഡി-ബസ് പ്രവൃത്തി പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: khtmlkttsd.cpp:92 +msgctxt "@title:window" +msgid "D-Bus Call Failed" +msgstr "" + +#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:3 +msgid "&Tools" +msgstr "&ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:10 +#. i18n: ectx: ToolBar (speechToolbar) +#: rc.cpp:6 +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "ശ്രവ്യ ഉപകരണപ്പട്ട" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kiconfinder.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kiconfinder.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kiconfinder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kiconfinder.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kiconfinder.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kiconfinder package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kiconfinder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kiconfinder.cpp:29 +msgid "Icon Finder" +msgstr "ചിഹ്നം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം" + +#: kiconfinder.cpp:29 +msgid "Finds an icon based on its name" +msgstr "പേരനുസരിച്ചു് ചിഹ്നം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" + +#: kiconfinder.cpp:34 +msgid "The icon name to look for" +msgstr "തെരയുവാനുള്ള ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kinetd.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kinetd.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kinetd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kinetd.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Malayalam Translation of kinetd.pot +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kinetd.pot package. +# SANKARANARAYANAN | ശങ്കരനാരായണന്‍ , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kinetd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Sankaranaarayanan.N.M \n" +"Language-Team: MALAYALAM |മലയാളം \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kinetd.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Connection from %1" +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നുള്ള ബന്ധം" + +#: kinetd.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed" +msgstr "\"%1 %2 %3\"ലേക്കുള്ള വിളി പരാജയപ്പെട്ടു" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kinfocenter.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kinfocenter.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,159 @@ +# translation of kinfocenter.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# Ershad K , 2010 +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kinfocenter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-11 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: infocenter.cpp:57 +msgctxt "Main window title" +msgid "KInfocenter" +msgstr "കെഡിഇ വിവരകേന്ദ്രം" + +#: infocenter.cpp:136 +msgctxt "Information about current module located in about menu" +msgid "About Current Information Module" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഘടകം സംബന്ധിച്ചു്" + +#: infocenter.cpp:141 +msgctxt "Export button label" +msgid "Export" +msgstr "പുറത്തെടുക്കുക" + +#: infocenter.cpp:145 +msgctxt "Module help button label" +msgid "Module Help" +msgstr "മൊഡ്യുളുകള്‍ സംബദ്ധമായ സഹായം" + +#: infocenter.cpp:148 +msgctxt "Help button label" +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: infocenter.cpp:188 +msgctxt "Search Bar Click Message" +msgid "Search" +msgstr "തെരയുക" + +#: infocenter.cpp:194 +msgctxt "Kaction search label" +msgid "Search Modules" +msgstr "മൊഡ്യുളുകള്‍ തെരയുക" + +#: infocenter.cpp:250 +msgid "Export of the module has produced no output." +msgstr "മൊഡ്യൂള്‍ പുറത്തെടുക്കാന്‍ നോക്കി ഫലമൊന്നും കിട്ടിയില്ല" + +#: infocenter.cpp:261 +msgid "Unable to open file to write export information" +msgstr "പുറത്തെടുക്കാനുള്ള വിവരം എഴുതാനായി ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: infocenter.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Export information for %1" +msgstr "%1 നുള്ള പുറത്തെടുക്കാവുന്ന വിവരം" + +#: infocenter.cpp:270 +msgid "Information exported" +msgstr "പുറത്തെടുത്ത വിവരം" + +#: infokcmmodel.cpp:31 +msgid "Information Modules" +msgstr "വിവര മൊഡ്യൂളുകള്‍" + +#: kcmcontainer.cpp:117 +#, kde-format +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: main.cpp:40 +msgid "KDE Info Center" +msgstr "കെഡിഇ വിവരകേന്ദ്രം" + +#: main.cpp:41 +msgid "The KDE Info Center" +msgstr "കെഡിഇ വിവരകേന്ദ്രം" + +#: main.cpp:42 +msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team" +msgstr "(c) 2009-2010, കെഡിഇ കണ്ട്രോള്‍ സെന്റര്‍ ഡവലപ്പര്‍മാര്‍" + +#: main.cpp:47 +msgid "David Hubner" +msgstr "ഡേവിഡ് ഹുബ്നര്‍" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "നിലവിലുള്ള പാലകന്‍" + +#: main.cpp:48 +msgid "Helge Deller" +msgstr "ഹെല്‍ജ് ഡെല്ലര്‍" + +#: main.cpp:48 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "മുമ്പുള്ള പാലകന്‍" + +#: main.cpp:49 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹോള്‍സര്‍-ക്ലൂഫെല്‍" + +#: main.cpp:50 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "മത്തിയാസ് എല്‍‌റ്റര്‍" + +#: main.cpp:51 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്രിക്" + +#: main.cpp:52 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റന്‍" + +#: main.cpp:53 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "നിക്കോളസ് ടെര്‍ണീശ്യന്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com, ershad92@gmail.com,,,,ershad92@gmail.com" + +#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#: sidepanel.cpp:99 +msgid "Clear Search" +msgstr "തെരഞ്ഞ വാചകം മായ്ക്കുക" + +#: sidepanel.cpp:102 +msgid "Expand All Categories" +msgstr "എല്ലാ പട്ടികകളും വികസിപ്പിക്കുക" + +#: sidepanel.cpp:105 +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "എല്ലാ പട്ടികകളും ചെറുതാക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio4.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio4.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-06-19 11:27:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6407 @@ +# translation of kio4.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdelibs package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Divya.k , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:28+0000\n" +"Last-Translator: Divya.k \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Not connected." +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 +msgid "Connection timed out." +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 +msgid "Sends a bug report by email" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 +msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 +msgid "Subject line" +msgstr "" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: misc/ktelnetservice.cpp:39 +msgid "telnet service" +msgstr "" + +#: misc/ktelnetservice.cpp:40 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "" + +#: misc/ktelnetservice.cpp:74 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:351 +#, kde-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:93 +#, kde-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:95 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "" + +#: misc/kpac/script.cpp:752 +msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" +msgstr "" + +#: misc/kpac/script.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Got an invalid reply when calling %1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:111 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "" + +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "KMailService" +msgstr "" + +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "Mail service" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 +msgctxt "@action:button" +msgid "&New Folder..." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmarks" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1034 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "New folder:" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 +msgid "Delete Folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 +msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2514 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Hide in toolbar" +msgstr "" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Show in toolbar" +msgstr "" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:323 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:179 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "" + +#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 +msgid "Certificate password" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:131 +msgid "System certificates" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:138 +msgid "User-added certificates" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:295 +msgid "Pick Certificates" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 +msgid "SSL Configuration Module" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 +msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 +msgid "Andreas Hartmetz" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 +msgid "SSL Signers" +msgstr "" + +#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 kssl/ksslinfodialog.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: kssl/ksslutils.cpp:78 +msgid "GMT" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:58 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:66 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:84 +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "" +"The server %1 requests a certificate.

    Select a certificate " +"to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:65 kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "KDE SSL Information" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 +msgctxt "The receiver of the SSL certificate" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:74 +msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:84 kssl/ksslinfodialog.cpp:129 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:87 kssl/ksslinfodialog.cpp:142 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:91 +msgid "SSL support is not available in this build of KDE." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:132 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:138 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "using %1 bit" +msgid_plural "using %1 bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "of a %1 bit key" +msgid_plural "of a %1 bit key" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:206 +msgctxt "The certificate is not trusted" +msgid "NO, there were errors:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:213 +msgctxt "The certificate is trusted" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 +msgctxt "Unknown" +msgid "Unknown key algorithm" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 +msgid "Modulus: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 +#, kde-format +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 +msgid "Prime: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 +msgid "Public key: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 +msgid "" +"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " +"Authority) certificate can not be found." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 +msgid "" +"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " +"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 +msgid "" +"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " +"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 +msgid "" +"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " +"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " +"the expected result." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 +msgid "" +"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " +"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " +"certificate you wanted to use." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 +msgid "" +"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " +"not be verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +msgid "" +"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " +"that the CRL can not be verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 +msgid "The certificate is not valid, yet." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 +msgid "The certificate is not valid, any more." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 +msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 +msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 +msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 +msgid "" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " +"field is invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 +msgid "" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " +"field is invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 +msgid "The OpenSSL process ran out of memory." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 +msgid "" +"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " +"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " +"certificates." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 +msgid "" +"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " +"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 +msgid "" +"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " +"your trust chain is broken." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 +msgid "" +"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " +"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " +"to import it into the list of trusted certificates." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 +msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 +msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 +msgid "" +"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " +"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 +msgid "" +"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " +"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 +msgid "" +"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " +"to use this certificate for." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 +msgid "" +"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " +"purpose you tried to use it for." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 +msgid "" +"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " +"the certificate." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 +msgid "" +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " +"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 +msgid "" +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " +"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " +"trying to use." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 +msgid "" +"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " +"certificates." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 +msgid "OpenSSL could not be verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 +msgid "" +"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " +"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " +"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " +"verified. If you see this message, please let the author of the software you " +"are using know that he or she should use the new, more specific error " +"messages." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 +msgid "" +"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " +"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " +"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " +"author of the software you are using know that he or she should use the new, " +"more specific error messages." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 +msgid "Private key test failed." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:82 +msgid "KDE Certificate Request" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:89 +msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:130 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Store" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do Not Store" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +msgid "No SSL support." +msgstr "" + +#: kssl/sslui.cpp:52 +msgid "" +"The remote host did not send any SSL certificates.\n" +"Aborting because the identity of the host cannot be established." +msgstr "" + +#: kssl/sslui.cpp:71 kio/tcpslavebase.cpp:820 +#, kde-format +msgid "" +"The server failed the authenticity check (%1).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 kio/tcpslavebase.cpp:830 +#: kio/tcpslavebase.cpp:847 kio/tcpslavebase.cpp:949 kio/tcpslavebase.cpp:961 +msgid "Server Authentication" +msgstr "സര്‍വര്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍" + +#: kssl/sslui.cpp:81 kio/tcpslavebase.cpp:831 kio/slaveinterface.cpp:415 +msgid "&Details" +msgstr "&വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: kssl/sslui.cpp:82 kio/tcpslavebase.cpp:831 kio/slaveinterface.cpp:422 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "തു&ടരുക" + +#: kssl/sslui.cpp:116 kio/tcpslavebase.cpp:844 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#: kssl/sslui.cpp:120 kio/tcpslavebase.cpp:848 kio/slaveinterface.cpp:417 +msgid "&Forever" +msgstr "&എന്നേക്കും" + +#: kssl/sslui.cpp:121 kio/tcpslavebase.cpp:849 kio/slaveinterface.cpp:424 +msgid "&Current Session only" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 +msgid "" +msgstr "" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:62 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:120 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 +#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490 +#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535 +#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571 +#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658 +#: kfile/kicondialog.cpp:693 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 +#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757 +#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:126 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +msgid "All Supported Files" +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:53 +msgid "&Share" +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:127 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:134 +msgid "Not shared" +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:139 +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:151 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:158 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:162 kfile/kfilesharedialog.cpp:186 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:171 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:178 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:181 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:249 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " +"Perl script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423 kfile/knfotranslator.cpp:40 +msgctxt "@label" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424 +msgctxt "@label" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427 +msgctxt "@label" +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429 +msgctxt "@label" +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430 +msgctxt "@label" +msgid "Total Size" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:431 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kfile/kurlrequester.cpp:246 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 +msgid "Known Applications" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:483 +msgid "Open With" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:488 +#, kde-format +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:494 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:522 +#, kde-format +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 +msgid "Choose Application" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:538 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:602 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:637 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:654 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:671 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:815 +#, kde-format +msgid "" +"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " +"name." +msgstr "" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:861 +#, kde-format +msgid "'%1' not found, please type a valid program name." +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:41 +msgctxt "@label creation date" +msgid "Created" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:42 +msgctxt "@label file content size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:43 +msgctxt "@label file depends from" +msgid "Depends" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:45 +msgctxt "@label Software used to generate content" +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:46 +msgctxt "" +"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" +msgid "Has Part" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:47 +msgctxt "" +"@label see " +"http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" +msgid "Has Logical Part" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:48 +msgctxt "@label parent directory" +msgid "Part of" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:49 +msgctxt "@label" +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:50 +msgctxt "@label modified date of file" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:51 +msgctxt "@label" +msgid "MIME Type" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:52 +msgctxt "@label" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Related To" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:54 +msgctxt "@label" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:55 +msgctxt "@label music title" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:56 +msgctxt "@label file URL" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:57 +msgctxt "@label" +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:58 +msgctxt "@label" +msgid "Average Bitrate" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:60 +msgctxt "@label number of characters" +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:63 +msgctxt "@label" +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Hash" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:66 +msgctxt "@label" +msgid "Height" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:67 +msgctxt "@label" +msgid "Interlace Mode" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:68 +msgctxt "@label number of lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:69 +msgctxt "@label" +msgid "Programming Language" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Width" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:72 +msgctxt "@label number of words" +msgid "Words" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:73 +msgctxt "@label EXIF aperture value" +msgid "Aperture" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:74 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:75 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Exposure Time" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:76 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Flash" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:77 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Focal Length" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:78 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Focal Length 35 mm" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:79 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:80 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Make" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:81 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Metering Mode" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:82 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Model" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:83 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:84 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "White Balance" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:85 +msgctxt "@label video director" +msgid "Director" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:86 +msgctxt "@label music genre" +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:87 +msgctxt "@label music album" +msgid "Album" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:88 +msgctxt "@label" +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:89 +msgctxt "@label" +msgid "Release Date" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:90 +msgctxt "@label music track number" +msgid "Track" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:91 +msgctxt "@label resource created time" +msgid "Resource Created" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Sub Resource" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:93 +msgctxt "@label resource last modified" +msgid "Resource Modified" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Numeric Rating" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Copied From" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "First Usage" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Last Usage" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:98 +msgctxt "@label" +msgid "Usage Count" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:99 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Group" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Mode" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:101 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Owner" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:102 +msgctxt "@label file type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:103 +msgctxt "@label Number of fuzzy translations" +msgid "Fuzzy Translations" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:104 +msgctxt "@label Name of last translator" +msgid "Last Translator" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:105 +msgctxt "@label Number of obsolete translations" +msgid "Obsolete Translations" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:106 +msgctxt "@label" +msgid "Translation Source Date" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:107 +msgctxt "@label Number of total translations" +msgid "Total Translations" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:108 +msgctxt "@label Number of translated strings" +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:109 +msgctxt "@label" +msgid "Translation Date" +msgstr "" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:110 +msgctxt "@label Number of untranslated strings" +msgid "Untranslated" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:237 +msgid "KFileMetaDataReader" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 +msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:241 +msgid "(C) 2011, Peter Penz" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:242 +msgid "Peter Penz" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:242 +msgid "Current maintainer" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:248 +msgid "Only the meta data that is part of the file is read" +msgstr "" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:249 +msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 +msgid "Select Icon" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:369 +msgid "Icon Source" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:378 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:385 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) +#: kfile/kicondialog.cpp:388 rc.cpp:260 +msgid "&Browse..." +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:399 +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:406 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:437 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:438 +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:439 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:440 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:441 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:442 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:443 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:444 +msgid "Filesystems" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:445 +msgid "International" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:446 +msgid "Mimetypes" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:447 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:448 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:691 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:212 kfile/kpropertiesdialog.cpp:227 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 kfile/kpropertiesdialog.cpp:254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Properties for 1 item" +msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:761 +msgctxt "@title:tab File properties" +msgid "&General" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 kio/kfileitem.cpp:1130 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:961 +msgid "Create new file type" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:963 +msgid "Edit file type" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:975 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:984 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:998 kio/kfileitem.cpp:1139 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1017 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1036 +msgid "Points to:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1059 kio/kfileitem.cpp:1143 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1069 +msgid "Accessed:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1090 +msgid "Mounted on:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 +msgid "Device usage:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 +#, kde-format +msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" +msgid "%1 free of %2 (%3% used)" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1213 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1229 +#, kde-format +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 +#, kde-format +msgid "1 sub-folder" +msgid_plural "%1 sub-folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1210 +#, kde-format +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1243 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1278 +#, kde-format +msgid "At least %1" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1315 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1492 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 +#, kde-format +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can Read" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Can View Content" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1674 +msgid "&Permissions" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1686 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1936 +msgid "Access Permissions" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "This file is a link and does not have permissions." +msgid_plural "All files are links and do not have permissions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 +msgid "O&wner:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1709 +msgid "Gro&up:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 +msgid "" +"Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1717 +msgid "O&thers:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " +"group, are allowed to do." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1729 +msgid "Is &executable" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1733 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which " +"requires the 'Modify Content' permission." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1737 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1753 +msgid "Ownership" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1878 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1962 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " +"and renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgctxt "Enter folder" +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +msgid "Exec" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1992 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1996 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " +"be seen in the right hand column." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2003 +msgid "User" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2007 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2011 kfile/kacleditwidget.cpp:63 +#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2015 +msgid "Set UID" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2019 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2022 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the owner." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2026 +msgid "Set GID" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2030 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2033 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the group." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2037 +msgctxt "File permission" +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2041 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2045 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " +"systems" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2222 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2239 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2338 +msgid "This file uses advanced permissions" +msgid_plural "These files use advanced permissions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2359 +msgid "This folder uses advanced permissions." +msgid_plural "These folders use advanced permissions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2375 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2593 +msgid "U&RL" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2600 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2731 +msgid "De&vice" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2762 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2763 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2776 +msgid "Read only" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 +msgid "File system:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2788 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2789 +msgid "Mount point:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3022 +msgid "&Application" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3146 +#, kde-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3147 +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3289 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, kde-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 +msgid "Owning Group" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 +msgid "Named User" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 +msgid "Named Group" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 +msgid "Add Entry..." +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 +msgid "Delete Entry" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 +msgid " (Default)" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 +msgid "Entry Type" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 +msgid "Named user" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 +msgid "Named group" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 +msgid "User: " +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 +msgid "Group: " +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 +msgctxt "read permission" +msgid "r" +msgstr "r" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 +msgctxt "write permission" +msgid "w" +msgstr "w" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 +msgctxt "execute permission" +msgid "x" +msgstr "x" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 +msgid "Effective" +msgstr "" + +#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Add Comment..." +msgstr "" + +#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "" + +#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Comment" +msgstr "" + +#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 +msgid "P&review" +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:405 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Actions" +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:535 +#, kde-format +msgid "&Open with %1" +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:546 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:561 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With" +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:578 +msgctxt "@action:inmenu Open With" +msgid "&Other..." +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With..." +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:695 +#, kde-format +msgid "Open &with %1" +msgstr "" + +#: kio/kfileitemactions.cpp:697 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" +msgid "%1" +msgstr "" + +#: kio/skipdialog.cpp:37 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#: kio/skipdialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: kio/skipdialog.cpp:47 +msgid "AutoSkip" +msgstr "" + +#: kio/paste.cpp:98 kio/paste.cpp:191 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "" + +#: kio/paste.cpp:116 kio/global.cpp:669 kio/copyjob.cpp:1375 +#: kio/copyjob.cpp:1957 kio/job.cpp:2218 +msgid "File Already Exists" +msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്" + +#: kio/paste.cpp:184 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kio/paste.cpp:200 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" + +#: kio/paste.cpp:275 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "ക്ലിപ്ബോര്‍ഡ് കാലിയാണു്" + +#: kio/paste.cpp:335 kio/krun.cpp:1133 kio/renamedialog.cpp:411 +#: kio/kdirlister.cpp:389 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"തെറ്റായ URL\n" +"%1" + +#: kio/paste.cpp:387 +#, kde-format +msgid "&Paste File" +msgid_plural "&Paste %1 Files" +msgstr[0] "ഫയല്‍ &ഒട്ടിക്കുക" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍ &ഒട്ടിക്കുക" + +#: kio/paste.cpp:389 +#, kde-format +msgid "&Paste URL" +msgid_plural "&Paste %1 URLs" +msgstr[0] "യുആര്‍എല്‍ &ഒട്ടിക്കുക" +msgstr[1] "%1 യുആര്‍എല്‍സ് &ഒട്ടിക്കുക" + +#: kio/paste.cpp:391 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "ക്ലിപ്ബോര്‍ഡിലുള്ളവ &ഒട്ടിക്കുക" + +#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 +#: kio/kemailsettings.cpp:261 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:127 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:161 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:167 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:191 +msgid "You are not authorized to select an application to open this file." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:202 +msgid "Open with:" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:581 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Launching %1" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:712 +#, kde-format +msgid "Error processing Exec field in %1" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:886 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:898 +msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:912 +msgctxt "program name follows in a line edit below" +msgid "This will start the program:" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:926 +msgid "If you do not trust this program, click Cancel" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:959 +#, kde-format +msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:1165 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " +"not exist." +msgstr "" + +#: kio/krun.cpp:1777 +#, kde-format +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ വസ്തു വെട്ടിമാറ്റണമോ?" +msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ %1 വസ്തുക്കള്‍ വെട്ടിമാറ്റണമോ?" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 +msgid "Delete Files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " +"be undone." +msgstr "" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:640 +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ വസ്തു ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കണമോ?" +msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ %1 വസ്തുക്കള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കണമോ?" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:173 +msgctxt "Verb" +msgid "&Trash" +msgstr "&ചവറ്റുകുട്ടയിലിടുക" + +#: kio/connection.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "%1 ഐഒ സ്ലേവ് നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:89 +#, kde-format +msgid "1 day %2" +msgid_plural "%1 days %2" +msgstr[0] "1 ദിവസം %2" +msgstr[1] "%1 ദിവസങ്ങള്‍ %2" + +#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 +#, kde-format +msgid "%1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "1 വസ്തു" +msgstr[1] "%1 വസ്തുക്കള്‍" + +#: kio/global.cpp:126 +#, kde-format +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "1 അറ" +msgstr[1] "%1 അറകള്‍" + +#: kio/global.cpp:127 +#, kde-format +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "1 ഫയല്‍" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍" + +#: kio/global.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "folders, files (size)" +msgid "%1, %2 (%3)" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "folders, files" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "files (size)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "items: folders, files (size)" +msgid "%1: %2" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "%1 ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "%1 പ്രവര്‍ത്തനം തുടങ്ങാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:180 +#, kde-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"ആന്തരിക പിശകു്\n" +"ദയവായി http://bugs.kde.org-ലേക്കു് ഒരു ബഗ് റിപോര്‍ട്ട് അയയ്ക്കുക\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "തെറ്റായ യുആര്‍എല്‍ %1." + +#: kio/global.cpp:186 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "%1 സംമ്പ്രദായത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: kio/global.cpp:189 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "%1 സമ്പ്രദായം ഒരു ഫില്‍‌റ്റര്‍ സമ്പ്രദായം മാത്രമാണു്." + +#: kio/global.cpp:196 +#, kde-format +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചതു് ഒരു ഫയലായിരുന്നു, എന്നാല്‍ %1 ഒരു ഫോള്‍ഡറാണു്." + +#: kio/global.cpp:199 +#, kde-format +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചതു് ഒരു ഫോള്‍ഡറായിരുന്നു, എന്നാല്‍ %1 ഒരു ഫയലാണു്." + +#: kio/global.cpp:202 +#, kde-format +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "%1 ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലില്ല." + +#: kio/global.cpp:205 +#, kde-format +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "%1 എന്ന പേരില്‍ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്." + +#: kio/global.cpp:208 +#, kde-format +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "%1 എന്ന പേരില്‍ ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടു്." + +#: kio/global.cpp:211 +msgid "No hostname specified." +msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല." + +#: kio/global.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %1" + +#: kio/global.cpp:214 +#, kde-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "%1-ലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: kio/global.cpp:217 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു.\n" +"%1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "%1 അറയിലേയ്ക്കു് പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:223 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "%1 സമ്പ്രദായം അറ വഴിയുള്ള സേവനം നല്‍കുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:226 +#, kde-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "ഒരു ചാക്രികമായ കണ്ണി %1-ല്‍ കണ്ടു." + +#: kio/global.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1 പകര്‍ത്തുന്നതിനിടയില്‍ ഒരു ചാക്രികമായ കണ്ണി കണ്ടു." + +#: kio/global.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "%1-ല്‍ പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kio/global.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "ഹോസ്റ്റ് %1-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kio/global.cpp:241 +#, kde-format +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "ഹോസ്റ്റ് %1-ലേക്കുള്ള ബന്ധം തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു." + +#: kio/global.cpp:244 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "%1 സമ്പ്രദായം ഒരു ഫില്‍‌റ്റര്‍ സമ്പ്രദായമല്ല." + +#: kio/global.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"ഡിവൈസ് മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" +"രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന പിശകു്:\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"ഡിവൈസ് അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" +"രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന പിശകു്:\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "%1 ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "%1 ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:259 +#, kde-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "%1 കൂട്ടി ചേ൪ക്കാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: kio/global.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "%1-നെ ശ്രദ്ധിക്കാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: kio/global.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "%1 സ്വീകരിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "%1-ലേക്കു് പ്രവേശിക്കുവാനായില്ല." + +#: kio/global.cpp:274 +#, kde-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "%1-ന്റെ ക്രമീകരണം നിര്‍ത്തിവക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "%1 ഫോള്‍ഡറുണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "%1 ഫോള്‍ഡര്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "%1 ഫയല്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "%1 ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "%1-ലേക്കുള്ള അനുമതികള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Could not change ownership for %1." +msgstr "%1-നുള്ള ഉടമസ്ഥാവകാശം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "%1 ഫയല്‍ വെട്ടിമാറ്റുവാനായില്ല." + +#: kio/global.cpp:298 +#, kde-format +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "" +"%1 സമ്പ്രദായത്തിനോടനുബന്ധിച്ച പ്രവര്‍ത്തനം അപ്രതീക്ഷിതമായി കൊല്ലപ്പെട്ടു" + +#: kio/global.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"പിശകു്. മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല.\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:304 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"അപരിചിതമായ പ്രോക്സി ഹോസ്റ്റ്\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:307 +#, kde-format +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "" +"ആധികാരികത പരാജയപ്പെട്ടു, %1 ഉപയോഗിച്ചു് തിരിച്ചറിയുന്നതു് " +"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: kio/global.cpp:310 +#, kde-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"ഉപയോക്താവ് പ്രവര്‍ത്തനം റദ്ദാക്കി\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:313 +#, kde-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"സര്‍വറില്‍ ആന്തരിക പിശകു്\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:316 +#, kde-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"സര്‍വറില്‍ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:319 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"അപരിചിതമായ പിശകു്\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:322 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"അപരിചിതമായ ഇന്ററപ്റ്റ്\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:333 +#, kde-format +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"യഥാര്‍ത്ഥ ഫയല്‍ %1 വെട്ടിമാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n" +"ദയവായി അനുമതികള്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:336 +#, kde-format +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"അപൂര്‍ണ്ണമായ ഫയല്‍ %1 നീക്കംചെയ്യവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n" +"ദയവായി അനുമതികള്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:339 +#, kde-format +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"യഥാര്‍ത്ഥ ഫയല്‍ %1-ന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n" +"ദയവായി അനുമതികള്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:342 +#, kde-format +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"അപൂര്‍ണ്ണമായ ഫയല്‍ %1-ന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n" +"ദയവായി അനുമതികള്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:345 +#, kde-format +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"%1 സിംകണ്ണി നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി അനുമതികള്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:351 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"ഡിസ്കില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല\n" +"അതിനാല്‍ ഫയല്‍ %1 തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." + +#: kio/global.cpp:354 +#, kde-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"ശ്രോതസ്സും ലക്ഷ്യവും ഒരേ ഫയലുകളാകുന്നു.\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:360 +#, kde-format +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "സര്‍വറിനു് %1 ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല." + +#: kio/global.cpp:363 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:366 +msgid "" +"The required content size information was not provided for a POST operation." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:369 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"അപരിചിതമായ പിശകു് കോഡ് %1\n" +"%2\n" +"ദയവായി http://bugs.kde.org-ലേക്കു് പൂര്‍ണ്ണ ബഗ് റിപോര്‍ട്ട് സമര്‍പ്പിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:379 +#, kde-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "സമ്പ്രദായം %1 ബന്ധം തുടങ്ങുന്നതിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "സമ്പ്രദായം %1 ബന്ധം അടക്കുന്നതിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "സമ്പ്രദായം %1 ഫയലുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "%1-ലേക്ക് എഴുതുന്നതിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:387 +#, kde-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "%1 സമ്പ്രദായത്തിനു് പ്രത്യേക നടപടികളൊന്നും ലഭ്യമല്ല." + +#: kio/global.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "അറകള്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതു് %1 സമ്പ്രദായം പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:391 +#, kde-format +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "%1-ല്‍ നിന്നും വിവരങ്ങള്‍ വീണ്ടെടുക്കല്‍ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "" +"%1-ല്‍ നിന്നും മൈം പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ വീണ്ടെടുക്കല്‍ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" +"ഫയലുകളുടെ പേര് മാറ്റുവാനോ %1 നകത്തു് ഫയലുകള്‍ നീക്കുന്നതിനോ പിന്തുണയില്ല." + +#: kio/global.cpp:397 +#, kde-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "%1 സമ്പ്രദായം സിംകണ്ണി നിര്‍മ്മിക്കുന്നതിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:399 +#, kde-format +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "%1-നുള്ളില്‍ ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നതിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:401 +#, kde-format +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "%1-ല്‍ നിന്നും ഫയലുകള്‍ വെട്ടിമാറ്റുവാനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: kio/global.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "" +"ഫോള്‍ഡറുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ %1 സമ്പ്രദായം നല്‍കുന്നതല്ല." + +#: kio/global.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" +"ഫയലുകളുടെ വിശേഷണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നതിനെ %1 സമ്പ്രദായം പിന്തുണക്കുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" +"ഫയലുകളുടെ ഉടമസ്ഥാവകാശം മാറ്റുന്നതിനെ %1 സമ്പ്രദായം പിന്തുണക്കുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:409 +#, kde-format +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "%1-നൊപ്പം സബ്-യുആര്‍എല്ലുകളുടെ ഉപയോഗം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:411 +#, kde-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "ഒന്നിലധികം എടുക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ %1 സമ്പ്രദായം നല്‍കുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:413 +#, kde-format +msgid "Opening files is not supported with protocol %1." +msgstr "ഫയലുകള്‍ തുറക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ %1 സമ്പ്രദായം നല്‍കുന്നതല്ല." + +#: kio/global.cpp:415 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "%2 നടപടി %1 സമ്പ്രദായം പിന്തുണക്കുന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:435 +msgctxt "@info url" +msgid "(unknown)" +msgstr "(അപരിചിതം)" + +#: kio/global.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "@info %1 error name, %2 description" +msgid "

    %1

    %2

    " +msgstr "

    %1

    %2

    " + +#: kio/global.cpp:447 +msgid "Technical reason: " +msgstr "സാങ്കേതിക കാരണം: " + +#: kio/global.cpp:449 +msgid "Details of the request:" +msgstr "ആവശ്യത്തിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്‍:" + +#: kio/global.cpp:450 +#, kde-format +msgid "
  • URL: %1
  • " +msgstr "
  • യുആര്‍എല്‍: %1
  • " + +#: kio/global.cpp:452 +#, kde-format +msgid "
  • Protocol: %1
  • " +msgstr "
  • സംമ്പ്രദായം: %1
  • " + +#: kio/global.cpp:454 +#, kde-format +msgid "
  • Date and time: %1
  • " +msgstr "
  • തീയതിയും സമയവും: %1
  • " + +#: kio/global.cpp:455 +#, kde-format +msgid "
  • Additional information: %1
  • " +msgstr "
  • കൂടുതല്‍ വിവരം: %1
  • " + +#: kio/global.cpp:458 +msgid "Possible causes:" +msgstr "സാധ്യതയുള്ള കാരണങ്ങള്‍:" + +#: kio/global.cpp:463 +msgid "Possible solutions:" +msgstr "സാധ്യതയുള്ള ഉത്തരങ്ങള്‍:" + +#: kio/global.cpp:496 +msgctxt "@info protocol" +msgid "(unknown)" +msgstr "(അപരിചിതം)" + +#: kio/global.cpp:506 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"കൂടുതല്‍ സഹായങ്ങള്‍ക്കായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഭരണാധികാരിയുമായോ സിസ്റ്റത്തിനു് " +"സാങ്കേതിക പിന്തുണ നല്‍കുന്ന സംഘവുമായോ ബന്ധപ്പെടുക." + +#: kio/global.cpp:509 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "" +"കൂടുതല്‍ സഹായങ്ങള്‍ക്കായി സര്‍വറിന്റെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക." + +#: kio/global.cpp:512 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "ഈ ശ്രോതസ്സില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള അനുമതികള്‍ പരിശോധിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:513 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:515 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"ഫയല്‍ വേറെ ഉപയോക്താവോ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രയോഗമോ ഉപയോഗിക്കുകയാവാം (അതിനാല്‍ " +"പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു)." + +#: kio/global.cpp:517 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:519 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:521 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:522 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:524 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:526 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the KDE bug reporting " +"website. If not, take note of the details given above, and include them " +"in your bug report, along with as many other details as you think might help." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:534 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനില്‍ എന്തേലും പ്രശ്നമുണ്ടാവാം." + +#: kio/global.cpp:537 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:540 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:542 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "ഇപ്പോള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടെപ്പോഴെങ്കിലും വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + +#: kio/global.cpp:543 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:544 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:545 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:546 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:547 +msgid "" +"Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:549 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:553 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:554 +#, kde-format +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder " +"%1 could not be retrieved, as read access could not be " +"obtained." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:557 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:563 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:564 +#, kde-format +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:572 +#, kde-format +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:573 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:574 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol could not be started. This is usually due to " +"technical reasons." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:577 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have " +"been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:585 +msgid "Internal Error" +msgstr "ആന്തരിക പിശക്" + +#: kio/global.cpp:586 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has reported an internal error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:594 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "തെറ്റായി എഴുതിയ യുആര്‍എല്‍" + +#: kio/global.cpp:595 +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " +"The format of a URL is generally as " +"follows:
    protocol://user:password@www.example.org:port/fol" +"der/filename.extension?query=value
    " +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "%1 സമ്പ്രദായത്തിനു് പിന്തുണയില്ല." + +#: kio/global.cpp:605 +#, kde-format +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the KDE programs " +"currently installed on this computer." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:608 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "അപേക്ഷിച്ച സമ്പ്രദായത്തിനു് പിന്തുണയുണ്ടാകണമെന്നില്ല." + +#: kio/global.cpp:609 +#, kde-format +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:611 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " +"kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " +"http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:620 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:621 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "സമ്പ്രദായം ഒരു ഫില്‍ട്ടര്‍ സമ്പ്രദായമാണ്." + +#: kio/global.cpp:622 +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " +"resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:625 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " +"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " +"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:633 +#, kde-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "പിന്തുണ നല്‍കാത്ത പ്രവര്‍ത്തനം: %1" + +#: kio/global.cpp:634 +#, kde-format +msgid "" +"The requested action is not supported by the KDE program which is " +"implementing the %1 protocol." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:637 +msgid "" +"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the KDE " +"input/output architecture." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:640 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:645 +msgid "File Expected" +msgstr "കാത്തിരുന്ന ഫയല്‍" + +#: kio/global.cpp:646 +#, kde-format +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 was " +"found instead." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:648 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "ഇത് സര്‍വര്‍ ഭാഗത്തുനിന്നുള്ള പിശകായിരിക്കാം." + +#: kio/global.cpp:653 +msgid "Folder Expected" +msgstr "കാത്തിരുന്ന അറ" + +#: kio/global.cpp:654 +#, kde-format +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 was " +"found instead." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:661 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "ഫയലോ അറയോ നിലവിലില്ല." + +#: kio/global.cpp:662 +#, kde-format +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:670 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:672 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:674 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:675 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:679 kio/copyjob.cpp:1050 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടു്" + +#: kio/global.cpp:680 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:682 +msgid "" +"Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:684 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:685 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:689 +msgid "Unknown Host" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" + +#: kio/global.cpp:690 +#, kde-format +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:693 +#, kde-format +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:700 +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:701 +#, kde-format +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 +msgid "" +"You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 +msgid "" +"Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:713 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "എഴുതാനുള്ള അനുമതി നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kio/global.cpp:714 +#, kde-format +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:721 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "അറയിലേയ്ക്കു് കടക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:730 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:731 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:732 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:740 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "ചാക്രികമായ കണ്ണി കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: kio/global.cpp:741 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:754 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 +msgid "Retry the request." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:761 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുന്നതിനിടയില്‍ ചാക്രികമായ കണ്ണി കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#: kio/global.cpp:762 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:772 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:773 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:774 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:782 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:783 +#, kde-format +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:785 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:787 +#, kde-format +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:789 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:796 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:797 +#, kde-format +msgid "" +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:800 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:806 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:807 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "%1 സമ്പ്രദായം ഫില്‍ട്ടര്‍ സമ്പ്രദായം അല്ല." + +#: kio/global.cpp:808 +#, kde-format +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered did not refer to a valid " +"mechanism of accessing the specific resource, %1%2." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:813 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:821 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:822 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:823 +#, kde-format +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:826 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:830 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:834 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:840 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:841 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:842 +#, kde-format +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:845 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:849 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:853 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:858 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "വിഭവത്തില്‍ നിന്നും വായിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:859 +#, kde-format +msgid "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:862 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ വിഭവത്തില്‍ നിന്നും വായിയ്ക്കാനുള്ള അധികാരമില്ലായിരിക്കാം." + +#: kio/global.cpp:871 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "വിഭവത്തിലേയ്ക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: kio/global.cpp:872 +#, kde-format +msgid "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:875 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:885 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:896 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:906 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:907 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:911 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:916 +#, kde-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:917 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:928 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:929 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:930 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was " +"unsuccessful." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:933 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:941 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:942 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:946 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:947 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:948 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:956 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:958 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:959 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:962 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:967 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:968 +#, kde-format +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:971 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:973 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:978 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:979 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:987 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:988 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:995 +msgid "Could Not Change Ownership of Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:996 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to change the ownership of the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1003 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1004 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1011 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1012 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1020 +msgid "Out of Memory" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1021 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol could not obtain the memory required to " +"continue." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1029 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1030 +#, kde-format +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, " +"%1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host " +"error indicates that the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1034 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1038 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1045 +#, kde-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1049 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " +"team of the unsupported authentication method." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1055 +msgid "Request Aborted" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1062 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1063 +#, kde-format +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %2." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1066 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1069 +msgid "" +"Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1071 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1076 +msgid "Timeout Error" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1077 +#, kde-format +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as " +"follows:
    • Timeout for establishing a connection: %1 " +"seconds
    • Timeout for receiving a response: %2 seconds
    • Timeout " +"for accessing proxy servers: %3 seconds
    Please note that you can " +"alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting " +"Network Settings -> Connection Preferences." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1088 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:1331 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1095 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1103 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1104 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has reported an interruption of an unknown " +"type: %2." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1112 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1113 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1122 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1123 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1132 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1133 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1141 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1142 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1150 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1151 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1152 +#, kde-format +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1159 +msgid "No Content" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1164 +msgid "Disk Full" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1165 +#, kde-format +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1167 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " +"3) obtain more storage capacity." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1174 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1177 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "" + +#: kio/global.cpp:1188 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "" + +#: kio/kdbusservicestarter.cpp:75 +#, kde-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:328 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:334 kio/tcpslavebase.cpp:609 +msgid "Security Information" +msgstr "സുരക്ഷാ വിവരങ്ങള്‍" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:335 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:391 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "%1: SSL negotiation failed" +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:603 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:610 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:611 +msgid "C&onnect" +msgstr "ബ&ന്ധിക്കുക" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:747 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിനുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡ് നല്‍കുക:" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:748 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "എസ്എസ്എല്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പാസ്‌വേര്‍ഡ്" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:761 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "" +"സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡുപയോഗിച്ചു് " +"ശ്രമിക്കണമോ?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:774 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:776 kio/slaveinterface.cpp:485 +msgid "SSL" +msgstr "എസ്എസ്എല്‍" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:948 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:960 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"KDE System Settings." +msgstr "" + +#: kio/chmodjob.cpp:212 +#, kde-format +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." +msgstr "" + +#: kio/chmodjob.cpp:212 +msgid "&Skip File" +msgstr "" + +#: kio/kscan.cpp:50 +msgid "Acquire Image" +msgstr "ചിത്രം സ്വീകരിക്കൂ" + +#: kio/kscan.cpp:99 +msgid "OCR Image" +msgstr "ഓസിആര്‍ ചിത്രം" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:82 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:86 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:90 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:103 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:113 +msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgstr "" + +#: kio/slaveinterface.cpp:483 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "" + +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Items in a folder" +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "1 വസ്തു" +msgstr[1] "%1 വസ്തുക്കള്‍" + +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 +msgctxt "@info mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: kio/kdirmodel.cpp:998 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1000 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1002 +msgctxt "@title:column" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1004 +msgctxt "@title:column" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1006 +msgctxt "@title:column" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1008 +msgctxt "@title:column" +msgid "Group" +msgstr "" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1010 +msgctxt "@title:column" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:131 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:132 +msgid "" +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" +"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " +"an existing file in the directory." +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:133 +msgid "" +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"conflicts for the remainder of the current job." +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:138 +msgid "&Rename" +msgstr "&പേരു് മാറ്റുക" + +#: kio/renamedialog.cpp:140 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "പുതിയ &പേരു് നിര്‍ദ്ദേശിക്കുക" + +#: kio/renamedialog.cpp:146 +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:147 +msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:148 +msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgctxt "Write files into an existing folder" +msgid "&Write Into" +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&മാറ്റിയെഴുതുക" + +#: kio/renamedialog.cpp:155 +msgid "" +"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " +"existing contents.\n" +"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " +"the directory." +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:160 +msgid "&Resume" +msgstr "&വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: kio/renamedialog.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"ഇങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ '%1' ഉപയോഗിച്ചു തന്നെ അതിനെ മാറ്റിയെഴുതുന്നു.\n" +"ദയവായി ഫയലിനു് പുതിയ പേരു് നല്‍കുക:" + +#: kio/renamedialog.cpp:173 +msgid "C&ontinue" +msgstr "തു&ടരുക" + +#: kio/renamedialog.cpp:227 +msgid "This action will overwrite the destination." +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:229 +msgid "Source" +msgstr "ശ്രോതസ്സ്" + +#: kio/renamedialog.cpp:230 +msgid "Destination" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" + +#: kio/renamedialog.cpp:236 +msgid "Warning, the destination is more recent." +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:267 +#, kde-format +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "'%1' എന്ന പേരില്‍ പഴയൊരു വസ്തു നിലവിലുണ്ടു്." + +#: kio/renamedialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "'%1' എന്ന പേരില്‍ മറ്റൊരു വസ്തു നിലവിലുണ്ടു്." + +#: kio/renamedialog.cpp:271 +#, kde-format +msgid "A more recent item named '%1' already exists." +msgstr "" + +#: kio/renamedialog.cpp:282 +msgid "Rename:" +msgstr "" + +#: kio/copyjob.cpp:1375 kio/copyjob.cpp:1957 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "ഫോള്‍ഡറായി നിലവിലുണ്ടു്" + +#: kio/kimageio.cpp:43 +msgid "All Pictures" +msgstr "എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും" + +#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഓഫ് ലൈന്‍ ആകുന്നു" + +#: kio/passworddialog.cpp:57 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:64 +#, kde-format +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:80 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:94 kio/kdesktopfileactions.cpp:170 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:302 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:138 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:207 +msgid "Mount" +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:218 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:220 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: kio/job.cpp:125 +msgctxt "@title job" +msgid "Moving" +msgstr "നീക്കുന്നു" + +#: kio/job.cpp:126 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:158 kio/fileundomanager.cpp:120 +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/fileundomanager.cpp:121 +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: kio/job.cpp:132 +msgctxt "@title job" +msgid "Copying" +msgstr "പകര്‍ത്തുന്നു" + +#: kio/job.cpp:139 +msgctxt "@title job" +msgid "Creating directory" +msgstr "ഡയറക്ടി ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +#: kio/job.cpp:140 kio/fileundomanager.cpp:117 +msgid "Directory" +msgstr "ഡയറക്ടറി" + +#: kio/job.cpp:145 +msgctxt "@title job" +msgid "Deleting" +msgstr "വെട്ടി മാറ്റുന്നു" + +#: kio/job.cpp:146 kio/job.cpp:152 kio/fileundomanager.cpp:124 +msgid "File" +msgstr "ഫയല്‍" + +#: kio/job.cpp:151 +msgctxt "@title job" +msgid "Examining" +msgstr "" + +#: kio/job.cpp:157 +msgctxt "@title job" +msgid "Transferring" +msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്കു് മാറ്റുന്നു" + +#: kio/job.cpp:163 +msgctxt "@title job" +msgid "Mounting" +msgstr "മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നു" + +#: kio/job.cpp:164 +msgid "Device" +msgstr "ഡിവൈസ്" + +#: kio/job.cpp:165 kio/job.cpp:171 +msgid "Mountpoint" +msgstr "മൌണ്ടു് പോയിന്റ്" + +#: kio/job.cpp:170 +msgctxt "@title job" +msgid "Unmounting" +msgstr "അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നു" + +#: kio/job.cpp:2322 +msgid "'Put' job did not send canResume or 'Get' job did not send data!" +msgstr "" + +#: kio/netaccess.cpp:104 +#, kde-format +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "ഫയല്‍ '%1' ലഭ്യമല്ല" + +#: kio/netaccess.cpp:453 +#, kde-format +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "പിശകു്: അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായം '%1'" + +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:44 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്രമീകരണം പരിഷ്കരിക്കുന്നു" + +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്രമീകരണം പരിഷ്കരിക്കുന്നു." + +#: kio/accessmanager.cpp:234 +msgid "Blocked request." +msgstr "" + +#: kio/accessmanager.cpp:296 +msgid "Unknown HTTP verb." +msgstr "" + +#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 +msgid "&Yes" +msgstr "&ഉവ്വു്" + +#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 +msgid "&No" +msgstr "&ഇല്ല" + +#: kio/slave.cpp:438 +#, kde-format +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "" + +#: kio/slave.cpp:447 +#, kde-format +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "" + +#: kio/slave.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Cannot talk to klauncher: %1" +msgstr "" + +#: kio/slave.cpp:474 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"klauncher said: %1" +msgstr "" + +#: kio/pastedialog.cpp:55 +msgid "Data format:" +msgstr "ഡേറ്റാ രീതി:" + +#: kio/fileundomanager.cpp:116 +msgid "Creating directory" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:119 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:123 +msgid "Deleting" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:285 +msgid "Und&o" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:290 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:292 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:294 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:296 +msgid "Und&o: Rename" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:298 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:300 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:302 +msgid "Und&o: Create File" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:771 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " +"modified at %3.\n" +"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" +"Are you sure you want to delete %4?" +msgstr "" + +#: kio/fileundomanager.cpp:774 +msgid "Undo File Copy Confirmation" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1094 +#, kde-format +msgid "(Symbolic Link to %1)" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1096 +#, kde-format +msgid "(%1, Link to %2)" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1100 +#, kde-format +msgid " (Points to %1)" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1129 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1146 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: kio/kfileitem.cpp:1147 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: kio/kdirlister.cpp:399 +#, kde-format +msgid "" +"URL cannot be listed\n" +"%1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Divya.k" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,," + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Choose password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:17 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:20 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) +#: rc.cpp:23 +msgid "Display..." +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) +#: rc.cpp:26 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) +#: rc.cpp:29 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:300 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:294 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) +#: rc.cpp:38 +msgid "Subject Information" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) +#: rc.cpp:41 +msgid "Issuer Information" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "Validity period" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) +#: rc.cpp:53 +msgid "MD5 digest" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) +#: rc.cpp:56 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) +#: rc.cpp:59 +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) +#: rc.cpp:62 +msgid "Acme Co." +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) +#: rc.cpp:65 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) +#: rc.cpp:68 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) +#: rc.cpp:71 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) +#: rc.cpp:74 +msgid "Fraud Department" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) +#: rc.cpp:77 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) +#: rc.cpp:80 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) +#: rc.cpp:83 +msgid "State:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) +#: rc.cpp:86 +msgid "Quebec" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) +#: rc.cpp:89 +msgid "City:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) +#: rc.cpp:92 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) +#: rc.cpp:95 +msgid "[padlock]" +msgstr "[padlock]" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) +#: rc.cpp:98 +msgctxt "Web page address" +msgid "Address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) +#: rc.cpp:101 +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) +#: rc.cpp:104 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) +#: rc.cpp:107 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) +#: rc.cpp:110 +msgid "SSL version:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) +#: rc.cpp:113 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) +#: rc.cpp:116 +msgid "Trusted:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) +#: rc.cpp:119 +msgid "Validity period:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) +#: rc.cpp:122 +msgid "Serial number:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) +#: rc.cpp:125 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) +#: rc.cpp:128 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:131 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " +"terminal when launching a program" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:137 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) +#: rc.cpp:140 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:143 +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:146 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) +#: rc.cpp:149 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " +"when launching a program" +msgid "User" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:152 +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:155 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:158 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Username:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) +#: rc.cpp:164 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) +#: rc.cpp:167 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " +"program startup" +msgid "Startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:170 +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:173 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:179 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:182 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:185 +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:188 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:191 +msgid "Single Instance" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:194 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:203 +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:200 ../kfile/kfilewidget.cpp:534 +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:212 +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:209 +msgid "&Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:218 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) +#: rc.cpp:225 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:239 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:257 +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:266 +msgid "&Work path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:280 +msgid "" +"

    This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" +"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

    \n" +"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:277 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:285 +msgid "Mimetype" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:288 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#: rc.cpp:291 +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#: rc.cpp:297 +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:303 +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:306 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Setting ACL for %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:730 ../kioslave/file/file_unix.cpp:304 +#, kde-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:925 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:935 ../kioslave/file/file.cpp:1144 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:970 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1049 +msgid "mounting is not supported by wince." +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1157 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1171 +msgid "unmounting is not supported by wince." +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:348 +#, kde-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Could not get user id for given user name %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:630 +#, kde-format +msgid "Could not get group id for given group name %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:478 +#, kde-format +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 +msgid "Sending login information" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:570 +#, kde-format +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5331 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5333 +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:581 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:679 +msgid "Login OK" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:708 +#, kde-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2564 ../kioslave/http/http.cpp:5222 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5343 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2568 ../kioslave/http/http.cpp:5226 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5346 +msgid "Proxy:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2569 ../kioslave/http/http.cpp:5227 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5426 +#, kde-format +msgid "%1 at %2" +msgstr "" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2570 ../kioslave/http/http.cpp:5229 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5363 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "" + +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 +msgid "kio_metainfo" +msgstr "kio_metainfo" + +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 +#, kde-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 +msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +msgid "Empty the cache" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 +msgid "Display information about cache file" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:33 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:40 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:41 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:42 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:43 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:97 +#, kde-format +msgid "You received a cookie from" +msgid_plural "You received %1 cookies from" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:115 +msgid " [Cross Domain]" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " +"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the System " +"Settings)." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:136 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:139 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " +"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " +"This policy will be permanent until you manually change it from the System " +"Settings (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:145 +msgid "All &cookies" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:148 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the System Settings for " +"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:162 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "&Reject" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:200 +msgid "Cookie Details" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:213 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "Expires:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:227 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:234 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:241 +msgid "Exposure:" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 +msgctxt "Next cookie" +msgid "&Next >>" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:255 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:282 +msgid "Not specified" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:291 +msgid "End of Session" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:296 +msgid "Secure servers only" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:305 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:601 +msgid "No host specified." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1594 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1598 +msgctxt "request type" +msgid "retrieve property values" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1601 +msgctxt "request type" +msgid "set property values" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1604 +msgctxt "request type" +msgid "create the requested folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 +msgctxt "request type" +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1610 +msgctxt "request type" +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1613 +msgctxt "request type" +msgid "search in the specified folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1616 +msgctxt "request type" +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1619 +msgctxt "request type" +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1622 +msgctxt "request type" +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 +msgctxt "request type" +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 +msgctxt "request type" +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 +msgctxt "request type" +msgid "run a report in the specified folder" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1642 +#, kde-format +msgctxt "%1: code, %2: request type" +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1650 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1692 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type, %2: url" +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1706 ../kioslave/http/http.cpp:1838 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type" +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1844 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more " +"intermediate collections (folders) have been created." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1727 +#, kde-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1735 +#, kde-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1746 ../kioslave/http/http.cpp:1852 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type" +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1750 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1858 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type" +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 ../kioslave/http/http.cpp:1865 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state " +"of the resource after the execution of this method." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1816 +msgid "The resource cannot be deleted." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 +#, kde-format +msgctxt "request type" +msgid "upload %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1879 +#, kde-format +msgctxt "%1: response code, %2: request type" +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:2705 +#, kde-format +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:3037 +#, kde-format +msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" +msgid "" +"You are about to log in to the site \"%1\" with the username \"%2\", but the " +"website does not require authentication. This may be an attempt to trick " +"you.

    Is \"%1\" the site you want to visit?" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:3044 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Website Access" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:3121 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:3825 ../kioslave/http/http.cpp:3879 +#, kde-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:4345 +#, kde-format +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:5362 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:5456 +msgid "Authorization failed." +msgstr "" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:5472 +msgid "Unknown Authorization method." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:286 +msgid "" +"While typing in the text area, you may be presented with possible " +"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " +"button and selecting a preferred mode from the Text Completion " +"menu." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Drive: %1" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:419 +#, kde-format +msgid "" +"Click this button to enter the parent folder.

    For instance, " +"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you " +"to file:/home.
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:424 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:426 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:428 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:434 +msgid "Show Places Navigation Panel" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:441 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:446 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:448 +msgid "" +"This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including:

    • how files are sorted in the " +"list
    • types of view, including icon and list
    • showing of " +"hidden files
    • the Places navigation panel
    • file " +"previews
    • separating folders from files
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:491 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:493 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:557 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not " +"match the filter will not be shown.

    You may select from one of the preset " +"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " +"into the text area.

    Wildcards such as * and ? are allowed.

    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:563 +msgid "&Filter:" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:788 +msgid "You can only select one file" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:789 +msgid "More than one file provided" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:953 +msgid "You can only select local files" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:954 +msgid "Remote files not accepted" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972 +msgid "" +"More than one folder has been selected and this dialog does not accept " +"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select " +"only one folder to list it." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972 +msgid "More than one folder provided" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980 +msgid "" +"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be " +"ignored and the selected folder will be listed" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980 +msgid "Files and folders selected" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995 +#, kde-format +msgid "The file \"%1\" could not be found" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995 +msgid "Cannot open file" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1266 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1271 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1278 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "ഇതാണു് തുറക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍." + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1292 +msgctxt "@title:window" +msgid "Places" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1481 +#, kde-format +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1482 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1615 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1695 +msgid "You can only select local files." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1696 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1799 +msgid "*|All Folders" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1802 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +msgid "*|All Files" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#, kde-format +msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#, kde-format +msgid "Icon size: %1 pixels" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#, kde-format +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#, kde-format +msgid "the extension %1" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +msgid "a suitable extension" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#, kde-format +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with " +"extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " +"will be updated if you change the file type to save in.

    2. If no extension is specified in the %2 text area when you " +"click Save, %3 will be added to the end of the filename (if the " +"filename does not already exist). This extension is based on the file type " +"that you have chosen to save in.

      If you do not want KDE to supply " +"an extension for the filename, you can either turn this option off or you " +"can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the " +"period will be automatically removed).
    If unsure, keep this option " +"enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2518 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " +"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " +"bookmark.

    These bookmarks are specific to the file dialog, but " +"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Root" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:761 +#, kde-format +msgid "&Release '%1'" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:763 +#, kde-format +msgid "&Safely Remove '%1'" +msgstr "'%1' &സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:766 +#, kde-format +msgid "&Unmount '%1'" +msgstr "'%1' &അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:787 +#, kde-format +msgid "&Eject '%1'" +msgstr "'%1' &പുറത്തെടുക്കുക" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:821 +#, kde-format +msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:857 +#, kde-format +msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:861 +#, kde-format +msgid "An error occurred while accessing '%1'" +msgstr "'%1' ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 +msgid "Add Places Entry" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 +msgid "Edit Places Entry" +msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ക്കുള്ള എന്‍ട്രിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Places panel.

    The " +"label should consist of one or two words that will help you remember what " +"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " +"the location's URL.
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 +msgid "L&abel:" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 +msgid "Enter descriptive label here" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:

    %1
    http://www.kde.org
    ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

    By clicking on the button next " +"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 +msgid "&Location:" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:127 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Places panel.

    Click " +"on the button to select a different icon.
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:130 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "ഒരു &ചിഹ്നം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 +#, kde-format +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "ഈ പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ &മാത്രം കാണിക്കുക (%1)" + +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).

    If this setting is not selected, the " +"entry will be available in all applications.
    " +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374 +#, kde-format +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create directory" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter a different name" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 +msgid "Create hidden directory?" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 +#, kde-format +msgid "" +"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " +"default." +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 +msgid "Create Symlink" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570 +msgid "Create link to URL" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Create New" +msgid "%1" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890 +msgid "" +"Basic links can only point to local files or directories.\n" +"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966 +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979 +msgid "Link to Device" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024 +msgctxt "Default name for a new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038 +#, kde-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"ഇവിടെ പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ ഉണ്ടാക്കുക:\n" +"%1" + +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 +msgid "Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുക" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 +msgid "Paste" +msgstr "ഒട്ടിക്കുക" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442 +msgid "Edit" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445 +msgid "Navigate" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460 +msgid "Show Full Path" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:698 +msgid "Custom Path" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:173 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:177 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Subversion" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:181 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:766 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 +#, kde-format +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "%1 എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടു്." + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:768 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ആ ഫോള്‍ഡറുണ്ടാക്കുവാനുള്ള അനുമതിയില്ല." + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:783 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "വെട്ടിമാറ്റാനുള്ള ഫയല്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:784 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "വെട്ടിമാറ്റാനൊന്നുമില്ല" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:805 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് '%1' വെട്ടിമാറ്റണമോ\n" +"?" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:807 +msgid "Delete File" +msgstr "ഫയല്‍ വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:845 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാനുള്ള ഫയല്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:846 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന്‍ ഒന്നുമില്ല" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:863 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് '%1' ചവറ്റുകുട്ടയിലിടണമോ\n" +"?" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:865 +msgid "Trash File" +msgstr "ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലിടുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:866 ../kfile/kdiroperator.cpp:873 +msgctxt "to trash" +msgid "&Trash" +msgstr "&ചവറ്റുകുട്ടയിലിടുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:870 +#, kde-format +msgid "translators: not called for n == 1" +msgid_plural "Do you really want to trash these %1 items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ %1 വസ്തുക്കള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലിടണമോ?" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:872 +msgid "Trash Files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലിടുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1064 ../kfile/kdiroperator.cpp:1201 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1852 +msgid "Menu" +msgstr "മെനു" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1856 +msgid "Parent Folder" +msgstr "പേരന്റ് ഫോള്‍ഡര്‍" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863 +msgid "Home Folder" +msgstr "ഹോം ഫോള്‍ഡര്‍" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1866 +msgid "Reload" +msgstr "വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1869 +msgid "New Folder..." +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍..." + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1880 +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887 +msgid "Sorting" +msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1890 +msgid "By Name" +msgstr "പേരനുസരിച്ചു്" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1894 +msgid "By Size" +msgstr "വലിപ്പമനുസരിച്ചു്" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1898 +msgid "By Date" +msgstr "തീയതിയനുസരിച്ചു്" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1902 +msgid "By Type" +msgstr "തരമനുസരിച്ചു്" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1906 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1910 +msgid "Folders First" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1920 +msgid "Icon Position" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1923 +msgid "Next to File Name" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1927 +msgid "Above File Name" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1938 +msgid "Short View" +msgstr "ലഘുകാഴ്ച" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1943 +msgid "Detailed View" +msgstr "വിശദമായ കാഴ്ച" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1948 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1953 +msgid "Detailed Tree View" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1964 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1968 +msgid "Show Aside Preview" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1974 +msgid "Show Preview" +msgstr "അച്ചടിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് കണ്ടുനോക്കുക" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1978 +msgid "Open File Manager" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:93 +msgid "Click for Location Navigation" +msgstr "" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:95 +msgid "Click to Edit Location" +msgstr "സ്ഥാനത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക" + +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "More" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 +#, kde-format +msgid "&Edit Entry '%1'..." +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 +#, kde-format +msgid "&Hide Entry '%1'" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 +msgid "&Show All Entries" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 +#, kde-format +msgid "&Remove Entry '%1'" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:636 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." +msgstr "" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 +msgctxt "folder name" +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:136 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"ഇവിടെ പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ ഉണ്ടാക്കുക:\n" +"%1" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:283 +msgctxt "@action:button" +msgid "New Folder..." +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍..." + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Folder..." +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍..." + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "അദൃശ്യമായ ഫോള്‍ഡറുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "അദൃശ്യമായ ഫോള്‍ഡറുകള്‍ കാണിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_applications.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_applications.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_applications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kio_applications.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_applications\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_applications.cpp:119 +msgid "Applications" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: kio_applications.cpp:119 +msgid "Programs" +msgstr "പ്രോഗ്രാമുകള്‍" + +#: kio_applications.cpp:126 +msgid "Unknown application folder" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രയോഗ അറ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_archive.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_archive.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_archive.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +# Malayalam translation of kio_archive. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_archive package. +# Manu S Madhav , 2008. +# Reviewed by: സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_archive trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_archive.cpp:241 kio_archive.cpp:337 kio_archive.cpp:411 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"ഈ ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല, ചിലപ്പോള്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത " +"ഫയല്‍തരമായതുമൂലമാകാം.%1" + +#: kio_archive.cpp:461 +#, kde-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"ഈ ശേഖരം തുറക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല, ചിലപ്പോള്‍ ഇത്തരം ഫയലിനു " +"പിന്തുണയില്ലാത്തതുകാരണമാകാം.%1" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,70 @@ +# Malyalam translation of kio_bookmarks. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_bookmarks package. +# +# Sankaranarayanan , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_bookmarks trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_bookmarks.cpp:89 +msgid "Root" +msgstr "റൂട്ട്" + +#: kio_bookmarks.cpp:122 +msgid "Places" +msgstr "സ്ഥാനങ്ങള്‍" + +#: kio_bookmarks.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Wrong request: %1" +msgstr "തെറ്റായ അപേക്ഷ: %1" + +#: kio_bookmarks.cpp:207 +msgid "My bookmarks" +msgstr "എന്റെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: kio_bookmarks.cpp:209 +msgid "Xavier Vello" +msgstr "സേവ്യ‌ര്‍ വെല്ലോ" + +#: kio_bookmarks.cpp:209 +msgid "Initial developer" +msgstr "ആദ്യ രചയിതാവു്" + +#: kio_bookmarks_html.cpp:99 +msgid "There are no bookmarks to display yet." +msgstr "ഇതു് വരെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകളൊന്നും കാണിയ്ക്കാനില്ല." + +#: kio_bookmarks_html.cpp:138 +msgid "" +"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" +"Check your installation." +msgstr "" +"kio_bookmarks സിഎസ്എസ് ഫയല്‍ കണ്ടില്ല. ഫലം ഭംഗിയില്ലാത്തതാകാം.\n" +"നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കൂ." + +#: kio_bookmarks_html.cpp:147 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "എന്റെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ശങ്കരനാരായണന്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "snalledam@dataone.in,,,pravi.a@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kioclient.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kioclient.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kioclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kioclient.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kioclient.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kioclient package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-18 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kioclient.cpp:42 +msgid "KIO Client" +msgstr "KIO ക്ലയന്റ്" + +#: kioclient.cpp:43 +msgid "Command-line tool for network-transparent operations" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:54 +msgid "" +"\n" +"Syntax:\n" +msgstr "" +"\n" +"സിന്റാക്സ്:\n" + +#: kioclient.cpp:55 +msgid "" +" kioclient openProperties 'url'\n" +" # Opens a properties menu\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient openProperties 'url'\n" +" # ഗുണഗണങ്ങള്‍ക്കുള്ള മെനു തുറക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:57 +msgid "" +" kioclient exec 'url' ['mimetype']\n" +" # Tries to open the document pointed to by 'url', in the " +"application\n" +" # associated with it in KDE. You may omit 'mimetype'.\n" +" # In this case the mimetype is determined\n" +" # automatically. Of course URL may be the URL of a\n" +" # document, or it may be a *.desktop file.\n" +" # 'url' can be an executable, too.\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:64 +msgid "" +" kioclient move 'src' 'dest'\n" +" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" +" # 'src' may be a list of URLs.\n" +msgstr "" +" kioclient move 'src' 'dest'\n" +" # 'src' യുആര്‍എല്‍ 'dest'-ലേക്കു് നീക്കുന്നു.\n" +" # 'src' യുആര്‍എല്ലുകളുടെ ഒരു പട്ടികയാകുന്നു.\n" + +#: kioclient.cpp:67 +msgid "" +" # 'dest' may be \"trash:/\" to move the files\n" +" # to the trash.\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:69 +msgid "" +" # the short version kioclient mv\n" +" # is also available.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:71 +msgid "" +" kioclient download ['src']\n" +" # Copies the URL 'src' to a user-specified location'.\n" +" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n" +" # a URL will be requested.\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient download ['src']\n" +" # ഉപയോക്താവു് ആവശ്യപ്പെടുന്ന സ്ഥാനത്തേക്കു് യുആര്‍എല്‍ 'src' " +"പകര്‍ത്തുന്നു.\n" +" # 'src' യുആര്‍എല്ലുകളുടെ ഒരു പട്ടികയാകുന്നു, ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍\n" +" # ഒരു യുആര്‍എല്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്നതാണു്.\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:75 +msgid "" +" kioclient copy 'src' 'dest'\n" +" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" +" # 'src' may be a list of URLs.\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:78 +msgid "" +" # the short version kioclient cp\n" +" # is also available.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:80 +msgid "" +" kioclient cat 'url'\n" +" # Writes out the contents of 'url' to stdout\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient cat 'url'\n" +" # 'url'-ലുള്ള ഉള്ളടക്കം stdout-ലേക്കു് സൂക്ഷിക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:82 +msgid "" +" kioclient remove 'url'\n" +" # Removes the URL\n" +" # 'url' may be a list of URLs.\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:85 +msgid "" +" # the short version kioclient rm\n" +" # is also available.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:88 +msgid "" +"*** Examples:\n" +" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" +" // Mounts the CDROM\n" +"\n" +msgstr "" +"*** ഉദാഹരണങ്ങള്‍:\n" +" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" +" // സിഡിറോം ഘടിപ്പിയ്ക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:91 +msgid "" +" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" +" // Opens the file with default binding\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" +" // സ്വതവേയുള്ള ബൈന്‍ഡിങ്ങില്ലാതെ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:93 +msgid "" +" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" +" // Opens the file with netscape\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" +" // നെറ്റ്സ്കെയിപിനൊപ്പം ഫയല്‍ തുറക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:95 +msgid "" +" kioclient exec ftp://localhost/\n" +" // Opens new window with URL\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient exec ftp://localhost/\n" +" // പുതിയ ജാലകം യുആര്‍എല്ലിനൊപ്പം തുറക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:97 +msgid "" +" kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" +" // Starts emacs\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" +" // emacs തുടങ്ങുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:99 +msgid "" +" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" +" // Opens the CDROM's mount directory\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" +" // സിഡിറോം ഘടിപ്പിയ്ക്കേണ്ട തട്ടു് തുറക്കുന്നു\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:101 +msgid "" +" kioclient exec .\n" +" // Opens the current directory. Very convenient.\n" +"\n" +msgstr "" +" kioclient exec .\n" +" // നിലവിലുള്ള തട്ടു് തുറക്കുക. വളരെ സൌകര്യമുള്ളതാകുന്നു.\n" +"\n" + +#: kioclient.cpp:112 +msgid "Non-interactive use: no message boxes" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:114 +msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)" +msgstr "" + +#: kioclient.cpp:117 +msgid "URL or URLs" +msgstr "യുആര്‍എല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ യുആര്‍എല്ലുകള്‍" + +#: kioclient.cpp:119 kioclient.cpp:122 +msgid "Source URL or URLs" +msgstr "സ്രോതസ്സായ യുആര്‍എല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ യുആര്‍എല്ലുകള്‍" + +#: kioclient.cpp:120 kioclient.cpp:123 +msgid "Destination URL" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള യുആര്‍എല്‍" + +#: kioclient.cpp:125 +msgid "Show available commands" +msgstr "ലഭ്യമായ ആജ്ഞകള്‍ കാണിക്കുക" + +#: kioclient.cpp:126 +msgid "Command (see --commands)" +msgstr "ആജ്ഞ (--commands കാണുക)" + +#: kioclient.cpp:127 +msgid "Arguments for command" +msgstr "ആജ്ഞയ്ക്കുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: kioclient.cpp:162 +msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" +msgstr "സിന്റാക്സ് പിശകു്: ആവശ്യത്തിനുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളില്ല\n" + +#: kioclient.cpp:167 +msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" +msgstr "സിന്റാക്സ് പിശകു്: ഒരുപാടു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n" + +#: kioclient.cpp:318 +msgid "Unable to download from an invalid URL." +msgstr "തെറ്റായ യുആര്‍എലില്‍ നിന്നും ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kioclient.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" +msgstr "സിന്റാക്സില്‍ പിശകു്: അപരിചിതമായ ആജ്ഞ '%1'\n" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kioexec.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,129 @@ +# translation of kioexec.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Rag Sagar.V | രാഗ് സാഗ്ര്‍.വി , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioexec\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 03:35+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:44 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "'command' expected.\n" +msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ആജ്ഞ.\n" + +#: main.cpp:81 +#, kde-format +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +#, kde-format +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" + +#: main.cpp:216 +#, kde-format +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" + +#: main.cpp:217 main.cpp:224 +msgid "File Changed" +msgstr "ഫയല്‍ മാറ്റിയിട്ടുണ്ട്" + +#: main.cpp:217 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "നീക്കം`ചെയ്യരുതു്" + +#: main.cpp:223 +#, kde-format +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" + +#: main.cpp:224 +msgid "Upload" +msgstr "അപ്ലോഡ്" + +#: main.cpp:224 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "അപ്ലോഡ് ചെയ്യരുതു്" + +#: main.cpp:253 +msgid "KIOExec" +msgstr "" + +#: main.cpp:255 +msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:256 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: main.cpp:257 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ കുലൌ" + +#: main.cpp:258 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "ബെര്‍ണാര്‍ഡ് റൊസെങ്ക്രേന്‍സെര്‍" + +#: main.cpp:259 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാല്‍ഡൊ ബാസ്റ്റിയന്‍" + +#: main.cpp:260 +msgid "Oswald Buddenhagen" +msgstr "ഓസ്വാല്‍ഡ് ബുഡെന്‍ഹാഗെന്‍" + +#: main.cpp:265 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "യുആറെലുകളെ പ്രാദേശിക രേഖകളായി പരിഗണിച്ച ശേഷം നീക്കം ചെയുക" + +#: main.cpp:266 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "ഡൌന്‍ലോടു് ചെയ്ത ഫയലിനു് നിര്‍ദേശിച്ച നാമം" + +#: main.cpp:267 +msgid "Command to execute" +msgstr "എക്സിക്ക്യുട്ട് ചെയ്യാനുള്ള ആജ്ഞ" + +#: main.cpp:268 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "ആജ്ഞക്കുവേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്ന യുആറെലുകളോ പ്രാദേശിക രേഖകളോ" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Rag Sagar.V | രാഗ് സാഗര്‍.വി, ,Launchpad Contributions:,ragsagar" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ragsagar@gmail.com,,,ragsagar@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_finger.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_finger.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_finger.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Malayalam translation of kio_finger. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_finger package. +# Manu S Madhav , 2008. +# Reviewed by: സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:08+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_finger.cpp:153 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"പേള്‍ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല, ദയവായി " +"ഇന്‍‌സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." + +#: kio_finger.cpp:166 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"ഫിങ്ങര്‍ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല, ദയവായി " +"ഇന്‍‌സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." + +#: kio_finger.cpp:179 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "kio_finger എന്ന പേള്‍ സ്ക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല." + +#: kio_finger.cpp:191 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"kio_finger എന്ന സി.എസ്.എസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല, ഔട്ട്പുട്ട് " +"വൃത്തികേടായിരിക്കും." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_fish.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_fish.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_fish.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +# Malayalam translation of kio_fish. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_fish package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: fish.cpp:299 +msgid "Connecting..." +msgstr "ബന്ധപ്പെടുന്നു..." + +#: fish.cpp:607 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "നിയമാവലി ആരംഭിക്കുന്നു..." + +#: fish.cpp:641 +msgid "Local Login" +msgstr "പ്രാദേശിക ലോഗിന്‍" + +#: fish.cpp:643 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "എസ്.എസ്.എച്ച് അധികാരപ്പെടുത്തല്‍" + +#: fish.cpp:773 +msgid "Disconnected." +msgstr "ബന്ധം വിച്ഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_floppy.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_floppy.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,120 @@ +# Malayalam translation of kio_floppy. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_floppy package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:40+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_floppy.cpp:198 +#, kde-format +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"%1 എന്ന ഡ്രൈവിനെ സമീപിയ്ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"ഈ ഡ്രൈവ് ഇപ്പോഴും തിരക്കിലാണു്.\n" +"അതു നിര്‍ജ്ജീവമാകുന്നതുവരെ കാത്തിരുന്നിട്ട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + +#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"%1 എന്ന ഫയലിലേക്ക് എഴുതാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവിലെ ഡിസ്ക്ക് നിറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാവാം." + +#: kio_floppy.cpp:212 +#, kde-format +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"%1 എന്നതിനെ സമീപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവില്‍ ഡിസ്ക്കുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല." + +#: kio_floppy.cpp:216 +#, kde-format +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " +"permissions to access the drive." +msgstr "" +"%1 എന്നതിനെ സമീപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവില്‍ ഡിസ്ക്കുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല അഥവാ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ ഡ്രൈവിനെ " +"സമീപിക്കാന്‍ വേണ്ട അനുമതിയുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല." + +#: kio_floppy.cpp:220 +#, kde-format +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"%1 എന്നതിനെ സമീപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവിന് പിന്തുണയില്ല." + +#: kio_floppy.cpp:225 +#, kde-format +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " +"correctly (e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"%1 എന്നതിനെ സമീപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവിലെ ഫ്ളോപ്പി ഡോസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്തതാണെന്നും \n" +"ഉപകരണ ഫയലിന്റെ (ഉദാ. /dev/fd0) അനുമതികള്‍ ശരിയാണെന്നും (ഉദാ. rwxrwxrwx) " +"ഉറപ്പുവരുത്തുക." + +#: kio_floppy.cpp:229 +#, kde-format +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"%1 എന്നതിനെ സമീപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവിലെ ഡിസ്ക്ക് ഡോസ് ഫോര്‍മാറ്റില്‍ ആയിരിക്കില്ല." + +#: kio_floppy.cpp:233 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"സമീപനം വിലക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.\n" +"%1 എന്നതിലേക്ക് എഴുതാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവിലെ ഡിസ്ക്ക് എഴുത്ത് സംരക്ഷിതമായിരിക്കും." + +#: kio_floppy.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"%1 എന്നതിന്റെ ബൂട്ട് ഭാഗം വായിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.\n" +"%2 എന്ന ഡ്രൈവില്‍ ഡിസ്ക്കുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല." + +#: kio_floppy.cpp:365 +#, kde-format +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"പ്രോഗ്രാം \"%1\" തുടങ്ങാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.\n" +"എംടൂള്‍സ് (mtools) എന്ന പാക്കേജ് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ശരിയായി " +"ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോയെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_info.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_info.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_info.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of kio_info.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Hrishikesh K B , 2010 +# Reviewed by Ani , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_info\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh.KB \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: India\n" +"X-Poedit-Language: malayalam\n" + +#: info.cc:37 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"Unable to locate file %1 which is necessary to run this service. Please " +"check your software installation." +msgstr "" +"\n" +"ഈ സേവനം പ്രവര്‍ത്തിക്കാനാവശ്യമായ %1 എന്ന പ്രമാണം കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. " +"ദയവായി സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +# Malayaalam Translation of kio_jabberdisco.pot +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_jabberdisco package. +# SANKARANARAYANAN | ശങ്കരനാരായണന്‍, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Sankaranaarayanan.N.M \n" +"Language-Team: MALAYALAM | മലയാളം\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: jabberdisco.cpp:107 jabberdisco.cpp:208 +msgid "TLS" +msgstr "ടി‌എല്‍എസ്" + +#: jabberdisco.cpp:186 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "" +"സേവനദാതാവിന്റെ സാക്ഷ്യ‌പത്രം അസാധുവാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് തുടരണമെന്നുണ്ടോ? " + +#: jabberdisco.cpp:187 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "സാക്ഷ്യ‌പത്ര മുന്നറിയിപ്പ്" + +#: jabberdisco.cpp:318 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "അകത്തു കയറാനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ശരിയല്ല. വീണ്ടും ശ്രമിച്ചുനോക്കണോ?" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_man.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,160 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU, 2008. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: kio_man.cpp:482 +#, kde-format +msgid "" +"No man page matching to %1 found.

    Check that you have not " +"mistyped the name of the page that you want.
    Check that you have typed " +"the name using the correct upper and lower case characters.
    If " +"everything looks correct, then you may need to improve the search path for " +"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " +"file in the /etc directory." +msgstr "" +"%1 ഉമായി ചേരുന്ന മാന്‍ താളൊന്നും കണ്ടു പിടിച്ചില്ല.

    .നിങ്ങള്‍ " +"താളിന്റെ പേരു തെറ്റിച്ചില്ലെന്നു് ഉറപ്പു വരുത്തുക.
    നിങ്ങള്‍ പേരു് " +"ശരിയായി വലിയക്ഷരങ്ങളും ചെറിയക്ഷരങ്ങളും ഉപയോഗിച്ചാണോ എഴുതിയതെന്നു് ഉറപ്പു " +"വരുത്തുക.
    എല്ലാം ശരിയായി തോന്നുന്നെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മാന്‍ താളുകള്‍ " +"തെരയുവാനുള്ള പാത്ത് നന്നാക്കേണ്ടി വരും; പരിസര വേരിയബിളായ(environment " +"variable) MANPATH ഉപയോഗിച്ചോ, ഒരു ചേരുന്ന ഫയല്‍ /etc തട്ടില്‍ നിന്നും " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#: kio_man.cpp:514 +#, kde-format +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "%1 തുറക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631 +msgid "Man output" +msgstr "മാന്‍ ഔട്ട്പുട്ട്" + +#: kio_man.cpp:617 +msgid "

    KDE Man Viewer Error

    " +msgstr "

    കെഡിഇ മാന്‍ ദര്‍ശിനിയില്‍ പിശക്

    " + +#: kio_man.cpp:635 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "ഒന്നിലേറെ ചേരുന്ന താളുകള്‍ ഉണ്ട്." + +#: kio_man.cpp:646 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക: നിങ്ങള്‍ ഒരു മാന്‍ താള്‍ നിങ്ങളുടെ ഭാഷയില്‍ വായിച്ചാല്‍, " +"അതില്‍ തെറ്റുകള്‍ ഉണ്ടാവാം. സംശയം ഉണ്ടെങ്കില്‍, ആംഗലേയ ഭാഷയില്‍ ഉള്ളതു " +"നോക്കുക" + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആജ്ഞകള്‍" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിളികള്‍" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "സബ്റൂട്ടീന്‍സ്" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "പേള്‍ മോഡ്യൂളുകള്‍" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "ശൃംഖലയിലെ ധര്‍മ്മങ്ങള്‍" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "ഫയല്‍ ഫോര്‍മാറ്റുകള്‍" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "കളികള്‍" + +#: kio_man.cpp:739 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "സിസ്റ്റം ഭരണപരമായ" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "കെര്‍ണല്‍" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "പ്രാദേശികമായ സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "പുതിയതു്" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "യൂണിക്സ് മാനുവല്‍ സൂചിക" + +#: kio_man.cpp:801 +#, kde-format +msgid "Section %1" +msgstr "ഭാഗം %1" + +#: kio_man.cpp:1217 +#, kde-format +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "ഭാഗം %1: %2 ഇനുള്ള സൂചിക" + +#: kio_man.cpp:1222 +msgid "Generating Index" +msgstr "ജെനറേറ്റിങ്ങ് സൂചിക" + +#: kio_man.cpp:1567 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"sgml2roff പ്രയോഗം നിങ്ങളൂടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ കണ്ടെത്തുവാനായില്ല. ദയവായി അതു് " +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക, അതിനു ശേഷം PATH എന്ന പരിസര വേരിയബിള്‍ (environment " +"variable) മാറ്റി കെ.ഡി.ഇ തുടങ്ങുന്നതിനു മുമ്പു് തെരയാനുള്ള പാത്ത് കൂടി " +"കൊടുക്കുക" + +#: kmanpart.cpp:33 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kio_nepomuk.po to +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Hrishikesh K B , 2010. +# Reviewed by Ani , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_nepomuk.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please insert the removable medium %1 to access this " +"file." +msgstr "" +"ഈ പ്രമാണത്തെ സമീപിക്കാന്‍ ദയവായി നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപകരണം " +"%1 ലഭ്യമാക്കുക" + +#: kio_nepomuk.cpp:137 +msgid "" +"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" +msgstr "ഈ വിഭവവും അതുമായുള്ള എല്ലാ ബന്ധങ്ങളും ശരിക്കും നീക്കം ചെയ്യണോ?" + +#: kio_nepomuk.cpp:140 +msgid "Delete Resource" +msgstr "വിഭവം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kio_nepomuk.cpp:277 +msgid "" +"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " +"without it." +msgstr "" + +#: resourcepagegenerator.cpp:187 +msgid "Resource does not exist" +msgstr "വിഭവം നിലവിലില്ല" + +#: resourcepagegenerator.cpp:189 +msgid "Relations:" +msgstr "ബന്ധങ്ങള്‍:" + +#: resourcepagegenerator.cpp:229 +msgid "Backlinks:" +msgstr "ബാക്ക് ലിങ്കുകള്‍" + +#: resourcepagegenerator.cpp:249 +msgid "Actions:" +msgstr "നടപടികള്‍" + +#: resourcepagegenerator.cpp:250 +msgid "Delete resource" +msgstr "വിഭവങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: resourcepagegenerator.cpp:323 +msgid "Hide URIs" +msgstr "URI കള്‍ മറക്കുക" + +#: resourcepagegenerator.cpp:323 +msgid "Show URIs" +msgstr "URI കള്‍ കാണിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Malayalam translation of kio_nepomuksearch. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nepomuksearch trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_nepomuksearch.cpp:71 +msgid "Query folder" +msgstr "" + +#: kio_nepomuksearch.cpp:145 +msgid "" +"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " +"without it." +msgstr "" + +#: kio_nepomuksearch.cpp:151 +msgid "" +"The desktop search query service is not running. Unable to answer queries " +"without it." +msgstr "" + +#: kio_nepomuksearch.cpp:261 +msgid "Desktop Queries" +msgstr "" + +#: kio_nepomuksearch.cpp:406 +msgid "Saved Query" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " +"Riddell" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com,,,jriddell@ubuntu.com" + +#: searchfolder.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Search excerpt: %1" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nfs.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nfs.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +# translation of kio_nfs.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_nfs.cpp:949 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "ഒരു ആര്‍പിസി പിശകു് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." + +#: kio_nfs.cpp:993 +msgid "No space left on device" +msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" + +#: kio_nfs.cpp:996 +msgid "Read only file system" +msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി ഫയല്‍ സിസ്റ്റം" + +#: kio_nfs.cpp:999 +msgid "Filename too long" +msgstr "ഫയല്‍നാമം വളരെ വലുതാണു്" + +#: kio_nfs.cpp:1006 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "ഡിസ്ക് കോട്ടായുടെ പരിധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_remote.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_remote.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_remote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kio_remote.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: remoteimpl.cpp:189 +msgid "Add Network Folder" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫോള്‍ഡര്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_sftp.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_sftp.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kio_sftp.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_sftp.cpp:257 kio_sftp.cpp:261 kio_sftp.cpp:692 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP ലോഗിന്‍" + +#: kio_sftp.cpp:273 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:439 +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:488 +#, kde-format +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "SFTP കണക്ഷന്‍ ഹോസ്റ്റ് %1:%2-ലേക്കു് തുറക്കുന്നു" + +#: kio_sftp.cpp:492 +msgid "No hostname specified." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "Could not create a new SSH session." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:535 kio_sftp.cpp:540 +msgid "Could not set a timeout." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:547 kio_sftp.cpp:553 +msgid "Could not set compression." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:560 +msgid "Could not set host." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:567 +msgid "Could not set port." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:576 +msgid "Could not set username." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:585 +msgid "Could not set log verbosity." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:593 +msgid "Could not parse the config file." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:628 +#, kde-format +msgid "" +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:639 +#, kde-format +msgid "" +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:652 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഹോസ്റ്റിനെ തിരിച്ചറിയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: kio_sftp.cpp:653 +#, kde-format +msgid "" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:684 kio_sftp.cpp:706 kio_sftp.cpp:754 kio_sftp.cpp:770 +msgid "Authentication failed." +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: kio_sftp.cpp:693 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേര്‍ഡും നല്‍കുക." + +#: kio_sftp.cpp:695 +msgid "site:" +msgstr "സൈറ്റ്:" + +#: kio_sftp.cpp:724 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "നല്‍കിയ ഉപയോക്തൃനാമം അല്ലെങ്കില്‍ പാസ്‌വേര്‍ഡ് തെറ്റാണു്." + +#: kio_sftp.cpp:783 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:791 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:796 +#, kde-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "%1-മായി വിജയകരമായി ബന്ധം സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: kio_sftp.cpp:1727 +#, kde-format +msgid "Could not read link: %1" +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:2133 +#, kde-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_smb.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_smb.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_smb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,159 @@ +# Translation of file kio_smb.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "" +"%1ഇനുള്ള തിരിച്ചറിയലിനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ദയവായി അടിച്ചു തരിക" + +#: kio_smb_auth.cpp:145 +#, kde-format +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"തിരിച്ചറിയലിനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സാധനങ്ങള്‍ക്കു അടിച്ചു " +"തരിക : \n" +"സര്‍വര്‍ = %1\n" +"പങ്കുവെക്കല്‍ = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:180 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "" +"ലൈബ്-എസ്-എം-ബി ക്ലയന്റ്(libsmbclient) ഇനു കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ " +"കഴിഞില്ല" + +#: kio_smb_auth.cpp:208 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "" +"ലൈബ്-എസ്-എം-ബി ക്ലയന്റ്(libsmbclient) ഇനു കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തുടങ്ങുവാന്‍ " +"കഴിഞില്ല" + +#: kio_smb_browse.cpp:69 +#, kde-format +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"തിരിച്ചറിയാത്ത തരം ഫയല്‍ , ഇതു തട്ടവുമല്ല ഫയലുമല്ല" + +#: kio_smb_browse.cpp:110 +#, kde-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "ഫയല്‍ ഇവിടെ ഇല്ല : %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:222 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക ശൃംഖലയില്‍ പണി-കൂട്ടങ്ങള്‍ കണ്ടു പിടിക്കാനായില്ല. ഇതൊരു " +"പ്രാവര്‍ത്തികമായ ഫയര്‍-വോള്‍ കാരണം ആയേക്കാം" + +#: kio_smb_browse.cpp:229 +#, kde-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "%1-ഇനുള്ള ഉപകരണത്തിനു മീഡിയ ഇല്ല" + +#: kio_smb_browse.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "%1-ഇനു വേണ്ടി ആഥിതേയനിലേക്കു ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിജില്ല" + +#: kio_smb_browse.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "%1 ഇനുത്തരവാദിയായ സറ്വറിലോട്ടു ബന്ധപ്പെടുന്നതില്‍ പിശക്" + +#: kio_smb_browse.cpp:261 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "" +"'പങ്കുവയ്ക്കല് ' തന്നിരിക്കുന്ന സര്‍വറേല്‍ കണ്ടു പിടിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: kio_smb_browse.cpp:264 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "മോശമായ ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്റ്റര്‍" + +#: kio_smb_browse.cpp:271 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." +msgstr "" +"തന്നിരിക്കുന്ന പേര് ഒരു വ്യത്യസ്ഥമായ സര്‍വറേലോട്ട് റിസോള്‍വ് ചെയ്യാന്‍ " +"കഴിഞ്ഞില്ല തന്നിരിക്കുന്ന പേര് ഒരു വ്യത്യസ്ഥമായ സര്‍വറേലോട്ട് റിസോള്‍വ് " +"ചെയ്യാന്‍ കഴിഞില്ല. നിങ്ങളുടെ ശ്രംഖലയുടെ സെറ്റപ്പ് വിന്റോസും യൂണിക്സും " +"ഉപയോഗിക്കുന്ന പേരുകള്‍ തമ്മിലുള്ള പേരു-തര്‍ക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലാതെയാണു " +"ചെയ്തിരിക്കുന്നത് എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തു." + +#: kio_smb_browse.cpp:277 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" +msgstr "" +"ലിബ്-എസ്-എം-ബി ക്ലയന്റ് (libsmbclient) ഒരു പിശക് റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്തു, പക്ഷെ " +"അതെന്താണെന്നു വ്യക്തമാക്കിയില്ല. ഇത് ശൃംഖലയിലേ ഒരു പിശകാവാം, അല്ലെങ്കില്‍ " +"ലിബ്-എസ്-എം-ബി ക്ലയന്റ്-ഇല്‍ ഒരു വലിയ പിശകുമാവാം. \n" +"നിങ്ങള്‍ക്കു ഞങ്ങളെ സഹായിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍, തരേണ്ടതാണ്, നിങ്ങള്‍ " +"പരതുന്നതിനോടൊപ്പം തന്നെയുള്ള ശൃംഖല വിനിമയതലത്തിന്റെ ഒരു ടി.സി.പ്പി.ഡമ്പ് " +"(tcpdump) (സൂക്ഷിക്കുക: ഇതില്‍ സ്വകാര്യമായ വിവരങ്ങള്‍ ഉണ്ടായേക്കാം, അതു " +"കൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പില്ലെങ്കില്‍ പോസ്റ്റ് ചെയ്യരുത്. ഇത് നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"ഡെവെലപ്പേഴ്സിന് സ്വകാര്യമായി അയയ്ക്കാം അവരതാവശ്യപ്പെടുന്നെങ്കില്‍." + +#: kio_smb_browse.cpp:288 +#, kde-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "അറിഞ്ഞുകൂടാത്ത പിശകു നില സ്റ്റാറ്റ് : %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"സാമ്പ പാക്കേജ് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തേല്‍ ശരിയായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " +"ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക" + +#: kio_smb_mount.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"ആതിഥേയന്‍ \"%2\"-ഇല്‍ നിന്നും \"%3\" ഉപയോക്താവ് മൗണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിച്ച " +"പങ്കുവെച്ച \"%1\" നടന്നില്ല.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:158 +#, kde-format +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"മൗണ്ട്-പോയിന്റ് \"%1\"-ഇന്റെ അണ്‍മൗണ്ടിങ്ങ് പരാജയപ്പെട്ടു.\n" +"%2" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,86 @@ +# Translation of file kio_thumbnail.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Anoopan|അനൂപന്‍ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: jpegcreator.cpp:293 +msgctxt "@option:check" +msgid "Rotate the image automatically" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹരി വിഷ്ണു\n" +"അനൂപന്‍, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"harivishnu@gmail.com\n" +"anoop.ind@gmail.com,,," + +#: thumbnail.cpp:123 +msgid "kio_thumbmail" +msgstr "kio_thumbmail" + +#: thumbnail.cpp:187 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "ഒരു MIME തരവും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: thumbnail.cpp:196 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "വലിപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല അല്ലെങ്കില്‍ അതു് തെറ്റാണു്" + +#: thumbnail.cpp:251 +msgid "Cannot create thumbnail for directory" +msgstr "" + +#: thumbnail.cpp:263 +msgid "No plugin specified." +msgstr "സംയോജകം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: thumbnail.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "നഖച്ചിത്രനിര്‍മ്മാതാവു് %1 എടുക്കുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" + +#: thumbnail.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "നഖച്ചിത്രം %1-ഇനു ഉണ്ടാക്കുവാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#: thumbnail.cpp:316 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "നഖച്ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" + +#: thumbnail.cpp:328 +msgid "Could not write image." +msgstr "ചിത്രം എഴുതുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" + +#: thumbnail.cpp:353 +#, kde-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "%1 എന്ന പങ്കുവെച്ച മെമ്മറിയിലേക്ക് കൂട്ടിവെക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: thumbnail.cpp:357 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "ചിത്രം പങ്കുവെച്ച മെമ്മറി വിഭാഗത്തിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-06-19 11:27:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of kio_timeline.po.po to Malayalam +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Ershad K , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_timeline trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kio_timeline.cpp:84 +msgctxt "" +"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " +"http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" +"apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f29" +"2b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you " +"have problems understanding how to translate this" +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: kio_timeline.cpp:129 +msgid "" +"The file indexing service is not running. Without it timeline results are " +"not available." +msgstr "" + +#: kio_timeline.cpp:135 +msgid "Today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#: kio_timeline.cpp:136 kio_timeline.cpp:248 +msgid "Calendar" +msgstr "കലണ്ടര്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_trash.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_trash.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_trash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of kio_trash.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Manilal K M|മണിലാല്‍ കെ എം , 2009. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: trashimpl.cpp:1125 +msgid "" +"The trash has reached its maximum size!\n" +"Cleanup the trash manually." +msgstr "" +"ചവറ്റുകുട്ട അതിന്റെ ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ എത്താവുന്ന വലിപ്പം എത്തിയിരിക്കുന്നു!\n" +"തനിയെ ചവറ്റുകുട്ട വൃത്തിയാക്കുക." + +#: trashimpl.cpp:1136 +msgid "The file is too large to be trashed." +msgstr "ഈ ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് കളയുവാന്‍ സാധിക്കാത്തവണ്ണം വലുതാണു്‌" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "" +"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move " +"'url' trash:/\"" +msgstr "" +"കെഡിഇ ചവറ്റുകുട്ട കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സഹായ പ്രോഗ്രാം\n" +"കുറിപ്പു്: ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുന്നതിനായി ktrash-നു് പകരം " +"\"kioclient move 'url' trash:/\" ഉപയോഗിക്കുക" + +#: ktrash.cpp:38 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലുള്ളവ കാലിയാക്കുക" + +#: ktrash.cpp:40 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലുള്ള ഒരു ഫയല്‍ യഥാര്‍ത്ഥ സ്ഥാനത്തേക്കു് വീണ്ടെടുക്കുക" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "Ignored" +msgstr "വേണ്ടന്നു് വച്ചവ" + +#: kio_trash_win.cpp:228 kio_trash.cpp:140 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "ഈ ഫയല്‍ നിലവില്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലാണു്." + +#: kio_trash_win.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "പിന്തുണയില്ല" + +#: kio_trash_win.cpp:252 kio_trash.cpp:228 +msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" +msgstr "" +"പകര്‍ത്തുന്നതിലോ നീക്കുന്നതിലോ ആന്തരികമായ പിശകു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " +"ഇതൊരിക്കലും സംഭവിക്കാന്‍ പാടില്ലാത്തതാണു്" + +#: kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " ദിവസം" +msgstr[1] " ദിവസങ്ങള്‍" + +#: kcmtrash.cpp:261 +msgid "Delete files older than:" +msgstr "ഇതിലും പഴയ ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക :" + +#: kcmtrash.cpp:263 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this box to allow automatic deletion of files that are " +"older than the value specified. Leave this disabled to not " +"automatically delete any items after a certain timespan" +msgstr "" + +#: kcmtrash.cpp:272 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set the number of days that files can remain in the trash. Any files " +"older than this will be automatically deleted." +msgstr "" +"ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ ഫയലുകള്‍ക്കു് അനുവദിച്ചിട്ടുള്ള ദിവസങ്ങള്‍. " +"ഇതിനെക്കാളും പ്രായമുള്ള ഫയലുകള്‍ തനിയെ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും" + +#: kcmtrash.cpp:279 +msgid "Limit to maximum size" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ വലിപ്പത്തിന്റെ സീമയിലും കുറവാക്കി വെക്കുക" + +#: kcmtrash.cpp:281 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space " +"that you specify below. Otherwise, it will be unlimited." +msgstr "" +"ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കു ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഡിസ്ക് സ്പേസ് നിര്‍വചിക്കാന്‍ ഇവിടെ " +"അമര്‍ത്തുക. അല്ലെങ്കില്‍ ഇതു പരിധിയില്ലാത്തതായിരിക്കും" + +#: kcmtrash.cpp:292 +msgid "Maximum size:" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ വലിപ്പം:" + +#: kcmtrash.cpp:301 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This is the maximum percent of disk space that will be used for the " +"trash." +msgstr "" +"ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കു ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പരമാവധി ഡിസ്ക് സ്പേസ് " +"(ശതമാനത്തില്‍)" + +#: kcmtrash.cpp:306 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This is the calculated amount of disk space that will be allowed for " +"the trash, the maximum." +msgstr "" +"ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കു ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പരമാവധി ഡിസ്ക് " +"സ്പേസ്(ഗണിച്ചെടുത്തതു)" + +#: kcmtrash.cpp:309 +msgid "When limit reached:" +msgstr "സീം എത്തുംബോള്‍:" + +#: kcmtrash.cpp:313 +msgid "Warn Me" +msgstr "എന്നെ അറിയിക്കുക" + +#: kcmtrash.cpp:314 +msgid "Delete Oldest Files From Trash" +msgstr "ഏറ്റവും പഴയ ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും കളയുക" + +#: kcmtrash.cpp:315 +msgid "Delete Biggest Files From Trash" +msgstr "ഏറ്റവും വലിയ ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും കളയുക" + +#: kcmtrash.cpp:317 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of " +"files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so " +"instead of automatically deleting files." +msgstr "" + +#: kio_trash.cpp:92 kio_trash.cpp:155 kio_trash.cpp:307 kio_trash.cpp:339 +#: kio_trash.cpp:505 kio_trash.cpp:517 +#, kde-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "തെറ്റായ URL %1" + +#: kio_trash.cpp:111 +#, kde-format +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " +"this item to its original location. You can either recreate that directory " +"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " +"restore it." +msgstr "" +"%1 ഡയറക്ടറി ഇനി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല. അതിനാല്‍ യഥാര്‍ത്ഥ സ്ഥാനത്തേക്കു് ഈ വസ്തു " +"വീണ്ടെടുക്കുവാനും സാധ്യമല്ല. അതിനാല്‍, ഒന്നുകില്‍ നിങ്ങള്‍ ആ ഡയറക്ടറി " +"വീണ്ടും ഉണ്ടാക്കണം, അല്ലെങ്കില്‍ വീണ്ടെടുക്കല്‍ പ്രക്രിയ വീണ്ടും നടത്തുക, " +"അതും അല്ലെങ്കില്‍ എവിടെക്കു് വീണ്ടെടുക്കണമോ അവിടെ വസ്തു വലിച്ചിടുക." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +# Malayalam Translation of kio_zeroconf.pot +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kio_zeroconf package. +# SANKARANARAYANAN |ശങ്കരനാരായണന്‍, 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Sankaranaarayanan.N.M \n" +"Language-Team: MALAYALAM |മലയാളം\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: dnssd.cpp:53 +msgid "FTP servers" +msgstr "എഫ്‌ടി‌പി‌ സേവകര്‍" + +#: dnssd.cpp:54 +msgid "WebDav remote directory" +msgstr "വെബ്ഡാവ് വിദൂര തട്ടു്" + +#: dnssd.cpp:55 +msgid "Remote disk (sftp)" +msgstr "വിദൂര ഡിസ്ക് (sftp)" + +#: dnssd.cpp:56 +msgid "Remote disk (fish)" +msgstr "വിദൂര ഡിസ്ക് (fish)" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "NFS remote directory" +msgstr "എന്‍‌എഫ്‌എസ്‌ വിദൂര തട്ടു്" + +#: dnssd.cpp:159 +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "സീറോകോണ്‍ഫ് സഹായി (mdnsd) ഓടുന്നില്ല" + +#: dnssd.cpp:164 +msgid "KDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "സീറോകോണ്‍ഫ് പിന്തുണ കൂടാതെ നിര്‍മ്മിയ്ക്കപ്പെട്ട കെഡി‌ഇ." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/klinkstatus.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/klinkstatus.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1425 @@ +# Malayalam translation for kdewebdev +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the kdewebdev package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdewebdev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-20 19:17+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:31 +msgid "" +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE." +msgstr "" + +#: main.cpp:37 klinkstatus_part.cpp:168 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 klinkstatus_part.cpp:179 +msgid "Paulo Moura Guedes" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 klinkstatus_part.cpp:181 +msgid "Manuel Menezes de Sequeira" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 klinkstatus_part.cpp:182 +msgid "Gonçalo Silva" +msgstr "ഗോണ്‍സാലോ സില്‍വ(Gonçalo Silva)" + +#: main.cpp:45 klinkstatus_part.cpp:183 +msgid "Nuno Monteiro" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 klinkstatus_part.cpp:184 +msgid "Eric Laffoon" +msgstr "എറിക് ലഫൂണ്‍(Eric Laffoon)" + +#: main.cpp:47 klinkstatus_part.cpp:185 +msgid "Andras Mantia" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 klinkstatus_part.cpp:186 +msgid "Michal Rudolf" +msgstr "മൈക്കിള്‍ റുഡോള്‍ഫ്(Michal Rudolf)" + +#: main.cpp:49 klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "Mathieu Kooiman" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 klinkstatus_part.cpp:188 +msgid "Jens Herden" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Helge Hielscher" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Document to open" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652 +#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814 +#: ui/sessionwidget.cpp:951 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:387 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#: ui/sessionwidget.cpp:500 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 rc.cpp:198 rc.cpp:231 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:520 +msgid "Finished checking" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:560 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656 +msgid "Adding level..." +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:824 +msgid "Resuming" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:885 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:910 +msgid "Create XML Site Map" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:927 +msgid "" +"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the " +"files can be saved." +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:940 +msgid "Checking" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:968 +msgid "Done rechecking " +msgstr "" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:58 +msgid "Open new tab" +msgstr "" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:66 +msgid "Close the current tab" +msgstr "" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:126 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ui/httppostdialog.cpp:36 +msgid "Login Input" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368 +msgid "Invalid URL." +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:356 +msgid "ROOT URL." +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 +#. i18n: ectx: Menu (recheck) +#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:20 +msgid "Recheck" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397 +msgid "Edit Referrer" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:386 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:402 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:404 +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:409 +msgid "Copy URL" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:411 +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "" + +#: ui/treeview.cpp:413 +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "" + +#: ui/trayicon.cpp:47 +msgid "KLinkStatus - Link Checker" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: ui/resultview.cpp:31 rc.cpp:312 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/resultview.cpp:32 rc.cpp:336 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ui/resultview.cpp:33 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: ui/resultview.cpp:34 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ui/resultview.cpp:146 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "" + +#: ui/documentrootdialog.cpp:36 +msgid "Choose a Document Root" +msgstr "" + +#: ui/documentrootdialog.cpp:46 +msgid "" +"As you are using a protocol other than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:79 +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:106 +msgid "All Links" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:107 +msgid "Good Links" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:108 +msgid "Broken Links" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:109 +msgid "Malformed Links" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:110 +msgid "Undetermined Links" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:115 +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:116 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:117 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" +msgstr "" + +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75 +msgid "Delete checked Documents" +msgstr "" + +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77 +msgid "Delete All Documents" +msgstr "" + +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134 +msgid "" +"Cannot crawl through directories using HTTP.\n" +"\n" +"Try using file, ftp, sftp or fish, for example." +msgstr "" + +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145 +msgid "Crawling folders..." +msgstr "" + +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191 +msgid "Matching results..." +msgstr "" + +#: klinkstatus.cpp:79 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--" +"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Arun Mohan" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:360 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_export_html) +#: rc.cpp:8 +msgid "Export to HTML" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:363 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:366 +msgid "S&earch" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:369 +msgid "&Validate" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 +#. i18n: ectx: Menu (manual_validation) +#: rc.cpp:26 +msgid "Manual Fix" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:375 +msgid "&Window" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 +#. i18n: ectx: Menu (navigation) +#: rc.cpp:32 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 +#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) +#: rc.cpp:38 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:41 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    URL to send to the HTTP " +"POST request, e.g. 'POST " +"/login/login HTTP/1.1'. Should be the same as the action " +"attribute in the form element, e.g.: '<form " +"action=\"/login/login\">

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:51 +msgid "POST URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:61 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    URL to send to the HTTP " +"POST request, e.g. 'POST /login/login

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:68 +msgid "POST Data" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:71 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Insert the fields to send " +"to the POST request. Typically, the keys are user, password " +"and button 'name' attributes in the " +"input elements inside the form " +"definition

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:87 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd) +#: rc.cpp:84 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:93 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:96 +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:102 +msgid "Input" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) +#: rc.cpp:105 +msgid "Check external links" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:108 +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) +#: rc.cpp:111 +msgid "Check parent folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth) +#: rc.cpp:114 rc.cpp:180 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:183 rc.cpp:321 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:120 +msgid "Quanta" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) +#: rc.cpp:123 +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL " +"to check" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) +#: rc.cpp:126 +msgid "Use preview prefix" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings) +#: rc.cpp:129 +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView) +#: rc.cpp:135 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView) +#: rc.cpp:138 +msgid "Flat (faster)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2) +#: rc.cpp:141 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked) +#: rc.cpp:144 +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:147 +msgid "Export Results" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:150 +msgid "Preferred Style Sheet:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:153 +msgid "HTTP Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification) +#: rc.cpp:156 +msgid "Send Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:159 +msgid "User-Agent" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault) +#: rc.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:165 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox) +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:219 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) +#: rc.cpp:171 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) +#: rc.cpp:174 +msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) +#: rc.cpp:177 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only) +#: rc.cpp:186 +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links) +#: rc.cpp:189 +msgid "Chec&k external links" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:192 +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view) +#: rc.cpp:195 +msgid "1" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links) +#: rc.cpp:201 +msgid "Checked Links:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links) +#: rc.cpp:204 +msgid "0" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:234 rc.cpp:240 +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) +#: rc.cpp:210 rc.cpp:237 +msgid "Elapsed time: " +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value) +#: rc.cpp:213 +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget) +#: rc.cpp:216 +msgid "Unreferred DocumentsWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) +#: rc.cpp:222 +msgid "Base Folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:225 actionmanager.cpp:268 +msgid "Unreferred Documents" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine) +#: rc.cpp:228 +msgid "Filter Documents..." +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:243 +msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:246 +msgid "Periodicity of the check" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:249 +msgid "Hour in which the task will be executed" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:252 +msgid "URL of the site to check" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:255 +msgid "" +"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " +"'/var/www'" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:258 +msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:261 +msgid "Whether to check links in parent folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:264 +msgid "Whether to check external links" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:267 +msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:270 +msgid "Whether to include only broken links in the result" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:273 +msgid "The directory where the results will be saved" +msgstr "" + +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:276 +msgid "The e-mail address to where results will be emailed" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:348 rc.cpp:372 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:282 +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:285 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:288 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:291 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) +#: rc.cpp:294 +msgid "00:00; " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:297 klinkstatus_part.cpp:135 +msgid "Results" +msgstr "ഫലങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) +#: rc.cpp:300 +msgid "Show Broken Links Only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:303 +msgid "Results Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:306 +msgid "E-Mail Recipient" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:309 +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:315 +msgid "Document Root" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:318 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) +#: rc.cpp:324 +msgid "Check Parent Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) +#: rc.cpp:327 +msgid "Check External Links" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) +#: rc.cpp:330 +msgid "Do not check Regular Expression" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:333 +msgid "Links Checked" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:339 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:345 +msgid "Undetermined" +msgstr "" + +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) +#: rc.cpp:351 +msgid "Use System Identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:354 +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:357 +msgid "E-Mail address" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:378 +msgid "Whether to use the system real name and e-mail" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:381 +msgid "The name associated to the user" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:384 +msgid "The email associated to the user" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:387 +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:390 +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:393 +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:396 +msgid "History of combo url." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:399 +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:402 +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:405 +msgid "Whether to check external links." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:408 +msgid "" +"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:411 +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:414 rc.cpp:417 +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:420 +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:423 +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:426 +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) +#: rc.cpp:429 +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:432 +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:435 +msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) +#: rc.cpp:438 +msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:441 +msgid "" +"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " +"indentation is enabled." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:444 +msgid "Whether to do line wrapping." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:447 +msgid "" +"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " +"tries to wrap lines so that they do not exceed this length." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:450 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " +"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " +"where the original case is preserved." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:453 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " +"The default is no, which results in lower case attribute names, except for " +"XML input, where the original case is preserved." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:456 +msgid "" +"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " +"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " +"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " +"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. " +"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. " +"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier " +"(FPI).\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:460 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" +"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " +"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of " +"tags and attributes will be preserved, regardless of other options." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:463 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " +"and attributes replacing them by style rules and structural markup as " +"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:466 +msgid "" +"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " +"and output." +msgstr "" + +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 +#: rc.cpp:469 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: tag script attribute comment +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 +#: rc.cpp:472 +msgid "Statistics Script" +msgstr "" + +#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235 +#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462 +#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696 +#: engine/linkchecker.cpp:729 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: engine/linkchecker.cpp:455 +msgid "No Content" +msgstr "" + +#: engine/linkchecker.cpp:523 +msgid "redirection" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43 +msgid "Hourly" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61 +msgid "Configure Site check Automation" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Could not delete configuration file %1" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153 +msgid "Recurring Check Name" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationpart.cpp:82 +msgid "Schedule Link Checks..." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69 +msgid "Edit Script Actions..." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73 +msgid "Reset Script Actions..." +msgstr "" + +#: pim/pimconfigdialog.cpp:45 +msgid "Configure PIM information" +msgstr "" + +#: pim/pimconfigdialog.cpp:50 pim/pimconfigdialog.cpp:51 +#: klinkstatus_part.cpp:139 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58 +msgid "User Information" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:99 +msgid "New Session" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:105 +msgid "Open URL..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:112 +msgid "Close Session" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "Download New Stylesheets..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:125 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:132 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:157 +msgid "All..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "Broken..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:167 +msgid "Create Site Map..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:176 +msgid "&Follow Last Link" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:177 +msgid "Follow last Link checked (slower)" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:186 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:193 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:198 +msgid "&Disable Updates on Results Table" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:199 +msgid "Disable Updates on Results Table (faster)" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:209 +msgid "&Start Search" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:215 +msgid "&Pause Search" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:221 +msgid "St&op Search" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:227 +msgid "Search in Background" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:231 +msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:234 +msgid "&Broken Links" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:240 +msgid "&Displayed Links" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:246 +msgid "&Unreferred Documents..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:254 +msgid "&Fix All..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:262 +msgid "Check Links" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:274 +msgid "Previous View" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:280 +msgid "Next View" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:286 +msgid "Previous Session" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:292 +msgid "Next Session" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303 +msgid "Change View" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:52 +msgid "A Link Checker" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:134 +msgid "Check" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:136 +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:138 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:175 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:177 +msgid "(C) 2004 Paulo Moura Guedes" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,649 @@ +# KDE Malayalam Translation +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam Translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:24+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: configdialog.cpp:39 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " സെക്കന്റ്" +msgstr[1] " സെക്കന്റുകള്‍" + +#: configdialog.cpp:40 +msgid " entry" +msgid_plural " entries" +msgstr[0] " എന്‍ട്രി" +msgstr[1] " എന്‍ട്രികള്‍" + +#: configdialog.cpp:251 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "പുരോഗമിച്ച ക്രമികരണങ്ങള്‍" + +#: configdialog.cpp:275 +msgctxt "General Config" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായത്" + +#: configdialog.cpp:275 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:276 +msgctxt "Actions Config" +msgid "Actions" +msgstr "പ്രവൃത്തികള്‍" + +#: configdialog.cpp:276 +msgid "Actions Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:280 +msgctxt "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts" +msgstr "കുറുക്ക്‌വഴികള്‍" + +#: configdialog.cpp:280 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:364 +msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" +msgstr "WM_CLASS തരത്തില്‍പ്പെട്ട ജാലകങ്ങളില്‍ പ്രവൃത്തികള്‍ തടയുക" + +#: configdialog.cpp:372 +msgid "" +"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " +"\"actions\". Use

    xprop | grep WM_CLASS

    in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " +"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign " +"is the one you need to enter here.
    " +msgstr "" +"ഏതൊക്കെ ജാലകങ്ങളില്‍ ക്ലിപ്പര്‍ പ്രവൃത്തികള്‍ തുടങ്ങണം എന്നു " +"നിര്‍വചിക്കാന്‍ ഇതു അനുവദിക്കും. ഒരു ജാലകത്തിന്റെ WM_CLASS ഏതെന്ന് അറിയാന്‍ " +"ടെര്‍മിനലില്‍

    xprop | grep WM_CLASS െന്ന ആജ്ഞ കൊടുക്കുക. " +"അടുത്തതായി, നിങ്ങള്‍ക്ക് പരിശോധിക്കോണ്ട ജാലകത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. സമ " +"ചിഹ്നത്തിനു ശേഷം വരുന്ന വാചകമാണ് നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ കൊടുക്കേണ്ടത്
    " + +#: editactiondialog.cpp:35 +msgid "Ignore" +msgstr "അവഗണിക്കുക" + +#: editactiondialog.cpp:37 +msgid "Replace Clipboard" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പു് മാറ്റുക" + +#: editactiondialog.cpp:39 +msgid "Add to Clipboard" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക" + +#: editactiondialog.cpp:219 +msgid "Command" +msgstr "ആജ്ഞ" + +#: editactiondialog.cpp:221 +msgid "Output Handling" +msgstr "ഫലം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതു്" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) +#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:20 +msgid "Description" +msgstr "വിശദീകരണം" + +#: editactiondialog.cpp:263 +msgid "Action Properties" +msgstr "പ്രവൃത്തികളുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: editactiondialog.cpp:350 +msgid "new command" +msgstr "പുതിയ ആജ്ഞ" + +#: editactiondialog.cpp:351 +msgid "Command Description" +msgstr "ആജ്ഞയുടെ വിശദീകരണം" + +#: klipper.cpp:153 +msgid "Enable Clipboard &Actions" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് &പ്രവൃത്തികള്‍ സജീവമാക്കുക" + +#: klipper.cpp:157 +msgid "C&lear Clipboard History" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ചരിത്രം കളയുക" + +#: klipper.cpp:162 +msgid "&Configure Klipper..." +msgstr "ക്ലിപ്പര്‍ സജ്ജീകരിക്കുക" + +#: klipper.cpp:167 +msgid "&Quit" +msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" + +#: klipper.cpp:194 +msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പില്‍ പ്രവൃത്തി തുടങ്ങുക" + +#: klipper.cpp:201 +msgid "&Edit Contents..." +msgstr "ഉള്ളടക്കം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക ..." + +#: klipper.cpp:208 +msgid "&Show Barcode..." +msgstr "" + +#: klipper.cpp:214 +msgid "Next History Item" +msgstr "ചരിത്രത്തിലെ അടുത്ത ഇനം" + +#: klipper.cpp:218 +msgid "Previous History Item" +msgstr "ചരിത്രത്തിലെ മുമ്പുള്ള ഇനം" + +#: klipper.cpp:224 +msgid "Open Klipper at Mouse Position" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:229 +msgid "Enable Clipboard Actions" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് പ്രവൃത്തികള്‍ സജീവമാക്കുക" + +#: klipper.cpp:530 +msgid "" +"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " +"selecting 'Enable Actions'" +msgstr "" +"ക്ലിപ്പര്‍ ചിഹ്നത്തി മൌസിന്റെ വലതു ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി 'പ്രവൃത്തികള്‍ " +"സജീവമാക്കുക' എന്നത് തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് URL പ്രവൃത്തികള്‍ പിന്നീട് " +"സജീവമാക്കാം." + +#: klipper.cpp:558 +msgid "Should Klipper start automatically when you login?" +msgstr "താങ്കള്‍ ലോഗിന്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ തന്നെ ക്ലിപ്പര്‍ തുടങ്ങണോ?" + +#: klipper.cpp:559 +msgid "Automatically Start Klipper?" +msgstr "ക്ലിപ്പര്‍ തനിയെ തുടങ്ങണോ ?" + +#: klipper.cpp:559 +msgid "Start" +msgstr "തുടങ്ങുക" + +#: klipper.cpp:560 +msgid "Do Not Start" +msgstr "തുടങ്ങണ്ട" + +#: klipper.cpp:1029 +msgid "KDE cut & paste history utility" +msgstr "മുറിക്കല്‍ - പകര്‍ത്തല്‍ ചരിത്രം നോക്കാന്‍ കെഡിഇയിലുള്ള ഉപാധി." + +#: klipper.cpp:1033 tray.cpp:39 +msgid "Klipper" +msgstr "ക്ലിപ്പര്‍" + +#: klipper.cpp:1035 +msgid "" +"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" +"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" +"2001, Patrick Dubroy" +msgstr "" +"(c) 1998, ആന്‍ഡ്രൂ സ്റ്റാന്‍ലി-ജോണ്‍സ്\n" +"1998-2002, കാര്‍സ്റ്റണ്‍ ഫെയിഫര്‍\n" +"2001, പാട്രിക്ക് ഡുബ്രോയി" + +#: klipper.cpp:1039 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റണ്‍ ഫെയിഫര്‍" + +#: klipper.cpp:1040 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവ്" + +#: klipper.cpp:1043 +msgid "Andrew Stanley-Jones" +msgstr "ആന്‍ഡ്രൂ സ്റ്റാന്‍ലി-ജോണ്‍സ്" + +#: klipper.cpp:1044 +msgid "Original Author" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവ്" + +#: klipper.cpp:1047 +msgid "Patrick Dubroy" +msgstr "പാട്രിക് ഡുബ്രോയി" + +#: klipper.cpp:1048 +msgid "Contributor" +msgstr "സഹകരിച്ചവര്‍" + +#: klipper.cpp:1051 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "ലുബോസ് ലുണാക്" + +#: klipper.cpp:1052 +msgid "Bugfixes and optimizations" +msgstr "പിശകുതിരുത്തലും മെച്ചപ്പെടുത്തലും" + +#: klipper.cpp:1055 +msgid "Esben Mose Hansen" +msgstr "എസ്ബെന്‍ മോസ് ഹാന്‍സെന്‍" + +#: klipper.cpp:1056 +msgid "Maintainer" +msgstr "പാലകന്‍" + +#: klipper.cpp:1091 +msgid "Edit Contents" +msgstr "ഉള്ളടക്കം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: klipper.cpp:1124 +msgid "Mobile Barcode" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1152 +msgid "Really delete entire clipboard history?" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ചരിത്രം തീര്‍ച്ച്യായും കളയുക?" + +#: klipper.cpp:1153 +msgid "Delete clipboard history?" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ചരിത്രം കളയുക?" + +#: klipper.cpp:1171 klipper.cpp:1180 +msgid "Clipboard history" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ചരിത്രം" + +#: klipper.cpp:1193 +msgid "up" +msgstr "മുകളില്‍" + +#: klipper.cpp:1199 +msgid "current" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ നിലവിലുളളത്" + +#: klipper.cpp:1205 +msgid "down" +msgstr "താഴെ" + +#: klipperpopup.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<ശൂന്യമായ ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ്>" + +#: klipperpopup.cpp:89 +msgid "" +msgstr "<ചേര്‍ച്ചയില്ല>" + +#: klipperpopup.cpp:135 +msgid "Klipper - Clipboard Tool" +msgstr "ക്ലിപ്പര്‍ - ക്ലിപ്പ്ബോര്‍ഡ് ഉപാധി" + +#: popupproxy.cpp:172 +msgid "&More" +msgstr "കൂടുതല്‍" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"മണിലാല്‍ കെ.എം, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ershad K,Hari " +"Vishnu,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "libregeek@gmail.com, ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com,," + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) +#: rc.cpp:5 +msgid "Replay actions on an item selected from history" +msgstr "" +"ചരിത്രത്തില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഒരു ഇനത്തില്‍ പ്രവൃത്തികള്‍ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) +#: rc.cpp:8 +msgid "Remove whitespace when executing actions" +msgstr "പ്രവൃത്തി ചെയ്യുമ്പോള്‍ വൈറ്റ് സ്പേസ് കളയുക" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) +#. i18n: file: klipper.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:153 +msgid "Enable MIME-based actions" +msgstr "മൈം അടിസ്ഥാനമാക്കിയ പ്രവൃത്തികള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:14 +msgid "Action list:" +msgstr "പ്രവൃത്തികളുടെ പട്ടിക:" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) +#: rc.cpp:17 +msgid "Regular Expression" +msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രഷന്‍" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) +#: rc.cpp:23 +msgid "Add Action..." +msgstr "പ്രവൃത്തി ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) +#: rc.cpp:26 +msgid "Edit Action..." +msgstr "പ്രവൃത്തി ക്രമീകരിക്കുക..." + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) +#: rc.cpp:29 +msgid "Delete Action" +msgstr "പ്രവൃത്തി കളയുക" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) +#: rc.cpp:32 +msgid "Advanced..." +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " +"be replaced with the clipboard contents.
    For more information about " +"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry " +"about this topic." +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:39 +msgid "Action properties:" +msgstr "പ്രവൃത്തികളുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:42 +msgid "Regular expression:" +msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രഷന്‍:" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:45 +msgid "Description:" +msgstr "വിശദീകരണം:" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:48 +msgid "Automatic:" +msgstr "സ്വയം:" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:51 +msgid "List of commands for this action:" +msgstr "ഈ പ്രവൃത്തിയ്ക്കു് വേണ്ട ആജ്ഞകളുടെ പട്ടിക:" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) +#: rc.cpp:54 +msgid "Add Command" +msgstr "ആജ്ഞ ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) +#: rc.cpp:57 +msgid "Remove Command" +msgstr "ആജ്ഞ കളയുക" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) +#: rc.cpp:60 +msgid "Double-click an item to edit" +msgstr "ഒരിനം മാറ്റാന്‍ രണ്ടു് തവണ ഞെക്കുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) +#: rc.cpp:63 +msgid "Save clipboard contents on exit" +msgstr "അടയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലെ ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) +#. i18n: file: klipper.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:96 +msgid "Prevent empty clipboard" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ശൂന്യമാക്കുന്നത് തടയുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) +#. i18n: file: klipper.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:102 +msgid "Ignore images" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ അവഗണിക്കുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) +#: rc.cpp:72 +msgid "Selection and Clipboard" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പും തെരഞ്ഞെടുക്കലും" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) +#: rc.cpp:75 +msgid "Ignore selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് ഒഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) +#: rc.cpp:78 +msgid "Text selection only" +msgstr "എഴുത്ത് മാത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) +#: rc.cpp:81 +msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" +msgstr "സെലക്ഷനിലെയും ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലെയും ഉള്ളടക്കം അനുക്രമമാക്കുക" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) +#: rc.cpp:84 +msgid "Timeout for action popups:" +msgstr "പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകങ്ങള്‍ക്കുള്ള സമയക്രമം:" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) +#: rc.cpp:87 +msgid "Clipboard history size:" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ചരിത്രത്തിന്റെ വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:90 +msgid "Klipper version" +msgstr "ക്ലിപ്പര്‍ പതിപ്പ്" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) +#: rc.cpp:93 +msgid "Keep clipboard contents" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലെ ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) +#: rc.cpp:99 +msgid "" +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " +"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " +"emptied." +msgstr "" +"ഈ ഓപ്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ഒരിക്കലും ശൂന്യമാക്കാന്‍ " +"സാധിക്കീല്ല. ഉദാഹരണമായി, ഒരു പ്രയോഗം നിര്‍ത്തുമ്പോള്‍ സാധാരണയായി " +"ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ശൂന്യമാകും." + +#. i18n: file: klipper.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) +#: rc.cpp:105 +msgid "Ignore Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് ഒഴിവാക്കുക" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " +"called \"the selection\".
    If this option is set, the selection is not " +"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " +"using the middle mouse button.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) +#: rc.cpp:111 +msgid "Synchronize clipboard and selection" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിനെയും തെരഞ്ഞെടുത്തതിനെയും ഒന്നാക്കുക" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:36 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " +"called \"the selection\".
    If this option is selected, the selection and " +"the clipboard is kept the same, so that anything in the selection is " +"immediately available for pasting elsewhere using any method, including the " +"traditional middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the " +"clipboard history, but the selection can only be pasted using the middle " +"mouse button. Also see the 'Ignore Selection' option.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) +#: rc.cpp:117 +msgid "Selection text only" +msgstr "എഴുത്ത് മാത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:41 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " +"called \"the selection\".
    If this option is selected, only text " +"selections are stored in the history, while images and other selections are " +"not.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) +#: rc.cpp:123 +msgid "Use graphical regexp editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) +#: rc.cpp:126 +msgid "URL grabber enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) +#: rc.cpp:129 +msgid "No actions for WM_CLASS" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) +#: rc.cpp:132 +msgid "Timeout for action popups (seconds)" +msgstr "പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകങ്ങള്‍ക്കുള്ള സമയക്രമം (സെക്കന്‍ഡുകള്‍)" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:60 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) +#: rc.cpp:135 +msgid "A value of 0 disables the timeout" +msgstr "0 കൊടുത്താല്‍ സമയക്രമം പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാകും" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) +#: rc.cpp:138 +msgid "Clipboard history size" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ചരിത്രത്തിന്റെ അളവ്" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) +#: rc.cpp:141 +msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) +#: rc.cpp:144 +msgid "Strip whitespace when executing an action" +msgstr "പ്രവൃത്തി ചെയ്യുമ്പോള്‍ വൈറ്റ് സ്പേസ് കളയുക" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:77 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) +#: rc.cpp:147 +msgid "" +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " +"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " +"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " +"original clipboard contents will not be modified)." +msgstr "" +"ചില സമയത്ത്, തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയത്തില്‍ അവസാനം വൈറ്റ്സ്പേസ് ഉണ്ടെങ്കില്‍ " +"ബ്രൌസറില്‍ പ്രശ്നമുണ്ടാകാന്‍ സാധ്യതയുണ്ട്. ഈ ഓപ്ഷന്‍ " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയാല്‍ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ ആദ്യവും അവസാനവുമുള്ള " +"വൈറ്റ്സ്പേസ് കളയുന്നതാണ് (ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലെ ഉള്ളടക്കം മാറ്റുന്നതല്ല)" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) +#: rc.cpp:150 +msgid "Replay action in history" +msgstr "ചരിത്രത്തില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവൃത്തി ആവര്‍ത്തിക്കുക" + +#: tray.cpp:41 +msgid "Clipboard Contents" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍" + +#: tray.cpp:41 tray.cpp:55 +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പ് ശൂന്യമാണു്" + +#: urlgrabber.cpp:226 +#, kde-format +msgid "%1 - Actions For: %2" +msgstr "%1 - നടപടികള്‍, ഇതിനു വേണ്ടി: %2" + +#: urlgrabber.cpp:254 +msgid "Disable This Popup" +msgstr "പൊങ്ങിവരുന്ന ഈ ജാലകത്തിനെ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#: urlgrabber.cpp:260 +msgid "&Cancel" +msgstr "&റദ്ദാക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/klock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/klock.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1718 @@ +# Malayalam translation of klock. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdeartwork package. +# +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolck\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 +msgid "Euphoria" +msgstr "യൂഫോറിയ" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "Regular" +msgstr "സാദാ" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Grid" +msgstr "കള്ളി" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 +msgid "Cubism" +msgstr "ക്യൂബിസം" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 +msgid "Bad Math" +msgstr "ബാഡ് മാത്ത്" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 +msgid "M-Theory" +msgstr "എം-തിയറി" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 +msgid "Nowhere" +msgstr "ഒരിടത്തുമില്ല" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 +msgid "Echo" +msgstr "എക്കോ" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "കലൈഡോസ്കോപ്പ്" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 +msgid "(Random)" +msgstr "(ഏതെങ്കിലും)" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "യൂഫോറിയ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:695 kdesavers/SolarWinds.cpp:701 +#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77 +#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85 +#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90 +#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 +#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 +#: kdesavers/slideshow.cpp:962 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 +#: xsavers/swarm.cpp:324 +msgid "A&bout" +msgstr "&സംബന്ധിച്ചു്" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:711 kdesavers/science.cpp:884 +msgid "Mode:" +msgstr "ദശ:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 +msgid "" +"

    Euphoria 1.0

    \n" +"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " +msgstr "" +"

    യൂഫോറിയ 1.0

    \n" +"

    പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2002 ടെറെന്‍സ് എം. വെല്‍ഷ്
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    കെഡിഇ-യിലേക്കാക്കിയത് കാള്‍ റോബില്ലാഡ്

    " + +#: kdesavers/Flux.cpp:789 +msgid "Flux" +msgstr "ഫ്ലക്സ്" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Hypnotic" +msgstr "ഹിപ്നോട്ടിക്‍" + +#: kdesavers/Flux.cpp:876 +msgid "Insane" +msgstr "ഭ്രാന്തം" + +#: kdesavers/Flux.cpp:877 +msgid "Sparklers" +msgstr "സ്പാര്‍ക്ലേഴ്സ്" + +#: kdesavers/Flux.cpp:878 +msgid "Paradigm" +msgstr "പാരാഡിം" + +#: kdesavers/Flux.cpp:879 +msgid "Galactic" +msgstr "ഗാലക്ടിക്‍" + +#: kdesavers/Flux.cpp:945 +msgid "" +"

    Flux 1.0

    \n" +"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " +msgstr "" +"

    ഫ്ലക്സ് 1.0

    \n" +"

    പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2002 ടെറെന്‍സ് എം. വെല്‍ഷ്
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    കെഡിഇ-യിലേക്കാക്കിയത് കാള്‍ റോബില്ലാഡ്

    " + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 +msgid "Solar Winds" +msgstr "സൌരക്കാറ്റുകള്‍" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "കോസ്മിക് നൂലുകള്‍" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "തണുത്ത പ്രിക്ലീസ്" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 +msgid "Space Fur" +msgstr "ശൂന്യാകാശ പൂട" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 +msgid "Jiggly" +msgstr "ജിഗ്ലീ" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 +msgid "Undertow" +msgstr "അണ്ടര്‍ടൌ" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "സൌരക്കാറ്റ് ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:753 +msgid "" +"

    Solar Winds 1.0

    \n" +"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " +msgstr "" +"

    സൌരക്കാറ്റുകള്‍ 1.0

    \n" +"

    പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2002 ടെറെന്‍സ് എം. വെല്‍ഷ്
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    കെഡിഇ-യിലേക്കാക്കിയത് കാള്‍ റോബില്ലാഡ്

    " + +#: kdesavers/banner.cpp:47 +msgid "KBanner" +msgstr "കെബാനര്‍" + +#: kdesavers/banner.cpp:76 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "കെബാനര്‍ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/banner.cpp:92 +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: kdesavers/banner.cpp:99 +msgid "Family:" +msgstr "കുടുംബം:" + +#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916 +msgid "Size:" +msgstr "വലിപ്പം:" + +#: kdesavers/banner.cpp:119 +msgid "Bold" +msgstr "തടിച്ചതു്" + +#: kdesavers/banner.cpp:125 +msgid "Italic" +msgstr "ചരിഞ്ഞതു്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86 +msgid "Color:" +msgstr "നിറം:" + +#: kdesavers/banner.cpp:138 +msgid "Cycling color" +msgstr "ചുറ്റിത്തിരിയുന്ന നിറം" + +#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99 +#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590 +#: xsavers/swarm.cpp:332 +msgid "Speed:" +msgstr "വേഗത:" + +#: kdesavers/banner.cpp:177 +msgid "Message:" +msgstr "സന്ദേശം:" + +#: kdesavers/banner.cpp:186 +msgid "Show current time" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം കാണിക്കുക" + +#: kdesavers/banner.cpp:371 +msgid "" +"Banner Version 2.2.1\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" +msgstr "" +"ബാനര്‍ പതിപ്പ് 2.2.1\n" +"\n" +"എഴുതിയത് മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍. ജോണ്‍സ് 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"അലെക്സാണ്ടര്‍ ന്യൂന്‍ട്രോഫ് കൂടുതല്‍ വികസിപ്പിച്ചു 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" + +#: kdesavers/blob.cpp:55 +msgid "KBlob" +msgstr "കെബ്ലോബ്" + +#: kdesavers/blob.cpp:81 +msgid "Random Linear" +msgstr "റാണ്ടം ലീനിയര്‍" + +#: kdesavers/blob.cpp:82 +msgid "Horizontal Sine" +msgstr "തിരശ്ചീന സൈന്‍" + +#: kdesavers/blob.cpp:83 +msgid "Circular Bounce" +msgstr "വൃത്താകാര കുതിപ്പു്" + +#: kdesavers/blob.cpp:84 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "ധ്രുവാങ്കങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces) +#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:413 +msgid "Random" +msgstr "ഏതെങ്കിലും" + +#: kdesavers/blob.cpp:435 +msgid "Setup Blob Screen Saver" +msgstr "ബ്ലോബ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/blob.cpp:456 +msgid "Frame duration:" +msgstr "ഫ്രെയിം കാലാവധി:" + +#: kdesavers/blob.cpp:458 +msgid " sec" +msgstr " നിമിഷം" + +#: kdesavers/blob.cpp:463 +msgid "Algorithm:" +msgstr "അല്‍ഗോരിതം:" + +#: kdesavers/blob.cpp:532 +msgid "" +"Blobsaver Version 0.1\n" +"\n" +"Written by Tiaan Wessels 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" +msgstr "" +"ബ്ലോബ്സേവര്‍ പതിപ്പ് 0.1\n" +"\n" +"എഴുതിയത് ടിയാന്‍ വെസ്സെല്‍സ് 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:72 +msgid "Setup Screen Saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:83 +msgid "" +"

    KFireSaver 3D 1.0

    \n" +"

    TEST Koral - Enrico Ros::2004

    " +msgstr "" +"

    കെഫയര്‍സേവര്‍ 3D 1.0

    \n" +"

    TEST Koral - Enrico Ros::2004

    " + +#: kdesavers/firesaver.cpp:101 +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "ഫയര്‍വര്‍ക്സ് ത്രിമാനം (ജിഎല്‍)" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:531 +msgid "www.kde.org" +msgstr "www.kde.org" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:532 +msgid "Conquer your desktop!" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തെ കീഴടക്കൂ!" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:533 +msgid "KFIRESAVER 3D" +msgstr "കെഫയര്‍സേവര്‍ ത്രിമാനം" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:534 +msgid "Thank you for using KDE" +msgstr "കെഡിഇ ഉപയോഗിച്ചതിനു് ഹൃദയംഗമായ നന്ദി" + +#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" +msgstr "കെഡിഇ %1.%2.%3 -ലേക്ക് സ്വാഗതം" + +#: kdesavers/fountain.cpp:44 +msgid "Particle Fountain Screen Saver" +msgstr "തന്മാത്ര ധാരാ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: kdesavers/fountain.cpp:72 +msgid "Particle Fountain Setup" +msgstr "കണികാ ധാരാ സജ്ജീകരണം" + +#: kdesavers/fountain.cpp:145 +msgid "" +"

    Particle Fountain

    \n" +"

    Particle Fountain Screen Saver for KDE

    \n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" +"\n" +"

    KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

    " +msgstr "" +"

    തന്മാത്ര ധാരാ

    \n" +"

    കെഡിഇ-ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള തന്മാത്ര ധാരാ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍

    \n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) ഇയാന്‍ റീന്‍ഹാര്‍ട്ട് ഗീസര്‍ 2001
    \n" +"\n" +"

    കെകോണ്‍ഫിഗ് കോഡും കെസ്ക്രീന്‍സേവര്‍ \"സജ്ജീകരണം...\" മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും " +"നടത്തിയത് നിക്ക് ബെച്ചെര്‍ 2001

    " + +#: kdesavers/gravity.cpp:43 +msgid "Particle Gravity Screen Saver" +msgstr "കണികാ ഭൂഗുരുത്വ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: kdesavers/gravity.cpp:71 +msgid "Gravity Setup" +msgstr "ഭൂഗുരുത്വ സജ്ജീകരണം" + +#: kdesavers/gravity.cpp:148 +msgid "" +"

    Gravity

    \n" +"

    Particle Gravity Screen Saver for KDE

    \n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" +"\n" +"

    KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

    " +msgstr "" +"

    ഭൂഗുരിത്വം

    \n" +"

    കെഡിഇ-ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള കണികാ ഭൂഗുരുത്വ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍

    \n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) ഇയാന്‍ റീന്‍ഹാര്‍ട്ട് ഗീസര്‍ 2001
    \n" +"\n" +"

    കെകോണ്‍ഫിഗ് കോഡും കെസ്ക്രീന്‍സേവര്‍ \"സജ്ജീകരണം...\" മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും " +"നടത്തിയത് നിക്ക് ബെച്ചെര്‍ 2001

    " + +#: kdesavers/kclock.cpp:51 +msgid "Clock" +msgstr "ഘടികാരം" + +#: kdesavers/kclock.cpp:78 +msgid "Setup Clock Screen Saver" +msgstr "ഘടികാര സ്ക്രീന്‍സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:134 +msgid "Colors" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" + +#: kdesavers/kclock.cpp:101 +msgid "&Hour-hand:" +msgstr "&മണിക്കൂര്‍-സൂചി:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:110 +msgid "&Minute-hand:" +msgstr "&മിനുട്ട്-സൂചി:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:119 +msgid "&Second-hand:" +msgstr "&സെക്കന്‍ഡ്-സൂചി:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:128 +msgid "Scal&e:" +msgstr "&അനുപാതം:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:137 +msgid "&Background:" +msgstr "&പശ്ചാത്തലം" + +#: kdesavers/kclock.cpp:156 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&വലിപ്പം:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:168 +msgid "Small" +msgstr "ചെറുതു്" + +#: kdesavers/kclock.cpp:170 +msgid "Medium" +msgstr "ഇടത്തരം" + +#: kdesavers/kclock.cpp:172 +msgid "Big" +msgstr "വലുത്" + +#: kdesavers/kclock.cpp:176 +msgid "&Keep clock centered" +msgstr "ഘടികാരം &മദ്ധ്യത്തിലായി വയ്ക്കുക" + +#: kdesavers/kclock.cpp:245 +msgid "" +"Clock Screen Saver
    Version 2.0
    Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, " +"2007" +msgstr "" +"ഘടികാര സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍
    പതിപ്പ് 2.0
    മെല്‍ഷിയോര്‍ ഫ്രാന്‍സ് (c) " +"2003, 2006, 2007" + +#: kdesavers/kvm.cpp:64 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "മായാ യന്ത്രം" + +#: kdesavers/kvm.cpp:282 +msgid "Setup Virtual Machine" +msgstr "മായാ യന്ത്രം ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/kvm.cpp:297 +msgid "Virtual machine speed:" +msgstr "മായാ യന്ത്രത്തിന്റെ വേഗത:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:312 +msgid "Display update speed:" +msgstr "പുതുക്കൂന്ന വേഗത പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:388 +msgid "" +"Virtual Machine Version 0.1\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" +msgstr "" +"മായാ യന്ത്രം പതിപ്പ് 0.1\n" +"\n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2000 ആര്‍തര്‍ രാടാജ് \n" + +#: kdesavers/kvm.cpp:389 +msgid "About Virtual Machine" +msgstr "മായാ യന്ത്രത്തെ പറ്റി" + +#: kdesavers/lines.cpp:41 +msgid "KLines" +msgstr "കെലൈന്‍സ്" + +#: kdesavers/lines.cpp:130 +msgid "Setup Lines Screen Saver" +msgstr "ലൈന്‍സ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:422 +msgid "Length:" +msgstr "നീളം:" + +#: kdesavers/lines.cpp:174 +msgid "Beginning:" +msgstr "തുടക്കം:" + +#: kdesavers/lines.cpp:182 +msgid "Middle:" +msgstr "മദ്ധ്യം:" + +#: kdesavers/lines.cpp:190 +msgid "End:" +msgstr "അന്ത്യം:" + +#: kdesavers/lines.cpp:271 +msgid "" +"Lines Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Dirk Staneker 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" +msgstr "" +"ലൈന്‍സ് പതിപ്പ് 2.2.0\n" +"\n" +"എഴുതിയത് ഡിര്‍ക്ക് സ്റ്റാനെകെര്‍ 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:38 +msgid "KLorenz" +msgstr "കെലോറന്‍സ്" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:84 +msgid "Setup Lorenz Attractor" +msgstr "ലോറന്‍സ് അറ്റ്രാക്ടര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:113 +msgid "Epoch:" +msgstr "യുഗം:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:127 +msgid "Color rate:" +msgstr "നിറത്തിന്റെ തോത്:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:141 +msgid "Rotation Z:" +msgstr "Z കറക്കം:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:155 +msgid "Rotation Y:" +msgstr "Y കറക്കം:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:169 +msgid "Rotation X:" +msgstr "X കറക്കം:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:268 +msgid "" +"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" +msgstr "" +"കെഡിഇ-ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ലോറന്‍സ് അറ്റ്രാക്ടര്‍ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍\n" +"\n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2000 നിക്കോളാസ് ബ്രോഡു" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74 +msgid "Simulation of a two-part pendulum" +msgstr "ഒരു ഇരു-ഭാഗ പെന്‍ഡുലത്തിന്റെ സിമുലേഷന്‍" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:733 +msgid "KPendulum Setup" +msgstr "കെപെന്‍ഡുലം സജ്ജീകരണം" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:770 +#, kde-format +msgid "" +"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"രണ്ടാമത്തെ ദ്രവ്യമാനവും രണ്ടു് ദ്രവ്യമാനങ്ങളുടേയും തുകയും തമ്മിലുള്ള " +"അംശബന്ധം.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:775 +#, kde-format +msgid "" +"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"രണ്ടാമത്തെ പെന്‍ഡുലം ഭാഗത്തിന്റെ നീളവും രണ്ടു് ഭാഘങ്ങളുടേയും നീളങ്ങളുടെ " +"തുകയും തമ്മിയുള്ള അംശബംന്ധം.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769 +#, kde-format +msgid "" +"Gravitational constant in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"ഭൂഗുരുത്വ സ്ഥിരാങ്കം സ്വേച്ഛാനുസൃതമായ ഏകകങ്ങളില്‍.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:785 +#, kde-format +msgid "" +"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"ഊര്‍ജ്ജം ഒരു ക്രമീകരണത്തിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സ്ഥാനികോര്‍ജ്ജത്തിന്റെ " +"ഏകകത്തില്‍.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:790 +#, kde-format +msgid "" +"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"എത്ര സമയത്തിനു് ശേഷമാണു് വീക്ഷണ കോണ്‍ മാറ്റേണ്ടതെന്നു് സെക്കന്റുകളില്‍.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:874 +msgid "" +"

    KPendulum Screen Saver for KDE

    Simulation of a two-part " +"pendulum

    Copyright (c) Georg Drenkhahn " +"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " +msgstr "" +"

    കെഡിഇ-യ്ക്കായുള്ള കെപെന്‍ഡുലം സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍

    ഇരു-ഭാഗ " +"പെന്‍ഡുലത്തിന്റെ സിമുലേഷന്‍

    പകര്‍പ്പവകാശം (c) " +"ജോര്‍ജ് ഡ്രെന്‍ഹാഹ്ന് 2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " + +#: kdesavers/polygon.cpp:40 +msgid "KPolygon" +msgstr "കെപോളിഗണ്‍" + +#: kdesavers/polygon.cpp:69 +msgid "Setup Polygon Screen Saver" +msgstr "കെപോളിഗണ്‍ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/polygon.cpp:98 +msgid "Vertices:" +msgstr "ശീര്‍ഷങ്ങള്‍:" + +#: kdesavers/polygon.cpp:212 +msgid "" +"Polygon Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org" +msgstr "" +"പോളിഗണ്‍ പതിപ്പ് 2.2.0\n" +"\n" +"എഴുതിയത് മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍. ജോണ്‍സ് 1996\n" +"mjones@kde.org" + +#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76 +msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" +msgstr "" +"ബലം പ്രയോഗിയ്ക്കാതെ കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന അസമമിതമായ വസ്തുവിന്റെ " +"ദൃശ്യാവിഷ്കാരം" + +#: kdesavers/rotation.cpp:728 +msgid "KRotation Setup" +msgstr "കെറൊട്ടേഷന്‍ സജ്ജീകരണം" + +#: kdesavers/rotation.cpp:759 +#, kde-format +msgid "" +"Length of traces in seconds of visibility.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"പോയ വഴി കാണിയ്ക്കേണ്ടതു് എത്ര സെക്കന്റുവരെയാണു്.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/rotation.cpp:764 +#, kde-format +msgid "" +"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"z ദിശയിലുള്ള കോണീയ സംവേഗം സ്വേച്ഛാനുസൃതമായ ഏകകത്തില്‍.\n" +"സാധുവായ വിലകള്‍ %1 മുതല്‍ %2 വരെയാണു്." + +#: kdesavers/rotation.cpp:839 +msgid "" +"

    KRotation Screen Saver for KDE

    Simulation of a force free " +"rotating asymmetric body

    Copyright (c) Georg Drenkhahn " +"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " +msgstr "" +"

    കെഡിയ്ക്കു് വേണ്ടിയുള്ള കെറൊട്ടേഷന്‍ സ്ക്രീന്‍സേവര്‍

    ബലം " +"പ്രയോഗിയ്ക്കാതെ കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന അസമമിതമായ വസ്തുവിന്റെ " +"ദൃശ്യാവിഷ്കാരം

    പകര്‍പ്പാവകാശം (c)ജോര്‍ജ്ജ് ഡ്രെങ്കാന്‍ " +"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " + +#: kdesavers/science.cpp:62 +msgid "Science Screen Saver" +msgstr "ശാസ്ത്ര സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: kdesavers/science.cpp:92 +msgid "Whirl" +msgstr "ചുഴലി" + +#: kdesavers/science.cpp:95 +msgid "Sphere" +msgstr "ഗോളം" + +#: kdesavers/science.cpp:98 +msgid "Exponential" +msgstr "ചരഘാതാങ്കം" + +#: kdesavers/science.cpp:101 +msgid "Contraction" +msgstr "ചുരുക്കം" + +#: kdesavers/science.cpp:104 +msgid "Wave" +msgstr "ഓളം" + +#: kdesavers/science.cpp:107 +msgid "Curvature" +msgstr "വളവു്" + +#: kdesavers/science.cpp:865 +msgid "Setup Science Screen Saver" +msgstr "ശാസ്ത്ര സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/science.cpp:896 +msgid "Inverse" +msgstr "പ്രതിലോമം" + +#: kdesavers/science.cpp:903 +msgid "Gravity" +msgstr "ഗുരുത്വാകര്‍ഷണം" + +#: kdesavers/science.cpp:909 +msgid "Hide background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം മറയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:296 +msgid "Intensity:" +msgstr "ഗാഢത:" + +#: kdesavers/science.cpp:973 +msgid "Motion:" +msgstr "അനക്കം:" + +#: kdesavers/science.cpp:1186 +msgid "" +"Science Version 0.26.5\n" +"\n" +"Written by Rene Beutler (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" +msgstr "" +"ശാസ്ത്ര പതിപ്പ് 0.26.5\n" +"\n" +"എഴുതിയത് റെനെ ബ്യൂറ്റ്‌ലെര്‍ (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:58 +msgid "KSlideshow" +msgstr "കെസ്ലൈഡ്‌ഷോ" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:83 +msgid "SlideShow" +msgstr "സ്ലൈഡ്ഷോ" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:85 +msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team" +msgstr "(c) 1999-2003, കെഡിഇ സംഘം" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:86 +msgid "Stefan Taferner" +msgstr "സ്റ്റെഫാന്‍ ടഫേര്‍ണര്‍" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:87 +msgid "Chris Howells" +msgstr "ക്രിസ് ഹോവെല്‍സ്" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:88 +msgid "Sven Leiber" +msgstr "സ്വെന്‍ ലീബെര്‍" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:791 +msgid "No images found" +msgstr "ചിത്രങ്ങളൊന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:958 +msgid "Setup Slide Show Screen Saver" +msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:997 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdesavers/wave.cpp:44 +msgid "Bitmap Wave Screen Saver" +msgstr "ബിറ്റ്‌മാപ്പ് വേവ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: kdesavers/wave.cpp:72 +msgid "Bitmap Flag Setup" +msgstr "ബിറ്റ്മാപ്പ് കൊടിയുടെ സജ്ജീകരണം" + +#: kdesavers/wave.cpp:127 +msgid "" +"

    Bitmap Flag Screen Saver

    \n" +"

    Waving Flag Screen Saver for KDE

    \n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +msgstr "" +"

    ബിറ്റ്‌മാപ്പ് ഫ്ലാഗ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍

    \n" +"

    കെഡി‌ഇ-ക്കുള്ള വേവിങ്ങ് ഫ്ലാഗ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍

    \n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) ഇയാന്‍ റെയ്‌ന്‍ഹാര്‍ട്ട് ഗെയ്സെര്‍ 2001" + +#: xsavers/main.cpp:26 +msgid "KDE Screen Lock/Saver" +msgstr "കെഡിഇ സ്ക്രീന്‍ ലോക്ക്/സേവര്‍" + +#: xsavers/main.cpp:41 +msgid "KLock" +msgstr "കെലോക്ക്" + +#: xsavers/main.cpp:46 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: xsavers/main.cpp:48 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "പറഞ്ഞ എക്സ്‌ജാലകത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: xsavers/main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "റൂട്ട് എക്സ്‌ജാലകത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: xsavers/main.cpp:52 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനമാതൃകയിലുള്ള ദശയില്‍ സ്ക്രീന്‍സേവര്‍ തുടങ്ങുക" + +#: xsavers/space.cpp:427 +msgid "GL can not render with root visual\n" +msgstr "റൂട്ട് വിഷ്വലുമായി ജിഎല്ലിനു് ചിത്രീകരിയ്ക്കാന്‍ കഴിയില്ല\n" + +#: xsavers/space.cpp:576 +msgid "Setup Space Screen Saver" +msgstr "സ്പേസ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: xsavers/space.cpp:600 +msgid "Warp interval:" +msgstr "പാവിന്റെ ഇടവേള:" + +#: xsavers/space.cpp:674 +msgid "" +"KSpace\n" +"Copyright (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " +msgstr "" +"കെസ്പേസ്\n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) 1998\n" +"ബെണ്‍ഡ് ജോണസ് വൂബ്ബെന്‍ " + +#: xsavers/swarm.cpp:317 +msgid "Setup Swarm Screen Saver" +msgstr "സ്വാം സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഒരുക്കുക" + +#: xsavers/swarm.cpp:347 +msgid "Number of bees:" +msgstr "തേനീച്ചകളുടെ എണ്ണം:" + +#: xsavers/swarm.cpp:433 +msgid "" +"Swarm\n" +"\n" +"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +msgstr "" +"സ്വാം\n" +"\n" +"പകര്‍പ്പവകാശം (c) 1991 പാട്രിക്‍ ജെ. നോട്ടണ്‍\n" +"\n" +"കെസ്ക്രീന്‍സേവറിലേക്കാക്കിയത് ഇമ്മാനുവല്‍ പിര്‍ക്കെര്‍." + +#: xsavers/swarm.cpp:434 +msgid "About Swarm" +msgstr "സ്വാമിനെ പറ്റി" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, " +",Launchpad Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil,Ruthwik" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com, pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com," + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24 +#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "KFireSaver Setup" +msgstr "കെഫയര്‍സേവര്‍ സജ്ജീകരണം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Load" +msgstr "&കയറ്റുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "KDE (default)" +msgstr "കെഡിഇ (സഹജമായ)" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Elegant White" +msgstr "കുലീന വെള്ള" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Quick Simple" +msgstr "പെട്ടന്നുള്ള ലളിതമായ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enhanced Reality" +msgstr "പൊടിതട്ടിയെടുത്ത യാഥാര്‍ത്ഥ്യം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Hypnotic Illusions" +msgstr "ഹിപ്നോട്ടിക്‍ മായകള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:26 +msgid "Preset:" +msgstr "പ്രീസെറ്റ്:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:29 +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame) +#: rc.cpp:32 +msgid "preview window" +msgstr "തിരനോട്ട ജാലകം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame) +#: rc.cpp:35 +msgid "Here is the preview (if it is not detached)" +msgstr "(വേര്‍പ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലെങ്കില്‍) ഇതാ തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "P R E V I E W" +msgstr "തി ര നോ ട്ടം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Show in separate window" +msgstr "പ്രത്യേക ജാലകത്തില്‍ &പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Apply && Update" +msgstr "&പ്രയോഗിച്ചു് പുതുക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:47 +msgid "Show" +msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Show type:" +msgstr "പ്രദര്‍ശന തരം:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Simple Show" +msgstr "ലളിതമായ പ്രദര്‍ശനം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Completely Random" +msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായും ക്രമരഹിതമായ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Only Change Color" +msgstr "നിറം മാത്രം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Only Change Fireworks" +msgstr "കരിമരുന്ന് പ്രയോഗം മാത്രം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:65 +msgid "Number of fireworks:" +msgstr "കരിമരുന്ന് പ്രയോഗങ്ങളുടെ എണ്ണം:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:68 +msgid "few" +msgstr "അല്പം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:269 +msgid "more" +msgstr "ഇനിയും" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:74 +msgid "Size of particles:" +msgstr "കണികകളുടെ വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:299 rc.cpp:311 +msgid "small" +msgstr "ചെറുത്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:314 +msgid "big" +msgstr "വലുത്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:83 +msgid "Use bottom fire" +msgstr "താഴത്തെ തീ ഉപയോഗിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton) +#: rc.cpp:89 +msgid "Select the color" +msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:92 +msgid "Enable sounds" +msgstr "ശബ്ദങ്ങള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:95 +msgid "Limit overload (recommended)" +msgstr "അധികഭാരം തടയുക (ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:98 +msgid "Realtime fps adjust (recommended)" +msgstr "എഫ്‌പിഎസ് തത്സമയം മാറ്റുക (ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:137 +msgid "Fireworks" +msgstr "കരിമരുന്ന് പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:104 +msgid "Blinding white" +msgstr "കണ്ണുമഞ്ഞളിപ്പിക്കുന്ന വെള്ള" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:107 +msgid "Velvet purple" +msgstr "വെല്‍വെറ്റ് പര്‍പ്പിള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:110 +msgid "Deep-sea green" +msgstr "ആഴക്കടല്‍ പച്ച" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:113 +msgid "Deep red" +msgstr "കടും ചുവപ്പ്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:116 +msgid "Multicolor" +msgstr "പലവിധ വര്‍ണ്ണം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:119 +msgid "try bi-color fireworks" +msgstr "ഇരുനിറ കരിമരുന്ന് പ്രയോഗം ശ്രമിക്കൂ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:122 +msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" +msgstr "" +"രണ്ടു് നിറങ്ങളില്‍ പൊട്ടിത്തെറിയ്ക്കുന്ന ഏതെങ്കിലുമൊരു കരിമരുന്നുണ്ടാക്കാന്‍ " +"ഇതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:125 +msgid "Boring blue" +msgstr "ബോറടി നീല" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:128 +msgid "Hot orange" +msgstr "ചൂടന്‍ ഓറഞ്ച്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:131 +msgid "Purest green" +msgstr "പരിശുദ്ധമായ പച്ച" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Flames ring" +msgstr "തീനാള വളയം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:185 +msgid "try me" +msgstr "എന്നെ ഒന്ന് ശ്രമിക്കൂ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:146 +msgid "Atomic splitter" +msgstr "ആണവ പിളര്‍പ്പന്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:152 +msgid "Sparkling fall" +msgstr "ചിതറിത്തെറിയ്ക്കുന്ന വെള്ളച്ചാട്ടം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:158 +msgid "Classic" +msgstr "നിത്യഹരിതം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:164 +msgid "Only explosion" +msgstr "പൊട്ടിത്തെറി മാത്രം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:170 +msgid "SuperNova" +msgstr "സൂപ്പര്‍നോവ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:176 +msgid "Toxic spirals" +msgstr "ടോക്സിക്‍ സ്പൈറലുകള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:182 +msgid "Flames world" +msgstr "തീനാള ലോകം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:188 +msgid "Specials" +msgstr "പ്രത്യേകമായുള്ളവ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:191 +msgid "Logos" +msgstr "ഭാഗ്യചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "Watch exploding images" +msgstr "പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:197 +msgid "Enable images explosion." +msgstr "പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "KDE icons" +msgstr "കെഡിഇ ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:203 +msgid "Enables KDE Icons" +msgstr "കെഡിഇ ചിഹ്നങ്ങള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:206 +msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgstr "ഏതെങ്കലും കെഡിഇ ചിഹ്നങ്ങളെ പൊട്ടിത്തെറിപ്പിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:209 +msgid "Tux" +msgstr "ടക്സ്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:212 +msgid "Enables Tux" +msgstr "ടക്സിനെ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:215 +msgid "Enables random Tux explosions." +msgstr "ഏതെങ്കിലും ടക്സ് പൊട്ടിത്തെറികള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:218 +msgid "Reduce detail" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ കുറയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:221 +msgid "useful for increasing speed" +msgstr "വേഗത കൂട്ടുവാന്‍ ഉപകാരപ്പെടും" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:224 +msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." +msgstr "" +"ഇതു് പ്രയോഗത്തിലാണെങ്കില്‍ ഭാഗ്യചിഹ്നങ്ങള്‍ പൊട്ടിത്തെറിയ്ക്കുന്നതു് " +"വേഗത്തിലാക്കുമെങ്കിലും ഗുണനിലവാരം കുറയ്ക്കും." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:227 +msgid "Konqui" +msgstr "കോണ്‍ക്വി" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:230 +msgid "Enables Konqui" +msgstr "കോണ്‍ക്വിയെ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:233 +msgid "Enables random Konqui explosions." +msgstr "ഏതെങ്കിലും കോണ്‍ക്വി പൊട്ടിത്തെറികള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:236 +msgid "Frequency:" +msgstr "ആവര്‍ത്തനം:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:239 +msgid "sometimes" +msgstr "വല്ലപ്പോഴും" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:242 +msgid "often" +msgstr "ഇടയ്ക്കിടെ" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:245 +msgid "Flickering" +msgstr "മിന്നിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:248 +msgid "enables a natural 'flicker' effect" +msgstr "പ്രകൃതിദത്തമായ 'മിന്നല്‍' പ്രഭാവം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നു" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:251 +msgid "" +"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം നക്ഷത്രത്തിന്റെ പ്രകാശത്തില്‍ ഒരു തരം മിന്നല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:254 +msgid "Red-blue gradient" +msgstr "ചുവപ്പ്-നീല ഗ്രേഡിയന്റ്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:257 +msgid "emulate horizon coloring" +msgstr "ചക്രവാളത്തിന്റെ നിറം അനുകരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:260 +msgid "Gives lower stars a reddish tint." +msgstr "താഴെയുള്ള നക്ഷത്രങ്ങള്‍ക്കു് ചുവന്ന തുടിപ്പു് കൊടുക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:263 +msgid "Number:" +msgstr "എണ്ണം:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:266 +msgid "less" +msgstr "കുറവ്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:350 rc.cpp:362 rc.cpp:461 +msgid "Stars" +msgstr "നക്ഷത്രങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:284 +msgid "Watch the stars" +msgstr "നക്ഷത്രങ്ങളെ വീക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:287 +msgid "Enable stars in the sky." +msgstr "ആകാശത്തെ നക്ഷത്രങ്ങളെ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക." + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:281 +msgid "Writings" +msgstr "എഴുത്തുകുത്തുകള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:290 +msgid "Effects" +msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:293 +msgid "Flash screen on explosions" +msgstr "പൊട്ടിത്തെറിയ്ക്കൊപ്പം സ്ക്രീനില്‍ വെളിച്ചം മിന്നിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:302 +msgid "hypnotic" +msgstr "ഹിപ്നോട്ടിക്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:305 +msgid "Mega flares" +msgstr "വന്‍ മിന്നിമിന്നി കത്തലുകള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:308 +msgid "Dimension:" +msgstr "വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:317 +msgid "Fireworks leave a particle trail" +msgstr "കരിമരുന്നു പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഭാഗികമായി അവയുടെ പാത കാണിയ്ക്കും" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 +msgid "not yet ported" +msgstr "ഇതു് വരെ പോര്‍‌ട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:326 +msgid "Flash opacity:" +msgstr "മിന്നലിന്റെ അതാര്യത:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:329 +msgid "min" +msgstr "കുറഞ്ഞത്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:332 +msgid "max" +msgstr "കൂടിയത്" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:335 +msgid "Fade effect" +msgstr "മങ്ങുന്ന പ്രഭാവം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:338 +msgid "Spherical light after explosion" +msgstr "പൊട്ടിത്തെറി കഴിഞ്ഞ് ഗോളാകൃതിയിലുള്ള പ്രകാശം" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:341 +msgid "warning, this can shock your mind :-)" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിനെ പിടിച്ചുലച്ചേക്കും :-)" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:344 +msgid "" +"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " +"experience." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കടുത്തുള്ള കണികകള്‍ക്കുള്ള തോതളവു് പല മടങ്ങാക്കി നിങ്ങളുടെ അനുഭവം " +"വര്‍ണ്ണാഭമാക്കും." + +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:458 +msgid "Shapes" +msgstr "ആകൃതികള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:464 +msgid "Flares" +msgstr "മങ്ങി മങ്ങിയുള്ള കത്തല്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:356 rc.cpp:368 rc.cpp:467 +msgid "Particle size:" +msgstr "കണികാ വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:371 +msgid "" +"

    \n" +"m2
    \n" +"-----------
    \n" +"m1+m2\n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"m2
    \n" +"-----------
    \n" +"m1+m2\n" +"

    " + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:378 +msgid "" +"

    \n" +"l2
    \n" +"------
    \n" +"l1+l2\n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"l2
    \n" +"------
    \n" +"l1+l2\n" +"

    " + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:385 +msgid "g" +msgstr "g" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:388 +msgid "E" +msgstr "E" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:391 +msgid "" +"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" +msgstr "" +"വീക്ഷണ കോണില്‍ ഏതെങ്കിലുമൊരു മാറ്റം വരുത്താനെത്ര സെക്കന്റുകള്‍ കഴിയണമെന്നു് " +"വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:394 +msgid "" +"Perspective
    \n" +"Change [s]" +msgstr "" +"വീക്ഷണ കോണ്‍
    \n" +"മാറ്റം [s]" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton) +#: rc.cpp:398 +msgid "Bars" +msgstr "പട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton) +#: rc.cpp:401 +msgid "M1" +msgstr "M1" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton) +#: rc.cpp:404 +msgid "M2" +msgstr "M2" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:407 +msgid "Traces" +msgstr "പാതകള്‍" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace) +#: rc.cpp:410 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace) +#: rc.cpp:416 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace) +#: rc.cpp:419 +msgid "z" +msgstr "z" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:425 +msgid "Theta:" +msgstr "തീറ്റാ:" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:428 +msgid "Lz:" +msgstr "Lz:" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom) +#: rc.cpp:431 +msgid "Resi&ze images" +msgstr "ചിത്രങ്ങളുടെ &വലിപ്പം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom) +#: rc.cpp:434 +msgid "&Random order" +msgstr "&ഏതെങ്കിലുമൊക്കെ" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName) +#: rc.cpp:437 +msgid "Show &names" +msgstr "&പേരുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath) +#: rc.cpp:440 +msgid "Show &full path" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition) +#: rc.cpp:443 +msgid "Random &position" +msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊരു &സ്ഥാനം" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:446 +msgid "&Delay:" +msgstr "&ഇടവേള:" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:449 +msgid "I&mage folder:" +msgstr "&ചിത്രങ്ങളുടെ അറ:" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory) +#: rc.cpp:452 +msgid "&Include images from sub-folders" +msgstr "&ഉള്ളറകളില്‍ നിന്നുള്ള ചിത്രങ്ങളും ഉള്‍പ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:455 +msgid "Use textures" +msgstr "ടെക്സ്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,285 @@ +# Translation of file krunner.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008 +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:32+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: basictab.cpp:81 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"ഈ ആജ്ഞയ്ക്ക് ശേഷം താങ്കള്‍ക്ക് നിരവധി സ്ഥാനസൂചികകള്‍ നല്‍കാവുന്നതാണ്. " +"പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന സമയത്ത് ഈ സ്ഥാനസൂചികകള്‍ക്ക് പകരം യഥാര്‍ത്ഥ " +"മൂല്യങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കന്നതാണു്.:\n" +"%f - ഒരു ഫയല്‍\n" +"%F - ഫയലുകളുടെ പട്ടിക; ഒന്നിലധികം ഫയലുകള്‍ ഒരുമിച്ച് തുറക്കാന്‍ കഴിവുള്ള " +"പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി\n" +"%u - ഒരു URL\n" +"%U - URL പട്ടിക\n" +"%d - തുറക്കാനുള്ള ഫയലിന്റെ അറ\n" +"%D - അറകളുടെ പട്ടിക\n" +"%i - പ്രതിരൂപം\n" +"%m - കുഞ്ഞു പ്രതിരൂപം\n" +"%c - തലക്കെട്ട്" + +#: basictab.cpp:93 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "അഭിപ്രായം രേഖപ്പെടുത്താനുള്ള ഉപാധി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: basictab.cpp:94 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "സിസ്റ്റം ട്രേയില്‍ വയ്ക്കൂ" + +#: basictab.cpp:95 +msgid "Only show in KDE" +msgstr "കെഡിഇ ല്‍ മാത്രം കാണിക്കൂ" + +#: basictab.cpp:96 +msgid "Hidden entry" +msgstr "മറച്ചുവെച്ച ഇനം" + +#: basictab.cpp:100 +msgid "&Name:" +msgstr "പേരു്" + +#: basictab.cpp:102 +msgid "&Description:" +msgstr "വിവരണം" + +#: basictab.cpp:104 +msgid "&Comment:" +msgstr "കുറിപ്പ്" + +#: basictab.cpp:106 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "ആജ്ഞ" + +#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: basictab.cpp:158 +msgid "&Work path:" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിനുള്ള വഴി" + +#: basictab.cpp:177 +msgid "Run in term&inal" +msgstr "ടെര്‍മിനലില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: basictab.cpp:185 +msgid "Terminal &options:" +msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: basictab.cpp:205 +msgid "&Run as a different user" +msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: basictab.cpp:213 +msgid "&Username:" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:" + +#: basictab.cpp:235 +msgid "Current shortcut &key:" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ" + +#: basictab.cpp:245 +msgid "Advanced" +msgstr "സങ്കീര്‍ണ്ണമായ" + +#: khotkeys.cpp:55 +msgid "" +"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " +"activated." +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:71 +msgid "&New Submenu..." +msgstr "പുതിയ ഉപമെനു" + +#: kmenuedit.cpp:74 +msgid "New &Item..." +msgstr "പുതിയ ഇനം" + +#: kmenuedit.cpp:78 +msgid "New S&eparator" +msgstr "പുതിയ സംയോജനഘടകം" + +#: kmenuedit.cpp:88 +msgid "Restore to System Menu" +msgstr "സിസ്റ്റം മെനുവിലേക്ക് തിരിച്ച് കൊണ്ടുവരിക" + +#: kmenuedit.cpp:156 +msgid "&Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kmenuedit.cpp:180 +msgid "" +"You have made changes to the menu.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"താങ്കള്‍ മെനുവില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു. മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കണോ അതോ " +"കളയണോ ?" + +#: kmenuedit.cpp:182 +msgid "Save Menu Changes?" +msgstr "മെനുവിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കണോ ?" + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE menu editor" +msgstr "കെഡിഇ മെനു ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍" + +#: main.cpp:65 +msgid "KDE Menu Editor" +msgstr "കെഡിഇ മെനു ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍" + +#: main.cpp:67 +msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" +msgstr "" +"(C) 2000-2004, വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റ്യന്‍, റാഫേല്‍ സാന്‍ഡ്രിനി, മാത്തിയസ് " +"എല്‍ട്ടര്‍" + +#: main.cpp:68 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റ്യന്‍" + +#: main.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "പാലകര്‍" + +#: main.cpp:69 +msgid "Raffaele Sandrini" +msgstr "റാഫേല്‍ സാന്‍ഡ്രിനി" + +#: main.cpp:69 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "മുന്‍പുള്ള പാലകര്‍" + +#: main.cpp:70 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "മാത്തിയസ് എല്‍ട്ടര്‍" + +#: main.cpp:70 +msgid "Original Author" +msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:71 +msgid "Montel Laurent" +msgstr "മൊണ്ടെല്‍ ലോറന്റ്" + +#: main.cpp:77 +msgid "Sub menu to pre-select" +msgstr "സബ്-മെനു പ്രി(പൂര്‍വ)-തിരഞ്ഞെടുക്കലിനായ്" + +#: main.cpp:78 +msgid "Menu entry to pre-select" +msgstr "മെനു എന്‍ട്രി പ്രി(പൂര്‍വ)-തിരഞ്ഞെടുക്കലിനായ്" + +#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Could not write to %1" +msgstr "%1 ലേക്ക് എഴുതാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" + +#: preferencesdlg.cpp:41 +msgid "Spell Checking" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കുന്നു" + +#: preferencesdlg.cpp:42 +msgid "Spell checking Options" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: preferencesdlg.cpp:73 +msgid "Show hidden entries" +msgstr "മറച്ചുവച്ച ഇനങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"മണിലാല്‍ കെ എംഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu,Manilal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "libregeek@gmail.comharivishnu@gmail.com,,,," + +#. i18n: file: kmenueditui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: kmenueditui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: kmenueditui.rc:28 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:11 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#: treeview.cpp:146 +msgid " [Hidden]" +msgstr " [മറച്ചുവച്ചത്]" + +#: treeview.cpp:1051 +msgid "New Submenu" +msgstr "പുതിയ ഉപമെനു" + +#: treeview.cpp:1052 +msgid "Submenu name:" +msgstr "ഉപമെനുവിന്റെ പേരു്" + +#: treeview.cpp:1121 +msgid "New Item" +msgstr "പുതിയ ഇനം" + +#: treeview.cpp:1122 +msgid "Item name:" +msgstr "ഇനത്തിന്റെ പേരു്" + +#: treeview.cpp:1439 +#, kde-format +msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" +msgstr "'%1' ലെ എല്ലാ ഉപമെനുവും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും. തീര്‍ച്ചയാണോ?" + +#: treeview.cpp:1605 +msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" +msgstr "മെനുവിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനി പറയുന്ന കാരണം മൂലം സൂക്ഷിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" + +#: treeview.cpp:1650 +msgid "" +"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " +"menus." +msgstr "" +"സിസ്റ്റം മെനു തിരിച്ചുകൊണ്ടു വരണോ ? മുന്നറിയിപ്പ് : നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കിയ " +"എല്ലാ മെനുവും നഷ്ടപ്പെടും" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of file kmimetypefinder.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kmimetypefinder.cpp:32 +msgid "MimeType Finder" +msgstr "മൈം(MIME) തരം തിരയുവാനുള്ളതു്" + +#: kmimetypefinder.cpp:32 +msgid "Gives the mimetype for a given file" +msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ മൈം തരം തരുന്നു" + +#: kmimetypefinder.cpp:37 +msgid "Use only the file content for determining the mimetype." +msgstr "" + +#: kmimetypefinder.cpp:38 +msgid "" +"Whether use the file name only for determining the mimetype. Not used if -c " +"is specified." +msgstr "" + +#: kmimetypefinder.cpp:39 +msgid "The filename to test. '-' to read from stdin." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,206 @@ +# Malayalam translation of kmines.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# Abhishek Oommen Jacob , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmines trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "KMines is a classic minesweeper game" +msgstr "കെമൈന്‍സ് ഒരു കുഴിബോംബ് കണ്ടെത്തല്‍ കളിയാണ്" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMines" +msgstr "കെമൈന്‍സ്" + +#: main.cpp:36 +msgid "Nicolas Hadacek" +msgstr "നിക്കോളാസ് ഹാഡസെക്" + +#: main.cpp:37 +msgid "Original author" +msgstr "ആദ്യ രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:38 +msgid "Mauricio Piacentini" +msgstr "മൌറിസിയൊ പിയസെന്റിനി" + +#: main.cpp:39 +msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" +msgstr "" +"കോഡ് അടുക്കും ചിട്ടയും വരുത്തുകയും എസ്‌വിജി പിന്തുണയും. ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:41 +msgid "Dmitry Suzdalev" +msgstr "ഡിമിട്രി സുസ്ഡാലെവ്" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer" +msgstr "" +"ക്യൂഗ്രാഫിക്സ്‌വ്യു ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി മാറ്റിയെഴുതുക. ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:44 +msgid "Andreas Zehender" +msgstr "ആന്ദ്രെയാസ് സെഹെന്റര്‍" + +#: main.cpp:44 +msgid "Smiley pixmaps" +msgstr "സ്മൈലി പിക്സ്മാപ്സ്" + +#: main.cpp:45 +msgid "Mikhail Kourinny" +msgstr "മിഖായില്‍ കൌറിന്നി" + +#: main.cpp:45 +msgid "Solver/Adviser" +msgstr "ഉത്തരം കണ്ടെത്തുന്നയാള്‍/ഉപദേഷ്ടാവ്" + +#: main.cpp:46 +msgid "Thomas Capricelli" +msgstr "തോമസ് കാപ്രിസെല്ലി" + +#: main.cpp:46 +msgid "Magic reveal mode" +msgstr "മാന്ത്രിക വെളിപ്പെടുത്തല്‍ രീതി" + +#: main.cpp:47 +msgid "Brian Croom" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Port to use KGameRenderer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:106 +msgid "Mines: 0/0" +msgstr "കുഴിബോംബുകള്‍: 0/0" + +#: mainwindow.cpp:107 mainwindow.cpp:187 +msgid "Time: 00:00" +msgstr "സമയം: 00:00" + +#: mainwindow.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Mines: %1/%2" +msgstr "കുഴിബോംബുകള്‍: %1/%2" + +#: mainwindow.cpp:204 +msgid "Custom" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയത്" + +#: mainwindow.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Time: %1" +msgstr "സമയം: %1" + +#: mainwindow.cpp:248 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായത്" + +#: mainwindow.cpp:249 +msgid "Theme" +msgstr "പ്രമേയം" + +#: mainwindow.cpp:250 +msgid "Custom Game" +msgstr "ആവശ്യാനുസരണം മാറ്റം വരുത്തിയ കളി" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അഭിഷേക് ഉമ്മന്‍ ജേക്കബ്, ,Launchpad Contributions:,Abhi,Raziman T V" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "abhishekjacob123@gmail.com,,,,razimantv@gmail.com" + +#. i18n: file: kminesui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: customgame.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "Width:" +msgstr "വീതി:" + +#. i18n: file: customgame.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Height:" +msgstr "ഉയരം‍:" + +#. i18n: file: customgame.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:14 +msgid "Mines:" +msgstr "കുഴിബോംബുകള്‍:" + +#. i18n: file: generalopts.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) +#: rc.cpp:17 +msgid "Use '?' marks" +msgstr "'?' അടയാളം ഉപയോഗിക്കുക." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) +#: rc.cpp:20 +msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." +msgstr "\"ഉറപ്പില്ല\" അടയാളം ഉപയോഗിക്കണോ എന്ന്" + +#. i18n: file: kmines.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:23 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രമേയം." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) +#: rc.cpp:26 +msgid "The width of the playing field." +msgstr "കളിക്കളത്തിന്റെ വീതി." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) +#: rc.cpp:29 +msgid "The height of the playing field." +msgstr "കളിക്കളത്തിന്റെ ഉയരം." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) +#: rc.cpp:32 +msgid "The number of mines in the playing field." +msgstr "കളിക്കളത്തിലെ കുഴിബോംബുകളുടെ എണ്ണം." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options) +#: rc.cpp:35 +msgid "The difficulty level." +msgstr "പ്രയാസ തലം" + +#: scene.cpp:101 +msgid "Game is paused." +msgstr "കളി താത്കാലികമായി നിര്‍ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: scene.cpp:109 +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "" + +#: scene.cpp:111 +msgid "You have lost." +msgstr "താങ്കള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kmplot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3230 @@ +# translation of kmplot.po to malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# FIRST AUTHOR , 2008. +# pR@tz/Pratheesh Prakash , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmplot\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing/സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: parameterswidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "നിരക്കി നം. %1" + +#: functioneditor.cpp:60 +msgid "Functions" +msgstr "ഫങ്ഷനുകള്‍" + +#: equationeditor.cpp:40 +msgid "Equation Editor" +msgstr "സമവാക്യ Editor" + +#: coordsconfigdialog.cpp:50 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinates" + +#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Coordinate System" + +#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "The minimum range value must be lower than the maximum range value" + +#: ksliderwindow.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Slider %1" +msgstr "നിരക്കി %1" + +#: ksliderwindow.cpp:43 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." + +#: ksliderwindow.cpp:94 +msgid "Sliders" +msgstr "നിരക്കികള്‍" + +#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 +msgid "Search between:" +msgstr "Search between:" + +#: functiontools.cpp:72 +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ബിന്ദു കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: functiontools.cpp:79 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ബിന്ദു കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: functiontools.cpp:85 +msgid "Calculate the area between:" +msgstr "വിസ്തീര്‍ണ്ണം കണ്ടുപിടിക്കുക:" + +#: functiontools.cpp:86 +msgid "Area Under Graph" +msgstr "ഗ്രാഫിന്റെ താഴെയുള്ള വിസ്തീര്‍ണ്ണം" + +#: functiontools.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ബിന്ദു x = %1, %2(x) = %3" + +#: functiontools.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ബിന്ദു x = %1, %2(x) = %3" + +#: functiontools.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Area is %1" +msgstr "വിസ്തീര്‍ണ്ണം = %1" + +#: parser.cpp:675 +msgid "Remove all" +msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: parser.cpp:677 +#, kde-format +msgid "" +"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " +"be removed in addition." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ %1 താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നവയുമായി ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു: %2. അത് കൂടെ " +"നീക്കം ചെയ്യേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടാകും." + +#: parser.cpp:1197 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntax പിഴവു്" + +#: parser.cpp:1200 +msgid "Missing parenthesis" +msgstr "Missing parenthesis" + +#: parser.cpp:1203 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" + +#: parser.cpp:1206 +msgid "Name of function is not free" +msgstr "ഫങ്ഷന്റെ പേരു് ലഭ്യമല്ല" + +#: parser.cpp:1209 +msgid "recursive function not allowed" +msgstr "recursive function not allowed" + +#: parser.cpp:1212 +msgid "Empty function" +msgstr "ശൂന്യമായ ഫങ്ഷന്‍" + +#: parser.cpp:1215 +msgid "Function could not be found" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ കണ്ടെത്തുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: parser.cpp:1218 +msgid "The differential equation must be at least first-order" +msgstr "ഡിഫറന്‍ഷ്യല്‍ സമവാക്യം ഫസ്റ്റ് ഓര്‍ഡര്‍ എങ്കിലും ആയിരിക്കണം" + +#: parser.cpp:1221 +msgid "Too many plus-minus symbols" +msgstr "പ്ലസ്-മൈനസ് സിമ്പലുകള്‍ വളരെ അധികമാണ്" + +#: parser.cpp:1224 +msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" +msgstr "അസാധുവായ പ്ലസ്-മൈനസ് സിമ്പല്‍ (expression must be constant)" + +#: parser.cpp:1227 +msgid "The function has too many arguments" +msgstr "ഈ ഫങ്ഷന് വളരെയധികം arguments ഉണ്ട്" + +#: parser.cpp:1230 +msgid "The function does not have the correct number of arguments" +msgstr "ഈ ഫങ്ഷന് ആവശ്യമായ എണ്ണം arguments ഇല്ല" + +#: kprinterdlg.cpp:44 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "കെ-എംപ്ലോട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: kprinterdlg.cpp:50 +msgid "Print header table" +msgstr "header table അച്ചടിക്കുക" + +#: kprinterdlg.cpp:51 +msgid "Transparent background" +msgstr "സുതാര്യ പശ്ചാത്തലം" + +#: kprinterdlg.cpp:60 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "പിക്സലുകള്‍ (1/72nd in)" + +#: kprinterdlg.cpp:61 +msgid "Inches (in)" +msgstr "ഇഞ്ച് (in)" + +#: kprinterdlg.cpp:62 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "സെന്റിമീറ്റര്‍ (cm)" + +#: kprinterdlg.cpp:63 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "മില്ലിമീറ്റര്‍ (mm)" + +#: kprinterdlg.cpp:67 +msgid "Width:" +msgstr "വീതി:" + +#: kprinterdlg.cpp:68 +msgid "Height:" +msgstr "നീളം:" + +#: kprinterdlg.cpp:138 +msgid "Width is invalid" +msgstr "വീതി അസാധുവാണ്" + +#: kprinterdlg.cpp:145 +msgid "Height is invalid" +msgstr "നീളം അസാധുവാണ്" + +#: kmplot.cpp:83 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Could not find KmPlot's part." + +#: kmplot.cpp:190 maindlg.cpp:519 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" + +#: kmplot.cpp:190 +msgid "Open" +msgstr "തുറക്കുക" + +#: kconstanteditor.cpp:67 +msgid "Constants Editor" +msgstr "സ്ഥിരാങ്ക Editor" + +#: kconstanteditor.cpp:135 +msgid "Check this to have the constant exported when saving." +msgstr "Check this to have the constant exported when saving." + +#: kconstanteditor.cpp:138 +msgid "" +"Check this to have the constant permanently available between instances of " +"KmPlot." +msgstr "" +"Check this to have the constant permanently available between instances of " +"KmPlot." + +#: plotstylewidget.cpp:44 +msgid "Solid" +msgstr "കട്ടിയുള്ള" + +#: plotstylewidget.cpp:45 +msgid "Dash" +msgstr "വര" + +#: plotstylewidget.cpp:46 +msgid "Dot" +msgstr "കുത്ത്" + +#: plotstylewidget.cpp:47 +msgid "Dash Dot" +msgstr "വര-കുത്ത്" + +#: plotstylewidget.cpp:48 +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "വര-കുത്ത്-കുത്ത്" + +#: plotstylewidget.cpp:59 +msgid "Advanced..." +msgstr "സങ്കീര്‍ണ്ണമായ..." + +#: plotstylewidget.cpp:63 +msgid "Color:" +msgstr "നിറം:" + +#: plotstylewidget.cpp:73 +msgid "Plot Appearance" +msgstr "Plot Appearance" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) +#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:919 rc.cpp:919 +msgid "General" +msgstr "സാമാന്യ" + +#: maindlg.cpp:210 +msgid "General Settings" +msgstr "General Settings" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) +#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:808 rc.cpp:808 +msgid "Diagram" +msgstr "രേഖാചിത്രം" + +#: maindlg.cpp:211 +msgid "Diagram Appearance" +msgstr "Diagram Appearance" + +#: maindlg.cpp:212 +msgid "Colors" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" + +#: maindlg.cpp:213 +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങള്‍" + +#: maindlg.cpp:242 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Configure KmPlot..." + +#: maindlg.cpp:248 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xport..." + +#: maindlg.cpp:262 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Coordinate System..." + +#: maindlg.cpp:267 +msgid "&Constants..." +msgstr "&Constants..." + +#: maindlg.cpp:277 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &In" + +#: maindlg.cpp:283 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &Out" + +#: maindlg.cpp:289 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Fit Widget to Trigonometric Functions" + +#: maindlg.cpp:293 +msgid "Reset View" +msgstr "Reset View" + +#: maindlg.cpp:301 calculator.cpp:43 +msgid "Calculator" +msgstr "കാല്‍ക്കുലേറ്റര്‍" + +#: maindlg.cpp:306 +msgid "Plot &Area..." +msgstr "Plot &Area..." + +#: maindlg.cpp:310 +msgid "Find Ma&ximum..." +msgstr "Find Ma&ximum..." + +#: maindlg.cpp:315 +msgid "Find Mi&nimum..." +msgstr "Find Mi&nimum..." + +#: maindlg.cpp:323 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Predefined &Math Functions" + +#: maindlg.cpp:331 +msgid "Cartesian Plot" +msgstr "കാര്‍ട്ടീഷ്യന്‍ പ്ലോട്ട്" + +#: maindlg.cpp:337 +msgid "Parametric Plot" +msgstr "Parametric Plot" + +#: maindlg.cpp:343 +msgid "Polar Plot" +msgstr "പോളാര്‍ പ്ലോട്ട്" + +#: maindlg.cpp:349 +msgid "Implicit Plot" +msgstr "Implicit Plot" + +#: maindlg.cpp:355 +msgid "Differential Plot" +msgstr "Differential Plot" + +#: maindlg.cpp:365 +msgid "Show Sliders" +msgstr "നിരക്കികള്‍ കാണിക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: maindlg.cpp:371 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ട" + +#: maindlg.cpp:378 +msgid "&Hide" +msgstr "&Hide" + +#: maindlg.cpp:383 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remove" + +#: maindlg.cpp:391 +msgid "Animate Plot..." +msgstr "Animate Plot..." + +#: maindlg.cpp:475 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"ഈ പ്ലോട്ടില്‍ മാറ്റം വന്നിരിക്കുന്നു. \n" +"ഇത് സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടൊ?" + +#: maindlg.cpp:505 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " +"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"ഈ ഫയല്‍ പഴയ രീതിയില്‍ ആണ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്; ഇതിപ്പോള്‍ " +"സൂക്ഷിക്കുകയാണെങ്കില്‍പിന്നെ പഴയ വെര്‍ഷന്‍ കെ-എംപ്ലോട്ട് വെച്ച് തുറക്കുവാന്‍ " +"കഴിയില്ലമുന്നോട്ട് പോകണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" + +#: maindlg.cpp:505 +msgid "Save New Format" +msgstr "പുതിയ രീതിയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +#: maindlg.cpp:519 +msgid "Save As" +msgstr "Save As" + +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"\"%1\" എന്ന ഫയല്‍ ഇപ്പോള്‍ത്തന്നെ ഉണ്ട്. മുന്നോട്ട് പോയി ഫയലിനെ " +"overwriteചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" + +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "ഫയല്‍ overwrite ചെയ്യണോ?" + +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overwrite" + +#: maindlg.cpp:536 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാനായില്ല" + +#: maindlg.cpp:549 +msgid "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" +msgstr "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" + +#: maindlg.cpp:551 +msgid "Export as Image" +msgstr "ചിത്രമായിട്ട് export ചെയ്യുക" + +#: maindlg.cpp:573 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "ക്ഷമിക്കണം, this file format is not supported." + +#: maindlg.cpp:624 +#, kde-format +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "" +"ക്ഷമിക്കണം, ചിത്രമാക്കി സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചപ്പോള്‍ എന്തോ പിശക് " +"സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു\"%1\"" + +#: maindlg.cpp:681 +msgid "Print Plot" +msgstr "പ്ലോട്ട് അച്ചടിക്കുക" + +#: maindlg.cpp:831 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: view.cpp:2380 view.cpp:2381 +msgid " to " +msgstr " to " + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#: view.cpp:2387 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:586 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#: view.cpp:2387 +msgid "Plotting Range" +msgstr "Plotting Range" + +#: view.cpp:2387 +msgid "Axes Division" +msgstr "Axes Division" + +#: view.cpp:2388 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x-അക്ഷം" + +#: view.cpp:2389 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-അക്ഷം" + +#: view.cpp:2392 +msgid "Functions:" +msgstr "ഫങ്ഷനുകള്‍" + +#: view.cpp:3469 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: parameteranimator.cpp:62 +msgid "Parameter Animator" +msgstr "Parameter Animator" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " +"Riddell" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com,,,jriddell@ubuntu.com" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Constant Editor" +msgstr "Constant Editor" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:637 rc.cpp:8 rc.cpp:637 +msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" +msgstr "ഇതിന്റെ വില ഒരു സംഖ്യ ആയിരിക്കണം (ഉദാ. \"pi^2\")" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:640 rc.cpp:11 rc.cpp:640 +msgid "(invalid)" +msgstr "(അസാധു)" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Value:" +msgstr "വില:" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "Constant:" +msgstr "സ്ഥിരാങ്കം:" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Enter an expression that evaluates to a number" +msgstr "Enter an expression that evaluates to a number" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:643 rc.cpp:23 rc.cpp:643 +msgid "Add a new constant" +msgstr "പുതിയൊരു സ്ഥിരാങ്കം ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:646 rc.cpp:26 rc.cpp:646 +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "പുതിയൊരു സ്ഥിരാങ്കം ചേര്‍ക്കുവാനായി ഈ ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:649 rc.cpp:29 rc.cpp:649 +msgid "&New" +msgstr "&New" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Constant" +msgstr "സ്ഥിരാങ്കം" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Value" +msgstr "വില" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Document" +msgstr "രേഖ" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Delete the selected constant" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കത്തെ എടുത്തുകളയുക" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:655 rc.cpp:47 rc.cpp:655 +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " +"not currently used by a plot." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കത്തെ എടുത്ത് കളയുവാന്‍ ഇവിടെ അമര്‍ത്തുക, ഇപ്പോള്‍ ഉള്ള " +"ഏതെങ്കിലും പ്ലോട്ടുകളില്‍ അത് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലാ എങ്കില്‍ മാത്രമേ " +"നീക്കംചെയ്യുകയുള്ളൂ." + +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 +msgid "&Delete" +msgstr "&Delete" + +#. i18n: file: editcoords.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Horizontal axis Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 +msgid "Max:" +msgstr "Max:" + +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 rc.cpp:89 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:89 +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Custom boundary of the plot range" + +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:92 +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "സാധുതയുള്ള ഒരു വാക്യം നല്‍കൂ, ഉദാഹരണത്തിന് 2*pi or e/2." + +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 +msgid "Min:" +msgstr "Min:" + +#. i18n: file: editcoords.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "Vertical axis Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: editcoords.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgid "Horizontal axis Grid Spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:110 rc.cpp:98 rc.cpp:110 +msgid "" +"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " +"of tics." +msgstr "" +"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " +"of tics." + +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:101 rc.cpp:113 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:104 rc.cpp:116 +msgid "Custom:" +msgstr "Custom:" + +#. i18n: file: editcoords.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +msgid "Vertical axis Grid Spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 +msgid "Expression:" +msgstr "Expression:" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 +msgid "Edit Constants..." +msgstr "സ്ഥിരാങ്കങ്ങള്‍ തിരുത്തുക..." + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 +msgid "Insert constant..." +msgstr "സ്ഥിരാങ്കം ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 +msgid "Insert function..." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 +msgid "²" +msgstr "²" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 +msgid "±" +msgstr "±" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 +msgid "⁶" +msgstr "⁶" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "√" +msgstr "√" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 +msgid "³" +msgstr "³" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 +msgid "∣" +msgstr "∣" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgid "≥" +msgstr "≥" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "≤" +msgstr "≤" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgid "⁵" +msgstr "⁵" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid "⁴" +msgstr "⁴" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 +msgid "π" +msgstr "π" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "ω" +msgstr "ω" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "β" +msgstr "β" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "α" +msgstr "α" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "λ" +msgstr "λ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "μ" +msgstr "μ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "φ" +msgstr "φ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 +msgid "θ" +msgstr "θ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "⅘" +msgstr "⅘" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "⅕" +msgstr "⅕" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "¼" +msgstr "¼" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "⅔" +msgstr "⅔" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "⅖" +msgstr "⅖" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "⅗" +msgstr "⅗" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgid "¾" +msgstr "¾" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "½" +msgstr "½" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "⅓" +msgstr "⅓" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgid "⅙" +msgstr "⅙" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 +msgid "delete the selected function" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫങ്ഷന്‍ എടുത്ത്‌കളയുക" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫങ്ഷന്‍ പട്ടികയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുവാനായിഇവിടെ ഞെക്കുക." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 +msgid "Create" +msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:462 rc.cpp:227 rc.cpp:462 +msgid "Function" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 +msgid "Custom plot range" +msgstr "Custom plot range" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Customize the maximum plot range" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:236 rc.cpp:245 +msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Customize the minimum plot range" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "lower boundary of the plot range" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:505 rc.cpp:254 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:505 +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." +msgstr "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "plot range-ന്റെ മേലതിരു്" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:514 rc.cpp:260 rc.cpp:387 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:514 +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." +msgstr "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 +msgid "Derivatives" +msgstr "Derivatives" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 +msgid "Show first derivative" +msgstr "Show first derivative" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:287 rc.cpp:275 rc.cpp:287 +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Show &1st derivative" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:281 +msgid "1st derivative" +msgstr "1st derivative" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 +msgid "Show second derivative" +msgstr "Show second derivative" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:290 +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Show &2nd derivative" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:293 +msgid "2nd derivative" +msgstr "2nd derivative" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:296 rc.cpp:296 +msgid "Integral" +msgstr "Integral" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 rc.cpp:299 rc.cpp:305 +msgid "Show integral" +msgstr "Show integral" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) +#: rc.cpp:302 rc.cpp:302 +msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:308 +msgid "A point on the solution curve" +msgstr "A point on the solution curve" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 +msgid "Initial Point" +msgstr "ആദ്യ ബിന്ദു" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 +msgid "&x:" +msgstr "&x:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) +#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 +msgid "&y:" +msgstr "&y:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "ആദ്യ x-ബിന്ദു നല്‍കുക, ഉദാഹരണത്തിനു് 2 അല്ലെങ്കില്‍ pi" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:323 +msgid "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" +msgstr "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) +#: rc.cpp:326 rc.cpp:326 +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "ആദ്യ y-ബിന്ദു നല്‍കുക, ഉദാഹരണത്തിനു് 2 അല്ലെങ്കില്‍ pi" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:329 +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" +msgstr "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:332 rc.cpp:475 rc.cpp:332 rc.cpp:475 +msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" +msgstr "The maximum step size used in numerically calculating the solution" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:478 rc.cpp:335 rc.cpp:478 +msgid "Precision" +msgstr "കൃത്യത" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 +msgid "Step:" +msgstr "Step:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 +msgid "Definition" +msgstr "നിര്‍വചനം" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) +#: rc.cpp:347 rc.cpp:347 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:465 rc.cpp:350 rc.cpp:361 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:465 +msgid "Enter an expression" +msgstr "ഒരു expression നല്‍കുക" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) +#: rc.cpp:353 rc.cpp:353 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" +"ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n" +"t ആണ് dummy ചരം.\n" +"ഉദാഹരണം: cos(t)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"ഫങ്ഷനു വേണ്ടി ഒരു expression നല്‍കുക.\n" +"t ആണ് dummy ചരം.\n" +"ഉദാഹരണം: sin(t)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 +msgid "Plot range" +msgstr "Plot range" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Plot range-ന്റെ കീഴ് അതിരു്" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Plot range-ന്റെ മേലതിരു്" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) +#: rc.cpp:399 rc.cpp:399 +msgid "Enter an equation" +msgstr "ഒരു സമവാക്യം നല്‍കുക" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) +#: rc.cpp:402 rc.cpp:402 +msgid "" +"Enter an expression for the function. \n" +"Example: loop(a)=ln(a)" +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:406 +msgid "Plot Range" +msgstr "Plot Range" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:436 rc.cpp:436 +msgid "Name of the function" +msgstr "ഫങ്ഷന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:439 rc.cpp:439 +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " +"will set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്റെ പേരു് നല്‍കുക.\n" +"ഫങ്ഷന്റെ പേരു് unique ആയിരിക്കണം. ഇത് ശൂന്യമാക്കി വെക്കുകയാണെങ്കില്‍കെ-" +"എംപ്ലോട്ട് സഹജമായ പേരു് കൊടുക്കുന്നതായിരിക്കും.നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്നെയത് " +"മാറ്റാവുന്നതാണ്" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:443 +msgid "f(x,y)" +msgstr "f(x,y)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 +msgid "Name:" +msgstr "പേരു്:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"Example: x^2 + y^2 = 25." +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"Example: f''(x) = -f" +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:472 rc.cpp:472 +msgid "f''(x) = -f" +msgstr "f''(x) = -f" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:490 rc.cpp:520 +msgid "Initial Conditions" +msgstr "Initial Conditions" + +#. i18n: file: functiontools.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) +#: rc.cpp:493 rc.cpp:493 +msgid "Function Tools" +msgstr "Function Tools" + +#. i18n: file: functiontools.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) +#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 +msgid "<>:" +msgstr "<>:" + +#. i18n: file: functiontools.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) +#: rc.cpp:517 rc.cpp:517 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:523 rc.cpp:523 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:526 rc.cpp:526 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:529 +msgid "" +"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " +"would have k as its parameter" +msgstr "" +"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " +"would have k as its parameter" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) +#: rc.cpp:532 rc.cpp:532 +msgid "" +"\n" +"

    Warning: The current function does not " +"have a parameter, and so cannot be animated.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    ജാഗ്രത: ഇപ്പോഴത്തെ ഫങ്ഷന് ഒരു parameter " +"ഇല്ല, ആയതിനാല്‍ അനിമേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ കഴിയില്ല.

    " + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:538 +msgid "Final value:" +msgstr "അന്തിമ വില:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) +#: rc.cpp:541 rc.cpp:541 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:544 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#: rc.cpp:550 rc.cpp:559 rc.cpp:550 rc.cpp:559 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:553 rc.cpp:553 +msgid "Initial value:" +msgstr "ആദ്യ വില:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:556 +msgid "Current Value:" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വില:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) +#: rc.cpp:562 rc.cpp:562 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) +#: rc.cpp:565 rc.cpp:565 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) +#: rc.cpp:568 rc.cpp:568 +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) +#: rc.cpp:571 rc.cpp:571 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) +#: rc.cpp:574 rc.cpp:574 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:577 rc.cpp:577 +msgid "Speed:" +msgstr "വേഗത:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:580 rc.cpp:580 +msgid "Fast" +msgstr "ശീഘ്രം" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:583 rc.cpp:583 +msgid "Slow" +msgstr "പതുക്കെ" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) +#: rc.cpp:589 rc.cpp:589 +msgid "Slider:" +msgstr "നിരക്കി:" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) +#: rc.cpp:592 rc.cpp:592 +msgid "List:" +msgstr "പട്ടിക:" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:595 rc.cpp:595 +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Parameter-ഉകളുടെ പട്ടിക തിരുത്തുക" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:598 rc.cpp:598 +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"Parameter-ഉകളുടെ ഒരു പട്ടിക തുറക്കുവാന്‍ ഇവിടെ ഞെക്കുക. ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുകയോ, നീക്കം ചെയ്യുകയോ മറ്റ് മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം." + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:601 rc.cpp:601 +msgid "Edit List..." +msgstr "പട്ടിക തിരുത്തുക..." + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) +#: rc.cpp:604 rc.cpp:604 +msgid "Select a slider" +msgstr "ഒരു നിരക്കി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) +#: rc.cpp:607 rc.cpp:607 +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " +"values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " +"values vary from 0 (left) to 100 (right)." + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) +#: rc.cpp:610 rc.cpp:610 +msgid "Plot Style" +msgstr "Plot Style" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) +#: rc.cpp:613 rc.cpp:613 +msgid "Show the plot name" +msgstr "Show the plot name" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) +#: rc.cpp:616 rc.cpp:616 +msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" +msgstr "Show extrema (minimum/maximum points)" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) +#: rc.cpp:619 rc.cpp:619 +msgid "Show the tangent field:" +msgstr "Show the tangent field:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) +#: rc.cpp:622 rc.cpp:622 +msgid "Use a gradient for parameters:" +msgstr "Use a gradient for parameters:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:625 +msgid "Line style:" +msgstr "Line style:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:628 rc.cpp:628 +msgid "Line width:" +msgstr "വരയുടെ വീതി:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#: rc.cpp:631 rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 rc.cpp:631 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) +#: rc.cpp:634 kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:634 +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Parameter Editor" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:652 rc.cpp:652 +msgid "delete selected constant" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥിരാങ്കം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) +#: rc.cpp:661 rc.cpp:661 +msgid "Move Up" +msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) +#: rc.cpp:664 rc.cpp:664 +msgid "Move Down" +msgstr "താഴേക്ക് നീക്കുക" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:667 rc.cpp:667 +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്ഫയലില്‍ നിന്നും വിലകള്‍ എടുക്കുക" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:670 rc.cpp:670 +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " +"or expression." +msgstr "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " +"or expression." + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:673 rc.cpp:673 +msgid "&Import..." +msgstr "&വയ്ക്കുക..." + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:676 rc.cpp:676 +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Export values to a textfile" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:679 rc.cpp:679 +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " +"written to one line in the file." +msgstr "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " +"written to one line in the file." + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:682 rc.cpp:682 +msgid "&Export..." +msgstr "&Export..." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:685 rc.cpp:685 +msgid "&Coords" +msgstr "&Coords" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:688 rc.cpp:688 +msgid "Background Color:" +msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) +#: rc.cpp:691 rc.cpp:691 +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "ഗ്രിഡിനു് പിന്നിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ നിറം." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) +#: rc.cpp:694 rc.cpp:694 +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has " +"no effect on printing nor export." +msgstr "" +"പശ്ചാത്തലത്തിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. " +"അച്ചടിക്കുമ്പോഴോ export ചെയ്യുമ്പോഴോ ഇതിനൊരു ഫലവും കാണില്ല." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:697 rc.cpp:697 +msgid "&Axes:" +msgstr "&Axes:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:700 rc.cpp:700 +msgid "&Grid:" +msgstr "&Grid:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) +#: rc.cpp:703 rc.cpp:703 +msgid "select color for the axes" +msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) +#: rc.cpp:706 rc.cpp:706 +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " +"the OK button." +msgstr "" +"അക്ഷങ്ങളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശരി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ത്തന്നെ " +"മാറ്റങ്ങള്‍ കാണുവാന്‍ കഴിയുന്നതാണ്." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) +#: rc.cpp:709 rc.cpp:709 +msgid "select color for the grid" +msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) +#: rc.cpp:712 rc.cpp:712 +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " +"the OK button." +msgstr "" +"ഗ്രിഡിന്റെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശരി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ത്തന്നെ " +"മാറ്റങ്ങള്‍ കാണുവാന്‍ കഴിയുന്നതാണ്." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:715 rc.cpp:715 +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "&Default Function Colors" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#: rc.cpp:718 rc.cpp:718 +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 2-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#: rc.cpp:721 rc.cpp:721 +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 2-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) +#: rc.cpp:724 rc.cpp:724 +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 5-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) +#: rc.cpp:727 rc.cpp:727 +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 5-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:730 rc.cpp:730 +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 1-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:733 rc.cpp:733 +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 1-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:736 rc.cpp:736 +msgid "Function &1:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &1:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#: rc.cpp:739 rc.cpp:739 +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 3-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#: rc.cpp:742 rc.cpp:742 +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 3-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) +#: rc.cpp:745 rc.cpp:745 +msgid "Function &3:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &3:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:748 rc.cpp:748 +msgid "Function &2:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &2:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) +#: rc.cpp:751 rc.cpp:751 +msgid "Function &4:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &4:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) +#: rc.cpp:754 rc.cpp:754 +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 4-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) +#: rc.cpp:757 rc.cpp:757 +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 4-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:760 rc.cpp:760 +msgid "Function &5:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &5:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#: rc.cpp:763 rc.cpp:763 +msgid "Function &7:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &7:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:766 rc.cpp:766 +msgid "Function &8:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &8:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) +#: rc.cpp:769 rc.cpp:769 +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 9-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) +#: rc.cpp:772 rc.cpp:772 +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 9-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#: rc.cpp:775 rc.cpp:775 +msgid "Function &6:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &6:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) +#: rc.cpp:778 rc.cpp:778 +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 7-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) +#: rc.cpp:781 rc.cpp:781 +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 7-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) +#: rc.cpp:784 rc.cpp:784 +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 8-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) +#: rc.cpp:787 rc.cpp:787 +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 8-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) +#: rc.cpp:790 rc.cpp:790 +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 6-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) +#: rc.cpp:793 rc.cpp:793 +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 6-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:796 rc.cpp:796 +msgid "Function &9:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ &9:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) +#: rc.cpp:799 rc.cpp:799 +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ നം. 10-ന്റെ default നിറം" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) +#: rc.cpp:802 rc.cpp:802 +msgid "" +"The default color for function number 10. Please note that this color " +"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " +"number 1 and you change color for that number here, the setting will be " +"shown next time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"ഫങ്ഷന്‍ നം. 10-ന്റെ default നിറം. ഈ നിറം ശൂന്യമായ ഫങ്ഷനുകളെ മാത്രമേഇത് " +"ബാധിക്കുകയുള്ളൂ. ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ നം. 1 -ല്‍ ഫങ്ഷന്‍ " +"നിര്‍വ്വചിക്കുകയുംഎന്നിട്ട് ഇവിടെ അതിന്റെ നിറം മാറ്റുകയും " +"ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ നം- 1-ല്‍ഫങ്ഷന്‍ നിര്‍വ്വചിക്കുമ്പോള്‍ " +"അതിന്റെ settings അപ്പോള്‍ കാണിക്കുന്നതായിരിക്കും" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:805 rc.cpp:805 +msgid "Function 1&0:" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 1&0:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:811 rc.cpp:1011 rc.cpp:811 rc.cpp:1011 +msgid "Grid Style" +msgstr "Grid Style" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) +#: rc.cpp:814 rc.cpp:814 +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "No Grid will be plotted." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) +#: rc.cpp:817 rc.cpp:817 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) +#: rc.cpp:820 rc.cpp:820 +msgid "A line for every tic." +msgstr "A line for every tic." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) +#: rc.cpp:823 rc.cpp:823 +msgid "Lines" +msgstr "രേഖകള്‍" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) +#: rc.cpp:826 rc.cpp:826 +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Only little crosses in the plot area." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) +#: rc.cpp:829 rc.cpp:829 +msgid "Crosses" +msgstr "Crosses" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) +#: rc.cpp:832 rc.cpp:832 +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Circles around the Origin." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) +#: rc.cpp:835 rc.cpp:835 +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:838 rc.cpp:838 +msgid "Axis Labels" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:841 rc.cpp:841 +msgid "Label on horizontal axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:844 rc.cpp:844 +msgid "Horizontal Axis Label: " +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) +#: rc.cpp:847 rc.cpp:847 +msgid "X" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:850 rc.cpp:850 +msgid "Label on vertical axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:853 rc.cpp:853 +msgid "Vertical Axis Label:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) +#: rc.cpp:856 rc.cpp:856 +msgid "Y" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:859 rc.cpp:859 +msgid "Axis widths:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:865 rc.cpp:865 +msgid "Line &width:" +msgstr "Line &width" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:871 rc.cpp:871 +msgid "Tic width:" +msgstr "Tic വീതി:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) +#: rc.cpp:877 rc.cpp:877 +msgid "Tic length:" +msgstr "Tic നീളം:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:883 rc.cpp:883 +msgid "visible tic labels" +msgstr "visible tic labels" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:886 rc.cpp:886 +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "Check this if the axes' tics should be labeled." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:889 rc.cpp:889 +msgid "Show labels" +msgstr "കുറിപ്പുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:892 rc.cpp:892 +msgid "visible axes" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:895 rc.cpp:895 +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കുന്നതിന് ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:898 rc.cpp:898 +msgid "Show axes" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:901 rc.cpp:901 +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "അക്ഷങ്ങളുടെ അറ്റത്തെ അമ്പടയാളങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:904 rc.cpp:904 +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "" +"അക്ഷങ്ങളുടെ അറ്റത്തെ അമ്പടയാളങ്ങള്‍കാണിക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:907 rc.cpp:907 +msgid "Show arrows" +msgstr "അമ്പടയാളം കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:910 rc.cpp:910 +msgid "Axes labels:" +msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) +#: rc.cpp:913 rc.cpp:913 +msgid "Diagram labels:" +msgstr "രേഖാചിത്ര കുറിപ്പുകള്‍" + +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) +#: rc.cpp:916 rc.cpp:916 +msgid "Header table:" +msgstr "Header table:" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) +#: rc.cpp:922 rc.cpp:922 +msgid "Angle Mode" +msgstr "Angle Mode" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:925 rc.cpp:925 +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Trigonometric functions use radian mode for angles." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:928 rc.cpp:928 +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." +msgstr "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:931 rc.cpp:931 +msgid "&Radian" +msgstr "&Radian" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:934 rc.cpp:934 +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Trigonometric functions use degree mode for angles." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:937 rc.cpp:937 +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." +msgstr "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:940 rc.cpp:940 +msgid "&Degree" +msgstr "&Degree" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:943 rc.cpp:943 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:946 rc.cpp:946 +msgid "Zoom In by:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:949 rc.cpp:949 +msgid "Zoom Out by:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#: rc.cpp:952 rc.cpp:952 +msgid "The value the Zoom Out tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#: rc.cpp:956 rc.cpp:963 rc.cpp:956 rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#: rc.cpp:959 rc.cpp:959 +msgid "The value the Zoom In tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) +#: rc.cpp:966 rc.cpp:966 +msgid "Draw tangent and normal when tracing" +msgstr "Draw tangent and normal when tracing" + +#. i18n: file: sliderwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) +#: rc.cpp:969 rc.cpp:969 +msgid "Slider" +msgstr "നിരക്കി" + +#. i18n: file: sliderwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) +#: rc.cpp:972 rc.cpp:972 +msgid "<0>" +msgstr "<0>" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:981 rc.cpp:981 +msgid "Axis-line width" +msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ വീതി" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:984 rc.cpp:984 +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "അക്ഷ-രേഖകളുടെ വീതി നല്‍കുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:987 rc.cpp:987 +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Checked if labels are visible" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:990 rc.cpp:990 +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "Check this box if the labels at the tics should be shown." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:993 rc.cpp:993 +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Checked if axes are visible" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:996 rc.cpp:996 +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ കാണിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:999 rc.cpp:999 +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Checked if arrows are visible" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:28 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1002 +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍ക്ക് അമ്പടയാളം വേണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1005 +msgid "Grid Line Width" +msgstr "ഗ്രിഡ് വരയുടെ വീതി" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1008 +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "ഗ്രിഡ് വരയുടെ വീതി നല്‍കുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:38 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1014 +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Choose a suitable grid style." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1017 +msgid "Tic length" +msgstr "Tic നീളം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1020 +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Enter the length of the tic lines" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1023 +msgid "Tic width" +msgstr "Tic വീതി" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:48 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1026 +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1029 +msgid "Left boundary" +msgstr "ഇടത്തേ അതിരു്" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:53 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1032 +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ ഇടത്തേ അതിരു് നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1035 +msgid "Right boundary" +msgstr "വലത്തേ അതിരു്" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:58 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1038 +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ വലത്തേ അതിരു് നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1041 +msgid "Lower boundary" +msgstr "കീഴതിരു്" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:63 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1044 +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ കീഴതിരു് നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1047 +msgid "Upper boundary" +msgstr "മേലതിരു്" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1050 +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Plotting സ്ഥലത്തിന്റെ മേലതിരു് നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1053 +msgid "Label to Horizontal Axis" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1056 +msgid "Label to Horizontal Axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1059 +msgid "Label to Vertical Axis" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1062 +msgid "Label to Vertical Axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 +msgid "Whether to use automatic or custom scaling." +msgstr "Whether to use automatic or custom scaling." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 +msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." +msgstr "Select whether to use automatic or custom scaling." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1077 +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Width of a unit from tic to tic" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1080 +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Enter the width of a unit from tic to tic." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1083 +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Height of a unit from tic to tic" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1086 +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Enter the height of a unit from tic to tic." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1089 +msgid "Font of the axis labels" +msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 +msgid "Choose a font for the axis labels." +msgstr "അക്ഷക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1095 +msgid "Font of the printed header table" +msgstr "Printed header table-ന്റെ അക്ഷര സഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:114 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1098 +msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." +msgstr "Printed header table-ന്റെ അക്ഷര സഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:118 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1101 +msgid "Font of diagram labels" +msgstr "രേഖാ-ചിത്രക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷര സഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:119 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 +msgid "Choose a font for diagram labels." +msgstr "രേഖാ-ചിത്രക്കുറിപ്പുകളുടെ അക്ഷര സഞ്ചയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:126 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1107 +msgid "Axis-line color" +msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ നിറം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:127 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1110 +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "അക്ഷ-രേഖയുടെ നിറം നല്‍കുക." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1113 +msgid "Grid Color" +msgstr "ഗ്രിഡ് നിറം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:132 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1116 +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "ഗ്രിഡ് വരകളുടെ നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) +#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1119 +msgid "Color of function 1" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 1-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:137 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1122 +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 1-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:141 +#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1125 +msgid "Color of function 2" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 2-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:142 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1128 +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 2-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1131 +msgid "Color of function 3" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 3-ന്റെ നിറം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:147 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1134 +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 3-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1137 +msgid "Color of function 4" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 4-ന്റെ നിറം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:152 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) +#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1140 +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 4-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1143 +msgid "Color of function 5" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 5-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:157 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) +#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1146 +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 5-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1149 +msgid "Color of function 6" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 6-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:162 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) +#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1152 +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 6-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1155 +msgid "Color of function 7" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 7-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) +#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1158 +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 7-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) +#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1161 +msgid "Color of function 8" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 8-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:172 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) +#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1164 +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 8-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1167 +msgid "Color of function 9" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 9-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) +#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1170 +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 9-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:181 +#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1173 +msgid "Color of function 10" +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 10-ന്റെ നിറം‌" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:182 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1176 +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "ഫങ്ഷന്‍ 10-ന് വേണ്ടി ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1179 +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "ഡിഗ്രിക്ക് പകരം റേഡിയന്‍" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:190 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1182 +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "റേഡിയന്‍ ആണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെങ്കില്‍ ഇവിടെ അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) +#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1185 +msgid "Background color" +msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) +#: rc.cpp:1188 rc.cpp:1188 +msgid "The background color for the graph" +msgstr "ഗ്രാഫിന്റെ പശ്ചാത്തല നിറം" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) +#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1191 +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Zoom-in step" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) +#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1194 +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "Zoom-in ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) +#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1197 +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Zoom-out step" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) +#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1200 +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "Zoom-out ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കേണ്ട വില" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) +#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1203 +msgid "Extra detail when tracing" +msgstr "Extra detail when tracing" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) +#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1206 +msgid "" +"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " +"plot." +msgstr "" +"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " +"plot." + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1227 rc.cpp:1215 rc.cpp:1227 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:1218 rc.cpp:1230 rc.cpp:1218 rc.cpp:1230 +msgid "&Tools" +msgstr "&പണിയായുധങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1221 rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:1236 rc.cpp:1236 +msgid "&File" +msgstr "&ശേഖരം" + +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:17 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1242 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#: kgradientdialog.cpp:383 +msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" +msgstr "(Double-click on the gradient to add a stop)" + +#: kgradientdialog.cpp:384 +msgid "Remove stop" +msgstr "Stop നീക്കം ചെയുക" + +#: kgradientdialog.cpp:405 +msgid "Choose a Gradient" +msgstr "Choose a Gradient" + +#: xparser.cpp:143 +msgid "Error in extension." +msgstr "Error in extension." + +#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "*.txt|Plain Text File " + +#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 +msgid "The file does not exist." +msgstr "ഈ ഫയല്‍ നിലവിലില്ല." + +#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് വന്നു" + +#: kparametereditor.cpp:259 +#, kde-format +msgid "" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%1 വരി സാധുതയുള്ള ഒരു parameter വില അല്ല, ആയതിനാല്‍ " +"അതുള്‍പ്പെടുത്തുകയില്ലമുന്നോട്ട് പോകേണമോ?" + +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കാത്ത മറ്റ് വരികളെ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ തരേണമോ?" + +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Get Informed" +msgstr "വിവരങ്ങള്‍ അറിയിക്കണോ" + +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Ignore Information" +msgstr "അറിയിപ്പ് അവഗണിയ്ക്കുക" + +#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില്‍ ഇങ്ങനെയൊരു പിഴവു് വന്നു" + +#: kmplotio.cpp:322 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "ഈ ഫയലിനു് അറിയാത്തൊരു ലക്കമാണുണ്ടായിരുന്നതു്" + +#: kmplotio.cpp:348 +#, kde-format +msgid "An error appeared when opening this file (%1)" +msgstr "ഈ ഫയല്‍ (%1) തുറക്കുന്നതിനിടെ ഒരു പിഴവ് പറ്റിയിരിക്കുന്നു" + +#: kmplotio.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%1 could not be opened" +msgstr "%1 തുറക്കുവാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" + +#: kmplotio.cpp:365 +#, kde-format +msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" +msgstr "%1 എടുക്കുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല (%2 വരിയില്‍ %3, column %4)" + +#: kmplotio.cpp:435 +msgid "automatic" +msgstr "automatic" + +#: kmplotio.cpp:790 +#, kde-format +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "%1 എന്ന ഫങ്ഷന്‍ എടുക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: main.cpp:42 +msgid "Mathematical function plotter for KDE" +msgstr "കെഡിഈ-യ്ക്കുള്ള ഗണിത ഫങ്ഷന്‍ plotter" + +#: main.cpp:49 +msgid "KmPlot" +msgstr "കെ‌-എംപ്ലോട്ട്" + +#: main.cpp:51 +msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" +msgstr "(c) 2000-2002, ക്ലോസ്സ്-ഡീറ്റര്‍ മോള്ളര്‍" + +#: main.cpp:56 +msgid "Klaus-Dieter Möller" +msgstr "ക്ലോസ്സ്-ഡീറ്റര്‍ മോള്ളര്‍" + +#: main.cpp:56 +msgid "Original Author" +msgstr "മൂല കര്‍ത്താവ്" + +#: main.cpp:59 +msgid "Matthias Meßmer" +msgstr "മത്തിയാസ് മെസ്മെര്‍" + +#: main.cpp:59 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: main.cpp:61 +msgid "Fredrik Edemar" +msgstr "ഫ്രെഡ്രിക് എഡെമര്‍" + +#: main.cpp:61 +msgid "Various improvements" +msgstr "പലവിധ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:62 +msgid "David Saxton" +msgstr "ഡേവിഡ് സാക്സ്റ്റണ്‍" + +#: main.cpp:62 +msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" +msgstr "Porting to Qt 4, UI improvements, features" + +#: main.cpp:64 +msgid "David Vignoni" +msgstr "ഡേവിഡ് വിഗ്നോനി" + +#: main.cpp:64 +msgid "svg icon" +msgstr "svg icon" + +#: main.cpp:65 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "ആല്‍ബര്‍ട്ട് അസ്റ്റ്ലാസ് സിഡ്" + +#: main.cpp:65 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "command line ഐച്ഛികങ്ങള്‍, MIME type" + +#: main.cpp:71 +msgid "Initial functions to plot" +msgstr "Initial functions to plot" + +#: main.cpp:72 +msgid "File to open" +msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള ഫയല്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,222 @@ +# translation of knetattach.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the knetattach package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: knetattach.cpp:89 +msgid "" +"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the Save & Connect button." +msgstr "" +"ഈ വെബ്അറ, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, പോര്‍ട്ട്, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ " +"പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് " +"ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#: knetattach.cpp:91 +msgid "" +"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " +"address, port and folder path to use and press the Save & Connect " +"button." +msgstr "" +"ഈ സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ കണക്ഷന്‍, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, പോര്‍ട്ട്, " +"ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം " +"സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#: knetattach.cpp:93 +msgid "" +"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " +"server address and folder path to use and press the Save & Connect " +"button." +msgstr "" +"ഈ ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഫര്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ കണക്ഷന്‍, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, " +"ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം " +"സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#: knetattach.cpp:95 +msgid "" +"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " +"server address and folder path to use and press the Save & Connect " +"button." +msgstr "" +"ഈ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിന്‍ഡോസ് ശൃംഖല ഡ്രൈവ്, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, " +"ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം " +"സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#: knetattach.cpp:212 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"സര്‍വറുമായി ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ " +"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + +#: knetattach.cpp:346 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക" + +#: knetattach.cpp:348 +msgid "C&onnect" +msgstr "ബന്ധം &സ്ഥാപിക്കുക" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "കെഡിഇ ശൃംഖലാ മാന്ത്രികന്‍" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2004 ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" + +#: main.cpp:35 +msgid "George Staikos" +msgstr "ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "പ്രധാന രചയിതാവും പാലകനും" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com,,,," + +#. i18n: file: knetattach.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach) +#: rc.cpp:5 +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "ശൃംഖല അറ മാന്ത്രികന്‍" + +#. i18n: file: knetattach.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType) +#: rc.cpp:8 +msgid "Add Network Folder" +msgstr "ശൃംഖല അറ ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: knetattach.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുവാനാവശ്യമുള്ള തരത്തിലുള്ള ശൃംഖല അറ " +"തിരഞ്ഞെടുത്തു് അടുത്തതു് എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#. i18n: file: knetattach.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&ഏറ്റവും പുതിയ കണക്ഷന്‍:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) +#: rc.cpp:17 +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "&വെബ്അറ (webdav)" + +#. i18n: file: knetattach.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "&സുരക്ഷിത ഷെല്‍ (ssh)" + +#. i18n: file: knetattach.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) +#: rc.cpp:23 +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + +#. i18n: file: knetattach.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "&Microsoft® Windows® ശൃംഖല ഡ്രൈവ്" + +#. i18n: file: knetattach.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters) +#: rc.cpp:29 +msgid "Network Folder Information" +msgstr "ശൃംഖല അറയുടെ വിവരം" + +#. i18n: file: knetattach.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText) +#: rc.cpp:33 +#, kde-format, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " +"folder path to use and press the Next button." +msgstr "" +"ഈ %1, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, പോര്‍ട്ട്, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് " +"എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം അടുത്തതു്എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#. i18n: file: knetattach.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:36 +msgid "&Name:" +msgstr "&പേരു്:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) +#: rc.cpp:39 +msgid "&User:" +msgstr "&ഉപയോക്താവു്:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:42 +msgid "Se&rver:" +msgstr "സെര്‍&വര്‍:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) +#: rc.cpp:45 +msgid "&Port:" +msgstr "&പോര്‍ട്ട്:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _protocol) +#: rc.cpp:48 +msgid "&Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file: knetattach.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:51 +msgid "&Folder:" +msgstr "&അറ:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) +#: rc.cpp:54 +msgid "Encoding:" +msgstr "എങ്കോഡിങ്ങ്" + +#. i18n: file: knetattach.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) +#: rc.cpp:57 +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "ഈ വിദൂര അറയ്ക്കുള്ള &ചിഹ്നമുണ്ടാക്കുക" + +#. i18n: file: knetattach.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) +#: rc.cpp:60 +msgid "&Use encryption" +msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ &ഉപയോഗിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/knetwalk.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/knetwalk.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/knetwalk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,205 @@ +# Malayalam translation for kdegames +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegames\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "KNetWalk" +msgstr "കെനെറ്റ്‌വാക്ക്" + +#: main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" +"(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Fela Winkelmolen" +msgstr "ഫെല വിങ്കല്‍മോളെന്‍" + +#: main.cpp:42 +msgid "current maintainer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:45 +msgid "Andi Peredri" +msgstr "ആന്‍ഡി പെരെദ്രി" + +#: main.cpp:46 +msgid "original author" +msgstr "ആദ്യത്തെ രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:49 +msgid "Thomas Nagy" +msgstr "തോമസ് നാഗി" + +#: main.cpp:50 +msgid "KDE port" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "യൂജിന്‍ ട്രൌനെവ്" + +#: main.cpp:54 +msgid "icon design" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Brian Croom" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Port to use the QGraphicsView framework" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "Start with Easy difficulty level" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Start with Medium difficulty level" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Start with Hard difficulty level" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Start with Very Hard difficulty level" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:122 +msgid "Keyboard: Field right" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:127 +msgid "Keyboard: Field left" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:132 +msgid "Keyboard: Field up" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:137 +msgid "Keyboard: Field down" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:142 +msgid "Keyboard: Turn clockwise" +msgstr "വലത്തോട്ടു തിരിക്കുക" + +#: mainwindow.cpp:147 +msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" +msgstr "ഇടത്തോട്ടു തിരിക്കുക" + +#: mainwindow.cpp:152 +msgid "Keyboard: Toggle lock" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:169 +msgid "Theme" +msgstr "രംഗവിതാനം" + +#: mainwindow.cpp:188 mainwindow.cpp:245 +msgid "Moves Penalty" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:197 +msgid "New Game" +msgstr "പുതിയ കളി" + +#: mainwindow.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list." +msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "Number of mouse clicks" +msgid "Moves: %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:278 +#, kde-format +msgctxt "Time elapsed" +msgid "Time: %1" +msgstr "സമയം: %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Raziman T V" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,razimantv@gmail.com" + +#. i18n: file: knetwalkui.rc:9 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: knetwalk.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട രംഗവിതാനം" + +#. i18n: file: knetwalk.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences) +#: rc.cpp:11 +msgid "Default user name" +msgstr "" + +#. i18n: file: knetwalk.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences) +#: rc.cpp:14 +msgid "The difficulty level." +msgstr "" + +#: scene.cpp:93 +msgid "Game is paused." +msgstr "" + +#: scene.cpp:101 +msgid "" +"Note: to win the game all terminals and all cables " +"need to be connected to the server!" +msgstr "" + +#: scene.cpp:104 +msgid "The game is not won yet!" +msgstr "" + +#: view.cpp:27 +msgid "" +"

    Rules of Game

    You are the system administrator and your goal is " +"to connect each terminal and each cable to the central server.

    Click " +"the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the " +"left mouse button to turn the cable in a counterclockwise " +"direction.

    Start the LAN with as few turns as possible!

    " +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/knotify4.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/knotify4.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/knotify4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/knotify4.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,122 @@ +# Malayalam translation of knotify4. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the knotify4 package. +# Pratheesh Prakash , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotify4 trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ksolidnotify.cpp:148 +msgid "Devices notification" +msgstr "" + +#: ksolidnotify.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Could not mount the following device: %1" +msgstr "" + +#: ksolidnotify.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"Could not unmount the following device: %1\n" +"One or more files on this device are open within an application " +msgstr "" + +#: ksolidnotify.cpp:172 +#, kde-format +msgctxt "" +"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " +"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" +msgid "The following device can now be safely removed: %1" +msgstr "" + +#: ksolidnotify.cpp:193 +#, kde-format +msgid "" +"Could not eject the following device: %1\n" +"One or more files on this device are open within an application " +msgstr "" + +#: ksolidnotify.cpp:198 +#, kde-format +msgid "The following device can now be safely removed: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "KNotify" +msgstr "കെനോട്ടിഫൈ" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "കെഡിഇയിലെ അറിയിപ്പുകള്‍ക്കുള്ള നിരന്തര പ്രവൃത്തി" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" +msgstr "(C) 1997-2008, കെഡിഇയുടെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:40 +msgid "Olivier Goffart" +msgstr "ഒലിവിയെ ഗോഫാട്ട്" + +#: main.cpp:40 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സൂക്ഷിപ്പുകാരന്‍" + +#: main.cpp:41 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റെന്‍ ഫെയ്‌ഫെര്‍" + +#: main.cpp:41 main.cpp:44 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "മുമ്പത്തെ സൂക്ഷിപ്പുകാരന്‍" + +#: main.cpp:42 +msgid "Christian Esken" +msgstr "ക്രിസ്റ്റൈന്‍ എക്സെന്‍" + +#: main.cpp:43 +msgid "Stefan Westerfeld" +msgstr "സ്റ്റെഫാന്‍ വെസ്റ്റര്‍ഫെല്‍ഡ്" + +#: main.cpp:43 +msgid "Sound support" +msgstr "ശബ്ദ സഹായം" + +#: main.cpp:44 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "ചാള്‍സ് സാമുവല്‍സ്" + +#: main.cpp:45 +msgid "Allan Sandfeld Jensen" +msgstr "അല്ലന്‍ സാന്‍ഡ്ഫെല്‍ഡ് ജെന്‍സെന്‍" + +#: main.cpp:45 +msgid "Porting to KDE 4" +msgstr "കെഡിഇ 4 നു് അനുയോജ്യമാക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: notifybyktts.cpp:64 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, ,Launchpad Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil,Saif" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/konqueror.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/konqueror.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/konqueror.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/konqueror.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2299 @@ +# translation of konqueror.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the konqueror package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqueror\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: src/konqtabs.cpp:66 +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The " +"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse " +"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the " +"tab width." +msgstr "" +"ഈ പട്ടയില്‍ ഇപ്പോള്‍ തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന കിളിവാതിലുകളുടെ " +"പട്ടികയുള്‍ക്കൊള്ളുന്നു. ഒരു കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കാന്‍ ആ കിളിവാതിലില്‍ " +"ഞെക്കുക. കിളിവാതിലുകളിലൂടെ സഞ്ചരിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് കീബോര്‍ഡിലെ " +"കുറുക്കുവഴികളും ഉപയോഗിയ്ക്കാം. കിളിവാതിലിനു് മുകളിലെഴുതിയിരിയ്ക്കുന്ന പദാവലി " +"ആ കിളിവാതിലില്‍ ഇപ്പോള്‍ തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുന്നു; " +"കിളിവാതിലിന്റെ വീതിയിലൊതുങ്ങാനായി തലക്കെട്ടു് ചുരുക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ " +"നിങ്ങളുടെ മൌസ് കിളിവാതിലിനു് മുകളില്‍ കൊണ്ടുവന്നാല്‍ മതി." + +#: src/konqtabs.cpp:100 +msgid "Open a new tab" +msgstr "ഒരു പുതിയ ടാബ് തുറക്കുക" + +#: src/konqtabs.cpp:109 +msgid "Close the current tab" +msgstr "നിലവിലുള്ള ടാബ് അടയ്ക്കുക" + +#: src/konqtabs.cpp:329 src/konqmainwindow.cpp:3695 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "എല്ലാ ടാബുകളും &വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: src/konqtabs.cpp:352 src/konqmainwindow.cpp:2508 +#: src/konqmainwindow.cpp:3633 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "&മറ്റ് ടാബുകള്‍ അടയ്ക്കുക" + +#: src/konqtabs.cpp:463 src/konqmainwindow.cpp:3606 +msgid "&New Tab" +msgstr "&പുതിയ ടാബ്" + +#: src/konqtabs.cpp:468 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ &പകര്‍ത്തുക" + +#: src/konqtabs.cpp:473 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "ടാബ് &വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: src/konqtabs.cpp:480 +msgid "Other Tabs" +msgstr "മറ്റ് ടാബുകള്‍" + +#: src/konqtabs.cpp:485 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ &പുറത്തേയ്ക്കെടുക്കുക" + +#: src/konqtabs.cpp:491 +msgid "&Close Tab" +msgstr "ടാബ് &അടയ്ക്കുക" + +#: src/konqundomanager.cpp:110 src/konqundomanager.cpp:266 +msgid "Und&o: Closed Tab" +msgstr "" + +#: src/konqundomanager.cpp:112 src/konqundomanager.cpp:120 +#: src/konqundomanager.cpp:162 +msgid "Und&o: Closed Window" +msgstr "" + +#: src/konqundomanager.cpp:122 +msgid "Und&o" +msgstr "" + +#: src/konqextensionmanager.cpp:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: src/konqextensionmanager.cpp:74 src/konqextensionmanager.cpp:77 +#: src/konqextensionmanager.cpp:78 +msgid "Extensions" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:116 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:163 +msgid "Close View" +msgstr "കാഴ്ച അടയ്ക്കുക" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:243 +#, kde-format +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:245 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5070 +#: src/konqmainwindow.cpp:5130 +msgid "no name" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:588 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Loading..." +msgstr "എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:1612 +msgid "Canceled." +msgstr "റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: src/konqmainwindow.cpp:1644 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." +msgstr "" +"ഈ താളില്‍ സമര്‍പ്പിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്.\n" +"ഈ താള്‍ വീണ്ടുമെടുക്കുന്നതു് ഈ മാറ്റങ്ങളെ ഉപേക്ഷിയ്ക്കും." + +#: src/konqmainwindow.cpp:1645 src/konqmainwindow.cpp:2372 +#: src/konqmainwindow.cpp:2452 src/konqmainwindow.cpp:2482 +#: src/konqmainwindow.cpp:2524 src/konqmainwindow.cpp:2546 +#: src/konqmainwindow.cpp:5032 src/konqviewmanager.cpp:1423 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard Changes?" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:1645 src/konqmainwindow.cpp:2372 +#: src/konqmainwindow.cpp:2452 src/konqmainwindow.cpp:2482 +#: src/konqmainwindow.cpp:2524 src/konqmainwindow.cpp:2547 +#: src/konqmainwindow.cpp:5032 src/konqviewmanager.cpp:1423 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ &സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:1755 +msgid "File Management" +msgstr "ഫയലുകളുടെ നടത്തിപ്പു്" + +#: src/konqmainwindow.cpp:1771 about/konq_aboutpage.cc:205 +msgid "Web Browsing" +msgstr "വെബ് ബ്രൌസിങ്ങ്" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2031 src/konqmainwindow.cpp:2037 +#: about/konq_aboutpage.cc:91 +msgid "Home Folder" +msgstr "ഹോം ഫോള്‍ഡര്‍" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2032 src/konqmainwindow.cpp:3540 +msgid "Home" +msgstr "ആസ്ഥാനം" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2038 +msgid "Navigate to your 'Home Folder'" +msgstr "നിങ്ങളുടെ 'സ്വന്തം അറയിലേയ്ക്കു്' നീങ്ങുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2039 +msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശികമായുള്ള 'സ്വന്തം അറയിലേയ്ക്കു്' നീങ്ങുക" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) +#: src/konqmainwindow.cpp:2042 rc.cpp:101 +msgid "Home Page" +msgstr "പൂമുഖം" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2044 +msgid "Navigate to your 'Home Page'" +msgstr "നിങ്ങളുടെ 'പൂമുഖത്തേയ്ക്കു്' നിങ്ങുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2045 +msgid "" +"Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " +"where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " +"General." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ 'പൂമുഖത്തിലേയ്ക്കു്' പ്രവേശിയ്ക്കൂ

    ഈ ബട്ടണ്‍ " +"നിങ്ങളെ എവിടെ എത്തിയ്ക്കുമെന്നതു് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ -> കോണ്‍ക്വററിന്റെ " +"ക്രമീകരണങ്ങള്‍ -> പൊതുവായവ എന്നയിടത്തില്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കാം." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2371 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" +"ഈ കിളിവാതിലില്‍ സമര്‍പ്പിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്.\n" +"ഈ കിളിവാതില്‍ എടുത്തു് മാറ്റുന്നതു് ഈ മാറ്റങ്ങളെ ഉപേക്ഷിയ്ക്കും." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2451 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" +"ഈ കാഴ്ചയില്‍ സമര്‍പ്പിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്.\n" +"ഈ കാഴ്ച അടയ്ക്കുന്നതു് ഈ മാറ്റങ്ങളെ ഉപേക്ഷിയ്ക്കും." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2481 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" +"ഈ കിളിവാതിലില്‍ സമര്‍പ്പിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്.\n" +"ഈ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുന്നതു് ഈ മാറ്റങ്ങളെ ഉപേക്ഷിയ്ക്കും." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2507 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "മറ്റെല്ലാ കിളിവാതിലുകളും അടയ്ക്കണമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2508 +msgctxt "@title:window" +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2523 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" +"ഈ കിളിവാതിലില്‍ സമര്‍പ്പിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്.\n" +"മറ്റു് കിളിവാതിലുകള്‍ അടയ്ക്കുന്നതു് ഈ മാറ്റങ്ങളെ ഉപേക്ഷിയ്ക്കും." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2545 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" +"ഈ കിളിവാതിലില്‍ സമര്‍പ്പിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്.\n" +"എല്ലാ കിളിവാതിലുകളും വീണ്ടുമെടുക്കുന്നതു് ഈ മാറ്റങ്ങളെ ഉപേക്ഷിയ്ക്കും." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2588 +msgctxt "@title:window" +msgid "Enter Target" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#, kde-format +msgid "%1 is not valid" +msgstr "%1 സാധുവല്ല" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2612 +#, kde-format +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകളെ പകര്‍ത്തേണ്ടതു്:" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 +#, kde-format +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകളെ നീക്കേണ്ടതു്:" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2808 +msgctxt "This menu entry empties the closed items history" +msgid "Empty Closed Items History" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:2833 +msgid "Save As..." +msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:2835 +msgid "Manage..." +msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുക.." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3440 +msgid "New &Window" +msgstr "പുതിയ &ജാലകം" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3445 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "ജാലകം &പകര്‍ത്തുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3450 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "&കണ്ണിയുടെ വിലാസം പകര്‍ത്തുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3454 +msgid "S&end File..." +msgstr "ഫയര്‍ അ&യയ്ക്കുക.." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3458 +msgid "&Open Location" +msgstr "സ്ഥാനം &തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3464 +msgid "&Open File..." +msgstr "ഫയല്‍ &തുറക്കുക.." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3469 +msgid "&Find File..." +msgstr "&ഫയല്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3478 +msgid "&Use index.html" +msgstr "index.html &ഉപയോഗിക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3481 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സ്ഥാനത്തു് വച്ചു് പൂട്ടുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3484 +msgctxt "This option links konqueror views" +msgid "Lin&k View" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3489 +msgid "&Up" +msgstr "&മുകളിലേക്ക്" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3501 +msgid "Closed Items" +msgstr "അടച്ചു പൂട്ടിയ വസ്തുക്കള്‍" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3515 +msgid "Sessions" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3546 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Most Often Visited" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ചതു്" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3550 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Recently Visited" +msgstr "അടുത്തിടെ സന്ദര്‍ശിച്ചതു്" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3559 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Show History" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3565 +msgid "&Save View Profile As..." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3586 +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3590 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3596 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "&ഇടത്തും/വലത്തുമായി കാഴ്ച വിഭജിയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3601 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "&മുകളിലും/താഴെയുമായി കാഴ്ച വിഭജിയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3612 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ കിളിവാതില്‍ &പകര്‍ത്തുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3617 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ കിളിവാതില്‍ വേര്‍പ്പെടുത്തുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3622 +msgid "&Close Active View" +msgstr "&സജീവമായ കാഴ്ച അടയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3627 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3637 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3641 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3649 +#, kde-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "കിളിവാതില്‍ %1 സജീവമാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3654 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "കിളിവാതില്‍ ഇടത്തോട്ടു് നീക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "കിളിവാതില്‍ വലത്തോട്ടു് നീക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3667 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള വിവരം തള്ളുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3672 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "കാഴ്ചാ പ്രൊഫൈലുകള്‍ &ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3674 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "കാഴ്ചാ പ്രൊഫൈല്‍ &എടുക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 sidebar/web_module/web_module.cpp:68 +msgid "&Reload" +msgstr "&വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3703 +msgid "&Force Reload" +msgstr "&നിര്‍ബന്ധമായും വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3725 +msgid "&Stop" +msgstr "&നിര്‍ത്തുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 +msgid "Throbber" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3739 src/konqmainwindow.cpp:3742 +msgid "L&ocation: " +msgstr "&സ്ഥാനം: " + +#: src/konqmainwindow.cpp:3749 +msgid "Location Bar" +msgstr "സ്ഥാനം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3755 +msgid "" +"Location Bar

    Enter a web address or search term." +msgstr "" +"സ്ഥാനം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട

    വെബ് വിലാസമോ തെരയാനുള്ള വാചകമോ " +"നല്‍കുക." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3759 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "സ്ഥാനം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട വൃത്തിയാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3763 +msgid "" +"Clear Location bar

    Clears the contents of the location " +"bar." +msgstr "" +"സ്ഥാനം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട വൃത്തിയാക്കുക

    സ്ഥാനം " +"കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയിലെ ഉള്ളടക്കം വൃത്തിയാക്കുന്നു." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3792 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "&കോണ്‍ക്വററിനൊരാമുഖം" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 +msgid "Go" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3799 +msgid "" +"Go

    Goes to the page that has been entered into the location " +"bar." +msgstr "" +"പോകൂക

    സ്ഥാനം കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയില്‍ നല്‍കിയ താളിലേയ്ക്കു് " +"പോകുന്നു." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3805 +#, kde-format +msgid "" +"Enter the parent folder

    For instance, if the current " +"location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " +"file:/home." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3808 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "മുകളിലുള്ള അറ നല്‍കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3810 src/konqmainwindow.cpp:3811 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "ബ്രൌസിങ്ങ് ചരിത്രത്തില്‍ ഒരു പടി പിറകോട്ടു് പോകുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3813 src/konqmainwindow.cpp:3814 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "ബ്രൌസിങ്ങ് ചരിത്രത്തില്‍ ഒരു പടി മുമ്പോട്ടു് പോകുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqmainwindow.cpp:3818 +msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" +msgstr "അടച്ച കിളിവാതിലുകളുടെ ചരിത്രത്തില്‍ ഒരു പടി പിറകോട്ടു് പോകുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3821 +msgid "" +"Reload the currently displayed document

    This may, for " +"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " +"were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3824 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന രചന വീണ്ടുമെടുക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3826 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " +"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " +"they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "കിളിവാതിലുകളില്‍ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന എല്ലാ രചനകളും വീണ്ടുമെടുക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3831 +msgid "" +"Stop loading the document

    All network transfers will be " +"stopped and Konqueror will display the content that has been received so " +"far." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3835 +msgid "" +"Reload the currently displayed document

    This may, for " +"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " +"were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page " +"are downloaded again, even if cached copies exist." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3839 +msgid "" +"Force a reload of the currently displayed document and any contained images" +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന രചനയും അതിലുള്ള ചിത്രങ്ങളും വീണ്ടുമെടുക്കാന്‍ " +"നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "രചന എടുക്കുന്നതു് നിര്‍ത്തുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3844 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " +"clipboard

    This makes it available to the Paste command in " +"Konqueror and other KDE applications." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പദാവലിയോ ഇനങ്ങളോ ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലേയ്ക്കു് നീക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3850 +msgid "" +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and " +"other KDE applications." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3854 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പദാവലിയോ ഇനങ്ങളോ ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +msgid "" +"Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " +"also works for text copied or cut from other KDE applications." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3859 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലെ വസ്തുക്കള്‍ ഒട്ടിയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +msgid "" +"Print the currently displayed document

    You will be " +"presented with a dialog where you can set various options, such as the " +"number of copies to print and which printer to use.

    This dialog " +"also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF " +"file from the current document." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3867 +msgid "Print the current document" +msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3873 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." +msgstr "" +"ഒരു അറയില്‍ കയറുമ്പോള്‍ ഇന്‍ഡെക്സ്.എച്ച്ടിഎംഎല്‍ (index.html) " +"നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ തുറക്കുക." + +#: src/konqmainwindow.cpp:3874 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3875 +msgid "" +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " +"other linked views." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4058 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "&ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:4062 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "ഫയലുകള്‍ &നീക്കുക..." + +#: src/konqmainwindow.cpp:4412 +msgid "" +"You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " +"while. Continue?" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4414 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open bookmarks folder in new tabs" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4581 +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "&ഈ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4582 +msgid "Open the document in current window" +msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകത്തില്‍ രേഖ തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4588 src/konqhistoryview.cpp:62 +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "പുതിയ &ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4589 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "പുതിയ ഒരു ജാലകത്തില്‍ രേഖ തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4595 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4597 +msgid "Open the document in a new tab" +msgstr "പുതിയ ഒരു ടാബില്‍ രേഖ തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4809 +msgid "&Open With" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4823 +#, kde-format +msgid "Open with %1" +msgstr "%1 ഉപയോഗിച്ചു് തുറക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4869 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "&View Mode" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4995 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4997 src/konqviewmanager.cpp:1409 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:4999 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "നിലവിലുള്ള ടാബ് അ&ടയ്ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5028 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5029 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5197 +msgid "" +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5197 src/konqmainwindow.cpp:5204 +msgctxt "@title:window" +msgid "Web Sidebar" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5202 +#, kde-format +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5204 +msgid "Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5204 +msgid "Do Not Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കേണ്ടതില്ല" + +#: src/konqmainwindow.cpp:5517 +#, kde-format +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " +"with %1, but it cannot handle this file type." +msgstr "" + +#: src/konqfactory.cpp:90 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 എന്ന ഭാഗം ചേര്‍ക്കുന്നതിലൊരു പിശകണ്ടായി.\n" +"പരിശോധനാ ഫലം:\n" +"%2" + +#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:80 +#: about/konq_aboutpage.cc:136 about/konq_aboutpage.cc:190 +#: about/konq_aboutpage.cc:288 +msgid "Konqueror" +msgstr "കോണ്‍ക്വറര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:231 +msgid "Web browser, file manager and document viewer." +msgstr "വെബ് ബ്രൌസര്‍, ഫയലുകളുടെ നടത്തിപ്പുകാരന്‍, രചനകളുടെ ദര്‍ശിനി." + +#: src/konqfactory.cpp:233 +msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers" +msgstr "(C) 1999-2008, കോണ്‍ക്വററിന്റെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:235 +msgid "http://konqueror.kde.org" +msgstr "http://konqueror.kde.org" + +#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൌര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:236 +msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer" +msgstr "" +"രചയിതാവും (ചട്ടക്കൂടു്, ഭാഗങ്ങള്‍, ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്, ഐ/ഒ ലൈബ്രറി) പരിപാലകനും" + +#: src/konqfactory.cpp:237 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "സൈമണ്‍ ഹോസ്മാന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:237 +msgid "Developer (framework, parts)" +msgstr "രചയിതാവു് (ചട്ടക്കൂടു്, ഭാഗങ്ങള്‍)" + +#: src/konqfactory.cpp:238 +msgid "Michael Reiher" +msgstr "മിഖേല്‍ റീയര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272 +msgid "Developer (framework)" +msgstr "രചയിതാവു് (ചട്ടക്കൂടു്)" + +#: src/konqfactory.cpp:239 +msgid "Matthias Welk" +msgstr "മത്തിയാസ് വെല്‍ക്ക്" + +#: src/konqfactory.cpp:239 +msgid "Developer" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: src/konqfactory.cpp:240 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ ന്യൂണ്ടോര്‍ഫ്" + +#: src/konqfactory.cpp:240 +msgid "Developer (List views)" +msgstr "രചയിതാവു് (പട്ടികയായുള്ള പ്രദര്‍ശനരീതി)" + +#: src/konqfactory.cpp:241 +msgid "Michael Brade" +msgstr "മിഖേല്‍ ബ്രേഡ്" + +#: src/konqfactory.cpp:241 +msgid "Developer (List views, I/O library)" +msgstr "രചയിതാവു് (പട്ടികയായുള്ള പ്രദര്‍ശനരീതി,ഐ/ഒ ലൈബ്രറി)" + +#: src/konqfactory.cpp:242 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "ലാര്‍സ് നോള്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244 +#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249 +#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252 +#: src/konqfactory.cpp:254 +msgid "Developer (HTML rendering engine)" +msgstr "രചയിതാവു് (എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ചിത്രീകരണ യന്ത്രം)" + +#: src/konqfactory.cpp:243 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "ഡിര്‍ക്ക് മുള്ളര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:244 +msgid "Peter Kelly" +msgstr "പീറ്റര്‍ കെല്ലി" + +#: src/konqfactory.cpp:245 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാല്‍ഡോ ബാസ്റ്റിയന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:245 +msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)" +msgstr "രചയിതാവു് (എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ചിത്രീകരണ യന്ത്രം, ഐ/ഒ ലൈബ്രറി)" + +#: src/konqfactory.cpp:246 +msgid "Germain Garand" +msgstr "ജെര്‍മൈന്‍ ഗരാണ്ട്" + +#: src/konqfactory.cpp:247 +msgid "Leo Savernik" +msgstr "ലിയോ സാവെര്‍ണിക്" + +#: src/konqfactory.cpp:248 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ കുലോ" + +#: src/konqfactory.cpp:248 +msgid "" +"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)" +msgstr "" +"രചയിതാവു് (എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ചിത്രീകരണ യന്ത്രം, ഐ/ഒ ലൈബ്രറി, റിഗ്രഷന്‍ പരിശോധനാ " +"ചട്ടക്കൂടു്)" + +#: src/konqfactory.cpp:249 +msgid "Antti Koivisto" +msgstr "ആന്‍ട്ടി കൊയിവിസ്റ്റോ" + +#: src/konqfactory.cpp:250 +msgid "Zack Rusin" +msgstr "സാക്ക് റസിന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:251 +msgid "Tobias Anton" +msgstr "ടോബിയാസ് ആന്റണ്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:252 +msgid "Lubos Lunak" +msgstr "ലുബോസ് ലുനാക്" + +#: src/konqfactory.cpp:253 +msgid "Maks Orlovich" +msgstr "" + +#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255 +msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "രചയിതാവു് (എച്ച്ടിഎംഎല്‍ ചിത്രീകരണ യന്ത്രം, ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്)" + +#: src/konqfactory.cpp:254 +msgid "Allan Sandfeld Jensen" +msgstr "അലന്‍ സാന്‍ഡ്ഫെല്‍ഡ് ജെന്‍സണ്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:255 +msgid "Apple Safari Developers" +msgstr "ആപ്പിള്‍ സഫാരിയുടെ രചയിതാക്കള്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:256 +msgid "Harri Porten" +msgstr "ഹാരി പോര്‍ടെന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:256 +msgid "Developer (JavaScript)" +msgstr "രചയിതാവു് (ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്)" + +#: src/konqfactory.cpp:257 +msgid "Koos Vriezen" +msgstr "കൂസ് വ്രീസെന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:257 +msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "" +"രചയിതാവു് (ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റും മറ്റു് കൂടെ ചേര്‍ത്തിട്ടുള്ള വസ്തുക്കളും)" + +#: src/konqfactory.cpp:258 +msgid "Matt Koss" +msgstr "മാറ്റ് കോസ്" + +#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259 +msgid "Developer (I/O library)" +msgstr "രചയിതാവു് (ഐ/ഒ ലൈബ്രറി)" + +#: src/konqfactory.cpp:259 +msgid "Alex Zepeda" +msgstr "അലക്സ് സെപേഡ" + +#: src/konqfactory.cpp:260 +msgid "Richard Moore" +msgstr "റിച്ചാര്‍ഡ് മൂര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261 +msgid "Developer (Java applet support)" +msgstr "രചയിതാവു് (ജാവാ ലഘുപ്രയോഗ പിന്തുണ)" + +#: src/konqfactory.cpp:261 +msgid "Dima Rogozin" +msgstr "ഡിമാ റൊഗോസിന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:262 +msgid "Wynn Wilkes" +msgstr "വിന്‍ വില്‍ക്സ്" + +#: src/konqfactory.cpp:262 +msgid "" +"Developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" +"രചയിതാവു് (ജാവ 2 സുക്ഷാ നടത്തിപ്പിനുള്ള പിന്തുണയും,\n" +" ലഘുപ്രയോഗ പിന്തുണയ്ക്കുള്ള മറ്റു് പ്രധാന മുന്നേറ്റങ്ങളും)" + +#: src/konqfactory.cpp:263 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ ഷിമാന്‍സ്കി" + +#: src/konqfactory.cpp:263 +msgid "Developer (Netscape plugin support)" +msgstr "രചയിതാവു് (നെറ്റ്സ്കേപ് സംയോജക പിന്തുണ)" + +#: src/konqfactory.cpp:264 +msgid "George Staikos" +msgstr "ജോര്‍ജ്ജ് സ്റ്റൈക്കോസ്" + +#: src/konqfactory.cpp:264 +msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "രചയിതാവു് (എസ്എസ്എല്‍, നെറ്റ്സ്കേപ് സംയോജകങ്ങള്‍)" + +#: src/konqfactory.cpp:265 +msgid "Dawit Alemayehu" +msgstr "ഡാവിറ്റ് അലേമായേഹു" + +#: src/konqfactory.cpp:265 +msgid "Developer (I/O library, Authentication support)" +msgstr "രചയിതാവു് (ഐ/ഒ ലൈബ്രറി, തിരിച്ചറിയല്‍ പിന്തുണ)" + +#: src/konqfactory.cpp:266 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റണ്‍ ഫീഫര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:267 +msgid "Torsten Rahn" +msgstr "ടോര്‍സ്റ്റണ്‍ റാന്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:267 +msgid "Graphics/icons" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്/ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:268 +msgid "Torben Weis" +msgstr "ടോര്‍ബന്‍ വീസ്" + +#: src/konqfactory.cpp:268 +msgid "KFM author" +msgstr "കെഎഫ്എം രചയിതാവു്" + +#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "ജോസഫ് വെന്നിംഗര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:269 +msgid "Developer (navigation panel framework)" +msgstr "രചയിതാവു് (നാവിഗേഷന്‍ പാളിയുടെ ചട്ടക്കൂടു്)" + +#: src/konqfactory.cpp:270 +msgid "Stephan Binner" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ ബിന്നര്‍" + +#: src/konqfactory.cpp:270 +msgid "Developer (misc stuff)" +msgstr "രചയിതാവു് (അല്ലറചില്ലറ സാധനങ്ങള്‍)" + +#: src/konqfactory.cpp:271 +msgid "Ivor Hewitt" +msgstr "ഇവോര്‍ ഹെവിറ്റ്" + +#: src/konqfactory.cpp:271 +msgid "Developer (AdBlock filter)" +msgstr "രചയിതാവു് (പരസ്യംതടയുന്ന ഫില്‍ട്ടര്‍)" + +#: src/konqfactory.cpp:272 +msgid "Eduardo Robles Elvira" +msgstr "എഡ്വേര്‍ഡോ റോബിള്‍സ് എല്‍വിര" + +#: src/konqhistorymodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "" +"
    %1

    Last visited: %2
    First visited: " +"%3
    Number of times visited: %4
    " +msgstr "" + +#: src/konqhistorymodel.cpp:233 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/konqhistorymodel.cpp:236 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "പലവക" + +#: src/konqview.cpp:1203 +msgid "" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " +msgstr "" + +#: src/konqview.cpp:1205 +msgctxt "@title:window" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/konqview.cpp:1205 +msgid "Resend" +msgstr "വീണ്ടും അയയ്ക്കുക" + +#: src/konqguiclients.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Preview &in %1" +msgstr "" + +#: src/konqguiclients.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 കാണിക്കുക" + +#: src/konqviewmanager.cpp:1407 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." +msgstr "" + +#: src/konqviewmanager.cpp:1410 +msgid "Load View Profile" +msgstr "" + +#: src/konqviewmanager.cpp:1422 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" + +#: src/konqprofiledlg.cpp:111 +msgctxt "@title:window" +msgid "Profile Management" +msgstr "" + +#: src/konqprofiledlg.cpp:114 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരു് &മാറ്റുക" + +#: src/konqprofiledlg.cpp:115 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ വെട്ടി &മാറ്റുക" + +#: src/konqhistorydialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" +msgid "Sort" +msgstr "തരംതിരിയ്ക്കുക" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:330 +msgid "" +"Konqueror did not close correctly. Would you like to restore the previous " +"session?" +msgstr "" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:332 +msgctxt "@title:window" +msgid "Restore Session?" +msgstr "" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:333 +msgid "Restore Session" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള വീണ്ടെടുക്കുക" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:334 +msgid "Do Not Restore" +msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:335 +msgid "Ask Me Later" +msgstr "പിന്നീടു് ചോദിക്കുക" + +#: src/konqmain.cpp:97 +msgid "Start without a default window, when called without URLs" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:99 +msgid "" +"Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:101 +msgid "Profile to open" +msgstr "തുറക്കേണ്ട പ്രൊഫൈല്‍" + +#: src/konqmain.cpp:103 +msgid "List available profiles" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:105 +msgid "List available sessions" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:107 +msgid "Session to open" +msgstr "തുറക്കേണ്ട പ്രവര്‍ത്തനവേള" + +#: src/konqmain.cpp:109 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:110 +msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:112 +msgid "" +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " +"instead of opening the actual file" +msgstr "" + +#: src/konqmain.cpp:114 +msgid "Location to open" +msgstr "തുറക്കേണ്ട സ്ഥലം" + +#: src/konqsessiondlg.cpp:77 +msgctxt "@title:window" +msgid "Manage Sessions" +msgstr "" + +#: src/konqsessiondlg.cpp:81 +msgid "&Open" +msgstr "&തുറക്കുക" + +#: src/konqsessiondlg.cpp:175 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Session" +msgstr "" + +#: src/konqsessiondlg.cpp:223 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Session" +msgstr "" + +#: src/konqsessiondlg.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/konqsessiondlg.cpp:248 +msgctxt "@title:window" +msgid "Session exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക" + +#: src/konqhistoryview.cpp:71 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/konqhistoryview.cpp:76 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "എന്‍ട്രി &നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: src/konqhistoryview.cpp:83 +msgid "C&lear History" +msgstr "" + +#: src/konqhistoryview.cpp:88 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&മുന്‍ഗണനകള്‍..." + +#: src/konqhistoryview.cpp:95 +msgid "By &Name" +msgstr "&പേരു് ഉപയോഗിച്ചു്" + +#: src/konqhistoryview.cpp:101 +msgid "By &Date" +msgstr "&തീയതി ഉപയോഗിച്ചു്" + +#: src/konqhistoryview.cpp:111 +msgid "Search in history" +msgstr "" + +#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "" + +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Clear History?" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:94 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:154 sidebar/sidebar_widget.cpp:431 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:156 +msgid "Add New" +msgstr "പുതിയത് ചേര്‍ക്കുക" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:160 +msgid "Multiple Views" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:162 sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:163 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "ക്രമികരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള ബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:166 +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:224 +msgid "This entry already exists." +msgstr "ഇതു് നിലവിലുണ്ടു്." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:235 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system " +"default ones.
    This procedure is irreversible
    Do you want to " +"proceed?
    " +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +msgid "Show Tabs Right" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:287 +msgctxt "@title:window" +msgid "Set Name" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:287 +msgid "Enter the name:" +msgstr "പേരു് നല്‍കുക:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:304 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "ഒരു യുആര്‍എല്‍ നല്‍കുക:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് %1 ടാബ് നീക്കം ചെയ്യണമോ?" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:372 +msgid "" +"You have hidden the sidebar configuration button. To make it visible again, " +"click the right mouse button on any of the sidebar buttons and select \"Show " +"Configuration Button\"." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:549 +msgid "Set Name..." +msgstr "പേര് സജ്ജമാക്കുക..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:550 +msgid "Set URL..." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:551 +msgid "Set Icon..." +msgstr "ചിഹ്നം സജ്ജമാക്കുക..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:553 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:846 +msgid "Web module" +msgstr "" + +#: sidebar/places_module/places_module.cpp:119 +msgctxt "@action:inmenu Add" +msgid "Places Sidebar Module" +msgstr "" + +#: sidebar/places_module/places_module.cpp:142 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Places" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57 +msgid "&Open Link" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137 +msgctxt "@title:window" +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280 +msgctxt "@action:inmenu Add" +msgid "Web Sidebar Module" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 +#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 +msgctxt "@label" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 +#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 +msgctxt "@label" +msgid "Path or URL:" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add web sidebar module" +msgstr "" + +#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126 +msgctxt "@action:inmenu Add" +msgid "History Sidebar Module" +msgstr "" + +#: sidebar/history_module/history_module.cpp:149 +msgctxt "@title:tab" +msgid "History" +msgstr "" + +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:71 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " ദിവസം" +msgstr[1] " ദിവസങ്ങള്‍" + +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:77 +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:82 +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:215 +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:227 +msgid "Minute" +msgid_plural "Minutes" +msgstr[0] "മിനിറ്റ്" +msgstr[1] "മിനിറ്റുകള്‍" + +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:79 +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:84 +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:213 +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:225 +msgid "Day" +msgid_plural "Days" +msgstr[0] "ദിവസം" +msgstr[1] "ദിവസങ്ങള്‍" + +#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:198 +msgid "

    History Sidebar

    You can configure the history sidebar here." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_part.cpp:28 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:74 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ &ഉണ്ടാക്കുക" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:207 +msgid "Delete Folder" +msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:82 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:224 +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:228 +msgid "Open in New Window" +msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:98 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ ടാബുകളില്‍ തുറക്കുക" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:236 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "ലിങ്കിന്റെ വിലാസം പകര്‍ത്തുക" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:335 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:336 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:337 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:338 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:380 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:565 +msgid "&Update" +msgstr "&പരിഷ്കരിക്കുക" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:573 +msgid "Name:" +msgstr "പേര്:" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:581 +msgid "Location:" +msgstr "സ്ഥാനം:" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:180 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add folder sidebar module" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:417 +#, kde-format +msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:203 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ &ഉണ്ടാക്കുക..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:211 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:215 +msgid "Rename" +msgstr "പേര് മാറ്റുക" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:220 +msgid "Delete Link" +msgstr "ലിങ്ക് വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:951 +msgid "New Folder" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:956 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "ഫോള്‍ഡറിന്റെ പേരു് നല്‍കുക:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:79 about/konq_aboutpage.cc:81 +#: about/konq_aboutpage.cc:135 about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:189 about/konq_aboutpage.cc:191 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 about/konq_aboutpage.cc:289 +msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" +msgid "Be free." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:82 about/konq_aboutpage.cc:138 +#: about/konq_aboutpage.cc:192 about/konq_aboutpage.cc:290 +msgid "" +"Konqueror is a web browser, file manager and universal document viewer." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:83 about/konq_aboutpage.cc:139 +#: about/konq_aboutpage.cc:193 about/konq_aboutpage.cc:291 +msgctxt "" +"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " +"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." +msgid "Starting Points" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:84 about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:194 about/konq_aboutpage.cc:292 +msgid "Introduction" +msgstr "ആമുഖം" + +#: about/konq_aboutpage.cc:85 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:195 about/konq_aboutpage.cc:293 +msgid "Tips" +msgstr "സൂചനകള്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:86 about/konq_aboutpage.cc:142 +#: about/konq_aboutpage.cc:196 about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 +msgid "Specifications" +msgstr "പ്രത്യേകതകള്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:92 +msgid "Your personal files" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫയലുകള്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:95 +msgid "Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" + +#: about/konq_aboutpage.cc:96 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:99 +msgid "Network Folders" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫോള്‍ഡറുകള്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:100 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:103 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:104 +msgid "Quick access to your bookmarks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:107 +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:109 +msgid "Search the Web" +msgstr "വെബില്‍ തിരയുക" + +#: about/konq_aboutpage.cc:143 +msgid "" +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " +"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " +"the powerful sidebar and file previews." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:147 +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " +"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from " +"the Bookmarks menu." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:152 +#, kde-format +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:155 +#, kde-format +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button ." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:157 +#, kde-format +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#, kde-format +msgid "" +"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, " +"you can turn off this information screen by clicking here. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror " +"Introduction menu option, and then pressing Settings -> Save View Profile " +"As... -> \"Web Browsing\"." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:164 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:198 +#, kde-format +msgid "" +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " +"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " +"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " +"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " +"Along with this support, for such functions as favicons, Web Shortcuts, and " +"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:206 +msgid "Supported standards" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:207 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:208 +#, kde-format +msgid "" +"DOM (Level 1, partially Level 2) based HTML 4.01" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:210 about/konq_aboutpage.cc:212 +#: about/konq_aboutpage.cc:225 about/konq_aboutpage.cc:230 +#: about/konq_aboutpage.cc:232 +msgid "built-in" +msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:211 +#, kde-format +msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:213 +#, kde-format +msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:215 +#, kde-format +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, kde-format +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:217 +#, kde-format +msgid "Secure Java® support" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:218 +#, kde-format +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (IBM or Sun/Oracle)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:220 +#, kde-format +msgid "Enable Java (globally) here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#, kde-format +msgid "" +"Netscape Communicator® plugins (for " +"viewing Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:226 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:227 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:228 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:229 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:231 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:233 +msgctxt "Title of an html 'group box' explaining konqueror features" +msgid "General" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:234 +msgid "Feature" +msgstr "വിശേഷത" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:128 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) +#: about/konq_aboutpage.cc:235 rc.cpp:89 +msgid "Details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:236 +msgid "Image formats" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:237 +msgid "PNG
    JPG
    GIF" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:238 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:239 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:240 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#, kde-format +msgid "and many more (see Kioslaves in KHelpcenter)..." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:242 +msgctxt "A feature of Konqueror" +msgid "URL-Completion" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:243 +msgid "Manual" +msgstr "മാനുവല്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:244 +msgid "Popup" +msgstr "പോപ്പപ്പ്" + +#: about/konq_aboutpage.cc:245 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:247 +#, kde-format +msgctxt "" +"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " +"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." +msgid "Return to Starting Points" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:295 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:296 +#, kde-format +msgid "" +"Use Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search the Internet, using " +"Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of Web-Shortcuts " +"predefined to make searching for software or looking up certain words in an " +"encyclopedia a breeze. You can even create your own Web-" +"Shortcuts." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:301 +#, kde-format +msgid "" +"Use the magnifier button in " +"the HTML toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:303 +#, kde-format +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " +"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " +"cross in the toolbar." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:307 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " +"the icon (favicon) that is to the left of the Location toolbar, drop it on " +"to the desktop, and choose \"Icon\"." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:310 +#, kde-format +msgid "" +"You can also find \"Full-Screen " +"Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" " +"sessions." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:313 +#, kde-format +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " +"two parts (e.g. Window -> Split " +"View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " +"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create " +"your own ones." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:318 +#, kde-format +msgid "" +"Use the user-agent feature if the website you are " +"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " +"complaint to the webmaster!)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:321 +#, kde-format +msgid "" +"The History in your Sidebar " +"ensures that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:323 +#, kde-format +msgid "" +"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:325 +#, kde-format +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " +"Konqueror (Settings -> Show " +"Terminal Emulator)." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:329 +msgid "Next: Specifications" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:344 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത പ്ലഗ്ഗിനുകള്‍" + +#: about/konq_aboutpage.cc:345 +msgid "PluginDescriptionFileTypes" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:346 +msgid "Installed" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" + +#: about/konq_aboutpage.cc:347 +msgid "" +"Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:463 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:465 +msgctxt "@title:window" +msgid "Faster Startup?" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:465 +msgid "Disable" +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുക" + +#: about/konq_aboutpage.cc:465 +msgid "Keep" +msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani " +"Peter,DrG,Praveen Arimbrathodiyil,arisepeter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"apeter@redhat.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,,ubuntu.drg@gmail.com,pravi.a@gmail.com,arisepeter@yahoo." +"com" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "&മാറ്റം വരുത്തുക" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Go" +msgstr "&ലഭ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Settings" +msgstr "&ക്രമികരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:71 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Window" +msgstr "&ജാലകം" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:87 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:92 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:26 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:102 +#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) +#: rc.cpp:29 +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "കൂടുതല്‍ ടൂള്‍ബാറുകള്‍" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:109 +#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) +#: rc.cpp:32 +msgid "Location Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.rc:115 +#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar) +#: rc.cpp:35 +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pNewButton) +#: rc.cpp:38 +msgctxt "@action:button New session" +msgid "New..." +msgstr "പുതിയ..." + +#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pSaveCurrentButton) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "@action:button Save current session" +msgid "Save Current" +msgstr "നിലവിലുള്ളതു് സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pRenameButton) +#: rc.cpp:44 +msgctxt "@action:button Rename session" +msgid "Rename..." +msgstr "പേര് മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pDeleteButton) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@action:button Delete session" +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" + +#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenTabsInsideCurrentWindow) +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:531 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:164 +msgid "Open tabs inside current window" +msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകത്തില്‍ കിളിവാതിലുകള്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Profile name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbSaveURLs) +#: rc.cpp:56 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) +#: rc.cpp:59 +msgid "Save open tabs and windows for easy retrieval" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSessionName) +#: rc.cpp:62 +msgid "&Session name:" +msgstr "&സെഷന്റെ പേര്:" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbLimits) +#: rc.cpp:65 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbExpire) +#: rc.cpp:68 +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEntries) +#: rc.cpp:71 +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFonts) +#: rc.cpp:74 +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbNewer) +#: rc.cpp:77 +msgid "URLs newer than" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFontOlder) +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFontNewer) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:86 +msgid "Choose Font..." +msgstr "ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbOlder) +#: rc.cpp:83 +msgid "URLs older than" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " +"visits, in addition to the URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) +#: rc.cpp:95 +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "" + +#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearHistory) +#: rc.cpp:98 +msgid "Clear History" +msgstr "ചരിത്രം മായ്ക്കുക" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UserSettings) +#: rc.cpp:104 +msgid "" +"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " +"to when the \\\"Home\\\" button is pressed. When Konqueror is started as a " +"file manager, that button makes it jump to your local home folder instead." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry, group (UndoManagerSettings) +#: rc.cpp:107 +msgid "Maximum number of Closed Items" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UndoManagerSettings) +#: rc.cpp:110 +msgid "" +"This sets the maximum number of closed items that will be stored in memory. " +"This limit will not be surpassed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:113 +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show file tips" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " +"a small popup window with additional information about that file" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:125 +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:51 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:128 +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " +"preview for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:131 +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:57 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " +"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " +"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:150 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:140 +msgid "Number of Open With items in the File menu" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry, group (HTML Settings) +#: rc.cpp:143 +msgid "Standard font" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:160 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings) +#: rc.cpp:146 +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:317 +#. i18n: ectx: label, entry, group (HistorySettings) +#: rc.cpp:149 +msgid "Maximum number of history items per view" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:518 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) +#: rc.cpp:152 +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:519 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) +#: rc.cpp:155 +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"delete a file without using the trash folder. Warning, deleted files can not " +"be recovered, so it is recommended to leave this confirmation enabled." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:524 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) +#: rc.cpp:158 +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:525 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) +#: rc.cpp:161 +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " +"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:532 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) +#: rc.cpp:167 +msgid "" +"If true, when opening a session from within the sessions dialog the tabs " +"will be opened inside current window." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/konsole.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/konsole.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/konsole.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/konsole.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2118 @@ +# Translation of konsole. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the konsole package. +# Hari Vishnu , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2010. +# Ershad K , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konsole trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: BookmarkHandler.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh" +msgid "%1 on %2" +msgstr "%2 യില്‍ %1" + +#: BookmarkHandler.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ColorScheme.cpp:94 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:95 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:96 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 1" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:97 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 2" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:98 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 3" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:99 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 4" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:100 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 5" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:101 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 6" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:102 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 7" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:103 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 8" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:104 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Foreground (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:105 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Background (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:106 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 1 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:107 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 2 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:108 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 3 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:109 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 4 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:110 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 5 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:111 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 6 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:112 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 7 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:113 +msgctxt "@item:intable palette" +msgid "Color 8 (Intense)" +msgstr "" + +#: ColorScheme.cpp:273 +msgid "Un-named Color Scheme" +msgstr "പേരിടാത്ത നിറത്തിന്റെ പദ്ധതി" + +#: ColorScheme.cpp:444 +msgid "Accessible Color Scheme" +msgstr "സാമീപ്യമായ നിറത്തിന്റെ പദ്ധതി" + +#: ColorSchemeEditor.cpp:72 +msgctxt "@label:listbox Column header text for color names" +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: ColorSchemeEditor.cpp:72 +msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors" +msgid "Color" +msgstr "നിറം" + +#: ColorSchemeEditor.cpp:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The background transparency setting will not be used because your desktop " +"does not appear to support transparent windows." +msgstr "" + +#: ColorSchemeEditor.cpp:130 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select wallpaper image file" +msgstr "" + +#: CopyInputDialog.cpp:35 +msgid "Copy Input" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പകര്‍ത്തുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:70 +msgid "Edit Profile" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:141 +msgid "" +"

    Each profile must have a name before it can be saved into disk.

    " +msgstr "" + +#: EditProfileDialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Editing profile: %2" +msgid_plural "Editing %1 profiles: %2" +msgstr[0] "പ്രൊഫൈല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു: %2" +msgstr[1] "%1 പ്രൊഫൈലുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു: %2" + +#: EditProfileDialog.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Edit Profile \"%1\"" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക \"%1\"" + +#: EditProfileDialog.cpp:260 +msgid "Profile name is empty." +msgstr "" + +#: EditProfileDialog.cpp:326 +msgid "One environment variable per line" +msgstr "" + +#: EditProfileDialog.cpp:328 +msgid "Edit Environment" +msgstr "പരിസരം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:355 +msgid "Always Hide Tab Bar" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ട എപ്പോഴും ഒളിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:356 +msgid "Show Tab Bar When Needed" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ട ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:357 +msgid "Always Show Tab Bar" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ട എപ്പോഴും കാണിയ്ക്കുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:362 +msgid "Below Terminal Displays" +msgstr "ടെര്‍മിനലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതിനു് താഴെ" + +#: EditProfileDialog.cpp:363 +msgid "Above Terminal Displays" +msgstr "ടെര്‍മിനലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതിനു് മുകളില്‍" + +#: EditProfileDialog.cpp:368 +msgid "Put New Tab At The End" +msgstr "" + +#: EditProfileDialog.cpp:369 +msgid "Put New Tab After Current Tab" +msgstr "" + +#: EditProfileDialog.cpp:495 +msgid "Select Initial Directory" +msgstr "തുടക്കത്തിലെ തട്ടു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: EditProfileDialog.cpp:688 +#, kde-format +msgid "%1, size %2" +msgstr "%1, വലിപ്പം %2" + +#: EditProfileDialog.cpp:801 EditProfileDialog.cpp:810 +msgid "New Color Scheme" +msgstr "പുതിയ നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതി" + +#: EditProfileDialog.cpp:803 +msgid "Edit Color Scheme" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതി" + +#: EditProfileDialog.cpp:879 +msgid "" +"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be " +"supported on your desktop" +msgstr "" +"ഈ നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതിയ്ക്കു് പുറകില്‍ കാണാവുന്ന തരത്തിലുള്ള " +"പശ്ചാത്തലമുണ്ടെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തില്‍ അതിനുള്ള പിന്തുണയുള്ളതായി " +"കാണുന്നില്ല" + +#: EditProfileDialog.cpp:886 +msgid "" +"Konsole was started before desktop effects were enabled. You need to restart " +"Konsole to see transparent background." +msgstr "" + +#: EditProfileDialog.cpp:997 EditProfileDialog.cpp:1008 +msgid "New Key Binding List" +msgstr "പുതിയ കുറുക്കുവഴി അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടിക" + +#: EditProfileDialog.cpp:999 +msgid "Edit Key Binding List" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക കുറുക്കുവഴി അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടിക" + +#: Filter.cpp:516 +msgid "Open Link" +msgstr "കണ്ണി തുറക്കുക" + +#: Filter.cpp:517 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "കണ്ണിയുടെ വിലാസം പകര്‍ത്തുക" + +#: Filter.cpp:521 +msgid "Send Email To..." +msgstr "ഇതിലേയ്ക്കു് ഇമെയില്‍ അയയ്ക്കുക" + +#: Filter.cpp:522 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ഇമെയില്‍ വിലാസം പകര്‍ത്തുക" + +#: HistorySizeDialog.cpp:47 +msgid "Adjust Scrollback" +msgstr "" + +#: HistorySizeDialog.cpp:58 +msgid "No scrollback" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്കു് നീങ്ങേണ്ട" + +#: HistorySizeDialog.cpp:59 +msgid "Fixed size scrollback: " +msgstr "ഒരു നിശ്ചിത ദൂരം വരം പുറകിലോട്ടു് പോകുക: " + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) +#: HistorySizeDialog.cpp:60 rc.cpp:230 +msgid "Unlimited scrollback" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്കു് പോകാന്‍ പരിധിയില്ല" + +#: HistorySizeDialog.cpp:82 +msgid "lines" +msgstr "വരികള്‍" + +#: HistorySizeDialog.cpp:89 +msgid "
    The adjustment is only temporary
    " +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:52 +msgid "Close the search bar" +msgstr "തെരയാനുള്ള പട്ട അടയ്ക്കുക" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:57 +msgid "Find:" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക:" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:62 +msgid "Enter the text to search for here" +msgstr "തെരയേണ്ട പദാവലി ഇവിടെ നല്‍കുക" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:81 +msgctxt "@action:button Go to the next phrase" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:84 +msgid "Find the next match for the current search phrase" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ നല്‍കിയ വാചകത്തിന്റെ അടുത്ത പൊരുത്തം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:89 +msgctxt "@action:button Go to the previous phrase" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:92 +msgid "Find the previous match for the current search phrase" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ നല്‍കിയ വാചകത്തിന്റെ മുമ്പത്തെ പൊരുത്തം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:97 +msgctxt "@action:button Display options menu" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:102 +msgid "Display the options menu" +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:117 +msgid "Sets whether the search is case sensitive" +msgstr "തെരയുമ്പോള്‍ വലിയക്ഷര-ചെറിയക്ഷര വ്യത്യാസം പരിഗണിയ്ക്കുക" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:121 +msgid "Match regular expression" +msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്‌പ്രഷന്‍ വച്ചു് പൊരുത്തം നോക്കുക" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:126 +msgid "Highlight all matches" +msgstr "" + +#: IncrementalSearchBar.cpp:128 +msgid "Sets whether matching text should be highlighted" +msgstr "പൊരുത്തമുള്ള പദാവലി എടുത്തു് കാണിയ്ക്കണമോ എന്നു് സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നു" + +#: KeyBindingEditor.cpp:50 +msgid "Key Combination" +msgstr "ഏതെല്ലാം അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#: KeyBindingEditor.cpp:50 +msgid "Output" +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്" + +#: MainWindow.cpp:254 +msgid "&New Tab" +msgstr "&പുതിയ കിളിവാതില്‍" + +#: MainWindow.cpp:263 +msgid "New &Window" +msgstr "പുതിയ &ജാലകം" + +#: MainWindow.cpp:274 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: MainWindow.cpp:292 Part.cpp:100 +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:298 +msgid "Activate Menu" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:423 +msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"ഈ ജാലകത്തില്‍ ഒന്നിലധികം കിളിവാതിലുകളുണ്ടു്, പുറത്തുകടക്കണമെന്നു് " +"നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പുണ്ടോ?" + +#: MainWindow.cpp:425 SessionController.cpp:632 SessionController.cpp:658 +msgid "Confirm Close" +msgstr "അടയ്ക്കുന്നതുറപ്പാക്കുക" + +#: MainWindow.cpp:427 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക" + +#: ManageProfilesDialog.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Manage Profiles" +msgstr "" + +#: ManageProfilesDialog.cpp:235 +msgctxt "@title:column Profile label" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ManageProfilesDialog.cpp:236 +msgctxt "@title:column Display profile in file menu" +msgid "Show in Menu" +msgstr "" + +#: ManageProfilesDialog.cpp:237 +msgctxt "@title:column Profile shortcut text" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ManageProfilesDialog.cpp:368 +msgctxt "@item This will be used as part of the file name" +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: Profile.cpp:150 +msgid "Shell" +msgstr "ഷെല്‍" + +#: ProfileList.cpp:47 +msgid "Default profile" +msgstr "" + +#: RenameTabsDialog.cpp:32 +msgid "Rename Tab" +msgstr "കിളിവാതിലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" + +#: Session.cpp:377 +msgid "Could not find binary: " +msgstr "ബൈനറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല: " + +#: Session.cpp:386 +msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" +msgid "Warning: " +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: " + +#: Session.cpp:449 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile " +"settings." +msgstr "" +"'%1' കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല, ഇതിനുപകരം '%2' തുടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ " +"പ്രൊഫൈലിന്റെ സജ്ജീകരണം പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: Session.cpp:454 +msgid "Could not find an interactive shell to start." +msgstr "പരസ്പരവിനിമയത്തിനു് കഴിവുള്ളൊരു ഷെല്‍ തുടങ്ങാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: Session.cpp:492 +#, kde-format +msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." +msgstr "" +"'%2' ഐച്ഛികങ്ങളുപയോഗിച്ചു് '%1' എന്ന പ്രോഗ്രാം തുടങ്ങാന്‍ സാധിച്ചില്ല." + +#: Session.cpp:602 +#, kde-format +msgid "Silence in session '%1'" +msgstr "'%1' സെഷനില്‍ നിശബ്ദത" + +#: Session.cpp:654 +#, kde-format +msgid "Bell in session '%1'" +msgstr "'%1' സെഷനില്‍ മണിയടിച്ചു" + +#: Session.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Activity in session '%1'" +msgstr "'%1' സെഷനില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍" + +#: Session.cpp:851 +msgctxt "@info:shell This session is done" +msgid "Finished" +msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായി" + +#: Session.cpp:867 Session.cpp:880 +#, kde-format +msgid "Program '%1' crashed." +msgstr "'%1' എന്ന പ്രോഗ്രാം തകര്‍ന്നു." + +#: Session.cpp:869 +#, kde-format +msgid "Program '%1' exited with status %2." +msgstr "%2 എന്ന വിലയോടെ '%1' എന്ന പ്രോഗ്രാം പുറത്തു് വന്നു." + +#: Session.cpp:1220 +msgid "ZModem Progress" +msgstr "ഇസഡ്‌മോഡത്തിന്റെ പുരോഗതി" + +#: SessionController.cpp:279 +msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: " +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:419 +msgid "&Close Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ &അടയ്ക്കുക" + +#: SessionController.cpp:425 +msgid "Open File Manager" +msgstr "ഫയല്‍ മാനേജര്‍ തുറക്കുക." + +#: SessionController.cpp:441 +msgid "Paste Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് പകര്‍ത്തുക" + +#: SessionController.cpp:445 +msgid "&Select All" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:452 +msgid "&Rename Tab..." +msgstr "കിളിവാതിലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക..." + +#: SessionController.cpp:458 +msgid "&All Tabs in Current Window" +msgstr "&എല്ല കിളിവാതിലുകലൂം നിലവിലുള്ള ജാലകത്തില്‍" + +#: SessionController.cpp:463 +msgid "&Select Tabs..." +msgstr "&തെരഞ്ഞെടുത്ത കിളിവാതിലികള്‍..." + +#: SessionController.cpp:469 +msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs" +msgid "&None" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:475 +msgid "&ZModem Upload..." +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:480 +msgid "Monitor for &Activity" +msgstr "&മാറ്റങ്ങള്‍ക്കായി നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: SessionController.cpp:485 +msgid "Monitor for &Silence" +msgstr "നിശബ്ദതയ്ക്കായി നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: SessionController.cpp:491 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&എന്‍കോഡിങ്ങ് ക്രമീകരിക്കുക" + +#: SessionController.cpp:499 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം കൂട്ടുക" + +#: SessionController.cpp:504 +msgid "Shrink Font" +msgstr "അക്ഷരവലുപ്പം ചുരുക്കുക" + +#: SessionController.cpp:522 +msgid "Save Output &As..." +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:525 +msgid "Adjust Scrollback..." +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:530 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "പുറകോട്ടുള്ളതു് വൃത്തിയാക്കുക" + +#: SessionController.cpp:534 +msgid "Clear Scrollback and Reset" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:540 +msgid "Configure Current Profile..." +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പ്രൊഫൈല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക..." + +#: SessionController.cpp:543 +msgid "Switch Profile" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:626 +msgid "" +"A program is currently running in this session. Are you sure you want to " +"close it?" +msgstr "" +"ഒരു പ്രോഗ്രാം ഈ സെഷനില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു. അതു് " +"അടയ്ക്കണമെന്നുറപ്പുണ്ടോ?" + +#: SessionController.cpp:629 +#, kde-format +msgid "" +"The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you " +"want to close it?" +msgstr "" +"'%1' എന്ന പ്രോഗ്രാം ഈ സെഷനില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു. അതു് " +"അടയ്ക്കണമെന്നുറപ്പുണ്ടോ?" + +#: SessionController.cpp:652 +msgid "" +"A program in this session would not die. Are you sure you want to kill it " +"by force?" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:655 +#, kde-format +msgid "" +"The program '%1' is in this session would not die. Are you sure you want to " +"kill it by force?" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:1244 +msgid "Save ZModem Download to..." +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:1253 +msgid "" +"

    A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " +"software was found on this system.

    You may wish to install the 'rzsz' " +"or 'lrzsz' package.

    " +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:1265 +msgid "" +"

    The current session already has a ZModem file transfer in progress.

    " +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:1274 +msgid "" +"

    No suitable ZModem software was found on this system.

    You may wish " +"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.

    " +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:1280 +msgid "Select Files for ZModem Upload" +msgstr "" + +#: SessionController.cpp:1352 +#, kde-format +msgid "Save Output From %1" +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നുള്ള ഫലം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: SessionController.cpp:1363 +#, kde-format +msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." +msgstr "" +"%1 സാധുവല്ലാത്തൊരു യുആര്‍എല്ലായതു് കൊണ്ടു് ഫലം സൂക്ഷിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: SessionController.cpp:1441 +#, kde-format +msgid "" +"A problem occurred when saving the output.\n" +"%1" +msgstr "" +"ഫലം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിലൊരു പ്രശ്നം സംഭവിച്ചു..\n" +"%1" + +#: SessionManager.cpp:946 +msgctxt "@item:intable The session index" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: SessionManager.cpp:948 +msgctxt "@item:intable The session title" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:34 +#, c-format +msgid "Program Name: %n" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:35 +#, c-format +msgid "Current Directory (Short): %d" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:36 +msgid "Current Directory (Long): %D" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:49 +msgid "Window Title Set by Shell: %w" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:50 +msgid "Session Number: %#" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:46 +#, c-format +msgid "User Name: %u" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:47 +msgid "Remote Host (Short): %h" +msgstr "" + +#: TabTitleFormatAction.cpp:48 +msgid "Remote Host (Long): %H" +msgstr "" + +#: TerminalDisplay.cpp:1126 TerminalDisplay.cpp:1127 +msgid "Size: XXX x XXX" +msgstr "വലിപ്പം: XXX x XXX" + +#: TerminalDisplay.cpp:1137 +#, kde-format +msgid "Size: %1 x %2" +msgstr "വലിപ്പം: %1 x %2" + +#: TerminalDisplay.cpp:2922 +msgid "&Paste as text" +msgstr "" + +#: TerminalDisplay.cpp:2982 +msgid "" +"Output has been suspended by pressing " +"Ctrl+S. Press Ctrl+Q to resume." +msgstr "" +"കണ്ട്രോള്‍+S അമര്‍ത്തിക്കൊണ്ട് ഫലം താത്കാലികമായി " +"നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു . തുടരാനായി കണ്ട്രോള്‍+Q അമര്‍ത്തുക." + +#: ViewContainer.cpp:456 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Detach Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ &വേര്‍പ്പെടുത്തുക" + +#: ViewContainer.cpp:460 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Rename Tab..." +msgstr "കിളിവാതിലിന്റെ &പേരു് മാറ്റുക..." + +#: ViewContainer.cpp:464 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Close Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ &അടയ്ക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:137 +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Next Tab" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:138 +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Previous Tab" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:139 +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:140 +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Next View Container" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:142 +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Move Tab Left" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:143 +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Move Tab Right" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:153 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Split View Left/Right" +msgstr "ഇടത്തും/വലത്തുമായി കാഴ്ച വിഭജിയ്ക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:160 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Split View Top/Bottom" +msgstr "മുകളിലും/താഴെയുമായി കാഴ്ച വിഭജിയ്ക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:165 +msgctxt "@action:inmenu Close Active View" +msgid "Close Active" +msgstr "സജീവമായതടയ്ക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:174 +msgctxt "@action:inmenu Close Other Views" +msgid "Close Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവ അടയ്ക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:184 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "D&etach Current Tab" +msgstr "" + +#: ViewManager.cpp:193 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Expand View" +msgstr "കാഴ്ച വികസിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:201 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Shrink View" +msgstr "കാഴ്ച ചുരുക്കുക" + +#: ViewManager.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "@action Shortcut entry" +msgid "Switch to Tab %1" +msgstr "" + +#: Vt102Emulation.cpp:1011 +msgid "" +"No keyboard translator available. The information needed to convert key " +"presses into characters to send to the terminal is missing." +msgstr "" +"കീബോര്‍ഡിന്റെ പരിഭാഷകന്‍ ലഭ്യമല്ല. കീകള്‍ അമര്‍ത്തുന്നതിനെ " +"ടെര്‍മിനലിലേയ്ക്കയയ്ക്കാനായി അക്ഷരങ്ങളായി പരിഭാഷപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള വിവരം " +"ലഭ്യമല്ല." + +#: ZModemDialog.cpp:36 +msgid "&Stop" +msgstr "&നിര്‍ത്തുക" + +#: main.cpp:58 +msgid "Konsole" +msgstr "കണ്‍സോള്‍" + +#: main.cpp:60 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "ടെര്‍മിനലിന്റെ അനുകരണം" + +#: main.cpp:108 +msgid "Name of profile to use for new Konsole instance" +msgstr "പുതിയ കണ്‍സോളിനു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരു്" + +#: main.cpp:109 +msgid "List the available profiles" +msgstr "ലഭ്യമായ പ്രൊഫൈലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:111 +msgid "" +"Start Konsole in the background and bring to the front when the F12 key is " +"pressed" +msgstr "" +"കണ്‍സോള്‍ പശ്ചാത്തലത്തില്‍ തുറക്കുകയും F12 എന്ന കീ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ " +"മുന്‍വശത്തേയ്ക്കു് കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്യുക" + +#: main.cpp:114 +msgid "" +"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window" +msgstr "" +"പുതിയൊരു ജാലകം തുറക്കുന്നതിനു് പകരം നിലവിലുള്ള ജാലകത്തില്‍ തന്നെ ഒരു " +"കിളിവാതില്‍ തുറക്കുക" + +#: main.cpp:115 +msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file" +msgstr "" + +#: main.cpp:116 +msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'" +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ കിളിവാതിലോ ജാലകമോ തുറക്കുമ്പോള്‍ ആദ്യമായി കയറുന്ന തട്ടു് 'ഡിഐആര്‍ " +"(dir)' എന്നതിലേയ്ക്കു് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" + +#: main.cpp:118 +msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them." +msgstr "" +"സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കുമെങ്കിലും പുറകിലുള്ളതു് കാണുന്നതു് " +"പ്രാവര്‍ത്തികമല്ലാതാക്കുക." + +#: main.cpp:119 +msgid "" +"Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it." +msgstr "" +"സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കുന്നതായി തോന്നുന്നില്ലെങ്കിലും, പുറകിലുള്ളതു് " +"കാണുന്നതു് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക." + +#: main.cpp:121 +msgid "Do not close the initial session automatically when it ends." +msgstr "ആദ്യത്തെ സെഷന്‍ അവസാനിയ്ക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ അതു് അടയ്ക്കരുതു്." + +#: main.cpp:123 +msgid "Change the value of a profile property." +msgstr "പ്രൊഫൈലിലെ ഗുണത്തിന്റെ വില മാറ്റുക" + +#: main.cpp:124 +msgid "" +"List all the profile properties names and their type (for use with -p)" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid "Debian policy compatibility, not used" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Command to execute" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള ആജ്ഞ" + +#: main.cpp:127 +msgid "Arguments passed to command" +msgstr "ആജ്ഞയോടൊപ്പം കൊടുത്ത ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:128 +msgid "Use --nofork to run in the foreground (helpful with the -e option)." +msgstr "" + +#: main.cpp:133 +msgid "Kurt Hindenburg" +msgstr "" + +#: main.cpp:134 +msgid "General maintainer, bug fixes and general improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:136 +msgid "Robert Knight" +msgstr "റോബര്‍ട്ട് നൈറ്റ്" + +#: main.cpp:137 +msgid "Previous maintainer, ported to KDE4" +msgstr "" + +#: main.cpp:139 +msgid "Lars Doelle" +msgstr "ലാര്‍സ് ഡൊയെല്ലെ" + +#: main.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: main.cpp:142 +msgid "Jekyll Wu" +msgstr "" + +#: main.cpp:143 main.cpp:146 main.cpp:149 +msgid "Bug fixes and general improvements" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്തലും പൊതുവായുള്ള മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും" + +#: main.cpp:145 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാല്‍ഡോ ബാസ്റ്റിയന്‍" + +#: main.cpp:148 +msgid "Stephan Binner" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ ബിന്നര്‍" + +#: main.cpp:151 +msgid "Thomas Dreibholz" +msgstr "" + +#: main.cpp:152 +msgid "General improvements" +msgstr "പൊതുവായുള്ള മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:154 +msgid "Chris Machemer" +msgstr "ക്രിസ് മാക്കിമര്‍" + +#: main.cpp:155 main.cpp:191 main.cpp:194 main.cpp:197 main.cpp:200 +msgid "Bug fixes" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:157 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "സ്റ്റീഫന്‍ കുലോ" + +#: main.cpp:158 +msgid "Solaris support and history" +msgstr "സോളാരിസിനുള്ള പിന്തുണയും ചരിത്രവും" + +#: main.cpp:160 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ ന്യൂണ്ടോര്‍ഫ്" + +#: main.cpp:161 +msgid "Bug fixes and improved startup performance" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്തലുകളും തുടങ്ങുമ്പോളുള്ള പ്രകടനത്തിലെ മെച്ചപ്പെടുത്തലും" + +#: main.cpp:163 +msgid "Peter Silva" +msgstr "പീറ്റര്‍ സില്‍വ" + +#: main.cpp:164 +msgid "Marking improvements" +msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതിലെ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:166 +msgid "Lotzi Boloni" +msgstr "ലോട്സി ബൊലോനി" + +#: main.cpp:167 +msgid "" +"Embedded Konsole\n" +"Toolbar and session names" +msgstr "" +"തുന്നിച്ചേര്‍ത്ത കണ്‍സോളും\n" +"പണിയായുധപ്പട്ടയും സെഷനുകളുടെ പേരുകളും" + +#: main.cpp:170 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫോരി" + +#: main.cpp:171 +msgid "" +"Embedded Konsole\n" +"General improvements" +msgstr "" +"തുന്നിച്ചേര്‍ത്ത കണ്‍സോളും\n" +"പോതുവായുള്ള മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:174 +msgid "Antonio Larrosa" +msgstr "അന്റോണിയോ ലറോസ" + +#: main.cpp:175 +msgid "Visual effects" +msgstr "കാഴ്ചയിലെ അത്ഭുതങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:177 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്രിച്ച്" + +#: main.cpp:178 +msgid "" +"Code from the kvt project\n" +"General improvements" +msgstr "" +"കെവിടി പ്രൊജക്റ്റില്‍ നിന്നുള്ള കോഡുകള്‍\n" +"പൊതുവായുള്ള മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:181 +msgid "Warwick Allison" +msgstr "വാര്‍വിക്ക് അലിസണ്‍" + +#: main.cpp:182 +msgid "Schema and text selection improvements" +msgstr "സ്കീമയും പദാവലി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലെ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും" + +#: main.cpp:184 +msgid "Dan Pilone" +msgstr "ഡാന്‍ പിലോണ്‍" + +#: main.cpp:185 +msgid "SGI port" +msgstr "എസ്ജിഐ പോര്‍ട്ട്" + +#: main.cpp:187 +msgid "Kevin Street" +msgstr "കെവിന്‍ സ്ട്രീറ്റ്" + +#: main.cpp:188 +msgid "FreeBSD port" +msgstr "ഫ്രീബിഎസ്ഡി പോര്‍ട്ട്" + +#: main.cpp:190 +msgid "Sven Fischer" +msgstr "സ്വെന്‍ ഫിഷര്‍" + +#: main.cpp:193 +msgid "Dale M. Flaven" +msgstr "ഡേല്‍ എം. ഫ്ലാവെന്‍" + +#: main.cpp:196 +msgid "Martin Jones" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ജോണ്‍സ്" + +#: main.cpp:199 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "ലാര്‍സ് നോള്‍" + +#: main.cpp:202 +msgid "Thanks to many others.\n" +msgstr "മറ്റു് പലര്‍ക്കും നന്ദി.\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ഹരി വിഷ്ണു, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad " +"Contributions:,Ershad K,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"pravi.a@gmail.com, harivishnu@gmail.com, " +"ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newProfileButton) +#: rc.cpp:5 +msgid "Create a new profile based upon the selected profile" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രൊഫൈലിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി പുതിയ പ്രൊഫൈല്‍ സൃഷ്ടിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProfileButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "&New Profile..." +msgstr "" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Edit the selected profile(s)" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രൊഫൈല്‍ (പ്രൊഫൈലുകള്‍) ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfileButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Edit Profile..." +msgstr "" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Delete the selected profile(s)" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രൊഫൈല്‍ (പ്രൊഫൈലുകള്‍) നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteProfileButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) +#: rc.cpp:23 +msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions" +msgstr "" +"പുതിയ ടെര്‍മിനല്‍ സെഷനുകള്‍ക്കു് സഹജമായതായി തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രൊഫൈല്‍ " +"സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Set as Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: rc.cpp:29 +msgctxt "@title:tab Generic, common options" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:32 +msgctxt "@title:group Generic, common options" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "Profile name:" +msgstr "പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരു്:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit) +#: rc.cpp:38 +msgid "A descriptive name for the profile" +msgstr "പ്രൊഫൈലിനുള്ള വിശദമായൊരു പേരു്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "Command:" +msgstr "ആജ്ഞ:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"The command to execute when new terminal sessions are created using this " +"profile" +msgstr "" +"ഈ പ്രൊഫൈല്‍ ഉപയോഗിച്ചു് പുതിയ ടെര്‍മിനല്‍ സെഷനുകള്‍ സൃഷ്ടിയ്ക്കുമ്പോള്‍ " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ട ആജ്ഞ" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:47 +msgid "Initial directory:" +msgstr "തുടക്കത്തിലെ തട്ടു്:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"The initial working directory for new terminal sessions using this profile" +msgstr "" +"ഈ പ്രൊഫൈല്‍ ഉപയോഗിച്ചു് പുതിയ ടെര്‍മിനല്‍ സെഷനുകള്‍ സൃഷ്ടിയ്ക്കുമ്പോള്‍ " +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട തുടക്കത്തിലെ തട്ടു്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Browse for initial directory" +msgstr "തുടക്കത്തിലെ തട്ടിനു് വേണ്ടി പരതുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton) +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, wallpaperSelectButton) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:455 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton) +#: rc.cpp:59 +msgid "Start in same directory as current tab" +msgstr "നിലവിലുള്ള കിളിവാതിലിലെ അതേ തട്ടില്‍ തന്നെ തുടങ്ങുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:62 +msgid "Icon:" +msgstr "ചിഹ്നം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton) +#: rc.cpp:65 +msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile" +msgstr "" +"ഈ പ്രൊഫൈലുപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ കിളിവാതിലുകളില്‍ കാണിയ്ക്കേണ്ട ചിഹ്നം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel) +#: rc.cpp:68 +msgid "Environment:" +msgstr "പരിസരം:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "Edit the list of environment variables and associated values" +msgstr "പരിസര വാരിയബിളുകളും ബന്ധപ്പെട്ട വിലകളുടേയും പട്ടിക തിരുത്തുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:167 rc.cpp:272 +msgid "Edit..." +msgstr "തിരുത്തുക..." + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:205 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#: rc.cpp:77 +msgid "Window" +msgstr "ജാലകം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) +#: rc.cpp:80 +msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനലിന്റെ ജാലകത്തില്‍ മെനുപ്പട്ട കാണിയ്ക്കുകയോ ഒളിപ്പിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) +#: rc.cpp:83 +msgid "Show menu bar in new windows" +msgstr "പുതിയ ജാലകങ്ങളില്‍ മെനുപ്പട്ട കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) +#: rc.cpp:86 +msgid "Set the window size and position for this profile when exiting" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) +#: rc.cpp:89 +msgid "Save window size and position on exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"Show terminal size in columns and lines in the center of window after " +"resizing" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton) +#: rc.cpp:95 +msgid "Show hint for terminal size after resizing" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:273 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab) +#: rc.cpp:98 +msgid "Tabs" +msgstr "കിളിവാതിലുകള്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:101 +msgid "Tab Titles" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടു്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:413 +msgid "Tab title format:" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ്:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:416 +msgid "Normal tab title format" +msgstr "സാധാരണയുള്ള കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:305 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:419 +msgid "Edit normal tab title format" +msgstr "" +"സാധാരണയുള്ള കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:125 rc.cpp:422 rc.cpp:434 +msgid "Insert" +msgstr "ഇവിടെ ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:425 +msgid "Remote tab title format:" +msgstr "വിദൂരത്തുള്ള കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ്:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:428 +msgid "" +"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another " +"computer via SSH) is being executed" +msgstr "" +"വിദൂരത്തൊരു ആജ്ഞ (ഉദാ. എസ്എസ്എച്ച് ഉപയോഗിച്ചു് മറ്റൊരു " +"കമ്പ്യൂട്ടറിലേയ്ക്കുള്ള ബന്ധം) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ " +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:431 +msgid "Edit tab title format used when executing remote commands" +msgstr "" +"വിദൂരത്തൊരു ആജ്ഞ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട " +"കിളിവാതിലുകളുടെ തലക്കെട്ടിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:345 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:128 +msgid "Tab Bar" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ട" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:131 +msgid "Tab bar display:" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ടയുടെ പ്രദര്‍ശനം:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:134 +msgid "Tab bar position:" +msgstr "കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ടയുടെ സ്ഥാനം:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:397 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:137 +msgid "New tab behavior:" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton) +#: rc.cpp:140 +msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar" +msgstr "" +"കിളിവാതിലുകളുടെ പട്ടയില്‍ 'പുതിയ കിളിവാതില്‍', 'കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക' എന്നീ " +"ബട്ടണുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) +#: rc.cpp:143 +msgid "Tab Monitoring" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, silenceSecondsLabel) +#: rc.cpp:146 +msgid "Seconds to detect silence:" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, silenceSecondsSpinner) +#: rc.cpp:149 +msgid "The threshold of detected silence in seconds" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:489 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab) +#: rc.cpp:152 +msgid "Appearance" +msgstr "ചമയം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:501 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:155 +msgid "Color Scheme && Background" +msgstr "നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതിയും &പശ്ചാത്തലവും" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:517 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) +#: rc.cpp:158 +msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme" +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത പദ്ധതിയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി പുതിയൊരു നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതി സൃഷ്ടിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) +#: rc.cpp:161 +msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme" +msgid "New..." +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) +#: rc.cpp:164 +msgid "Edit the selected color scheme" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) +#: rc.cpp:170 +msgid "Delete the selected color scheme" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറങ്ങളുടെ പദ്ധതി നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:899 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:278 rc.cpp:401 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:566 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:176 +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:179 +msgid "Preview:" +msgstr "കണ്ടുനോക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:601 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:182 +msgid "Text size:" +msgstr "പദാവലിയുടെ വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:185 +msgctxt "@item:inrange Minimum Size" +msgid "Small" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:618 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider) +#: rc.cpp:188 +msgid "Adjust the font size used in this profile" +msgstr "ഈ പ്രൊഫൈലിലുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:634 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:191 +msgctxt "@item:inrange Maximum Size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:641 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton) +#: rc.cpp:194 +msgid "Change the font used in this profile" +msgstr "ഈ പ്രൊഫൈലിലുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:644 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton) +#: rc.cpp:197 +msgid "Edit Font..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:653 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton) +#: rc.cpp:200 +msgid "Smooth fonts" +msgstr "മൃദുലമായ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton) +#: rc.cpp:203 +msgid "Draw intense colors in bold font" +msgstr "കടും നിറങ്ങള്‍ കട്ടിയുള്ള അക്ഷരത്തില്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:671 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:677 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:209 +msgid "Scrolling" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്കു് നീക്കുന്നതു്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:692 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) +#: rc.cpp:212 +msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output" +msgstr "" +"പുറകിലേയ്ക്കു് നീക്കുന്നതിനുള്ള പട്ട പ്രാവര്‍ത്തികമല്ലാതാക്കുകയും മുമ്പത്തെ " +"ഫലം ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) +#: rc.cpp:215 +msgid "Disable scrollback" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്കു് നീക്കുന്നതിനുള്ള പട്ട പ്രാവര്‍ത്തികമല്ലാതാക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:710 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) +#: rc.cpp:218 +msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines" +msgstr "ഓര്‍ത്തുവച്ച ഫലം ഒരു നിശ്ചിത വരിയിലേയ്ക്കൊതുക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:713 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) +#: rc.cpp:221 +msgid "Fixed number of lines: " +msgstr "നിശ്ചിത എണ്ണം വരികള്‍ മാത്രം: " + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner) +#: rc.cpp:224 +msgid "Number of lines of output to remember" +msgstr "ഫലത്തിലെ എത്ര വരികള്‍ ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കണം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:754 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) +#: rc.cpp:227 +msgid "Remember all output produced by the terminal" +msgstr "ടെര്‍മിനലില്‍ വന്ന എല്ലാ ഫലങ്ങളും ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#: rc.cpp:233 +msgid "Scroll Bar" +msgstr "മുകളിലും താഴെയും അനങ്ങുവാനുള്ള പട്ട" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) +#: rc.cpp:236 +msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window" +msgstr "" +"പുറകിലേയ്ക്കു് നീക്കാനുള്ള പട്ട ടെര്‍മിനലിന്റെ ഇടതു് വശത്തു് കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:785 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) +#: rc.cpp:239 +msgid "Show on left side" +msgstr "ഇടതു് വശത്തു് കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) +#: rc.cpp:242 +msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window" +msgstr "" +"പുറകിലേയ്ക്കു് നീക്കാനുള്ള പട്ട ടെര്‍മിനലിന്റെ വലതു് വശത്തു് കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:801 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) +#: rc.cpp:245 +msgid "Show on right side" +msgstr "വലതു് വശത്തു് കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) +#: rc.cpp:248 +msgid "Hide the scroll bar" +msgstr "പുറകിലേയ്ക്കു് നീക്കാനുള്ള പട്ട ഒളിപ്പിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) +#: rc.cpp:251 +msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:841 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab) +#: rc.cpp:254 +msgid "Input" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup) +#: rc.cpp:257 +msgid "Key Bindings" +msgstr "കുറുക്കുവഴി അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:856 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window " +"are converted into the stream of characters which is sent to the current " +"terminal program." +msgstr "" +"ടെര്‍മിനല്‍ ജാലകത്തില്‍ അമര്‍ത്തുന്ന കീകളുടെ കൂട്ടം അക്ഷരങ്ങളുടെ നിരകളായി " +"മാറ്റി നിലവിലുള്ള ടെര്‍മിനല്‍ പ്രോഗ്രാമിനു് അയച്ചു് " +"കൊടുക്കേണ്ടതെങ്ങനെയെന്നു് കുറുക്കുവഴി അക്ഷരങ്ങള്‍ നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നു." + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:876 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) +#: rc.cpp:263 +msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings" +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത കുറുക്കുവഴികളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി പുതിയ കുറുക്കുവഴികളുടെ പട്ടിക " +"ഉണ്ടാക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) +#: rc.cpp:266 +msgctxt "@action:button Create an alternate key binding" +msgid "New..." +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:886 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) +#: rc.cpp:269 +msgid "Edit the selected key bindings list" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത കുറുക്കുവഴികളുടെ പട്ടിക ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:896 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) +#: rc.cpp:275 +msgid "Delete the selected key bindings list" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത കുറുക്കുവഴികളുടെ പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:923 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) +#: rc.cpp:281 +msgctxt "@title:tab Complex options" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:284 +msgid "Terminal Features" +msgstr "ടെര്‍മിനലിന്റെ കഴിവുകള്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:944 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) +#: rc.cpp:287 +msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനല്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കു് മിന്നുന്ന പദാവലിയുടെ ഭാഗങ്ങള്‍ " +"സൃഷ്ടിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദം നല്‍കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:947 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) +#: rc.cpp:290 +msgid "Allow blinking text" +msgstr "മിന്നുന്ന പദാവലി അനുവദിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) +#: rc.cpp:293 +msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S" +msgstr "കണ്ട്രോള്‍+S അമര്‍ത്തി ഫലം താത്കാലികമായി നിര്‍ത്താന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:963 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) +#: rc.cpp:296 +msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q" +msgstr "" +"കണ്ട്രോള്‍+S, കണ്ട്രോള്‍+Q ഉപയോഗിച്ചു് ഒഴുക്കു് നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്നതു് " +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:976 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) +#: rc.cpp:299 +msgid "Allow terminal programs to resize the window" +msgstr "" +"ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുവാന്‍ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രോഗ്രാമുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:979 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) +#: rc.cpp:302 +msgid "Allow programs to resize terminal window" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനല്‍ ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുവാന്‍ പ്രോഗ്രാമുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:992 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) +#: rc.cpp:305 +msgid "" +"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or " +"Hebrew only)" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനലുകളില്‍ രണ്ടു്-ദിശയിലുമുള്ള പ്രദര്‍ശനം അനുവദിയ്ക്കുക (അറബി, പാര്‍സി " +"അല്ലെങ്കില്‍ ഹീബ്രു എന്നിവയ്ക്കു് മാത്രം ബാധകം)" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:995 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) +#: rc.cpp:308 +msgid "Enable Bi-Directional text rendering" +msgstr "രണ്ടു്-ദിശയിലുമുള്ള ചിത്രീകരണം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1005 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:311 +msgid "Mouse Interaction" +msgstr "മൌസുമായുള്ള വിനിമയം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1016 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:314 +msgid "Characters considered part of a word when double clicking: " +msgstr "" +"ടെര്‍മിനലില്‍ വച്ചു് രണ്ടു് തവണ ഞെക്കി മുഴുവന്‍ വാക്കും തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോള്‍ " +"ഒരു വാക്കിന്റെ ഭാഗമായി കണക്കാക്കേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ " + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit) +#: rc.cpp:317 +msgid "" +"Characters which are considered part of a word when double-clicking to " +"select whole words in the terminal" +msgstr "" +"ടെര്‍മിനലില്‍ വച്ചു് രണ്ടു് തവണ ഞെക്കി മുഴുവന്‍ വാക്കും തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോള്‍ " +"ഒരു വാക്കിന്റെ ഭാഗമായി കണക്കാക്കേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1040 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:320 +msgid "Triple-click select: " +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, tripleClickModeCombo) +#: rc.cpp:323 +msgid "Which part of current line should be selected with triple click ." +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1051 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tripleClickModeCombo) +#: rc.cpp:326 +msgid " The whole current line" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1056 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tripleClickModeCombo) +#: rc.cpp:329 +msgid " From mouse position to the end of line" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1079 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) +#: rc.cpp:332 +msgid "" +"Text recognized as a link or an email address will be underlined when " +"hovered by the mouse pointer." +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1082 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) +#: rc.cpp:335 +msgid "Underline links" +msgstr "" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1092 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#: rc.cpp:338 +msgid "Cursor" +msgstr "കര്‍സര്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) +#: rc.cpp:341 +msgid "Make the cursor blink regularly" +msgstr "കര്‍സറിനെ എപ്പോഴും മിന്നുന്നതാക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) +#: rc.cpp:344 +msgid "Blinking cursor" +msgstr "മിന്നുന്ന കര്‍സര്‍" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:347 +msgid "Cursor shape:" +msgstr "കര്‍സറിന്റെ രൂപം:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cursorShapeCombo) +#: rc.cpp:350 +msgid "Change the shape of the cursor" +msgstr "കര്‍സറിന്റെ രൂപം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo) +#: rc.cpp:353 +msgctxt "The shape of the cursor" +msgid "Block" +msgstr "കട്ട" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo) +#: rc.cpp:356 +msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" +msgid "I-Beam" +msgstr "ഐ-ബീം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo) +#: rc.cpp:359 +msgctxt "The shape of the cursor" +msgid "Underline" +msgstr "അടിവര" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) +#: rc.cpp:362 +msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." +msgstr "" +"കര്‍സറിന്റെ പുറകെയുള്ള അക്ഷരത്തിന്റെ നിറവുമായി പൊരുത്തമുള്ള നിറമായി കര്‍സര്‍ " +"സജ്ജീകരിയ്ക്കുക." + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) +#: rc.cpp:365 +msgid "Set cursor color to match current character" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അക്ഷരവുമായി പൊരുത്തമുള്ള നിറമായി കര്‍സര്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) +#: rc.cpp:368 +msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" +msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ട മാറ്റേണ്ടാത്ത കര്‍സറിന്റെ നിറം" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) +#: rc.cpp:371 +msgid "Custom cursor color:" +msgstr "കര്‍സറിന്റെ ഇഷ്ടപ്പെട്ട നിറം:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) +#: rc.cpp:374 +msgid "Select the color used to draw the cursor" +msgstr "കര്‍സര്‍ വരയ്ക്കാനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1231 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#: rc.cpp:377 +msgid "Encoding" +msgstr "എന്‍കോഡിങ്ങ്" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:380 +msgid "Default character encoding:" +msgstr "സഹജമായ അക്ഷരത്തിന്റെ എന്‍കോഡിങ്ങ്:" + +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) +#: rc.cpp:383 +msgctxt "@action:button Pick an encoding" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:386 +msgid "Filter:" +msgstr "അരിപ്പ:" + +#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) +#: rc.cpp:389 +msgid "Select All" +msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton) +#: rc.cpp:392 +msgid "Deselect All" +msgstr "ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കണ്ട" + +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:395 rc.cpp:437 +msgid "Description:" +msgstr "വിവരണം:" + +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton) +#: rc.cpp:398 +msgid "Add" +msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:404 +msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured" +msgid "Test Area" +msgstr "പരീക്ഷണത്തിനുള്ള ഇടം" + +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:407 +msgid "Input:" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട്:" + +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:410 +msgid "Output:" +msgstr "ഫലം:" + +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:440 +msgid "Background transparency:" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തില്‍ എത്രപുറകിലുള്ളതു് കാണണം:" + +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel) +#: rc.cpp:443 +msgid "Percent" +msgstr "ശതമാനം" + +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck) +#: rc.cpp:446 +msgid "Vary the background color for each tab" +msgstr "ഓരോ കിളിവാതിലിനും പശ്ചാത്തല നിറം വേറെ വേറെയാക്കുക" + +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:449 +msgid "Wallpaper:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wallpaperPath) +#: rc.cpp:452 +msgid "The wallpaper picture file path" +msgstr "" + +#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to) +#: rc.cpp:458 +msgid "Copy Input To" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പകര്‍ത്തേണ്ടതു്" + +#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (debug) +#: rc.cpp:461 +msgid "Debug" +msgstr "പിഴവു് തിരുത്തുക" + +#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:63 +#. i18n: ectx: Menu (switch-profile) +#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (switch-profile) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:470 +msgid "&Switch Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (history) +#: rc.cpp:467 +msgid "S&crollback" +msgstr "പുറകിലോട്ടു് &നീക്കുക" + +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:473 +msgid "File" +msgstr "ശേഖരം" + +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:476 +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ട" + +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:479 +msgid "View" +msgstr "കാഴ്ച" + +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view-split) +#: rc.cpp:482 +msgid "Split View" +msgstr "വിഭജിച്ച കാഴ്ച" + +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:485 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:488 +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: schemas.cpp:1 +msgid "Black on Light Yellow" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞയില്‍ കറുപ്പു്" + +#: schemas.cpp:2 +msgid "Black on White" +msgstr "വെള്ളയില്‍ കറുപ്പു്" + +#: schemas.cpp:3 +msgid "White on Black" +msgstr "കറുപ്പില്‍ വെള്ള" + +#: schemas.cpp:4 +msgid "Black on Random Light" +msgstr "ഏതെങ്കലുമൊരു ഇളം കളറില്‍ കറുപ്പു്" + +#: schemas.cpp:5 +msgid "Dark Pastels" +msgstr "ഇരുണ്ട പാസ്റ്റലുകള്‍" + +#: schemas.cpp:6 +msgid "Green on Black" +msgstr "കറുപ്പില്‍ പച്ച" + +#: schemas.cpp:7 +msgid "Linux Colors" +msgstr "ലിനക്സിന്റെ നിറങ്ങള്‍" + +#: schemas.cpp:8 +msgid "Solarized" +msgstr "" + +#: schemas.cpp:9 +msgid "Default (XFree 4)" +msgstr "സഹജമായ (എക്സ്‌ഫ്രീ 4)" + +#: schemas.cpp:10 +msgid "Linux console" +msgstr "ലിനക്സ് കണ്‍സോള്‍" + +#: schemas.cpp:11 +msgid "Solaris console" +msgstr "സോളാരിസ് കണ്‍സോള്‍" + +#: schemas.cpp:12 +msgid "DEC VT420 Terminal" +msgstr "ഡെക്ക് വിടി420 ടെര്‍മിനല്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kpartsaver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kpartsaver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kpartsaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kpartsaver.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,124 @@ +# Malayalam translation of KPart Screen Saver. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdeartwork package. +# +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:27+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: kpartsaver.cpp:86 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "കെപാര്‍ട്ട് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: kpartsaver.cpp:135 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "ഈ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ഇതു വരെയും ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല." + +#: kpartsaver.cpp:255 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഒരു ഫയലിനുമിവിടെ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: kpartsaver.cpp:272 +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "മാധ്യമ സ്ക്രീന്‍സേവര്‍" + +#: kpartsaver.cpp:276 +msgid "A&bout" +msgstr "" + +#: kpartsaver.cpp:347 +msgid "Select Media Files" +msgstr "മാദ്ധ്യമ ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " +"Riddell" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com,,,jriddell@ubuntu.com" + +#. i18n: file: configwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:5 +msgid "Files" +msgstr "ഫയലുകള്‍" + +#. i18n: file: configwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Down" +msgstr "&താഴേക്ക്" + +#. i18n: file: configwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Up" +msgstr "&മുകളിലേക്ക്" + +#. i18n: file: configwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Add..." +msgstr "&ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: configwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: configwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:20 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: configwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) +#: rc.cpp:23 +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "" +"പ്രത്യേക ക്രമമില്ലാതെ തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഒരൊറ്റ മാദ്ധ്യമം മാത്രം കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: configwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) +#: rc.cpp:26 +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "ഒരിടവേളയ്ക്കു ശേഷം മറ്റൊരൂ മാദ്ധ്യമത്തിലേക്ക് ചാടുക" + +#. i18n: file: configwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) +#: rc.cpp:29 +msgid "Delay:" +msgstr "ഇടവേള:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) +#: rc.cpp:32 +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "അടുത്ത മാദ്ധ്യമം പ്രത്യേകിച്ചൊരു ക്രമമില്ലാതെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: configwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "seconds" +msgstr "നിമിഷങ്ങള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kpasswdserver.cpp:540 +msgid "Do you want to retry?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിക്കണോ?" + +#: kpasswdserver.cpp:542 +msgid "Authentication" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍" + +#: kpasswdserver.cpp:542 +msgid "Retry" +msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + +#: kpasswdserver.cpp:596 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "അനുവാദത്തിനുള്ള സംവാദം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kppplogview.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kppplogview.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kppplogview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kppplogview.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,286 @@ +# Malayalam Translation of kppplogview.pot +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kppplogview package. +# SANKARANARAYANAN , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kppplogview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Sankaranaarayanan.N.M \n" +"Language-Team: MALAYALAM | മലയാളം\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: export.cpp:39 +msgid "CSV" +msgstr "സി‌എസ്‌വി" + +#: export.cpp:40 +msgid "" +"Export to a text file, using semicolons as separators.

    Can be used for " +"spreadsheet programs like KSpread." +msgstr "" +"അപൂര്‍ണ്ണവിരാമം വിഭാജകമായി വേര്‍തിരിച്ചു് കൊണ്ട് പാഠ ഫയലിലേയ്ക്കു് " +"കയറ്റിവിടാം.

    KSpread പോലെയുള്ള സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് " +"പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കു് ഉപയോഗപ്പെടുത്താവുന്നതാണു്." + +#: export.cpp:42 +msgid "HTML" +msgstr "എച്ച്‌ടി‌എംഎല്‍" + +#: export.cpp:43 +msgid "" +"Export to a HTML Page.

    Can be used for easy exchange over the " +"Internet." +msgstr "" +"ഒരു എച്ച്‌ടി‌എംഎല്‍ പേജിലേക്ക് കയറ്റി വിടുക

    . ഇന്റര്‍നെറ്റ് " +"വഴിവളരെ എളുപ്പത്തില്‍ കൈമാറ്റം നടത്തുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്." + +#: export.cpp:56 +msgid "Export Wizard for kPPP Logs" +msgstr "കെപിപിപി നാള്‍വഴി കയറ്റുമതിക്കുള്ള മാന്ത്രികസഹായി" + +#: export.cpp:65 +msgid "List with possible output formats" +msgstr "സാധ്യ‌മായ ഫല ഫോര്‍മാറ്റുകളുടെ പട്ടിക കാണിയ്ക്കുക" + +#: export.cpp:78 +msgid "Please choose the output format on the left side." +msgstr "ദയവായി ഇടതു വശത്തെ ഫല ഫോര്‍മാറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: export.cpp:82 +msgid "Selection of Filetype" +msgstr "ഫയലിന്റെ തരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: export.cpp:90 +msgid "Filename:" +msgstr "ഫയല്‍നാമം" + +#: export.cpp:94 +msgid "[No file selected]" +msgstr "ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." + +#: export.cpp:100 +msgid "&Select File..." +msgstr "&ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#: export.cpp:102 +msgid "Select the filename of the exported output file" +msgstr "കയറ്റിവിട്ട ഫല ഫയലിന്റെ നാമം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: export.cpp:107 +msgid "Selection of Filename" +msgstr "ഫയല്‍നാമം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#: export.cpp:125 +msgid "File Format" +msgstr "ഫയല്‍ ഘടന" + +#: export.cpp:139 +msgid "Please Choose File" +msgstr "ദയവായി ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: export.cpp:223 +#, kde-format +msgid "Connection log for %1" +msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധ നാള്‍വഴി" + +#: log.cpp:57 +msgid "Loading log files" +msgstr "നാള്‍വഴി ഫയലുകള്‍ കയറ്റുന്നു" + +#: main.cpp:37 +msgid "KPPP log viewer" +msgstr "കെപിപിപി നാള്‍വഴി ദര്‍ശിനി" + +#: main.cpp:49 main.cpp:97 +msgid "KPPP Log Viewer" +msgstr "കെപിപിപി നാള്‍വഴി ദര്‍ശിനി" + +#: main.cpp:57 +msgid "Monthly Log" +msgstr "മാസംതോറുമുള്ള നാള്‍വഴി" + +#: main.cpp:69 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#: main.cpp:99 +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "(c) 1999-2002, കെപിപിപി വികസിപ്പിച്ചവര്‍" + +#: main.cpp:100 +msgid "Bernd Wuebben" +msgstr "ബേണ്ഡ് വുബ്ബേന്‍" + +#: main.cpp:101 +msgid "Mario Weilguni" +msgstr "മാരിയോ വീല്‍ഗുനി" + +#: main.cpp:102 +msgid "Harri Porten" +msgstr "ഹാരി പോര്‍ടന്‍" + +#: main.cpp:108 +msgid "Run in KPPP mode" +msgstr "കെപിപിപി മട്ടില്‍ ഓടിക്കുക" + +#: monthly.cpp:42 monthly.cpp:58 +#, kde-format +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" + +#: monthly.cpp:44 monthly.cpp:60 +#, kde-format +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" + +#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:92 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1s" +msgstr "%1s" + +#: monthly.cpp:71 monthly.cpp:95 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1m %2s" +msgstr "%1m %2s" + +#: monthly.cpp:74 monthly.cpp:98 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1h %2m %3s" +msgstr "%1h %2m %3s" + +#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:209 monthly.cpp:500 +msgid "Connection" +msgstr "ബന്ധം" + +#: monthly.cpp:184 monthly.cpp:500 +msgid "Day" +msgstr "നാള്‍" + +#: monthly.cpp:185 monthly.cpp:500 +msgid "From" +msgstr "പ്രേഷിതന്‍" + +#: monthly.cpp:186 monthly.cpp:500 +msgid "Until" +msgstr "അതുവരെ" + +#: monthly.cpp:187 monthly.cpp:210 monthly.cpp:501 +msgid "Duration" +msgstr "കാലാവധി" + +#: monthly.cpp:188 monthly.cpp:211 monthly.cpp:501 +msgid "Costs" +msgstr "വിലമതിക്കുക" + +#: monthly.cpp:189 monthly.cpp:212 monthly.cpp:501 +msgid "Bytes In" +msgstr "വന്ന ബൈറ്റുകള്‍" + +#: monthly.cpp:190 monthly.cpp:213 monthly.cpp:501 +msgid "Bytes Out" +msgstr "പോയ ബൈറ്റുകള്‍" + +#: monthly.cpp:235 +msgid "All Connections" +msgstr "എല്ലാ ബന്ധങ്ങളും" + +#: monthly.cpp:240 +msgid "&Prev Month" +msgstr "&മുന്‍മാസം" + +#: monthly.cpp:241 +msgid "&Next Month" +msgstr "&അടുത്ത മാസം" + +#: monthly.cpp:242 +msgid "C&urrent Month" +msgstr "നടപ്പ് മാസം" + +#: monthly.cpp:243 +msgid "&Export..." +msgstr "" + +#: monthly.cpp:268 +msgid "Statistics:" +msgstr "സ്ഥിതിവിവരം" + +#: monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:352 monthly.cpp:374 +#: monthly.cpp:379 monthly.cpp:384 monthly.cpp:409 monthly.cpp:414 +#: monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:562 monthly.cpp:588 +#: monthly.cpp:593 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619 monthly.cpp:624 +#: monthly.cpp:706 monthly.cpp:711 monthly.cpp:716 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: monthly.cpp:395 monthly.cpp:725 +#, kde-format +msgid "Selection (%1 connection)" +msgid_plural "Selection (%1 connections)" +msgstr[0] "(ബന്ധം%1) തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" +msgstr[1] "(ബന്ധങ്ങള്‍%1) തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#: monthly.cpp:399 monthly.cpp:636 +#, kde-format +msgid "%1 connection" +msgid_plural "%1 connections" +msgstr[0] "ബന്ധം%1" +msgstr[1] "ബന്ധങ്ങള്‍%1" + +#: monthly.cpp:425 +msgid "Monthly estimates" +msgstr "മാസംതോറുമുള്ള എസ്റ്റിമേറ്റുകള്‍" + +#: monthly.cpp:433 +#, kde-format +msgid "Connection log for %1 %2" +msgstr "%1 %2ന്റെ ബന്ധ നാള്‍വഴി" + +#: monthly.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No connection log for %1 %2 available" +msgstr "%1 %2ന്റെ ബന്ധങ്ങളുടെ നാള്‍വഴി ലഭ്യ‌മല്ല" + +#: monthly.cpp:482 +msgid "A document with this name already exists." +msgstr "ഇതേ പേരില്‍ ഒരു പ്രമാണം നിലവിലുണ്ട്." + +#: monthly.cpp:482 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "ഫയല്‍ മായ്ച്ചെഴുതട്ടെ?" + +#: monthly.cpp:494 +msgid "An error occurred while trying to open this file" +msgstr "ഈ ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ പിശക് പറ്റി" + +#: monthly.cpp:494 monthly.cpp:642 +msgid "Sorry" +msgstr "വ്യ‌സനിക്കുന്നു" + +#: monthly.cpp:606 +#, kde-format +msgid "Monthly estimates (%1)" +msgstr "പ്രതിമാസ എസ്റ്റിമേറ്റുകള്‍ (%1)" + +#: monthly.cpp:642 +msgid "An error occurred while trying to write to this file." +msgstr "ഈ ഫയലില്‍ എഴുതിച്ചേര്‍ക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ പിശക് പറ്റി." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ശങ്കരനാരായണന്‍ |SANKARANARAYANAN, ,Launchpad " +"Contributions:,Sankaranaarayanan.N.M" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "snalledam@dataone.in,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kquitapp.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kquitapp.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kquitapp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kquitapp.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,81 @@ +# Malayalam translation of kquitapp.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: kquitapp.cpp:29 +msgid "Command-line application quitter" +msgstr "ആജ്ഞാസ്ഥാനം വഴി പ്രയോഗം നിറുത്താന്‍" + +#: kquitapp.cpp:30 +msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" +msgstr "ഒരു D-bus വഴി പ്രാവര്‍ത്തികമായ പ്രയോഗം എളുപ്പത്തില്‍ നിറുത്തുക" + +#: kquitapp.cpp:31 +msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" +msgstr "(c) 2006, ആരോണ്‍ ജേ സീഗോ" + +#: kquitapp.cpp:32 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ ജേ സീഗോ" + +#: kquitapp.cpp:32 +msgid "Current maintainer" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ നോക്കി നടത്തുന്നയാള്‍" + +#: kquitapp.cpp:37 +msgid "Full service name, overrides application name provided" +msgstr "" +"സേവനത്തിന്റെ മുഴുവന്‍ പേരു്, തന്നിരിക്കുന്ന പ്രയോഗത്തിന്റെ പേരിനെ " +"മറികടക്കുന്നു" + +#: kquitapp.cpp:38 +msgid "Path in the D-Bus interface to use" +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട D-bus വിനിമയതലത്തിന്റെ പേരു്" + +#: kquitapp.cpp:39 +msgid "The name of the application to quit" +msgstr "നിറുത്തേണ്ട പ്രയോഗത്തിന്റെ പേരു്" + +#: kquitapp.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." +msgstr "പ്രയോഗം %1 സേവനം %2-ഉം സ്ഥാനം %3-ഉം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്താനായില്ല" + +#: kquitapp.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" +"\n" +" %2 : %3" +msgstr "" +"പ്രയോഗം %1-ല്‍ നിന്നും ഇറങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപെട്ടു. പിശകു പറഞ്ഞത് :\n" +"\n" +" %2 : %3" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krandr.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krandr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,587 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the krandr package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: krandrmodule.cpp:47 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect " +"extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ എക്സ് സേവകന്‍ പ്രദര്‍ശനം കറക്കുന്നതോ വലിപ്പം മാറ്റുന്നതോ " +"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ദയവായി 4.3 എന്നതോ അതിലും പുതിയതോ ആയ " +"പതിപ്പുപയോഗിയ്ക്കുക. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ ഗുണം ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ എക്സിനു് വലിപ്പം " +"മാറ്റുക, കറക്കുക, പ്രതിഫലിപ്പിയ്ക്കുക എന്നീ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കലുകള്‍ (RANDR) " +"അടങ്ങിയ 1.1 എന്നതോ അതിലും പുതിയോ ആയ പതിപ്പു് വേണം." + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "ആവശ്യമായ എക്സിന്റെ എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: krandrtray.cpp:111 legacyrandrconfig.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "തിരശ്ശീല %1" + +#: krandrtray.cpp:134 +msgid "Configure Display..." +msgstr "പ്രദര്‍ശനം ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." + +#: krandrtray.cpp:152 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:153 +msgid "Resize, rotate and configure screens." +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Resolution: %1 x %2" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:185 +#, kde-format +msgid "Rotation: %1" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:200 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Resolution: %1 x %2" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:224 +msgid "Refresh: " +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:225 krandrtray.cpp:512 legacyrandrconfig.cpp:274 +#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:501 +#, kde-format +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 ഹെര്‍ട്സ്" + +#: krandrtray.cpp:233 +msgid "Rotation: " +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:270 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ ക്രമീകരണം മാറിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: krandrtray.cpp:305 krandrtray.cpp:430 +msgid "Screen Size" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വലിപ്പം" + +#: krandrtray.cpp:313 krandrtray.cpp:379 krandrtray.cpp:443 +msgid "Orientation" +msgstr "ദിശ" + +#: krandrtray.cpp:330 +msgid "Outputs" +msgstr "ഫലങ്ങള്‍" + +#: krandrtray.cpp:346 +#, kde-format +msgid "%1 - Screen Size" +msgstr "%1 - തിരശ്ശീലയുടെ വലിപ്പം" + +#: krandrtray.cpp:363 +msgid "Disable" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#: krandrtray.cpp:389 krandrtray.cpp:452 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "പുതുക്കല്‍ നിരക്കു്" + +#: krandrtray.cpp:400 +msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output" +msgid "Primary output" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:418 +msgid "Unify Outputs" +msgstr "ഫലങ്ങള്‍ ഒന്നിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: krandrtray.cpp:606 +msgid "Configure Display" +msgstr "പ്രദര്‍ശനം ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: ktimerdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "1 second remaining:" +msgid_plural "%1 seconds remaining:" +msgstr[0] "1 സെക്കന്റ് ബാക്കിയുണ്ടു്:" +msgstr[1] "%1 സെക്കന്റുകള്‍ ബാക്കിയുണ്ടു്:" + +#: legacyrandrscreen.cpp:140 +#, kde-format +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"പുതിയ ക്രമീകരണം:\n" +"വലിപ്പം: %1 x %2\n" +"ദിശ: %3" + +#: legacyrandrscreen.cpp:145 +#, kde-format +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"പുതിയ ക്രമീകരണം:\n" +"വലിപ്പം: %1 x %2\n" +"ദിശ: %3\n" +"പുതുക്കല്‍ നിരക്കു്: %4" + +#: legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "Refresh rate in Hertz (Hz)" +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 ഹെര്‍ട്സ്" + +#: main.cpp:33 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റലും കറക്കലും" + +#: main.cpp:34 +msgid "X Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "" +"എക്സിന്റെ വലിപ്പം മറ്റുകയും കറക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സിസ്റ്റം " +"ട്രേയിലിരിയ്ക്കുന്ന പ്രയോഗം" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" +msgstr "(c) 2007 ഗുസ്താവോ പിച്ചോറിം ബോയിക്കോ, 2002-2003 ഹാമിഷ് റോഡ്ഡ" + +#: main.cpp:36 +msgid "Gustavo Pichorim Boiko" +msgstr "ഗുസ്താവോ പിച്ചോറിം ബോയിക്കോ" + +#: main.cpp:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "സൂക്ഷിപ്പുകാരന്‍" + +#: main.cpp:37 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "ഹാമിഷ് റോഡ്ഡ" + +#: main.cpp:37 +msgid "Original Author" +msgstr "ആദ്യത്തെ രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:38 +msgid "Lubos Lunak" +msgstr "ലുബോസ് ലുനാക്ക്" + +#: main.cpp:38 +msgid "Many fixes" +msgstr "വളരെയധികം തിരുത്തലുകള്‍" + +#: main.cpp:39 +msgid "Harry Bock" +msgstr "ഹാരി ബോക്ക്" + +#: main.cpp:39 +msgid "Many fixes, multi-head support" +msgstr "വളരെയധികം തിരുത്തലുകള്‍, ഒന്നിലധികം പ്രദര്‍ശനത്തിനുള്ള പിന്തുണ" + +#: main.cpp:46 +msgid "Application is being auto-started at KDE session start" +msgstr "കെഡിഇയുടെ പ്രവര്‍ത്തനവേള തുടങ്ങുമ്പോള്‍ തന്നെ പ്രയോഗവും തുടങ്ങും" + +#: outputconfig.cpp:229 +msgid "Left of" +msgstr "ഇടതു്" + +#: outputconfig.cpp:230 +msgid "Right of" +msgstr "വലതു്" + +#: outputconfig.cpp:231 +msgctxt "Output is placed above another one" +msgid "Above" +msgstr "മുകളില്‍" + +#: outputconfig.cpp:232 +msgctxt "Output is placed below another one" +msgid "Below" +msgstr "താഴം" + +#: outputconfig.cpp:233 +msgid "Clone of" +msgstr "തനിപ്പകര്‍പ്പു്" + +#: outputconfig.cpp:234 +msgctxt "Fixed, abitrary position" +msgid "Absolute" +msgstr "ശരിയ്ക്കുള്ള" + +#: outputconfig.cpp:237 +msgid "No relative position" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട സ്ഥാനമൊന്നുമില്ല" + +#: outputconfig.cpp:450 +msgctxt "Screen size" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: outputconfig.cpp:456 +#, kde-format +msgctxt "Automatic screen size (native resolution)" +msgid "%1 (Auto)" +msgstr "%1 (സ്വയം)" + +#: outputconfig.cpp:494 +msgctxt "Automatic refresh rate configuration" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: outputgraphicsitem.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "" +"Configuration options. Output name, width x height (refresh rate Hz)" +msgid "" +"%1\n" +"%2x%3 (%4 Hz)" +msgstr "" + +#: randr.cpp:32 +msgid "No Rotation" +msgstr "കറക്കം വേണ്ട" + +#: randr.cpp:34 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "ഇടതു് (90 ഡിഗ്രി)" + +#: randr.cpp:36 +msgid "Upside-Down (180 degrees)" +msgstr "തലതിരിച്ചു് (180 ഡിഗ്രി)" + +#: randr.cpp:38 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "വലതു് (270 ഡിഗ്രി)" + +#: randr.cpp:40 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "തിരശ്ചീനമായ പ്രതിബിംബം" + +#: randr.cpp:42 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "ലംഭമായ പ്രതിബിംബം" + +#: randr.cpp:44 randr.cpp:75 +msgid "Unknown Orientation" +msgstr "അറിയാത്ത ദിശ" + +#: randr.cpp:49 +msgid "Not Rotated" +msgstr "കറക്കിയിട്ടില്ല" + +#: randr.cpp:51 +msgid "Rotated 90 Degrees Counterclockwise" +msgstr "ഘടികാരദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി 90 ഡിഗ്രി കറക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randr.cpp:53 +msgid "Rotated 180 Degrees Counterclockwise" +msgstr "ഘടികാരദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി 180 ഡിഗ്രി കറക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randr.cpp:55 +msgid "Rotated 270 Degrees Counterclockwise" +msgstr "ഘടികാരദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി 270 ഡിഗ്രി കറക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randr.cpp:60 +msgid "Mirrored Horizontally And Vertically" +msgstr "തിരശ്ചീനമായും ലംഭമായുമുള്ള പ്രതിബിംബമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randr.cpp:62 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "തിരശ്ചീനമായും ലംഭമായുമുള്ള പ്രതിബിംബം" + +#: randr.cpp:65 +msgid "Mirrored Horizontally" +msgstr "തിരശ്ചീനമായുള്ള പ്രതിബിംബമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randr.cpp:67 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "തിരശ്ചീനമായുള്ള പ്രതിബിംബം" + +#: randr.cpp:70 +msgid "Mirrored Vertically" +msgstr "തിരശ്ചീനമായുള്ള പ്രതിബിംബമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randr.cpp:72 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "തിരശ്ചീനമായുള്ള പ്രതിബിംബം" + +#: randr.cpp:77 +msgid "unknown orientation" +msgstr "അറിയാത്ത ദിശ" + +#: randr.cpp:129 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "പ്രദര്‍ശന സജ്ജീകരണത്തിന്റെ മാറ്റം സ്ഥിരീകരിയ്ക്കുക" + +#: randr.cpp:133 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "ക്രമീകരണം &സ്വീകരിയ്ക്കുക" + +#: randr.cpp:134 +msgid "&Revert to Previous Configuration" +msgstr "മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന ക്രമീകരണത്തിലേയ്ക്കു് &തിരിച്ചു് പോകുക" + +#: randr.cpp:136 +msgid "" +"Your screen configuration has been changed to the requested settings. Please " +"indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ തിരശ്ശീലയുടെ ക്രമീകരണം ആവശ്യപ്പെട്ടപോലെ മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു. " +"ദയവായി ഈ കര്മീകരണം തുടരാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് വ്യക്തമാക്കുക. " +"15 സെക്കന്റിനു ശേഷം പ്രദര്‍ശനം മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന സജ്ജീകരണത്തിലേയ്ക്കു് " +"തിരിച്ചു് പോകുന്നതായിരിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) +#: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:71 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:62 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:125 +msgctxt "No display selected" +msgid "None" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:140 randrconfig.cpp:185 +#, kde-format +msgid "%1 (Connected)" +msgstr "%1 (ബന്ധപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു)" + +#: randrconfig.cpp:329 +msgid "Configuration has been set as the desktop default." +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:338 +msgid "Default desktop setup has been reset." +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:456 +msgid "" +"Insufficient virtual size for the total screen size.\n" +"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. " +"This configuration needs to be adjusted.\n" +"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:464 +msgid "" +"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change " +"to take effect." +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:467 +msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." +msgstr "" + +#: randrdisplay.cpp:49 +#, kde-format +msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2" +msgstr "എക്സ് വലിപ്പം മാറ്റാനും കറക്കാനുമുള്ള തുടര്‍ച്ചാ പതിപ്പു് %1.%2" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) +#: rc.cpp:5 +msgid "Screen Resize and Rotate Settings" +msgstr "തിരശ്ശാലയുടെ വലിപ്പം മാറ്റാനും കറക്കാനുമുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ സിസ്റ്റം ട്രേയിലെ ലഘുപ്രയോഗം സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്ന " +"ഐച്ഛികങ്ങള്‍ താത്കാലികമാകുന്നതിനു പകരം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതും കെഡിഇ " +"തുടങ്ങുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതുമായിരിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്താനുദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന തിരശ്ശീല " +"താഴേയ്ക്കു് വലിയ്ക്കാവുന്ന പട്ടികയില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Screen size:" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"ഈ താഴേയ്ക്കു് വലിയ്ക്കാവുന്ന പട്ടികയില്‍ നിന്നും നിങ്ങളുടെ തിരശ്ശീലയുടെ " +"വലിപ്പം തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "പുതുക്കല്‍ നിരക്കു്:" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"ഈ താഴേയ്ക്കു് വലിയ്ക്കാവുന്ന പട്ടികയില്‍ നിന്നും നിങ്ങളുടെ തിരശ്ശീലയുടെ " +"പുതുക്കല്‍ നിരക്കു് തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"ഈ വിഭാഗത്തിലെ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ തിരശ്ശീലയുടെ കറക്കം മാറ്റാന്‍ നിങ്ങളെ " +"അനുവദിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) +#: rc.cpp:32 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "ദിശ (ഘടികാരദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി ഡിഗ്രിയില്‍)" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when KDE starts." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുകയാണെങ്കില്‍ വലിപ്പത്തിന്റേയും ദിശയുടേയും " +"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ കെഡിഇ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup) +#: rc.cpp:38 +msgid "Apply settings on KDE startup" +msgstr "കെഡിഇ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ തന്നെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പ്രയോഗത്തിലാക്കുക" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp) +#: rc.cpp:41 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "" +"ട്രേയിലെ പ്രയോഗത്തിനു് തുടക്കത്തിലെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്താന്‍ " +"അനുവദിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase) +#: rc.cpp:44 +msgid "Output Config" +msgstr "ഫലത്തിന്റെ ക്രമീകരണം" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:47 +msgid "Size:" +msgstr "വലിപ്പം:" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Refresh:" +msgstr "പുതുക്കല്‍:" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel) +#: rc.cpp:53 +msgid "Orientation:" +msgstr "ദിശ:" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "Position of the screen" +msgid "Position:" +msgstr "സ്ഥാനം:" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase) +#: rc.cpp:59 +msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)" +msgstr "" +"പ്രദര്‍ശനത്തിന്റെ ക്രമീകരണം (എക്സ്ഇലവന്റെ വലിപ്പം മാറ്റലും കറക്കലും " +"പ്രതിബിംബവും)" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs) +#: rc.cpp:62 +msgid "Unify outputs" +msgstr "" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 +msgid "Primary output:" +msgstr "" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton) +#: rc.cpp:68 +msgid "Identify Outputs" +msgstr "ഫലങ്ങള്‍ തിരിച്ചറിയുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krdb.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krdb.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krdb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krdb.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of file krdb.po +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-31 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: krdb.cpp:251 +#, kde-format +msgid "" +"# created by KDE, %1\n" +"#\n" +"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# Appearance -> Colors in the System Settings and disable the checkbox\n" +"# \"Apply colors to non-KDE4 applications\"\n" +"#\n" +"#\n" +msgstr "" +"# കെഡിഇ സൃഷ്ടിച്ചതു്, %1\n" +"#\n" +"# കെഡിഇ നിങ്ങളുടെ ജിടികെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ അനുസരിക്കാതെ " +"പ്രവര്‍ത്തിക്കണമെങ്കില്‍ സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍\n" +"# നിന്നും ചമയം -> നിറങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു് \"നിറങ്ങള്‍ കെഡിഇ4 അല്ലാത്ത " +"പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ഉപയോഗിക്കുക\"\n" +"# എന്ന ശരി-ചിഹ്ന ചതുരത്തെ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക\n" +"#\n" +"#\n" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of file kreadconfig.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kreadconfig.cpp:54 +msgid "KReadConfig" +msgstr "കെ.റീഡ്-കോണ്‍ഫിഗ്" + +#: kreadconfig.cpp:56 +msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "" +"കെ.റീഡ്-കോണ്‍ഫിഗിന്റെ അടിച്ചു കൊടുത്തിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങള്‍ വായിക്കുക - ഷെല്‍ " +"സ്ക്രിപ്റ്റ്സില്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍" + +#: kreadconfig.cpp:58 +msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "(c) 2001 റെഡ് ഹാറ്റ് , ഇങ്ക്." + +#: kreadconfig.cpp:59 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "ബര്‍ണ്‍ഹാര്‍ഡ് റോസെന്‍ബ്റേന്‍സര്‍" + +#: kreadconfig.cpp:65 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "ആഗോള ക്രമീകരണങ്ങള്‍ക്കു പകരം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kreadconfig.cpp:66 +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "" +"അകത്തു നോക്കേണ്ട കൂട്ടം. നെസ്റ്റഡ് കൂട്ടങ്ങള്‍ക്കായി ആവര്‍ത്തിച്ച് " +"ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kreadconfig.cpp:67 +msgid "Key to look for" +msgstr "തെരയുവാനുള്ള കീ (താക്കോല്‍)" + +#: kreadconfig.cpp:68 +msgid "Default value" +msgstr "സ്വാഭാവികമായ വില" + +#: kreadconfig.cpp:69 +msgid "Type of variable" +msgstr "വേരിയബിളിന്റെ തരം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krfb.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krfb.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krfb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krfb.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,795 @@ +# Malayalam Translation of krfb.pot +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the krfb package. +# SANKARANAARAYANAN |ശങ്കരനാരായണന്‍ , 2009. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krfb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: connectiondialog.cpp:35 +msgid "New Connection" +msgstr "പുതിയ ബന്ധം" + +#: connectiondialog.cpp:48 +msgid "Accept Connection" +msgstr "ബന്ധം സ്വീകരിക്കാം" + +#: connectiondialog.cpp:52 +msgid "Refuse Connection" +msgstr "ബന്ധം തിരസ്കരിക്കുക" + +#: connectiondialog.cpp:81 +#, kde-format +msgid "" +"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " +"allow the remote user to watch your desktop." +msgstr "" + +#: invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" +msgstr "" +"%1ല്‍ നിന്നു് അകത്തുകടക്കാനുള്ള ശ്രമം പരാജയപ്പെട്ടു: തെറ്റായ അടയാളവാക്കു്" + +#: invitationsrfbclient.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Refused uninvited connection attempt from %1" +msgstr "" + +#: invitationsrfbclient.cpp:84 pendingrfbclient.cpp:57 tubesrfbclient.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accepted connection from %1" +msgstr "" + +#: invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" +msgstr "" +"%1ല്‍ നിന്നുള്ള ബന്ധം ലഭിച്ചു, പിടിച്ചു നില്‍പ്പാണു് (ഉറപ്പിനായി " +"കാത്തുനില്‍ക്കുന്നു)" + +#: invitationsrfbserver.cpp:52 +msgid "" +"Failed to start the krfb server. Invitation-based sharing will not work. Try " +"setting another port in the settings and restart krfb." +msgstr "" + +#: invitationsrfbserver.cpp:58 +#, kde-format +msgid "%1@%2 (shared desktop)" +msgstr "%1@%2 (പങ്കിടുന്ന പണിയിടം)" + +#: invitedialog.cpp:34 +msgid "Invitation" +msgstr "ക്ഷണം" + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite) +#: invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63 +#, kde-format, no-c-format +msgid "&Manage Invitations (%1)..." +msgstr "&ക്ഷണങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക (%1)..." + +#: invitedialog.cpp:78 +msgid "" +"An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " +"connect to your desktop.\n" +"It is valid for only one successful connection and will expire after an hour " +"if it has not been used. \n" +"When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for " +"permission.\n" +" The connection will not be established before you accept it. In this dialog " +"you can also\n" +" restrict the other person to view your desktop only, without the ability to " +"move your\n" +" mouse pointer or press keys.\n" +"If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow " +"'Uninvited Connections' \n" +"in the configuration." +msgstr "" +"സ്വീകര്‍ത്താവിന് നിങ്ങളുടെ പണിയിടവുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ അനുവദിച്ചുകൊണ്ട് ഓരോ " +"ക്ഷണവും ഒരിക്കല്‍മാത്രം ഉപയോഗിക്കാവുന്ന അടയാളവാക്ക് സൃഷ്ടിക്കുന്നു.\n" +"ഇത് വിജയം കാണുന്ന ഒരു ബന്ധത്തിന് മാത്രം ബാധകമാകുന്നതും " +"ഉപയോഗിക്കപ്പെടാതിരുന്നാല്‍ ഒരു മണിക്കൂറിന് ശേഷം അസാധുവായി തീരുന്നതുമാണ്.\n" +"ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറില്‍ ബന്ധപ്പെടുമ്പോള്‍ ഒരു സംവാദജാലകം " +"പ്രത്യ‌ക്ഷപ്പെട്ട് നിങ്ങളോട് അനുവാദം ചോദിക്കും.\n" +"നിങ്ങള്‍ അതു സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ബന്ധം സ്ഥാപിക്കപ്പെടില്ല. ഈ " +"സംവാദജാലകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്\n" +"മൌസ് ചൂണ്ടി ഇളക്കാതേയും കീ അമരാതേയും \n" +"നിങ്ങളുടെ പണിയിടം കാണാന്‍ മാത്രം മറ്റെ വ്യ‌ക്തിയെ വിലക്കാവുന്നതാണ്.\n" +"പണിയിടം പങ്കിടാന്‍ ഒരു സ്ഥിരമായ അടയാളവാക്ക് സൃഷ്ടിക്കണമെങ്കില്‍ " +"ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ അനുവദിക്കണം." + +#: main.cpp:43 +msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" +msgstr "കെഡി‌ഈ പണിയിടം പങ്കിടാനുള്ള VNC-അനുരൂപമായ സേവകന്‍" + +#: main.cpp:54 +msgid "" +"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " +"Sharing your desktop is not possible." +msgstr "" +"അത്യാ‌വശ്യ‌മായ XTest അനുബന്ധം പതിപ്പ് .2.2. നിങ്ങളുടെ എക്സ്11 " +"സേവകന്‍പിന്തുണക്കുന്നില്ല. പണിയിടം പങ്കുവെക്കുന്നത് അസാദ്ധ്യ‌മാണ്." + +#: main.cpp:56 +msgid "Desktop Sharing Error" +msgstr "പണിയിടം പങ്കുവെക്കുന്നത് പിശകി" + +#: main.cpp:65 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "പണിയിടം പങ്കിടല്‍" + +#: main.cpp:67 +msgid "" +"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" +"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" +"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n" +"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n" +"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n" +"(c) 2000, Tridia Corporation\n" +"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "George Goldberg" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "Telepathy tubes support" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "George Kiagiadakis" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "Alessandro Praduroux" +msgstr "അലെസ്സാണ്ട്രോ പ്രാഡുറോക്സ്" + +#: main.cpp:80 +msgid "KDE4 porting" +msgstr "കെഡി‌ഈ4 ല്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു" + +#: main.cpp:81 +msgid "Tim Jansen" +msgstr "ടിം ജെന്‍സെന്‍" + +#: main.cpp:81 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "Johannes E. Schindelin" +msgstr "ജോഹന്നെസ് ഇ. ഷിണ്‍ഡെലിന്‍" + +#: main.cpp:83 +msgid "libvncserver" +msgstr "ലിബ്‌വിഎന്‍സി‌സേവകന്‍" + +#: main.cpp:84 +msgid "Const Kaplinsky" +msgstr "കോണ്സ്റ്റ് കാപ്ളിന്‍സ്കി" + +#: main.cpp:85 +msgid "TightVNC encoder" +msgstr "ടൈറ്റ്‌വി‌എന്‍‍‌സി കോഡീകരിക്കുന്നവന്‍" + +#: main.cpp:86 +msgid "Tridia Corporation" +msgstr "ട്രൈഡ്യാ കോര്‍പ്പറേഷന്‍" + +#: main.cpp:87 +msgid "ZLib encoder" +msgstr "ZLib കോഡീകരിക്കുന്നവന്‍" + +#: main.cpp:88 +msgid "AT&T Laboratories Boston" +msgstr "AT&T ലബോറട്ടറീസ് ബോസ്റ്റണ്‍" + +#: main.cpp:89 +msgid "original VNC encoders and protocol design" +msgstr "മൂല വിഎല്‍സി കോഡീകരിക്കുന്നവരും നിയമാവലി രൂപരേഖയും" + +#: main.cpp:94 +msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" +msgstr "" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:86 +msgid "" +"An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " +"connect to your desktop.\n" +"It is valid for only one successful connection and will expire after an hour " +"if it has not been used. \n" +"When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for " +"permission.\n" +"The connection will not be established before you accept it. In this dialog " +"you can also\n" +"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to " +"move your\n" +"mouse pointer or press keys.\n" +"If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow " +"'Uninvited Connections' \n" +"in the configuration." +msgstr "" +"സ്വീകര്‍ത്താവിന് നിങ്ങളുടെ പണിയിടവുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ അനുവദിച്ചുകൊണ്ട് ഓരോ " +"ക്ഷണവും ഒരിക്കല്‍മാത്രം ഉപയോഗിക്കാവുന്ന അടയാളവാക്ക് സൃഷ്ടിക്കുന്നു.\n" +"ഇത് വിജയം കാണുന്ന ഒരു ബന്ധത്തിന് മാത്രം ബാധകമാകുന്നതും " +"ഉപയോഗിക്കപെടാതിരുന്നാല്‍ ഒരു മണിക്കൂറിന് ശേഷം അസാധുവായി തീരുന്നതുമാണ്.\n" +"ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറില്‍ ബന്ധപ്പെടുമ്പോള്‍ ഒരു സംവാദജാലകം " +"പ്രത്യ‌ക്ഷപ്പെട്ട് നിങ്ങളോട് അനുവാദം ചോദിക്കും.\n" +"നിങ്ങള്‍ അതു സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ബന്ധം സ്ഥാപിക്കപ്പെടില്ല. ഈ " +"സംവാദജാലകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്\n" +"മൌസ്ചൂണ്ടി ഇളക്കാന്‍ കഴിയാതേയും കീ അമരാതേയും \n" +"നിങ്ങളുടെ പണിയിടം കാണാന്‍ മാത്രം മറ്റെ വ്യ‌ക്തിയെ വിലക്കാവുന്നതാണ്.\n" +"പണിയിടം പങ്കിടാന്‍ ഒരു സ്ഥിരമായ അടയാളവാക്ക് സൃഷ്ടിക്കണമെങ്കില്‍, " +"ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ അനുവദിക്കണം." + +#: manageinvitationsdialog.cpp:108 +msgid "" +"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " +"email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " +"first successful connection took place, whichever comes first. \n" +"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure " +"network, but not over the Internet." +msgstr "" +"ഇതപാല്‍ വഴി ഒരു ക്ഷണം അയയ്ക്കുമ്പോള്‍, ഇതപാല്‍ വായിയ്ക്കുന്ന എല്ലാവര്‍ക്കും " +"ഒരു മണിക്കൂറോളം, അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യ‌ത്തെ ബന്ധം വിജയകരമായി സ്ഥാപിക്കപ്പെടും " +"വരെ, ഏതാണ് ആദ്യം വരുന്നത്, അതുവരെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ബന്ധപ്പെടാന്‍ " +"കഴിയും എന്നു് ഓര്‍ക്കണം.\n" +" നിങ്ങള്‍ ഇതപാല്‍ കോഡുപയോഗിച്ച് സുരക്ഷിതമാക്കി അയയ്ക്കുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ " +"സുരക്ഷിത ശൃംഖല വഴി അയയ്ക്കുകയോ ചെയ്യണം, അല്ലാതെ ഇന്റര്‍നെറ്റ് വഴി " +"അയയ്ക്കരുത്." + +#: manageinvitationsdialog.cpp:113 +msgid "Send Invitation via Email" +msgstr "ഇതപാല്‍ വഴി ക്ഷണം അയയ്ക്കുക" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:140 +msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" +msgstr "പണിയിടം പങ്കിടല്‍ (VNC) ക്ഷണം" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "" +"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"Connection installed, just click on the link below.\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n" +"\n" +"Host: %2:%3\n" +"Password: %4\n" +"\n" +"For security reasons this invitation will expire at %5 (%6)." +msgstr "" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:180 +msgid "Network" +msgstr "ശൃംഖല" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:181 +msgid "Security" +msgstr "സുരക്ഷിതത്വം" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:189 +msgid "Are you sure you want to delete all invitations?" +msgstr "എല്ലാ ക്ഷണങ്ങളും മായ്ചുകളയണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:190 manageinvitationsdialog.cpp:205 +msgid "Confirm delete Invitations" +msgstr "ക്ഷണം മായ്‌ച്ചുകളയുന്നതു് ഉറപ്പാക്കുക" + +#: manageinvitationsdialog.cpp:204 +msgid "Are you sure you want to delete this invitation?" +msgstr "ഈ ക്ഷണം മായ്‌ച്ചു കളയണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" + +#: personalinvitedialog.cpp:35 +msgid "Personal Invitation" +msgstr "വ്യ‌ക്തിപരമായ ക്ഷണം" + +#: personalinvitedialog.cpp:90 +msgid "" +"Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to " +"connect. \n" +"In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host " +"information\n" +"into the client and it will connect.." +msgstr "" +"പണിയിടം പങ്കിടല്‍ VNC നിയമാവലിയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ഏത് VNC " +"ക്ലയന്റുപയോഗിച്ചും ബന്ധപ്പെടാം. \n" +"കെഡി‌ഈയില്‍ ക്ലയന്റിനെ വിദൂര പണിയിട ബന്ധം എന്നാണ് പറയുക. ആതിഥേയ വിവരങ്ങള്‍\n" +"ക്ലയന്റില്‍ ചേര്‍ത്താല്‍ അത് യോജിപ്പിക്കും.." + +#: personalinvitedialog.cpp:95 +msgid "" +"This field contains the address of your computer and the display number, " +"separated by a colon.\n" +"The address is just a hint - you can use any address that can reach your " +"computer. \n" +"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, " +"but does\n" +"not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it may " +"have a\n" +"different address or be unreachable for other computers." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറിന്റെ വിലാസവും പ്രദര്‍ശന നമ്പറും ഒരു അപൂര്‍ണ്ണവിരാമം " +"ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ച് ഈ സ്ഥാനം ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നുണ്ട്.\n" +"വിലാസം വെറുമൊരു സൂചന മാത്രമാണ് - നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറില്‍ എത്താന്‍ പറ്റിയ " +"ഏതു വിലാസവും ഉപയോഗിക്കാം. \n" +"പണിയിടം പങ്കിടല്‍ ശൃംഖലാ ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ വിലാസം " +"ഊഹിച്ചെടുക്കുന്നു. എന്നാല്‍ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് എല്ലായ്‌പ്പോഴും " +"വിജയിക്കണമെന്നില്ല.\n" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടര്‍ ഒരു തീച്ചുമരിന് പിന്നിലാണെങ്കില്‍ അതിന് വേറൊരു " +"വിലാസമാണ് ഉണ്ടായിരിക്കുക.\n" +"അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റു കമ്പ്യൂ‌ട്ടറുകള്‍ക്ക് അപ്രാപ്യ‌മായിത്തീരും." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"SANKARANAARAYANAN | ശങ്കരനാരായണന്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "snalledam@dataone.in,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: ui/configsecurity.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askOnConnect) +#: rc.cpp:5 +msgid "Ask before accepting connections" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/configsecurity.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl) +#: rc.cpp:8 +msgid "Allow remote connections to control your desktop" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പണിയിടം നിയന്ത്രിക്കാനായി വിദൂരബന്ധം അനുവദിക്കാം" + +#. i18n: file: ui/configsecurity.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUninvitedConnections) +#: rc.cpp:11 +msgid "Allow uninvited connections" +msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ അനുവദിക്കാം" + +#. i18n: file: ui/configsecurity.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:14 +msgid "Uninvited connections password:" +msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങളു‍ടെ അടയാളവാക്ക്:" + +#. i18n: file: ui/configtcp.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService) +#. i18n: file: krfb.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:157 +msgid "Announce the service on the local network" +msgstr "പ്രാദേശിക ശൃംഖലാകര്‍മ്മത്തില്‍ സേവനം വിളിച്ചറിയിക്കുക" + +#. i18n: file: ui/configtcp.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort) +#: rc.cpp:20 +msgid "Use default port" +msgstr "തനത് പോര്‍ട്ട് ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: ui/configtcp.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:23 +msgid "Listening port:" +msgstr "ശ്രദ്ധിക്കാനുള്ള പോര്‍ട്ട്" + +#. i18n: file: ui/connectionwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:26 +msgid "Attention" +msgstr "ജാഗ്രത" + +#. i18n: file: ui/connectionwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will " +"allow the remote user to watch your desktop. " +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ബന്ധത്തിനായി ആരോ അപേക്ഷിക്കുന്നു. അത് " +"അനുവദിച്ചാല്‍ വിദൂര ഉപയോക്താവിന് നിങ്ങളുടെ പണിയിടം ശ്രദ്ധിക്കാന്‍ കഴിയും. " + +#. i18n: file: ui/connectionwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:32 +msgid "Remote system:" +msgstr "വിദൂര സിസ്റ്റം:" + +#. i18n: file: ui/connectionwidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost) +#: rc.cpp:35 +msgid "123.234.123.234" +msgstr "123.234.123.234" + +#. i18n: file: ui/connectionwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl) +#. i18n: file: ui/tubesconnectionwidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:145 +msgid "" +"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use " +"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be " +"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your " +"screen." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം സക്രിയമാക്കിയാല്‍ വിദൂര ഉപയോക്താവിന് നിങ്ങളുടെ മൌസ് ചൂണ്ടിയും " +"കീബോര്‍ഡും ഉപയോഗിക്കാനാവും. ഇത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറിന്റെ മുഴുമന്‍ " +"നിയന്ത്രണവും അവര്‍ക്ക് കൊടുക്കലാണ്, അതുകൊണ്ട് കരുതിയിരിക്കുക. ഈ ഐച്ഛികം, " +"നിവൃത്തിപ്പിച്ചാല്‍ വിദൂര ഉപയോക്താവിന് നിങ്ങളുടെ പണിയിടം നിരീക്ഷിക്കാന്‍ " +"മാത്രമേ കഴിയൂ." + +#. i18n: file: ui/connectionwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl) +#. i18n: file: ui/tubesconnectionwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:148 +msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse" +msgstr "കീബോര്‍ഡും മൌസും &നിയന്ത്രിക്കാന്‍ വിദൂര ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിക്കാം" + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:69 +msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" +msgstr "പണിയിട പങ്കാളിത്തത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം" + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to " +"watch and possibly control your desktop. More about " +"invitations..." +msgstr "" +"വിദൂര സ്ഥാനത്തുള്ള ഒരാളെ ക്ഷണിച്ച് നിങ്ങളുടെ പണിയിടം നിരീക്ഷിക്കാനും, " +"വേണ്ടിവന്നാല്‍ നിയന്ത്രിക്കാനും കെഡി‌ഈയുടെ പണിയിട പങ്കാളിത്തം നിങ്ങളെ " +"അനുവദിക്കുന്നു. ക്ഷണങ്ങളെപ്പറ്റി കൂടുതല്‍...." + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateInvite) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if " +"you want to invite somebody personally, for example, to give the connection " +"data over the phone." +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ ക്ഷണം സൃഷ്ടിച്ച് ബന്ധവിവരങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക. സ്വകാരര്യ‌മായി " +"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരാളെ ക്ഷണിക്കണമെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികമാണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത്, " +"ഉദാഹരണമായി, ബന്ധവിവരങ്ങള്‍ ഫോണിലൂടെ നല്‍കാന്‍." + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateInvite) +#: rc.cpp:53 +msgid "Create &Personal Invitation..." +msgstr "&സ്വകാര്യ ക്ഷണം സൃഷ്ടിക്കുക..." + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEmailInvite) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"This button will start your email application with a pre-configured text " +"that explains to the recipient how to connect to your computer. " +msgstr "" +"എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ‌ട്ടറുമായി ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് ഉപയോക്താവിന് " +"വിശദീകരിച്ചുകൊണ്ടുള്ള മുന്നേ തയ്യാറാക്കിയ പാഠം ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്ന ഇതപാല്‍ " +"തുടങ്ങാനാണ് ഈ ബട്ടണ്‍. " + +#. i18n: file: ui/invitewidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEmailInvite) +#: rc.cpp:59 +msgid "Invite via &Email..." +msgstr "&ഇതപാല്‍ വഴി ക്ഷണിക്കുക..." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageInvitationsDialog) +#: rc.cpp:66 +msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing" +msgstr "ക്ഷണങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക - പണിയിട പങ്കാളിത്തം" + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel) +#: rc.cpp:72 +msgid "" +"\n" +"

    KDE Desktop Sharing allows " +"you to invite somebody at a remote location to watch and possibly control " +"your desktop. More about " +"invitations...

    " +msgstr "" +"\n" +"

    വിദൂര സ്ഥാനത്തുള്ള ഒരാളെ " +"ക്ഷണിച്ച്നിങ്ങളുടെ പണിയിടം നിരീക്ഷിക്കാനും, വേണ്ടിവന്നാല്‍ നിയന്ത്രിക്കാനും " +"കെഡി‌ഈയുടെ പണിയിട പങ്കാളിത്തം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ക്ഷണങ്ങളെപ്പറ്റി കൂടുതല്‍...

    " + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, invitationWidget) +#: rc.cpp:78 +msgid "Creation Time" +msgstr "സൃഷ്ടി സമയം" + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, invitationWidget) +#: rc.cpp:81 +msgid "Expire Time" +msgstr "അന്ത്യ സമയം" + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newPersonalInvitationButton) +#: rc.cpp:84 +msgid "Create a new personal invitation..." +msgstr "ഒരു സ്വകാര്യ ക്ഷണം ഉണ്ടാക്കാം..." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, newPersonalInvitationButton) +#: rc.cpp:87 +msgid "Click this button to create a new personal invitation." +msgstr "ഒരു സ്വകാര്യ ക്ഷണം ഉണ്ടാക്കാന്‍ ഈ ബട്ടണ്‍ ഞൊട്ടുക." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newPersonalInvitationButton) +#: rc.cpp:90 +msgid "New &Personal Invitation..." +msgstr "പുതിയ സ്വകാര്യ ക്ഷണം..." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:137 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newEmailInvitationButton) +#: rc.cpp:93 +msgid "Send a new invitation via email..." +msgstr "ഇതപാല്‍ വഴി ഒരു ക്ഷണം അയ്ക്കാം..." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, newEmailInvitationButton) +#: rc.cpp:96 +msgid "Click this button to send a new invitation via email." +msgstr "ഇതപാല്‍ വഴി ഒരു ക്ഷണം അയ്ക്കാന്‍ ഈ ബട്ടണില്‍ ഞൊട്ടുക." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEmailInvitationButton) +#: rc.cpp:99 +msgid "&New Email Invitation..." +msgstr "&പുതിയ ഇതപാല്‍ ക്ഷണം..." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:102 +msgid "Delete all invitations" +msgstr "എല്ലാ ക്ഷണങ്ങളും മായ്ക്കുക" + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:105 +msgid "Deletes all open invitations." +msgstr "എല്ലാ തുറന്ന ക്ഷണങ്ങളും മായ്ക്കുന്നു." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:108 +msgid "Delete All" +msgstr "എല്ലാം മായ്ക്കുക" + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteOneButton) +#: rc.cpp:111 +msgid "Delete the selected invitation" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ക്ഷണങ്ങള്‍ മായ്ക്കുക" + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteOneButton) +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to " +"connect using this invitation anymore." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ക്ഷണങ്ങള്‍ മായ്ക്കുക. ഈ ക്ഷണം ഉപയോഗിച്ച് ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട " +"വ്യ‌ക്തിക്ക് ഇനി ഒരിക്കലും ബന്ധപ്പെടാനാവില്ല." + +#. i18n: file: ui/manageinvitations.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteOneButton) +#: rc.cpp:117 +msgid "&Delete" +msgstr "&മായ്ക്കുക" + +#. i18n: file: ui/personalinvitewidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel) +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"\n" +"

    Personal Invitation

    \n" +"

    Give the information below " +"to the person that you want to invite (how to connect). " +"Note that everybody who gets the password can connect, so be " +"careful.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    സ്വകാര്യ ക്ഷണം

    \n" +"

    നിങ്ങള്‍ " +"ക്ഷണിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്ന വ്യ‌‌ക്തിക്കുള്ളഅറിയിപ്പ് താഴെ കൊടുക്കുക (how to connect). അടയാള വാക്ക് കിട്ടിയ എല്ലാവര്‍ക്കും " +"ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിയും, അതിനാല്‍ ജാഗ്രതവേണം.

    " + +#. i18n: file: ui/personalinvitewidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel5) +#: rc.cpp:127 +msgid "Host:" +msgstr "ആതിഥേയന്‍:" + +#. i18n: file: ui/personalinvitewidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostHelpLabel) +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Help

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Help

    " + +#. i18n: file: ui/personalinvitewidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel6) +#: rc.cpp:136 +msgid "Password:" +msgstr "അടയാളവാക്ക്:" + +#. i18n: file: ui/personalinvitewidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel7) +#: rc.cpp:139 +msgid "Expiration time:" +msgstr "അന്ത്യ സമയം:" + +#. i18n: file: ui/tubesconnectionwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:142 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. i18n: file: krfb.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP) +#: rc.cpp:151 +msgid "Use the default port for VNC (5900)" +msgstr "VNCയുടെ തനത് പോര്‍ട്ട് ഉപയോഗിക്കാം (5900)" + +#. i18n: file: krfb.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP) +#: rc.cpp:154 +msgid "This is the port on which krfb will listen." +msgstr "krfb ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് ഈ പോര്‍ട്ടിലാണ്." + +#. i18n: file: krfb.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security) +#: rc.cpp:160 +msgid "Allow remote connections to manage the desktop." +msgstr "പണിയിടം നിയന്ത്രിക്കാന്‍ വിദൂര ബന്ധം അനുവദിക്കാം." + +#. i18n: file: krfb.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (askOnConnect), group (Security) +#: rc.cpp:163 +msgid "Ask before allowing a remote connection." +msgstr "വിദൂര ബന്ധം അനുവദിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി ചോദിക്കണം." + +#. i18n: file: krfb.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUninvitedConnections), group (Security) +#: rc.cpp:166 +msgid "Allow connections without an invitation." +msgstr "ക്ഷണങ്ങളില്ലാതേയും ബന്ധങ്ങള്‍ അനുവദിക്കാം." + +#. i18n: file: krfb.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (uninvitedConnectionPassword), group (Security) +#: rc.cpp:169 +msgid "Password for uninvited connections." +msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്." + +#. i18n: file: krfb.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer) +#: rc.cpp:172 +msgid "Preferred Frame Buffer Plugin" +msgstr "" + +#: rfbservermanager.cpp:216 +#, kde-format +msgid "The remote user %1 is now connected." +msgstr "" + +#: rfbservermanager.cpp:230 +#, kde-format +msgid "The remote user %1 disconnected." +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:55 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:61 +msgid "Enable Remote Control" +msgstr "വിദൂര നിയന്ത്രണം സക്രിയമാക്കുക" + +#: trayicon.cpp:102 trayicon.cpp:138 +msgid "Desktop Sharing - disconnected" +msgstr "പണിയിട പങ്കാളിത്തം - വിച്ഛേദിച്ചു" + +#: trayicon.cpp:120 trayicon.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Desktop Sharing - connected with %1" +msgstr "പണിയിട പങ്കാളിത്തം - %1മായി യോജിപ്പിച്ചു" + +#: trayicon.cpp:123 +msgid "Desktop Sharing - connected" +msgstr "" + +#: tubesrfbserver.cpp:138 +msgid "An error occurred sharing your desktop." +msgstr "" + +#: tubesrfbserver.cpp:139 tubesrfbserver.cpp:152 tubesrfbserver.cpp:173 +#: tubesrfbserver.cpp:190 tubesrfbserver.cpp:248 tubesrfbserver.cpp:252 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: tubesrfbserver.cpp:151 tubesrfbserver.cpp:172 tubesrfbserver.cpp:251 +msgid "An unknown error occurred sharing your desktop." +msgstr "" + +#: tubesrfbserver.cpp:189 +msgid "Failed to activate the rfb server." +msgstr "" + +#: tubesrfbserver.cpp:245 +msgid "" +"An error occurred sharing your desktop. The person you are trying to share " +"your desktop with does not have the required software installed to access it." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krunner.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krunner.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/krunner.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,447 @@ +# Translation of file krunner.po +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE run command interface" +msgstr "കെഡിഇയുടെ ആജ്ഞ നടത്തുന്നതിനുള്ള വിനിമയതലം" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run Command Interface" +msgstr "ആജ്ഞ നടത്തുന്നതിനുള്ള വിനിമയതലം" + +#: main.cpp:52 +msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" +msgstr "(c) 2006, ആരോണ്‍ സീഗോ" + +#: main.cpp:53 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ ജെ. സീഗോ" + +#: main.cpp:54 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "രചയിതാവും പരിപാലകനും" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹരി വിഷ്ണു, ഇര്‍ഷാദ് കെ, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Ershad K,Hari Vishnu,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"harivishnu@gmail.com, ershad92@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,ershad92@gmail.com,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "The interface style to use in KRunner" +msgstr "കെറണ്ണറില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിനിമയതലത്തിന്റെ ശൈലി" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " +"the top of the screen" +msgstr "" +"ശരി എന്നാണെങ്കില്‍ സ്ക്രീനിന്റെ മുകളില്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതിനു് പകരം " +"സ്വതന്ത്രമായി കിടക്കുന്ന ജാലകം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "Completion mode used for the query text." +msgstr "തെരയുന്ന പദാവലിയ്ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന പൂര്‍ണ്ണമാക്കാനുള്ള രീതി" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "History if past queries successfully completed" +msgstr "മുമ്പുള്ള തെരച്ചിലുകള്‍ വിജയകരമായിരുന്നാല്‍ നാള്‍വഴി" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) +#: rc.cpp:17 +msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." +msgstr "" +"ജോലികളുടെ ജാലകം കാണിയ്ക്കുമ്പോള്‍ മറ്റു് ജാലകങ്ങള്‍ക്കു് മുകളില്‍ " +"കാണിയ്ക്കണോ എന്നു്" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:23 +msgid "Enable screen saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:26 +msgid "Enables the screen saver." +msgstr "ജാലക സമ്രക്ഷകന്‍ (സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍) പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:29 +msgid "Screen saver timeout" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാവാനുള്ള സമയം" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:32 +msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." +msgstr "" +"എത്ര സെക്കന്റുകള്‍ക്കു് ശേഷമാണു് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ തുടങ്ങുന്നതെന്നു് " +"നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:35 +msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" +msgstr "ഡിപിഎംഎസ് തുടങ്ങുമ്പോള്‍ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ തടയുക" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" +" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " +"screen savers\n" +" actually perform useful computations, so it is not desirable to " +"suspend them." +msgstr "" +"മോണിറ്ററിന്റെ വൈദ്യുതി മിതവ്യയം തുടങ്ങുമ്പോള്‍ സാധാരണയായി സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ " +"തടയാറുണ്ടു്,\n" +" സ്ക്രിനില്‍ ഒന്നും കാണുകയില്ല എന്നുതു് പ്രത്യേകം പറയേണ്ടല്ലോ. " +"എന്നിരുന്നാലും, ചില സ്ക്രീന്‍ സേവറുകള്‍\n" +" ഉപയോഗമുള്ള ചില കണക്കുകൂട്ടലുകള്‍ ചെയ്യാറുണ്ടു്, അതുകൊണ്ടു് തന്നെ അവ " +"തടയുന്നതു് ഭൂഷണമല്ല." + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:43 +msgid "Positioning:" +msgstr "സ്ഥാനനിശ്ചയം:" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) +#: rc.cpp:46 +msgid "Top edge of screen" +msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിലെ വരമ്പില്‍" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) +#: rc.cpp:49 +msgid "Free floating window" +msgstr "സ്വതന്ത്രമായി കിടക്കുന്ന ജാലകം" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:52 +msgid "Style:" +msgstr "ശൈലി:" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) +#: rc.cpp:55 +msgid "Command oriented" +msgstr "ആജ്ഞാനുസാരം" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) +#: rc.cpp:58 +msgid "Task oriented" +msgstr "ജോലിക്ക് അനുസാരം" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:61 +msgid "Preview" +msgstr "പൂര്‍വ്വദൃശ്യം" + +#: krunnerdialog.cpp:74 krunnerapp.cpp:127 +msgid "Run Command" +msgstr "ആജ്ഞ നടത്തുക" + +#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91 +#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: interfaces/default/interface.cpp:112 +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: interfaces/default/interface.cpp:113 +msgid "Information on using this application" +msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തെ കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍" + +#: interfaces/default/interface.cpp:273 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "tooltip, shortcut" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: interfaces/default/interface.cpp:429 +#, kde-format +msgid "(From %1, %2)" +msgstr "" + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 +msgid "Type to search." +msgstr "തിരയാനായി ടൈപ്പ് ചെയ്യുക." + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 +#, kde-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "1 സാധനം" +msgstr[1] "%1 സാധനങ്ങള്‍" + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 +#, kde-format +msgid "1 action" +msgid_plural "%1 actions" +msgstr[0] "1 നടപടി" +msgstr[1] "%1 നടപടികള്‍‌" + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 +msgid "Loading..." +msgstr "തുറക്കുന്നു..." + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 +msgid "No results found." +msgstr "ഫലങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭിച്ചില്ല." + +#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%2 ലെ %1" + +#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 +msgid "Actions" +msgstr "നടപടികള്‍" + +#: krunnerapp.cpp:132 +msgid "Run Command on clipboard contents" +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലുള്ള സാധനങ്ങളില്‍ ആജ്ഞ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#: krunnerapp.cpp:138 +msgid "Show System Activity" +msgstr "സിസ്റ്റം പ്രവൃത്തികള്‍ കാണിക്കുക" + +#: krunnerapp.cpp:144 +msgid "Switch User" +msgstr "ഉപയോക്താവു് മാറുക" + +#: krunnerapp.cpp:154 +msgid "Lock Session" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള പൂട്ടുക" + +#: krunnerapp.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" +msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കാനുള്ള കമാന്റ് (റണ്ണര്‍ \"%1\" മാത്രം)" + +#: ksystemactivitydialog.cpp:40 +msgid "System Activity" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ പ്രവര്‍ത്തികള്‍" + +#: lock/main.cc:61 +msgid "KDE Screen Locker" +msgstr "കെഡിഇ സ്ക്രീന്‍ ലോക്കര്‍" + +#: lock/main.cc:62 +msgid "Session Locker for KDE Workspace" +msgstr "കെഡിഇ പണിസ്ഥലത്തിലെ പ്രവര്‍ത്തനവേളയുടെ പൂട്ടു്" + +#: lock/main.cc:65 +msgid "Force session locking" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള പൂട്ടല്‍ നിര്‍ബന്ധിതമാക്കുക" + +#: lock/main.cc:66 +msgid "Only start screen saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ മാത്രം തുടങ്ങുക" + +#: lock/main.cc:67 +msgid "Immediately show the unlock dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:68 +msgid "Only use the blank screen saver" +msgstr "ശൂന്യമായ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: lock/main.cc:69 +msgid "start with plasma unlocked for configuring" +msgstr "ക്രമീകരണത്തിനായി പ്ലാസ്മയുടെ പൂട്ടു തുറന്നിട്ട് തുടങ്ങുക" + +#: lock/main.cc:70 +msgid "Fork into the background after starting up" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:38 +msgid "Automatic Log Out" +msgstr "സ്വയം പുറത്തു കടക്കല്‍" + +#: lock/autologout.cc:39 +msgid "" +"To prevent being logged out, resume using this session by moving the " +"mouse or pressing a key." +msgstr "" +" പുറത്തു കടക്കാതിരിയ്ക്കാന്‍‍, ഈ പ്രവര്‍ത്തനവേളയിലെ‍ മൗസ് അനക്കുകയോ ഒരു " +"കീ അമര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യണം." + +#: lock/autologout.cc:44 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം:" + +#: lock/autologout.cc:77 +#, kde-format +msgid "" +"You will be automatically logged out in 1 second" +msgid_plural "" +"You will be automatically logged out in %1 seconds" +msgstr[0] "" +"നിങ്ങള്‍ തനിയെ ഒരു സെക്കന്റില്‍ പുറത്തേക്ക് കടക്കും" +msgstr[1] "" +"നിങ്ങള്‍ തനിയെ %1 സെക്കന്റില്‍ പുറത്തേക്ക് കടക്കും" + +#: lock/lockprocess.cc:834 +msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" +msgstr "" +"പിന്നീട് തുറക്കാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ പ്രവര്‍ത്തനവേള പൂട്ടുകയില്ല:\n" + +#: lock/lockprocess.cc:838 +msgid "Cannot start kcheckpass." +msgstr "കെ-ചെക്ക്പാസ് തുടങ്ങുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല." + +#: lock/lockprocess.cc:839 +msgid "" +"kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root." +msgstr "" +"കെ-ചെക്ക്പാസ് ഇനു പ്രവര്‍ത്തുക്കുവാന്‍ കഴിയുന്നില്ല. അതൊരു " +"സെറ്റ്‌യുഐഡി റൂട്ട് (setuid root) അല്ലത്തത് ഒരു കാരണമായിരിയ്ക്കാം." + +#: lock/lockprocess.cc:902 +msgid "No appropriate greeter plugin configured." +msgstr "ശരിയായ ആശംസ സംയോജകം ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" + +#: lock/lockdlg.cc:100 +msgid "The session is locked
    " +msgstr "ഈ സെഷന്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുകയാണ്
    " + +#: lock/lockdlg.cc:101 +#, kde-format +msgid "The session was locked by %1
    " +msgstr "ഈ സെഷന്‍ %1 പൂട്ടിയിരിക്കുകയാണ്
    " + +#: lock/lockdlg.cc:114 +msgid "Unl&ock" +msgstr "പൂട്ടുതു&റക്കുക" + +#: lock/lockdlg.cc:116 +msgid "Sw&itch User..." +msgstr "ഉപയോക്താവ് &മാറുക..." + +#: lock/lockdlg.cc:187 +msgid "Unlocking failed" +msgstr "പൂട്ടുതുറക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: lock/lockdlg.cc:195 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: കാപ്സ് ലോക്ക് ഓണ്‍ ആണ്" + +#: lock/lockdlg.cc:432 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" +"you must kill kscreenlocker (pid %1) manually." +msgstr "" +"തിരിച്ചറിയല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാത്തതിനാല്‍ പ്രവര്‍ത്തനവേളയില്‍ " +"തിരികെ കയറാന്‍ കഴിയില്ല;\n" +"നിങ്ങള്‍ വേറെ ഏതെങ്കിലും വഴി കെസ്ക്രീന്‍സേവര്‍ (pid %1) നിര്‍ത്തണം." + +#: lock/lockdlg.cc:520 +msgid "&Start New Session" +msgstr "&പുതിയ പ്രവര്‍ത്തനവേള തുടങ്ങുക" + +#: lock/lockdlg.cc:528 +#, kde-format +msgid "" +"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " +"current one.\n" +"The current session will be hidden and a new login screen will be " +"displayed.\n" +"An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " +"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between " +"sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. " +"Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching " +"between sessions." +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ നിലവിലുള്ള പണിയിടത്തില്‍ തുടരുന്നതിനു പകരം നിങ്ങള്‍ വേറൊരെണ്ണം " +"തുറക്കുവാന്‍ തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു, .\n" +"ഇപ്പോളുള്ള പ്രവര്‍ത്തനവേള ഒളിപ്പിച്ചു് അതിനു പുറകില്‍ പുതിയൊരു 'അകത്തേക്കു " +"കയറാനുള്ള‍' ജാലകം കാണിയ്ക്കും.\n" +"ഓരോ പ്രവര്‍ത്തനവേളുമായി ഒരു എഫ്-കീ (F-കീ) ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; എഫ്%1 " +"(F%1) പൊതുവേ ആദ്യത്തെ പ്രവര്‍ത്തനവേളുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. എഫ്%2 " +"(F12) രണ്ടാമത്തതിലേക്ക്, ഇത്യാദി. നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ തമ്മില്‍ " +"മാറണമെങ്കില്‍ Ctrlഉം, Altഉം ബന്ധപ്പെട്ട എഫ്-കീയും ഞെക്കുക ഒരേ സമയത്തു തന്നെ. " +"ഇതിനോടൊപ്പം, കെഡിഇ പാളിയിലും പണിയിട മെനുവിലും പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ തമ്മില്‍ " +"മാറ്റുവാനുള്ള സംവിധാനങ്ങളുണ്ടു്." + +#: lock/lockdlg.cc:541 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "&ഇനിയും ചോദിക്കരുത്" + +#: lock/lockdlg.cc:597 +msgid "Session" +msgstr "പ്രവര്‍‍ത്തനവേള" + +#: lock/lockdlg.cc:597 +msgid "Location" +msgstr "സ്ഥലം" + +#: lock/lockdlg.cc:625 +msgctxt "session" +msgid "&Activate" +msgstr "&സജീവമാക്കുക" + +#: lock/lockdlg.cc:634 +msgid "Start &New Session" +msgstr "&പുതിയ സെഷന്‍ തുടങ്ങുക" + +#: configdialog.cpp:52 +msgid "Plugins" +msgstr "സംയോജകങ്ങള്‍" + +#: configdialog.cpp:81 +msgid "User Interface" +msgstr "ഉപയോക്താവുമായുള്ള വിനിമയതലം" + +#: configdialog.cpp:87 +msgid "Available Features" +msgstr "ലഭ്യമായ വിശേഷതകള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kscreensaver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kscreensaver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kscreensaver.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kscreensaver.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kscreensaver package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: random.cpp:45 +#, kde-format +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: %1 [-setup] [args]\n" +"പെട്ടെന്നൊരു സ്ക്രീന്‍ സേവര്‌ ആരംഭിക്കുക.\n" +"‌ സ്ക്രീന്‍ സേവറിലേക്കു് ഏതെങ്കിലും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ (-setup ഒഴികെ) " +"നല്‍കുന്നു." + +#: random.cpp:52 +msgid "Start a random KDE screen saver" +msgstr "ഏതെങ്കിലും ഒരു കെഡിഇ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ആരംങിക്കുക" + +#: random.cpp:67 +msgid "Random screen saver" +msgstr "ഏതെങ്കിലും സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: random.cpp:73 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: random.cpp:75 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള XWindow-യില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: random.cpp:77 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "റൂട്ട് XWindow-യില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: random.cpp:179 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "ഒരു സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: random.cpp:187 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "OpenGL സ്ക്രീന്‍ സേവറുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#: random.cpp:190 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "സ്ക്രീനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്ന സ്ക്രീന്‍ സേവറുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kshorturifilter.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kshorturifilter package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshorturifilter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kshorturifilter.cpp:266 +#, kde-format +msgid "%1 does not have a home folder." +msgstr "%1 സ്വന്തമായൊരു അറ ലഭ്യമല്ല." + +#: kshorturifilter.cpp:268 +#, kde-format +msgid "There is no user called %1." +msgstr "%1എന്ന പേരുള്ള ഉപയോക്താവ് നിലവില്ല." + +#: kshorturifilter.cpp:520 +#, kde-format +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "%1 ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അറ നിലവിലില്ല." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksmserver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksmserver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksmserver.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"session management protocol (XSMP)." +msgstr "" +"വിശ്വസ്തകരമായ കെ.ഡി.ഇ സെഷന്‍ നടത്തിപ്പുകാരന്‍ - ഇതു എക്സ്.11.ആര്‍.6 (X11R6)\n" +"സെഷന്‍ കയ്കാര്യം ചെയ്യാനുള്ള പ്രോടോക്കോള്‍ (എക്സ്.എസ്.എം.പി) ഉപയോഗിക്കുന്നു" + +#: main.cpp:233 +msgid "The KDE Session Manager" +msgstr "കെ.ഡി.ഇ സെഷന്‍ നടത്തിപ്പുകാരന്‍" + +#: main.cpp:235 +msgid "(C) 2000, The KDE Developers" +msgstr "(C) 2000, കെ.ഡി.ഇ രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:236 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്ട്രിച്ച്" + +#: main.cpp:237 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "ലുബോസ് ലുനാക്ക്" + +#: main.cpp:237 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:245 +msgid "Restores the saved user session if available" +msgstr "" +"ഉപയോക്താവിന്റെ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന സെഷന്‍ തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു " +"ലഭ്യമാണെങ്കില്‍" + +#: main.cpp:247 +msgid "" +"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" +"participating in the session. Default is 'kwin'" +msgstr "" +"വേറെ ജാലക നടത്തിപ്പുകാരന്‍മാര്‍ സെഷനില്‍ പങ്കെടുക്കുന്നെങ്കില്‍ ഇത് \n" +"'ഡബിള്‍ യൂ.എം'(wm) തുടങ്ങുന്നു. സ്വാഭാവികമായിറ്റുള്ളത് 'കെ.വിന്‍' ആണ്" + +#: main.cpp:248 +msgid "Also allow remote connections" +msgstr "അകലെ നിന്നുള്ള കണക്ഷെനുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നു" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,," + +#: server.cpp:1019 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: server.cpp:1024 +msgid "Log Out Without Confirmation" +msgstr "" + +#: server.cpp:1029 +msgid "Halt Without Confirmation" +msgstr "" + +#: server.cpp:1034 +msgid "Reboot Without Confirmation" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:382 +#, kde-format +msgid "Logout canceled by '%1'" +msgstr "പുറത്തിറങ്ങുന്നതു് %1 റദ്ദാക്കി" + +#: shutdowndlg.cpp:419 +msgid "&Logout" +msgstr "&പുറത്തിറങ്ങുക" + +#: shutdowndlg.cpp:431 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&കമ്പ്യൂടര്‍ നിര്‍ത്തി വെക്കുക" + +#: shutdowndlg.cpp:444 +msgid "&Standby" +msgstr "&സ്റ്റാന്റ് ബൈ" + +#: shutdowndlg.cpp:448 +msgid "Suspend to &RAM" +msgstr "&റാം (RAM) ഇലേക്ക് സസ്പെന്റ് ചെയ്യുക" + +#: shutdowndlg.cpp:452 +msgid "Suspend to &Disk" +msgstr "&ഡിസ്ക് (disk) ഇലേക്ക് സസ്പെന്റ് ചെയ്യുക" + +#: shutdowndlg.cpp:460 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&കമ്പ്യൂടര്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുക" + +#: shutdowndlg.cpp:484 +msgctxt "default option in boot loader" +msgid " (default)" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:492 +msgid "&Cancel" +msgstr "&റദ്ദാക്കുക" + +#: shutdowndlg.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Logging out in 1 second." +msgid_plural "Logging out in %1 seconds." +msgstr[0] "പുറത്തിറങ്ങുന്നു 1 സെകന്റില്‍" +msgstr[1] "പുറത്തിറങ്ങുന്നു %1 സെകന്റില്‍" + +#: shutdowndlg.cpp:557 +#, kde-format +msgid "Turning off computer in 1 second." +msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." +msgstr[0] "കമ്പ്യൂടര്‍ നിര്‍ത്തുന്നു 1 സെകന്റില്‍" +msgstr[1] "കമ്പ്യൂടര്‍ നിര്‍ത്തുന്നു %1 സെകന്റില്‍" + +#: shutdowndlg.cpp:560 +#, kde-format +msgid "Restarting computer in 1 second." +msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." +msgstr[0] "കമ്പ്യൂടര്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു 1 സെകന്റില്‍" +msgstr[1] "കമ്പ്യൂടര്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു %1 സെകന്റില്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 2012-06-19 11:28:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,230 @@ +# Malayalam translation of ksplashthemes.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Remya Thottingal ,2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplashthemes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: installer.cpp:127 +msgid "Get New Themes..." +msgstr "പുതിയ രംഗവിതാനങ്ങള്‍ എടുക്കുക" + +#: installer.cpp:128 +msgid "Get new themes from the Internet" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നും പുതിയ രംഗവിതാനങ്ങള്‍ എടുക്കുക" + +#: installer.cpp:129 +msgid "" +"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " +"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " +"Install button associated with a theme will install this theme locally." +msgstr "" +"ഈ പ്രവര്‍ത്തനതിനു് നിങ്ങള്‍ ഇന്റര്‍നെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടേണ്ടതാണു്. " +"http://www.kde.org എന്ന website ല് നിന്നു്ഒരു കൂട്ടം രംഗവിതാനങ്ങള്‍ " +"കാണിക്കും. Install button അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ അനുബന്ധ രംഗവിധാനം install " +"ചെയ്യപ്പെടുന്നു" + +#: installer.cpp:133 +msgid "Install Theme File..." +msgstr "രംഗവിതാന ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക..." + +#: installer.cpp:134 +msgid "Install a theme archive file you already have locally" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കയ്യില്‍ പ്രാദേശികമായുള്ള ഒരു രംഗവിതാനമുള്ള ശേഖര ഫയല്‍ " +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: installer.cpp:135 +msgid "" +"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " +"make it available for KDE applications" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കയ്യില്‍ പ്രാദേശികമായൊരു രംഗവിതാനമുള്ള ശേഖര ഫയല്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ ഈ " +"ബട്ടണ്‍ അതു് തുറക്കുകയും കെഡിഇ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുകയും ചെയ്യും" + +#: installer.cpp:139 +msgid "Remove Theme" +msgstr "രംഗവിതാനം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: installer.cpp:140 +msgid "Remove the selected theme from your disk" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത രംഗവിതാനം നിങ്ങളുടെ disk ല്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: installer.cpp:141 +msgid "This will remove the selected theme from your disk." +msgstr "" +"ഇത് തെരഞ്ഞെടുത്ത രംഗവിധാനം നിങ്ങളുടെ disk ല്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യും" + +#: installer.cpp:146 +msgid "Test Theme" +msgstr "രംഗവിതാനം പരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: installer.cpp:147 +msgid "Test the selected theme" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത രംഗവിതാനം പരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: installer.cpp:148 +msgid "This will test the selected theme." +msgstr "ഇത് തെരഞ്ഞെടുത്ത രംഗവിതാനം പരീക്ഷിയ്ക്കും" + +#: installer.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Delete folder %1 and its contents?" +msgstr "%1 എന്ന അറയും അതിനുള്ളിലെ സാധനങ്ങളും നീക്കം ചെയ്യണോ?" + +#: installer.cpp:361 +msgid "&Delete" +msgstr "&നീക്കംചെയ്യുക" + +#: installer.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Failed to remove theme '%1'" +msgstr "രംഗവിതാനം '%1' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാചയപ്പെട്ടു" + +#: installer.cpp:393 installer.cpp:465 +msgid "(Could not load theme)" +msgstr "(രംഗവിതാനം കയറ്റാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല)" + +#: installer.cpp:425 +msgctxt "Unknown name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Name: %1" +msgstr "പേരു് : %1" + +#: installer.cpp:427 +msgctxt "Unknown description" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:427 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "വിശദീകരണം: %1" + +#: installer.cpp:429 +msgctxt "Unknown version" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:429 +#, kde-format +msgid "Version: %1" +msgstr "പതിപ്പു്: %1" + +#: installer.cpp:431 +msgctxt "Unknown author" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:431 +#, kde-format +msgid "Author: %1" +msgstr "രചയിതാവു്: %1" + +#: installer.cpp:433 +msgctxt "Unknown homepage" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:433 +#, kde-format +msgid "Homepage: %1" +msgstr "പൂമുഖം: %1" + +#: installer.cpp:446 +#, kde-format +msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." +msgstr "" +"ഈ രംഗവിതാനത്തിനു %1 സംയോജകം ആവശ്യമാണു് , പക്ഷെ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" + +#: installer.cpp:454 +msgid "Could not load theme configuration file." +msgstr "രംഗവിതാന സജ്ജീകരണം load ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" + +#: installer.cpp:474 +msgid "No preview available." +msgstr "തിരനോട്ടം ലഭ്യമല്ല" + +#: installer.cpp:496 +msgid "KSplash Theme Files" +msgstr "ksplash രംഗവിതാന ഫയലുകള്‍" + +#: installer.cpp:497 +msgid "Add Theme" +msgstr "രംഗവിധാനം ചേര്‍ക്കുക" + +#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575 +msgid "Failed to successfully test the splash screen." +msgstr "" +"മിന്നിമറയുന്ന തിരശ്ശീല വിജയകരമായി പരീക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: main.cpp:61 +msgid "&Theme Installer" +msgstr "&രംഗവിതാന installer" + +#: main.cpp:69 +msgid "KDE splash screen theme manager" +msgstr "KDE മുഖചിത്ര രംഗവിതാനപാലകന്‍" + +#: main.cpp:73 +msgid "(c) 2003 KDE developers" +msgstr "(c)(c) 2003 KDE developers" + +#: main.cpp:74 +msgid "Ravikiran Rajagopal" +msgstr "രവികിരണ്‍ രാജഗോപാല്‍" + +#: main.cpp:75 +msgid "Brian Ledbetter" +msgstr "ബ്രയാന്‍ ലെഡ്ബെറ്റര്‍" + +#: main.cpp:75 +msgid "Original KSplash/ML author" +msgstr "ആദ്യത്തെ KSplash/ML രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:76 +msgid "KDE Theme Manager authors" +msgstr "KDE രംഗവിതാനപാലക രചയിതാക്കള്‍" + +#: main.cpp:76 +msgid "Original installer code" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ installer code" + +#: main.cpp:78 +msgid "Hans Karlsson" +msgstr "ഹാന്‍സ് കാള്‍സണ്‍" + +#: main.cpp:90 +msgid "" +"

    Splash Screen Theme Manager

    Install and view splash screen themes." +msgstr "" +"

    മുഖചിത്ര രംഗവിതാനപാലകന്‍

    മുഖചിത്ര രംഗവിതാനങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " +"ചെയ്തു് കാണുക ." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"രമ്യ തോട്ടിങ്ങല്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil,Santhosh Thottingal" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "remyaguptha@yahoo.com,,,pravi.a@gmail.com,santhosh00@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,179 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Afsal Askar , 2008. +# Reviewed By Santhosh Thottingal , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kstart.cpp:300 +msgid "KStart" +msgstr "കെസ്റ്റാര്‍ട്ട്" + +#: kstart.cpp:301 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " +"decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"ചിഹ്നമാക്കിയ, വലുതാക്കിയ, ഒരു സാങ്കല്പിക പണിയിടം, ഒരു പ്രത്യേക\n" +" അലങ്കരണം തുടങ്ങിയ ചില പ്രത്യേക ഗുണഗണങ്ങളുള്ള ജാലകങ്ങളോടെ\n" +" പ്രയോഗങ്ങള്‍ തുടങ്ങുവാനുള്ള യൂട്ടിലിറ്റി." + +#: kstart.cpp:306 +msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" +msgstr "(C) 1997-2000 മത്തിയാസ് എട്ട്റിച്ച് (ettrich@kde.org))" + +#: kstart.cpp:308 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്ട്റിച്ച്" + +#: kstart.cpp:309 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ് ഫൗറ്" + +#: kstart.cpp:310 +msgid "Richard J. Moore" +msgstr "റിച്ചാര്‍ഡ് ജെ മൂര്‍" + +#: kstart.cpp:317 +msgid "Command to execute" +msgstr "നടത്തുവാനുള്ള ആജ്ഞ" + +#: kstart.cpp:318 +msgid "" +"Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be " +"printed to stdout" +msgstr "" + +#: kstart.cpp:319 +msgid "Optional URL to pass , when using --service" +msgstr "" + +#: kstart.cpp:321 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലകെട്ടുമായി ചേരുന്ന ഒരു റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രഷന്‍" + +#: kstart.cpp:322 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"ജാലകത്തിന്റെ ക്ലാസ് (WM_CLASS property)-ഉമായി ചേരുന്ന ഒരു സ്ട്രിങ്ങ്. \n" +"ജാലകത്തിന്റെ ക്ലാസ് കണ്ടു പിടിയ്ക്കാന്‍ 'xprop | grep WM_CLASS' " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക \n" +"അതിനു് ശേഷം ഒരു ജാലകത്തിനു് മേലെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക (രണ്ടു ഭാഗങ്ങളും \n" +"ഒരു ശൂന്യ സ്ഥലം കൊണ്ട് വിഭജിച്ച് അല്ലെങ്കില് വലതു വശത്തു മാത്രമായി) \n" +"ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക: നിങ്ങള്‍ ജാലകത്തിന്റെ ക്ലാസോ ജാലകത്തിന്റെ തലകെട്ടോ " +"വ്യക്തമാക്കിയില്ലെങ്കില്‍ \n" +"ആദ്യം ദൃശ്യമാകുന്ന ജാലകം എടുക്കപ്പെടും; \n" +"രണ്ടു ഐച്ഛികങ്ങളും വിട്ടു കളയുന്നതു് നിര്‍ദ്ദേശകരമല്ല." + +#: kstart.cpp:329 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "എതു പണിയിടത്തിലാണു് ജാലകം വരേണ്ടതു്" + +#: kstart.cpp:330 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"പ്രയോഗം തുടങ്ങിയപ്പോള്‍ സജീവമായിരുന്ന\n" +"ജാലകം പണിയിടത്തില്‍ ദൃശ്യമാക്കുക" + +#: kstart.cpp:331 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "ജാലകം എല്ലാം പണിയിടത്തിലും ദൃശ്യമാക്കുക" + +#: kstart.cpp:332 +msgid "Iconify the window" +msgstr "ജാലകത്തെ ചിഹ്നമാക്കി മാറ്റുക" + +#: kstart.cpp:333 +msgid "Maximize the window" +msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക" + +#: kstart.cpp:334 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "ജാലകം മുകളിലോട്ടു് വലുതാക്കുക" + +#: kstart.cpp:335 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "ജാലകം വശത്തൊട്ടു് വലുതാക്കുക" + +#: kstart.cpp:336 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "ജാലകം മുഴുവന്‍ സ്ക്രീനില്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: kstart.cpp:337 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"ജാലകത്തിന്റെ തരം: സാധാരണ, പണിയിടം, ഡോക്ക്, പണിയായുധപ്പട്ട, \n" +"വിഭവസൂചിക, ഡയലോഗ്, മേല്‍വിദവസൂചിക അല്ലെങ്കില്‍ ഓവര്‍റൈട്" + +#: kstart.cpp:338 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"വേറെ സാങ്കല്പിക പണിയിടത്തില്‍ തുടങ്ങിയതാണെങ്കിലും ജാലകംവിലോട്ടു പോവുക" + +#: kstart.cpp:341 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "ഈ ജാലകം മറ്റൂള്ള ജാലകങ്ങളുടെ മുകളില്‍ വെക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക" + +#: kstart.cpp:343 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "ഈ ജാലകം മറ്റൂള്ള ജാലകങ്ങളുടെ കീഴില്‍ വെക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക" + +#: kstart.cpp:344 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "ഈ ജാലകത്തിനു ടാസ്ക്ക് ബാറിലോട്ടു പ്രവേശനമില്ല" + +#: kstart.cpp:345 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "ഈ ജാലകത്തിനു പേജറേലോട്ടു പ്രവേശനമില്ല" + +#: kstart.cpp:346 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "ഈ ജാലകം kicker-ലെ സിസ്റ്റം ട്രേയിലേയ്ക്കു് അയച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: kstart.cpp:359 +msgid "No command specified" +msgstr "ഒരു ആജ്ഞയും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹരി വിഷ്ണു\n" +"Afsal Askar, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"harivishnu@gmail.com\n" +"afsal21@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_config.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_config.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1243 @@ +# translation of kstyle_config.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kstyle_config package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2010. +# Ershad K , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_config\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 +msgid "Oxygen Settings" +msgstr "" + +#: oxygen/config/main.cpp:40 +msgid "Oxygen expert configuration tool" +msgstr "" + +#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 +msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "" + +#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 +msgid "Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 +msgid "Widget Style" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 +msgid "Modify the appearance of widgets" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 +msgid "Window Decorations" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 +msgid "Modify the appearance of window decorations" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 +msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 +msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:186 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:186 +msgid "Show Advanced Configuration Options" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:204 +msgid "Animations" +msgstr "അനിമേഷനുകള്‍" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 +msgid "Focus, mouseover and widget state transition" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 +msgid "" +"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " +"widget enabled/disabled state transition" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 +msgid "Toolbar highlight" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 +msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 +msgid "Menu bar highlight" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 +msgid "Menu highlight" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 +msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 +msgid "Progress bar animation" +msgstr "പുരോഗതി ബാറിന്റെ ആനിമേഷന്‍" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 +msgid "Configure progress bars' steps animation" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 +msgid "Tab transitions" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 +msgid "Configure fading transition between tabs" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 +msgid "Label transitions" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 +msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 +msgid "Text editor transitions" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 +msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 +msgid "Combo box transitions" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 +msgid "" +"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 +msgid "Busy indicator steps" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 +msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 +msgid "Oxygen Demo" +msgstr "ഓക്സിജന്‍ മാതൃകാ പ്രദര്‍ശനം" + +#: oxygen/demo/main.cpp:43 +msgid "Oxygen style demonstration" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 +msgid "Right to left layout" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 +msgid "Input Widgets" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 +msgid "Shows the appearance of text input widgets" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 +msgid "Tab Widgets" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 +msgid "Shows the appearance of tab widgets" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 +msgid "Buttons" +msgstr "ബട്ടണുകള്‍" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 +msgid "Shows the appearance of buttons" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 +msgid "Lists" +msgstr "പട്ടികകള്‍" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 +msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 +msgid "Frames" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 +msgid "Shows the appearance of various framed widgets" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 +msgid "Sliders" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 +msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 +msgid "Benchmark" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 +msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 +msgid "This is a sample text" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:71 rc.cpp:215 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:257 +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 +msgid "New" +msgstr "പുതിയ" + +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 +msgid "Open" +msgstr "തുറക്കുക" + +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 +msgid "Save" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 +msgid "Toggle authentication" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 +msgid "Example text" +msgstr "ഉദാഹരണ വാചകം" + +#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 +msgid "password" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" + +#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 +msgid "Tile" +msgstr "ടൈല്‍" + +#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:55 +msgid "Cascade" +msgstr "കാസ്കെയ്ഡ്" + +#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58 +msgid "Select Next Window" +msgstr "അടുത്ത ജാലകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62 +msgid "Select Previous Window" +msgstr "മുമ്പത്തെ ജാലകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ershad K,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) +#: rc.cpp:5 +msgid "Dialog" +msgstr "ഡയലോഗ്" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) +#: rc.cpp:8 +msgid "General" +msgstr "സാധാരണമായ" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) +#: rc.cpp:11 +msgid "Draw toolbar item separators" +msgstr "പണിയായുധപട്ടയിലെ ഇനങ്ങളെ വേര്‍ത്തിരിയ്ക്കുന്നതു് വരയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) +#: rc.cpp:14 +msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) +#: rc.cpp:17 +msgid "Enable pixmap cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enable animations" +msgstr "ആനിമേഷനുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:23 +msgid "Windows' drag mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) +#: rc.cpp:26 +msgid "Drag windows from titlebar only" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) +#: rc.cpp:29 +msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) +#: rc.cpp:32 +msgid "Drag windows from all empty areas" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "Keyboard accelerators visibility:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:38 +msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:44 +msgid "Always Show Keyboard Accelerators" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) +#: rc.cpp:47 +msgid "Use window manager to perform windows' drag" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:50 +msgid "Views" +msgstr "പ്രദര്‍ശനരീതികള്‍" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) +#: rc.cpp:53 +msgid "Draw focus indicator" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) +#: rc.cpp:56 +msgid "Draw tree branch lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) +#: rc.cpp:59 +msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" +msgstr "+/- നു പകരം ട്രയാഗുലര്‍ ട്രീ ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:62 +msgid "Triangle size:" +msgstr "ത്രിഗോണ വലുപ്പം:" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) +#: rc.cpp:65 +msgid "Tiny" +msgstr "വളരെ ചെറുത്" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:221 +msgid "Small" +msgstr "ചെറുത്" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:289 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:74 +msgid "Tabs" +msgstr "ടാബ്സ്" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) +#: rc.cpp:77 +msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" +msgid "Single" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) +#: rc.cpp:80 +msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" +msgid "Plain" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:83 +msgid "Inactive tabs style:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:330 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:86 +msgid "Scrollbars" +msgstr "സ്ക്രോള്‍ബാറുകള്‍‌" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:89 +msgid "Scrollbar width:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:92 +msgid "Top arrow button type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:95 +msgid "Bottom arrow button type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) +#: rc.cpp:98 +msgid "No buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:110 +msgid "One button" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 +msgid "Two buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) +#: rc.cpp:107 +msgid "No button" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:490 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: rc.cpp:116 +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) +#: rc.cpp:119 +msgid "Use dark color" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) +#: rc.cpp:122 +msgid "Use selection color (plain)" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:510 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) +#: rc.cpp:125 +msgid "Use selection color (subtle)" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:398 +msgid "Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:131 +msgid "Animation type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:134 +msgid "Fade" +msgstr "മങ്ങുക" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:137 +msgid "Follow Mouse" +msgstr "മൗസിനെ പിന്തുടരുക" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) +#: rc.cpp:140 +msgid "Fade duration:" +msgstr "മങ്ങാനുള്ള സമയദൈര്‍ഘ്യം" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel) +#: rc.cpp:143 +msgid "Follow mouse duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:146 +msgid "Tab position:" +msgstr "ടാബിന്റെ സ്ഥാനം:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:149 +msgid "North" +msgstr "വടക്കു്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:152 +msgid "South" +msgstr "തെക്കു്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:155 +msgid "West" +msgstr "പടിഞ്ഞാറു്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:158 +msgid "East" +msgstr "കിഴക്കു്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:281 +msgid "Text position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:284 +msgid "Icons Only" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:287 +msgid "Text Only" +msgstr "വാചകം മാത്രം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:290 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "Document mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) +#: rc.cpp:176 +msgid "Show Corner Buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) +#: rc.cpp:179 +msgid "Hide tabbar" +msgstr "ടാബ് അദൃശ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:182 +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:185 +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:188 +msgid "Off" +msgstr "ഓണ്‍" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) +#: rc.cpp:191 +msgid "Partial" +msgstr "ഭാഗികം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) +#: rc.cpp:194 +msgid "On" +msgstr "ഓഫ്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:197 +msgid "Radiobuttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: rc.cpp:200 +msgid "First Choice" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: rc.cpp:203 +msgid "Second Choice" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:206 +msgid "Third Choice" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:209 +msgid "Pushbuttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:212 +msgid "Text only:" +msgstr "വാചകം മാത്രം:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:227 +msgid "Large" +msgstr "വലുത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:230 +msgid "Text and icon:" +msgstr "വാചകങ്ങളും ചിഹ്നങ്ങളും:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) +#: rc.cpp:239 +msgid "Use flat buttons" +msgstr "പരന്ന ബട്ടനുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:242 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:248 +msgid "Toolbuttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:263 rc.cpp:266 +msgid "Flat" +msgstr "പരന്ന" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) +#: rc.cpp:269 +msgid "Up Arrow" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) +#: rc.cpp:272 +msgid "Down Arrow" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) +#: rc.cpp:275 +msgid "Left Arrow" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) +#: rc.cpp:278 +msgid "Right Arrow" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:293 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:296 +msgid "Icon size:" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളുടെ വലുപ്പം:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) +#: rc.cpp:299 +msgid "Small (16x16)" +msgstr "ചെറുത് (16x16)" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) +#: rc.cpp:302 +msgid "Medium (22x22)" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:469 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) +#: rc.cpp:305 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "വലുത് (32x32)" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:474 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) +#: rc.cpp:308 +msgid "Huge (48x48)" +msgstr "വളരെ വലുത് (48x48)" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) +#: rc.cpp:311 +msgid "Editors" +msgstr "എഴുത്തിടങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:314 +msgid "Title:" +msgstr "തലക്കെട്ട്:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) +#: rc.cpp:317 +msgid "Toolbox" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) +#: rc.cpp:320 +msgid "First Page" +msgstr "ഒന്നാമത്തെ പേജ്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) +#: rc.cpp:323 +msgid "Second Page" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ പേജ്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:326 +msgid "First Label" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:329 +msgid "Second Label" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) +#: rc.cpp:332 +msgid "Third Page" +msgstr "മൂന്നാമത്തെ പേജ്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:335 +msgid "Horizontal" +msgstr "കുറുകെയുള്ള" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:341 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:344 +msgid "Vertical" +msgstr "ലംബമായത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:347 +msgid "Single line text editor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:350 +msgid "Password editor:" +msgstr "‌രഹസ്യവാക്ക് എഴുത്തിടം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:353 +msgid "Editable combobox" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:356 +msgid "First item" +msgstr "ഒന്നാമത്തെ സാധനം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:359 +msgid "Second item" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ സാധനം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:362 +msgid "Third item" +msgstr "മൂന്നാമത്തെ സാധനം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:365 +msgid "Spinbox:" +msgstr "സ്പിന്‍ബോക്സ്:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:368 +msgid "Multi-line text editor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) +#: rc.cpp:371 +msgid "Wrap words" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) +#: rc.cpp:374 +msgid "Use flat widgets" +msgstr "പരന്ന വിട്ജറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:377 +msgid "Layout direction:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) +#: rc.cpp:380 +msgid "Left to Right" +msgstr "ഇടത് മുതല്‍ വലത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) +#: rc.cpp:383 +msgid "Right to Left" +msgstr "വലതില്‍ നിന്നും എടത്തേയ്ക്ക്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) +#: rc.cpp:386 +msgid "Top to Bottom" +msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) +#: rc.cpp:389 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:392 +msgid "GroupBox" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) +#: rc.cpp:395 +msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" +msgid "Flat" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) +#: rc.cpp:401 +msgid "Raised" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) +#: rc.cpp:404 +msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." +msgid "Flat" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) +#: rc.cpp:407 +msgid "Sunken" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:410 +msgid "Tab Widget" +msgstr "ടാബ് വിട്ജറ്റ്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:458 +msgid "First Item" +msgstr "ഒന്നാമത്തെ സാധനം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:416 rc.cpp:440 +msgid "Second Item" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ സാധനം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:428 +msgid "Third Item" +msgstr "മൂന്നാമത്തെ സാധനം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:422 +msgid "Title" +msgstr "തലക്കെട്ട്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:425 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:431 +msgid "Third Description" +msgstr "മൂന്നാമത്തെ വിവരണം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:434 +msgid "Third Subitem" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:437 +msgid "Third Subitem Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:443 +msgid "Second Description" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ വിവരണം" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:446 +msgid "Second Subitem" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:449 +msgid "Second Subitem Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:452 +msgid "First Subitem" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:455 +msgid "First Subitem Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:461 +msgid "First Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:464 +msgid "New Row" +msgstr "പുതിയ നിര" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:467 +msgid "First Row" +msgstr "ഒന്നാമത്തെ നിര" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:470 +msgid "Third Row" +msgstr "മൂന്നമത്തെ നിര" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:473 +msgid "First Column" +msgstr "ഒന്നാമത്തെ വരി" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:476 +msgid "Second Column" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ വരി" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:479 +msgid "Third Column" +msgstr "മൂന്നാമത്തെ വരി" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:482 +msgid "Top-left" +msgstr "മുകളില്‍ - ഇടത്ത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:485 +msgid "Top" +msgstr "മുകളില്‍" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:488 +msgid "Top-right" +msgstr "മുകളില്‍-വലത്ത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:491 +msgid "Left " +msgstr "ഇടത് " + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:494 +msgid "Center" +msgstr "നടുവില്‍" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:497 +msgid "Right" +msgstr "വലത്ത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:500 +msgid "Bottom-left" +msgstr "താഴെ-ഇടത്ത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:503 +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:506 +msgid "Bottom-right" +msgstr "താഴെ-വലത്ത്" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:509 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:512 +msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:515 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) +#: rc.cpp:518 +msgid "Grab mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) +#: rc.cpp:521 +msgid "Run Simulation" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# Malayalam translation of KDE kstyle_phase_config.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdeartwork package. +# +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. i18n: file: styledialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog) +#: rc.cpp:3 +msgid "Style Configuration Dialog" +msgstr "ശൈലീ ക്രമീകരണ ഡയലോഗ്" + +#. i18n: file: styledialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " +"texture" +msgstr "" +"ബട്ടണുകളും മറ്റ് പല ഉരുപ്പടികളും ഒരു ഗ്രേഡിയന്റ് ടെക്സ്ച്വറില്‍ " +"വരയ്ക്കുവാന്‍ ഈ ഉപാധി കൊണ്ട് സാധിക്കുന്നു" + +#. i18n: file: styledialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients) +#: rc.cpp:9 +msgid "Use &gradients" +msgstr "&ഗ്രേഡിയന്റുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: styledialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " +"cursor is over them" +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം മൌസിന്റെ സൂചിക മുകളില്‍ വരുമ്പോള്‍ ബട്ടണുകളും മറ്റു പല " +"ഉരുപ്പടികളും എടുത്തു് കാണിയ്ക്കും" + +#. i18n: file: styledialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights) +#: rc.cpp:15 +msgid "Highlight on &mouse hover" +msgstr "&മൌസ് മുകള്‍ വരുമ്പോള്‍ എടുത്തു് കാണിയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: LsofSearchWidget.cpp:36 +msgid "Renice Process" +msgstr "പ്രക്രിയ റീനൈസ് ചെയ്യുക" + +#: lsof.cpp:21 +msgctxt "Short for File Descriptor" +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) +#: lsof.cpp:21 rc.cpp:6 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: lsof.cpp:21 +msgid "Object" +msgstr "വസ്തു" + +#. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) +#: rc.cpp:3 +msgid "Stream" +msgstr "സ്റ്റ്രീം" + +#. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) +#: rc.cpp:9 +msgid "Filename" +msgstr "ഫയലിന്റെ പേരു്‌" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1163 @@ +# translation of ksysguard.po to +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksysguard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ksysguard.cpp:74 +msgid "KDE System Monitor" +msgstr "കെഡിഇ സിസ്റ്റം മോണിറ്റര്‍" + +#: ksysguard.cpp:154 ksysguard.cpp:530 +msgid "System Monitor" +msgstr "സിസ്റ്റം മോണിറ്റര്‍" + +#: ksysguard.cpp:155 +msgid "&Refresh Tab" +msgstr "" + +#: ksysguard.cpp:156 +msgid "&New Tab..." +msgstr "&പുതിയ കിളിവാതില്‍" + +#: ksysguard.cpp:157 +msgid "Import Tab Fr&om File..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cpp:158 +msgid "Save Tab &As..." +msgstr "കിളിവാതില്‍ പേര് മാറ്റി സംരക്ഷിക്കുക..." + +#: ksysguard.cpp:159 +msgid "&Close Tab" +msgstr "കിളിവാതില്‍ &അടയ്ക്കുക" + +#: ksysguard.cpp:160 +msgid "Monitor &Remote Machine..." +msgstr "&വിദൂര മഷീനുന്‍ നിരീക്ഷിക്കുക" + +#: ksysguard.cpp:161 +msgid "&Download New Tabs..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cpp:162 +msgid "&Upload Current Tab..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cpp:164 +msgid "Tab &Properties" +msgstr "കിളിവാതീന്റെ &ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: ksysguard.cpp:359 +#, kde-format +msgid "1 processœ1" +msgid_plural "%1 processesœ%1" +msgstr[0] "1 പ്രക്രിയകള്‍œ1" +msgstr[1] "%1 പ്രക്രിയകള്‍ %1" + +#: ksysguard.cpp:443 +#, kde-format +msgid "CPU: %1%œ%1%" +msgstr "സിപിയു: %1%œ%1%" + +#: ksysguard.cpp:458 +#, kde-format +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" +msgstr "മെമറി: %1 / %2œമെമ്: %1 / %2œമെമ്: %1œ%1" + +#: ksysguard.cpp:485 +msgid " No swap space available " +msgstr " സ്വാപ്പ് സ്പെയിസ് ലഭ്യമല്ല " + +#: ksysguard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" +msgstr "സ്വാപ്പ്: %1 / %2œസ്വാപ്പ്: %1œ%1" + +#: ksysguard.cpp:532 +msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" +msgstr "(c) 1996-2008 കെഡിഇ സിസ്റ്റം മോണിറ്റര്‍ ഡവലപര്‍മാര്‍" + +#: ksysguard.cpp:533 +msgid "John Tapsell" +msgstr "ജോണ്‍ ടാപ്സെല്‍" + +#: ksysguard.cpp:533 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "നിലവിലുള്ള പാലകന്‍" + +#: ksysguard.cpp:534 +msgid "Chris Schlaeger" +msgstr "ക്രിസ് ഷാലെയിഗര്‍" + +#: ksysguard.cpp:534 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "മുമ്പുള്ള പാലകന്‍" + +#: ksysguard.cpp:535 +msgid "Greg Martyn" +msgstr "ഗ്രെഗ് മാര്‍ട്ടിന്‍" + +#: ksysguard.cpp:536 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "തോബിയാസ് കോയ്നിഗ്" + +#: ksysguard.cpp:537 +msgid "Nicolas Leclercq" +msgstr "നിക്കോളസ് ലിക്ലെര്‍ക്" + +#: ksysguard.cpp:538 +msgid "Alex Sanda" +msgstr "അലക്സ് സാന്‍ഡാ" + +#: ksysguard.cpp:539 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "ബെര്‍ണ്ട് ജോഹന്നസ് വ്യൂബന്‍" + +#: ksysguard.cpp:540 +msgid "Ralf Mueller" +msgstr "റാല്‍ഫ് മ്യൂളര്‍" + +#: ksysguard.cpp:541 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "ഹമിഷ് റോഡാ" + +#: ksysguard.cpp:542 +msgid "Torsten Kasch" +msgstr "ടോര്‍സ്റ്റന്‍ കാഷ്" + +#: ksysguard.cpp:542 +msgid "" +"Solaris Support\n" +"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" +"module of William LeFebvre's \"top\" utility." +msgstr "" + +#: ksysguard.cpp:551 +msgid "Optional worksheet files to load" +msgstr "" + +#: Workspace.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "ഷീറ്റു് %1" + +#: Workspace.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"The tab '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the tab?" +msgstr "" + +#: Workspace.cpp:187 +msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" +msgstr "" + +#: Workspace.cpp:187 +msgid "Select Tab File to Import" +msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യാനുള്ള കിളിവാതില്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: Workspace.cpp:215 Workspace.cpp:236 +msgid "You do not have a tab that could be saved." +msgstr "സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഒരു കിളിവാതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമല്ല." + +#: Workspace.cpp:243 +msgid "Export Tab" +msgstr "" + +#: Workspace.cpp:261 +msgid "There are no tabs that could be deleted." +msgstr "വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ കിളിവാതിലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#: Workspace.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " +"
    %2
    to john.tapsell@kde.org
    " +msgstr "" + +#: Workspace.cpp:301 +msgid "Upload custom System Monitor tab" +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:44 +msgid "Connect Host" +msgstr "ഹോസ്റ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക" + +#: HostConnector.cpp:55 +msgid "Host:" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്:" + +#: HostConnector.cpp:65 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് നല്‍കുക." + +#: HostConnector.cpp:71 +msgid "Connection Type" +msgstr "ഏതു് തരം കണക്ഷന്‍" + +#: HostConnector.cpp:77 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#: HostConnector.cpp:80 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:83 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" + +#: HostConnector.cpp:84 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:87 +msgid "Daemon" +msgstr "ഡെമണ്‍" + +#: HostConnector.cpp:88 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " +"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:91 +msgid "Custom command" +msgstr "സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരമുളള നിര്‍ദ്ദേശം" + +#: HostConnector.cpp:92 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:95 +msgid "Port:" +msgstr "പോര്‍ട്ടു്:" + +#: HostConnector.cpp:102 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:105 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "ഉദാ. 3112" + +#: HostConnector.cpp:108 +msgid "Command:" +msgstr "കമാന്‍ഡ്:" + +#: HostConnector.cpp:117 +msgid "" +"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" + +#: HostConnector.cpp:121 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "ഉദാ. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: SensorBrowser.cpp:117 +msgid "Sensor Browser" +msgstr "സെന്‍സര്‍ ബ്രൌസര്‍" + +#: SensorBrowser.cpp:474 +msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " +msgstr "" + +#: SensorBrowser.cpp:475 +msgid "" +"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " +"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " +"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " +"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " +"on to the display to add more sensors." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ershad K,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com, " +"ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:8 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:128 WorkSheetSettings.cpp:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:57 +msgid "Title" +msgstr "തലക്കെട്ടു്" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:131 +msgid "Colors" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:134 +msgid "Text color:" +msgstr "പദാവലിയുടെ നിറം" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:140 SensorDisplayLib/LogFile.cpp:100 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:175 +msgid "Background color:" +msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള നിറം:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:29 +msgid "Alarm color:" +msgstr "അലാറത്തിന്റെ നിറം:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) +#: rc.cpp:32 +msgid "File" +msgstr "ഫയല്‍" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) +#: rc.cpp:35 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 +msgid "Timer Interval" +msgstr "" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) +#: rc.cpp:38 WorkSheetSettings.cpp:94 TimerSettings.cpp:58 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:41 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:107 +msgid "Alarm for Minimum Value" +msgstr "കുറഞ്ഞ മൂല്യത്തിനായുള്ള അലാറം" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:80 +msgid "&Enable alarm" +msgstr "അലാറം &സജ്ജമാക്കുക" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:77 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 +msgid "Enable the minimum value alarm." +msgstr "ഏറ്റവും മൂല്യം കുറഞ്ഞ വിലയ്ക്കുള്ള അലാറം പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക." + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) +#: rc.cpp:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:116 +msgid "Lower limit:" +msgstr "കുറഞ്ഞ പരിധി:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) +#: rc.cpp:53 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:130 +msgid "Alarm for Maximum Value" +msgstr "" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:89 +msgid "E&nable alarm" +msgstr "അലാറം സജ്ജ&മാക്കുക" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:86 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) +#: rc.cpp:62 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:139 +msgid "Upper limit:" +msgstr "കൂടിയ‌ പരിധി:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 +msgid "&Title:" +msgstr "&തലക്കെട്ടു്:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) +#: rc.cpp:68 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "പ്രദര്‍ശനത്തിനുള്ള തലക്കെട്ടു് ഇവിടെ നല്‍കുക." + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) +#: rc.cpp:71 +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) +#: rc.cpp:74 +msgid "&Show unit" +msgstr "ഘടകം &കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) +#: rc.cpp:83 +msgid "Lo&wer limit:" +msgstr "&താഴ്ന്ന പരിധി" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) +#: rc.cpp:92 +msgid "&Upper limit:" +msgstr "കൂടിയ‌ പരിധി" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:95 +msgid "Normal digit color:" +msgstr "സധാരണ അക്കങ്ങളുടെ നിറം:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:98 +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "അലാറത്തിലെ അക്കങ്ങളുടെ നിറം:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) +#: rc.cpp:104 +msgid "&Text" +msgstr "&വാചകം" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:107 +msgid "T&itle:" +msgstr "&തലക്കെട്ടു്:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:110 SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 +msgid "Foreground color:" +msgstr "മുന്‍ഭാഗത്തിനുള്ള നിറം:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:139 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:116 +msgid "Fi<er" +msgstr "ഫില്‍&റ്റര്‍" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:119 +msgid "&Add" +msgstr "&ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:122 +msgid "&Delete" +msgstr "&വെട്ടി മാറ്റുക" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) +#: rc.cpp:125 +msgid "&Change" +msgstr "&വ്യത്യാസം വരുത്തുക" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:137 +msgid "Grid color:" +msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ അതിരുകളുടെ നിറം" + +#. i18n: tag WorkSheet attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:146 +msgid "Process Table" +msgstr "പ്രോസസ്സ് ടേബില്‍" + +#. i18n: tag WorkSheet attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 +#: rc.cpp:149 +msgid "System Load" +msgstr "സിസ്റ്റം ലോഡ്" + +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 +#: rc.cpp:152 +msgid "CPU History" +msgstr "സി.പി.യു ചരിത്രം" + +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 +#: rc.cpp:155 +msgid "Memory and Swap History" +msgstr "" + +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 +#: rc.cpp:158 +msgid "Network History" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ചരിത്രം" + +#: WorkSheet.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "%1 ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: WorkSheet.cpp:96 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not contain valid XML." +msgstr "%1 ഫയലില്‍ ശരിയായ എക്സ്എംഎല്‍ ലഭ്യമല്ല." + +#: WorkSheet.cpp:103 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" + +#: WorkSheet.cpp:127 +#, kde-format +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "%1 ഫയലിലുള്ള വര്‍ക്ക്ഷീറ്റിന്റെ വലിപ്പം തെറ്റാണു്." + +#: WorkSheet.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Cannot save file %1" +msgstr "%1 ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: WorkSheet.cpp:274 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "" + +#: WorkSheet.cpp:375 +msgid "Select Display Type" +msgstr "പ്രദര്‍ശന രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: WorkSheet.cpp:376 +msgid "&Line graph" +msgstr "&ലൈന്‍ ഗ്രാഫ്" + +#: WorkSheet.cpp:377 +msgid "&Digital display" +msgstr "&ഡിജിറ്റല്‍ ഡിസ്പളെ" + +#: WorkSheet.cpp:378 +msgid "&Bar graph" +msgstr "&ബാര്‍ ഗ്രാഫ്" + +#: WorkSheet.cpp:379 +msgid "Log to a &file" +msgstr "ഒരു &ഫയലിലേക്കു് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക" + +#: WorkSheet.cpp:533 +msgid "Remove this display?" +msgstr "ഡിസ്‌പ്ലേ നീക്കം ചെയ്യുക?" + +#: WorkSheet.cpp:534 +msgid "Remove Display" +msgstr "ഡിസ്‌പ്ലേ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: WorkSheet.cpp:575 +msgid "Dummy" +msgstr "ഡമ്മി" + +#: WorkSheetSettings.cpp:40 +msgid "Tab Properties" +msgstr "കിളിവാതിലിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: WorkSheetSettings.cpp:61 +msgid "Properties" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: WorkSheetSettings.cpp:70 +msgid "Rows:" +msgstr "വരികള്‍:" + +#: WorkSheetSettings.cpp:79 +msgid "Columns:" +msgstr "കളങ്ങള്‍:" + +#: WorkSheetSettings.cpp:87 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "" + +#: WorkSheetSettings.cpp:88 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "" + +#: WorkSheetSettings.cpp:90 TimerSettings.cpp:51 +msgid "Update interval:" +msgstr "പുതുക്കലിനുളള ഇടവേള:" + +#: WorkSheetSettings.cpp:100 TimerSettings.cpp:61 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" + +#: WorkSheetSettings.cpp:101 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "" + +#: TimerSettings.cpp:38 +msgid "Timer Settings" +msgstr "ടൈമര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: TimerSettings.cpp:48 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598 +msgid "&Properties" +msgstr "&ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603 +msgid "&Remove Display" +msgstr "ഡിസ്പളെ &നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:190 +#, kde-format +msgid "" +"

    This is a sensor display. To customize a sensor display click the " +"right mouse button here and select the Properties entry from the " +"popup menu. Select Remove to delete the display from the " +"worksheet.

    %1
    " +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92 +msgid "File logging settings" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:52 +msgid "Range" +msgstr "പരിധി" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 +msgid "Display Range" +msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കേണ്ട പരിധി" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:72 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:101 +msgid "Minimum value:" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:80 +msgid "" +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " +"automatic range detection is enabled." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:112 +msgid "Maximum value:" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 +msgid "" +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " +"automatic range detection is enabled." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:102 +msgid "Alarms" +msgstr "അലാറമുകള്‍" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:112 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:135 +msgid "Enable alarm" +msgstr "അലാറം സജ്ജമാക്കുക" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:156 +msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" +msgid "Look" +msgstr "നോക്കുക" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:182 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:183 +msgid "Font size:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ വലിപ്പം:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:186 +msgid "" +"This determines the size of the font used to print a label underneath the " +"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " +"advisable to use a small font size here." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:194 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:198 +msgid "Sensors" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:207 +msgid "Edit..." +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക..." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:208 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:211 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:212 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:366 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:367 +msgid "Enter new label:" +msgstr "പുതിയ ലേബല്‍ നല്‍കുക:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51 +msgid "Plotter Settings" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 +msgid "General" +msgstr "സാധാരണ" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 +msgid "Title:" +msgstr "തലക്കെട്ടു്:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 +msgid "Stack the beams on top of each other" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 +msgid "" +"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " +"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " +"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 +msgid "Scales" +msgstr "അളവുകള്‍" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:90 +msgid "Vertical scale" +msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ അളവ്" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:96 +msgid "Specify graph range:" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:97 +msgid "" +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " +"the range you want in the fields below." +msgstr "" +"കാഴ്ചയുടെ പരിധി ഇപ്പോള്‍ കാണുന്ന വിലകളായി സ്വയം നിശ്ചയിയ്ക്കാന്‍ ഈ കളം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക; നിങ്ങള്‍ ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ലെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"താഴെയുള്ള കളങ്ങളില്‍ പരിധി നിങ്ങള്‍ക്കു് നല്‍കേണ്ടി വരും." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:107 +msgid "Enter the minimum value for the display here." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:118 +msgid "" +"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " +"be reduced below this value, but will still go above this number for values " +"above this value." +msgstr "" +"ഇവിടെ കാണിയ്ക്കാവുന്ന മൃദുവായ ഉയര്‍ന്ന വില നല്‍കുക. ഉയര്‍ന്ന പരിധി ഇതിലും " +"താഴെ വരില്ലെങ്കിലും ഈ വിലയ്ക്കു് മുകളിലുള്ളവയ്ക്കു് ഈ സംഖ്യയേക്കാളും " +"മുകളില്‍ പോകും." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:125 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "ഹോറിസോണ്‍ട്ടല്‍ അളവ്" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:132 +msgid "Pixels per time period:" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:139 +msgid "Grid" +msgstr "ഗ്രിഡ്" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:144 +msgid "Lines" +msgstr "വരികള്‍" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 +msgid "Vertical lines" +msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ വരികള്‍" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 +msgid "Distance:" +msgstr "ദൂരം:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:167 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "ഹോറിസോണ്‍ട്ടല്‍ വരികള്‍" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 +msgid "Text" +msgstr "വാചകം" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:179 +msgid "Show axis labels" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:180 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:223 +msgid "Set Color..." +msgstr "നിറം സജ്ജമാക്കുക..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:236 +msgid "Move Up" +msgstr "മുകളിലേക്കു് നീക്കുക" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:241 +msgid "Move Down" +msgstr "താഴേക്കു് നീക്കുക" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30 +msgid "List View Settings" +msgstr "നാമാവലിയായി കാണിക്കുന്നതിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:32 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " +"the values of the sensor over time." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166 +msgid "Host" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169 +msgid "Sensor" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172 +msgid "Unit" +msgstr "യൂണിറ്റ്" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175 +msgid "Status" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178 +msgid "Label" +msgstr "ലേബല്‍" + +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31 +msgctxt "" +"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:519 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:597 +msgid "Error" +msgstr "പിശകു്" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178 +msgctxt "Largest axis title" +msgid "99999 XXXX" +msgstr "99999 XXXX" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." +msgid "

    %1:
    " +msgstr "

    %1:
    " + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594 +#, kde-format +msgid "%1 of %2œ%1" +msgstr "%2œ%1 ല്‍ %1" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB/s" +msgstr "%1 TiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB/s" +msgstr "%1 GiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB/s" +msgstr "%1 MiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB/s" +msgstr "%1 KiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "unitless - just a number" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 +#, kde-format +msgid "%1 K" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 +#, kde-format +msgid "%1 M" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 +#, kde-format +msgid "%1 G" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 T" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 +#, kde-format +msgid "%1 P" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 +msgid "Display Units" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 +msgid "Kilobytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 +msgid "Megabytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 +msgid "Gigabytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 +msgid "Terabytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:429 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 +msgid "Logging" +msgstr "ചരിത്രം രേഖപ്പെടുത്തുന്നു" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144 +msgid "Sensor Name" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147 +msgid "Host Name" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് നാമം" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150 +msgid "Log File" +msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621 +msgid "St&op Logging" +msgstr "ലോഗ്ഗിങ് നിര്‍&ത്തുക" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "ലോഗ്ഗിങ് ആ&രംഭിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: ksystraycmd.cpp:80 +#, kde-format +msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"'%1' പാറ്റേണുമായി ചേരുന്ന ജാലകമില്ല, ഒരാജ്ഞയും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:87 +msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." +msgstr "" +"കെ.സിസ്ട്രേ.സി.എം.ഡി(KSysTrayCmd): കെ.3.ഷെല്‍.പ്രോസസ്സിന് ഒരു ഷെല്‍ കണ്ടു " +"പിടിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" + +#: ksystraycmd.cpp:248 main.cpp:26 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "കെ.സിസ്ട്രേ.സി.എം.ഡി" + +#: ksystraycmd.cpp:249 +msgid "&Hide" +msgstr "&ഒളിപ്പിക്കുക" + +#: ksystraycmd.cpp:249 +msgid "&Restore" +msgstr "&തിരികെ വരുത്തുക" + +#: ksystraycmd.cpp:250 +msgid "&Undock" +msgstr "&വെവ്വേറെ ആക്കുക" + +#: ksystraycmd.cpp:251 +msgid "&Quit" +msgstr "&നിര്‍ത്തുക" + +#: main.cpp:28 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "ഏത് പ്രയോഗത്തേയും സിസ്ട്രേയില്‍ വെക്കുവാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു" + +#: main.cpp:30 +msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" +msgstr "(C) 2001-2002 റിച്ചാര്‍ഡ് മൂര്‍(rich@kde.org)" + +#: main.cpp:31 +msgid "Richard Moore" +msgstr "റിച്ചാര്‍ഡ് മൂര്‍" + +#: main.cpp:36 +msgid "Command to execute" +msgstr "നടത്തേണ്ട ആജ്ഞ" + +#: main.cpp:38 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"ജാലക തലകെട്ടുമായ് ചേരുന്ന ഒരു സാധാരണ പദപ്രയോഗം\n" +"നിങ്ങള്‍ ഒരെണ്ണം വ്യക്തമാകിയില്ലെങ്കില്‍, വരുന്ന ആദ്യത്തെ ജാലകം\n" +"എടുക്കപ്പെടും - ശുപാര്‍ശനീയമല്ല" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"ലക്ഷ്യമായ ജാലകത്തിന്റെ ജാലക ഐ.ഡി (തിരിച്ചറിയല്‍)ഉപയോഗിക്കേണ്ട ജാലകത്തിന്റെ " +"തിരിച്ചറിയല്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നു. തിരിച്ചറിയല്‍ 0x ഉംമായി " +"തുടങ്ങുന്നുവെങ്കില്‍\n" +"അത് ഹെക്സിലാണെന്ന് സങ്കല്‍പിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: main.cpp:44 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "തുടങ്ങുമ്പോള്‍ ജാലകത്തേ ട്രേയിലോട്ടു് ഒളിപ്പിക്കുക" + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"ആജ്ഞ നടത്തുന്നതിനു മുമ്പെ ജാലകം കാണിക്കുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്ന\n" +"വരെ കാത്തിരിക്കുക" + +#: main.cpp:47 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "ട്രേയിലെ ചിഹ്നത്തിനുള്ള ആദ്യത്തെ സൂചന സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നു" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"ക്ലയന്റ് നിലവിലുണ്ടെകിലും ട്രേ ഐക്കണ്‍ വയ്ക്കുക. ഈ ഐച്ഛികത്തിന്\n" +"ഒരു പ്രഭാവവുമില്ല സ്ടാര്‍ട്ടോണ്‍ഷോ (startonshow) " +"വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കില്‍." + +#: main.cpp:50 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"ജാലകത്തിന്റെ ഐക്കോണു പകരം കെ.സിസ്ട്രേ.സി.എം.ഡി (ksystraycmd) യുടെ ഐക്കോണ്‍ " +"സിസ്ട്രേയില്‍ ഉപയോഗിക്കുക.\n" +"(ഇതു --icon ഇനോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കണം കെ.സിസ്ട്രേ.സി.എം.ഡി (ksystraycmd) ഐക്കണ്‍ " +"വ്യക്തമാക്കാന്‍)" + +#: main.cpp:52 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "ഈ ജാലകം മറ്റു ജാലകങ്ങള്‍ക്കു മുകളിലായ് വെക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"ക്ലയന്റ് നിര്‍ത്തി പുറത്തുകടക്കുക നമ്മളോടു ജാലകം ഒളിപ്പിക്കാന്‍ " +"ആവശ്യപ്പേടുംബോള്‍.\n" +"ഇതിന് ഒരു പ്രഭാവവുമില്ല സ്ടാര്‍ടോണ്‍ഷോ (startonshow) " +"വ്യക്തമാക്കിട്ടില്ലെങ്കില്‍, ഇത് സൂചിപിക്കുനത് ഓടിയ്ക്കോണ്ടിരിക്കുക " +"(keeprunning) എന്നാണ്." + +#: main.cpp:91 +msgid "No command or window specified" +msgstr "ആജ്ഞയോ ജാലകമോ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# translation of kteatime.po to +# Malayalam translation of kteatime. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdetoys package. +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kteatime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ്, ,Launchpad Contributions:,Anish " +"A,Jonathan Riddell" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "royal.mexian@gmail.com,,,,jriddell@ubuntu.com" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) +#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 +#: src/timeedit.cpp:105 +msgid "Anonymous Tea" +msgstr "അജ്ഞാത-ചായ" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "Tea time:" +msgstr "ചായയ്ക്കുള്ള സമയം:" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) +#. i18n: file: src/settings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:29 +msgid "min" +msgstr "മിനുട്ടുകള്‍" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) +#. i18n: file: src/settings.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:32 +msgid "sec" +msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍" + +#. i18n: file: src/settings.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1) +#: rc.cpp:17 +msgid "Tea List" +msgstr "ചായ പട്ടിക" + +#. i18n: file: src/settings.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) +#: rc.cpp:20 +msgid "Tea Properties" +msgstr "ചായയുടെ സവിശേഷതകള്‍" + +#. i18n: file: src/settings.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:23 src/tealistmodel.cpp:112 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#. i18n: file: src/settings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:26 src/tealistmodel.cpp:112 +msgid "Time" +msgstr "സമയം" + +#. i18n: file: src/settings.ui:199 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2) +#: rc.cpp:35 +msgid "Action" +msgstr "പ്രവൃത്തി" + +#. i18n: file: src/settings.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) +#: rc.cpp:38 +msgid "Popup" +msgstr "പൊങ്ങി വരുക" + +#. i18n: file: src/settings.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) +#: rc.cpp:41 +msgid "Auto hide popup after" +msgstr "ഇത്ര സമയം കഴിഞ്ഞ് പൊങ്ങി വന്നതിനെ തനിയെ ഒളിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: src/settings.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "Reminder every" +msgstr "എത്ര സമയം കൂടുമ്പോള്‍ ഓര്‍മ്മിപ്പിയ്ക്കണം" + +#. i18n: file: src/settings.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) +#: rc.cpp:47 +msgid "Visualize progress in icon tray" +msgstr "ഐക്കണ്‍ ട്രേയില്‍ പുരോഗതി ദൃശ്യമാക്കുക" + +#: src/main.cpp:28 +msgid "KTeaTime" +msgstr "കെടീടൈം" + +#: src/main.cpp:29 +msgid "KDE utility for making a fine cup of tea." +msgstr "നല്ല ചൂട് ചായ ഉണ്ടാക്കുവാനുള്ള കെഡി‌ഇ ഉപകരണം" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "" +"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" +" (c) 2002-2003, Martin Willers\n" +" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" +msgstr "" +"(c) 1998-1999, മത്തിയാസ് ഹോയല്‍സര്‍-ക്ലൂപ്ഫെല്‍\n" +"(c) 2002-2003, മാര്‍ട്ടിന്‍ വില്ലേഴ്സ്\n" +"(c) 2007-2010, സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Stefan Böhmann" +msgstr "സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Current maintainer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "മത്തിയാസ് ഹോയല്‍സര്‍-ക്ലൂപ്ഫെല്‍" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "Martin Willers" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ വില്ലേഴ്സ്" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "Daniel Teske" +msgstr "ഡാനിയേല്‍ ടെസ്കെ" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Many patches" +msgstr "വളരെയധികം പാച്ചുകള്‍" + +#: src/main.cpp:67 +msgid "Start a new tea with this time." +msgstr "ഈ സമയം വെച്ച് പുതിയൊരു ചായ തിളപ്പിക്കൂ." + +#: src/main.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Use this name for the tea started with %1." +msgstr "%1-ല്‍ തുടങ്ങുന്ന ചായയ്ക്ക് ഈ നാമം ഉപയോഗിക്കൂ." + +#: src/settings.cpp:49 +msgid "Configure Tea Cooker" +msgstr "ചായപ്പാത്രത്തെ ക്രമീകരിക്കുക" + +#: src/settings.cpp:52 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61 +msgid "Configure notifications" +msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: src/settings.cpp:58 +msgid "Save changes and close dialog." +msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ച ശേഷം ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുക." + +#: src/settings.cpp:59 +msgid "Close dialog without saving changes." +msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കാതെ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുക." + +#: src/settings.cpp:60 +msgid "Show help page for this dialog." +msgstr "ഈ ഡയലോഗിന്റെ സഹായ ഡയലോഗ് കാണിക്കുക." + +#: src/settings.cpp:93 +msgctxt "Auto hide popup after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " നിമിഷം" +msgstr[1] " നിമിഷങ്ങള്‍" + +#: src/settings.cpp:94 +msgctxt "Reminder every" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " നിമിഷം" +msgstr[1] " നിമിഷങ്ങള്‍." + +#: src/tea.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 വര്‍ഷം" +msgstr[1] "%1 വര്‍ഷങ്ങള്‍" + +#: src/tea.cpp:79 +#, kde-format +msgid "%1 a" +msgid_plural "%1 a" +msgstr[0] "%1 a" +msgstr[1] "%1 a" + +#: src/tea.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 ദിവസം" +msgstr[1] "%1 ദിവസങ്ങള്‍" + +#: src/tea.cpp:92 +#, kde-format +msgid "%1 d" +msgid_plural "%1 d" +msgstr[0] "%1 d" +msgstr[1] "%1 d" + +#: src/tea.cpp:102 +#, kde-format +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 മണിക്കൂര്‍" +msgstr[1] "%1 മണിക്കൂറുകള്‍" + +#: src/tea.cpp:105 +#, kde-format +msgid "%1 h" +msgid_plural "%1 h" +msgstr[0] "%1 h" +msgstr[1] "%1 h" + +#: src/tea.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 മിനുട്ട്" +msgstr[1] "%1 മിനുട്ടുകള്‍" + +#: src/tea.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 min" +msgid_plural "%1 min" +msgstr[0] "%1 min" +msgstr[1] "%1 min" + +#: src/tea.cpp:128 +#, kde-format +msgid "%1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 നിമിഷം" +msgstr[1] "%1 നിമിഷങ്ങള്‍" + +#: src/tea.cpp:131 +#, kde-format +msgid "%1 s" +msgid_plural "%1 s" +msgstr[0] "%1 s" +msgstr[1] "%1 s" + +#: src/tealistmodel.cpp:80 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: src/tealistmodel.cpp:82 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: src/tealistmodel.cpp:125 +msgid "Unnamed Tea" +msgstr "പേരില്ലാത്ത ചായ" + +#: src/timeedit.cpp:47 +msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog." +msgstr "ഡയലോഗില്‍ ക്രമീകരിച്ച സമയം വെച്ച് പുതിയൊരു അജ്ഞാത-ചായ തിളപ്പിക്കൂ" + +#: src/timeedit.cpp:48 +msgid "Close this dialog without starting a new tea." +msgstr "പുതിയൊരു ചായ തിളപ്പിക്കാന്‍ വെക്കാതെ ഈ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുക." + +#: src/toplevel.cpp:56 +msgid "Unknown Tea" +msgstr "അജ്ഞാത-ചായ" + +#: src/toplevel.cpp:63 +msgid "Black Tea" +msgstr "കട്ടന്‍ ചായ" + +#: src/toplevel.cpp:64 +msgid "Earl Grey" +msgstr "സുഗന്ധച്ചായ" + +#: src/toplevel.cpp:65 +msgid "Fruit Tea" +msgstr "പഴച്ചായ" + +#: src/toplevel.cpp:74 +msgid "&Stop" +msgstr "&നിര്‍ത്തുക" + +#: src/toplevel.cpp:79 +msgid "&Configure..." +msgstr "&ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: src/toplevel.cpp:82 +msgid "&Anonymous..." +msgstr "&അജ്ഞാതം..." + +#: src/toplevel.cpp:130 +msgid "No steeping tea." +msgstr "മുക്കിയിട്ട ചായ വേണ്ട." + +#: src/toplevel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/toplevel.cpp:242 src/toplevel.cpp:342 +msgid "The Tea Cooker" +msgstr "ചായപ്പാത്രം" + +#: src/toplevel.cpp:247 +#, kde-format +msgid "%1 is now ready!" +msgstr "%1 തയ്യാര്‍!" + +#: src/toplevel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "%1 is ready since %2!" +msgstr "%2 മുതലേ %1 തയ്യാര്‍!" + +#: src/toplevel.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" +msgid "%1 left for %2." +msgstr "%2 നു വേണ്ടി %1 ബാക്കി." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ktouch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2787 @@ +# translation of ktouch.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the ktouch.po package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# Reviewed By Santhosh Thottingal +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktouch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com,,," + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (Training) +#: rc.cpp:5 +msgid "T&raining" +msgstr "&പരിശീലനം" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (Statistics) +#: rc.cpp:8 +msgid "S&tatistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:28 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) +#: rc.cpp:17 +msgid "Color Scheme Editor" +msgstr "വര്‍ണ്ണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "User Defined Color Schemes" +msgstr "ഉപയോക്താവു് പറഞ്ഞ നിറങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:23 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:26 +msgid "Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Edit Color Scheme" +msgstr "നിറക്കൂട്ട് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) +#: rc.cpp:32 +msgid "Name of color scheme:" +msgstr "നിറക്കൂട്ടിന്റെ പേരു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Store Data" +msgstr "വിവരം &സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:38 +msgid "Slide Line Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Teacher background:" +msgstr "അദ്ധ്യാപകന്റെ പശ്ചാത്തലനിറം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:44 +msgid "Teacher text:" +msgstr "അദ്ധ്യാപകന്റെ വാചകം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) +#: rc.cpp:47 +msgid "Student background:" +msgstr "വിദ്യാര്‍ത്ഥിയുടെ പശ്ചാത്തനിറം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) +#: rc.cpp:50 +msgid "Student text on error:" +msgstr "വിദ്യാര്‍ത്ഥിയുടെ വാചകത്തില്‍ പിശകു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:53 +msgid "Student text:" +msgstr "വിദ്യാര്‍ത്ഥിയുടെ വാചകം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:56 +msgid "Student background on error:" +msgstr "വിദ്യാര്‍ത്ഥിയുടെ പശ്ചാത്തലത്തില്‍ പിശകു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) +#: rc.cpp:59 +msgid "Keyboard Colors" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് നിറങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:62 +msgid "Background colors for normal keys:" +msgstr "സാധാരണ കീകളുടെ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള നിറങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 +msgid "Highlighted background:" +msgstr "എടുത്തുകാണിക്കുമ്പോഴത്തെ പശ്ചാത്തലനിറം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:68 +msgid "Normal key colors:" +msgstr "സാധാരണ കീ നിറങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:86 +msgid "Highlighted text color:" +msgstr "എടുത്തുകാണിക്കുമ്പോഴത്തെ വാചകത്തിന്റെ നിറം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:74 +msgid "Text color:" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള നിറം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:77 +msgid "Key frame:" +msgstr "കീ ഫ്രെയിം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:83 +msgid "Modifier/other keys:" +msgstr "മോഡിഫയര്‍/മറ്റ് കീകള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) +#: rc.cpp:89 +msgid "Text color" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:694 rc.cpp:697 rc.cpp:712 +msgid "Background:" +msgstr "പശ്ചാത്തലം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) +#: rc.cpp:95 +msgid "Keyboard Layout Editor" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ എഡിറ്റര്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:98 +msgid "Keyboard Identification Data" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ള ഡേറ്റാ" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:101 +msgid "Keyboard title:" +msgstr "കീബോര്‍ഡിനുള്ള തലക്കെട്ട്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Language id:" +msgstr "ഭാഷയുടെ ഐഡി:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:107 +msgid "Comments:" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) +#: rc.cpp:110 +msgid "Key Properties" +msgstr "കീ വിശേഷതകള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:113 +msgid "Key type:" +msgstr "കീ തരം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) +#: rc.cpp:116 +msgid "Key text:" +msgstr "കീ വാചകം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Key characters" +msgstr "കീയിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:122 +msgid "Top left:" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടതു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:125 +msgid "Top right:" +msgstr "മുകളില്‍ വലതു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:128 +msgid "Bottom left:" +msgstr "താഴെ ഇടതു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:131 +msgid "Bottom right:" +msgstr "താഴെ വലതു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) +#: rc.cpp:134 +msgid "Select finger key" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) +#: rc.cpp:137 +msgid "Delete Key" +msgstr "കീ വെട്ടിമാറ്റുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Keyboard Edit Options" +msgstr "കീബോര്‍ഡ്ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "Open Keyboard..." +msgstr "കീബോര്‍ഡ് തുറക്കുക..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) +#: rc.cpp:146 +msgid "Set Keyboard Font..." +msgstr "കീബോര്‍ഡിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:149 +msgid "Save Keyboard" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) +#: rc.cpp:152 +msgid "Save Keyboard As..." +msgstr "കീബോര്‍ഡ് പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:556 +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) +#: rc.cpp:158 +msgid "Key Geometry" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 +msgid "Left:" +msgstr "ഇടതു്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:164 +msgid "Width:" +msgstr "വീതി:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:167 +msgid "Top:" +msgstr "മുകളില്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:170 +msgid "Height:" +msgstr "ഉയരം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "Key connectors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:176 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 +msgid "Character" +msgstr "അക്ഷരം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:179 +msgid "or unicode" +msgstr "അല്ലെങ്കില്‍ യൂണിക്കോഡ്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) +#: rc.cpp:182 +msgid "Clear connectors" +msgstr "കണക്ടറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) +#: rc.cpp:185 +msgid "Add/update connector" +msgstr "കണക്ടര്‍ ചേര്‍ക്കുക/പുതുക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) +#: rc.cpp:188 +msgid "< modifier key>" +msgstr "< മോഡിഫയര്‍ കീ>" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:191 +msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" +msgstr "" +"കീബോര്‍ഡ് മാതൃക (ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള കീകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ വലിച്ചിടുക)" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) +#: rc.cpp:194 +msgid "Add key" +msgstr "കീ ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) +#: rc.cpp:197 +msgid "Training level summary" +msgstr "പരിശീലന നിലയുടെ സംക്ഷിപ്തം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "Summary" +msgstr "സംക്ഷിപ്തം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:203 +msgid "High scores for this level" +msgstr "ഈ നിലയിലുള്ള ഏറ്റവും ഉയര്‍ന്ന സ്കോര്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:236 +msgid "1." +msgstr "1." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:239 +msgid "2." +msgstr "2." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 +msgid "3." +msgstr "3." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 +msgid "4." +msgstr "4." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 +msgid "5." +msgstr "5." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 +msgid "Score" +msgstr "സ്കോര്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 +msgid "Characters per second" +msgstr "ഒരു നിമിഷത്തില്‍ എത്ര അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:376 rc.cpp:460 +msgid "Accuracy" +msgstr "കൃത്യത" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:233 +msgid "All users high scores for this level" +msgstr "ഈ നിലയില്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളുടേയും ഉയര്‍ന്ന സ്കോറുകള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Retry level" +msgstr "നില &വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:266 +msgid "&Continue to next level" +msgstr "അടുത്ത നിലയിലേക്കു് &തുടരുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage) +#: rc.cpp:269 src/ktouch.cpp:424 +msgid "Training Options" +msgstr "പരിശീലനത്തിനുള്ള ഉപാധികള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange) +#: rc.cpp:272 +msgid "A&utomatic level adjustment" +msgstr "നിലകള്‍ സ്വയം സജ്ജീകരിയ്ക്കല്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:307 +msgid "chars/minute" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍/മിനിറ്റു്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 +msgid "Typing speed:" +msgstr "ടൈപിങ് വേഗത:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#: rc.cpp:285 rc.cpp:298 +msgid "Correctness:" +msgstr "ശരിയായതു്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11) +#: rc.cpp:291 +msgid "Workload:" +msgstr "ജോലിഭാരം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel) +#: rc.cpp:301 +msgid "Complete whole training level before proceeding" +msgstr "മുമ്പോട്ടു് തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് പരിശീലന നില പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12) +#: rc.cpp:304 +msgid "lines" +msgstr "വരികള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:310 +msgid "Limits to increase a level" +msgstr "ഒരു നില കൂട്ടുന്നതിനുള്ള പരിധികള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) +#: rc.cpp:313 +msgid "Limits to decrease a level" +msgstr "ഒരു നില കുറയ്ക്കുന്നതിനുള്ള പരിധികള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) +#: rc.cpp:316 +msgid "Disable manual level change buttons" +msgstr "നിലമാറ്റുന്നതിനുള്ള ബട്ടണുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) +#: rc.cpp:319 +msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" +msgstr "" +"&ടൈപ്പ് റൈറ്റര്‍ രീതി (Enter ഉപയോഗിച്ചു് ഉപയോക്താവു് വരി ഉറപ്പാക്കണം)" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) +#: rc.cpp:322 +msgid "&Remember level for next program start" +msgstr "അടുത്ത തവണ പ്രോഗ്രാം ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ നില &ലഭ്യമാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) +#: rc.cpp:325 +msgid "Browse..." +msgstr "പരതുക..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) +#: rc.cpp:328 +msgid "&Ok" +msgstr "&ശരി" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) +#: rc.cpp:331 +msgid "&Cancel" +msgstr "&റദ്ദാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) +#: rc.cpp:334 +msgid "Training Statistics" +msgstr "പരിശീലന സ്ഥിതിവിവരം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) +#: rc.cpp:337 +msgid "Current Training Session" +msgstr "നിലവിലുള്ള പരിശീലന സെഷന്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) +#: rc.cpp:340 +msgid "Current Training Session Statistics" +msgstr "നിലവിലുള്ള പരിശീലന സെഷന്റെ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:433 +msgid "Lecture:" +msgstr "ലെക്ചര്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:346 +msgid "Levels in this session:" +msgstr "ഈ സെഷനുള്ള നിലകള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) +#: rc.cpp:349 rc.cpp:445 +msgid "General Statistics" +msgstr "സാധാരണയുള്ള സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:448 +msgid "Time (seconds) elapsed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) +#: rc.cpp:355 +msgid "" +"This shows the number of seconds you have typed in this training session." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:451 +msgid "Characters typed:" +msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്ത അക്ഷരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) +#: rc.cpp:361 +msgid "" +"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." +msgstr "ഇതുവരെ ടൈപ്പ് ചെയ്ത അക്ഷരങ്ങളുടെ (ശരിയായതും തെറ്റായതും) എണ്ണം." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:454 +msgid "Mistyped characters:" +msgstr "തെറ്റായി ടൈപ്പ് ചെയ്ത അക്ഷരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) +#: rc.cpp:367 +msgid "Shows how many wrong characters you did type." +msgstr "നിങ്ങള്‍ തെറ്റായി ടൈപ്പ് ചെയ്ത അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം കാണിക്കുക." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:457 +msgid "Words typed:" +msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്ത വാക്കുകള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) +#: rc.cpp:373 +msgid "The number of words typed so far." +msgstr "ഇതുവരെ ടൈപ്പ് ചെയ്ത വാക്കുകളുടെ എണ്ണം." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:379 +msgid "" +"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " +"typed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:463 +msgid "Typing Rate" +msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് തോത്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:466 +msgid "Characters per minute:" +msgstr "ഒരു മിനിറ്റില്‍ എത്ര അക്ഷരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) +#: rc.cpp:388 +msgid "The number of correct characters you typed per minute." +msgstr "ഒരു മിനിറ്റില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്ത ശരിയായ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:391 rc.cpp:469 +msgid "Words per minute:" +msgstr "ഒരു മിനിറ്റില്‍ എത്ര വാക്കുകള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) +#: rc.cpp:394 +msgid "The number of words you typed per minute." +msgstr "ഒരു മിനിറ്റില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്ത വാക്കുകളുടെ എണ്ണം." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:397 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:475 +msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" +msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്ക്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) +#: rc.cpp:403 rc.cpp:499 +msgid "a:" +msgstr "a:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:496 +msgid "e:" +msgstr "e:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) +#: rc.cpp:409 rc.cpp:493 +msgid "b:" +msgstr "b:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:490 +msgid "f:" +msgstr "f:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) +#: rc.cpp:415 rc.cpp:484 +msgid "c:" +msgstr "c:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) +#: rc.cpp:418 rc.cpp:487 +msgid "g:" +msgstr "g:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:478 +msgid "d:" +msgstr "d:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:481 +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:430 +msgid "Current Level Statistics" +msgstr "ഇപ്പഴുള്ള നിലയുടെ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്ക്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) +#: rc.cpp:436 +msgid "lectureLabel2" +msgstr "lectureLabel2" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: rc.cpp:439 +msgid "Level:" +msgstr "നില:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) +#: rc.cpp:442 +msgid "levelLabel2" +msgstr "levelLabel2" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:472 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) +#: rc.cpp:502 +msgid "Monitor Progress" +msgstr "പുരോഗതി നിരീക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) +#: rc.cpp:505 +msgid "Your Typing Progress" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പിങ്ങ് പുരോഗതി" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:508 +msgid "Show progress in lecture:" +msgstr "ലെക്ചര്‍ പുരോഗതി കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) +#: rc.cpp:511 +msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) +#: rc.cpp:514 +msgid "Progress Chart Options" +msgstr "പുരോഗതിപ്പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) +#: rc.cpp:517 +msgid "Chart Data" +msgstr "പട്ടികാവിവരം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) +#: rc.cpp:520 +msgid "Session stats" +msgstr "സെഷന്‍ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്ക്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) +#: rc.cpp:523 +msgid "Level stats" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) +#: rc.cpp:526 +msgid "Chart Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:754 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:392 +msgid "Correctness" +msgstr "ശരിയായതു്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) +#: rc.cpp:532 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:420 +msgid "Skill" +msgstr "കഴിവു്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) +#: rc.cpp:535 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:350 +msgid "Words per minute" +msgstr "ഒരു മിനിറ്റില്‍ എത്ര വാക്കുകള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) +#: rc.cpp:538 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:371 +msgid "Characters per minute" +msgstr "ഒരു മിനിറ്റില്‍ എത്ര അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) +#: rc.cpp:541 +msgid "Time Axis Scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) +#: rc.cpp:544 +msgid "Time scaled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) +#: rc.cpp:547 +msgid "Constant spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:550 +msgid "" +"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " +"current user." +msgstr "" +"ഈ ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താവിന്റെ പൂര്‍ണ്ണ പരിശീലന " +"സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:553 +msgid "Clear History" +msgstr "ഹിസ്റ്ററി വെടിപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) +#: rc.cpp:559 src/ktouch.cpp:427 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) +#: rc.cpp:562 +msgid "Show keyboard" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:565 +msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" +msgstr "നിങ്ങള്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്ത കീകള്‍ കീബോര്‍ഡില്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:568 +msgid "" +"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " +"to type when this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:571 +msgid "Highlight &keys on keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) +#: rc.cpp:574 +msgid "Hide/dim not yet learned keys " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:577 +msgid "" +"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " +"one of the keyboard layout." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:580 +msgid "" +"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " +"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " +"check this button. You may then choose your own font that will be used to " +"draw the characters on the keys." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:583 +msgid "Override keyboard fonts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:586 +msgid "Font for keys on keyboard:" +msgstr "കീബോര്‍ഡിലുള്ള കീകള്‍ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog) +#: rc.cpp:589 +msgid "KTouch Lecture Editor" +msgstr "കെ-ടച്ച് ലെക്ചര്‍ എഡിറ്റര്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:592 +msgid "Lecture Properties" +msgstr "ലെക്ചര്‍ സവിശേഷതകള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:595 +msgid "Title:" +msgstr "തലക്കെട്ട്:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:598 +msgid "Comment:" +msgstr "അഭിപ്രായം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:601 +msgid "Level Editor" +msgstr "നിലയുടെ എഡിറ്റര്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel) +#: rc.cpp:604 +msgid "Level Data of Level 10" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:607 +msgid "New characters in this level:" +msgstr "ഈ നിലയിലുള്ള പുതിയ അക്ഷരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) +#: rc.cpp:610 +msgid "Level comment (optional):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:613 +msgid "Level data:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:616 +msgid "Sound" +msgstr "ശബ്ദം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) +#: rc.cpp:619 rc.cpp:814 +msgid "Emit a beep on each typing error" +msgstr "ടൈപ്പിങില്‍ ഓരോ പിശകുണ്ടാകുമ്പോഴും ഒരു ബീപ്പ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:622 +msgid "" +"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +msgstr "" +"ഇതു് തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ (സ്വതവേ), ടൈപ്പിങില്‍ ഓരോ പിശകുണ്ടാകുമ്പോഴും ഒരു " +"ബീപ്പ് ചെയ്യുന്നതാണു്." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:625 +msgid "&Beep on error" +msgstr "പിശകുണ്ടാകുമ്പോള്‍ &ബീപ്പ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:628 +msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" +msgstr "കീ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ടൈപ്പ് റൈറ്റിന്റെ പോലെ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:631 +msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." +msgstr "ഓരോ കീ അമര്‍ത്തുമ്പോഴും ടൈപ്പ് റൈറ്ററിന്റെ പോലെ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:634 +msgid "&Typewriter sound when typing" +msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ടൈപ്പ് റൈറ്റര്‍ &ശബ്ദം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:637 +msgid "Play a sound when the level automatically changes." +msgstr "ഓരോ നിലയും മാറുന്നതനുസരിച്ചു് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:640 +msgid "" +"If this is checked (default) a sound will be played each time you " +"automatically change of level." +msgstr "" +"ഇതു് തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ (സ്വതവേ), ഓരോ നിലയും മാറുന്നതനുസരിച്ചു് " +"ശബ്ദമുണ്ടാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:643 +msgid "&Sound on automatic level change" +msgstr "സ്വയം നില മാറ്റുമ്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) +#: rc.cpp:646 src/ktouch.cpp:421 +msgid "General Options" +msgstr "സാധാരണയുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:649 +msgid "Text Line Settings" +msgstr "വാചക വരിയ്ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:652 +msgid "Fast" +msgstr "വേഗം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:655 +msgid "Slow" +msgstr "പതുക്കെ" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:658 +msgid "Sliding speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) +#: rc.cpp:661 +msgid "Override lecture font" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) +#: rc.cpp:664 +msgid "Font for displayed/typed text:" +msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്ന/ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന വാചകത്തിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) +#: rc.cpp:667 +msgid "" +"This button will display a font dialog where you can change the font for the " +"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " +"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " +"button below." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage) +#: rc.cpp:670 src/ktouch.cpp:430 +msgid "Color Settings" +msgstr "വര്‍ണ്ണ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors) +#: rc.cpp:673 +msgid "Use custom color for typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor) +#: rc.cpp:676 +msgid "The color for the teacher's line" +msgstr "അദ്ധ്യാപകന്റെ വരിയ്ക്കുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:679 +msgid "Teacher's line" +msgstr "അദ്ധ്യാപകന്റെ വരി" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel) +#: rc.cpp:682 rc.cpp:685 rc.cpp:727 +msgid "Text:" +msgstr "വാചകം:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) +#: rc.cpp:688 +msgid "Change the text color for the student line" +msgstr "വിദ്യാര്‍ത്ഥിയുടെ വരിയുടെ വാചകത്തിനുള്ള നിറം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) +#: rc.cpp:691 +msgid "" +"Here you can change the color of the text you type in the student line." +msgstr "" +"വിദ്യാര്‍ത്ഥിയുടെ വരിയില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന വാചകത്തിന്റെ നിറം " +"നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ മാറ്റാം." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) +#: rc.cpp:700 +msgid "The background for the teacher's line" +msgstr "അദ്ധ്യാപകന്റെ വരിയുടെ പശ്ചാത്തലനിറം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) +#: rc.cpp:703 +msgid "" +"Here you can change the background color for the teacher's line (the line of " +"letters you have to type.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:706 +msgid "Typing line" +msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യാനുള്ള വരി" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError) +#: rc.cpp:709 +msgid "Use different color on missed typing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) +#: rc.cpp:715 +msgid "Choose the background color for error in typing line" +msgstr "തെറ്റായി ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ കാണിയ്ക്കേണ്ട പശ്ചാത്തലനിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) +#: rc.cpp:718 +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " +"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your " +"errors more visible." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:721 +msgid "Choose the text color for error in typing line" +msgstr "തെറ്റായി ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ കാണിക്കേണ്ട വാചകത്തിന്റെ നിറം" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:724 +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " +"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " +"more visible." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:730 +msgid "Level" +msgstr "നില" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:733 +msgid "Current level" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള നില" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:736 +msgid "This shows which level you are at." +msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഏതു് നിലയിലെന്നു് ഇതു് കാണിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) +#: rc.cpp:739 rc.cpp:742 +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) +#: rc.cpp:745 +msgid "Speed" +msgstr "വേഗത" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:748 +msgid "Characters/Minute" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍/മിനിറ്റു്" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:751 +msgid "" +"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " +"characters per minute." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പിങ് വേഗത ഇതു് കാണിക്കുന്നു. ഒരു മിനിറ്റില്‍ എത്ര അക്ഷരങ്ങള്‍ " +"എന്ന രീതിയില്‍ ടൈപ്പിങ് വേഗത അളക്കുന്നു." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:757 +msgid "How much are you typing correctly?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:760 +msgid "This shows how correctly you are typing." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) +#: rc.cpp:763 +msgid "New Characters in This Level" +msgstr "ഈ നിലയിലുള്ള പുതിയ അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) +#: rc.cpp:766 +msgid "new characters" +msgstr "പുതിയ അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) +#: rc.cpp:769 +msgid "Setup Users" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ സജ്ജമാക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:772 +msgid "&Add" +msgstr "&ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:775 +msgid "Ins, Alt+A" +msgstr "Ins, Alt+A" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:778 +msgid "&Remove" +msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:781 +msgid "Del, Alt+R" +msgstr "Del, Alt+R" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) +#: rc.cpp:784 +msgid "&Close" +msgstr "&അടയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors) +#: rc.cpp:787 +msgid "The number of the current color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors) +#: rc.cpp:790 +msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors) +#: rc.cpp:793 +msgid "The background color for the teacher's line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors) +#: rc.cpp:796 +msgid "The text color for the teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors) +#: rc.cpp:799 +msgid "The background color for the student's line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors) +#: rc.cpp:802 +msgid "The text color for the student's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors) +#: rc.cpp:805 +msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors) +#: rc.cpp:808 +msgid "The background color for wrong text (students line)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors) +#: rc.cpp:811 +msgid "The text color for wrong text (students line)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General) +#: rc.cpp:817 +msgid "Play sounds for typing." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General) +#: rc.cpp:820 +msgid "Play a sound on automatic level change" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59 +#. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General) +#: rc.cpp:823 +msgid "The sliding speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General) +#: rc.cpp:826 +msgid "The maximum height of the sliding widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General) +#: rc.cpp:829 +msgid "Override the default/predefined lecture fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General) +#: rc.cpp:832 +msgid "The font for the student and teacher lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General) +#: rc.cpp:835 +msgid "The currently loaded lecture file" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General) +#: rc.cpp:838 +msgid "Whether we use right-to-left typing." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard) +#: rc.cpp:841 +msgid "Whether to use colors on the keys or not." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard) +#: rc.cpp:844 +msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard) +#: rc.cpp:847 +msgid "Whether to show the keyboard display." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard) +#: rc.cpp:850 +msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard) +#: rc.cpp:853 +msgid "The font for the keys on the keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard) +#: rc.cpp:856 +msgid "The currently loaded keyboard file" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training) +#: rc.cpp:859 +msgid "Requires user to press enter after the line is complete." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training) +#: rc.cpp:862 +msgid "Allow automatic level adjustments" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training) +#: rc.cpp:865 +msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training) +#: rc.cpp:868 +msgid "Remember the current level for the next KTouch start" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training) +#: rc.cpp:871 +msgid "The current training level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training) +#: rc.cpp:874 +msgid "Number of chars per minute to increase a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training) +#: rc.cpp:877 +msgid "Percentage of correctness to increase a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training) +#: rc.cpp:880 +msgid "Number of chars per minute to decrease a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training) +#: rc.cpp:883 +msgid "Percentage of correctness to decrease a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training) +#: rc.cpp:886 +msgid "How many lines that must be typed before level can change" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training) +#: rc.cpp:889 +msgid "Run minimum one complete level before going up" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157 +#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users) +#: rc.cpp:892 +msgid "Allow multiple KTouch users for single user account" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users) +#: rc.cpp:895 +msgid "The user name of the current user." +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Danish/da.auto.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:899 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Danish (auto-generated)" +msgstr "ഡാനിഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Danish/da.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:901 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Danish (complete course)" +msgstr "ഡാനിഷ് (പൂര്‍ണ്ണ കോഴ്സ്)" + +#. i18n: file: training/Dutch/nl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:903 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Nederlands (auto-generated)" +msgstr "നെദര്‍ലാന്‍ഡ്സ് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Dutch/nl.junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:905 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Finnish/fi.junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:907 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Finnish For Kids" +msgstr "കുട്ടികള്‍ക്കുള്ള ഫിന്നിഷ്" + +#. i18n: file: training/Finnish/fi.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:909 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Finnish (auto-generated)" +msgstr "ഫിന്നിഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Hellenic/el.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:911 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Hellenic" +msgstr "ഹെല്ലനിക്" + +#. i18n: file: training/Slovak/sl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:913 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Slovak (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/German/de.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:915 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (in 9 levels)" +msgstr "ജര്‍മന്‍ (9 നിലകള്‍)" + +#. i18n: file: training/German/de.neo2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:917 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (Neo 2 keyboard layout)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/German/de.3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:919 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (auto-generated)" +msgstr "ജര്‍മന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/German/de.number.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:921 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (Number Pad)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/German/de.dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:923 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (Dvorak keyboard layout)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/German/de.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:925 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (from Tipptrainer)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/French/fr.auto1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:927 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "French (auto-generated) 2" +msgstr "ഫ്രെഞ്ച് (സ്വയമുണ്ടായതു്) 2" + +#. i18n: file: training/French/fr.auto2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:929 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "French (auto-generated) 1" +msgstr "ഫ്രെഞ്ച് (സ്വയമുണ്ടായതു്) 1" + +#. i18n: file: training/French/fr.dvorak2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:931 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak French (Part 2)" +msgstr "ദ്വോരക് ഫ്രെഞ്ച് (ഭാഗം 2)" + +#. i18n: file: training/French/fr.dvorak1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:933 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak French (Part 1)" +msgstr "ദ്വോരക് ഫ്രെഞ്ച് (ഭാഗം 1)" + +#. i18n: file: training/Latin/la.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:935 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Latin" +msgstr "ലാറ്റിന്‍" + +#. i18n: file: training/Hungarian/hu.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:937 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Hungarian (auto-generated)" +msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Hungarian/hu.expert.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:939 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Hungarian Expert++" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Polish/pl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:941 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Polish (from TTCoach)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Czech/cs.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:943 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Czech (auto-generated)" +msgstr "ചെക്ക് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/English/en.dvorak1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:945 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak (auto-generated)" +msgstr "ദ്വോരക് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/English/en.dvorak2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:947 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak - ABCD" +msgstr "ദ്വോരക് - എബിസിഡി" + +#. i18n: file: training/English/en.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:949 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "English (auto-generated)" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/English/english_alphagrip.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:951 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "English (for AlphaGrip)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/English/en.colemak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:953 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Colemak (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Russian/ru.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:955 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Russian (auto-generated)" +msgstr "റഷ്യന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Russian/ru.long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:957 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Russian (long auto-generated)" +msgstr "റഷ്യന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Russian/ru.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:959 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Russian 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Turkish/tr.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:961 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Turkish (auto-generated)" +msgstr "ടര്‍ക്കിഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:963 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:965 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Bulgarian (auto-generated)" +msgstr "ബള്‍ഗേരിയന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Lithuanian/lt.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:967 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Lithuanian (sdt)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Norwegian/no.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:969 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Norwegian" +msgstr "നോര്‍വേജിയന്‍" + +#. i18n: file: training/Slovenian/slovenian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:971 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍" + +#. i18n: file: training/Catalan/ca.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:973 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Catalan (auto-generated)" +msgstr "കാറ്റലന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Brazilian/pt.br-nativo.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:975 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "BR-Nativo" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/Ukrainian/uk.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:977 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "യുക്രേനിയന്‍" + +#. i18n: file: training/Italian/it.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:979 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Italian (auto-generated)" +msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Spanish/es.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:981 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated)" +msgstr "സ്പാനിഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്)" + +#. i18n: file: training/Spanish/es.dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:983 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak Spanish" +msgstr "ദ്വോരക് സ്പാനിഷ്" + +#. i18n: file: training/Spanish/es.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:985 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated) 1" +msgstr "സ്പാനിഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്) 1" + +#. i18n: file: training/Spanish/es.3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:987 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated) 2" +msgstr "സ്പാനിഷ് (സ്വയമുണ്ടായതു്) 2" + +#. i18n: file: training/Arabic/ar.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:989 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/russian/ru.winkeys.keyboard.xml:3 +#. i18n: file: keyboards/russian/ru.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:993 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Russian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/hungarian/hu.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:995 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/english/en.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:997 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ്" + +#. i18n: file: keyboards/english/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:999 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English Dvorak (United Kingdom)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/english/en.colemak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1001 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English Colemak" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/english/en_alphagrip.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1003 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "AlphaGrip" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/english/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1005 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/english/en.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1007 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English Dvorak" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് ദ്വോരക്" + +#. i18n: file: keyboards/arabic/ar.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1009 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/swedish/sv.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1011 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Swedish Keyboard" +msgstr "സ്വീഡിഷ് കീബോര്‍ഡ്" + +#. i18n: file: keyboards/slovenian/sl.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1013 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍" + +#. i18n: file: keyboards/lithuanian/lt.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1015 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Lithuanian standard" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/hebrew/he.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1017 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/tamil/ta_eng.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1019 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Tamil Eng" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/tamil/tamil.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1021 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/kannada/kn.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1023 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/bulgarian/bg.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1025 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/spanish/es.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1027 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Spanish Dvorak" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/spanish/es.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1029 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/latin/lat.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1031 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Latinoamerican" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/danish/dk.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1033 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Danish" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/french/fr.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1035 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French Dvorak" +msgstr "ഫ്രെഞ്ച് ദ്വോരക്" + +#. i18n: file: keyboards/french/fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1037 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French" +msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" + +#. i18n: file: keyboards/slovak/sk.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1039 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwerty" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/slovak/sk.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1041 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwertz" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/swiss/ch.de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1043 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German (Swiss)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/swiss/ch.fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1045 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French Swiss" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/quebec/qc.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1047 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Québec" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/greek/el.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1049 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Greek (English)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/brazilian/pt.br.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1051 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Brazilian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/norwegian/no.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1053 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Norwegian" +msgstr "നോര്‍വേജിയന്‍" + +#. i18n: file: keyboards/ukrainian/uk.winkeys.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1055 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Ukrainian (winkeys)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/italian/it.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1057 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Italian" +msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" + +#. i18n: file: keyboards/finnish/fi.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1059 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Finnish Keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/czech/cs.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1061 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Czech qwertz" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/czech/cs.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1063 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Czech qwerty" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/german/de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1065 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German" +msgstr "ജര്‍മന്‍" + +#. i18n: file: keyboards/german/de.neo2.all.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1067 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German Neo 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/german/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1069 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German Dvorak Type II" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/estonian/ee.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1071 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 +msgid "New color scheme" +msgstr "പുതിയ നിറക്കൂട്ടു്" + +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 +msgid "Save modified color schemes?" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ നിറക്കൂട്ടുകള്‍ സൂക്ഷിക്കണമോ?" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 +msgid "untitled color scheme" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത നിറക്കൂട്ട്" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 +msgid "Black && White" +msgstr "" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 +msgid "Deep Blue" +msgstr "കടും നീല" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 +msgid "Stripy" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435 +#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558 +#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48 +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:94 +msgid "Default User" +msgstr "സഹജമായ ഉപയോക്താവു്" + +#: src/ktouch.cpp:216 +msgid "" +"*.txt *ktouch.xml|Text files\n" +"*|All files" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:216 +msgid "Select Practice Text" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Imported text from file '%1'" +msgstr "'%1' ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കിയ വാചകം" + +#: src/ktouch.cpp:247 +msgid "generated from text file" +msgstr "വാചക ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കിയതു്" + +#: src/ktouch.cpp:247 +msgid "all available" +msgstr "ലഭ്യമായവയെല്ലാം" + +#: src/ktouch.cpp:270 +msgid "*.ktouch.xml|Lecture files" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:270 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 +msgid "Select Training Lecture File" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:371 +msgid "" +"Would you like to keep the current level for the new training session?" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:372 +msgid "Start new training session" +msgstr "പുതിയ പരിശീലന സെഷന്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: src/ktouch.cpp:372 +msgid "Keep current level" +msgstr "ഈ നില സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/ktouch.cpp:372 +msgid "Start from first level" +msgstr "ആദ്യ നിലയില്‍ നിന്നും ആരംഭിക്കുക" + +#: src/ktouch.cpp:434 +msgid "Sound Settings" +msgstr "ശബ്ദ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: src/ktouch.cpp:469 +#, kde-format +msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr "നില: ശരി/മൊത്തം അക്ഷരങ്ങള്‍: %1/%2 വാക്കുകള്‍: %3" + +#: src/ktouch.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr "സെഷന്‍: ശരി/മൊത്തം അക്ഷരങ്ങള്‍: %1/%2 വാക്കുകള്‍: %3" + +#: src/ktouch.cpp:481 +msgid "" +"Note that in different countries touch typing is taught slightly different " +"which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United " +"States only the leftmost key and the key with the 1 are pressed by the " +"little finger of the left hand. In Germany the little finger also presses " +"the 2 key, and thus the fingers shift one key to the right on the top row.\n" +"Normally this only makes a difference for split or ergonomic keyboards." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:509 +#, kde-format +msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:535 src/ktouch.cpp:924 +#, kde-format +msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:677 +msgid "&Open Plain Text File..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:682 +msgid "&Open Lecture..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:687 +msgid "&Edit Lecture..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:692 +msgid "&Edit Color Scheme..." +msgstr "നിറക്കൂട്ട് &ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." + +#: src/ktouch.cpp:697 +msgid "&Edit Keyboard Layout..." +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക &ചിട്ടപ്പെടുത്തുത..." + +#: src/ktouch.cpp:705 +msgid "&Start New Session" +msgstr "പുതിയ സെഷന്‍ &ആരംഭിക്കുക" + +#: src/ktouch.cpp:710 +msgid "&Pause Session" +msgstr "സെഷന്‍ &താല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തുക" + +#: src/ktouch.cpp:715 +msgid "&Lecture Statistics" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:721 +msgid "Default &Lectures" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:731 +msgid "&Keyboard Layouts" +msgstr "&കീബോര്‍ഡ് മാതൃകകള്‍" + +#: src/ktouch.cpp:742 +msgid "Keyboards &Color Schemes" +msgstr "കീബോര്‍ഡുകളും &നിറക്കൂട്ടുകളും" + +#: src/ktouch.cpp:757 +msgid "&Setup Users..." +msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ &സജ്ജമാക്കുക..." + +#: src/ktouch.cpp:762 +msgid "&Current User" +msgstr "&നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താവു്" + +#: src/ktouch.cpp:825 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575 +msgid "untitled keyboard layout" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത കീബോര്‍ഡ് മാതൃക" + +#: src/ktouch.cpp:863 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 +msgid "untitled lecture" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Could not open/download keyboard file '%1'" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഫയല്‍ '%1' തുറക്കുവാനോ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമായില്ല" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:134 +#, kde-format +msgid "" +"%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and " +"is skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:163 +msgid "Finger key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:177 +msgid "Control key" +msgstr "നിയന്ത്രണ കീ" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:197 +msgid "Normal key" +msgstr "സാധാരണ കീ" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:205 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' " +"and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:219 +msgid "Hidden key" +msgstr "അദൃശ്യമായ കീ" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:228 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " +"and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:233 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " +"and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:238 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display " +"character '%2' and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:374 +msgctxt "Num-lock" +msgid "Num" +msgstr "Num" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 +msgid "" +"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 +msgid "Save Keyboard Layout" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211 +msgid "Really delete this key?" +msgstr "ഈ കീ വെട്ടിമാറ്റണമോ?" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 +msgid "KTouch keyboard editor" +msgstr "കെ ടച്ച് കീബോര്‍ഡ് എഡിറ്റര്‍" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 +msgid "" +"This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a " +"character." +msgstr "" +"ഇതു് ശരിയായൊരു യൂണിക്കോഡ് നമ്പര്‍ അല്ല. ദയവായി നമ്പര്‍ തിരുത്തുക " +"അല്ലെങ്കില്‍ ഉചിതമായ അക്ഷരം നല്‍കുക." + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 +msgid "Please enter either a character or a unicode number." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278 +msgid "Delete all key connections for this key?" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 +msgid "KTouch keyboard editor error" +msgstr "കെ ടച്ച് കീബോര്‍ജ് എഡിറ്ററില്‍ പിശകു്" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 +msgid "The selected key is not a finger key." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 +msgid "Modifier key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587 +msgid "Open Keyboard File" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഫയല്‍ തുറക്കുക" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588 +msgid "Which keyboard file would you like to edit?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കേതു് കീബോര്‍ഡ് ഫയലാണു് ചിട്ടപ്പെടുത്തേണ്ടതു്?" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589 +msgid "Edit current keyboard:" +msgstr "നിലവിലുള്ള കീബോര്‍ഡ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക:" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590 +msgid "Open a default keyboard:" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള കീബോര്‍ഡ് തുറക്കുക:" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591 +msgid "Open a keyboard file:" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഫയല്‍ തുറക്കുക:" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592 +msgid "Create new keyboard" +msgstr "പുതിയ കീബോര്‍ഡ് ഉണ്ടാക്കുക" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603 +msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead." +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാനായില്ല, പകരം പുതിയൊന്നുണ്ടാക്കുന്നു." + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:618 +#, kde-format +msgid "" +"There were warnings while reading the keyboard file '%1':\n" +"%2" +msgstr "" +"കീബോര്‍ഡ് ഫയല്‍ '%1' ലഭ്യമാക്കുന്നതിനിടെ മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ കിട്ടിയിരുന്നു:\n" +"%2" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 +msgid " (modified)" +msgstr " (മാറ്റം വരുത്തിയ)" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 +#, kde-format +msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2" +msgstr "കെ ടച്ച് കീബോര്‍ഡ് എഡിറ്റര്‍ - %1 %2" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 +#, kde-format +msgid "KTouch Keyboard Editor - %1" +msgstr "കെ ടച്ച് കീബോര്‍ഡ് എഡിറ്റര്‍ - %1" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 +msgid "" +msgstr "<പേരില്ലാത്ത കീബോര്‍ഡ് ഫയല്‍>" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643 +msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "കീബോര്‍ഡില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് സൂക്ഷിക്കണമോ?" + +#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ ഫയല്‍ '%1' ലഭ്യമായില്ല. %2" + +#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." +msgstr "" +"'%1'-ല്‍ നിന്നും കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനോ തുറക്കുവാനോ " +"സാധ്യമായില്ല." + +#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112 +msgid "" +"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " +"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/ktouchlecture.cpp:104 +msgid "A default lecture..." +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128 +msgid "Save Training Lecture" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265 +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408 +msgid "KTouch Lecture Editor - " +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313 +#, kde-format +msgid "Data of Level %1" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354 +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "അആഇഈഉഊഋഎഏഐഒഓഔഅംഅഃകഖഗഘങചഛജഝഞടഠഡഢണതഥദധനപഫബഭമ യരറലവളഴശഷസ" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357 +msgid "Enter your lines here..." +msgstr "നിങ്ങളുടെ വരികള്‍ ഇവിടെ നല്‍കുക..." + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368 +msgid "Open Lecture File" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369 +msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370 +msgid "Edit current lecture:" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371 +msgid "Open a default lecture:" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372 +msgid "Open a lecture file:" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373 +msgid "Create new lecture" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384 +msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417 +msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: src/ktouchleveldata.cpp:33 +msgid "Quite a lot" +msgstr "" + +#: src/ktouchleveldata.cpp:35 +msgid "" +"This is a small default text. If you want\n" +"to start practicing touch typing, open\n" +"a lecture/training file from the main menu.\n" +"If you press Enter after the next line you have\n" +"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" +msgstr "" + +#: src/ktouchleveldata.cpp:74 src/ktouchleveldata.cpp:117 +msgctxt "basically all characters on the keyboard" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "അആഇഈഉഊഋഎഏഐഒഓഔഅംഅഃകഖഗഘങചഛജഝഞടഠഡഢണതഥദധനപഫബഭമ യരറലവളഴശഷസ" + +#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92 +msgid "Please select or enter a file name." +msgstr "ദയവായി ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97 +msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." +msgstr "യുആര്‍എല്‍ തെറ്റാകുന്നു; ദയവായി തിരുത്തുക." + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80 +msgid "***current*** " +msgstr "***നിലവിലുള്ള*** " + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87 +msgid "No statistics data available yet." +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126 +msgid "" +"Erase all statistics data for the current user?\n" +"The training session will restart at the current level." +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:439 +msgid "Time since first practice session in days" +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:443 +msgid "Sessions" +msgstr "സെഷനുകള്‍" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:314 +msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:333 +msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:346 +msgid "Training session! The time is running..." +msgstr "പരിശീലന സെഷന്‍! സമയം കടന്നുപോകുന്നു..." + +#: src/ktouchtrainer.cpp:439 +msgid "" +"You have finished this training exercise.\n" +"This training session will start from the beginning." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:440 +msgid "You rock!" +msgstr "നിങ്ങള്‍ കൊള്ളാലോ!" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59 +msgid "New User" +msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താവു്" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60 +msgid "Please enter a unique user name:" +msgstr "ഒരു ഉപയോക്തൃ നാമം നല്‍കുക:" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71 +msgid "This is not a valid (unique) user name!" +msgstr "ഇതു് ശരിയായ ഉപയോക്തൃ നാമമല്ല!" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107 +msgid "Save user list?" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടിക സൂക്ഷിക്കണമോ?" + +#: src/main.cpp:21 +msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:28 +msgid "KTouch" +msgstr "കെ ടച്ച്" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai" +msgstr "" +"Copyright (C) 2000-2007 - ഹാവര്‍ഡ് ഫ്രോയിലാന്‍ഡ്, ആന്‍ഡ്രിയാസ് നിക്കോളായി" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "Andreas Nicolai" +msgstr "ആന്‍ഡ്രിയാസ് നിക്കോളായി" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "Current maintainer and programmer" +msgstr "നിലവിലുള്ള പാലകനും പ്രോഗ്രാമറും" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Håvard Frøiland" +msgstr "ഹാവര്‍ഡ് ഫ്രോയിലാന്‍ഡ്" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Original author, project admin" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവു്, പ്രൊജക്ട് അഡ്മിന്‍" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "David Vignoni" +msgstr "ഡേവിഡ് വിഗ്നനി" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Creator of the SVG icon" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "ആനി-മേരി മാഫോഫ്" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Lots of patches, fixes, updates" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "All the creators of training and keyboard files" +msgstr "പരിശീലനത്തിനുള്ളതും കീബോര്‍ഡുകളുടേയും ഫയലുകളുടെ സൃഷ്ടാക്കള്‍" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Training file to open" +msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള പരിശീലന ഫയല്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ktraderclient.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ktraderclient.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of ktraderclient.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktraderclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:41+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ktraderclient.cpp:30 +msgid "KTraderClient" +msgstr "KTraderClient" + +#: ktraderclient.cpp:30 +msgid "A command-line tool for querying the KDE trader system" +msgstr "" +"കെഡിഇ ട്രെയിഡര്‍ സിസ്റ്റം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ-ലൈന്‍ ഉപകരണം." + +#: ktraderclient.cpp:35 +msgid "A mimetype" +msgstr "ഒരു mime തരം" + +#: ktraderclient.cpp:37 +msgid "A servicetype, like KParts/ReadOnlyPart or KMyApp/Plugin" +msgstr "" +"KParts/ReadOnlyPart അല്ലെങ്കില്‍ KMyApp/Plugin പോലുള്ളൊരു servicetype" + +#: ktraderclient.cpp:39 +msgid "A constraint expressed in the trader query language" +msgstr "ട്രെയിഡര്‍ ക്വറി ലാഗ്വേജിലുള്ള കണ്‍സ്ട്രെയിന്റ്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ktux.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ktux.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/ktux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-06-19 11:27:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of ktux.po to +# Malayalam translation of ktux. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdetoys package. +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: src/sprite.cpp:54 +msgid "KTux" +msgstr "കെടക്സ്" + +#: src/sprite.cpp:55 +msgid "Tux Screen Saver" +msgstr "ടക്സ് സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍" + +#: src/sprite.cpp:57 +msgid "" +"1999 by Martin R. Jones\n" +"2010 by Stefan Böhmann" +msgstr "" +"1999 by മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍ ജോണ്‍സ്\n" +"2010 by സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍" + +#: src/sprite.cpp:60 +msgid "Stefan Böhmann" +msgstr "സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍" + +#: src/sprite.cpp:61 +msgid "Current maintainer" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍" + +#: src/sprite.cpp:68 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ആര്‍ ജോണ്‍സ്" + +#: src/sprite.cpp:106 +msgid "A&bout" +msgstr "സം&ബന്ധമായ" + +#: src/sprite.cpp:113 +msgid "Setup KTux" +msgstr "കെടക്സ് ഒരുക്കുക" + +#: src/sprite.cpp:124 +msgid "Speed:" +msgstr "വേഗത:" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kuiserver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kuiserver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kuiserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,208 @@ +# translation of kuiserver.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kuiserver package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuiserver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 ഫയല്‍" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍" + +#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 അറ" +msgstr[1] "%1 അറകള്‍" + +#: main.cpp:40 +msgid "Job Manager" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "KDE Job Manager" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "(C) 2000-2009, KDE Team" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "Shaun Reich" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "Maintainer" +msgstr "പാലകന്‍" + +#: main.cpp:45 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "റാഫേല്‍ ഫെര്‍ണാണ്ടെസ് ലോപസ്" + +#: main.cpp:45 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "David Faure" +msgstr "ഡേവിഡ്ഫൌര്‍" + +#: main.cpp:46 +msgid "Former maintainer" +msgstr "മുമ്പുള്ള പാലകന്‍" + +#: main.cpp:47 +msgid "Matej Koss" +msgstr "മജത് കോസ്" + +#: main.cpp:47 +msgid "Developer" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: progresslistdelegate.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 of %2 processed at %3/s" +msgstr "%3/s-ല്‍ %2-ല്‍ %1 പ്രവര്‍ത്തനം കഴിഞ്ഞു" + +#: progresslistdelegate.cpp:150 +#, kde-format +msgid "%1 of %2 processed" +msgstr "%2-ല്‍ %1 പ്രവര്‍ത്തനം കഴിഞ്ഞു" + +#: progresslistdelegate.cpp:152 +#, kde-format +msgid "%1 processed at %2/s" +msgstr "%2/s-ല്‍ %1 പ്രവര്‍ത്തനം കഴിഞ്ഞു" + +#: progresslistdelegate.cpp:154 +#, kde-format +msgid "%1 processed" +msgstr "%1 പ്രവര്‍ത്തനം കഴിഞ്ഞു" + +#: progresslistdelegate.cpp:242 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: progresslistdelegate.cpp:270 +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#: progresslistdelegate.cpp:289 +msgid "Pause" +msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തുക" + +#: progresslistdelegate.cpp:293 +msgid "Resume" +msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," + +#. i18n: file: configdialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs) +#: rc.cpp:5 +msgid "Finished Jobs" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ജോലികള്‍" + +#. i18n: file: configdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove) +#: rc.cpp:8 +msgid "Move them to a different list" +msgstr "മറ്റൊരു പട്ടികയിലേക്കു് അവയെ മാറ്റുക" + +#. i18n: file: configdialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove) +#: rc.cpp:11 +msgid "Remove them" +msgstr "അവ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: configdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance) +#: rc.cpp:14 +msgid "Appearance" +msgstr "കാഴ്ച" + +#. i18n: file: configdialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList) +#: rc.cpp:17 +msgid "Show all jobs in a list" +msgstr "ഒരു പട്ടികയിലുള്ള ജോലികളെല്ലാം കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: configdialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree) +#: rc.cpp:20 +msgid "Show all jobs in a tree" +msgstr "ഒരു ട്രീയിലുള്ള ജോലികളെല്ലാം കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: configdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows) +#: rc.cpp:23 +msgid "Show separate windows" +msgstr "വെവ്വേറെ ജാലകങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) +#: rc.cpp:26 +msgid "Move them to a different list." +msgstr "അവയെ മറ്റൊരു പട്ടികയിലേക്കു് നീക്കുക" + +#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) +#: rc.cpp:29 +msgid "Remove them." +msgstr "അവയെ നീക്കം ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) +#: rc.cpp:32 +msgid "Show all jobs in a list." +msgstr "ഒരു പട്ടികയിലുള്ള എല്ലാ ജോലികളും കാണിക്കുക." + +#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) +#: rc.cpp:35 +msgid "Show all jobs in a tree." +msgstr "ഒരു ട്രീയിലുള്ള എല്ലാ ജോലികളും കാണിക്കുക." + +#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) +#: rc.cpp:38 +msgid "Show separate windows." +msgstr "വെവ്വേറെ ജാലകങ്ങള്‍ കാണിക്കുക." + +#: uiserver.cpp:49 +msgid "Configure..." +msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: uiserver.cpp:85 +msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" +msgstr "" + +#: uiserver.cpp:131 +msgid "Behavior" +msgstr "വിശേഷത" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kurifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,324 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: ikwsopts.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: ikwsopts.cpp:53 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ചുരുക്കവഴികള്‍" + +#: ikwsopts.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: ikwsopts.cpp:246 +msgid "" +"

    In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " +"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " +"search for information about the KDE project using the Google engine, you " +"simply type gg:KDE or google:KDE.

    If you select a " +"default search engine, then you can search for normal words or phrases by " +"simply typing them into the input widget of applications that have built-in " +"support for such a feature, e.g Konqueror.

    " +msgstr "" + +#: kuriikwsfilter.cpp:125 +msgid "No preferred search providers were found." +msgstr "" + +#: kuriikwsfilter.cpp:144 +msgid "No search providers were found." +msgstr "" + +#: kurisearchfilter.cpp:87 +msgid "Search F&ilters" +msgstr "" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"\n" +"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the " +"web. For example, entering the shortcut gg:KDE will result in a " +"search for the word KDE on the Google(TM) search engine.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"എളുപ്പത്തില്‍ വിവരങ്ങള്‍ ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ തിരയുവാന്‍ സഹായിക്കുന്ന " +"ചുരുക്കവഴികള്‍ പ്രായോഗികമാക്കുക. ഉദാഹരണത്തിന്, gg:KDE എന്ന ചുരുക്കവഴി " +"ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ KDE എന്ന വാക്ക് ഗൂഗിള്‍(ടി. എം.) തിരയല്‍ എഞ്ചിനേല്‍ " +"തിരയുന്നു. \n" +"" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Enable Web shortcuts" +msgstr "&വെബ്ബ് ചുരുക്കവഴികള്‍ സജീവമാക്കുക" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Use selected shortcuts only" +msgstr "" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:14 +msgid "Search for shortcut" +msgstr "" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) +#: rc.cpp:17 +msgid "Add a search provider." +msgstr "ഒരു തിരയല്‍ ദാതാവ് (പ്രൊവൈഡര്‍) ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) +#: rc.cpp:20 +msgid "&New..." +msgstr "&പുതിയത്" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) +#: rc.cpp:23 +msgid "Modify a search provider." +msgstr "ഒരു തിരയല്‍ ദാതാവില്‍ വ്യത്യാസം വരുത്തുക" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) +#: rc.cpp:26 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "മാ&റ്റുക..." + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) +#: rc.cpp:29 +msgid "Delete the selected search provider." +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന തിരയല്‍ ദാതാവ് (പ്രൊവൈഡര്‍) കളയുക" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) +#: rc.cpp:32 +msgid "De&lete" +msgstr "ക&ളയുക" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:43 +msgid "" +"\n" +"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " +"lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. " +"To disable this feature select None from the list.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"നിങ്ങള്‍ യൂ.ആര്‍.എല്ലിനു പകരം സാധാരണ വാക്കുകളും വാക്ക്യങ്ങളും ടൈപ്പ് " +"ചെയ്യുംബോള്‍ തനിയെ ലുക്കപ്പ് (തിരയല്‍) സേവനം നല്‍കുന്ന ഇന്‍പുട്ട് " +"ചതുരങ്ങള്‍ക്കായ് ഉപയോഗിക്കേണ്ട തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ ഫീചര്‍ " +"(പ്രത്യേകത) അപ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുവാന്‍ തിരയുക പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഏതും " +"അല്ല \n" +"" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine) +#: rc.cpp:40 +msgid "Default &search engine:" +msgstr "സ്വാഭാവികമായിട്ട് ഉപയോഗിക്കേണ്ട തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:186 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 +msgid "" +"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " +"be searched." +msgstr "" +"കീവേര്‍ഡ് (പ്രധാനപെട്ട വാക്ക്) തിരയാനുള്ള വാക്കില്‍ നിന്നോ വാക്ക്യത്തില്‍ " +"നിന്നോ വേര്‍പെടുത്തുന്ന ഡീലിമിറ്റര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) +#: rc.cpp:51 +msgid "&Keyword delimiter:" +msgstr "കീവര്‍ഡ് (പ്രധാന വാക്ക്) ഡീലിമിറ്റര്‍:" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) +#: rc.cpp:57 +msgid "Colon" +msgstr "കോളന്‍" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) +#: rc.cpp:60 +msgid "Space" +msgstr "ശൂന്യസ്ഥലം" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72 +msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." +msgstr "" +"തിരയല്‍ ദാതാവിന്റെ മാനുഷികമായി വായിക്കാവുന്ന പേര് ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) +#: rc.cpp:66 +msgid "Search &provider name:" +msgstr "തിരയുക &ദാതാവിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:84 rc.cpp:90 +msgid "" +"\n" +"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " +"here.
    The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\" +"{0}.
    \n" +"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " +"the resulting string, whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " +"query string.
    You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from " +"the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user " +"query.
    In addition it is possible to specify multiple references (names, " +"numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
    The first " +"matching value (from the left) will be used as the substitution value for " +"the resulting URI.
    A quoted string can be used as the default value if " +"nothing matches from the left of the reference list.\n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery) +#: rc.cpp:81 +msgid "Search &URI:" +msgstr "തിരയുക &യൂ.ആര്‍.ഐ (URI):" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:104 rc.cpp:109 +msgid "" +"\n" +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"example, the shortcut av can be used as in av:my " +"search\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ചുരുക്കവഴികള്‍ ഒരു പ്യൂഡോ(ക്രിത്രിമമായ)-" +"യൂ.ആര്‍.ഐ പദ്ധതിയായി കെ.ഡി.യില്‍ ഉപയോഗികാം. ഉദാഹരണത്തിന്, av എന്ന " +"ചുരുക്കവഴി ഇങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാം - av:my search\n" +"" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut) +#: rc.cpp:101 +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "യൂ ആര്‍ &ഐ (UR &I) ചുരുക്കവഴികള്‍" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"Select the character set that will be used to encode your search query" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ തിരയല്‍ ചോദ്യം എങ്കോട് ചെയ്യാന്‍ ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷര-കൂട്ടം " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) +#: rc.cpp:117 +msgid "&Charset:" +msgstr "&ക്യാര്‍സെറ്റ് (Charset):" + +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"Select the character set that will be used to encode your search query." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ തിരയല്‍ ചോദ്യം എങ്കോട് ചെയ്യാന്‍ ഉപയോഗഇക്കേണ്ട കാരക്റ്റര്‍ സെറ്റ് " +"(അക്ഷര കൂട്ടം) തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: searchproviderdlg.cpp:47 +msgid "Default" +msgstr "സ്വാഭാവികമായത്" + +#: searchproviderdlg.cpp:51 +msgid "Modify Search Provider" +msgstr "തിരയല്‍ ദാതാവില്‍ വ്യത്യാസം വരുത്തുക" + +#: searchproviderdlg.cpp:61 +msgid "New Search Provider" +msgstr "പുതിയ ദാതാവ്" + +#: searchproviderdlg.cpp:106 +#, kde-format +msgid "" +"The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different " +"one." +msgstr "" + +#: searchproviderdlg.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)" +msgid "- %1: \"%2\"" +msgstr "" + +#: searchproviderdlg.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: searchproviderdlg.cpp:127 +msgid "" +"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" +"This means that the same page is always going to be visited, regardless of " +"what the user types." +msgstr "" +"ഈ യൂ.ആര്‍.എല്ലിന് ഉപയോക്താവിന്റെ ചോദ്യത്തിനായൊരു \\{...} പ്ലെയ്സ് " +"ഹോള്‍ഡറില്ല.\n" +"ഇതിന്റെ അര്‍ഥം ഈ പേജിലേക്ക് ഏതായാലും വന്നിരിക്കും, ഉപയോക്താവ് എന്‍ത് ടൈപ്പ് " +"ചെയ്താലും" + +#: searchproviderdlg.cpp:130 +msgid "Keep It" +msgstr "അതു വയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwalletd.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwalletd.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwalletd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,430 @@ +# Malayalam translation of kwalletd. +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kwalletd package. +# ശങ്കരനാരായണന്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2010. +# Ershad K , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kwalletwizard.cpp:39 +msgid "KWallet" +msgstr "കെവാലെറ്റ്" + +#: kwalletwizard.cpp:147 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞ അടയാളവാക്ക്. (താക്കീത്: അരക്ഷിതം) " + +#: kwalletwizard.cpp:149 +msgid "Passwords match." +msgstr "അടയാളവാക്ക് യോജിച്ചു." + +#: kwalletwizard.cpp:152 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "അടയാളവാക്ക് യോജിച്ചില്ല." + +#: backend/kwalletbackend.cc:287 +msgid "Already open." +msgstr "തുറന്നുകഴിഞ്ഞു." + +#: backend/kwalletbackend.cc:289 +msgid "Error opening file." +msgstr "ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +#: backend/kwalletbackend.cc:291 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ഒരു വാല്ലെറ്റ് ശേഖരമല്ല." + +#: backend/kwalletbackend.cc:293 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "ശേഖരത്തിന്റെ ഫോര്‍മാറ്റ് പതിപ്പിനു് പിന്തുണയില്ല." + +#: backend/kwalletbackend.cc:295 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത സുരക്ഷാപ്രവര്‍നരീതി." + +#: backend/kwalletbackend.cc:297 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "വികലമായ ശേഖരം?" + +#: backend/kwalletbackend.cc:299 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" +"വാല്ലെറ്റിന്റെ സമഗ്രത വിലയിരുത്തിയത് പിശകാണ്. വികലമായിരിക്കാന്‍ " +"സാദ്ധ്യ‌തയുണ്ട്." + +#: backend/kwalletbackend.cc:303 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "വായന പിശക് - അടയാളവാക്ക് തെറ്റായിരിക്കാന്‍ സാദ്ധ്യ‌തയുണ്ട്." + +#: backend/kwalletbackend.cc:305 +msgid "Decryption error." +msgstr "സുരക്ഷാനിവൃത്തിയില്‍ പിശക്." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"ശങ്കരനാരായണന്‍, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad " +"Contributions:,Ershad K,Sankaranaarayanan.N.M" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"snalledam@dataone.in, pravi.a@gmail.com, " +"ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com," + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "The KDE Wallet System" +msgstr "കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് സംവിധാനം" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about KWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"കെവാല്ലെറ്റ് എന്ന കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് സംവിധാനത്തിലേയ്ക്കു് സ്വാഗതം. നിങ്ങളുടെ " +"അടയാളവാക്കുകളും മറ്റു സ്വകാര്യ വിവരങ്ങളും മറ്റുള്ളവര്‍ക്കു് കാണാന്‍ " +"സാധിയ്ക്കാത്ത ഒരു ഡിസ്കിലെ സുരക്ഷാകോഡീകൃത ശേഖരത്തില്‍ സൂക്ഷിക്കാന്‍ " +"സഹായിക്കും. ഈ വഴികാട്ടി കെവാല്ലെറ്റിനെപ്പറ്റി പറഞ്ഞു തരികയും ഇതിനെ ആദ്യ‌ തവണ " +"ഇഷ്ടപ്രകാരം ക്രമീകരിക്കാന്‍ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യും." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&അടിസ്ഥാന സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&വിശദമായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " +"control module." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങളുടെ സുരക്ഷിതത്വത്തിന്റെ നിലവാരം നിയന്ത്രിക്കാന്‍ " +"കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് സംവിധാനം സഹായിക്കും. ഇതിലെ ഒരുക്കങ്ങളില്‍ചിലവ " +"പ്രായോഗികതക്ക് ആഘാതം സൃഷ്ടിക്കാറുണ്ട്. ഇതിലെ തനത് ഒരുക്കങ്ങള്‍ നിങ്ങളില്‍ " +"പലര്‍ക്കും മതിയായിരിക്കാമെങ്കിലും, ചിലതിന് മാറ്റം വേണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് " +"തോന്നിയേക്കാം. കെവാല്ലെറ്റ് നിയന്ത്രണ ഘടകത്തില്‍ ഈ ഒരുക്കങ്ങ‍ള്‍ കൂടുതല്‍ " +"അനുസൃതമാക്കാം." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) +#: rc.cpp:20 +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "അലസമായ വാല്ലെറ്റുകള്‍ യാന്ത്രികമായി അടക്കുക" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) +#: rc.cpp:23 +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"പ്രാദേശിക അടയാള വാക്കുകളും ശൃംഖലാകര്‍മ്മത്തിലെ അടയാളവാക്കുകളും പ്രത്യേ‌കം " +"പ്രത്യേ‌കം വാല്ലെറ്റ് ശേഖരങ്ങളില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageexplanation.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"The KDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local " +"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " +"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, " +"the wallet manager application will launch and display an icon in the system " +"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits " +"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a " +"wallet to a remote system." +msgstr "" +"കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് സംവിധാനത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങള്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിലെ ഒരു " +"വാല്ലെറ്റ് ഫയലിലാണ് സൂക്ഷിക്കുക. ഇപ്പോള്‍ ബ്ളോഫിഷ് എന്ന അല്‍ഗോരിതം " +"ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിനെ താക്കോലാക്കി വിവരങ്ങള്‍ " +"സുരക്ഷാകോഡുകളാക്കി എഴുതുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്. വാല്ലെറ്റ് തുറക്കുന്ന സമയത്ത് " +"വാല്ലെറ്റ് കാര്യസ്ഥപ്രയോഗം തുടങ്ങുകയും സിസ്റ്റത്തിലെ ട്രേയില്‍ ഒരു ചിഹ്നം " +"പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. വാല്ലെറ്റ് കൈകാര്യം ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ " +"പ്രയോഗം ഉപകരിക്കും. ഇത് വാല്ലെറ്റിനെ അതിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തോടുകൂടി " +"വലിച്ചുനീക്കാനും ഒരു വിദൂര സിസ്റ്റത്തിലേയ്ക്കു് പകര്‍ത്താനുംകൂടി " +"അനുവദിക്കുന്നു." + +#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like " +"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a " +"password. The password you choose cannot be recovered if it is lost, " +"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained " +"in the wallet." +msgstr "" +"കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് അടയാളവാക്കുകളും‍ ശൃംഖലാതാള്‍മാതൃക, കുക്കികള്‍ എന്നിവയും " +"മറ്റു വിവരങ്ങളും സൂക്ഷിക്കാന്‍ പല പ്രയോഗങ്ങളും ശ്രമിച്ചെന്നിരിക്കും. ഇത്തരം " +"പ്രയോഗങ്ങള്‍ വാല്ലെറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമാണെങ്കില്‍ ഇത് " +"ഇപ്പോള്‍തന്നെ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുകയും ഒരു അടയാളവാക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുകയും " +"വേണം. നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന അടയാളവാക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടാല്‍ വീണ്ടെടുക്കാന്‍ " +"ആവില്ല,എന്നു മാത്രമല്ല വാല്ലെറ്റിലുള്ള വിവരം മുഴുവനും അതറിയാവുന്ന " +"ആര്‍ക്കും ലഭിക്കാന്‍ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യും.." + +#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet) +#: rc.cpp:32 +msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"അതെ, എന്റെ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങളുടെ സൂക്ഷിപ്പിന് കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് ഉപയോഗിക്കാന്‍ " +"ഞാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു." + +#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:35 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "ഒരു പുതിയ അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക:" + +#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:38 +msgid "Verify password:" +msgstr "അടയാളവാക്ക് പരിശോധിക്കട്ടെ:" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowOnce) +#: rc.cpp:41 +msgid "Allow &Once" +msgstr "&ഒരിക്കല്‍ അനുവദിക്കുക" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowAlways) +#: rc.cpp:44 +msgid "Allow &Always" +msgstr "&എല്ലായ്പ്പോഴും അനുവദിക്കുക" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _deny) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Deny" +msgstr "&നിഷേധിക്കുക" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _denyForever) +#: rc.cpp:50 +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&എന്നെന്നേക്കുമായി നിഷേധിക്കുക" + +#: kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:515 kwalletd.cpp:607 +#: kwalletd.cpp:698 kwalletd.cpp:710 kwalletd.cpp:719 kwalletd.cpp:724 +#: kwalletd.cpp:1237 main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "KDE Wallet Service" +msgstr "കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് സേവനം" + +#: kwalletd.cpp:444 +#, kde-format +msgid "" +"KDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " +"password for this wallet below." +msgstr "" +"'%1'വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ കെഡി‌ഇ അപേക്ഷിക്കുന്നു. ദയവായി ഈ " +"വാലെറ്റിന്റെ അടയാളവാക്ക് താഴെ ചേര്‍ക്കുക." + +#: kwalletd.cpp:446 +#, kde-format +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet " +"'%2'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"'%1 'പ്രയോഗം '%2'വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു. " +"ദയവായി ഈ വാല്ലെറ്റിന്റെ അടയാളവാക്ക് താഴെ ചേര്‍ക്കുക." + +#: kwalletd.cpp:450 +msgid "&Open" +msgstr "&തുറക്കുക" + +#: kwalletd.cpp:460 +msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification" +msgid "Ignore" +msgstr "അവഗണിക്കുക" + +#: kwalletd.cpp:462 +#, kde-format +msgid "KDE has requested to open a wallet (%1)." +msgstr "കെഡി‌ഇ, (%1) എന്ന വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്." + +#: kwalletd.cpp:465 +msgctxt "" +"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a " +"password" +msgid "Switch there" +msgstr "അതിലേക്ക് മാറുക" + +#: kwalletd.cpp:467 +#, kde-format +msgid "%1 has requested to open a wallet (%2)." +msgstr "%1, (%2) എന്ന വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്." + +#: kwalletd.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "" +"Text of a button for switching to the application requesting a password" +msgid "Switch to %1" +msgstr "%1-ലേക്ക് മാറുക" + +#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524 +#, kde-format +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again.
    (Error code " +"%2: %3)
    " +msgstr "" +"%1'വാല്ലെറ്റ് തുറക്കുന്നത് പിശകി. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക " +"
    (പിശകിന്റെ കോഡ് %2:%3)
    " + +#: kwalletd.cpp:503 +msgid "" +"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " +"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " +"click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"കെഡി‌ഇ വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇത് സൂക്ഷ്മവേദ്യ‌മായ " +"വിവരങ്ങള്‍ വളരെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാനുപയോഗിക്കുന്നതാണ്. ഈ വാല്ലെറ്റ് " +"ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ഒരു അടയാളവാക്ക് ചേര്‍ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രയോഗത്തിന്റെ " +"അപേക്ഷ നിരസിക്കാന്‍ റദ്ദാക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ഞൊട്ടുക." + +#: kwalletd.cpp:505 +#, kde-format +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This " +"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password " +"to use with this wallet or click cancel to deny the application's " +"request." +msgstr "" +" %1പ്രയോഗം വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇത് " +"സൂക്ഷ്മവേദ്യ‌മായ വിവരങ്ങള്‍ വളരെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാനുപയോഗിക്കുന്നതാണ്. " +"ഈ വാല്ലെറ്റ് ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ഒരു അടയാളവാക്ക് ചേര്‍ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ " +"പ്രയോഗത്തിന്റെ അപേക്ഷ നിരസിക്കാന്‍ റദ്ദാക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ഞൊട്ടുക." + +#: kwalletd.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"KDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " +"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " +"request." +msgstr "" +"'%1' പേരില്‍ ഒരു പുതിയ വാല്ലെറ്റ് തുടങ്ങാന്‍ കെഡി‌ഇ " +"അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഈ വാല്ലെറ്റിനായി ഒരു അടയാളവാക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുക " +"അല്ലെങ്കില്‍ പ്രയോഗത്തിന്റെ അപേക്ഷ നിരസിക്കാന്‍ റദ്ദാക്കുക എന്നതു്." + +#: kwalletd.cpp:511 +#, kde-format +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named " +"'%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +" '%1എന്ന പ്രയോഗം '%2' എന്ന ഒരു പുതിയ വാല്ലെറ്റ് തുടങ്ങാന്‍ " +"അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഈ വാല്ലെറ്റിനായി ഒരു അടയാളവാക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുക " +"അല്ലെങ്കില്‍ പ്രയോഗത്തിന്റെ അപേക്ഷ നിരസിക്കാന്‍ റദ്ദാക്കുക." + +#: kwalletd.cpp:516 +msgid "C&reate" +msgstr "സൃ&ഷ്ടിക്കുക" + +#: kwalletd.cpp:609 +#, kde-format +msgid "KDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "" +"കെഡി‌ഇ '%1 എന്ന തുറന്ന വാല്ലെറ്റില്‍ പ്രവേശിക്കാന്‍ " +"അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്." + +#: kwalletd.cpp:611 +#, kde-format +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet " +"'%2'." +msgstr "" +"'%1' എന്ന പ്രയോഗം '%2' എന്ന തുറന്ന വാല്ലെറ്റില്‍ " +"പ്രവേശിക്കാന്‍ അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്." + +#: kwalletd.cpp:698 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"വാല്ലെറ്റ് തുറക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല. അടയാളവാക്ക് മാറ്റാന്‍ വാല്ലെറ്റ് തുറന്നേ " +"മതിയാകൂ." + +#: kwalletd.cpp:709 +#, kde-format +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "" +" '%1' എന്ന വാല്ലെറ്റിനായി ഒരു പുതിയ അടയാളവാക്ക് " +"തെരഞ്ഞെടുക്കൂ." + +#: kwalletd.cpp:719 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" +"വാല്ലെറ്റ് വീണ്ടും സുരക്ഷിതമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്. അടയാളവാക്ക് " +"മാറ്റിയിട്ടില്ല.." + +#: kwalletd.cpp:724 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"വാല്ലെറ്റ് വീണ്ടും തുറക്കുമ്പോള്‍ പിശക്. വിവരങ്ങള്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം" + +#: kwalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"വാല്ലെറ്റില്‍ പ്രവേശനം സാധിക്കാനുള്ള ശ്രമങ്ങള്‍ തുടരെ തുടരെ " +"പരാജയപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. ഒരു് പ്രയോഗം വികലമായി പെരുമാറുകയായിരിക്കാം." + +#: main.cpp:40 +msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" +msgstr "(c) 2002-2003 ജോര്‍ജ്ജ് സ്ടൈക്കോസ്, മിക്കേല്‍ ലൂപോള്‍ഡ്, തയാഗോ മഷീറ" + +#: main.cpp:41 +msgid "Michael Leupold" +msgstr "മിക്കേല്‍ ലുപോള്‍ഡ്" + +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍‍" + +#: main.cpp:42 +msgid "George Staikos" +msgstr "ജോര്‍ജ്ജ് സ്ടൈകോസ്" + +#: main.cpp:42 +msgid "Former maintainer" +msgstr "മുന്‍ പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:43 +msgid "Thiago Maceira" +msgstr "തയാഗൊ മഷീറ" + +#: main.cpp:43 +msgid "D-Bus Interface" +msgstr "ഡിബസ് വിനിമയതലം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,171 @@ +# Malayalam translation of kwin_art_clients.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdeartwork package. +# +# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: redmond/redmond.cpp:378 +msgid "Redmond" +msgstr "" + +#: web/Web.cpp:56 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: kde2/config/config.cpp:57 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "" + +#: kde2/config/config.cpp:59 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" + +#: kde2/config/config.cpp:63 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "" + +#: kde2/config/config.cpp:65 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" + +#: kde2/config/config.cpp:71 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "" + +#: kde2/config/config.cpp:73 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" + +#: kde2/kde2.cpp:783 +msgid "KDE 2" +msgstr "" + +#: quartz/config/config.cpp:56 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "" +"തലക്കെട്ടു് കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയിലെ നിറങ്ങളുപയോഗിച്ച് വിന്‍ഡോ ഫ്രെയിം " +"വരയ്ക്കുക" + +#: quartz/config/config.cpp:58 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" + +#: quartz/config/config.cpp:61 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "" + +#: quartz/config/config.cpp:63 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "" + +#: quartz/quartz.cpp:568 +msgid "Quartz" +msgstr "" + +#: modernsystem/config/config.cpp:62 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "" + +#: modernsystem/config/config.cpp:64 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and " +"other mouse replacements on laptops." +msgstr "" + +#: modernsystem/config/config.cpp:78 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "" + +#: modernsystem/config/config.cpp:87 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modernsystem/config/config.cpp:89 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: modernsystem/config/config.cpp:91 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:457 +msgid "Modern System" +msgstr "" + +#: keramik/keramik.cpp:957 +msgid "
    Keramik preview
    " +msgstr "" + +#: keramik/keramik.cpp:1032 +msgid "Menu" +msgstr "വിഭവസൂചിക" + +#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടങ്ങളിലും വേണ്ട" + +#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 +msgid "On all desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടങ്ങളിലും വേണം" + +#: keramik/keramik.cpp:1053 +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: keramik/keramik.cpp:1062 +msgid "Minimize" +msgstr "ചുരുക്കുക" + +#: keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415 +msgid "Maximize" +msgstr "വലുതാക്കുക" + +#: keramik/keramik.cpp:1080 +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: keramik/keramik.cpp:1089 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "" + +#: keramik/keramik.cpp:1098 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "" + +#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 +msgid "Unshade" +msgstr "നിവര്‍ത്തുക" + +#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 +msgid "Shade" +msgstr "ചുരുക്കുക" + +#: keramik/keramik.cpp:1415 +msgid "Restore" +msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,853 @@ +# Malayalam translation of kwin_clients.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:211 +#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:217 +#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 +msgid "Maximize" +msgstr "വലുതാക്കുക" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:214 +#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 +msgid "Minimize" +msgstr "ചെറുതാക്കുക" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:220 +#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:208 +#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 +msgid "Menu" +msgstr "മെനു" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 +msgid "All Desktops" +msgstr "" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +msgid "Shade" +msgstr "ചുരുക്കുക" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 +msgid "Close Item" +msgstr "" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 +msgid "Tabstrip" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 +msgid "Window Title" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 +msgid "Window Class Name" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 +msgid "Exception Type" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67 +msgid "Enable/disable this exception" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:201 +msgid "Remove selected exception?" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:335 +msgid "Regular Expression syntax is incorrect" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Show Advanced Configuration Options" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:162 +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 +msgid "Button mouseover transition" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 +msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 +msgid "Title transitions" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 +msgid "Configure fading transitions when window title is changed" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 +msgid "Window active state change transitions" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 +msgid "" +"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " +"is changed" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +msgid "Window grouping animations" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 +msgid "" +"Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146 +msgctxt "outline window title" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 +msgctxt "outline window title" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:233 rc.cpp:179 +msgid "Left" +msgstr "ഇടത്" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:237 +msgid "Center (Full Width)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:238 rc.cpp:182 +msgid "Center" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241 rc.cpp:185 +msgid "Right" +msgstr "വലത്ത്" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:264 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:265 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:266 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:267 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Very Large" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:268 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "No Border" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:309 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "No Side Border" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:310 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:311 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:312 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:313 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Very Large" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:314 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:315 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Very Huge" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:316 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Oversized" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:345 +msgid "Solid Color" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:346 +msgid "Radial Gradient" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:347 +msgid "Follow Style Hint" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:370 +msgid "Always Hide Extra Size Grip" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:371 +msgid "Show Extra Size Grip When Needed" +msgstr "" + +#: oxygen/oxygenclient.cpp:81 +msgid "Oxygen" +msgstr "ഓക്സിജന്‍" + +#: oxygen/oxygenclient.cpp:223 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവയുടെ മേലെ" + +#: oxygen/oxygenclient.cpp:226 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവയുടെ കീഴെ" + +#: oxygen/oxygenclient.cpp:229 +msgid "On All Desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തിലും" + +#: oxygen/oxygenclient.cpp:232 +msgid "Shade Button" +msgstr "ചുരുക്കുവാനുള്ള ബട്ടന്‍" + +#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 +msgid "Oxygen Shadow Demo" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/main.cpp:44 +msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/main.cpp:46 +msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/main.cpp:48 +msgid "Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 +msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 +msgid "Draw window background" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Manilal,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:176 +msgid "Title &Alignment" +msgstr "&തലക്കെട്ട് ക്രമീകരണം" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Left" +msgstr "&ഇടത്" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Center" +msgstr "" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Right" +msgstr "&വലത്ത്" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) +#: rc.cpp:20 +msgid "Display window icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outline) +#: rc.cpp:23 +msgid "O&utline Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:41 +msgid "Information about Selected Window" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 +msgid "Class: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:47 +msgid "Title: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:50 +msgid "Window Property Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Use window class (whole application)" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Use window title" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:59 +msgid "Inner Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:62 +msgid "Outer Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:65 +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:68 +msgid "Size: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:71 +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:140 +msgid "Border size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:77 +msgid "Title alignment:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:80 +msgid "Button size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) +#: rc.cpp:83 +msgid "Enable animations" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:121 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:86 +msgid "Fine Tuning" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:89 +msgid "Background style: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) +#: rc.cpp:92 +msgid "Outline active window title" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) +#: rc.cpp:95 +msgid "Use narrow space between decoration buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Extra size grip display: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:158 +msgid "Never Draw Separator" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:161 +msgid "Draw Separator When Window is Active" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:164 +msgid "Always Draw Separator" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 +msgid "Separator display:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:113 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:243 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) +#: rc.cpp:116 +msgid "Window Drop-Down Shadow" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:253 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) +#: rc.cpp:119 +msgid "Active Window Glow" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:279 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:122 +msgid "Window-Specific Overrides" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:125 +msgid "Window Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:128 +msgid "Matching window property: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:131 +msgid "Regular expression to match: " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) +#: rc.cpp:134 +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:137 +msgid "Decoration Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) +#: rc.cpp:143 +msgid "Extra size grip display:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) +#: rc.cpp:146 +msgid "Outline active window title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) +#: rc.cpp:152 +msgid "Background style:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) +#: rc.cpp:155 +msgid "Hide window title bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:167 +msgid "Inactive Windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:170 +msgid "Active Windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) +#: rc.cpp:173 +msgid "Config Dialog" +msgstr "സജ്ജീകരണത്തിനുള്ള സംവാദം" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " +"color. Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍, ജാലകവരമ്പിനു തലക്കെട്ടു് കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയുടെ " +"നിറം കൊടുക്കും. അല്ലെങ്കില്‍ പശ്ചാത്തല നിറമായിരിക്കും ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) +#: rc.cpp:191 +msgid "Colored window border" +msgstr "നിറമുള്ള ജാലക വരമ്പ്" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +"shadow behind it." +msgstr "" +"തലക്കെട്ടു് കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയിലെ പദാവലിയ്ക്കു് ത്രിമാന സ്വഭാവവും അടിയില്‍ " +"നിഴലും വേണമെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) +#: rc.cpp:197 +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "നിഴലുള്ള &പദാവലി ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍, മൌസ് കഴ്സര്‍ കൊണ്ടു വരുമ്പോള്‍ ബട്ടണുകള്‍ " +"മങ്ങുകയും കഴ്സര്‍ മാറ്റുമ്പോള്‍ ബട്ടണുകള്‍ തെളിയുകയും ചെയ്യും." + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) +#: rc.cpp:203 +msgid "Animate buttons" +msgstr "ബട്ടണുകള്‍ ചലിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) +#: rc.cpp:206 +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിന്‍ഡോസിലേതു പോലെ മെനു ബട്ടണില്‍ ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്തു ജാലകം " +"അടയ്ക്കണമെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) +#: rc.cpp:209 +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "മെനു ബട്ടണില്‍ ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: laptop/laptopclient.cpp:372 +msgid "Laptop" +msgstr "ലാപ്‌ടോപ്പ്" + +#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തും വേണ്ട" + +#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +msgid "On all desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തിലും" + +#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +msgid "Unshade" +msgstr "നിവര്‍ത്തുക" + +#: b2/b2client.cpp:412 +msgid "Resize" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" + +#: b2/b2client.cpp:456 +msgid "
    B II preview
    " +msgstr "
    ബി II തിരനോട്ടം
    " + +#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 +msgid "Restore" +msgstr "വീണ്ടടുക്കുക" + +#: b2/b2client.cpp:1146 +msgctxt "Help button label, one character" +msgid "?" +msgstr "?" + +#: b2/config/config.cpp:59 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "" +"ജാലക ചട്ടക്കൂടിനെ &തലക്കെട്ടു് കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ടയുടെ നിറങ്ങള്‍ കൊണ്ടു " +"വരയ്ക്കുക" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"ഇതു തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ജാലകത്തിന്റെ അതിരുകള്‍ തലക്കെട്ടു് കാണിയ്ക്കുന്ന " +"പട്ടയുടെ നിറമാക്കും; അല്ലെങ്കില്‍ സാധാരണ നിറങ്ങള്‍ കൊണ്ട് നിറയ്ക്കും" + +#: b2/config/config.cpp:67 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "&വലിപ്പം മാറ്റാനുള്ള സൂത്രം വരയ്ക്കുക" + +#: b2/config/config.cpp:69 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " +"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"ഇതു്‌ തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍, അലങ്കാരങ്ങള്‍ ഒരു \"വലിക്കാനുള്ള പിടി \" ഉപയോഗിച്ച് " +"വരയ്ക്കാം ജാലകങ്ങളുടെ താഴത്തെ വലതു വശത്തായ്; അല്ലെങ്കില്‍, വലിക്കാനുള്ള പിടി " +"വരയ്ക്കുന്നതല്ല." + +#: b2/config/config.cpp:75 +msgid "Auto-move titlebar" +msgstr "" + +#: b2/config/config.cpp:77 +msgid "" +"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " +"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." +msgstr "" + +#: b2/config/config.cpp:82 +msgid "Actions Settings" +msgstr "പ്രവൃത്തികളുടെ സജ്ജീകരണം" + +#: b2/config/config.cpp:85 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "മെനു ബട്ടണില്‍ ഇരട്ട ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക:" + +#: b2/config/config.cpp:87 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ഒന്നും ചെയ്യണ്ട" + +#: b2/config/config.cpp:88 +msgid "Minimize Window" +msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക" + +#: b2/config/config.cpp:89 +msgid "Shade Window" +msgstr "ജാലകം ചുരുക്കുക" + +#: b2/config/config.cpp:90 +msgid "Close Window" +msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: b2/config/config.cpp:93 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " +"to none if in doubt." +msgstr "" +"ഒരു പ്രവൃത്തി മെനു ബട്ടണിന്റെ ഇരട്ട ക്ലിക്കുമായി ബന്ധപ്പെടുത്താവുന്നതാണു്. " +"സംശയമുണ്ടെങ്കില്‍ none എന്നു കൊടുക്കുക" + +#: plastik/plastikclient.cpp:65 +msgid "Plastik" +msgstr "പ്ലാസ്റ്റിക്" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Keep above others" +msgstr "മറ്റുള്ളവയുടെ മേലെ" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Keep below others" +msgstr "മറ്റുള്ളവയുടെ കീഴെ" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1557 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +# Reviewed by Manu S Madhav , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 +msgid "Toggle KWin composited geometry display" +msgstr "" + +#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 +msgid "Toggle window geometry display (effect only)" +msgstr "" + +#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:59 +msgid "Track mouse" +msgstr "" + +#: magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 +#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124 +#: translucency/translucency_config.cpp:80 +msgid " millisecond" +msgid_plural " milliseconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103 +msgid "Move Mouse to Focus" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109 +msgid "Move Mouse to Center" +msgstr "" + +#. i18n: file: login/login_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Scale window" +msgstr "" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show outline" +msgstr "" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) +#: rc.cpp:12 +msgid "Display for moving windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) +#: rc.cpp:15 +msgid "Display for resizing windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:18 +msgid "Modifier keys" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) +#: rc.cpp:21 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) +#: rc.cpp:24 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) +#: rc.cpp:27 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) +#: rc.cpp:30 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:33 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:381 +msgid "Animation duration:" +msgstr "&ആനിമേഷന്‍ (സജീവമാക്കല്‍) ദൈര്‍ഘ്യം:" + +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:384 rc.cpp:570 rc.cpp:615 +msgctxt "Duration of rotation" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 +msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:45 +msgid "Zoom Factor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:51 +msgid "" +"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " +"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:54 +msgid "Enable Focus Tracking" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:57 +msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:60 +msgid "Follow Focus" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:63 +msgid "Mouse Pointer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:66 +msgid "Visibility of the mouse-pointer." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:69 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:72 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:75 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:78 +msgid "Track moving of the mouse." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:81 +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:84 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:87 +msgid "Push" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:90 +msgid "Disabled" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:93 +msgid "Mouse Tracking:" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:96 +msgid "Strength of the effect:" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Light" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:102 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:105 +msgid "Safe intermediate rendering results." +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:312 rc.cpp:351 rc.cpp:600 +msgid "Activation" +msgstr "പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കല്‍" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:111 +msgid "Natural Layout Settings" +msgstr "സാധാരണ വിന്യാസ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) +#: rc.cpp:114 +msgid "Fill &gaps" +msgstr "&വിടവുകള്‍ നിറക്കുക" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:117 +msgid "Faster" +msgstr "കൂടുതല്‍ വേഗത്തില്‍" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:120 +msgid "Nicer" +msgstr "കൂടുതല്‍ നന്നായി" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:123 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:201 +msgid "Left button:" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:204 rc.cpp:219 rc.cpp:234 +msgid "No action" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:156 rc.cpp:180 rc.cpp:207 rc.cpp:222 rc.cpp:237 +msgid "Activate window" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:210 rc.cpp:225 rc.cpp:240 +msgid "End effect" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 +msgid "Bring window to current desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 +msgid "Send window to all desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 +msgid "(Un-)Minimize window" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 +msgid "Close window" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:216 +msgid "Middle button:" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:231 +msgid "Right button:" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:198 +msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:213 rc.cpp:228 rc.cpp:243 +msgid "Show desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:246 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:429 rc.cpp:603 rc.cpp:692 +msgid "Appearance" +msgstr "കാഴ്ച" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:249 +msgid "Layout mode:" +msgstr "വിന്യാസ ദശ:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:309 rc.cpp:354 +msgid "Display window &titles" +msgstr "ജാലക &തലകെട്ടുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) +#: rc.cpp:255 +msgid "Display window &icons" +msgstr "ജാലക &ചിഹ്നങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) +#: rc.cpp:258 +msgid "Ignore &minimized windows" +msgstr "&മിനിമൈസ് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ജാലകങ്ങള്‍ അവഗണിക്കുക" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) +#: rc.cpp:261 +msgid "Show &panels" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:264 +msgid "Natural" +msgstr "സാധാരണ" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:267 +msgid "Regular Grid" +msgstr "സാധാരണ വലയം (ഗ്രിഡ്)" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:270 +msgid "Flexible Grid" +msgstr "മാറ്റാവുന്ന വലയം (ഗ്രിഡ്)" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) +#: rc.cpp:273 +msgid "Provide buttons to close the windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:279 +msgid "Flip animation duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "Duration of flip animation" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:285 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) +#: rc.cpp:288 +msgid " °" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:291 +msgid "Horizontal position of front:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:294 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 +msgid "Left" +msgstr "ഇടത്" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:297 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 +msgid "Right" +msgstr "വലതു്" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:300 +msgid "Vertical position of front:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:303 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 +msgid "Top" +msgstr "മുകള്‍" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:306 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:315 +msgid "&Radius:" +msgstr "&റേഡിയസ് (വ്യാസാര്‍ദ്ധം):" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:321 +msgid "Zoom &duration:" +msgstr "സൂം ചെയ്യേണ്ട (വലിപ്പം കൂട്ടേണ്ട) ദൈര്‍ഘ്യം" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) +#: rc.cpp:324 +msgctxt "Duration of zoom" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:327 +msgid "&Border width:" +msgstr "&പരിധി വീതി:" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:330 +msgid "Desktop &name alignment:" +msgstr "പണിയിട &പേരിന്റെ സ്ഥാനം:" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:333 +msgid "&Layout mode:" +msgstr "&വിന്യാസ ദശ:" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:336 +msgid "Pager" +msgstr "പേജര്‍" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:339 +msgid "Automatic" +msgstr "യാന്ത്രികം" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:342 +msgid "Custom" +msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടതു്" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) +#: rc.cpp:345 +msgid "Number of &rows:" +msgstr "&വരികളുടെ എണ്ണം:" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) +#: rc.cpp:348 +msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:357 rc.cpp:652 +msgid "Zoom" +msgstr "വലുതാക്കുക" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:360 +msgid "Define how far away the windows should appear" +msgstr "വസ്തു എത്ര ദൂരത്തില്‍ തോന്നണം എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:363 rc.cpp:655 +msgid "Near" +msgstr "അടുത്തു്" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:366 rc.cpp:658 +msgid "Far" +msgstr "ദൂരെ" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:369 +msgid "Animation" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) +#: rc.cpp:372 +msgid "Animate switch" +msgstr "&സ്വിച്ച് ആനിമേറ്റ് ചെയ്യുക (ജീവിപ്പിക്കുക)" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) +#: rc.cpp:375 +msgid "Animation on tab box open" +msgstr "കിളിവാതില്‍ ചതുരം &തുറക്കുമ്പോള്‍ ആനിമേഷന്‍ (സജീവമാക്കല്‍)" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) +#: rc.cpp:378 +msgid "Animation on tab box close" +msgstr "കിളിവാതില്‍ ചതുരം &അടയ്ക്കുമ്പോള്‍ ആനിമേഷന്‍ (സജീവമാക്കല്‍)" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:387 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "നഖചിത്രം പട്ട" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) +#: rc.cpp:390 +msgid "Use additional thumbnail bar" +msgstr "വിസ്തരിച്ച നഖചിത്രപട്ട ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:393 +msgid "" +"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" +msgstr "" +"വ്യക്തമാക്കിയ അത്രയും ജാലകങ്ങള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം നഖച്ചിത്രപട്ട കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:396 +msgid "Dynamic mode" +msgstr "ഡൈനാമിക് ദശ" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) +#: rc.cpp:399 +msgid "Number of windows:" +msgstr "&ജാലകങ്ങളുടെ എണ്ണം:" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 +msgid "Reflections" +msgstr "&പ്രതിബിംബങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:408 +msgid "Rear color" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:411 +msgid "Front color" +msgstr "" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) +#: rc.cpp:414 +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:417 rc.cpp:432 +msgid "&Width:" +msgstr "&വീതി:" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) +#: rc.cpp:420 rc.cpp:426 +msgid " px" +msgstr " px" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:423 +msgid "&Height:" +msgstr "&പൊക്കം:" + +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:435 +msgid "&Color:" +msgstr "&നിറം:" + +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:438 +msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +msgstr "" +"മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് വരക്കാന്‍ Shift+Meta കീസ് അമര്‍ത്തിപിടിച്ചിട്ട് മൌസ് അനക്കുക." + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) +#: rc.cpp:441 +msgid "Apply effect to &panels" +msgstr "&പാളികളുടെ മുകളില്‍ പ്രഭാവം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) +#: rc.cpp:444 +msgid "Apply effect to the desk&top" +msgstr "&പണിയിടത്തില്‍ പ്രഭാവം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) +#: rc.cpp:447 +msgid "Apply effect to &keep-above windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) +#: rc.cpp:450 +msgid "Apply effect to &groups" +msgstr "&കൂട്ടങ്ങള്‍ക്ക് പ്രഭാവം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:453 +msgid "&Strength:" +msgstr "&ശക്തി:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:456 +msgid "Text" +msgstr "പദാവലി" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:459 +msgid "Text position:" +msgstr "പദാവലിയുടെ സ്ഥാനം:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:462 +msgid "Inside Graph" +msgstr "അകത്തുള്ള ഗ്രാഫ്" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:465 +msgid "Nowhere" +msgstr "എവിടെയുമില്ല" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:468 +msgid "Top Left" +msgstr "മുകള്‍ ഇടത്തു" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:471 +msgid "Top Right" +msgstr "മുകള്‍ വലതു" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:474 +msgid "Bottom Left" +msgstr "താഴെ ഇടത്തു" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:477 +msgid "Bottom Right" +msgstr "താഴെ വലതു" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:480 +msgid "Text font:" +msgstr "പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:483 +msgid "Text color:" +msgstr "പദാവലിയുടെ നിറം:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:486 +msgid "Text alpha:" +msgstr "പദാവലിയുടെ ആല്‍ഫ:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) +#: rc.cpp:489 +msgid "Advanced" +msgstr "സങ്കീര്‍ണമായ" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:492 +msgid "&Stiffness:" +msgstr "&കട്ടി :" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:495 +msgid "Dra&g:" +msgstr "വലിച്ചു &നീക്കുക:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:498 +msgid "&Move factor:" +msgstr "&അനക്കാനുള്ള ഫാക്ടര്‍ (കണക്ക്):" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) +#: rc.cpp:501 +msgid "Wo&bble when moving" +msgstr "അനക്കുമ്പോള്‍ &കുലുക്കുക" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) +#: rc.cpp:504 +msgid "Wobble when &resizing" +msgstr "വലിപ്പം &മാറ്റുമ്പോള്‍ കുലുക്കുക" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) +#: rc.cpp:507 +msgid "Enable &advanced mode" +msgstr "&സങ്കീര്‍ണമായ ദശ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: rc.cpp:510 +msgid "&Wobbliness" +msgstr "&കുലുക്കം" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:513 +msgid "Less" +msgstr "കുറവു്" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:516 +msgid "More" +msgstr "കൂടുതല്‍" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#: rc.cpp:519 +msgid "Slide when grouping" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) +#: rc.cpp:522 +msgid "Slide when switching tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:525 rc.cpp:534 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) +#: rc.cpp:528 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) +#: rc.cpp:531 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:537 +msgid "Brightness of the background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:540 +msgctxt "Less brightness" +msgid "Darker" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:543 +msgctxt "More brightness" +msgid "Lighter" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:546 +msgid "Saturation of the background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:549 +msgctxt "No saturation" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:552 +msgctxt "High saturation" +msgid "Colored" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:555 +msgid "Duration of the fade:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:558 +msgid "ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:561 +msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:564 +msgid "Apply blur effect to background" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) +#: rc.cpp:567 +msgid "Do not animate windows on all desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:573 +msgid " msec" +msgstr " മില്ലി-സെക്കന്റ്" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) +#: rc.cpp:576 +msgid "Do not animate panels" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:579 rc.cpp:612 +msgid "Rotation duration:" +msgstr "കറക്കേണ്ട സമയം:" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) +#: rc.cpp:582 +msgid "Use pager layout for animation" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) +#: rc.cpp:585 +msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:588 +msgid "Tab 1" +msgstr "കിളിവാതില്‍ 1" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:591 +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:594 +msgid "Background color:" +msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം:" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:597 +msgid "Wallpaper:" +msgstr "പശ്ചാത്തല ചിത്രം:" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) +#: rc.cpp:606 +msgid "Display desktop name" +msgstr "പണിയിട പേരു്‌ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) +#: rc.cpp:609 +msgid "Reflection" +msgstr "പ്രതിബിംബം" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) +#: rc.cpp:618 +msgid "Windows hover above cube" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:621 +msgid "Opacity" +msgstr "അതാര്യത" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:628 rc.cpp:756 rc.cpp:774 +msgid "Transparent" +msgstr "സുതാര്യം" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:631 rc.cpp:759 rc.cpp:777 +msgid "Opaque" +msgstr "അതാര്യം" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) +#: rc.cpp:634 +msgid "Do not change opacity of windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:637 +msgid "Tab 2" +msgstr "കിളിവാതില്‍ 2" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:640 +msgid "Caps" +msgstr "ക്യാപ്സ് (വലിയ അക്ഷരങ്ങള്‍)" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) +#: rc.cpp:643 +msgid "Show caps" +msgstr "ക്യാപ്സ് (വലിയ അക്ഷരങ്ങള്‍) കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) +#: rc.cpp:646 +msgid "Cap color:" +msgstr "ക്യാപ് നിറം:" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) +#: rc.cpp:649 +msgid "Display image on caps" +msgstr "ക്യാപ്സ് അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ചിത്രം കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:661 +msgid "Define how far away the object should appear" +msgstr "വസ്തു എത്ര ദൂരത്തില്‍ തോന്നണം എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:664 +msgid "Additional Options" +msgstr "കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) +#: rc.cpp:667 +msgid "" +"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " +"mouse,\n" +"otherwise it will remain active" +msgstr "" +"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയാല്‍, ക്യൂബ് മൗസ് ഉപയോഗിച്ച് കറക്കിയതിനു ശേഷം പ്രഭാവം " +"നിര്‍ജ്ജീവമാക്കപെടും,\n" +"അല്ലെങ്കില്‍ അതു സജീവമായിരിക്കും" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) +#: rc.cpp:671 +msgid "Close after mouse dragging" +msgstr "മൌസ് വലിച്ചു നീക്കിയതിനു ശേഷം അടയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) +#: rc.cpp:674 +msgid "Use this effect for walking through the desktops" +msgstr "പണിയിടങ്ങളില്‍ കൂടി നടന്ന് നോക്കുവാന്‍ ഈ പ്രഭാവം ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) +#: rc.cpp:677 +msgid "Invert cursor keys" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) +#: rc.cpp:680 +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) +#: rc.cpp:683 +msgid "Sphere Cap Deformation" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) +#: rc.cpp:686 +msgid "Sphere" +msgstr "ഗോളം" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) +#: rc.cpp:689 +msgid "Plane" +msgstr "നിലം" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:695 +msgid "Maximum &width:" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടാവുന്ന &വീതി:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:698 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&സ്പെയ്സിങ്ങ് (നടുക്കുള്ള സ്ഥലം):" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:701 +msgid "&Opacity:" +msgstr "&അതാര്യത:" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:708 +msgid "Glide Effect:" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:711 +msgid "In" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:714 +msgid "Out" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:717 +msgid "Glide Angle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:720 +msgid "-90" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:723 +msgid "90" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) +#: rc.cpp:726 +msgid "Translucency" +msgstr "അര്‍ദ്ധതാര്യത" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) +#: rc.cpp:729 +msgid "General Translucency Settings" +msgstr "പൊതുവേയുള്ള അര്‍ദ്ധതാര്യത സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) +#: rc.cpp:732 +msgid "Decorations:" +msgstr "അലങ്കാരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) +#: rc.cpp:735 +msgid "Inactive windows:" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ജാലകങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) +#: rc.cpp:738 +msgid "Moving windows:" +msgstr "നീങ്ങുന്ന ജാലകങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) +#: rc.cpp:741 +msgid "Dialogs:" +msgstr "ഡയലോഗുകള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) +#: rc.cpp:744 +msgid "Combobox popups:" +msgstr "കോംബോ-ചതുരം പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) +#: rc.cpp:747 +msgid "Menus:" +msgstr "വിഭവസൂചികകള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:750 +msgid "Fading duration:" +msgstr "മായല്‍ ദൈര്‍ഘ്യം:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) +#: rc.cpp:753 +msgctxt "Duration of fading" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) +#: rc.cpp:762 +msgid "Set menu translucency independently" +msgstr "വിഭവസൂചികയുടെ അര്‍ദ്ധതാര്യത വേറെ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) +#: rc.cpp:765 +msgid "Dropdown menus:" +msgstr "താഴോട്ടു വരുന്ന വിഭവസൂചികകള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) +#: rc.cpp:768 +msgid "Popup menus:" +msgstr "പൊങ്ങി വരുന്ന വിഭവസൂചികകള്‍:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) +#: rc.cpp:771 +msgid "Torn-off menus:" +msgstr "കീറി-പോയിരിക്കുന്ന വിഭവസൂചികകള്‍:" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:780 +msgid "Background window &opacity:" +msgstr "പശ്ചാത്തല ജാലകവും &അതാര്യതയും:" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) +#: rc.cpp:783 +msgid "&Elevate selected window" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ജാലകം &മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) +#: rc.cpp:786 +msgid "&Animate walk through windows" +msgstr "വാക്ക്-ത്രൂ ജാലകങ്ങള്‍ &ജീവിപ്പിക്കുക (ആനിമേറ്റ് ചെയ്യുക)" + +#: presentwindows/presentwindows.cpp:89 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 +msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" +msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങള്‍ ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക (നിലവിലുള്ള പണിയിടത്തിനായി)" + +#: presentwindows/presentwindows.cpp:95 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 +msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" +msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങള്‍ ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക (എല്ലാ പണിയിടങ്ങള്‍ക്കുമായി)" + +#: presentwindows/presentwindows.cpp:101 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 +msgid "Toggle Present Windows (Window class)" +msgstr "" + +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1756 +#, kde-format +msgid "" +"Filter:\n" +"%1" +msgstr "" +"അരിപ്പ:\n" +"%1" + +#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 +msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" +msgstr "" + +#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 +msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" +msgstr "" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 +msgid "Show Desktop Grid" +msgstr "പണിയിട വിതരണ ശ്രംഖല (ഗ്രിഡ്) കാണിക്കുക" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 +msgctxt "Desktop name alignment:" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 +msgid "Top-Right" +msgstr "മുകള്‍-വലതു്" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "താഴെ-വലതു്" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "താഴെ-ഇടതു്" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 +msgid "Top-Left" +msgstr "മുകള്‍-ഇടതു്" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 +msgid "Center" +msgstr "നടുക്കു്" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 +msgid " row" +msgid_plural " rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 +msgid "Clear Mouse Marks" +msgstr "മൌസ് പാടുകള്‍ മായിച്ചു കളയുക" + +#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53 +msgid "Clear Last Mouse Mark" +msgstr "അവസാനത്തെ മൌസ് പാടുകള്‍ മായിച്ചു കളയുക" + +#: mousemark/mousemark.cpp:49 +msgid "Clear All Mouse Marks" +msgstr "എല്ലാ മൌസ് പാടുകളും മായ്ചു കളയുക" + +#: _test/videorecord_config.cpp:53 +msgid "Path to save video:" +msgstr "വീഡിയോ സൂക്ഷിക്കേണ്ട പാത:" + +#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 +msgid "Toggle Video Recording" +msgstr "വീഡിയോ റിക്കോര്‍ഡിങ്ങ് ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" + +#: cube/cube.cpp:216 cube/cube_config.cpp:60 +msgid "Desktop Cube" +msgstr "പണിയിട ക്യൂബ്" + +#: cube/cube.cpp:220 cube/cube_config.cpp:64 +msgid "Desktop Cylinder" +msgstr "" + +#: cube/cube.cpp:224 cube/cube_config.cpp:68 +msgid "Desktop Sphere" +msgstr "" + +#: cube/cube_config.cpp:50 +msgctxt "@title:tab Basic Settings" +msgid "Basic" +msgstr "അടിസ്ഥാനപരം" + +#: cube/cube_config.cpp:51 +msgctxt "@title:tab Advanced Settings" +msgid "Advanced" +msgstr "സങ്കീര്‍ണമായ" + +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 +#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 +msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള ജാലകത്തിനു് നഖച്ചിത്രം ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" + +#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49 +msgid "Toggle Invert Effect" +msgstr "മറിക്കല്‍ പ്രഭാവം ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" + +#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54 +msgid "Toggle Invert Effect on Window" +msgstr "ജാലകത്തില്‍ മറിക്കല്‍ പ്രഭാവം ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,675 @@ +# translation of kwin.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:24+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: activation.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Window '%1' demands attention." +msgstr "ജാലകം '%1' ശ്രദ്ധ ആവശ്യപ്പെടുന്നു." + +#: composite.cpp:271 +#, kde-format +msgid "" +"Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " +"resume using the '%1' shortcut." +msgstr "" + +#: compositingprefs.cpp:102 +msgid "" +"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " +"past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that " +"you have meanwhile upgraded to a stable driver,
    you can reset this " +"protection but be aware that this might result in an immediate " +"crash!

    Alternatively, you might want to use the XRender backend " +"instead.

    " +msgstr "" + +#: compositingprefs.cpp:110 +msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." +msgstr "" + +#: compositingprefs.cpp:114 +msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." +msgstr "" + +#: compositingprefs.cpp:118 +msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." +msgstr "GLX/OpenGL, XRender/XFixes എന്നിവ ലഭ്യമല്ല." + +#: kwinbindings.cpp:58 +msgid "System" +msgstr "സിസ്റ്റം" + +#: kwinbindings.cpp:61 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:62 +msgid "Walk Through Window Tabs" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:63 +msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:64 +msgid "Remove Window From Group" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:67 +msgid "Windows" +msgstr "ജാലകങ്ങള്‍" + +#: kwinbindings.cpp:68 +msgid "Window Operations Menu" +msgstr "ജാലക പ്രക്രിയകള്‍ക്കുള്ള മെനു" + +#: kwinbindings.cpp:70 +msgid "Close Window" +msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:72 +msgid "Maximize Window" +msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:74 +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "ജാലകം ലംബമായ് വലുതാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:76 +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "ജാലകം തിരശ്ചീനമായ് വലുതാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:78 +msgid "Minimize Window" +msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:80 +msgid "Shade Window" +msgstr "ജാലകം മറയ്ക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:82 +msgid "Move Window" +msgstr "ജാലകം നീക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:84 +msgid "Resize Window" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുക" + +#: kwinbindings.cpp:86 +msgid "Raise Window" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:88 +msgid "Lower Window" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:90 +msgid "Toggle Window Raise/Lower" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:92 +msgid "Make Window Fullscreen" +msgstr "ജാലകം പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:94 +msgid "Hide Window Border" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതിരു് അദൃശ്യമാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:96 +msgid "Keep Window Above Others" +msgstr "ജാലകം മുകളിലാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:98 +msgid "Keep Window Below Others" +msgstr "ജാലകം താഴെയാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:100 +msgid "Activate Window Demanding Attention" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:102 +msgid "Setup Window Shortcut" +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള കുറുക്കു വഴി സജ്ജമാക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:104 +msgid "Pack Window to the Right" +msgstr "വലതു് വശത്തേക്ക് ജാലകം നീക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:106 +msgid "Pack Window to the Left" +msgstr "ഇടതു് വശത്തേക്ക് ജാലകം നീക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:108 +msgid "Pack Window Up" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:110 +msgid "Pack Window Down" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:112 +msgid "Pack Grow Window Horizontally" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:114 +msgid "Pack Grow Window Vertically" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:116 +msgid "Pack Shrink Window Horizontally" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:118 +msgid "Pack Shrink Window Vertically" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:120 +msgid "Quick Tile Window to the Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:122 +msgid "Quick Tile Window to the Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:124 +msgid "Quick Tile Window to the Top Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:126 +msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:128 +msgid "Quick Tile Window to the Top Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:130 +msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:132 +msgid "Switch to Window Above" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:134 +msgid "Switch to Window Below" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:136 +msgid "Switch to Window to the Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:138 +msgid "Switch to Window to the Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:140 +msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:142 +msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:146 +msgid "Window & Desktop" +msgstr "ജാലകവും പണിയിടവും" + +#: kwinbindings.cpp:147 +msgid "Keep Window on All Desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തിലും ജാലകം വയ്ക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Window to Desktop %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:153 +msgid "Window to Next Desktop" +msgstr "അടുത്ത പണിയിടത്തിലേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:154 +msgid "Window to Previous Desktop" +msgstr "മുമ്പോള്ള പണിയിടത്തിലേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:155 +msgid "Window One Desktop to the Right" +msgstr "ഒരു പണിയിടം വലത്തേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:156 +msgid "Window One Desktop to the Left" +msgstr "ഒരു പണിയിടം ഇടത്തേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:157 +msgid "Window One Desktop Up" +msgstr "ഒരു പണിയിടം മുകളിലേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:158 +msgid "Window One Desktop Down" +msgstr "ഒരു പണിയിടം താഴേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Window to Screen %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:163 +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "ജാലകത്തില്‍ നിന്നും അടുത്ത സ്ക്രീനിലേക്കു്" + +#: kwinbindings.cpp:164 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:167 +msgid "Desktop Switching" +msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പുകള്‍ തമ്മില്‍ മാറുന്നു" + +#: kwinbindings.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Switch to Desktop %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:176 +msgid "Switch to Next Desktop" +msgstr "അടുത്ത പണിയിടത്തിലേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:177 +msgid "Switch to Previous Desktop" +msgstr "മുമ്പുള്ള പണിയിടത്തിലേയ്ക്ക് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:178 +msgid "Switch One Desktop to the Right" +msgstr "ഒരു പണിയിടം വലത്തേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:179 +msgid "Switch One Desktop to the Left" +msgstr "ഒരു പണിയിടം ഇടത്തേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:180 +msgid "Switch One Desktop Up" +msgstr "ഒരു പണിയിടം മുകളിലേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:181 +msgid "Switch One Desktop Down" +msgstr "ഒരു പണിയിടം താഴോട്ടു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Switch to Screen %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:187 +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "അടുത്ത സ്ക്രീനിലേക്കു് മാറുക" + +#: kwinbindings.cpp:190 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "പലവക" + +#: kwinbindings.cpp:191 +msgid "Kill Window" +msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: kwinbindings.cpp:192 +msgid "Block Global Shortcuts" +msgstr "ഗ്ലോബലായ കുറുക്കുവഴികള്‍ ബ്ലോക്കു് ചെയ്യുക" + +#: kwinbindings.cpp:193 +msgid "Suspend Compositing" +msgstr "വേര്‍തിരിക്കല്‍ തല്‍കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക" + +#: main.cpp:181 +msgid "" +"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " +"started.\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:209 +msgid "" +"KWin is unstable.\n" +"It seems to have crashed several times in a row.\n" +"You can select another window manager to run:" +msgstr "" + +#: main.cpp:266 +msgid "" +"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:397 +msgid "KDE window manager" +msgstr "കെഡിഇ ജാലക കാര്യസ്ഥന്‍" + +#: main.cpp:473 killer/killer.cpp:40 +msgid "KWin" +msgstr "ക്വിന്‍" + +#: main.cpp:477 +msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:478 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "മത്തിയാസ് എട്രിക്" + +#: main.cpp:479 +msgid "Cristian Tibirna" +msgstr "ക്രിസ്റ്റ്യന്‍ റ്റിബിര്‍നാ" + +#: main.cpp:480 +msgid "Daniel M. Duley" +msgstr "ഡാനിയേല്‍ എം ഡ്യൂലേ" + +#: main.cpp:481 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "ലുബോസ് ലുനാക്" + +#: main.cpp:482 +msgid "Martin Gräßlin" +msgstr "" + +#: main.cpp:482 +msgid "Maintainer" +msgstr "പാലകന്‍" + +#: main.cpp:487 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "ക്രമീകരിക്കുവാനുള്ള ഉപാധികള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +#: main.cpp:488 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "" +"നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ICCCM2.0-രീതിയിലുള്ള ജാലക " +"കാര്യസ്ഥന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് സ്ഥാപിക്കുക" + +#: main.cpp:489 +msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" +msgstr "" +"ക്വിനില്‍ ഏറ്റവും ഒടുവിലായി n തവണ തകര്‍ച്ച സംഭവിച്ചു എന്നു സൂചിപ്പിക്കുന്നു" + +#: main.cpp:491 +msgid "Load the script testing dialog" +msgstr "" + +#: plugins.cpp:48 +msgid "KWin: " +msgstr "ക്വിന്‍: " + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,," + +#: tilinglayoutfactory.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Layout changed to %1" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:60 +msgctxt "Spiral tiling layout" +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:61 +msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:62 +msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:81 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "എല്ലാറ്റിനും &മുകളിലാക്കുക" + +#: useractions.cpp:89 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "എല്ലാറ്റിനും &താഴെയാക്കുക" + +#: useractions.cpp:97 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുക" + +#: useractions.cpp:105 +msgid "&No Border" +msgstr "&അതിരില്ല" + +#: useractions.cpp:112 +msgid "Window &Shortcut..." +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള &കുറുക്കുവഴി..." + +#: useractions.cpp:119 +msgid "&Special Window Settings..." +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള &പ്രത്യേക സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..." + +#: useractions.cpp:123 +msgid "S&pecial Application Settings..." +msgstr "" + +#: useractions.cpp:127 +msgid "&Move" +msgstr "&നീക്കുക" + +#: useractions.cpp:134 +msgid "Re&size" +msgstr "വലിപ്പം &മാറ്റുക" + +#: useractions.cpp:140 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "ചെറു&nതാക്കുക" + +#: useractions.cpp:146 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "വലു&താക്കുക" + +#: useractions.cpp:153 +msgid "Sh&ade" +msgstr "മറ&യ്ക്കുക" + +#: useractions.cpp:164 +msgid "Remove &From Group" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:170 +msgid "Close Entire &Group" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:181 +msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" +msgid "&Float Window" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:198 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "പുരോ&ഗമിച്ച" + +#: useractions.cpp:204 +msgid "Configur&e Window Behavior..." +msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള വിശേഷതകള്‍ ക്രമീ&കരിക്കുക..." + +#: useractions.cpp:210 +msgid "&Close" +msgstr "&അടയ്ക്കുക" + +#: useractions.cpp:326 +msgid "Switch to Window Tab" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:360 +msgid "To the Left" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:362 +msgid "To the Right" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:389 +msgid "Move Window to Group" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:428 +msgid "To &Desktop" +msgstr "&പണിയിടത്തിലേയ്ക്കു്" + +#: useractions.cpp:451 +msgid "Ac&tivities" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:464 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&എല്ലാ ഡസ്ക്ടോപ്പുകളും" + +#: useractions.cpp:498 +msgid "&All Activities" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:602 +#, kde-format +msgid "Activate Window (%1)" +msgstr "" + +#: utils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" +msgid "%1 is already in use" +msgstr "" + +#: utils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" +msgid "%1 is used by %2 in %3" +msgstr "" + +#: workspace.cpp:1103 workspace.cpp:1135 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "പണിയിടം %1" + +#: workspace.cpp:1918 +#, kde-format +msgid "" +"You have selected to show a window without its border.\n" +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: workspace.cpp:1930 +#, kde-format +msgid "" +"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:41 +msgid "KWin helper utility" +msgstr "കെവിന്‍ സഹായ ഉപാധി" + +#: killer/killer.cpp:44 +msgid "PID of the application to terminate" +msgstr "അവസാനിക്കേണ്ട പ്രയോഗത്തിന്റെ PID" + +#: killer/killer.cpp:45 +msgid "Hostname on which the application is running" +msgstr "പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു്" + +#: killer/killer.cpp:46 +msgid "Caption of the window to be terminated" +msgstr "അവസാനിപ്പിക്കേണ്ട ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടു്" + +#: killer/killer.cpp:47 +msgid "Name of the application to be terminated" +msgstr "അവസാനിപ്പിക്കേണ്ട പ്രയോഗം" + +#: killer/killer.cpp:48 +msgid "ID of resource belonging to the application" +msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള സ്രോതസ്സിന്റെ ID" + +#: killer/killer.cpp:49 +msgid "Time of user action causing termination" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പ്രവൃത്തി കാരണം അവസാനിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം" + +#: killer/killer.cpp:66 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "ഈ സഹായ ഉപാധി നേരിട്ടു് വിളിക്കാന്‍ പാടില്ലാത്തതാകുന്നു." + +#: killer/killer.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"

    The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " +"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).

    Do you wish to terminate " +"the application process including all of its child " +"windows?
    Any unsaved data will be lost.

    " +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:76 +#, kde-format +msgid "&Terminate Application %1" +msgstr "" + +#: tabbox/clientmodel.cpp:62 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** ജാലകങ്ങളില്ല ***" + +#: tabbox/tabbox.cpp:234 +msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:346 +msgid "Walk Through Windows" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:347 +msgid "Walk Through Windows (Reverse)" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:348 +msgid "Walk Through Windows Alternative" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:349 +msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:350 +msgid "Walk Through Desktops" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:351 +msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:352 +msgid "Walk Through Desktop List" +msgstr "" + +#: tabbox/tabbox.cpp:353 +msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of kwinstartmenu.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:39 +msgid "kwinstartmenu" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" +msgstr "" +"വിന്‍ഡോസിലുള്ള പ്രാരംഭ മെനു എന്‍ട്രികള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും " +"പരിഷ്കരിക്കുന്നതിനും നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം" + +#: main.cpp:42 +msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "remove installed start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "install start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "update start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "remove start menu entries from unused kde installation" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "query root path of start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "use categories for start menu entries (default)" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "don't use categories for start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "query current value of categories in start menu" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "set custom string for root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "remove custom string from root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "query current value of root start menu entry custom string" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "set custom name string for root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "remove custom name string from root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "query current value of start menu entry custom name string" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "set custom version string for root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "remove custom version string from root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "query current value of root start menu entry version string" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwordquiz.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwordquiz.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-06-19 11:28:08.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2648 @@ +# Malayalam translation of kwordquiz. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kwordquiz package. +# Manu S Madhav , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwordquiz trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Manu S Madhav \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kwqtutorprefs.cpp:31 +msgctxt "@title:group tutor settings" +msgid "Tutor" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:31 +msgctxt "@title:group tutor settings" +msgid "Tutor Settings" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:34 +msgctxt "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:34 +msgid "Shortcuts Settings" +msgstr "" + +#: kwqcommands.cpp:88 +msgctxt "@item:inmenu undo clear" +msgid "Clear" +msgstr "വൃത്തിയാക്കുക" + +#: kwqcommands.cpp:110 +msgctxt "@item:inmenu undo cut" +msgid "Cut" +msgstr "മുറിക്കുക" + +#: kwqcommands.cpp:123 +msgctxt "@item:inmenu undo paste" +msgid "Paste" +msgstr "ഒട്ടിക്കുക" + +#: kwqcommands.cpp:220 +msgctxt "@item:inmenu undo sort" +msgid "Sort" +msgstr "ക്രമപ്പെടുത്തുക" + +#: kwqcommands.cpp:247 +msgctxt "@item:inmenu undo shuffle" +msgid "Shuffle" +msgstr "ഷഫിള്‍" + +#: kwqcommands.cpp:267 +msgctxt "@item:inmenu undo insert" +msgid "Insert" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +#: kwqcommands.cpp:299 +msgctxt "@item:inmenu undo delete" +msgid "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kwqcommands.cpp:348 +msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank" +msgid "Unmark Blank" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതിലെ അടയാളം മായ്ക്കുക" + +#: kwqcommands.cpp:370 +msgctxt "@item:inmenu undo column titles" +msgid "Column Settings" +msgstr "" + +#: kwqcommands.cpp:415 +msgctxt "@item:inmenu undo link image" +msgid "Link Image" +msgstr "" + +#: kwqcommands.cpp:434 +msgctxt "@item:inmenu undo link sound" +msgid "Link Sound" +msgstr "" + +#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853 +msgid "Untitled" +msgstr "പേരില്ലാത്തത്" + +#: prefcharacter.cpp:44 +msgid "Action" +msgstr "നടപടി" + +#: prefcharacter.cpp:45 +msgid "Shortcut" +msgstr "കുറുക്കുവഴി" + +#: prefcharacter.cpp:46 +msgid "Character" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍" + +#: prefcharacter.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Special Character %1" +msgstr "പ്രത്യേക ക്യാരക്ടര്‍ %1" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"മനു എസ് മാധവു് (Manu S Madhav), ,Launchpad Contributions:,Manu S Madhav" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "manusmad@gmail.com,,,manusmad@gmail.com" + +#. i18n: file: kwordquizui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (vocabulary) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "V&ocabulary" +msgstr "&പദസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kwordquizui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (mode) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "&Mode" +msgstr "&ദശ" + +#. i18n: file: kwordquizui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (quiz) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "&Quiz" +msgstr "&ക്വിസ്" + +#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 +#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) +#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) +#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 +#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) +#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:506 rc.cpp:14 rc.cpp:506 +msgid "Quiz" +msgstr "ക്വിസ്" + +#. i18n: file: kwordquizui.rc:75 +#. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "Special Characters" +msgstr "പ്രത്യേക ക്യാരക്ടറുകള്‍" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, clearButtonGroup) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "Delete all information in selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "" +"When checked all information will be deleted from the selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "Clear &All" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Delete the text from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "When checked the text will be deleted from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "&Text" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Delete the image link from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "&Image Links" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Delete the sound link from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "&Sound Links" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox) +#: rc.cpp:59 kwordquiz.cpp:485 rc.cpp:59 +msgid "Column 1" +msgstr "നിര 1" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:62 rc.cpp:77 rc.cpp:98 +msgid "Title for the left column" +msgstr "ഇടത്തേ നിരയുടെ തലക്കെട്ടു്" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) +#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:101 +msgid "Enter a title (identifier) for the left column" +msgstr "ഇടത്തേ നിരയ്ക്കായി ഒരു തലക്കെട്ടു് (തിരിച്ചറിയല്‍) നല്‍കുക" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgid "&Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +msgid "&Keyboard Layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "&Width:" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "Keyboard layout for the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "Select a keyboard layout for the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "Width of the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "Enter the width (in pixels) for the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox) +#: rc.cpp:95 kwordquiz.cpp:488 rc.cpp:95 +msgid "Column 2" +msgstr "നിര 2" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 +msgid "T&itle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +msgid "Keyboard &Layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 +msgid "Wi&dth:" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:317 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 +msgid "Title for the right column" +msgstr "വലത്തേ നിരയുടെ തലക്കെട്ടു്" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:320 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgid "Enter a title (identifier) for the right column" +msgstr "വലത്തേ നിരയ്ക്കായി ഒരു തലക്കെട്ടു് (തിരിച്ചറിയല്‍) നല്‍കുക" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:330 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 +msgid "Width of the right column" +msgstr "" + +#. i18n: file: columndialogbase.ui:333 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 +msgid "Enter the width (in pixels) for the right column" +msgstr "" + +#. i18n: file: flashviewbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 +msgid "" +"There are too few entries in your vocabulary.
    You need at least " +"one entry for a flashcard quiz." +msgstr "" +"പദസഞ്ചയത്തില്‍ വളരെക്കുറവു് എന്‍ട്രികളേയുള്ളൂ.
    ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് " +"ക്വിസിനായി ഒരു എന്‍ട്രിയെങ്കിലും വേണം." + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:158 rc.cpp:128 rc.cpp:158 +msgid "Questions" +msgstr "ചോദ്യങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:161 rc.cpp:131 rc.cpp:161 +msgid "The number of questions in the session" +msgstr "ഈ സെഷനിലെ ചോദ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:149 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:134 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:185 +msgid "00" +msgstr "00" + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 rc.cpp:137 rc.cpp:143 +msgid "Correct answers" +msgstr "ശരിയായ ഉത്തരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:146 rc.cpp:140 rc.cpp:146 +msgid "" +"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." +msgstr "" +"ഇതുവരെ ശരിയായി ഉത്തരം നല്‍കിയ ചോദ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം. ശതമാനമായി കാണിച്ചെന്നുവരാം." + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:179 rc.cpp:152 rc.cpp:179 +msgid "Incorrect answers" +msgstr "തെറ്റായ ഉത്തരങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:182 rc.cpp:155 rc.cpp:182 +msgid "" +"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." +msgstr "" +"ഇതുവരെ തെറ്റായി ഉത്തരം നല്‍കിയ ചോദ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം. ശതമാനമായി " +"കാണിച്ചെന്നുവരാം." + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:173 rc.cpp:164 rc.cpp:173 +msgid "Answered questions" +msgstr "ഉത്തരം നല്‍കിയ ചോദ്യങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) +#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:176 rc.cpp:167 rc.cpp:176 +msgid "" +"The number of questions already answered. May be shown as a percentage." +msgstr "" +"ഇതുവരെ ഉത്തരം നല്‍കിയ ചോദ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം. ശതമാനമായി കാണിച്ചെന്നുവരാം." + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:206 rc.cpp:635 rc.cpp:644 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:650 rc.cpp:188 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:644 rc.cpp:647 rc.cpp:650 +msgid "The question" +msgstr "ഈ ചോദ്യം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:638 rc.cpp:191 rc.cpp:638 +msgid "Language or other identifier for the question" +msgstr "ചോദ്യത്തിനായുള്ള ഭാഷയോ വേറെ തിരിച്ചറിയലോ" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:641 rc.cpp:194 rc.cpp:641 +msgid "Language 1" +msgstr "ഭാഷ 1" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:653 rc.cpp:203 rc.cpp:653 +msgid "This is your question" +msgstr "ഇതാണു് നിങ്ങളുടെ ചോദ്യം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:212 rc.cpp:221 rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:221 rc.cpp:230 rc.cpp:239 +msgid "Your choices" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചോയ്സുകള്‍" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:224 rc.cpp:242 rc.cpp:215 rc.cpp:224 rc.cpp:242 +msgid "Three choices for the answer. One is correct." +msgstr "ഉത്തരത്തിനു് മൂന്നു ചോയ്സുകള്‍. ഒന്നു് ശരിയാണു്." + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgid "&2 Option" +msgstr "&2 ഐച്ഛികം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 +msgid "&1 Option" +msgstr "&1 ഐച്ഛികം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:674 rc.cpp:233 rc.cpp:674 +msgid "Language or other identifier for the answer" +msgstr "ഉത്തരത്തിന്റെ ഭാഷയോ വേറെ തിരിച്ചറിയലോ" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:677 rc.cpp:236 rc.cpp:677 +msgid "Language 2" +msgstr "ഭാഷ 2" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 +msgid "&3 Option" +msgstr "&3 ഐച്ഛികം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:257 rc.cpp:266 rc.cpp:683 rc.cpp:692 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:257 rc.cpp:266 rc.cpp:683 rc.cpp:692 rc.cpp:701 +msgid "Previous question" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ചോദ്യം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:686 rc.cpp:695 rc.cpp:251 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:686 rc.cpp:695 +msgid "The previous question" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ചോദ്യം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:689 qaview.cpp:163 multipleview.cpp:124 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:689 +msgid "Previous Question" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ചോദ്യം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:698 rc.cpp:263 rc.cpp:698 +msgid "This was your question" +msgstr "ഇതായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ചോദ്യം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) +#: rc.cpp:269 rc.cpp:272 rc.cpp:281 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:272 rc.cpp:281 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:722 +msgid "Your previous answer" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ഉത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:284 rc.cpp:707 rc.cpp:716 rc.cpp:275 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:716 +msgid "Your answer to the previous question" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ചോദ്യത്തിന്റെ ഉത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:710 qaview.cpp:168 multipleview.cpp:128 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:710 +msgid "Your Answer" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) +#: rc.cpp:287 rc.cpp:719 rc.cpp:287 rc.cpp:719 +msgid "This was your answer" +msgstr "ഇതായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:737 +msgid "Previous correct answer" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ശരിയുത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 +msgid "The correct answer to the previous question" +msgstr "കഴിഞ്ഞ ചോദ്യത്തിന്റെ ശരിയുത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#: rc.cpp:296 rc.cpp:734 qaview.cpp:155 multipleview.cpp:119 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:734 +msgid "Correct Answer" +msgstr "ശരിയുത്തരം" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:743 rc.cpp:305 rc.cpp:743 +msgid "This was the correct answer" +msgstr "ഇതു ശരിയുത്തരമായിരുന്നു" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:649 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 +msgid "" +"There are too few entries in your vocabulary.
    You need at least " +"three entries for a multiple choice quiz." +msgstr "" +"പദസഞ്ചയത്തില്‍ വളരെക്കുറവു് എന്‍ട്രികളേയുള്ളൂ.
    അനവധി ചോയ്സ് " +"ക്വിസിനായി മൂന്നു് എന്‍ട്രികളെങ്കിലും വേണം." + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase) +#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 +msgid "Card Appearance" +msgstr "കാര്‍ഡ് ചമയം" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton) +#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 +msgid "Flip card" +msgstr "കാര്‍ഡ് തിരിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 +msgid "Use to show the other side of the card" +msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ മറുഭാഗം കാണിയ്ക്കാനായി ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:323 +msgid "&Flip Card" +msgstr "&കാര്‍ഡ് തിരിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) +#: rc.cpp:326 rc.cpp:326 +msgid "F&ont:" +msgstr "&അക്ഷരസഞ്ചയം:" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:329 +msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" +msgstr "" +"കാര്‍ഡിന്റെ പിന്‍ഭാഗത്തെ പദാവലി പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കാനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാനുപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) +#: rc.cpp:332 rc.cpp:353 rc.cpp:332 rc.cpp:353 +msgid "Select text color" +msgstr "പദാവലി നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:356 rc.cpp:335 rc.cpp:356 +msgid "Use to select the color for text shown on the card" +msgstr "കാര്‍ഡിലെ പദാവലിയുടെ നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കാനുപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:359 rc.cpp:338 rc.cpp:359 +msgid "Select card frame color" +msgstr "കാര്‍ഡ് ഫ്രെയിം നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) +#: rc.cpp:341 rc.cpp:362 rc.cpp:341 rc.cpp:362 +msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" +msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ ഫ്രെയിം വരയ്ക്കാനുള്ള നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കാനുപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:365 rc.cpp:344 rc.cpp:365 +msgid "Select card color" +msgstr "കാര്‍ഡ് നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) +#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:347 rc.cpp:368 +msgid "Select color used to draw the card" +msgstr "കാര്‍ഡ് വരയ്ക്കാനുള്ള നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:202 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:350 +msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" +msgstr "" +"കാര്‍ഡിന്റെ മുന്‍ഭാഗത്തുള്ള പദാവലി പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കാനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാനുപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel) +#: rc.cpp:371 rc.cpp:371 +msgid "&Text color:" +msgstr "&പദാവലി നിറം:" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel) +#: rc.cpp:374 rc.cpp:374 +msgid "&Card color:" +msgstr "&കാര്‍ഡ് നിറം:" + +#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:377 +msgid "Fra&me color:" +msgstr "&ഫ്രെയിം നിറം:" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:380 +msgid "" +"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " +"associated with each action." +msgstr "" +"കുറിപ്പ്: ഓരോ നടപടിയോടും അനുബന്ധിച്ചുള്ള കുറുക്കുവഴി മാറ്റാന്‍ " +"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ -> കുറുക്കുവഴികള്‍ ക്രമീകരിക്കുക... തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree) +#: rc.cpp:383 rc.cpp:383 +msgid "Select character to modify" +msgstr "മാറ്റേണ്ട ക്യാരക്ടര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:386 +msgid "Customizable special character actions" +msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃത പ്രത്യേക ക്യാരക്ടര്‍ നടപടികള്‍" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) +#: rc.cpp:389 rc.cpp:389 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:392 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) +#: rc.cpp:395 rc.cpp:395 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter) +#: rc.cpp:398 rc.cpp:398 +msgid "Click to choose a new character" +msgstr "പുതിയ ക്യാരക്ടര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter) +#: rc.cpp:401 rc.cpp:401 +msgid "Choose a character for the selected action" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നടപടിയ്ക്കായി ക്യാരക്ടര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter) +#: rc.cpp:404 rc.cpp:404 +msgid "C&haracter..." +msgstr "&ക്യാരക്ടര്‍.." + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview) +#: rc.cpp:407 rc.cpp:407 +msgid "Preview of current character" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ക്യാരക്ടറിന്റെ തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview) +#: rc.cpp:410 rc.cpp:410 +msgid "Preview of the character associated with the selected action" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നടപടിയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ക്യാരക്ടറിന്റെ തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:413 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) +#: rc.cpp:416 rc.cpp:425 rc.cpp:434 rc.cpp:443 rc.cpp:416 rc.cpp:425 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:443 +msgid "How enter key moves" +msgstr "എന്റര്‍ കീ എങ്ങിനെയാണു് നീങ്ങുന്നതു്" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:419 +msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" +msgstr "" +"ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ എന്റര്‍ കീയുടെ സ്വഭാവമെന്തായിരിക്കണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) +#: rc.cpp:422 rc.cpp:422 +msgid "Enter Ke&y Moves" +msgstr "എന്റര്‍ &കീ നീക്കുന്നു" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown) +#: rc.cpp:428 rc.cpp:428 +msgid "" +"Select if the next cell below should become active when pressing Enter." +msgstr "" +"എന്റര്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ താഴെയുള്ള അടുത്ത കളം സജീവമാകണമെങ്കില്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:431 +msgid "&Down" +msgstr "&താഴേ" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:437 +msgid "" +"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" +msgstr "" +"എന്റര്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ വലത്തുള്ള അടുത്ത കളം സജീവമാകണമെങ്കില്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 +msgid "&Right" +msgstr "&വലതു്" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 +msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" +msgstr "" +"എന്റര്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ഈ കളം തന്നെ സജീവമായിരിക്കണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:449 +msgid "Does not &move" +msgstr "&നീങ്ങില്ല" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 +msgid "Check to enable fill-in-the-blank" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുക പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാന്‍ ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:455 +msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" +msgstr "" +"ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുക -യ്ക്കായി ഫങ്ഷനുകള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാന്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefeditorbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) +#: rc.cpp:458 rc.cpp:458 +msgid "E&nable fill-in-the-blank" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുക &പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 +msgid "How vocabulary documents are opened" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ എങ്ങിനെയാണു് തുറക്കേണ്ടതു്" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:464 +msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in" +msgstr "" +"തുറന്ന പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ഏതുതരം സെഷനിലാണു് ലോഡ് ചെയ്യേണ്ടതെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) +#: rc.cpp:467 rc.cpp:467 +msgid "&Open Vocabulary Documents in" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ഇതില്‍ &തുറക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:470 +msgid "Open vocabulary documents in the editor" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor) +#: rc.cpp:473 rc.cpp:473 +msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ തുറക്കണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor) +#: rc.cpp:476 rc.cpp:476 +msgid "&Editor" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard) +#: rc.cpp:479 rc.cpp:479 +msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് ക്വിസില്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard) +#: rc.cpp:482 rc.cpp:482 +msgid "" +"Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz" +msgstr "" +"പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് ക്വിസില്‍ തുറക്കണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard) +#: rc.cpp:485 rc.cpp:485 +msgid "&Flashcard Quiz" +msgstr "&ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് ക്വിസ്" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) +#: rc.cpp:488 rc.cpp:488 +msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ അനവധി ചോയ്സ് ക്വിസില്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) +#: rc.cpp:491 rc.cpp:491 +msgid "" +"Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz" +msgstr "" +"പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ അനവധി ചോയ്സ് ക്വിസില്‍ തുറക്കണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) +#: rc.cpp:494 rc.cpp:494 +msgid "&Multiple Choice Quiz" +msgstr "&അനവധി ചോയ്സ് ക്വിസ്" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA) +#: rc.cpp:497 rc.cpp:497 +msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ചോദ്യോത്തര ക്വിസില്‍ തുറക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA) +#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 +msgid "" +"Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer " +"quiz" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചനകള്‍ ചോദ്യോത്തര ക്വിസില്‍ തുറക്കണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA) +#: rc.cpp:503 rc.cpp:503 +msgid "&Question and Answer Quiz" +msgstr "&ചോദ്യോത്തര ക്വിസ്" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA) +#: rc.cpp:509 rc.cpp:509 +msgid "Specify behavior for a question and answer session" +msgstr "ചോദ്യോത്തര സെഷനിന്റെ സ്വഭാവം വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA) +#: rc.cpp:512 rc.cpp:512 +msgid "Question && Answer" +msgstr "ചോദ്യം && ഉത്തരം" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) +#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 +msgid "Check to count hint as error" +msgstr "സൂചന പിശകായി വിലയിരുത്താന്‍ ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) +#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 +msgid "" +"Select if questions where the hint function has been used should be counted " +"as errors" +msgstr "" +"സൂചന ഫങ്ഷന്‍ ഉപയോഗിച്ച ചോദ്യങ്ങള്‍ പിശകായി വിലയിരുത്തണമോയെന്നു് " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) +#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 +msgid "&Treat hint as error" +msgstr "&സൂചന പിശകായി വിലയിരുത്തുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore) +#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 +msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" +msgstr "ഏതു സെഷനിലെയും സ്കോര്‍ പ്രദര്‍ശനത്തിന്റെ സ്വഭാവം വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore) +#: rc.cpp:527 kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527 +msgid "Score" +msgstr "സ്കോര്‍" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) +#: rc.cpp:530 rc.cpp:530 +msgid "Check to show score as a percentage" +msgstr "സ്കോര്‍ ശതമാനമായി കാണിയ്ക്കാന്‍ ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) +#: rc.cpp:533 rc.cpp:533 +msgid "Select if the score should be shown as a percentage" +msgstr "സ്കോര്‍ ശതമാനമായി കാണിയ്ക്കണമോയെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) +#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 +msgid "&Show score as a percentage" +msgstr "&സ്കോര്‍ ശതമാനമായി കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple) +#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 +msgid "Specify behavior for a multiple choice session" +msgstr "അനവധി ചോയ്സ് സെഷനിന്റെ സ്വഭാവം വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple) +#: rc.cpp:542 kwordquiz.cpp:551 rc.cpp:542 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "അനവധി ചോയ്സ്" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) +#: rc.cpp:545 rc.cpp:545 +msgid "Check to correct automatically" +msgstr "സ്വയം തിരുത്താന്‍ ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) +#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 +msgid "Select if a choice should be checked immediately" +msgstr "ഒരു ചോയ്സ് ഉടന്‍ ചെക്ക് ചെയ്യപ്പെടണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) +#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 +msgid "Check selection a&utomatically" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് &സ്വയം ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard) +#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 +msgid "Specify behavior of a flashcard session" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് സെഷനിന്റെ സ്വഭാവം വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard) +#: rc.cpp:557 kwordquiz.cpp:547 rc.cpp:557 +msgid "Flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ്" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds) +#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 +msgid "Specify the amount of time between card flips" +msgstr "കാര്‍ഡു തിരിക്കലുകള്‍ക്കിടയിലുള്ള സമയം വ്യക്തമാക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds) +#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 +msgid "seconds and" +msgstr "സെക്കന്റുകളും പിന്നെ" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) +#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 +msgid "Delay to flip card" +msgstr "കാര്‍ഡ് തിരിക്കുന്നതിനുള്ള ഇടവേള" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) +#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 +msgid "Delay in seconds to flip card" +msgstr "കാര്‍ഡ് തിരിക്കുന്നതിനുള്ള ഇടവേള, സെക്കന്റുകളില്‍" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) +#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) +#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) +#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) +#: rc.cpp:572 rc.cpp:581 rc.cpp:572 rc.cpp:581 +msgid "Select how to count card" +msgstr "കാര്‍ഡ് എങ്ങിനെയാണു് എണ്ണേണ്ടതെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:288 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect) +#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 +msgid "" +"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " +"next card" +msgstr "" +"അടുത്ത കാര്‍ഡിലേക്കു് നീങ്ങുമ്പോള്‍ കഴിഞ്ഞ കാര്‍ഡ് ശരിയായി എണ്ണണമെങ്കില്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:578 +msgid "Count &as correct" +msgstr "ശരിയായി എണ്ണുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError) +#: rc.cpp:584 rc.cpp:584 +msgid "" +"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to " +"the next card" +msgstr "" +"അടുത്ത കാര്‍ഡിലേക്കു് നീങ്ങുമ്പോള്‍ കഴിഞ്ഞ കാര്‍ഡ് തെറ്റായി എണ്ണണമെങ്കില്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError) +#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 +msgid "Count as &error" +msgstr "തെറ്റായി എണ്ണുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:314 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) +#: rc.cpp:590 rc.cpp:590 +msgid "Check to flip card automatically" +msgstr "കാര്‍ഡ് സ്വയം തിരിക്കാന്‍ ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) +#: rc.cpp:593 rc.cpp:593 +msgid "" +"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount " +"of time" +msgstr "" +"തന്നിരിക്കുന്ന സമയത്തിനുശേഷം കാര്‍ഡ് സ്വയം തിരിയണമെങ്കില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: prefquizbase.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) +#: rc.cpp:596 rc.cpp:596 +msgid "&Flip card automatically after" +msgstr "&ശേഷം കാര്‍ഡ് സ്വയം തിരിക്കുക" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorTiming) +#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 +msgid "Tutor Timing" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery) +#: rc.cpp:602 rc.cpp:602 +msgid "&Every" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic) +#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 +msgid "&minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly) +#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 +msgid "&Randomly" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween) +#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax) +#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 +msgid "m&inutes and" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin) +#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 +msgid "mi&nutes" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorCardAppearance) +#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 +msgid "Flashcard Appearance" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative) +#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 +msgid "&Native" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic) +#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 +msgid "Minim&alistic" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:187 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc) +#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. i18n: file: preftutorbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded) +#: rc.cpp:632 rc.cpp:632 +msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened" +msgstr "" + +#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) +#: rc.cpp:656 rc.cpp:665 rc.cpp:671 rc.cpp:680 rc.cpp:656 rc.cpp:665 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:680 +msgid "Type your answer" +msgstr "ഉത്തരം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: qaviewbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank) +#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 +msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുക ചോദ്യത്തിന്റെ ഒഴിഞ്ഞവ കാണിയ്ക്കുന്ന ഉത്തരം" + +#. i18n: file: qaviewbase.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank) +#: rc.cpp:662 rc.cpp:662 +msgid "This is _____ answer" +msgstr "ഇതാണു് _____ ഉത്തരം" + +#. i18n: file: qaviewbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtAnswer) +#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 +msgid "Type the answer to the question" +msgstr "ചോദ്യത്തിന്റെ ഉത്തരം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: qaviewbase.ui:587 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 +msgid "" +"There are too few entries in your vocabulary.
    You need at least " +"one entry for a question and answer quiz." +msgstr "" +"പദസഞ്ചയത്തില്‍ വളരെക്കുറവു് എന്‍ട്രികളേയുള്ളൂ.
    അനവധി ചോയ്സ് " +"ക്വിസിനായി ഒരു എന്‍ട്രിയെങ്കിലും വേണം." + +#. i18n: file: documentsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) +#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 +msgid "Column widths" +msgstr "" + +#. i18n: file: documentsettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) +#: rc.cpp:752 rc.cpp:752 +msgid "Keyboard layouts" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) +#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 +msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" +msgstr "കെവേര്‍ഡ്ക്വിസ് ആദ്യത്തെ തവണയാണോ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്?" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General) +#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 +msgid "Toggle display of the search bar." +msgstr "തെരയല്‍ പട്ടയുടെ കാണല്‍ ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General) +#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 +msgid "Type of session to use when opening files" +msgstr "ഫയലുകള്‍ തുറക്കുമ്പോഴുപയോഗിക്കേണ്ട സെഷന്‍ തരം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General) +#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 +msgid "Type of printout to generate" +msgstr "ഉണ്ടാക്കേണ്ട പ്രിന്റൌട്ടിന്റെ തരം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor) +#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 +msgid "Titles for column 1" +msgstr "നിര 1-ന്റെ തലക്കെട്ടുകള്‍" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor) +#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 +msgid "Titles for column 2" +msgstr "നിര 2-ന്റെ തലക്കെട്ടുകള്‍" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor) +#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 +msgid "Font used in the editor" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor) +#: rc.cpp:776 rc.cpp:776 +msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുക പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കണമെങ്കില്‍" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor) +#: rc.cpp:779 rc.cpp:779 +msgid "Direction the Enter key moves in the editor" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ എന്റര്‍ കീ ഉപയോഗിച്ചാല്‍ നീങ്ങുന്ന ദിശ" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor) +#: rc.cpp:782 rc.cpp:782 +msgid "Characters for the special character toolbar" +msgstr "പ്രത്യേക ക്യാരക്ടര്‍ ഉപകര​ണപ്പട്ടയ്ക്കായുള്ള ക്യാരക്ടറുകള്‍" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor) +#: rc.cpp:785 rc.cpp:785 +msgid "Clear all data in selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor) +#: rc.cpp:788 rc.cpp:788 +msgid "Clear the text in selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor) +#: rc.cpp:791 rc.cpp:791 +msgid "Clear the image link in selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor) +#: rc.cpp:794 rc.cpp:794 +msgid "Clear the sound link in selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz) +#: rc.cpp:797 rc.cpp:797 +msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" +msgstr "അനവധി ചോയ്സില്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട കാര്‍ഡ് സ്വയം ചെക്ക് ചെയ്യുക." + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz) +#: rc.cpp:800 rc.cpp:800 +msgid "Automatically flip flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് സ്വയം തിരിക്കുക" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz) +#: rc.cpp:803 rc.cpp:803 +msgid "Time delay for flipping flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് തിരിക്കേണ്ട സമയഇടവേള" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz) +#: rc.cpp:806 rc.cpp:806 +msgid "Treat use of hint as error" +msgstr "സൂചനയുടെ ഉപയോഗ പിശകായി വിലയിരുത്തുക" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:98 +#. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz) +#: rc.cpp:809 rc.cpp:809 +msgid "Count flashcard as correct or error" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് ശരിയായോ തെറ്റായോ എണ്ണുക" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz) +#: rc.cpp:812 rc.cpp:812 +msgid "Quiz mode" +msgstr "ക്വിസ് ദശ" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:106 +#. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz) +#: rc.cpp:815 rc.cpp:815 +msgid "Show score as percentage" +msgstr "സ്കോര്‍ ശതമാനമായി കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:112 +#. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard) +#: rc.cpp:818 rc.cpp:818 +msgid "Font used for front of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ മുന്‍ഭാഗത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:116 +#. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard) +#: rc.cpp:821 rc.cpp:821 +msgid "Color used for text on front of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ മുന്‍ഭാഗത്തുള്ള പദാവലിയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard) +#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 +msgid "Color used for front of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ മുന്‍ഭാഗത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard) +#: rc.cpp:827 rc.cpp:827 +msgid "Color used for frame on front of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ മുന്‍ഭാഗത്തുള്ള ഫ്രെയിമിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard) +#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 +msgid "Font used for back of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ പിന്‍ഭാഗത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard) +#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 +msgid "Color used for text on back of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ പിന്‍ഭാഗത്തുള്ള പദാവലിയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard) +#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 +msgid "Color used for back of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ പിന്‍ഭാഗത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard) +#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 +msgid "Color used for frame on back of flashcard" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡിന്റെ പിന്‍ഭാഗത്തുള്ള ഫ്രെയിമിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറം" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 +msgid "The Providers path for KWordQuiz" +msgstr "കെവേര്‍ഡ്ക്വിസിന്റെ ദാതാക്കളുടെ പാത" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത പദസഞ്ചയം ആരംഭിക്കാനുള്ള ആജ്ഞ" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 +msgid "" +"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " +"$HOME)" +msgstr "" +"ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത പദസഞ്ചയങ്ങള്‍ സഹജമായി സൂക്ഷിക്കുന്ന അറ ($HOME-നോടു് " +"അപേക്ഷിച്ചു്)" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor) +#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 +msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:168 +#. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor) +#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 +msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:172 +#. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor) +#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 +msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor) +#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 +msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor) +#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 +msgid "Geometry of the last flash card" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor) +#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 +msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor) +#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 +msgid "" +"Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is " +"specified on the command line" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:196 +#. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor) +#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 +msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file" +msgstr "" + +#: kwqtableview.cpp:190 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "പേരു്:_____________________________ തീയതി:__________" + +#: kwqtableview.cpp:656 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുക ബ്രായ്ക്കറ്റുകളില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടു്" + +#: kwqtableview.cpp:718 +msgid "Select Image" +msgstr "" + +#: kwqtableview.cpp:730 +msgid "*|All Files" +msgstr "" + +#: kwqtableview.cpp:730 +msgid "Select Sound" +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:40 +msgid "" +"KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows " +"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.

    The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on " +"working without stealing the focus from other programs you might be working " +"with.

    Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel " +"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.
    " +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:46 +msgid "Tutor" +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128 +msgid "Start Exercise" +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:65 +msgid "Configure KWordQuiz Tutor..." +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:70 +msgid "Close Flash Card" +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:75 +msgid "Flip Flash Card" +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:120 +msgid "Stop Exercise" +msgstr "" + +#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:787 +msgid "Open Vocabulary Document" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചന തുറക്കുക" + +#: qaview.cpp:146 multipleview.cpp:112 flashview.cpp:66 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം ശരിയായിരുന്നു!" + +#: qaview.cpp:157 multipleview.cpp:121 flashview.cpp:71 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം തെറ്റായിരുന്നു!" + +#: qaview.cpp:184 multipleview.cpp:147 +msgid "Summary" +msgstr "സംഗ്രഹം" + +#: kwordquiz.cpp:118 +msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgstr "പുതിയ ഒരു ഒഴിഞ്ഞ പദസഞ്ചയ രചന സൃഷ്ടിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:123 +msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgstr "നിവവിലുള്ള ഒരു പദസഞ്ചയ രചന തുറക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:129 +msgid "Download New Vocabularies..." +msgstr "പുതിയ പദസഞ്ചയങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക" + +#: kwordquiz.cpp:131 +msgid "Downloads new vocabularies" +msgstr "പുതിയ പദസഞ്ചയങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:136 +msgid "Saves the active vocabulary document" +msgstr "സജീവ പദസഞ്ചയ രചന സൂക്ഷിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:141 +msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" +msgstr "സജീവ പദസഞ്ചയ രചന വേറൊരു പേരോടെ സൂക്ഷിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:146 +msgid "Closes the active vocabulary document" +msgstr "സജീവ പദസഞ്ചയ രചന അടയ്ക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:150 +msgid "Prints the active vocabulary document" +msgstr "സജീവ പദസഞ്ചയ രചന പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:155 +msgid "Shows a preview of the active vocabulary document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:160 +msgid "Quits KWordQuiz" +msgstr "കെവേര്‍ഡ്ക്വിസ് നിര്‍ത്തുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:172 +msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത കളങ്ങളില്‍നിന്നു പദാവലി മുറിച്ചു് ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പില്‍ വയ്ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:177 +msgid "" +"Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത കളങ്ങളില്‍നിന്നു പദാവലി പകര്‍ത്തി ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പില്‍ വയ്ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:182 +msgid "" +"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected " +"cells" +msgstr "" +"മുമ്പ് മുറിച്ചതോ പകര്‍ത്തിയതോ ആയ പദാവലി ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പില്‍ നിന്നു " +"തെരഞ്ഞെടുത്ത കളങ്ങളില്‍ ഒട്ടിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:188 +msgid "Clears the content of the selected cells" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത കളങ്ങളുടെ ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ വൃത്തിയാക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:194 +msgid "&Insert Row" +msgstr "വരി &ചേര്‍ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:196 +msgid "Inserts a new row above the current row" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വരിയുടെ മുകളില്‍ പുതിയ വരി ചേര്‍ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:203 +msgid "&Delete Row" +msgstr "വരി &നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: kwordquiz.cpp:205 +msgid "Deletes the selected row(s)" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വരി(കള്‍) നീക്കം ചെയ്യുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:212 +msgid "&Mark as Blank" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞതായി &അടയാളപ്പെടുത്തുക" + +#: kwordquiz.cpp:214 +msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" +msgstr "" +"ഇപ്പോഴത്തെയോ തെരഞ്ഞെടുത്തതോ ആയ വാക്കു് ഒഴിഞ്ഞതു്-നിറയ്ക്കുകയില്‍ " +"ഒഴിഞ്ഞതാക്കി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:221 +msgid "&Unmark Blanks" +msgstr "&ഒഴിഞ്ഞവയിലെ അടയാളം മായ്ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:222 +msgid "Removes blanks from the current or selected word" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെയോ തെരഞ്ഞെടുത്തതോ ആയ വാക്കിലെ ഒഴിഞ്ഞവ നീക്കം ചെയ്യുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:229 +msgid "&Column Settings..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:231 +msgid "Defines the column settings for the active vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:238 +msgid "&Font..." +msgstr "&അക്ഷരസഞ്ചയം..." + +#: kwordquiz.cpp:239 +msgid "Defines the font used by the editor" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം വ്യക്തമാക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:246 +msgid "Link &Image..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:247 +msgid "Links an image with the current entry" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:254 +msgid "Link &Sound..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:255 +msgid "Links a sound with the current entry" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:262 +msgid "&Adjust Row Heights" +msgstr "വരി പൊക്കം &മാറ്റുക" + +#: kwordquiz.cpp:263 +msgid "Automatically adjusts the height of selected rows" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വരികളുടെ പൊക്കം സ്വയം മാറ്റുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:270 +msgid "Sh&uffle" +msgstr "&ഷഫിള്‍" + +#: kwordquiz.cpp:271 +msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" +msgstr "പ്രാവര്‍ത്തിക പദസഞ്ചയത്തിലെ എന്ട്രികള്‍ ഷഫിള്‍ ചെയ്യുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:277 +msgid "&Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:278 +msgid "Shows available keyboard layouts" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:289 +msgid "Change Mode" +msgstr "ദശ മാറ്റുക" + +#: kwordquiz.cpp:290 +msgid "Mode" +msgstr "ദശ" + +#: kwordquiz.cpp:291 +msgid "Changes the mode used in quiz sessions" +msgstr "ക്വിസ് സെഷനുകളിലുപയോഗിക്കുന്ന ദശ മാറ്റുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:304 +msgid "Selects this mode" +msgstr "ഈ ദശ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:313 +msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor" +msgid "&Editor" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍" + +#: kwordquiz.cpp:315 +msgid "Activates the vocabulary editor" +msgstr "പദസഞ്ചയ ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:322 +msgid "&Flashcard" +msgstr "&ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ്" + +#: kwordquiz.cpp:324 +msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" +msgstr "പ്രാവര്‍ത്തിക പദസഞ്ചയമുപയോഗിച്ചു് ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് സെഷന്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:331 +msgid "&Multiple Choice" +msgstr "&അനവധി ചോയ്സ്" + +#: kwordquiz.cpp:333 +msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" +msgstr "പ്രാവര്‍ത്തിക പദസഞ്ചയമുപയോഗിച്ചു് അനവധി ചോയ്സ് സെഷന്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:340 +msgid "&Question and Answer" +msgstr "&ചോദ്യവും ഉത്തരവും" + +#: kwordquiz.cpp:341 +msgid "Q&&A" +msgstr "Q&&A" + +#: kwordquiz.cpp:343 +msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" +msgstr "പ്രാവര്‍ത്തിക പദസഞ്ചയമുപയോഗിച്ചു് ചോദ്യോത്തര സെഷന്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:350 +msgid "&Check" +msgstr "&പരിശോധന" + +#: kwordquiz.cpp:352 +msgid "Checks your answer to this question" +msgstr "ഈ ചോദ്യത്തിനായുള്ള ഉത്തരം ചെക്ക് ചെയ്യുക" + +#: kwordquiz.cpp:357 +msgid "Choose Option &1" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:361 +msgid "Choose Option &2" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:365 +msgid "Choose Option &3" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:370 +msgid "I &Know" +msgstr "&എനിക്കറിയാം" + +#: kwordquiz.cpp:372 +msgid "Counts this card as correct and shows the next card" +msgstr "ഈ കാര്‍ഡ് ശരിയായി എണ്ണിക്കൊണ്ടു് അടുത്ത കാര്‍ഡ് കാണിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:378 +msgid "I &Do Not Know" +msgstr "&എനിക്കറിയില്ല" + +#: kwordquiz.cpp:380 +msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" +msgstr "ഈ കാര്‍ഡ് തെറ്റായി എണ്ണിക്കൊണ്ടു് അടുത്ത കാര്‍ഡ് കാണിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:386 +msgid "&Hint" +msgstr "&സൂചന" + +#: kwordquiz.cpp:388 +msgid "Gets the next correct letter of the answer" +msgstr "ഉത്തരത്തിന്റെ അടുത്ത ശരിയായ അക്ഷരം എടുക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:394 +msgid "Mark Last Correct" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:396 +msgid "Marks last answer as correct" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:402 +msgid "&Restart" +msgstr "&പുനരാരംഭിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:404 +msgid "Restarts the quiz session from the beginning" +msgstr "ക്വിസ് സെഷന്‍ തുടക്കത്തില്‍ നിന്നു പുനനരാരംഭിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:410 +msgid "&Play Audio" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:412 +msgid "Play associated audio" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:418 +msgid "Repeat &Errors" +msgstr "&പിശകുകള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:420 +msgid "Repeats all incorrectly answered questions" +msgstr "തെറ്റായി ഉത്തരം നല്‍കിയ ചോദ്യങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:426 +msgid "Export Errors &As..." +msgstr "പിശകുകള്‍ &പേരു് മാറ്റി പുറത്തുവയ്ക്കുക..." + +#: kwordquiz.cpp:427 +msgid "Exports all errors as a new vocabulary document" +msgstr "എല്ലാ പിശകുകളും പുതിയ പദസഞ്ചയ രചനയായി പുറത്തുവയ്ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:433 +msgid "Show Se&arch" +msgstr "തെരച്ചില്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:435 +msgid "Toggle display of the search bar" +msgstr "തെരയല്‍ പട്ടയുടെ പ്രദര്‍ശനം ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" + +#: kwordquiz.cpp:440 +msgid "Configures sound and other notifications for certain events" +msgstr "ചില സംഭവങ്ങള്‍ക്കായി ശബ്ദവും ഇതര അറിയിപ്പുകളും ക്രമീകരിക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:445 +msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" +msgstr "" +"പദസഞ്ചയ ചിട്ടപ്പെടുത്തലിനും ക്വിസ് സെഷനുകള്‍ക്കുമായുള്ള മുന്‍‌ഗണനകള്‍ " +"വ്യക്തമാക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:454 +#, kde-format +msgid "Special Character %1" +msgstr "പ്രത്യേക ക്യാരക്ടര്‍ %1" + +#: kwordquiz.cpp:468 +msgid "Toggles display of the toolbars" +msgstr "ഉപകരണപ്പട്ടകളുടെ പ്രദര്‍ശനം ടോഗിള്‍ ചെയ്യുക" + +#: kwordquiz.cpp:520 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "തെരയല്‍ പദങ്ങള്‍ ഇവിടെ നല്‍കുക" + +#: kwordquiz.cpp:542 +msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor" +msgid "Editor" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍" + +#: kwordquiz.cpp:555 +msgid "Question & Answer" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:621 kwordquiz.cpp:777 kwordquiz.cpp:824 +msgid "Opening file..." +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:653 kwordquiz.cpp:772 kwordquiz.cpp:819 kwordquiz.cpp:827 +#: kwordquiz.cpp:865 kwordquiz.cpp:877 kwordquiz.cpp:954 kwordquiz.cpp:961 +#: kwordquiz.cpp:967 kwordquiz.cpp:995 kwordquiz.cpp:1002 kwordquiz.cpp:1009 +#: kwordquiz.cpp:1016 kwordquiz.cpp:1023 kwordquiz.cpp:1030 kwordquiz.cpp:1037 +#: kwordquiz.cpp:1044 kwordquiz.cpp:1057 kwordquiz.cpp:1073 kwordquiz.cpp:1081 +#: kwordquiz.cpp:1089 kwordquiz.cpp:1098 kwordquiz.cpp:1106 kwordquiz.cpp:1120 +#: kwordquiz.cpp:1128 kwordquiz.cpp:1135 kwordquiz.cpp:1142 kwordquiz.cpp:1149 +msgctxt "@info:status ready" +msgid "Ready" +msgstr "തയ്യാര്‍" + +#: kwordquiz.cpp:723 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"ഇപ്പോഴത്തെ രചന മാറ്റപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്.\n" +"അതു് സൂക്ഷിക്കണോ?" + +#: kwordquiz.cpp:767 +msgid "Opening a new document window..." +msgstr "പുതിയ രചനാജാലകം തുറക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:779 +msgid "&Merge selected files with the current document" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ഇപ്പോഴത്തെ രചനയുമായി &സംയോജിപ്പിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:852 +msgid "Saving file..." +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:871 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "പുതിയ ഫയല്‍നാമത്തോടുകൂടി ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുക..." + +#: kwordquiz.cpp:888 +msgid "*.html|HTML Document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:892 +msgid "Save Vocabulary Document As" +msgstr "പദസഞ്ചയ രചന പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:937 +msgid "Closing file..." +msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:959 +msgid "Printing..." +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:965 +msgid "Showing Preview..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:973 +msgctxt "@info:status quitting" +msgid "Quitting..." +msgstr "നിര്‍ത്തുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:993 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് മുറിക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1000 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലേക്കു് പകര്‍ത്തുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1007 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പു് ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1014 +msgid "Clearing the selected cells..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത കളങ്ങള്‍ വൃത്തിയാക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1021 +msgid "Inserting rows..." +msgstr "വരികള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1028 +msgid "Deleting selected rows..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വരികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1035 +msgid "Marking selected text as a blank..." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പദാവലി ഒഴിഞ്ഞതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1042 +msgid "Removing blank markings..." +msgstr "ഒഴിഞ്ഞ അടയാളങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1049 +msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." +msgstr "പദസഞ്ചയത്തിന്റെ നിര തലക്കെട്ടുകള്‍ സജ്ജീകരിക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1062 +msgid "Setting the font of the vocabulary..." +msgstr "പദസഞ്ചയത്തിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജീകരിക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1079 +msgid "Linking an image with the current entry..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1087 +msgid "Linking a sound with the current entry..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1095 +msgid "Adjusting row heights..." +msgstr "വരി പൊക്കങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1104 +msgid "Randomizing the vocabulary..." +msgstr "പദസഞ്ചയം എങ്ങിനെയെങ്കിലുമാക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1112 +msgid "Updating mode..." +msgstr "ദശ പുതുക്കുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1126 +msgid "Starting editor session..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ സെഷന്‍ തുടങ്ങുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1133 +msgid "Starting flashcard session..." +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് സെഷന്‍ തുടങ്ങുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1140 +msgid "Starting multiple choice session..." +msgstr "അനവധി ചോയ്സ് സെഷന്‍ തുടങ്ങുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1147 +msgid "Starting question & answer session..." +msgstr "ചോദ്യോത്തര സെഷന്‍ തുടങ്ങുന്നു..." + +#: kwordquiz.cpp:1299 +#, kde-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 ചേര്‍ക്കുക" + +#: kwordquiz.cpp:1300 +#, kde-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ %1 ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: kwordquiz.cpp:1351 +msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" +msgstr "ഇതു് നിങ്ങളുടെ ക്വിസ് പുനനാരംഭിക്കും. തുടരട്ടെ?" + +#: kwordquiz.cpp:1367 +#, kde-format +msgid "&1 %1 -> %2 In Order" +msgstr "&1 %1 -> %2 ക്രമത്തില്‍" + +#: kwordquiz.cpp:1368 +#, kde-format +msgid "&2 %1 -> %2 In Order" +msgstr "&2 %1 -> %2 ക്രമത്തില്‍" + +#: kwordquiz.cpp:1369 +#, kde-format +msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" +msgstr "&3 %1 -> %2 എങ്ങിനെയെങ്കിലും" + +#: kwordquiz.cpp:1370 +#, kde-format +msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" +msgstr "&4 %1 -> %2 എങ്ങിനെയെങ്കിലും" + +#: kwordquiz.cpp:1371 +#, kde-format +msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" +msgstr "&5 %1 <-> %2 എങ്ങിനെയെങ്കിലും" + +#: kwordquiz.cpp:1378 kwordquiz.cpp:1381 +#, kde-format +msgid "%1 -> %2 In Order" +msgstr "%1 -> %2 ക്രമത്തില്‍" + +#: kwordquiz.cpp:1384 kwordquiz.cpp:1387 +#, kde-format +msgid "%1 -> %2 Randomly" +msgstr "%1 -> %2 എങ്ങിനെയെങ്കിലും" + +#: kwordquiz.cpp:1390 +#, kde-format +msgid "%1 <-> %2 Randomly" +msgstr "%1 <-> %2 എങ്ങിനെയെങ്കിലും" + +#: dlglanguage.cpp:31 +msgid "Column Settings" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:30 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "പദസഞ്ചയ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: wqprintdialogpage.cpp:38 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "പ്രിന്റൌട്ട് തരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: wqprintdialogpage.cpp:45 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "പദസഞ്ചയ &പട്ടിക" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" +"പദസഞ്ചയം, ചിട്ടപ്പെടുത്തലില്‍ കാണുന്നതുപോലെ പ്രിന്റ് ചെയ്യാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "പദസഞ്ചയ &പരീക്ഷ" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "പദസഞ്ചയം, പദസഞ്ചയ പരീക്ഷയായി പ്രിന്റ് ചെയ്യാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: wqprintdialogpage.cpp:55 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡുകള്‍" + +#: wqprintdialogpage.cpp:56 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡുകള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: main.cpp:30 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "ഒരു ശക്തിയേറിയ ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ്, പദസഞ്ചയ പഠന പ്രോഗ്രാം" + +#: main.cpp:34 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "കെവേര്‍ഡ്ക്വിസ്" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "പീറ്റര്‍ ഹെഡ്ലണ്ട്" + +#: main.cpp:44 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "ആന്‍-മറീ മഹ്ഫൂഫ്" + +#: main.cpp:44 +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "കെഡിഇ എഡ്യൂടെയ്ന്‍മെന്റ് പരിപാലകന്‍" + +#: main.cpp:45 +msgid "Martin Pfeiffer" +msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍ ഫൈഫര്‍" + +#: main.cpp:45 +msgid "Leitner System and several code contributions" +msgstr "ലീറ്റ്നര്‍ സിസ്റ്റവും അനവധി കോഡ് സംഭാവനകളും" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"ദശ മെനുവിലെ എന്ട്രികളോടു \n" +"പൊരുത്തപ്പെടുന്ന 1-5 അക്കം" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer, \n" +"'tutor' for tutor" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "File to open" +msgstr "തുറക്കേണ്ട ഫയല്‍" + +#: kwqcleardialog.cpp:27 +msgid "Clear Contents" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:24 +msgctxt "@title:window select character dialog" +msgid "Select Character" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgctxt "@action:button select" +msgid "&Select" +msgstr "&തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: dlgspecchar.cpp:32 +msgctxt "@info:tooltip select this character" +msgid "Select this character" +msgstr "ഈ ക്യാരക്ടര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: kwordquizprefs.cpp:36 +msgctxt "@title:group general settings" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായതു്" + +#: kwordquizprefs.cpp:36 +msgctxt "@title:group general settings" +msgid "General Settings" +msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: kwordquizprefs.cpp:39 +msgctxt "@title:group editor settings" +msgid "Editor" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍" + +#: kwordquizprefs.cpp:39 +msgctxt "@title:group editor settings" +msgid "Editor Settings" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: kwordquizprefs.cpp:42 +msgctxt "@title:group quiz settings" +msgid "Quiz" +msgstr "ക്വിസ്" + +#: kwordquizprefs.cpp:42 +msgctxt "@title:group quiz settings" +msgid "Quiz Settings" +msgstr "ക്വിസ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: kwordquizprefs.cpp:45 +msgctxt "@title:group flash appearance settings" +msgid "Flashcard Appearance" +msgstr "" + +#: kwordquizprefs.cpp:45 +msgctxt "@title:group flash appearance settings" +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "ഫ്ലാഷ്‌കാര്‍ഡ് ചമയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: kwordquizprefs.cpp:48 +msgctxt "@title:group special character settings" +msgid "Special Characters" +msgstr "പ്രത്യേക ക്യാരക്ടറുകള്‍" + +#: kwqcommands.h:106 +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#: kwqcommands.h:124 +msgid "Entry" +msgstr "എന്‍ട്രി" + +#: prefcardappearance.cpp:80 +msgctxt "Back of the flashcard" +msgid "Back" +msgstr "തിരികെ" + +#: prefcardappearance.cpp:81 +msgid "Answer" +msgstr "ഉത്തരം" + +#: prefcardappearance.cpp:94 +msgid "Front" +msgstr "മുന്‍ഭാഗം" + +#: prefcardappearance.cpp:95 +msgid "Question" +msgstr "ചോദ്യം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kwriteconfig.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kwriteconfig.cpp:35 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:37 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "" +"കെ-കോണ്‍ഫിഗ് എണ്ട്രികള്‍ എഴുതുക - ഷെല്‍ സ്ക്രിപ്ടുകളില്‍ ഉപയോഗിക്കാനായ്" + +#: kwriteconfig.cpp:39 +msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" +msgstr "(c) 2001 റെഡ് ഹാറ്റ്, ഇന്‍കും ലൂയി പെഡ്രോ കോലോയും" + +#: kwriteconfig.cpp:40 +msgid "Luís Pedro Coelho" +msgstr "ലൂയി പെഡ്രോ കോലോ" + +#: kwriteconfig.cpp:41 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "ബെര്‍നാഡ് റോസന്‍ക്രെന്‍സര്‍" + +#: kwriteconfig.cpp:41 +msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" +msgstr "ഇതു അടിസ്ഥാനപെടുത്തുന്ന കെ-റീഡ്-കോണ്‍ഫിഗ് എഴുതി" + +#: kwriteconfig.cpp:47 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ കോണ്‍ഫിഗിനു് പകരം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kwriteconfig.cpp:48 +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "" +"ഉള്ളില്‍ തിരയേണ്ട കൂട്ടങ്ങള്‍. നെസ്ടഡ് കൂട്ടങ്ങള്‍ക്കായ് വീണ്ടും വീണ്ടും " +"ഉപയോഗിക്കുക." + +#: kwriteconfig.cpp:49 +msgid "Key to look for" +msgstr "തിരയേണ്ട സൂചന" + +#: kwriteconfig.cpp:50 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"വേരിയബിള്‍ തരം. ബൂലിയെന്‍ ആണെങ്കില്‍ \"bool\" ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ " +"അതൊരു സ്ട്രിങ്ങ് ആയി എടുക്കപെടും" + +#: kwriteconfig.cpp:51 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "" +"എഴുതേണ്ട വില (അക്കം). നിര്‍ബന്ധമാണു്‌, ഷെല്ലില്‍ ശൂന്യത്തിനു് '' " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwrite.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwrite.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kwrite.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,439 @@ +# translation of kwrite.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Ani Peter , 2008 +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found.\n" +"Please check your KDE installation." +msgstr "" + +#: kwriteapp.cpp:145 +#, kde-format +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"'%1' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: അതൊരു സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല, അറയാണു്." + +#: kwritemain.cpp:138 +msgid "Use this command to close the current document" +msgstr "" + +#: kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "ഈ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു പുതിയ രചന ഉണ്ടാക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:144 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള ഒരു രചനയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:148 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറന്ന ഫയലുകള്‍ ഇത് ലഭ്യമാക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"ഇവ വീണ്ടും എളുപ്പത്തില്‍ ഇവിടെ നിന്നും തുറക്കുവാനും സാധിക്കുന്നു." + +#: kwritemain.cpp:152 +msgid "&New Window" +msgstr "&പുതിയ ജാലകം" + +#: kwritemain.cpp:154 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "നിലവിലുള്ള രചന അടങ്ങുന്ന മറ്റൊരു കാഴ്ച ഉണ്ടാക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:157 +msgid "Close the current document view" +msgstr "രചനയുടെ നിലവിലുള്ള കാഴ്ച അടയ്ക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:164 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"കാഴ്ചയുടെ അവസ്ഥ കാണിയ്ക്കുന്ന ബാര്‍ കാണിക്കാനോ ഒളിപ്പിക്കാനോ ഈ ആജ്ഞ " +"ഉപയോഗിക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:166 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "വഴി കാ&wണിക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:169 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടില്‍ രചനയുടെ പൂര്‍ണ്ണ വഴി കാണിക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:172 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴികള്‍ ക്രമികരിക്കുക." + +#: kwritemain.cpp:176 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "ഉപകരണപട്ടയില്‍ ഏതെല്ലാം വസ്തുക്കള്‍ ആവശ്യമെന്നു് ക്രമികരിക്കുക." + +#: kwritemain.cpp:179 +msgid "&About Editor Component" +msgstr "എഡിറ്റര്‍ ഘടകത്തിനെ &സംബന്ധിച്ചു്" + +#: kwritemain.cpp:188 kwritemain.cpp:539 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " വരി: %1 നിര: %2 " + +#: kwritemain.cpp:199 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546 +msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" +msgid " LINE " +msgstr " LINE " + +#: kwritemain.cpp:255 +msgid "Open File" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:270 +msgid "" +"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"നല്‍കിയ ഫയല്‍ വായിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; ഇതു് നിലവിലുണ്ടോ എന്നും " +"ഉപയോക്താവിനു് ഇതു് ലഭ്യമാണോ എന്നും പരിശോധിക്കുക." + +#: kwritemain.cpp:545 +msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" +msgid " BLOCK " +msgstr " BLOCK " + +#: kwritemain.cpp:590 +msgid "Untitled" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്തത്" + +#: kwritemain.cpp:627 +msgid "KWrite" +msgstr "കെറൈറ്റ്" + +#: kwritemain.cpp:629 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "കെറൈറ്റ് - എഴുത്തിടം" + +#: kwritemain.cpp:630 +msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" +msgstr "" + +#: kwritemain.cpp:631 +msgid "Christoph Cullmann" +msgstr "ക്രിസ്റ്റോഫ് കള്‍മാന്‍" + +#: kwritemain.cpp:631 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: kwritemain.cpp:632 +msgid "Anders Lund" +msgstr "ആന്‍ഡേര്‍സ് ലന്‍ഡ്" + +#: kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:633 kwritemain.cpp:634 kwritemain.cpp:640 +msgid "Core Developer" +msgstr "പ്രധാന രചയിതാവു്" + +#: kwritemain.cpp:633 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "ജോസഫ് വെന്നിങര്‍" + +#: kwritemain.cpp:634 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "ഹാമിഷ് റോഡാ" + +#: kwritemain.cpp:635 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "ഡൊമിനിക് ഹൌമാന്‍" + +#: kwritemain.cpp:635 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "രചയിതാവും എടുത്തുകാണിക്കുന്നതിലെ മാന്ത്രികനും" + +#: kwritemain.cpp:636 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "വാള്‍ഡോ ബാസ്റ്റ്യന്‍" + +#: kwritemain.cpp:636 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "ആകര്‍ഷകമായ ബഫര്‍സിസ്റ്റം" + +#: kwritemain.cpp:637 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "ചാള്‍സ് സാമുവല്‍സ്" + +#: kwritemain.cpp:637 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡുകള്‍" + +#: kwritemain.cpp:638 +msgid "Matt Newell" +msgstr "മാറ്റ് ന്യൂവല്‍" + +#: kwritemain.cpp:638 +msgctxt "" +"Credit text for someone that did testing and some other similar things" +msgid "Testing, ..." +msgstr "പരീക്ഷിക്കുന്നു, ..." + +#: kwritemain.cpp:639 +msgid "Michael Bartl" +msgstr "മൈക്കള്‍ ബാര്‍ട്ടില്‍" + +#: kwritemain.cpp:639 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "മുന്‍കാല പ്രധാന രചയിതാവു്" + +#: kwritemain.cpp:640 +msgid "Michael McCallum" +msgstr "മൈക്കള്‍ മാക്കലം" + +#: kwritemain.cpp:641 +msgid "Jochen Wilhemly" +msgstr "ജോച്ചന്‍ വില്‍ഹെംലി" + +#: kwritemain.cpp:641 +msgid "KWrite Author" +msgstr "കെറൈറ്റ് രചയിതാവ്" + +#: kwritemain.cpp:642 +msgid "Michael Koch" +msgstr "മൌക്കിള്‍ കോച്ച്" + +#: kwritemain.cpp:642 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "കെറൈറ്റിന്റെ കെപാര്‍ട്സിലേയ്ക്കുള്ള പോര്‍ട്ട്" + +#: kwritemain.cpp:643 +msgid "Christian Gebauer" +msgstr "ക്രിസ്റ്റ്യന്‍ ഗെബോര്‍" + +#: kwritemain.cpp:644 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "സിമണ്‍ ഹോസ്മാന്‍" + +#: kwritemain.cpp:645 +msgid "Glen Parker" +msgstr "ഗ്ലെന്‍ പാര്‍ക്കര്‍" + +#: kwritemain.cpp:645 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "" +"കെറൈറ്റിലെ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കലിന്റെ ചരിത്രം, കെസ്പെല്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:646 +msgid "Scott Manson" +msgstr "സ്കോട്ട് മാന്‍സണ്‍" + +#: kwritemain.cpp:646 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "" +"കെറൈറ്റില്‍ എക്സ്എംഎല്‍ സിന്റാക്സ് എടുത്തു് കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ" + +#: kwritemain.cpp:647 +msgid "John Firebaugh" +msgstr "ജോണ്‍ ഫയര്‍ബോഗ്" + +#: kwritemain.cpp:647 +msgid "Patches and more" +msgstr "പാച്ചുകളും വേറെയും" + +#: kwritemain.cpp:649 +msgid "Matteo Merli" +msgstr "മാറ്റിയോ മെര്‍ലി" + +#: kwritemain.cpp:649 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"ആര്‍പിഎം സ്പെക്-ഫയലുകള്‍, പേള്‍, ഡിഫ് എന്നിവയ്ക്കും മറ്റു പലതിനുമുള്ള " +"എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:650 +msgid "Rocky Scaletta" +msgstr "റോക്കി സ്കലേറ്റാ" + +#: kwritemain.cpp:650 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "വിഎച്ച്ഡിഎല്‍ എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:651 +msgid "Yury Lebedev" +msgstr "യൂറി ലെബെഡേവ്" + +#: kwritemain.cpp:651 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "എസ്‌ക്യൂഎല്‍ എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:652 +msgid "Chris Ross" +msgstr "ക്രിസ് റോസ്" + +#: kwritemain.cpp:652 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "ഫെറൈറ്റ് എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:653 +msgid "Nick Roux" +msgstr "നിക്ക് റോക്സ്" + +#: kwritemain.cpp:653 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:654 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റെന്‍ നീഹോസ്" + +#: kwritemain.cpp:654 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "ലാടെക്ക് എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:655 +msgid "Per Wigren" +msgstr "പെര്‍ വിഗ്രെന്‍" + +#: kwritemain.cpp:655 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "മേക്ക്ഫയല്‍, പൈത്തണ്‍ എന്നിവയുടെ എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:656 +msgid "Jan Fritz" +msgstr "ജാന്‍ ഫ്രിറ്റ്സ്" + +#: kwritemain.cpp:656 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "പൈത്തണ്‍ എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:657 +msgid "Daniel Naber" +msgstr "ഡാനിയല്‍ നാബെര്‍" + +#: kwritemain.cpp:658 +msgid "Roland Pabel" +msgstr "റോളന്‍ഡ് പാബെല്‍" + +#: kwritemain.cpp:658 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "സ്കീം എടുത്തുകാണിയ്ക്കല്‍" + +#: kwritemain.cpp:659 +msgid "Cristi Dumitrescu" +msgstr "ക്രിസ്റ്റി ഡ്യുമിട്രെസ്ക്യൂ" + +#: kwritemain.cpp:659 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "പിഎച്ച്പിയിലെ ചുരുക്കവാക്ക്/ഡേറ്റാടൈപ് പട്ടിക" + +#: kwritemain.cpp:660 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "കാര്‍സ്റ്റെന്‍ ഫെയിഫര്‍" + +#: kwritemain.cpp:660 +msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" +msgid "Very nice help" +msgstr "വളരെ നല്ല സഹായം" + +#: kwritemain.cpp:661 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "ഞാന്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുവാന്‍ മറന്ന സംഭാവന ചെയ്ത എല്ലാവരും" + +#: kwritemain.cpp:669 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "stdin-ന്റെ ഉള്ളടക്കം വായിക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:670 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതിനായി എന്‍കോഡിങ് സജ്ജമാക്കുക" + +#: kwritemain.cpp:671 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "ഈ വരിയിലേക്കു് പോകുക" + +#: kwritemain.cpp:672 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "ഈ നിരയിലേക്കു് പോകുക" + +#: kwritemain.cpp:673 +msgid "Document to open" +msgstr "തുറക്കുന്നതിനുള്ള രചന" + +#: kwritemain.cpp:687 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "എഴുത്തിട ഘടകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വിഷ്ണു, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad " +"Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"peter.ani@gmail.com, harivishnu@gmail.com, " +"pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ട" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:39 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Tools" +msgstr "&ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:23 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,121 @@ +# Malayalam translation of kxkb.po. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# SMITHA B R | സ്മിത ബി ആര്‍ , 2008. +# Ershad K , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxkb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing| \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 +msgid "Any language" +msgstr "ഏതു ഭാഷയും" + +#: kcm_add_layout_dialog.cpp:133 kcm_view_models.cpp:308 +msgctxt "variant" +msgid "Default" +msgstr "സഹജമായ" + +#: kcm_keyboard.cpp:53 +msgid "KDE Keyboard Control Module" +msgstr "കെഡിഇ കീബോര്‍ഡു് ഘടന മാറ്റലുപാധി" + +#: kcm_keyboard.cpp:55 +msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (C) 2006-2007 ആന്‍ഡ്രി റിസിന്‍" + +#: kcm_keyboard.cpp:58 +msgid "" +"

    Keyboard

    This control module can be used to configure keyboard " +"parameters and layouts." +msgstr "" +"

    കീബോര്‍ഡ്

    ഈ നിയന്ത്രണ മോഡ്യൂള്‍ കീബോര്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകളും " +"വിന്യാസങ്ങളും പരിഷ്ക്കരിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കാവന്നതാണ്." + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:213 +msgctxt "unknown keyboard model vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "അറിഞ്ഞുകൂടാത്ത" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:215 +#, kde-format +msgctxt "vendor | keyboard model" +msgid "%1 | %2" +msgstr "%1 | %2" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" +msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" +msgstr[0] "%1 വരെയുള്ള കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസമാണ് പീന്തുണയ്ക്കുന്നത്" +msgstr[1] "%1 വരെയുള്ള കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസങ്ങളാണ് പീന്തുണയ്ക്കുന്നത്" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:574 +msgctxt "no shortcuts defined" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:590 +#, kde-format +msgid "%1 shortcut" +msgid_plural "%1 shortcuts" +msgstr[0] "%1 കുറുക്കുവഴി" +msgstr[1] "%1 കുറുക്കുവഴികള്‍" + +#: kcm_view_models.cpp:224 +msgctxt "layout map name" +msgid "Map" +msgstr "മാപ്പ്" + +#: kcm_view_models.cpp:224 +msgid "Layout" +msgstr "വിന്യാസം" + +#: kcm_view_models.cpp:224 +msgid "Variant" +msgstr "മാറ്റമുള്ള" + +#: kcm_view_models.cpp:224 +msgid "Label" +msgstr "പേരു്" + +#: kcm_view_models.cpp:224 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: keyboard_applet.cpp:52 +msgid "XKB extension failed to initialize" +msgstr "XKB എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47 +msgctxt "tooltip title" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: flags.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "short layout label - full layout name" +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: flags.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "layout - variant" +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: layouts_menu.cpp:137 +msgid "Configure..." +msgstr "ക്രമീകരിക്കൂ..." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkdeedu.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkdeedu.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,491 @@ +# translation of libkdeedu.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the libkdeedu package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdeedu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142 +#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130 +msgid "Vocabulary" +msgstr "പദാവലി" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57 +msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61 +msgid "Error while reading file" +msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59 +msgid "This is not a KDE Vocabulary document." +msgstr "ഇതൊരു കെ ഡി ഇ പദാവലി രേഖയല്ല." + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906 +#, kde-format +msgctxt "A generic name for a new lesson and its number." +msgid "Lesson %1" +msgstr "പാഠം %1" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946 +msgid "Data for original language missing" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഭാഷയുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087 +msgid "Ambiguous definition of language code" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115 +msgctxt "" +"The top level lesson which contains all other lessons of the document." +msgid "Document Lesson" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118 +msgid "Word types" +msgstr "ഏതു് തരം വാക്കുകള്‍" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:121 +msgid "Leitner Box" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:130 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:278 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:289 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:321 +msgid "Untitled" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Cannot open file
    %1
    " +msgstr "%1 ഫയല്‍ തുറക്കുവാനായില്ല" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:292 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"Parse error at line %1, column %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"വരി %1, നിര %2-ല്‍ പാഴ്സ് പിശകു്:\n" +"%3" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:340 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open or properly read \"%1\"\n" +"(Error reported: %2)" +msgstr "" +"\"%1\" ലഭ്യമാക്കുവാനോ തുറക്കുവാനോ സാധ്യമായില്ല\n" +"(പിശകു് രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു: %2)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:341 +msgid "Error Opening File" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Cannot write to file %1" +msgstr "%1 ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിക്കുവാനായില്ല" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704 +msgctxt "" +"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." +msgid "Original" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥമായതു്" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " +"to guess it." +msgid "Translation %1" +msgstr "തര്‍ജ്ജമ %1" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866 +msgid "KDE Vocabulary Document" +msgstr "കെ ഡി ഇ പദാവലി രേഖ" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867 +msgid "KWordQuiz Document" +msgstr "കെ വേര്‍ഡ് ക്വിസ് രേഖ" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868 +msgid "Pauker Lesson" +msgstr "പൌക്കര്‍ പാഠം" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869 +msgid "Vokabeltrainer" +msgstr "Vokabeltrainer" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870 +msgid "XML Dictionary Exchange Format" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871 +msgid "Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885 +msgid "All supported documents" +msgstr "എല്ലാം പിന്തുയുള്ള രേഖകള്‍" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894 +msgid "No error found." +msgstr "പിശകുകളൊന്നും ലഭ്യമായില്ല." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897 +msgid "Invalid XML in document." +msgstr "രേഖയില്‍ തെറ്റായ എക്സ്എംഎല്‍." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899 +msgid "Unknown file type." +msgstr "അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901 +msgid "File is not writeable." +msgstr "ഫയലിലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903 +msgid "File writer failed." +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905 +msgid "File is not readable." +msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907 +msgid "The file reader failed." +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909 +msgid "The file does not exist." +msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലില്ല." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912 +msgid "Unknown error." +msgstr "അപരിചിതമായ പിശകു്." + +#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:44 +msgid "This is not a Pauker document" +msgstr "ഇതൊരു പൌക്കര്‍ രേഖയല്ല" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Verb" +msgstr "ക്രിയാപദം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Noun" +msgstr "നാമപദം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Article" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:52 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Adjective" +msgstr "നാമവിശേഷണം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Adverb" +msgstr "ക്രിയാവിശേഷണം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Pronoun" +msgstr "സര്‍‌വ്വനാമം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry" +msgid "Phrase" +msgstr "വാക്യം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Numeral" +msgstr "അക്കം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Conjunction" +msgstr "സംയോഗം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:58 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" +msgid "Preposition" +msgstr "ഉപസര്‍ഗ്ഗം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:59 +msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry" +msgid "Question" +msgstr "ചോദ്യം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal " +"(first, second, third, ...)" +msgid "Ordinal" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:256 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal " +"(one, two, three, ...)" +msgid "Cardinal" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:65 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:262 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)" +msgid "Definite" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:66 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:265 +msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)" +msgid "Indefinite" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:67 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:271 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular " +"conjugation" +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:68 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:274 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular " +"conjugation" +msgid "Irregular" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:69 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:292 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, " +"his, her...)" +msgid "Possessive" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:70 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:295 +msgctxt "" +"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, " +"he...)" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:71 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:280 +msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" +msgid "Male" +msgstr "പുരുഷന്‍" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:72 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:283 +msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" +msgid "Female" +msgstr "സ്ത്രീ" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:73 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:286 +msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:177 +msgid "Simple Present" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:178 +msgid "Present Progressive" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:179 +msgid "Present Perfect" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:180 +msgid "Simple Past" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:181 +msgid "Past Progressive" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:182 +msgid "Past Participle" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:183 +msgid "Future" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:229 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Verb" +msgstr "ക്രിയാപദം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:230 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Noun" +msgstr "നാമപദം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:231 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:232 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Article" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:233 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Adjective" +msgstr "നാമവിശേഷണം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Adverb" +msgstr "ക്രിയാവിശേഷണം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:235 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Pronoun" +msgstr "സര്‍‌വ്വനാമം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:236 +msgctxt "The grammatical type of an entry" +msgid "Phrase" +msgstr "വാക്യം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Numeral" +msgstr "അക്കം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:238 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Conjunction" +msgstr "സംയോഗം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:239 +msgctxt "The grammatical type of a word" +msgid "Preposition" +msgstr "ഉപസര്‍ഗ്ഗം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:240 +msgctxt "The grammatical type of an entry" +msgid "Question" +msgstr "ചോദ്യം" + +#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:49 +msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here" +msgid "Title:" +msgstr "തലക്കെട്ടു്:" + +#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:50 +msgctxt "@item:intable the author will be written here" +msgid "Author:" +msgstr "രചയിതാവു്:" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43 +msgid "file must be opened first" +msgstr "ഫയല്‍ ആദ്യം തുറക്കണം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164 +msgid "missing identifier elements from identifiers tag" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213 +msgid "Default Lesson" +msgstr "സഹജമായ പാഠം" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239 +msgid "identifier missing id" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288 +msgid "entry missing id" +msgstr "" + +#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154 +#, kde-format +msgid "Lesson %1" +msgstr "പാഠം %1" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 +msgid "Not Practiced Yet" +msgstr "ഇതുവരെ അഭ്യാസം ചെയ്തിട്ടില്ല" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 +msgid "Level 1" +msgstr "നില 1" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 +msgid "Level 2" +msgstr "നില 2" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 +msgid "Level 3" +msgstr "നില 3" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 +msgid "Level 4" +msgstr "നില 4" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40 +msgid "Level 5" +msgstr "നില 5" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43 +msgid "Level 6" +msgstr "നില 6" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46 +msgid "Level 7" +msgstr "നില 7" + +#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43 +msgid "This is not a XDXF document" +msgstr "ഇതൊരു എക്സ് ഡി എക്സ് എഫ് രേഖയല്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Malayalam translation of libkmahajongg. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# Abhishek Oommen Jacob , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkmahajongg trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Abhi \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kmahjonggconfigdialog.cpp:57 +msgid "Tiles" +msgstr "പലകകള്‍" + +#: kmahjonggconfigdialog.cpp:64 +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" + +#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 +msgid "Properties" +msgstr "വിശേഷണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) +#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +msgid "Author:" +msgstr "രചയിതാവ്:" + +#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) +#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +msgid "Contact:" +msgstr "വിലാസം:" + +#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) +#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +msgid "Description:" +msgstr "വിവരണം:" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,235 @@ +# translation of libkonq.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: konq_copytomenu.cpp:82 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Copy To" +msgstr "എവിടേക്കു് പകര്‍ത്തണം" + +#: konq_copytomenu.cpp:88 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Move To" +msgstr "എവിടേക്കു് നീക്കണം" + +#: konq_copytomenu.cpp:112 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Home Folder" +msgstr "ആസ്ഥാന അറ" + +#: konq_copytomenu.cpp:119 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Root Folder" +msgstr "റൂട്ട് അറ" + +#: konq_copytomenu.cpp:155 +msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" +msgid "Browse..." +msgstr "പരതുക..." + +#: konq_copytomenu.cpp:226 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Copy Here" +msgstr "ഇവിടെ ഒട്ടിക്കുക" + +#: konq_copytomenu.cpp:227 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Move Here" +msgstr "ഇവിടേക്കു് നീക്കുക" + +#: konq_operations.cpp:292 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "ഒരു അറ അതിന്റെ മുകളിലേക്ക് തന്നെ ഇടാന്‍ കഴിയില്ല" + +#: konq_operations.cpp:338 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "ഡ്രോപ് ചെയ്ത (ഇട്ട) ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍കുള്ള ഫയലിന്റെ പേരു്‌:" + +#: konq_operations.cpp:549 +msgid "&Move Here" +msgstr "ഇവിടേക്കു് &നീക്കുക" + +#: konq_operations.cpp:553 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ഇവിടെ &പകര്‍ത്തുക" + +#: konq_operations.cpp:557 +msgid "&Link Here" +msgstr "ഇവിടെ &ബന്ധപ്പെടുത്തുക" + +#: konq_operations.cpp:559 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "&ചുമര്‍ച്ചിത്രമായി ക്രമീകരിക്കുക" + +#: konq_operations.cpp:561 +msgid "C&ancel" +msgstr "റ&ദ്ദാക്കുക" + +#: konq_operations.cpp:831 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create directory" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:833 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter a different name" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:836 +#, kde-format +msgid "" +"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " +"default." +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:837 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create hidden directory?" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:852 +msgctxt "@label Default name when creating a folder" +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:859 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:860 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:964 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste One Folder" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:965 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste One File" +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:968 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste One Item" +msgid_plural "Paste %1 Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: konq_operations.cpp:970 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste Clipboard Contents..." +msgstr "" + +#: konq_operations.cpp:974 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: konq_popupmenu.cpp:254 +msgid "&Open" +msgstr "&തുറക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:279 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "&അറയുണ്ടാക്കുക..." + +#: konq_popupmenu.cpp:288 +msgid "&Restore" +msgstr "&വീണ്ടെടുക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:289 +msgid "" +"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted " +"from initially" +msgstr "" + +#: konq_popupmenu.cpp:309 +msgid "Show Original Directory" +msgstr "" + +#: konq_popupmenu.cpp:309 +msgid "Show Original File" +msgstr "" + +#: konq_popupmenu.cpp:310 +msgid "" +"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its " +"parent directory." +msgstr "" + +#: konq_popupmenu.cpp:342 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട &കാലിയാക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:353 +msgid "&Configure Trash Bin" +msgstr "" + +#: konq_popupmenu.cpp:377 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "ഈ താള്‍ &ഓര്‍മ്മക്കറിപ്പായി ചേര്‍ക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:379 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "ഈ സ്ഥാനം &ഓര്‍മ്മക്കറിപ്പായി ചേര്‍ക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:382 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "ഈ അറ &ഓര്‍മ്മക്കറിപ്പായി ചേര്‍ക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:384 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "ഈ കണ്ണി &ഓര്‍മ്മക്കറിപ്പായി ചേര്‍ക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:386 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "ഈ ഫയല്‍ &ഓര്‍മ്മക്കറിപ്പായി ചേര്‍ക്കുക" + +#: konq_popupmenu.cpp:414 +msgid "Preview In" +msgstr "കണ്ടുനോക്കാന്‍" + +#: konq_popupmenu.cpp:449 +msgid "&Properties" +msgstr "&ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: konq_popupmenu.cpp:463 +msgid "Share" +msgstr "പങ്കിടുക" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:80 +msgctxt "@info" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:81 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of libkscreensaver.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 01:47+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:133 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ സജ്ജമാക്കുക" + +#: main.cpp:135 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന എക്സ് ജാലകത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: main.cpp:137 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "റൂട്ട് എക്സ് ജാലകത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: main.cpp:139 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "ഡെമോ മോഡില്‍ സ്ക്രീന്‍ സേവര്‍ ആരംഭിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkworkspace.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkworkspace.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of libkworkspace.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kdisplaymanager.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "user: ..." +msgid "%1: TTY login" +msgstr "%1: TTY ലോഗിന്‍" + +#: kdisplaymanager.cpp:539 +msgctxt "... location (TTY or X display)" +msgid "Unused" +msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്തവ" + +#: kdisplaymanager.cpp:541 +msgid "X login on remote host" +msgstr "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിലുള്ള എക്സ് ലോഗിന്‍" + +#: kdisplaymanager.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "... host" +msgid "X login on %1" +msgstr "%1-ലുള്ള എക്സ് ലോഗിന്‍" + +#: kdisplaymanager.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "user: session type" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: kdisplaymanager.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "session (location)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kwindowlistmenu.cpp:102 +msgctxt "" +"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "ജാലകങ്ങള്‍ അണ്‍ ക്ലട്ടര്‍ ചെയ്യുക" + +#: kwindowlistmenu.cpp:104 +msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" +msgid "Cascade Windows" +msgstr "" +"ജാലകങ്ങള്‍ കാസ്കേഡ് ചെയ്യുക (ഒന്നിനു പുറകില്‍ മറ്റൊന്നായ് സജ്ജികരിക്കുക)" + +#: kwindowlistmenu.cpp:159 +msgid "On All Desktops" +msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തിലും" + +#: kwindowlistmenu.cpp:186 +msgid "No Windows" +msgstr "ജാലകങ്ങളില്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libphonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-06-19 11:27:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of libphonon.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the ibphonon package. +# Nishan Naseer, nishan.naseer@gmail.com, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ibphonon trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam The audio playback device %1 does not work.
    Falling back to " +"%2." +msgstr "" +"ശബ്ദം കേള്‍പ്പിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള %1 എന്ന ഉപകരണം " +"പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല. %2 - ലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് പോകുന്നു." + +#: audiooutput.cpp:502 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
    which just became " +"available and has higher preference." +msgstr "" +"മുന്‍ഗണനയുള്ള ശബ്ദം കേള്‍പ്പിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള %1 എന്ന ഉപകരണം " +"ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു. അതിലേയ്ക്കു് മാറുന്നു." + +#: audiooutput.cpp:505 audiooutput.cpp:523 +#, qt-format +msgid "Revert back to device '%1'" +msgstr "%1 എന്ന ഉപകരണത്തിലേയ്ക്കു് മടങ്ങുക." + +#: audiooutput.cpp:520 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
    which has higher " +"preference or is specifically configured for this stream." +msgstr "" + +#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" + +#: factory.cpp:311 +msgid "Restart Application" +msgstr "" + +#: factory.cpp:312 +#, qt-format +msgid "" +"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n" +"\n" +"To apply this change you will need to restart '%1'." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,335 @@ +# translation of libtaskmanager.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: calendar.cpp:189 +msgid "Select today" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" +msgid "Holiday: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:667 +#, kde-format +msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:676 +#, kde-format +msgid "Event: %1" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Todo: %1" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:698 +#, kde-format +msgctxt "All-day calendar event summary" +msgid "
    %1" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "Time and summary for a calendarevent" +msgid "%1
    %2" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:705 +#, kde-format +msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" +msgid "%1 - %2
    %3" +msgstr "" + +#: calendartable.cpp:891 +msgid "Calendar" +msgstr "കലണ്ടര്‍" + +#: calendartable.cpp:894 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:192 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "" +"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM" +msgid "It is 1 o clock a m" +msgid_plural "It is %1 o clock a m" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: clockapplet.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM" +msgid "It is 1 o clock p m" +msgid_plural "It is %1 o clock p m" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: clockapplet.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "" +"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 " +"hour clock" +msgid "It is 1 o clock" +msgid_plural "It is %1 o clock" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: clockapplet.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM" +msgid "It is %1:%2 a m" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM" +msgid "It is %1:%2 p m" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock" +msgid "It is %1:%2" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:282 +msgid "Current Time and Events" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:282 +msgid "Current Time" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:303 +msgid "Today's Events" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:374 +msgctxt "General configuration page" +msgid "General" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:376 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:377 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every minute" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:378 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 2 minutes" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:379 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 5 minutes" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:380 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:381 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:382 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:383 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every hour" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:401 +msgid "Time Zones" +msgstr "സമയ മേഖലകള്‍" + +#: clockapplet.cpp:532 +msgid "C&opy to Clipboard" +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:540 +msgid "Adjust Date and Time..." +msgstr "" + +#: clockapplet.cpp:679 +msgctxt "Local time zone" +msgid "Local" +msgstr "പ്രാദേശിക സമയം" + +#: clockapplet.cpp:728 +msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" +msgid "Other Calendars" +msgstr "" + +#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +msgid "Calendar system:" +msgstr "" + +#. i18n: file: calendarConfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Display Kontact events:" +msgstr "" + +#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:12 +msgid "Display events:" +msgstr "" + +#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:15 +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:18 +msgid "Text to Speech" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalConfig.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:21 +msgid "Speak time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) +#: rc.cpp:24 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) +#: rc.cpp:27 +msgid "Select one or several time zones." +msgstr "ഒന്നോ ഒന്നിലേറെയോ സമയമേഖലകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) +#: rc.cpp:30 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Your Local time and time zone are defined in System " +"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " +"this setting.

    \n" +"

    The plasma clock tooltip " +"can display the time in several other time zones: to do so, select one or " +"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " +"on it again to deselect it.

    \n" +"

    After you validate your " +"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " +"will display the time in all the selected time zones.

    \n" +"

    To select a Default time zone: you can either scroll over the " +"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " +"\"Clock defaults to:\". .

    " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

    നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശികസമയവും സമയമേഖലയും സിസ്റ്റം " +"സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ 'തിയതിയും സമയവും' (Date and Time) എന്ന കിളിവാതിലില്‍ " +"സൂചിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്,. സ്വാഭാവികമായി നിങ്ങളുടെ പ്ലാസ്മ ഘടികാരം ഈ സജ്ജീകരണം " +"ഉപയോഗിക്കും.

    \n" +"

    പ്ലാസ്മ ഘടികാരത്തിലെ സഹായ " +"നിര്‍ദേശത്തില്‍ വേറെ പല സമയമേഖലകളില്‍ ഉള്ള സമയം കാണിക്കാം: ഇതു ചെയ്യാന്‍, " +"ഒന്നോ ഒന്നിലേറെയോ സമയമേഖലകള്‍ പട്ടികയില്‍ നിന്നു്‌ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഒരു വരി " +"തിരഞ്ഞേടുക്കാനായി അതില്‍ അമര്‍ത്തുക, അതു്‌ തെരഞ്ഞെടുക്കാതിരിക്കാന്‍ വീണ്ടും " +"അമര്‍ത്തുക.

    \n" +"

    നിങ്ങളുടെ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ " +"ഓ.കെ ബട്ടന്‍ ഉപയോഗിച്ച് ഉറപ്പിച്ചതിനു ശേഷം, നിങ്ങളുടെ മൌസ് ഘടികാരത്തിനു്‌ " +"മുകളിലാകുമ്പോള്‍, ഒരു സൂചന എല്ലാ തെരഞ്ഞെടുത്ത സമയമേഖലകളിലേയും സമയം " +"കാണിക്കും.

    \n" +"

    സഹജമായൊരുസമയം മേഖല തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍: നിങ്ങള്‍ക്ക് " +"ഒന്നുകില്‍ ഘടികാരത്തിനു മുകളില്‍ മൌസ്-ചക്രം ഉപയോഗിച്ച് സ്ക്രോള്‍ ചെയ്ത് " +"നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടത് സൂചിപ്പിയ്ക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് " +"'ഘടികാരം സ്വാഭാവികമായി:' ഉപയോഗിച്ച് സൂചിപ്പിയ്ക്കാം...

    " + +#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:40 +msgid "Clock defaults to:" +msgstr "ഘടികാരം സ്വാഭാവികമായി:" + +#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) +#: rc.cpp:43 +msgid "The time the clock will display" +msgstr "ഘടികാരം കാണിക്കേണ്ട സമയം" + +#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) +#: rc.cpp:46 +msgid "" +"The clock will display the time for the selected default zone.\n" +"Local is the time you set in System Settings." +msgstr "" +"ഘടികാരം തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്വാഭാവികമായ സമയമേഖലക്കുള്ള സമയം കാണിക്കും.\n" +" 'പ്രാദേശിക'മാണു്‌ നിങ്ങള്‍ സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ സൂചിപ്പിച്ച സമയം." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libplasma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-06-19 11:27:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,738 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-24 23:56+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: animations/animationscriptengine.cpp:144 +msgid "animation() takes one argument" +msgstr "" + +#: animations/animationscriptengine.cpp:169 +#, kde-format +msgid "%1 is not a known animation type" +msgstr "" + +#: applet.cpp:250 +msgid "Script initialization failed" +msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: applet.cpp:414 +msgid "Unable to load the widget" +msgstr "ഉരുപ്പടി ചേര്‍ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: applet.cpp:816 +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: applet.cpp:818 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: applet.cpp:823 +msgid "Unknown Widget" +msgstr "അറിയാത്ത ഉരുപ്പടി" + +#: applet.cpp:864 applet.cpp:2374 applet.cpp:2375 +msgctxt "misc category" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: applet.cpp:1051 +msgid "Configure..." +msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." + +#: applet.cpp:1102 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1110 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1117 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1124 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1161 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1560 +#, kde-format +msgid "Activate %1 Widget" +msgstr "%1 എന്ന ഉരുപ്പടി സജീവമാക്കുക" + +#: applet.cpp:1750 +msgid "Widget Settings" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1757 +msgid "Remove this Widget" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1764 +msgid "Run the Associated Application" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1917 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: applet.cpp:1917 +#, kde-format +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: applet.cpp:1991 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: applet.cpp:1999 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2000 +msgid "Application Launchers" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2001 +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2002 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2003 +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2004 +msgid "Education" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2005 +msgid "Environment and Weather" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2006 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2007 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2008 +msgid "Fun and Games" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2009 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2010 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2011 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2012 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2013 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2014 +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2015 +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2016 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2017 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2018 +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2062 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "കീബോര്‍ഡിലെ കുറുക്കുവഴി" + +#: applet.cpp:2081 applet.cpp:2120 package.cpp:817 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " +"published on" +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2090 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2722 containment.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the applet" +msgid "Remove this %1" +msgstr "ഈ %1 നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: applet.cpp:2727 containment.cpp:184 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the applet" +msgid "%1 Settings" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2768 +#, kde-format +msgctxt "Package file, name of the widget" +msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." +msgstr "%2 ഉരുപ്പടിയ്ക്കാവശ്യമുള്ള %1 പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല." + +#: applet.cpp:2788 +#, kde-format +msgctxt "" +"API or programming language the widget was written in, name of the widget" +msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." +msgstr "" +"%2 ഉരുപ്പടിയ്ക്കുള്ള %1 സ്ക്രിപ്റ്റ് എഞ്ചിന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: applet.cpp:2793 +#, kde-format +msgctxt "Package file, name of the widget" +msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." +msgstr "%2 ഉരുപ്പടിയ്ക്കുള്ള %1 പാക്കേജ് തുറക്കുവാനായില്ല." + +#: applet.cpp:2948 +msgid "This object could not be created." +msgstr "ഈ വസ്തു ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: applet.cpp:2950 +#, kde-format +msgid "" +"This object could not be created for the following reason:

    %1

    " +msgstr "ഈ വസ്തു ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, കാരണം:

    %1

    " + +#: containment.cpp:247 +msgid "Remove this Panel" +msgstr "" + +#: containment.cpp:249 +msgid "Remove this Activity" +msgstr "" + +#: containment.cpp:255 +msgid "Activity Settings" +msgstr "" + +#: containment.cpp:261 +msgid "Add Widgets..." +msgstr "കൂടുതല്‍ ഉരുപ്പടികള്‍ ചേര്‍ക്കുക..." + +#: containment.cpp:267 +msgid "Next Widget" +msgstr "അടുത്ത ഉരുപ്പടി" + +#: containment.cpp:273 +msgid "Previous Widget" +msgstr "മുമ്പത്തെ ഉരുപ്പടി" + +#: containment.cpp:702 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the containment" +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + +#: containment.cpp:1339 +msgid "Fetching file type..." +msgstr "" + +#: containment.cpp:1530 +msgid "Widgets" +msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള്‍" + +#: containment.cpp:1543 +msgid "Icon" +msgstr "ചിഹ്നം" + +#: containment.cpp:1547 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: containment.cpp:2108 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +msgid "Remove %1" +msgstr "%1 എടുത്തു കളയുക" + +#: containment.cpp:2112 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the containment" +msgid "Do you really want to remove this %1?" +msgstr "%1 എടുത്തു കളയണം എന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പുണ്ടോ?" + +#: containment.cpp:2226 +#, kde-format +msgid "Could not find requested component: %1" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഭാഗം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാനായില്ല: %1" + +#: containment.cpp:2405 +msgid "This plugin needs to be configured" +msgstr "" + +#: containmentactions.cpp:142 +msgid "Unknown ContainmentActions" +msgstr "" + +#: corona.cpp:680 corona.cpp:820 +msgid "Lock Widgets" +msgstr "ഉരുപ്പടികള്‍ പൂട്ടുക" + +#: corona.cpp:680 +msgid "Unlock Widgets" +msgstr "ഉരുപ്പടികള്‍ തുറക്കുക" + +#: corona.cpp:832 +msgid "Shortcut Settings" +msgstr "" + +#: dataengine.cpp:526 dataengine.cpp:532 +msgid "Unnamed" +msgstr "പേരില്ലാത്തത്" + +#: extenders/extendergroup.cpp:70 +msgid "Show this group." +msgstr "" + +#: extenders/extendergroup.cpp:76 +msgid "Hide this group." +msgstr "" + +#: extenders/extenderitem.cpp:610 +msgid "Expand this widget" +msgstr "ഈ ഉരുപ്പടി നിവര്‍ത്തുക" + +#: extenders/extenderitem.cpp:610 +msgid "Collapse this widget" +msgstr "ഈ ഉരുപ്പടി ചുരുട്ടിവയ്ക്കുക" + +#: extenders/extenderitem.cpp:947 +msgid "Reattach" +msgstr "" + +#: extenders/extenderitem.cpp:973 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87 +msgid "This system does not support OpenGL widgets." +msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ഓപ്പണ്‍ജിഎല്‍ ഉരുപ്പടികള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#: glapplet.cpp:184 +msgid "Your machine does not support OpenGL widgets." +msgstr "നിങ്ങളുടെ യന്ത്രം ഓപ്പണ്‍ജിഎല്‍ ഉരുപ്പടികള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#: packagestructure.h:85 +msgctxt "A non-functional package" +msgid "Invalid" +msgstr "അസാധു" + +#: private/associatedapplicationmanager.cpp:132 +msgid "" +"There was an error attempting to exec the associated application with this " +"widget." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:56 +msgctxt "Error message, access to a remote service failed." +msgid "Invalid token." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:59 +msgctxt "Error message, access to a remote service failed." +msgid "Matching password required." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:62 +msgctxt "Error message, access to a remote service failed." +msgid "Access denied." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:64 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:53 private/packages.cpp:229 +msgid "Images" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:58 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "ക്രമീകരണ നിര്‍വ്വചനങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:63 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:125 +msgid "Data Files" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127 +msgid "Executable Scripts" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പറ്റാവുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍" + +#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:135 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:75 +msgid "Main Config UI File" +msgstr "പ്രധാനപെട്ട കോണ്‍ഫിഗ് (ക്രമീകരണ) യു.ഐ. ഫയല്‍" + +#: private/packages.cpp:76 +msgid "Configuration XML file" +msgstr "ക്രമീകരണ എക്സ്.എം.എല്‍ ഫയല്‍" + +#: private/packages.cpp:77 private/packages.cpp:99 private/packages.cpp:137 +#: private/packages.cpp:151 +msgid "Main Script File" +msgstr "പ്രധാനപെട്ട സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല്‍" + +#: private/packages.cpp:78 +msgid "Default configuration" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:166 +msgid "Animation scripts" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:132 +msgid "Service Descriptions" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:159 +msgid "Images for dialogs" +msgstr "ഡയലോഗുകള്‍ക്കുള്ള ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:161 +msgid "Generic dialog background" +msgstr "പൊതുവായ ഡയലോഗ് പശ്ചാത്തലം" + +#: private/packages.cpp:163 +msgid "Theme for the logout dialog" +msgstr "പുറത്തേക്ക് കടക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിനുള്ള പ്രമേയം" + +#: private/packages.cpp:165 +msgid "Wallpaper packages" +msgstr "ചുമര്‍ച്ചിത്രമുള്ള പൊതികള്‍" + +#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:199 +msgid "Images for widgets" +msgstr "ഉരുപ്പടികള്‍ക്കുള്ള ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:170 +msgid "Background image for widgets" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:172 +msgid "Analog clock face" +msgstr "അനലോഗ് ഘടികാരത്തിന്റെ മുഖം" + +#: private/packages.cpp:174 +msgid "Background image for panels" +msgstr "പാളികളുടെ പശ്ചാത്തല ചിത്രം" + +#: private/packages.cpp:176 +msgid "Background for graphing widgets" +msgstr "ഗ്രാഫിങ്ങ് ഉരുപ്പടികള്‍ക്കുള്ള പശ്ചാത്തലം" + +#: private/packages.cpp:178 +msgid "Background image for tooltips" +msgstr "സൂചനകളുടെ പുറകിലുള്ള ചിത്രം" + +#: private/packages.cpp:180 +msgid "Opaque images for dialogs" +msgstr "അതാര്യമായ ഡയലോഗുകള്‍ക്കുള്ള ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:182 +msgid "Opaque generic dialog background" +msgstr "അതാര്യമായ സാധാരണ ഡയലോഗ് പശ്ചാത്തലം" + +#: private/packages.cpp:184 +msgid "Opaque theme for the logout dialog" +msgstr "അതാര്യമായ പുറത്തേക്കു കടക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിനുള്ള പ്രമേയം" + +#: private/packages.cpp:186 +msgid "Opaque images for widgets" +msgstr "അതാര്യമായ ഉരുപ്പടികള്‍ക്കുള്ള ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:188 +msgid "Opaque background image for panels" +msgstr "അതാര്യമായ പാളികള്‍ക്കുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:190 +msgid "Opaque background image for tooltips" +msgstr "സൂചനകള്‍ക്കുള്ള അതാര്യമായ പശ്ചാത്തല ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:193 +msgid "Low color images for dialogs" +msgstr "ഡയലോഗുകള്‍ക്ക് കുറവ് നിറമുള്ള ചിത്രങ്ങള്‍" + +#: private/packages.cpp:195 +msgid "Low color generic dialog background" +msgstr "കുറവ് നിറമുള്ള പൊതുവായ ഡയലോഗ് പശ്ചാത്തലം" + +#: private/packages.cpp:197 +msgid "Low color theme for the logout dialog" +msgstr "കുറവ് നിറമുള്ള പുറത്തേക്കു കടക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിനുള്ള പ്രമേയം" + +#: private/packages.cpp:201 +msgid "Low color background image for widgets" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:203 +msgid "Low color analog clock face" +msgstr "കുറവ് നിറമുള്ള അനലോഗ് ഘടികാരത്തിന്റെ മുഖം" + +#: private/packages.cpp:205 +msgid "Low color background image for panels" +msgstr "പാളികള്‍ക്കു് കുറവ് നിറമുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം" + +#: private/packages.cpp:207 +msgid "Low color background for graphing widgets" +msgstr "ഗ്രാഫിങ്ങ് ഉരുപ്പടികള്‍ക്കു് കുറവ് നിറമുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം" + +#: private/packages.cpp:209 +msgid "Low color background image for tooltips" +msgstr "സൂചനകള്‍ക്കു് കുറവ് നിറമുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം" + +#: private/packages.cpp:211 +msgid "KColorScheme configuration file" +msgstr "കെ-കളര്‍-സ്കീം (കെ-നിറ-പദ്ധതി) ക്രമീകരണ ഫയല്‍" + +#: private/packages.cpp:231 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:275 private/packages.cpp:327 +msgid "Recommended wallpaper file" +msgstr "" + +#: private/pinpairingdialog.cpp:44 +msgid "Incoming connection request" +msgstr "" + +#: private/pinpairingdialog.cpp:49 +msgid "Connect with remote widget" +msgstr "" + +#: private/remoteservicejob.cpp:119 +msgid "Job no longer valid, operation is not enabled." +msgstr "" + +#: private/remoteservicejob.cpp:129 +msgid "Job no longer valid, invalid parameters." +msgstr "" + +#: private/remoteservicejob.cpp:172 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: private/service_p.h:54 +msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" +msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." +msgstr "അസാധു (നള്‍) ആയ സര്‍വീസ്, ഇതിനിനിയും പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ കഴിയില്ല." + +#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " +"are trying to connect." +msgstr "" + +#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Allow this user access to any service" +msgstr "" + +#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Remember this user" +msgstr "" + +#. i18n: file: private/publish.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " +"another computer as a remote control." +msgstr "" + +#. i18n: file: private/publish.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox) +#: rc.cpp:15 +msgid "Share this widget on the network" +msgstr "" + +#. i18n: file: private/publish.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox) +#: rc.cpp:18 +msgid "Allow everybody to freely access this widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:82 +#, kde-format +msgid "The \"%1\" widget is not installed." +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:96 +msgid "Server sent an invalid plasmoid package." +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:112 +msgid "You are about to open a remote widget on your system.
    " +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:113 +msgid "" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:116 +#, kde-format +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:119 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:120 +msgid "
    Name:  %1
    Description:  %1
    Author:  %1 <%2>
    Server:  %1
    " +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:121 +msgid "

    Are you sure you want to open this widget on your system?" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:124 +msgid "Remote Widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:126 +msgid "Open Widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:127 +msgid "Reject Widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:136 +msgid "User rejected" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:164 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:200 +msgid "" +"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " +"Access Failed." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Allow everybody access to %1." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Deny everybody access to %1" +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Allow %1 access to all services." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Deny %1 access to all services." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Allow access to %1, by %2." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Deny access to %1, by %2." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Allow access to %1, by %2?" +msgstr "" + +#: remote/clientpinrequest.cpp:57 +#, kde-format +msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2." +msgstr "" + +#: runnersyntax.cpp:103 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: wallpaper.cpp:245 +msgid "Unknown Wallpaper" +msgstr "അറിയാത്ത ചുമര്‍ച്ചിത്രം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,220 @@ +# translation of libtaskmanager.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: launcherconfig.cpp:44 +msgid "Launcher Matching Rules" +msgstr "" + +#: launcherconfig.cpp:144 +#, kde-format +msgid "A launcher is already defined for %1" +msgstr "" + +#: launcherconfig.cpp:201 +msgid "" +"To associate an application with a launcher, the task manager reads the " +"application's window class and name. These are then used to look up the " +"launcher details of an installed application. This attempts to match these " +"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " +"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." +msgstr "" + +#: launcherproperties.cpp:46 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "" + +#: launcherproperties.cpp:96 +msgid "Select launcher application:" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:3 +msgid "Window Class" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:6 +msgid "Window Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:9 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#: rc.cpp:12 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) +#: rc.cpp:15 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) +#: rc.cpp:18 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:21 +msgid "" +"NOTE: The above list is only required when the automatic window to " +"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " +"launcher." +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) +#: rc.cpp:24 +msgid "More information..." +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:27 +msgid "Window class:" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:30 +msgid "Window name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) +#: rc.cpp:33 +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:36 +msgid "Launcher:" +msgstr "" + +#: task.cpp:237 +msgctxt "marks that a task has been modified" +msgid "modified" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: taskactions.cpp:168 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "ചെറു&താക്കുക" + +#: taskactions.cpp:179 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "വലു&താക്കുക" + +#: taskactions.cpp:189 +msgid "&Shade" +msgstr "&മറയ്ക്കുക" + +#: taskactions.cpp:199 +msgid "Re&size" +msgstr "വലിപ്പം &മാറ്റുക" + +#: taskactions.cpp:207 +msgid "&Move" +msgstr "&നീക്കുക" + +#: taskactions.cpp:216 +msgid "&Close" +msgstr "&അടയ്ക്കുക" + +#: taskactions.cpp:249 +msgid "Move &To Current Desktop" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:270 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&എല്ലാ പണിയിടങ്ങളും" + +#: taskactions.cpp:293 +msgid "Move To &Desktop" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:307 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "എല്ലാത്തിനും &മുകളിലാക്കുക" + +#: taskactions.cpp:317 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "എല്ലാത്തിനും &ഒടുവിലാക്കുക" + +#: taskactions.cpp:327 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുക" + +#: taskactions.cpp:337 +msgid "More Actions" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:364 +msgid "&Leave Group" +msgstr "&കൂട്ടം വിടുക" + +#: taskactions.cpp:386 +msgid "Remove This Launcher" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:407 +msgid "&Show A Launcher When Not Running" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:440 +msgid "" +"The application, to which this task is associated with, could not be " +"determined. Please select the appropriate application from the list below:" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:487 +msgid "Start New Instance" +msgstr "" + +#: taskactions.cpp:511 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&കൂട്ടം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 +msgid "Leave Group" +msgstr "കൂട്ടം വിടുക" + +#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 +msgid "Remove Group" +msgstr "കൂട്ടം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 +msgid "Allow this program to be grouped" +msgstr "" + +#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 +msgid "Do not allow this program to be grouped" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/marble.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/marble.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/marble.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/marble.po 2012-06-19 11:27:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5856 @@ +# translation of marble.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the marble.po package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: marble\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: src/kdemain.cpp:63 +msgid "Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:65 +msgid "A World Atlas." +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:66 +msgid "(c) 2007-2012" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:248 +msgid "Torsten Rahn" +msgstr "ടോര്‍സ്റ്റന്‍ റാന്‍" + +#: src/kdemain.cpp:72 +msgid "Developer and Original Author" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:74 +msgid "Bernhard Beschow" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:75 +msgid "WMS Support, Mobile, Performance" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:77 +msgid "Thibaut Gridel" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:78 +msgid "Geodata" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:80 +msgid "Jens-Michael Hoffmann" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:81 +msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:83 +msgid "Florian Eßer" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:84 +msgid "Elevation Profile" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:86 +msgid "Wes Hardaker" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget) +#: src/kdemain.cpp:87 rc.cpp:2409 +msgid "APRS Plugin" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:166 +msgid "Bastian Holst" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:90 +msgid "Online Services support" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:136 +msgid "Guillaume Martres" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:93 +msgid " Satellites" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:95 +msgid "Friedrich W. H. Kossebau" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:96 +msgid "Plasma Integration, Bugfixes" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:98 +msgid "Dennis Nienhüser" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:99 +msgid "Routing, Navigation, Mobile" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:101 +msgid "Niko Sams" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:102 +msgid "Routing, Elevation Profile" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170 +msgid "Patrick Spendrin" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:105 +msgid "Core Developer: KML and Windows support" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:107 +msgid "Eckhart Wörner" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:108 +msgid "Bugfixes" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:113 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "ഇഞ്ച് വാലിന്‍" + +#: src/kdemain.cpp:114 +msgid "Core Developer and Co-Maintainer" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:116 +msgid "Henry de Valence" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:117 +msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:119 +msgid "Pino Toscano" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:120 +msgid "Network plugins" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:122 +msgid "Harshit Jain" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:123 +msgid "Planet filter" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:125 +msgid "Simon Edwards" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:126 +msgid "Marble Python Bindings" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:128 +msgid "Magnus Valle" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:129 +msgid "Historical Maps" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:131 +msgid "Médéric Boquien" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:132 +msgid "Astronomical Observatories" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:137 +msgid "" +"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:142 +msgid "Konstantin Oblaukhov" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:143 +msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:146 +msgid "Daniel Marth" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:147 +msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:150 +msgid "Gaurav Gupta" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:151 +msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:154 +msgid "Harshit Jain " +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:155 +msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:158 +msgid "Siddharth Srivastava" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:159 +msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182 +msgid "Andrew Manson" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:163 +msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:167 +msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:171 +msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:174 +msgid "Shashank Singh" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:175 +msgid "" +"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " +"Marble" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:178 +msgid "Carlos Licea" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:179 +msgid "" +"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:183 +msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:186 +msgid "Murad Tagirov" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:187 +msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:192 +msgid "Simon Schmeisser" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197 +#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203 +#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209 +#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215 +#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221 +#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227 +msgid "Development & Patches" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:194 +msgid "Claudiu Covaci" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:196 +msgid "David Roberts" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:198 +msgid "Nikolas Zimmermann" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:200 +msgid "Jan Becker" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:202 +msgid "Stefan Asserhäll" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:204 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:206 +msgid "Prashanth Udupa" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:208 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:210 +msgid "Josef Spillner" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:212 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:214 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:216 +msgid "Fredrik Höglund" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:218 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:220 +msgid "Thomas Zander" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:222 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:224 +msgid "Kris Thomsen" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:226 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:228 +msgid "Christophe Leske" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233 +#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239 +#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245 +msgid "Platforms & Distributions" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:230 +msgid "Sebastian Wiedenroth" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:232 +msgid "Tim Sutton" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:234 +msgid "Christian Ehrlicher" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:236 +msgid "Ralf Habacker" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:238 +msgid "Steffen Joeris" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:240 +msgid "Marcus Czeslinski" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:242 +msgid "Marcus D. Hanwell" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:244 +msgid "Chitlesh Goorah" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:246 +msgid "Nuno Pinheiro" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249 +msgid "Artwork" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:252 +msgid "Luis Silva" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257 +#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263 +#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269 +#: src/kdemain.cpp:271 +msgid "Various Suggestions & Testing" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:254 +msgid "Stefan Jordan" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:256 +msgid "Robert Scott" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:258 +msgid "Lubos Petrovic" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:260 +msgid "Benoit Sigoure" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:262 +msgid "Martin Konold" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:264 +msgid "Matthias Welwarsky" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:266 +msgid "Rainer Endres" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:268 +msgid "Ralf Gesellensetter" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:270 +msgid "Tim Alder" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:272 +msgid "John Layt" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:273 +msgid "" +"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " +"Marble's predecessor \"Kartographer\"." +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:285 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:286 +msgid "Make a time measurement to check performance" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:287 +msgid "Show frame rate" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:289 +msgid "Enable tab to see gpxFileView" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:290 +msgid "Show tile IDs" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:291 +msgid "Use a different directory which contains map data" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:293 +msgid "Do not use the interface optimized for small screens" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:296 +msgid "Use the interface optimized for small screens" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:299 +msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:302 +msgid "Use the interface optimized for high resolutions" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:304 +msgid "Show map at given lat lon coordinates" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:305 +msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:306 +msgid "Use map id (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" +msgstr "" + +#: src/kdemain.cpp:307 +msgid "One or more placemark files to be opened" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Position: %1" +msgstr "സ്ഥാനം: %1" + +#: src/marble_part.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Altitude: %1" +msgstr "ആള്‍ട്ടിട്യൂഡ്: %1" + +#: src/marble_part.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Tile Zoom Level: %1" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Time: %1" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:202 +msgid "marble_part" +msgstr "marble_part" + +#: src/marble_part.cpp:203 +msgid "A Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:217 +msgid "" +"*.gpx *.kml *.osm *.pnt|All Supported Files\n" +"*.gpx|GPS Data\n" +"*.kml|Google Earth KML\n" +"*.osm|OpenStreetMap Data\n" +"*.pnt|Micro World Data Bank II" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:222 +msgid "Open File" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക" + +#: src/marble_part.cpp:241 +msgid "Images *.jpg *.png" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:242 +msgid "Export Map" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:256 +msgctxt "Application name" +msgid "Marble" +msgstr "മാര്‍ബിള്‍" + +#: src/marble_part.cpp:257 +msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു.\n" + +#: src/marble_part.cpp:705 +msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" +msgid "Download Region..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:719 +msgctxt "Action for saving the map to a file" +msgid "&Export Map..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:728 +msgctxt "Action for toggling offline mode" +msgid "&Work Offline" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:739 +msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:748 +msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" +msgid "&Copy Map" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:755 +msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" +msgid "C&opy Coordinates" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:762 +msgctxt "Action for opening a file" +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:770 +msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" +msgid "Download Maps..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:774 +msgctxt "Status tip" +msgid "Download new maps" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:779 +msgctxt "Action for creating new maps" +msgid "&Create a New Map..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:783 +msgctxt "Status tip" +msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:790 +msgctxt "Action for toggling the navigation panel" +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:795 +msgctxt "Status tip" +msgid "Show Navigation Panel" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:809 +msgctxt "Action for toggling the atmosphere" +msgid "&Atmosphere" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:829 +msgctxt "Action for toggling clouds" +msgid "&Clouds" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:836 +msgctxt "Action for sun control dialog" +msgid "S&un Control..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:845 +msgctxt "Action for time control dialog" +msgid "&Time Control..." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:854 +msgctxt "Action for locking float items on the map" +msgid "Lock Position" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:864 +msgid "Show Shadow" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:867 +msgid "Hide Shadow" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:868 +msgid "Shows and hides the shadow of the sun" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:872 +msgid "Show Zenith" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:875 +msgid "Hide Zenith" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:876 +msgid "Shows and hides the zenith location of the sun" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:889 +msgctxt "Add Bookmark" +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:904 +msgctxt "Manage Bookmarks" +msgid "&Manage Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:916 +msgctxt "Edit the map in an external application" +msgid "&Edit Map" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1162 +msgctxt "Action for toggling" +msgid "Show Position" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1164 +msgctxt "Action for toggling" +msgid "Show Date and Time" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1166 +msgctxt "Action for toggling" +msgid "Show Altitude" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1169 +msgctxt "Action for toggling" +msgid "Show Tile Zoom Level" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1171 +msgctxt "Action for toggling" +msgid "Show Download Progress Bar" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1305 +msgid "View" +msgstr "കാഴ്ച" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: src/marble_part.cpp:1311 rc.cpp:1326 +msgid "Native" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1314 +msgid "Native (X11)" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1317 +msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation) +#: src/marble_part.cpp:1328 rc.cpp:1041 rc.cpp:2253 rc.cpp:2292 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1334 +msgid "Cache & Proxy" +msgstr "കാഷും പ്രോക്സിയും" + +#: src/marble_part.cpp:1347 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1368 +msgid "Plugins" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍" + +#: src/marble_part.cpp:1505 +msgid "" +"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" +"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" +"Please close the application and start Marble again." +msgstr "" + +#: src/marble_part.cpp:1508 +msgid "Graphics System Change" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com,,," + +#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5 +#: rc.cpp:4 +msgid "Clouds" +msgstr "മേഘങ്ങള്‍" + +#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11 +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, " +"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary " +"Satellite Imagery page at Dundee University. Credits: Hari Nair, Xplanet " +"Project" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5 +#: rc.cpp:8 +msgid "Precipitation (July)" +msgstr "മഴ (ജൂലൈ)" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15 +#: rc.cpp:10 +msgid "" +"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 190 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 159 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 194 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 204 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 171 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 190 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 190 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 190 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:509 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:170 rc.cpp:212 rc.cpp:252 rc.cpp:326 rc.cpp:360 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:536 rc.cpp:1001 +msgid "Terrain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 203 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 172 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 207 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 217 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 184 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 203 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 203 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 203 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 205 +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:78 rc.cpp:172 rc.cpp:214 rc.cpp:254 rc.cpp:328 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:480 rc.cpp:540 rc.cpp:568 rc.cpp:995 +msgid "Places of Interest" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 228 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 197 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 232 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 242 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 228 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 228 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 228 +#: rc.cpp:16 rc.cpp:174 rc.cpp:216 rc.cpp:256 rc.cpp:364 rc.cpp:424 rc.cpp:482 +msgid "Boundaries" +msgstr "അതിര്‍ഥികള്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 241 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 210 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 255 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 241 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 241 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 241 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:176 rc.cpp:258 rc.cpp:366 rc.cpp:426 rc.cpp:484 +msgid "Water Bodies" +msgstr "ജലാശയങ്ങള്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 254 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 254 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:486 +msgid "Precipitation" +msgstr "മഴ" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 295 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 236 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 270 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 230 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 299 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 298 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 295 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 218 +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord) +#: rc.cpp:22 rc.cpp:70 rc.cpp:180 rc.cpp:220 rc.cpp:266 rc.cpp:332 rc.cpp:370 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:488 rc.cpp:544 rc.cpp:570 rc.cpp:1004 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 253 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:182 rc.cpp:222 rc.cpp:242 rc.cpp:268 rc.cpp:334 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:490 rc.cpp:548 +msgid "Mountain" +msgstr "പര്‍വതം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 167 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 202 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:184 rc.cpp:224 rc.cpp:270 rc.cpp:336 rc.cpp:374 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:492 +msgid "Volcano" +msgstr "അഗ്നി പര്‍‌വ്വതം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 211 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 207 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 209 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:186 rc.cpp:226 rc.cpp:272 rc.cpp:338 rc.cpp:376 rc.cpp:436 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:554 +msgid "Geographic Pole" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 211 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 180 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 215 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 225 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 192 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 211 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 211 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:188 rc.cpp:228 rc.cpp:274 rc.cpp:340 rc.cpp:378 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:496 +msgid "Magnetic Pole" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 215 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 184 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 219 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 229 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 196 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 215 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 215 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:190 rc.cpp:230 rc.cpp:276 rc.cpp:342 rc.cpp:380 rc.cpp:440 +#: rc.cpp:498 +msgid "Airport" +msgstr "വിമാനത്താവളം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 219 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 188 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 223 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 219 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:192 rc.cpp:232 rc.cpp:278 rc.cpp:344 rc.cpp:382 rc.cpp:442 +#: rc.cpp:500 +msgid "Shipwreck" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 223 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 192 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 227 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 223 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:194 rc.cpp:234 rc.cpp:280 rc.cpp:346 rc.cpp:384 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:502 +msgid "Astronomical Observatory" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 232 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 201 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 236 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 232 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:196 rc.cpp:236 rc.cpp:282 rc.cpp:386 rc.cpp:446 rc.cpp:504 +msgid "International" +msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 236 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 205 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 240 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 236 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236 +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl) +#: rc.cpp:40 rc.cpp:198 rc.cpp:238 rc.cpp:284 rc.cpp:388 rc.cpp:448 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:1733 +msgid "State" +msgstr "സംസ്ഥാനം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 245 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 200 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:200 rc.cpp:286 rc.cpp:390 rc.cpp:450 rc.cpp:508 rc.cpp:552 +msgid "Lake" +msgstr "കായല്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249 +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218 +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 249 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 196 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:202 rc.cpp:288 rc.cpp:392 rc.cpp:452 rc.cpp:510 rc.cpp:550 +msgid "River" +msgstr "നദി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:512 +msgid "0 mm" +msgstr "0 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:514 +msgid "10 mm" +msgstr "10 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:516 +msgid "40 mm" +msgstr "40 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:518 +msgid "63 mm" +msgstr "63 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:520 +msgid "89 mm" +msgstr "89 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:522 +msgid "127 mm" +msgstr "127 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:524 +msgid "256 mm" +msgstr "256 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:526 +msgid "512 mm" +msgstr "512 മിമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290 +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:528 +msgid "1024 mm or more" +msgstr "1024 മിമി അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6 +#: rc.cpp:64 +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11 +#: rc.cpp:66 +msgid "" +"

    A global roadmap created by the OpenStreetMap (OSM) " +"project.

    OSM is an open community which creates free editable maps. " +"The OSM data was rendered using Mapnik.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 113 +#: rc.cpp:68 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121 +#: rc.cpp:72 +msgid "Hillshading" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125 +#: rc.cpp:74 +msgid "Transportation" +msgstr "ഗതാഗതം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209 +#: rc.cpp:76 +msgid "Areas" +msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129 +#: rc.cpp:80 +msgid "Motorway" +msgstr "റോഡ് ഗതാഗതം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133 +#: rc.cpp:82 +msgid "Trunk road" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137 +#: rc.cpp:84 +msgid "Primary road" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141 +#: rc.cpp:86 +msgid "Secondary road" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145 +#: rc.cpp:88 +msgid "Unclassified road" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149 +#: rc.cpp:90 +msgid "Unsurfaced road" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153 +#: rc.cpp:92 +msgid "Track" +msgstr "ട്രാക്ക്" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157 +#: rc.cpp:94 +msgid "Byway" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161 +#: rc.cpp:96 +msgid "Bridleway" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165 +#: rc.cpp:98 +msgid "Cycleway" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169 +#: rc.cpp:100 +msgid "Footway" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173 +#: rc.cpp:102 +msgid "Railway" +msgstr "റെയില്‍പാത" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177 +#: rc.cpp:104 +msgid "Subway" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181 +#: rc.cpp:106 +msgid "Lightrail, tram" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185 +#: rc.cpp:108 +msgid "Airport runway, taxiway" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189 +#: rc.cpp:110 +msgid "Airport apron, terminal" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193 +#: rc.cpp:112 +msgid "Administrative boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197 +#: rc.cpp:114 +msgid "Bridge" +msgstr "പാലം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201 +#: rc.cpp:116 +msgid "Tunnel" +msgstr "ടണല്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205 +#: rc.cpp:118 +msgid "Railway station" +msgstr "റയില്‍‌വേ സ്റ്റേഷന്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213 +#: rc.cpp:120 +msgid "Forest" +msgstr "കാട്" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217 +#: rc.cpp:122 +msgid "Wood" +msgstr "തടി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221 +#: rc.cpp:124 +msgid "Golf course" +msgstr "ഗോള്‍ഫ് കോഴ്സ്" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225 +#: rc.cpp:126 +msgid "Park" +msgstr "പാര്‍ക്ക്" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229 +#: rc.cpp:128 +msgid "Residential Area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 233 +#: rc.cpp:130 +msgid "Tourist attraction" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 237 +#: rc.cpp:132 +msgid "Common, meadow" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 241 +#: rc.cpp:134 +msgid "Retail area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245 +#: rc.cpp:136 +msgid "Industrial Area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 249 +#: rc.cpp:138 +msgid "Commercial Area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 253 +#: rc.cpp:140 +msgid "Heathland" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 257 +#: rc.cpp:142 +msgid "Lake, reservoir" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261 +#: rc.cpp:144 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265 +#: rc.cpp:146 +msgid "Brownfield site" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269 +#: rc.cpp:148 +msgid "Cemetery" +msgstr "ശവക്കോട്ട" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273 +#: rc.cpp:150 +msgid "Allotments" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277 +#: rc.cpp:152 +msgid "Sports pitch" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281 +#: rc.cpp:154 +msgid "Sports centre" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285 +#: rc.cpp:156 +msgid "Nature reserve" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289 +#: rc.cpp:158 +msgid "Military area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296 +#: rc.cpp:160 +msgid "School, university" +msgstr "സ്കൂള്‍, സര്‍വകലാശാല" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300 +#: rc.cpp:162 +msgid "Significant Building" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304 +#: rc.cpp:164 +msgid "Summit, peak" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5 +#: rc.cpp:166 +msgid "Plain Map" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15 +#: rc.cpp:168 +msgid "" +"

    A plain map.

    It uses vector lines to mark coastlines and " +"country borders, etc...

    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 223 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 245 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 209 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 192 +#: rc.cpp:178 rc.cpp:218 rc.cpp:330 rc.cpp:538 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227 +#: rc.cpp:204 +msgid "Land" +msgstr "ഭൂമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231 +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 265 +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:248 rc.cpp:354 +msgid "Water" +msgstr "ജലം" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5 +#: rc.cpp:208 +msgid "Satellite View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15 +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"

    Earth as seen from Space.

    The map is based on NASA's beautiful " +"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth " +"Observatory

    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 249 +#: rc.cpp:240 +msgid "Ice" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 257 +#: rc.cpp:244 +msgid "Vegetation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 261 +#: rc.cpp:246 +msgid "Desert" +msgstr "മരുഭൂമി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5 +#: rc.cpp:250 +msgid "Atlas" +msgstr "അറ്റ്ലസ്" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 268 +#: rc.cpp:260 +msgid "Elevation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 337 +#: rc.cpp:262 +msgid "Ice and Glaciers" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341 +#: rc.cpp:264 +msgid "Relief" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272 +#: rc.cpp:290 +msgid "7000 m" +msgstr "7000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276 +#: rc.cpp:292 +msgid "5000 m" +msgstr "5000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280 +#: rc.cpp:294 +msgid "3500 m" +msgstr "3500 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284 +#: rc.cpp:296 +msgid "2000 m" +msgstr "2000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288 +#: rc.cpp:298 +msgid "1000 m" +msgstr "1000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292 +#: rc.cpp:300 +msgid "500 m" +msgstr "500 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296 +#: rc.cpp:302 +msgid "200 m" +msgstr "200 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300 +#: rc.cpp:304 +msgid "50 m" +msgstr "50 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304 +#: rc.cpp:306 +msgid "0 m" +msgstr "0 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308 +#: rc.cpp:308 +msgid "0 m (Water)" +msgstr "0 മി (ജലം)" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312 +#: rc.cpp:310 +msgid "-50 m" +msgstr "-50 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316 +#: rc.cpp:312 +msgid "-200 m" +msgstr "-200 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320 +#: rc.cpp:314 +msgid "-2000 m" +msgstr "-2000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324 +#: rc.cpp:316 +msgid "-4000 m" +msgstr "-4000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328 +#: rc.cpp:318 +msgid "-6500 m" +msgstr "-6500 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332 +#: rc.cpp:320 +msgid "-11000 m" +msgstr "-11000 മി" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5 +#: rc.cpp:322 +msgid "Earth at Night" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15 +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"This image of Earth's city lights was created with data from the " +"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " +"(OLS)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213 +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 174 +#. i18n: file ./data/legend.html +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:502 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:534 rc.cpp:590 rc.cpp:998 +msgid "Populated Places" +msgstr "ജനപ്പെരുപ്പമുള്ള സ്ഥലങ്ങള്‍" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217 +#: rc.cpp:350 +msgid "Light terrain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221 +#: rc.cpp:352 +msgid "Dark terrain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5 +#: rc.cpp:356 +msgid "Temperature (July)" +msgstr "താപനല (‍ജൂലൈ)" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15 +#: rc.cpp:358 +msgid "A map which shows the average temperature in July." +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 254 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 253 +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox) +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel) +#: rc.cpp:368 rc.cpp:428 rc.cpp:2176 rc.cpp:2196 +msgid "Temperature" +msgstr "താപനില" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 258 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 257 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:454 +msgid "42°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 262 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 261 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:456 +msgid "32°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 266 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 265 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:458 +msgid "23°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 270 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 269 +#: rc.cpp:400 rc.cpp:460 +msgid "12°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 274 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 273 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:462 +msgid "1°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 278 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 277 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:464 +msgid "-10°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 282 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 281 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:466 +msgid "-21°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 286 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 285 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:468 +msgid "-32°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:470 +msgid "-41°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 294 +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 293 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:472 +msgid "-69°C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5 +#: rc.cpp:414 +msgid "SRTM Data" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5 +#: rc.cpp:416 +msgid "Temperature (December)" +msgstr "താപനില (ഡിസംബര്‍)" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15 +#: rc.cpp:418 +msgid "A map which shows the average temperature in December." +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5 +#: rc.cpp:474 +msgid "Precipitation (December)" +msgstr "മഴ (ഡിസംബര്‍)" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15 +#: rc.cpp:476 +msgid "A map which shows the average precipitation in December." +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5 +#: rc.cpp:530 +msgid "Historical Map 1689" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15 +#: rc.cpp:532 +msgid "" +"Historical world map from the year 1689 created by G. van Schagen in " +"Amsterdam." +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 214 +#: rc.cpp:542 +msgid "Accurate Coastline" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 178 +#: rc.cpp:546 +msgid "Town" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5 +#: rc.cpp:556 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15 +#: rc.cpp:558 +msgid "" +"

    The moon.

    The map is based on data from the Clementine Moon mission " +"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy USGS Astrogeology Research " +"Program

    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 114 +#: rc.cpp:560 +msgid "Landing Sites" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134 +#: rc.cpp:562 +msgid "Craters" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143 +#: rc.cpp:564 +msgid "Maria" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147 +#: rc.cpp:566 +msgid "Other features" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117 +#: rc.cpp:572 +msgid "Manned landing site" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121 +#: rc.cpp:574 +msgid "Robotic rover" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125 +#: rc.cpp:576 +msgid "Unmanned soft landing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 129 +#: rc.cpp:578 +msgid "Unmanned hard landing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 138 +#: rc.cpp:580 +msgid "Crater, impact crater" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151 +#: rc.cpp:582 +msgid "Mons, mountain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155 +#: rc.cpp:584 +msgid "Vallis, valley" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 159 +#: rc.cpp:586 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 169 +#: rc.cpp:588 +msgid "Selenographic Pole" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl) +#: rc.cpp:592 rc.cpp:1709 +msgid "Population:" +msgstr "ജനപ്പെരുപ്പം:" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:594 +msgid "> 1 000 000" +msgstr "> 1 000 000" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:596 +msgid "≥ 100 000" +msgstr "≥ 100 000" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:598 +msgid "≥ 10 000" +msgstr "≥ 10 000" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:600 +msgid "< 10 000" +msgstr "< 10 000" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:602 +msgid "Capitals:" +msgstr "തലസ്ഥാനങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:604 +msgid "Red: Nation" +msgstr "ചുവപ്പു്: രാജ്യം" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:606 +msgid "Orange: State" +msgstr "ഓറഞ്ച്: സംസ്ഥാനം" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:608 +msgid "Yellow: County" +msgstr "മഞ്ഞ: രാജ്യം" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:610 +msgid "White: None" +msgstr "വെളുപ്പു്: ഒന്നുമല്ല" + +#. i18n: file ./data/legend.html +#: rc.cpp:612 +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file: examples/example1.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) +#. i18n: file: examples/example2.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) +#: rc.cpp:615 rc.cpp:627 +msgid "The Earth" +msgstr "ഭൂമി" + +#. i18n: file: examples/example1.ui:56 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) +#. i18n: file: examples/example2.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) +#: rc.cpp:618 rc.cpp:630 +msgid "The Marble widget displays a virtual globe." +msgstr "മാര്‍ബിള്‍ വിഡ്ജറ്റ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗ്ലോബ് ലഭ്യമാക്കുന്നു." + +#. i18n: file: examples/example2.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator) +#: rc.cpp:621 +msgid "Navigation Control" +msgstr "" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator) +#: rc.cpp:624 +msgid "Use this control to navigate." +msgstr "" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:633 +msgid "Show places" +msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5) +#: rc.cpp:636 +msgid "Show relief" +msgstr "" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) +#: rc.cpp:639 +msgid "Show scale bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9) +#: rc.cpp:642 +msgid "Show borders" +msgstr "അതിരുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7) +#: rc.cpp:645 +msgid "Show ice / snow" +msgstr "മഞ്ഞു് / മഞ്ഞു്കട്ട കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4) +#: rc.cpp:648 +msgid "Show compass" +msgstr "കോംപസ് കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) +#: rc.cpp:651 +msgid "Show grid" +msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8) +#: rc.cpp:654 +msgid "Show rivers / lakes" +msgstr "നദികള്‍ / കായലുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6) +#: rc.cpp:657 +msgid "Show elevation model" +msgstr "" + +#. i18n: file: examples/example2.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:660 +msgid "Coordinates: " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Time) +#: rc.cpp:663 +msgid "The date and time of marble clock" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Time) +#: rc.cpp:666 +msgid "The speed of marble clock" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:669 +msgid "The unit chosen to measure distances." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:672 +msgid "The unit chosen to measure angles." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:675 +msgid "The quality at which a still map gets painted." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:114 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:678 +msgid "The quality at which an animated map gets painted." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:681 +msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:684 +msgid "The localization of the labels." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) +#: rc.cpp:687 +msgid "The general font used on the map." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:147 +#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) +#: rc.cpp:690 +msgid "The last directory that was opened by File->Open." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) +#: rc.cpp:693 +msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:172 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) +#: rc.cpp:696 +msgid "The location shown on application startup." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) +#: rc.cpp:699 +msgid "Display animation on voyage to target." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) +#: rc.cpp:702 +msgid "The external OpenStreetMap editor application" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:190 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) +#: rc.cpp:705 +msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:196 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) +#: rc.cpp:708 +msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:202 +#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) +#: rc.cpp:711 +msgid "URL for the proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:206 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) +#: rc.cpp:714 +msgid "Port for the proxy server." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:212 +#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) +#: rc.cpp:717 +msgid "Username for authorization." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) +#: rc.cpp:720 +msgid "Password for authorization." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:218 +#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) +#: rc.cpp:723 +msgid "Proxy type is HTTP" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:229 +#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) +#: rc.cpp:726 +msgid "Proxy type is Socks5" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:233 +#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) +#: rc.cpp:729 +msgid "Proxy requires Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:239 +#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins) +#: rc.cpp:732 +msgid "Name Ids of plugins." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:242 +#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins) +#: rc.cpp:735 +msgid "List of toggles for enabling plugins." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins) +#: rc.cpp:738 +msgid "List of toggles for making plugins visible." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble.kcfg:248 +#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) +#: rc.cpp:741 +msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1092 rc.cpp:2328 +msgid "Up" +msgstr "മുകളിലേക്കു്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1095 rc.cpp:2331 +msgid "Tilts the earth's axis towards the user." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSource) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonLegend_2) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#: rc.cpp:755 rc.cpp:764 rc.cpp:776 rc.cpp:788 rc.cpp:800 rc.cpp:809 +#: rc.cpp:827 rc.cpp:934 rc.cpp:992 rc.cpp:1065 rc.cpp:1077 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1113 rc.cpp:1125 rc.cpp:1134 rc.cpp:2262 rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:2286 rc.cpp:2301 rc.cpp:2313 rc.cpp:2325 rc.cpp:2334 rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2361 rc.cpp:2370 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#: rc.cpp:758 rc.cpp:767 rc.cpp:1128 rc.cpp:2364 +msgid "Left" +msgstr "ഇടത്തോട്ടു്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1131 rc.cpp:2367 +msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#: rc.cpp:770 +msgid "Reset View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1074 rc.cpp:2259 rc.cpp:2310 +msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1080 rc.cpp:2265 rc.cpp:2316 +msgid "Home" +msgstr "ആസ്ഥാനം" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) +#: rc.cpp:782 rc.cpp:791 rc.cpp:1083 rc.cpp:2319 +msgid "Right" +msgstr "വലത്തോട്ടു്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1086 rc.cpp:2322 +msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1119 rc.cpp:2355 +msgid "Down" +msgstr "താഴേക്കു്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1122 rc.cpp:2358 +msgid "Tilts the earth's axis away from the user." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1107 rc.cpp:2268 rc.cpp:2343 +msgid "Zoom In" +msgstr "വലുതായിക്കാണുക" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:806 rc.cpp:1110 rc.cpp:2271 rc.cpp:2346 +msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:812 rc.cpp:1116 rc.cpp:2277 rc.cpp:2352 rc.cpp:2592 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#: rc.cpp:815 rc.cpp:1101 rc.cpp:2337 +msgid "Zoom Slider" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#: rc.cpp:818 rc.cpp:1104 rc.cpp:2340 +msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:821 rc.cpp:1059 rc.cpp:2280 rc.cpp:2295 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ചെറുതായിക്കാണുക" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:824 rc.cpp:1062 rc.cpp:2283 rc.cpp:2298 +msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:830 rc.cpp:1068 rc.cpp:2289 rc.cpp:2304 rc.cpp:2586 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:28 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_intValueEditor) +#: rc.cpp:833 +msgid "°" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:38 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_uintValueEditor) +#: rc.cpp:836 +msgid "′" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_floatValueEditor) +#: rc.cpp:839 +msgid "″" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget) +#: rc.cpp:842 +msgid "Map View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2) +#: rc.cpp:845 +msgid "&Projection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#: rc.cpp:848 +msgid "Globe" +msgstr "ഗ്ലോബ്" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#: rc.cpp:851 +msgid "Flat Map" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) +#: rc.cpp:854 rc.cpp:2787 +msgid "Mercator" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel) +#: rc.cpp:857 +msgid "&Celestial Body" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) +#: rc.cpp:860 +msgid "&Theme" +msgstr "&പ്രമേയം" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView) +#: rc.cpp:863 +msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard) +#: rc.cpp:866 +msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo) +#: rc.cpp:869 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Welcome to the Map Creation Wizard!

    \n" +"

    \n" +"

    We will guide you through " +"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " +"your own map that you can view in Marble.

    \n" +"

    Please choose the source " +"that you want to use for the data of your map theme:

    \n" +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms) +#: rc.cpp:880 +msgid "" +"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " +"protocol." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms) +#: rc.cpp:883 +msgid "Web Map Service (WMS)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) +#: rc.cpp:886 +msgid "" +"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) +#: rc.cpp:889 +msgid "A single image showing the whole world" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " +"URL." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) +#: rc.cpp:895 +msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:898 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    WMS Server

    \n" +"

    Please choose a WMS server or enter a " +"custom server URL.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer) +#: rc.cpp:906 +msgid "WMS Server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer) +#: rc.cpp:909 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl) +#: rc.cpp:912 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl) +#: rc.cpp:915 +msgid "http://" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps) +#: rc.cpp:918 +msgid "Available Maps:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:921 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    World Map Bitmap Image

    \n" +"

    \n" +"

    Please choose the location " +"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " +"needs to be provided in Equirectangular " +"projection, so the shape should look like this (size ratio: " +"2:1):

    \n" +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource) +#: rc.cpp:931 +msgid "Source Image:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:937 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    URL Scheme for Indexed " +"Tiles

    \n" +"

    Please enter the URL used for downloading individual " +"tiles. Use the placeholders {x}, " +"{y}, and " +"{zoomLevel} to reference a tile from the index.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer) +#: rc.cpp:945 +msgid "URL Scheme:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:948 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    General Information

    \n" +"

    Please specify a title, a name and an icon for your " +"new map. Add a description to let users know what your map is about. " +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle) +#: rc.cpp:956 +msgid "Map Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle) +#: rc.cpp:959 +msgid "A short concise name for your map theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName) +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1020 +msgid "Map Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#: rc.cpp:965 +msgid "The lowercase map theme id." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#: rc.cpp:968 +msgid "The folder name of your new theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc) +#: rc.cpp:971 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#: rc.cpp:974 +msgid "" +"A short description of your map theme. Here you can provide information " +"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " +"map theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#: rc.cpp:977 +msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview) +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1032 +msgid "Preview Image:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) +#: rc.cpp:983 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview) +#: rc.cpp:986 +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2) +#: rc.cpp:989 +msgid "Legend Image:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Border Lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1010 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Summary

    \n" +"

    Congratulations! You have " +"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " +"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. " +"

    \n" +"

    Please consider " +"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " +"the terms of use allow for it.

    \n" +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName) +#: rc.cpp:1023 +msgid "Map name goes here." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Map Theme:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Map theme goes here." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Thumbnail image goes here." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:622 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreviewMap) +#: rc.cpp:1038 +msgid "Preview Map" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) +#: rc.cpp:1044 +msgid "&Search" +msgstr "&തെരയുക" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Search line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1050 +msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്ഥലപേരു് ഇവിടെ നല്‍കുക." + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Location Browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2256 rc.cpp:2307 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) +#: rc.cpp:1137 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    This is Marble's machine room for advanced users. " +"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " +"plugins.

    \n" +"

    Deselecting a plugin will remove the functionality " +"from the map, menus and toolbars.

    \n" +"

    Also some of the plugins might allow for tweaking " +"their configuration a bit.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) +#: rc.cpp:1146 +msgid "P&lugins" +msgstr "&പ്ലഗിനുകള്‍" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget) +#: rc.cpp:1149 +msgid "Marble Cache Settings" +msgstr "മാര്‍ബിള്‍ കാഷ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation) +#: rc.cpp:1152 +msgid "&Drag location:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) +#: rc.cpp:1155 +msgid "" +"\n" +"

    While dragging the mouse " +"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:

    \n" +"

    The location below mouse " +"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " +"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " +"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " +"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. " +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) +#: rc.cpp:1162 +msgid "Keep Planet Axis Vertically" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) +#: rc.cpp:1165 +msgid "Follow Mouse Pointer" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup) +#: rc.cpp:1168 +msgid "&On startup:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup) +#: rc.cpp:1171 +msgid "" +"\n" +"

    By default Marble will " +"display the home location immediately after the application has started. As " +"an alternative it can also show the last position that was active when the " +"user left the application.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup) +#: rc.cpp:1177 +msgid "Show Home Location" +msgstr "ആസ്ഥാനം കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup) +#: rc.cpp:1180 +msgid "Return to Last Location Visited" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor) +#: rc.cpp:1183 +msgid "&External Editor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor) +#: rc.cpp:1186 +msgid "" +"

    The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " +"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " +"josm or merkaartor, make sure that the respective application is " +"installed.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor) +#: rc.cpp:1189 +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor) +#: rc.cpp:1192 +msgid "Potlatch (Web browser)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1792 +msgid "JOSM" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1789 +msgid "Merkaartor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage) +#: rc.cpp:1201 +msgid "" +"\n" +"

    When searching for a " +"location Marble can either move instantly to the new location or it can show " +"a travel animation from the previous place to the new " +"place.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage) +#: rc.cpp:1207 +msgid "&Animate voyage to the target" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget) +#: rc.cpp:1210 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#: rc.cpp:1213 +msgid "&Save" +msgstr "&സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) +#: rc.cpp:1216 +msgid "&Close" +msgstr "&അടയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1219 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel) +#: rc.cpp:1222 +msgid "&Tile Level Range:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox) +#: rc.cpp:1225 +msgid "Minimum Tile Level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel) +#: rc.cpp:1228 +msgid "to" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox) +#: rc.cpp:1231 +msgid "Maximum Tile Level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units) +#: rc.cpp:1234 +msgid "&Units" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit) +#: rc.cpp:1237 +msgid "&Distance:" +msgstr "&ദൂരം:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1240 +msgid "" +"\n" +"

    The unit that gets used to " +"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Kilometer, Meter" +msgstr "കിലോമീറ്റര്‍, മീറ്റര്‍" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Miles, Feet" +msgstr "മൈലുകള്‍, അടി" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit) +#: rc.cpp:1252 +msgid "An&gle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1255 +msgid "" +"\n" +"

    Specifies the notation of " +"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " +"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees " +"(e.g. 54.5°).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Degree (DMS)" +msgstr "ഡിഗ്രീ (DMS)" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Degree (Decimal)" +msgstr "ഡിഗ്രീ (ഡെസിമല്‍)" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality) +#: rc.cpp:1267 +msgid "Map &Quality" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality) +#: rc.cpp:1270 +msgid "&Still image:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#: rc.cpp:1273 +msgid "" +"\n" +"

    Specifies the map quality " +"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " +"high map quality as speed is no concern.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1304 +msgid "Outline Quality" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1307 +msgid "Low Quality" +msgstr "കുറഞ്ഞ നിലവാരം" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1310 +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1313 +msgid "High Quality" +msgstr "ഉയര്‍ന്ന നിലവാരം" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1316 +msgid "Print Quality" +msgstr "പ്രിന്റ് നിലവാരം" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality) +#: rc.cpp:1294 +msgid "During &animations:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1297 +msgid "" +"\n" +"

    Specifies the map quality " +"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). " +"

    \n" +"

    Especially on slow " +"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " +"give better speed.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1319 +msgid "G&raphics system:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1322 +msgid "" +"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n" +"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues " +"with the system's graphics drivers." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1329 +msgid "Raster (Software rendering)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1332 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels) +#: rc.cpp:1335 +msgid "&Text Labels" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization) +#: rc.cpp:1338 +msgid "&Place names:" +msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്‍:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1341 +msgid "" +"\n" +"

    Places often have " +"different names in different languages. The label on the map can show the " +"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " +"official language and glyphs of that place.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1347 +msgid "Custom & Native Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1350 +msgid "Custom Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1353 +msgid "Native Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont) +#: rc.cpp:1356 +msgid "Default map &font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont) +#: rc.cpp:1359 +msgid "" +"\n" +"

    The default font that gets " +"used on the map.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    ഭൂപടത്തില്‍ സ്വതവേ " +"ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.

    " + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog) +#: rc.cpp:1365 +msgid "About Marble" +msgstr "മാര്‍ബിളിനെ സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel) +#: rc.cpp:1368 +msgid "" +"\n" +"

    Marble Virtual Globe

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel) +#: rc.cpp:1374 +msgid "Version Unknown" +msgstr "പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab) +#: rc.cpp:1377 +msgid "&About" +msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser) +#: rc.cpp:1380 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    \n" +"

    (c) 2007, The Marble Project

    \n" +"

    \n" +"

    http://edu.kde.org/marble

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab) +#: rc.cpp:1390 +msgid "A&uthors" +msgstr "&രചയിതാക്കള്‍" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser) +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser) +#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1403 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab) +#: rc.cpp:1400 +msgid "&Data" +msgstr "&ഡേറ്റാ" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab) +#: rc.cpp:1410 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&ലൈസന്‍സ് എഗ്രിമെന്റ്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser) +#: rc.cpp:1413 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget) +#: rc.cpp:1420 +msgid "Sun Control" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading) +#: rc.cpp:1423 +msgid "Sun Shading" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow) +#: rc.cpp:1426 +msgid "Shadow" +msgstr "നിഴല്‍" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap) +#: rc.cpp:1429 +msgid "Night Map" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith) +#: rc.cpp:1432 +msgid "Sun is Zenith at" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith) +#: rc.cpp:1435 +msgid "Show" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith) +#: rc.cpp:1438 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:2050 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2053 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2056 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget) +#: rc.cpp:1450 +msgid "Select a geographic region" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox) +#: rc.cpp:1453 +msgid "Northern Latitude" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel) +#: rc.cpp:1456 +msgid "&N" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox) +#: rc.cpp:1459 +msgid "Western Longitude" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel) +#: rc.cpp:1462 +msgid "&W" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox) +#: rc.cpp:1465 +msgid "Eastern Longitude" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel) +#: rc.cpp:1468 +msgid "&E" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox) +#: rc.cpp:1471 +msgid "Southern Latitude" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel) +#: rc.cpp:1474 +msgid "&S" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog) +#: rc.cpp:1477 +msgid "Bookmark Manager - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) +#: rc.cpp:1480 +msgid "Import Bookmarks..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) +#: rc.cpp:1483 +msgid "Export Bookmarks..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel) +#: rc.cpp:1486 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton) +#: rc.cpp:1489 +msgid "New" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton) +#: rc.cpp:1492 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton) +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton) +#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel) +#: rc.cpp:1498 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton) +#: rc.cpp:1501 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone) +#: rc.cpp:1507 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc) +#: rc.cpp:1510 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone) +#: rc.cpp:1513 +msgid "System time zone" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone) +#: rc.cpp:1516 +msgid "Choose Time zone" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1519 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1522 +msgid "European Central Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1525 +msgid "Eastern European Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1528 +msgid "Egypt Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1531 +msgid "Eastern African Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1534 +msgid "Middle East Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1537 +msgid "Near East Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1540 +msgid "Pakistan Lahore Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1543 +msgid "India Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1546 +msgid "Bangladesh Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1549 +msgid "Vietnam Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1552 +msgid "China Taiwan Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1555 +msgid "Japan Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1558 +msgid "Australia Central Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1561 +msgid "Australia Eastern Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1564 +msgid "Solomon Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1567 +msgid "New Zealand Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1570 +msgid "Midway Islands Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1573 +msgid "Hawaii Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1576 +msgid "Alaska Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1579 +msgid "Pacific Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1582 +msgid "Phoenix Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1585 +msgid "Mountain Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1588 +msgid "Central Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1591 +msgid "Eastern Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1594 +msgid "Indiana Eastern Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1597 +msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1600 +msgid "Canada Newfoundland Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1603 +msgid "Argentina Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1606 +msgid "Brazil Eastern Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1609 +msgid "Central African Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts) +#: rc.cpp:1612 +msgid "When Marble starts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime) +#: rc.cpp:1615 +msgid "Load system time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime) +#: rc.cpp:1618 +msgid "Load last session time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo) +#: rc.cpp:1621 +msgid "Go To..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: rc.cpp:1624 +msgid "" +"Enter a search term and press Enter. Details..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, browseButton) +#: rc.cpp:1627 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:1630 rc.cpp:1843 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog) +#: rc.cpp:1633 +msgid "Marble Infocenter" +msgstr "മാര്‍ബിള്‍ വിവരകേന്ദ്രം" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1636 +msgid "Data Sheet" +msgstr "ഡേറ്റാ ഷീറ്റ്" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl) +#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1642 +msgid "Name of the location" +msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl) +#: rc.cpp:1645 +msgid "" +"\n" +"

    Name

    " +msgstr "" +"\n" +"

    പേരു്

    " + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl) +#: rc.cpp:1651 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl) +#: rc.cpp:1654 +msgid "Role of the location." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl) +#: rc.cpp:1657 +msgid "" +"\n" +"

    Role

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1663 +msgid "Alternative name" +msgstr "മറ്റൊരു പേരു്" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1666 +msgid "Alternative name of the location." +msgstr "സ്ഥലത്തിനു് മറ്റൊരു പേരു്." + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1669 +msgid "Alternative Name" +msgstr "മറ്റൊരു പേരു്" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) +#: rc.cpp:1672 +msgid "Short description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:2670 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#: rc.cpp:1678 +msgid "Description field" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#: rc.cpp:1681 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    No description " +"available.

    \n" +"

    \n" +"

    If you are connected to " +"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " +"get more information.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl) +#: rc.cpp:1690 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl) +#: rc.cpp:1693 +msgid "" +"000° 00' 00\" N\n" +"000° 00' 00\" E " +msgstr "" +"000° 00' 00\" N\n" +"000° 00' 00\" E " + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl) +#: rc.cpp:1697 +msgid "Elevation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl) +#: rc.cpp:1700 +msgid "9000.0 m" +msgstr "9000.0 മി" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1703 rc.cpp:2643 +msgid "Country:" +msgstr "രാജ്യം:" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl) +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2116 +msgid "Country" +msgstr "രാജ്യം" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl) +#: rc.cpp:1712 +msgid "1000000" +msgstr "1000000" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl) +#: rc.cpp:1715 +msgid "Area:" +msgstr "സ്ഥലം:" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl) +#: rc.cpp:1718 +msgid "0.0 sq km" +msgstr "0.0 sq കിമി" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl) +#: rc.cpp:1721 +msgid "Diameter:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl) +#: rc.cpp:1724 +msgid "Timezone (Normal/DST):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl) +#: rc.cpp:1727 +msgid "gmt / dst" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl) +#: rc.cpp:1730 +msgid "State:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1736 +msgid "Wikipedia" +msgstr "വിക്കിപീഡിയാ" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 +msgid "Back" +msgstr "പുറകോട്ടു്" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#: rc.cpp:1742 +msgid "Move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton) +#: rc.cpp:1748 +msgid "Print Page" +msgstr "താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog) +#: rc.cpp:1751 +msgid "Edit Bookmark - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl) +#: rc.cpp:1754 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_lbl) +#: rc.cpp:1757 +msgid "&Position" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) +#: rc.cpp:1760 +msgid "&Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description) +#: rc.cpp:1763 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +"

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl) +#: rc.cpp:1774 +msgid "&Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton) +#: rc.cpp:1777 +msgid "&Add Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor) +#: rc.cpp:1780 +msgid "External Map Editor Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1783 +msgid "External Map Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) +#: rc.cpp:1786 +msgid "Web browser (Potlatch)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) +#: rc.cpp:1795 +msgid "" +"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " +"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " +"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " +"the Marble Settings." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) +#: rc.cpp:1798 +msgid "Make my selection the default map editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1801 +msgid "Editor Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel) +#: rc.cpp:1804 +msgid "Editor Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: rc.cpp:1807 +msgid "" +"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. " +"It requires a web browser with flash support." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:1810 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#: rc.cpp:1813 +msgid "&Configure" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:1816 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) +#: rc.cpp:1819 +msgid "Move &Up" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:1822 +msgid "Move &Down" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel) +#: rc.cpp:1825 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1828 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1831 +msgid "Car (shortest)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1834 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1837 +msgid "Pedestrian" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1873 rc.cpp:2098 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel) +#: rc.cpp:1846 +msgid "No results." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton) +#: rc.cpp:1849 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox) +#: rc.cpp:1852 +msgid "Choose alternative routes" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog) +#: rc.cpp:1855 +msgid "Configure Routing Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1858 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1861 +msgid "Active Route Services" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1864 +msgid "Service Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1867 +msgid "No configuration available" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1870 +msgid "Select Service to Configure" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget) +#: rc.cpp:1876 +msgid "Current Location" +msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3) +#: rc.cpp:1879 +msgid "Position Tracking" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox) +#: rc.cpp:1882 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox) +#: rc.cpp:1885 +msgid "Show Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton) +#: rc.cpp:1888 +msgid "Open Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton) +#: rc.cpp:1891 +msgid "Save Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton) +#: rc.cpp:1894 +msgid "Clear Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:1897 +msgid "No position available." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel) +#: rc.cpp:1900 +msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map." +msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel) +#: rc.cpp:1903 +msgid "Map Adjustment" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1906 +msgctxt "Disable Auto Recenter" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1909 +msgctxt "Always keep gps location at the center of the map" +msgid "Keep at Center" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1912 +msgctxt "Auto center when required" +msgid "When required" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) +#: rc.cpp:1915 +msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level" +msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) +#: rc.cpp:1918 +msgid "Auto Zoom" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions) +#: rc.cpp:1921 +msgid "Marble" +msgstr "മാര്‍ബിള്‍" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox) +#: rc.cpp:1924 +msgid "Map" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox) +#: rc.cpp:1927 +msgid "Visible Globe Region" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) +#: rc.cpp:1930 +msgid "Outer Space" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox) +#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget) +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1954 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox) +#: rc.cpp:1936 +msgid "Route" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox) +#: rc.cpp:1939 +msgid "Route Summary" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox) +#: rc.cpp:1942 +msgid "Driving Instructions" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox) +#: rc.cpp:1945 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget) +#: rc.cpp:1948 +msgid "Data Migration" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:1951 +msgid "" +"Marble has found map data stored by a previous Marble version.
    Should " +"this data get converted so that it can be used by the current version?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache) +#: rc.cpp:1957 +msgid "" +"\n" +"

    There are two caches being " +"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " +"computer's memory. Increasing the value will make the application more " +"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " +"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " +"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " +"issue.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache) +#: rc.cpp:1963 +msgid "C&ache" +msgstr "&കാഷ്" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache) +#: rc.cpp:1966 +msgid "&Physical memory:" +msgstr "&ഫിസിക്കല്‍ മെമ്മറി:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache) +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache) +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1981 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache) +#: rc.cpp:1972 +msgid "C&lear" +msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache) +#: rc.cpp:1975 +msgid "&Hard disc:" +msgstr "&ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit) +#: rc.cpp:1978 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache) +#: rc.cpp:1984 +msgid "Cl&ear" +msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) +#: rc.cpp:1987 +msgid "" +"\n" +"

    Proxy settings for your " +"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ " +"ഇന്റ്രാനെറ്റിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍. പ്രോക്സി ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍ ഇതു് " +"ഉപേക്ഷിക്കുക.

    " + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) +#: rc.cpp:1993 +msgid "&Proxy" +msgstr "&പ്രോക്സി" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl) +#: rc.cpp:1996 +msgid "&Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort) +#: rc.cpp:1999 +msgid "P&ort:" +msgstr "&പോര്‍ട്ട്:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType) +#: rc.cpp:2002 +msgid "Proxy type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:2005 +msgid "Http" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:2008 +msgid "Socks5" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth) +#: rc.cpp:2011 +msgid "Requires authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username) +#: rc.cpp:2014 +msgid "U&sername:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password) +#: rc.cpp:2017 +msgid "&Password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget) +#: rc.cpp:2020 +msgid "Time Control" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time) +#: rc.cpp:2023 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel) +#: rc.cpp:2026 +msgid "New Date Time :" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshIntervalLabel) +#: rc.cpp:2029 +msgid "Refresh Interval :" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, refreshIntervalSpinBox) +#: rc.cpp:2032 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton) +#: rc.cpp:2035 +msgid "Now" +msgstr "ഉടന്‍" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit) +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2041 +msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) +#: rc.cpp:2044 +msgid "Current Date Time :" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed) +#: rc.cpp:2047 +msgid "Time Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog) +#: rc.cpp:2059 +msgid "New Bookmark Folder - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) +#: rc.cpp:2062 +msgid "&Folder Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog) +#: rc.cpp:2065 +msgid "Creating Map" +msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: rc.cpp:2068 +msgid "" +"

    Satellite " +"View

    Earth as " +"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " +"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel) +#: rc.cpp:2071 +msgid "" +"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " +"take a few seconds." +msgstr "" +"മാര്‍ബിളിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ മാപ്പുണ്ടാക്കേണ്ടതാകുന്നു. ഇതിനായി അധികം " +"സമയമാവശ്യമില്ല. കൂടാതെ, ഒരിക്കല്‍ മാത്രം ചെയ്താല്‍ മതിയാകുന്നു." + +#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:2074 +msgid "&Cancel" +msgstr "&റദ്ദാക്കുക" + +#. i18n: file: src/marbleui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/marble_part.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2805 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#. i18n: file: src/marbleui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: src/marble_part.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2808 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#. i18n: file: src/marbleui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/marble_part.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:2083 rc.cpp:2811 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#. i18n: file: src/marbleui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#. i18n: file: src/marble_part.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:2086 rc.cpp:2823 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marbleui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/marble_part.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2820 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: src/marbleui.rc:35 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/marble_part.rc:71 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:2092 rc.cpp:2826 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget) +#: rc.cpp:2095 +msgid "Monav Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2101 +msgid "Transport Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox) +#: rc.cpp:2104 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:2107 +msgid "Manage Maps" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:2110 +msgid "Install New" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2113 +msgid "Continent" +msgstr "ഭൂഖണ്ഡം" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel) +#: rc.cpp:2119 +msgid "Download Variant" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton) +#: rc.cpp:2122 +msgid "Install" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel) +#: rc.cpp:2125 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar) +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "%v/%m MB" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) +#: rc.cpp:2132 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2135 +msgid "Transport:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2138 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2141 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest) +#: rc.cpp:2144 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest) +#: rc.cpp:2147 +msgid "Shortest" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2150 +msgid "Preference:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways) +#: rc.cpp:2153 +msgid "Avoid motorways" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways) +#: rc.cpp:2156 +msgid "Avoid tollways" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget) +#: rc.cpp:2159 +msgid "Configure Weather Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) +#: rc.cpp:2162 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) +#: rc.cpp:2165 +msgid "" +"

    Here you " +"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, " +"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this " +"information is available.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) +#: rc.cpp:2169 +msgid "Weather condition" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox) +#: rc.cpp:2172 +msgid "" +"

    Selects " +"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown " +"for the stations it is available for.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) +#: rc.cpp:2179 +msgid "" +"

    Select if " +"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " +"shown if it is available for the particular station.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) +#: rc.cpp:2183 +msgid "Wind direction" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) +#: rc.cpp:2186 +msgid "" +"

    Select if " +"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " +"is available for the particular station.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel) +#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2209 +msgid "Wind speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox) +#: rc.cpp:2193 +msgid "Units" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) +#: rc.cpp:2199 +msgid "" +"

    The unit " +"used to measure the temperature.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) +#: rc.cpp:2203 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) +#: rc.cpp:2206 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2212 +msgid "" +"

    The unit " +"used to measure the wind speed.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2216 +msgid "Kilometers per hour" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2219 +msgid "Miles per hour" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2222 +msgid "Meters per second" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2225 +msgid "Knots" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2228 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel) +#: rc.cpp:2231 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2234 +msgid "" +"

    The unit " +"used to measure the air pressure.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2238 +msgid "Hecto Pascals" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2241 +msgid "Kilo Pascals" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2244 +msgid "Bars" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2247 +msgid "Millimeters of Mercury" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2250 +msgid "Inches of Mercury" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget) +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2625 rc.cpp:2682 rc.cpp:2724 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2685 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2688 +msgid "Maximum number of results:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2382 +msgid "Minimum magnitude:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2700 +msgid "Time Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2703 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) +#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2397 rc.cpp:2706 rc.cpp:2712 +msgid "M/d/yyyy hh:mm" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2709 +msgid "End:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SatellitesConfigDialog) +#: rc.cpp:2400 +msgid "Satellites Configuration - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget) +#: rc.cpp:2403 +msgid "Configure Scale Bar Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox) +#: rc.cpp:2406 +msgid "Show Ratio Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display) +#: rc.cpp:2412 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2415 +msgid "Fade data older than (minutes)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime) +#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 +msgid "10" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2421 +msgid "Do not show data older than (minutes)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet) +#: rc.cpp:2427 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) +#: rc.cpp:2430 +msgid "APRS Data Sources" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox) +#: rc.cpp:2433 +msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox) +#: rc.cpp:2436 +msgid "Collect data from an APRS Internet server" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2439 +msgid "Server" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:2442 +msgid "rotate.aprs.net" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2445 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort) +#: rc.cpp:2448 +msgid "10253" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump) +#: rc.cpp:2451 +msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device) +#: rc.cpp:2454 +msgid "Device" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2457 +msgid "TNC Terminal Port" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox) +#: rc.cpp:2460 +msgid "Should information be gathered from a serial port?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox) +#: rc.cpp:2463 +msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2466 +msgid "TTY" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName) +#: rc.cpp:2469 +msgid "/dev/ttyUSB0" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump) +#: rc.cpp:2472 +msgid "Dump TTY records to the debug stream" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2478 rc.cpp:2487 +msgid "File" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile) +#: rc.cpp:2481 +msgid "Should information be gathered from a file?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile) +#: rc.cpp:2484 +msgid "Collect data from a file" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump) +#: rc.cpp:2490 +msgid "Dump file records to the debug stream" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget) +#: rc.cpp:2493 +msgid "Configure Position Marker Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2496 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor) +#: rc.cpp:2499 +msgid "&Arrow" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor) +#: rc.cpp:2502 +msgid "&Custom:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2505 +msgid "" +"Position marker images indicating the direction should point north (top)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox) +#: rc.cpp:2508 +msgid "Trail" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 +msgid "C&olors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel) +#: rc.cpp:2514 +msgid "&Accuracy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton) +#: rc.cpp:2517 +msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2520 +msgid "Trail:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton) +#: rc.cpp:2523 +msgid "Color of the position marker's trail." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget) +#: rc.cpp:2526 +msgid "Configure Crosshairs Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2559 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2562 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2535 +msgid "Gun 1" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2538 +msgid "Gun 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2541 +msgid "Circled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2544 +msgid "German" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget) +#: rc.cpp:2547 +msgid "Configure Wikipedia Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox) +#: rc.cpp:2550 +msgid "Show thumbnail images" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel) +#: rc.cpp:2553 +msgid "Number of items on the screen" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget) +#: rc.cpp:2556 +msgid "Configure Compass Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2565 +msgid "Arrows" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2568 +msgid "Atom" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2571 +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton) +#: rc.cpp:2574 +msgid "Guidance Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton) +#: rc.cpp:2577 +msgid "R" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton) +#: rc.cpp:2580 +msgid "Toggle GPS" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:2583 +msgid "zoom out" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:2589 +msgid "zoom in" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel) +#: rc.cpp:2595 +msgid "total time remaining" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog) +#: rc.cpp:2598 +msgid "Routing Configuration - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox) +#: rc.cpp:2601 +msgid "Audible Turn Instructions" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton) +#: rc.cpp:2604 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton) +#: rc.cpp:2607 +msgid "Use this speaker" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2610 +msgid "" +"Get more " +"speakers" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Speed) +#: rc.cpp:2613 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Direction) +#: rc.cpp:2616 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Altitude) +#: rc.cpp:2619 +msgid "Altitude" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Precision) +#: rc.cpp:2622 +msgid "Precision" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2628 +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2631 +msgid "Cache name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2634 +msgid "User name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2637 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2640 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2646 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:2649 +msgid "Difficulty:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:2652 +msgid "Terrain:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:2655 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2658 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:2661 +msgid "Date hidden:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:2664 +msgid "Date created:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:2667 +msgid "Date last modified:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:2673 +msgid "Log" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previousButton) +#: rc.cpp:2676 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton) +#: rc.cpp:2679 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2691 +msgid "Minimum difficulty:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2694 +msgid "Maximum difficulty:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2697 +msgid "Maximum Distance:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit) +#: rc.cpp:2715 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ElevationProfileConfigWidget) +#: rc.cpp:2718 +msgid "Configure Elevation Profile Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zoomToViewportCheckBox) +#: rc.cpp:2721 +msgid "Zoom to viewport" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2727 +msgid "Map &Image" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2730 +msgid "&Planet:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2733 +msgid "&Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2736 +msgid "x" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) +#: rc.cpp:2739 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) +#: rc.cpp:2742 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2748 +msgid "Position I&ndicator:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget) +#: rc.cpp:2751 +msgid "Coordinate Grid Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2757 +msgid "&Grid:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton) +#: rc.cpp:2760 +msgid "Color of the coordinate grid." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2763 +msgid "&Tropics:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton) +#: rc.cpp:2766 +msgid "Color of the tropical circles." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2769 +msgid "&Equator:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton) +#: rc.cpp:2772 +msgid "Color of the equator." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig) +#: rc.cpp:2775 +msgid "Worldclock Applet Configuration" +msgstr "വേള്‍ഡ്ക്ലോക്ക് ആപ്ലെറ്റ് ക്രമീകരണം" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2778 +msgid "Map Display" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2781 +msgid "Projection:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) +#: rc.cpp:2784 +msgid "Equirectangular" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton) +#: rc.cpp:2790 +msgid "Center map on longitude:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton) +#: rc.cpp:2793 +msgid "Center map on daylight" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate) +#: rc.cpp:2796 +msgid "Show date" +msgstr "തീയതി കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:2799 +msgid "Time Zones" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz) +#: rc.cpp:2802 +msgid "Use custom timezone selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (infoboxes) +#: rc.cpp:2814 +msgid "&Info Boxes" +msgstr "&വിവര പെട്ടികള്‍" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (onlineservices) +#: rc.cpp:2817 +msgid "&Online Services" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) +#: rc.cpp:2829 +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/marble_qt.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/marble_qt.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/marble_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-06-19 11:27:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3693 @@ +# translation of marble.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the marble.po package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: marble\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-24 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: src/QtMainWindow.cpp:115 +msgid "Marble - Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:158 +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:159 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" + +#: src/QtMainWindow.cpp:160 +msgid "Open a file for viewing on Marble" +msgstr "മാര്‍ബിളില്‍ കാണുന്നതിനായി ഒരു ഫയല്‍ തുറക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:164 +msgid "&Download Maps..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:167 +msgid "&Export Map..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:168 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" + +#: src/QtMainWindow.cpp:169 +msgid "Save a screenshot of the map" +msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:173 +msgid "Download &Region..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:174 +msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:177 +msgid "&Print..." +msgstr "&പ്രിന്റ് ചെയ്യുക..." + +#: src/QtMainWindow.cpp:178 +msgid "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" + +#: src/QtMainWindow.cpp:179 src/QtMainWindow.cpp:183 +msgid "Print a screenshot of the map" +msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:182 +msgid "Print Previe&w ..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:186 +msgid "&Quit" +msgstr "&പുറത്തു് കടക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:187 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: src/QtMainWindow.cpp:188 +msgid "Quit the Application" +msgstr "പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:191 +msgid "&Copy Map" +msgstr "ഭൂപടം &പകര്‍ത്തുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:192 +msgid "Ctrl+C" +msgstr "Ctrl+C" + +#: src/QtMainWindow.cpp:193 +msgid "Copy a screenshot of the map" +msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് പകര്‍ത്തുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:196 +msgid "&Edit Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:197 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:198 +msgid "Edit the current map region in an external editor" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:202 +msgid "&Configure Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:203 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:206 +msgid "C&opy Coordinates" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:207 +msgid "Copy the center coordinates as text" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:210 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:211 +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: src/QtMainWindow.cpp:214 +msgid "Show Navigation Panel" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:217 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 +msgid "&Full Screen Mode" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ &പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:218 +msgid "Ctrl+Shift+F" +msgstr "Ctrl+Shift+F" + +#: src/QtMainWindow.cpp:220 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:223 +msgid "&Status Bar" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:225 +msgid "Show Status Bar" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:229 +msgid "Lock Position" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:231 +msgid "Lock Position of Floating Items" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:234 +msgid "&Clouds" +msgstr "&മേഘങ്ങള്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:236 +msgid "Show Real Time Cloud Cover" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:239 +msgid "Work Off&line" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:243 +msgid "&Atmosphere" +msgstr "&അന്തരീക്ഷം" + +#: src/QtMainWindow.cpp:245 +msgid "Show Atmosphere" +msgstr "അന്തരീക്ഷം കാണിക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:248 +msgid "&Time Control..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:249 +msgid "Configure Time Control " +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:252 +msgid "S&un Control..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:253 +msgid "Configure Sun Control" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:256 +msgid "&Redisplay" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:257 +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:258 +msgid "Reload Current Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:261 +msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:262 +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:263 +msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:266 +msgid "What's &This" +msgstr "&എന്താണിതു്" + +#: src/QtMainWindow.cpp:267 +msgid "Shift+F1" +msgstr "Shift+F1" + +#: src/QtMainWindow.cpp:268 +msgid "Show a detailed explanation of the action." +msgstr "ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തിയുടെ വിശദീകരണം കാണിക്കുക." + +#: src/QtMainWindow.cpp:271 +msgid "&About Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:272 +msgid "Show the application's About Box" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:275 +msgid "About &Qt" +msgstr "&ക്യൂ ടി സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" + +#: src/QtMainWindow.cpp:276 +msgid "Show the Qt library's About box" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:280 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:281 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:282 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:285 src/QtMainWindow.cpp:286 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:43 +msgid "&Set Home Location" +msgstr "ആസ്ഥാനം &സജ്ജമാക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:289 +msgid "&Manage Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:290 +msgid "Manage Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:294 +msgid "&Create a New Map..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:295 +msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/lib/MarbleControlBox.cpp:178 +msgid "Map View" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:312 src/lib/MarbleControlBox.cpp:172 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:316 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:119 src/lib/MarbleControlBox.cpp:204 +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 +msgid "Routing" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:319 +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:322 +msgid "&Go To..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:340 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:353 +msgid "&Edit" +msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:358 +msgid "&View" +msgstr "&കാഴ്ച" + +#: src/QtMainWindow.cpp:384 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#: src/QtMainWindow.cpp:621 +msgid "Ready" +msgstr "തയ്യാര്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:633 +msgid "Export Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:635 +msgid "Images (*.jpg *.png)" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ (*.jpg *.png)" + +#: src/QtMainWindow.cpp:651 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:202 +msgid "Marble" +msgstr "മാര്‍ബിള്‍" + +#: src/QtMainWindow.cpp:652 +msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു.\n" + +#: src/QtMainWindow.cpp:790 +#, qt-format +msgid "Marble Virtual Globe %1" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:842 +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229 +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 +msgid "Open File" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക" + +#: src/QtMainWindow.cpp:844 +msgid "" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google " +"Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data " +"(*.osm)" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1049 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1364 +msgid "Map View - Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1392 +msgid "Routing - Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1401 +msgid "Open Route..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1405 +msgid "Save Route..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1409 +msgid "Reverse Route" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1415 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1439 +msgid "Tracking - Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1463 +msgid "Zoom &In" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1468 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 +#, qt-format +msgid "Installing %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606 +msgid "An update is available. Click to install it." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607 +msgid "No update available. You are running the latest version." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635 +msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636 +msgid "Remove Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:361 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:224 +msgid "Monav" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:226 +msgid "Offline routing using the monav daemon" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 +msgid "Monav Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233 +msgid "No offline maps installed yet." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:236 +msgid "" +"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 +msgid "Direct input of geographic coordinates" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 +msgid "Kml File Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:22 +msgid "Kml Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:19 +msgid "Gpx File Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:22 +msgid "Gpx Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 +msgid "Local Database" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 +msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 +msgid "Local Database Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 +msgid "Yours" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 +msgid "Worldwide routing using a YOURS server" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 +msgid "This service requires an Internet connection." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26 +msgid "Yours Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 +msgid "Routino" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 +msgid "Retrieves routes from routino" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 +msgid "Routino Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:19 +msgid "Cache File Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:22 +msgid "Cache Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 +msgid "OpenRouteService" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 +msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28 +msgid "OpenRouteService Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 +msgid "Car (fastest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 +msgid "Car (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 +msgid "Pedestrian (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 +msgid "Bicycle (shortest track)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 +msgid "Bicycle (Mountainbike)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 +msgid "Bicycle (Racer)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 +msgid "Bicycle (safest track)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53 +msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 +msgid "Traveling Salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 +msgid "Retrieves routes from traveling salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 +msgid "Traveling Salesman Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 +msgid "Hostip.info" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 +msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 +msgid "Hostip.info Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 +msgid "camping" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 +msgid "hostel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 +msgid "hotel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 +msgid "motel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 +msgid "youth hostel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 +msgid "library" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 +msgid "college" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 +msgid "school" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 +msgid "university" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 +msgid "biergarten" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 +msgid "cafe" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 +msgid "fast food" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 +msgid "pub" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 +msgid "restaurant" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 +msgid "doctor" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 +msgid "hospital" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 +msgid "pharmacy" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 +msgid "bank" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 +msgid "beverages" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 +msgid "hifi" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 +msgid "supermarket" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 +msgid "attraction" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 +msgid "castle" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 +msgid "cinema" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 +msgid "monument" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 +msgid "museum" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 +msgid "ruin" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 +msgid "theatre" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 +msgid "theme park" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 +msgid "view point" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 +msgid "zoo" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 +msgid "airport" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 +msgid "bus station" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 +msgid "bus stop" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 +msgid "car share" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 +msgid "fuel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 +msgid "parking" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 +msgid "train station" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 +msgid "tram stop" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 +msgid "bicycle rental" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 +msgid "car rental" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 +msgid "speed camera" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 +msgid "taxi" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 +msgid "north" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 +msgid "north-west" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 +msgid "west" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 +msgid "south-west" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 +msgid "south" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 +msgid "south-east" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 +msgid "east" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 +msgid "north-east" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 +msgid "Local OSM Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 +msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 +msgid "Offline OpenStreetMap Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22 +msgid "OSM Nominatim" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24 +msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25 +msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:19 +msgid "Pnt File Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:22 +msgid "Pnt Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:19 +msgid "Osm File Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:22 +msgid "Osm Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26 +msgid "Gosmore" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:28 +msgid "Retrieves routes from gosmore" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:29 +msgid "Gosmore Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53 +msgid "FITemplate" +msgstr "" + +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58 +msgid "Float Item &Template" +msgstr "" + +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68 +msgid "This is a template class for float items." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 +msgid "&Weather" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 +msgid "" +"Download weather information from many weather stations all around the world" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:258 +msgid "" +"
    (c) 2009 The Marble Project

    http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:71 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:111 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:117 +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:198 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:118 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:151 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:118 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:121 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:124 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:127 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:99 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:104 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:89 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:94 +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:79 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:157 +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:262 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" +"Weather data from UK MET Office" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 +msgid "The file is not a valid file." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 +msgid "The file is not a valid BBC answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.
    Weather data from UK MET Office" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94 +#, qt-format +msgid "Station: %1\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:104 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" +msgid "Wind: %4, %5\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindSpeed" +msgid "Wind: %4\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:111 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindDirection" +msgid "Wind: %4\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "Pressure: Pressure, Development" +msgid "Pressure: %6, %7" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 +#, qt-format +msgctxt "Pressure: Pressure" +msgid "Pressure: %6" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:122 +#, qt-format +msgctxt "Pressure Development" +msgid "Pressure %7" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:138 +#, qt-format +msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" +msgid "%1: %2, %3 to %4" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:446 +#, qt-format +msgid "Weather for %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 +msgid "Current Observation" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:454 +msgid "Forecasts" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 +msgid "sunny" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 +msgid "few clouds" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 +msgid "partly cloudy" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 +msgid "overcast" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:376 +msgid "light showers" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:379 +msgid "showers" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:381 +msgid "light rain" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:383 +msgid "rain" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:386 +msgid "occasionally thunderstorm" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:388 +msgid "thunderstorm" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:390 +msgid "hail" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 +msgid "occasionally snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 +msgid "light snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:397 +msgid "snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:399 +msgid "rain and snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:401 +msgid "mist" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:403 +msgid "sandstorm" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:149 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:447 +msgid "NNE" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:449 +msgid "NE" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:451 +msgid "ENE" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:455 +msgid "SSE" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:457 +msgid "SE" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:459 +msgid "ESE" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:151 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:463 +msgid "NNW" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:465 +msgid "NW" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:467 +msgid "WNW" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:471 +msgid "SSW" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:473 +msgid "SW" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:475 +msgid "WSW" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:116 +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:115 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:265 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:107 +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:109 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:597 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:600 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:603 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:750 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:753 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:756 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:759 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:762 +msgid "inch Hg" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:788 +msgctxt "air pressure is rising" +msgid "rising" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:790 +msgctxt "air pressure has no change" +msgid "steady" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:792 +msgctxt "air pressure falls" +msgid "falling" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:825 +#, qt-format +msgid "Publishing time: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:829 +#, qt-format +msgid "Condition: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:833 +#, qt-format +msgid "Temperature: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:837 +#, qt-format +msgid "Max temperature: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:841 +#, qt-format +msgid "Min temperature: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:845 +#, qt-format +msgid "Wind direction: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:849 +#, qt-format +msgid "Wind speed: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:853 +#, qt-format +msgid "Pressure: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:857 +#, qt-format +msgid "Pressure development: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:861 +#, qt-format +msgid "Humidity: %1
    " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:40 +msgid "OpenDesktop Items" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:45 +msgid "&OpenDesktop Community" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:50 +msgid "" +"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " +"the map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:66 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:105 +msgid "" +"
    (c) 2010 The Marble Project

    http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:87 +msgid "Download Progress Indicator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 +msgid "&Download Progress" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:102 +msgid "Shows a pie chart download progress indicator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 +msgid "Placemark Name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75 +msgid "OSM Annotation Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:80 +msgid "&OSM Annotation Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:90 +msgid "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:220 +#, qt-format +msgid "" +"Error while trying to download the OSM file from the server. The error was:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:231 +msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:253 +msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:276 +msgid "" +"One of the selection points is not on the Globe. Please only select a region " +"on the globe." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:325 +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:573 +msgid "Save Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:327 +msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:350 +msgid "Open Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:352 +msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:554 +msgid "Add Placemark" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:562 +msgid "Draw Polygon" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:568 +msgid "Load Osm File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:578 +msgid "Load Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:588 +msgid "Enable Marble Input" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:596 +msgid "Select Map Area" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:603 +msgid "Download Osm File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:604 +msgid "Download Osm File for selected area" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:74 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:166 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:79 +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:89 +msgid "A mouse control to zoom and move the map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 +msgid "twitter " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 +msgid "&twitter" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 +msgid "show public twitts in their places" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 +msgid "Earthquakes" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 +msgid "&Earthquakes" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 +msgid "Shows earthquakes on the map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:109 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:114 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:94 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 +msgid "" +"
    (c) 2009, 2010 The Marble Project

    http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 +msgid "Configuration Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:132 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:135 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 +msgid "Display orbit" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesItem.cpp:68 +#, qt-format +msgid "" +"NORAD ID: %2
    Perigee: %3 km
    Apogee: %4 km
    Inclination: %5 " +"degrees
    Period: %6 minutes
    Semi-major axis: %7 km" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:76 +msgid "Satellites" +msgstr "ഉപഗ്രഹങ്ങള്‍" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:86 +msgid "&Satellites" +msgstr "&ഉപഗ്രഹങ്ങള്‍" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:91 +msgid "This plugin displays satellites and their orbits." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:194 +msgid "" +"
    (c) 2011 The Marble Project

    http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:202 +msgid "" +"Satellites orbital elements from http://www.celestrak.com" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:255 +msgid "Special-Interest Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:264 +msgid "Weather & Earth Resources Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:274 +msgid "Communications Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:288 +msgid "Navigation Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:297 +msgid "Scientific Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:304 +msgid "Miscellaneous Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:48 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:49 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:275 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:315 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:442 +#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204 +msgid "km" +msgstr "കി.മി" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:69 +msgid "Scale Bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74 +msgid "&Scale Bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:84 +msgid "This is a float item that provides a map scale." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:113 +msgid "Original Developer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:118 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:50 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:278 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:318 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:440 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267 +msgid "m" +msgstr "മി" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:253 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:283 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:322 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:446 +#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1208 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:365 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:659 +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 +msgid "&Configure..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:371 +msgid "&Ratio Scale" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:47 +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:62 +msgid "A plugin that shows the Sun." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 +msgid "Query failed" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 +msgid "The file is not a valid Flickr answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 +msgid "Photos" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 +msgid "&Photos" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 +msgid "" +"Automatically downloads images from around the world in preference to their " +"popularity" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:114 +msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:119 +msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:129 +msgid "" +"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " +"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:83 +msgid "Position Marker" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:88 +msgid "&Position Marker" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:98 +msgid "draws a marker at the current position" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:369 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:488 +#, qt-format +msgid "Cursor Size: %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:418 +msgid "Choose Custom Cursor" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439 +msgid "Position Marker Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439 +msgid "" +"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " +"a valid image file." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:463 +msgid "Please choose a color" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:63 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:68 +msgid "Cross&hairs" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:78 +msgid "A plugin that shows crosshairs." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 +#, qt-format +msgctxt "" +"Title:\n" +"Summary" +msgid "%1
    %2" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 +msgid "The file is not a valid Geonames answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 +msgid "Wikipedia Articles" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 +msgid "&Wikipedia" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 +msgid "" +"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " +"position on the map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 +msgid "" +"Geo positions by geonames.org\n" +"Texts by wikipedia.org" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:53 +msgid "Compass" +msgstr "കോംപസ്" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 +msgid "&Compass" +msgstr "&കോംപസ്" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:68 +msgid "This is a float item that provides a compass." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:252 +msgid "Starting guidance mode, please wait..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:306 +msgid "Calculate a route to get directions." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:309 +msgid "Route left." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:312 +msgid "Destination ahead." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:326 +msgid "" +"Arrived at destination. Calculate the way back." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 +msgid "&Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:476 +msgid "Routing information and navigation controls" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 +msgid "Panoramio Photos" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 +msgid "&Panoramio" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:53 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:58 +msgid "&Stars" +msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്‍" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:68 +msgid "A plugin that shows the Starry Sky." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:45 +msgid "GpsInfo" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:50 +msgid "&GpsInfo" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:60 +msgid "This is a float item that provides Gps Information." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:109 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:275 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:47 +msgid "OpenCaching" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:52 +msgid "&OpenCaching" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:57 +msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:74 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:153 +msgid "" +"
    (c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project

    http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:80 +msgid "danielmarth@gmx.at" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:83 +msgid "Cache positions by opencaching.de." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182 +msgid "Cache name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:186 +msgid "Date hidden" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:188 +msgid "Difficulty" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:189 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:51 +msgid "Speedometer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56 +msgid "&Speedometer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:66 +msgid "A float item showing current travelling speed." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:112 +msgid "Elevation Profile" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 +msgid "&Elevation Profile" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:127 +msgid "This is a float item that provides a route/track elevation profile." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:209 +msgid "Create a route to view its elevation profile." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:357 +#, qt-format +msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:665 +msgid "&Zoom to viewport" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:184 +msgid "File View" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 +msgid "&File View" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 +msgid "A list of currently opened files" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 +msgid "Close this file" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 +msgid "" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " +"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:64 +msgid "Overview Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 +msgid "&Overview Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 +msgid "This is a float item that provides an overview map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:458 +msgid "Choose Overview Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:490 +msgid "Please choose the color for the position indicator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:69 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:74 +msgid "Coordinate &Grid" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:84 +msgid "A plugin that shows a coordinate grid." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 +msgid "Please choose the color for the coordinate grid." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 +msgid "Please choose the color for the tropic circles." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 +msgid "Please choose the color for the equator." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:367 +msgid "Equator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:370 +msgid "Prime Meridian" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:371 +msgid "Antimeridian" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:385 +msgid "Tropic of Cancer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:386 +msgid "Tropic of Capricorn" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:389 +msgid "Arctic Circle" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:390 +msgid "Antarctic Circle" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 +msgid "Inhibit Screensaver" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 +msgid "&Inhibit Screensaver" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 +msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 +msgid "QHttp based Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 +msgid "QHttp based network plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 +msgid "" +"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 +msgid "QNam Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 +msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 +msgid "" +"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " +"user experience." +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 +msgid "KIO Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 +msgid "KIO based Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 +msgid "" +"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " +"experience." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "Placemark position provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:44 +msgid "Placemark" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:49 +msgid "Reports the position of a placemark" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:124 +msgid "File Reader Position ProviderPlugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:134 +msgid "GPS Position Simulation (File Reader)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:139 +msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:50 +msgid "Maemo Position Provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:60 +msgid "Maemo" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:65 +msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:69 +msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:72 +msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:75 +msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:78 +msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:81 +msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:84 +msgid "No GPS device found by gpsd." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:87 +msgid "Unknown error when opening gpsd connection" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 +msgid "Gpsd position provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "gpsd" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 +msgid "Reports the position of a GPS device." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 +msgid "GeoClue position provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 +msgid "GeoClue" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 +msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:135 +#, qt-format +msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:137 +msgid "This is an Invalid File" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:175 +msgctxt "" +"North direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:177 +msgctxt "" +"East direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:179 +msgctxt "" +"South direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:181 +msgctxt "" +"West direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:211 +msgctxt "" +"Degree symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:213 +msgctxt "" +"Minutes symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:215 +msgctxt "" +"Seconds symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/DataMigration.cpp:98 +msgid "Marble data conversion" +msgstr "" + +#: src/lib/DataMigration.cpp:99 +msgid "Converting data ..." +msgstr "" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 +#, qt-format +msgid "About %1" +msgstr "" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 +#, qt-format +msgid "Version %1" +msgstr "പതിപ്പു് %1" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40 +#, qt-format +msgid "Marble Info Center - %1" +msgstr "മാര്‍ബിള്‍ വിവരകേന്ദ്രം - %1" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:68 +msgid "Population:" +msgstr "ജനപ്പെരുപ്പം:" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76 +msgid "National Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78 +msgid "City" +msgstr "സിറ്റി" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80 +msgid "State Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82 +msgid "County Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84 +msgid "Capital" +msgstr "തലസ്ഥാനം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86 +msgid "Village" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88 +msgid "Location" +msgstr "സ്ഥലം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92 src/lib/MapWizard.cpp:943 +msgid "Mountain" +msgstr "പര്‍വതം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94 +msgid "Elevation extreme" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97 src/lib/MapWizard.cpp:949 +msgid "Volcano" +msgstr "അഗ്നി പര്‍‌വ്വതം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99 src/lib/MapWizard.cpp:915 +msgid "Shipwreck" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101 +msgid "Ocean" +msgstr "മഹാസമുദ്രം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103 +msgid "Nation" +msgstr "രാജ്യം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105 +msgid "Continent" +msgstr "ഭൂഖണ്ഡം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107 +msgid "Astronomical observatory" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109 +msgid "Maria" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111 +msgid "Crater" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113 +msgid "Landing Site" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115 +msgid "Other Place" +msgstr "മറ്റു് സ്ഥലം" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 +msgid "Area:" +msgstr "സ്ഥലം:" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 +#, qt-format +msgid "%1 sq km" +msgstr "%1 sq km" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149 +#, qt-format +msgid "%1 Mio. sq km" +msgstr "%1 Mio. sq km" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 +#, qt-format +msgid "%1 inh." +msgstr "%1 ഇഞ്ചു്" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:155 +#, qt-format +msgid "%1 Mio. inh." +msgstr "%1 Mio. inh." + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:158 +#, qt-format +msgid "%1 m" +msgstr "%1 മി" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159 +#, qt-format +msgid "%1 km" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:177 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:327 +msgid "Add &Measure Point" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:328 +msgid "Remove &Last Measure Point" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:331 +msgid "&Remove Measure Points" +msgstr "" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:186 src/lib/LatLonEdit.cpp:345 +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:187 +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:536 +msgctxt "East, the direction" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:537 +msgctxt "West, the direction" +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:540 +msgctxt "North, the direction" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:541 +msgctxt "South, the direction" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 +msgid "Visible region" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 +msgid "Specify region" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 +msgid "Download Route" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 +msgid "Enabled when a route exists" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 +msgid "Offset from route:" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 +msgid "Selection Method" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 +msgid "Number of tiles to download:" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:249 +msgid "Download Region" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:531 +msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:535 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 MB" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:538 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 kB" +msgstr "" + +#: src/lib/FileManager.cpp:194 +msgid "File Parsing Error" +msgstr "" + +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:362 +msgid "Path" +msgstr "വഴി" + +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:363 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 +msgid "&Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 +msgid "&Hide" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManager.cpp:40 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:190 +msgid "Current Location" +msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" + +#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:52 +msgid "Copy Coordinates" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:64 +msgid "Keep centered" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68 +msgid "Directions &from here" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 +msgid "Directions &to here" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 +msgid "Add &Bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:75 +msgid "&About" +msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:93 +msgid "&Address Details" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:119 +msgid "&Info Boxes" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:170 +msgid "Satellite information" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:406 +msgid "Address Details" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 +msgid "View" +msgstr "കാഴ്ച" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 +msgid "Native" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 +msgid "Native (X11)" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:126 +msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:139 +msgid "Cache and Proxy" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:149 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:170 +msgid "Plugins" +msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:492 +msgid "Graphics System Change" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:493 +msgid "" +"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" +"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" +"Please close the application and start Marble again." +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:70 +msgid "Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:90 +msgid "Active Development Team of Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:91 +msgid "" +"

    Torsten Rahn rahn@kde.org
    Developer and Original Author

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93 +msgid "" +"

    Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
    WMS Support, Mobile, " +"Performance

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95 +msgid "" +"

    Thibaut Gridel tgridel@free.fr
    Geodata

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97 +msgid "" +"

    Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
    OpenStreetMap " +"Support, Download Management

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99 +msgid "" +"

    Florian Eßer f.esser@rwth-" +"aachen.de
    Elevation Profile

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101 +msgid "" +"

    Wes Hardaker marble@hardakers.net
    Amateur Radio Support

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103 +msgid "" +"

    Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
    Online " +"Services Support

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105 +msgid "" +"

    Guillaume Martres, smarter@ubuntu.com
    Satellites

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107 +msgid "" +"

    Friedrich W. H. Kossebau, kossebau@kde.org
    Plasma " +"Integration, Bugfixes

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109 +msgid "" +"

    Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
    Routing, Navigation, Mobile

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:111 +msgid "" +"

    Niko Sams niko.sams@gmail.com
    Routing, " +"Elevation Profile

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:113 +msgid "" +"

    Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
    KML and Windows " +"Support

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:115 +msgid "" +"

    Eckhart Wörner kde@ewsoftware.de
    Bugfixes

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 +msgid "" +"

    Médéric Boquien mboquien@free.fr
    Astronomical " +"Observatories

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 +msgid "" +"

    Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
    Planet Filter, Bugfixes

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +msgid "" +"

    Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
    Proxy " +"Support

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124 +msgid "" +"

    Pino Toscano pino@kde.org
    Network plugins

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +msgid "" +"

    Henry de Valence hdevalence@gmail.com
    Marble " +"Runners, World-Clock Plasmoid

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +msgid "

    Magnus Valle
    Historical Maps

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 +msgid "" +"

    Inge Wallin inge@lysator.liu.se
    Original " +"Co-Maintainer

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131 +msgid "" +"

    Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " +"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " +"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " +"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " +"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 +msgid "" +"

    Platforms & Distributions: Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " +"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " +"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 +msgid "

    Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 +msgid "Join us" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139 +msgid "" +"

    You can reach the developers of the Marble Project at marble-devel@kde.org

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 +msgid "ESA - Summer of Code in Space 2011" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"

    The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " +"SoCiS for their successful work on Marble:

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 +msgid "" +"

    Guillaume Martres, smarter@ubuntu.com
    Project: " +"Visualisation of Satellite Orbits

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146 +msgid "Google Code-in" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 +msgid "" +"

    The Marble Team would like to thank its members who participated in the " +"Google Code-in for their successful work on Marble:

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 +msgid "

    2011

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 +msgid "" +"

    Utku Aydın utkuaydin34@gmail.com
    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 +msgid "" +"Daniel Marth danielmarth@gmx.at
    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152 +msgid "" +"Cezar Mocan mocancezar@gmail.com
    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 +msgid "" +"Furkan Üzümcü furkanuzumcu@gmail.com

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154 +msgid "Google Summer of Code" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155 +msgid "" +"

    The Marble Team would like to thank its members who participated in the " +"Google Summer of Code for their successful work on Marble:

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158 +msgid "" +"

    Konstantin Oblaukhov oblaukhov.konstantin@gmail.comProject: OpenStreetMap Vector Rendering

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 +msgid "" +"

    Daniel Marth danielmarth@gmx.at
    Project: Marble Touch on MeeGo

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162 +msgid "

    2010

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 +msgid "" +"

    Gaurav Gupta 1989.gaurav@gmail.com
    Project: Bookmarks

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165 +msgid "" +"

    Harshit Jain hjain.itbhu@gmail.com
    Project: Time Support

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167 +msgid "" +"

    Siddharth Srivastava akssps011@gmail.com
    Project: " +"Turn-by-turn Navigation

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:169 +msgid "

    2009

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170 +msgid "" +"

    Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
    Project: OSM Annotation

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:172 +msgid "" +"

    Bastian Holst bastianholst@gmx.de
    Project: " +"Online Services

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 +msgid "

    2008

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 +msgid "" +"

    Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
    Project: Vector " +"Tiles for Marble

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177 +msgid "" +"

    Shashank Singh shashank.personal@gmail.comProject: Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 +msgid "2007" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:180 +msgid "" +"

    Carlos Licea carlos.licea@kdemail.net
    Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 +msgid "" +"

    Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
    Project: GPS Support for Marble

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:184 +msgid "" +"

    Murad Tagirov tmurad@gmail.com
    Project: KML Support for Marble

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:186 +msgid "" +"

    ... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " +"these projects possible.

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:188 +msgid "" +"

    Various Suggestions & Testing: Stefan Jordan, Robert Scott, " +"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " +"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:190 +msgid "" +"

    We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " +"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:201 +msgid "Maps" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:202 +msgid "" +"

    Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)
    NASA Goddard " +"Space Flight Center Earth Observatory http://earthob" +"servatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206 +msgid "" +"

    Earth's City Lights
    Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " +"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " +"Simmon, NASA GSFC.

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:209 +msgid "" +"

    Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )
    NASA " +"Jet Propulsion Laboratory http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:212 +msgid "" +"

    Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")
    CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 +msgid "" +"

    Temperature and Precipitation Maps (July and December)
    A " +"combination of two datasets:

    • Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " +"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " +"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " +"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " +"Research. h" +"ttp://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm
    • CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-" +"resolution data set of surface climate over global land areas. Climate " +"Research 21.http://www.cru.uea.ac.uk/cru/d" +"ata/hrg

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:226 +msgid "Street Map" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:227 +msgid "" +"

    OpenStreetMap
    The street maps used in Marble via download are " +"provided by the OpenStreetMap " +"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable " +"maps.
    License: OpenStreetMap data can be used freely under the " +"terms of the Creati" +"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:234 +msgid "" +"

    OpenStreetMap Icons
    Some placemark icons are taken from SJJB Management. These icons can " +"be used freely under the terms of the CC0 1.0 " +"Universal license.

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:238 +msgid "" +"

    OpenRouteService
    The routes used in Marble via download are " +"provided by the OpenRouteService Project " +"(\"ORS\").
    License: OpenRouteService data can be used freely " +"under the terms of the Creati" +"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:244 +msgid "Cities and Locations" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:245 +msgid "" +"

    World Gazetteer
    Stefan Helders http://www.world-gazetteer.com

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:247 +msgid "" +"

    Geonames.org
    http://www.geonames.org/License:" +" Geonames.org data can be used freely under the terms of the Creative Commons " +"Attribution 3.0 license.

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:251 +msgid "" +"

    Czech Statistical Office
    Public database http://www.czso.cz

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:253 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:254 +msgid "" +"

    Flags of the World
    The flags were taken from Wikipedia (http://www.wikipedia.org) which in " +"turn took a subset from http://www.openclipart.org and " +"reworked them. All flags are under the public domain (see comments inside " +"the svg files).

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:259 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:260 +msgid "" +"

    The Bright Star Catalogue
    5th Revised Ed. (Preliminary " +"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " +"(1991) " +"http://adc.gsfc.nasa.gov

    " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:294 +#, qt-format +msgid "Using Marble Library version %1" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:301 +msgid "" +"
    (c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe

    http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:137 +msgid "Preview Map" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:241 src/lib/MapWizard.cpp:247 +msgid "Error while parsing" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:241 +msgid "Wizard cannot parse server's response" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:247 +msgid "Server is not a Web Map Server." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:315 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:491 src/lib/MapWizard.cpp:498 +msgid "Base Tile" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:492 +msgid "The base tile could not be downloaded." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:499 +#, qt-format +msgid "" +"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:618 src/lib/MapWizard.cpp:621 +msgid "Archiving failed" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:618 +msgid "Archiving process cannot be started." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:621 +msgid "Archiving process crashed." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:656 src/lib/MapWizard.cpp:664 +#: src/lib/MapWizard.cpp:673 +msgid "Source Image" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:657 +msgid "Please specify a source image." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:665 +msgid "" +"The source image you specified does not exist. Please specify a different " +"one." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:674 +msgid "" +"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " +"a different image file." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:683 +msgid "Map Title" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:683 +msgid "Please specify a map title." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:690 src/lib/MapWizard.cpp:698 +msgid "Map Name" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:690 +msgid "Please specify a map name." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:699 +#, qt-format +msgid "" +"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:706 +msgid "Preview Image" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:706 +msgid "Please specify a preview image." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:897 +msgid "Geographic Pole" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:903 +msgid "Magnetic Pole" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:909 +msgid "Airport" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:921 +msgid "Observatory" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:980 +msgid "International" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:986 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:1091 +msgid "Problem while creating files" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:1091 +msgid "Check if a theme with the same name exists." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 +msgid "Enter the roundabout." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 +msgid "Take the exit." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 +#, qt-format +msgid "Take the exit towards %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 +msgid "Take the ramp." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Take the ramp towards %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 +#, qt-format +msgid "Take the %1. exit in the roundabout." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 +#, qt-format +msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282 +msgid "Turn around." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284 +msgid "Turn sharp left." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286 +msgid "Turn left." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288 +msgid "Keep slightly left." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:290 +msgid "Go straight ahead." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:292 +msgid "Keep slightly right." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:294 +msgid "Turn right." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:296 +msgid "Turn sharp right." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309 +#, qt-format +msgid "Turn around onto %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311 +#, qt-format +msgid "Turn sharp left on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313 +#, qt-format +msgid "Turn left into %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315 +#, qt-format +msgid "Keep slightly left on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317 +#, qt-format +msgid "Continue on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:319 +#, qt-format +msgid "Keep slightly right on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 +#, qt-format +msgid "Turn right into %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:323 +#, qt-format +msgid "Turn sharp right into %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:368 +#, qt-format +msgid "Follow the road for %1 %2." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 +msgid "Routing Profile - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110 +msgid "Address or search term..." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157 +msgid "&Center Map here" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:161 +msgid "Current &Location" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:165 +msgid "From &Map..." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:169 +msgid "From &Bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:177 +msgid "&Home" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471 +msgid "Choose Placemark" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186 +msgid "&Remove this destination" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189 +msgid "&Export route..." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:818 +msgid "Export Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:820 +msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 +msgid "Get Directions" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:125 +msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:136 +msgid "Find places matching the search term" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:252 +msgid "Directions - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:324 +msgid "No placemark found" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558 +msgid "Open Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:559 src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:514 +msgid "KML Files (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:597 +msgid "Save Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:599 src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:468 +msgid "KML files (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 +msgid "No route found" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 +msgid "Car (shortest)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 +msgid "Car (ecological)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 +msgid "Pedestrian" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:387 +msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:388 +msgid "" +"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " +"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " +"destination." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:389 +msgid "Please use common sense while navigating." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:390 +msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:391 +msgid "Guidance Mode - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392 +msgid "Show again" +msgstr "" + +#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 +msgid "Unable to insert data into cache" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 +#, qt-format +msgid "" +"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " +"contains. Are you sure you want to delete the folder?" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 +msgid "Remove Folder - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 +msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:478 +msgid "Bookmark Export - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513 +msgid "Import Bookmarks - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 +#, qt-format +msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:522 +msgid "Bookmark Import - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 +msgid "" +"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 +msgid "Imported bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 +msgid "Existing bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:554 +msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 +msgid "Skip All" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:566 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:156 +#, qt-format +msgid "Total Distance: %1 km" +msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 കിമി" + +#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:159 +#, qt-format +msgid "Total Distance: %1 m" +msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 മി" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:188 +msgid "&Delete Map Theme" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:189 +msgid "&Upload Map..." +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190 +msgid "&Favorite" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:203 +#, qt-format +msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353 +msgctxt "a planet without data" +msgid "Unknown Planet" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:326 +msgctxt "the planet" +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:328 +msgctxt "the planet" +msgid "Venus" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:330 +msgctxt "the planet" +msgid "Earth" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:332 +msgctxt "the planet" +msgid "Mars" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:334 +msgctxt "the planet" +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:336 +msgctxt "the planet" +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:338 +msgctxt "the planet" +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:340 +msgctxt "the planet" +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:343 +msgctxt "the planet" +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:346 +msgctxt "the earth's star" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:348 +msgctxt "the earth's moon" +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91 +msgid "" +"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " +"integrates well into the used workspace." +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:93 src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:100 +#, qt-format +msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:98 +msgid "" +"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " +"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " +"systems for which Java is available but does not integrate well into the " +"workspace. A Java SE-compatible runtime is required." +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:105 +msgid "" +"Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power " +"of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web browsers with " +"Flash support are available. Performance of Potlatch is depending on the " +"quality of the installed Flash version." +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:167 +#, qt-format +msgid "Current Location: %1" +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:196 +msgid "Home" +msgstr "ആസ്ഥാനം" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:361 +msgid "Address or search term" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 +msgid "Waiting for current location information..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:209 +msgid "Initializing current location service..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:215 +msgid "Error when determining current location: " +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273 +msgid "m/h" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:293 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:352 +msgid "Save Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:354 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:366 +msgid "KML File (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365 +msgid "Open Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:377 +msgid "Clear current track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:378 +msgid "Are you sure you want to clear the current track?" +msgstr "" + +#: src/lib/global.h:235 +msgid "not available" +msgstr "ലഭ്യമല്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po 2012-06-19 11:28:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of mf_konqplugin.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# Prasad.S.R , 2008 +# This file is distributed under the same license as the mf_konqplugin package. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mf_konqplugin trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Prasad SR \n" +"Language-Team: Malayalam , 2008 +# This file is distributed under the same license as the minitoolsplugin package. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minitoolsplugin trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Arne Goetje \n" +"Language-Team: Malayalam , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com, ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com" + +#: main.cpp:68 +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "നെപ്പോമുക്ക് സെര്‍വര്‍" + +#: main.cpp:70 +msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" +msgstr "" +"നെപ്പോമുക്ക് സെര്‍വര്‍ - നെപ്പോമുക്ക് സ്റ്റോറേജും സേവനങ്ങളുെ കൈകാര്യം " +"ചെയ്യുന്നു" + +#: main.cpp:72 +msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "സെബാസ്റ്റ്യന്‍ ട്രൂഗ്" + +#: main.cpp:75 +msgid "Maintainer" +msgstr "നൊക്കി നടത്തുന്നയാള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of file nepomuk.po +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Ershad K \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ഇര്‍ഷാദ് കെ, ,Launchpad Contributions:,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com, ershad92@gmail.com,,,ershad92@gmail.com" + +#: main.cpp:72 main.cpp:74 +msgid "Nepomuk Service Stub" +msgstr "നെപ്പോമുക്ക് സേവന ഹബ്ബ്" + +#: main.cpp:76 +msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "സെബാസ്റ്റ്യന്‍ ട്രൂഗ്" + +#: main.cpp:80 +msgid "Maintainer" +msgstr "നൊക്കി നടത്തുന്നയാള്‍" + +#: main.cpp:83 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Service to start" +msgstr "തുടങ്ങേണ്ട സേവനം" + +#: main.cpp:95 +msgid "No service name specified" +msgstr "സേവനത്തിന്റെ പേരു വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: main.cpp:122 +msgid "Unknown service name:" +msgstr "അറിയാത്ത സേവനത്തിന്റെ പേര്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of file nepomuk.po +# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Ershad K , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ershad K" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,ershad92@gmail.com" + +#: ontologyloader.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" +msgstr "%1 ഫയല്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%2)" + +#: repository.cpp:132 +msgctxt "@info - notification message" +msgid "" +"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " +"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk." +msgstr "" +"നെപ്പോമുക്ക് സെമാന്റിക്ക് പണിയിടത്തിനു് ഡാറ്റ സൂക്ഷിയ്ക്കാന്‍ വിര്‍ച്വോസോ " +"ആര്‍ഡിഎഫ് സെര്‍വര്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്. നെപ്പോമുക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ വിര്‍ച്വോസോ " +"സോപ്രാനോ സംയോജകം നിര്‍ബന്ധമാണു്." + +#: repository.cpp:144 +msgctxt "@info - notification message" +msgid "" +"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " +"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using " +"Nepomuk." +msgstr "" + +#: repository.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "@info - notification message" +msgid "" +"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing " +"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be " +"disabled until the situation has been resolved manually." +msgstr "" + +#: repository.cpp:323 +msgctxt "@info - notification message" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." +msgstr "" +"നെപ്പോമുക്ക് ഡാറ്റാ പുതിയ ബാക്കെന്‍ഡിലേക്ക് മാറ്റപ്പെടുന്നു. ഇത് കുറച്ച് " +"സമയം എടുത്തേക്കാം" + +#: repository.cpp:336 +msgctxt "@info - notification message" +msgid "" +"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons " +"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." +msgstr "" + +#: repository.cpp:350 +msgctxt "@info - notification message" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." +msgstr "" +"നെപ്പോമുക്ക് ഡാറ്റാ പുതിയ ബാക്കെന്‍ഡിലേക്ക് വിജയകരമായ് " +"മാറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." + +#: modelcopyjob.cpp:127 +msgctxt "@title job" +msgid "Converting Nepomuk database" +msgstr "നെപ്പോമുക്ക് വിവരസംഭരണി മാറ്റിത്തിരുത്തുന്നു" + +#: modelcopyjob.cpp:128 +msgid "Old backend" +msgstr "പഴയ ബാക്കെന്‍ഡ്" + +#: modelcopyjob.cpp:129 +msgid "New backend" +msgstr "പുതിയ ബാക്കെന്‍ഡ്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of file nsplugin.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: nspluginloader.cpp:91 +msgid "Start Plugin" +msgstr "സംയോജകം തുടങ്ങുക" + +#: plugin_part.cpp:170 +msgid "Netscape Plugin" +msgstr "" + +#: plugin_part.cpp:212 +msgid "&Save As..." +msgstr "പേരു് മാറ്റി &സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." + +#: plugin_part.cpp:291 +#, kde-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "%1-നുള്ള നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സംയോജകം എടുക്കുന്നു" + +#: plugin_part.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "%1-നുള്ള നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സംയോജകം എടുക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: pluginscan.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" +msgid "Netscape plugin %1" +msgstr "" + +#: pluginscan.cpp:237 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "പേരില്ലാത്ത സംയോജകം" + +#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സംയോജകം കാണുവാനുള്ള പ്രയോഗം" + +#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: pluginscan.cpp:522 +msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" +msgstr "(c) 2000,2001 സ്റ്റീഫെന് ഷിമാന്‍സ്കി വക" + +#: pluginscan.cpp:527 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "ജി-യു-ഐ (GUI) യ്ക്കുള്ള പ്രോഗ്രസ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കാണിക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "harivishnu@gmail.com,,," + +#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 +msgid "&File" +msgstr "&ഫയല്‍" + +#: viewer/nsplugin.cpp:952 +#, kde-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "%1-ലേയ്ക്കു് വിവരം കൊടുക്കുന്നു" + +#: viewer/nsplugin.cpp:972 +#, kde-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "%1 അപേക്ഷിക്കുന്നു" + +#: viewer/viewer.cpp:102 +msgid "nspluginviewer" +msgstr "nspluginviewer" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/parley.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/parley.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/parley.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/parley.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4121 @@ +# translation of parley.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the parley package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: parley\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

    Parley enables you to edit many additional properties of the words you " +"enter.

    \n" +"

    Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help " +"you set additional information for your vocabulary. These include images, " +"sound, word types and many more. Choose the ones you like.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:9 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:9 +msgid "" +"

    To search for a word, simply type it into the search bar.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:15 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:14 +msgid "" +"

    If you do not want to see the answer again after pressing enter when " +"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next " +"entry.

    \n" +"

    You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use " +"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after " +"answering\".

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:22 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:20 +msgid "" +"

    If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply " +"select the word type in the list.

    \n" +"

    To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word " +"Types\" in the menu.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:29 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"

    You can drag and drop your lessons to change their order or even make a " +"lesson a child of another lesson.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:35 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

    You can simply drag a word into the word types list to change its " +"type.

    \n" +"

    You can even select multiple words at the same time.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:42 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:37 +msgid "" +"

    Setting Images

    \n" +"

    A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image " +"dock.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:49 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:43 +msgid "" +"

    Word Types

    \n" +"

    You can set a special tag to some word types to let Parley know their " +"grammatical meaning.

    \n" +"

    For verbs for example you can then enter conjugations.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:57 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"

    Multiple Choice

    \n" +"

    For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add " +"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. " +"Otherwise random choices are generated from the other entries in the " +"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:64 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"

    Want to enter pronunciation symbols quickly? Double-click the " +"symbol you need to directly add it.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:70 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:61 +msgid "" +"

    You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website " +"listing many vocabulary documents:\n" +"http://edu.kde.org/contrib/kvt" +"ml2.php.

    \n" +msgstr "" + +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 +msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" +msgstr "" + +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 +msgid "Could not determine word type of adjectives" +msgstr "" + +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 +msgid "Could not determine word type of adverbs" +msgstr "" + +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is a verb" +msgstr "\"%1\" ഒരു ക്രിയാപദമാണു്." + +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 +msgid "Could not determine word type of verbs" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:144 +msgid "Lessons" +msgstr "പാഠങ്ങള്‍" + +#: src/editor/editor.cpp:154 +msgid "" +"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" +"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" +"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" +msgstr "" +"പാഠങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക, വെട്ടിമാറ്റുക, പേരു് മാറ്റുക എന്നിവയ്ക്കായി റൈറ്റ് " +"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. \n" +"നിങ്ങള്‍ക്കഭ്യസിക്കേണ്ട പാഠങ്ങള്‍ ചെക്ക്ബോക്സുകളുപയോഗിച്ചു് നിങ്ങള്‍ക്കു് " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാം. \n" +"പരീക്ഷയ്ക്കും ഈ തെരഞ്ഞെടുത്ത[x] പാഠങ്ങള്‍ മാത്രമേ ചോദിക്കൂ!" + +#: src/editor/editor.cpp:169 +msgid "Word Types" +msgstr "പലതരത്തിലുള്ള വാക്കുകള്‍" + +#: src/editor/editor.cpp:190 +msgid "Conjugation" +msgstr "സംയോഗം" + +#: src/editor/editor.cpp:216 +msgid "Comparison forms" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/editor/editor.cpp:228 rc.cpp:299 rc.cpp:428 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:232 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:195 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: src/editor/editor.cpp:240 rc.cpp:53 rc.cpp:419 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:229 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_synonymwidget.h:67 +msgid "Synonyms" +msgstr "പര്യായപദങ്ങള്‍" + +#: src/editor/editor.cpp:251 +msgid "Antonyms" +msgstr "വിരുദ്ധപദം" + +#: src/editor/editor.cpp:262 +msgid "False Friends" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:274 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "ഫൊണറ്റിക് ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: src/editor/editor.cpp:286 +msgid "Image" +msgstr "ചിത്രം" + +#: src/editor/editor.cpp:298 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: src/editor/editor.cpp:310 rc.cpp:416 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:228 +msgid "Sound" +msgstr "ശബ്ദം" + +#: src/editor/editor.cpp:322 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:335 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:367 src/editor/editor.cpp:368 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:404 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "തെരയുവാനുള്ള പദങ്ങള്‍ ഇവിടെ നല്‍കുക" + +#: src/editor/editor.cpp:408 +msgid "S&earch:" +msgstr "&തെരച്ചില്‍:" + +#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is a noun" +msgstr "\"%1\" ഒരു നാമപദമാണു്" + +#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 +msgid "Could not determine word type of nouns" +msgstr "" + +#: src/editor/latexwidget.cpp:30 +msgid "Enter LaTeX code here." +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +msgid "Select Synonyms" +msgstr "പര്യായപദം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not Synonyms" +msgstr "%1, %2 എന്നിവ പര്യായപദങ്ങളല്ല" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are Synonyms" +msgstr "%1, %2 എന്നിവ പര്യായപദങ്ങളാണു്" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not Antonyms" +msgstr "%1, %2 എന്നിവ വിപരീതപദങ്ങളല്ല" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are Antonyms" +msgstr "%1, %2 എന്നിവ വിപരീതപദങ്ങളാണു്" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not False Friends" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are False Friends" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" +msgid "Synonyms of %1:" +msgstr "%1-നുള്ള പര്യായം:" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" +msgid "Antonyms of %1:" +msgstr "%1-നുള്ള വിപരീതം:" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " +"different meanings) for a word" +msgid "False Friends of %1:" +msgstr "" + +#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Grades from %1 to %2" +msgstr "" + +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Grade in language, table header" +msgid "Grade (%1)" +msgstr "ഗ്രേഡ് (%1)" + +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 +msgid "Remove &Grades" +msgstr "" + +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 +msgid "Remove all grades from this lesson" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:731 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:1004 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:727 +msgid "Tenses" +msgstr "ക്രിയാപദങ്ങളുടെ കാലഭേദങ്ങള്‍" + +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" +msgid "Statistics for \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 +msgid "Open this vocabulary collection in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) +#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:332 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_welcomescreen.h:98 +msgid "Last Opened Collections" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Practice" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgctxt "" +"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgid "Blocking Settings" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgctxt "" +"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" +msgid "Thresholds" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgid "Threshold Settings" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "" +"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " +"title in config dialog." +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." +msgid "Advanced Practice Settings" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 +msgid "Do not Care" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46 +msgid "30 Min" +msgstr "30 മിനിറ്റ്" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47 +msgid "1 Hour" +msgstr "1 മണിക്കൂര്‍" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48 +msgid "2 Hours" +msgstr "2 മണിക്കൂര്‍" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49 +msgid "4 Hours" +msgstr "4 മണിക്കൂര്‍" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50 +msgid "8 Hours" +msgstr "8 മണിക്കൂര്‍" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51 +msgid "12 Hours" +msgstr "12 മണിക്കൂര്‍" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52 +msgid "18 Hours" +msgstr "18 മണിക്കൂര്‍" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54 +msgid "1 Day" +msgstr "1 ദിവസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55 +msgid "2 Days" +msgstr "2 ദിവസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56 +msgid "3 Days" +msgstr "3 ദിവസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57 +msgid "4 Days" +msgstr "4 ദിവസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58 +msgid "5 Days" +msgstr "5 ദിവസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59 +msgid "6 Days" +msgstr "6 ദിവസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61 +msgid "1 Week" +msgstr "1 ആഴ്ച" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62 +msgid "2 Weeks" +msgstr "2 ആഴ്ച" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63 +msgid "3 Weeks" +msgstr "3 ആഴ്ച" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64 +msgid "4 Weeks" +msgstr "4 ആഴ്ച" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66 +msgid "1 Month" +msgstr "1 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67 +msgid "2 Months" +msgstr "2 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68 +msgid "3 Months" +msgstr "3 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69 +msgid "4 Months" +msgstr "4 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70 +msgid "5 Months" +msgstr "5 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71 +msgid "6 Months" +msgstr "6 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72 +msgid "10 Months" +msgstr "10 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73 +msgid "12 Months" +msgstr "12 മാസം" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244 +msgid "Illogical blocking times.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246 +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262 +#, kde-format +msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260 +msgid "" +"\n" +"Illogical expiration times.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279 +msgid "" +"\n" +"Illogical blocking vs. expiration times.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287 +msgid "Illogical Values" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "@title:window document properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1-നുള്ള ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: src/parleydocument.cpp:156 +msgid "Open in practice &mode" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:159 +msgid "Open Vocabulary Collection" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:213 +msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:223 src/parleymainwindow.cpp:139 +#: src/export/exportdialog.cpp:105 +msgid "Untitled" +msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത" + +#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 +msgid "Save File" +msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/parleydocument.cpp:258 +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "പദാവലിയുടെ പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" + +#: src/parleydocument.cpp:267 +#, kde-format +msgid "" +"The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " +msgstr "

    %1

    ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. അതു് മാറ്റി എഴുതണമോ?
    " + +#: src/parleydocument.cpp:273 +#, kde-format +msgctxt "@info:status saving a file" +msgid "Saving %1" +msgstr "%1 സൂക്ഷിക്കുന്നു" + +#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 +msgid "Noun" +msgstr "നാമപദം" + +#: src/parleydocument.cpp:301 +msgid "Masculine" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:304 +msgid "Feminine" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:307 +msgid "Neuter" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 +msgid "Verb" +msgstr "ക്രിയാപദം" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) +#: src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 rc.cpp:128 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:151 +msgid "Adjective" +msgstr "നാമവിശേഷണം" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) +#: src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 rc.cpp:131 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:152 +msgid "Adverb" +msgstr "ക്രിയാവിശേഷണം" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:1107 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:272 +msgid "Public Domain" +msgstr "പൊതു മണ്ഡലം (പബ്ലിക് ഡൊമെയിന്‍)" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) +#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:1082 rc.cpp:1113 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:259 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:279 +msgid "Languages" +msgstr "ഭാഷകള്‍" + +#: src/parleydocument.cpp:341 +msgid "A Second Language" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:344 +msgid "Lesson 1" +msgstr "പാഠം 1" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:200 +msgid "You can drag and drop words onto their word type." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:202 +msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:204 +msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:295 rc.cpp:41 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:151 +msgid "Pronunciation" +msgstr "ഉച്ചാരണം" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:297 +msgid "Word Type" +msgstr "ഏത് തരും വാക്കു്" + +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:299 rc.cpp:56 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_synonymwidget.h:68 +msgid "Synonym" +msgstr "പര്യായപദം" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:301 +msgid "Antonym" +msgstr "വിപരീതപദം" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:303 rc.cpp:44 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:152 +msgid "Example" +msgstr "ഉദാഹരണം" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:305 rc.cpp:50 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:154 +msgid "Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:307 rc.cpp:47 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:153 +msgid "Paraphrase" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 +msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ രേഖ തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക -> ഭാഷകള്‍ എന്നതു് " +"ഉപയോഗിക്കുക." + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 +msgid "No Languages Defined" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 +msgid "Select a lesson before adding vocabulary." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 +msgid "No Lesson Selected" +msgstr "പാഠം തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:87 +msgid "&Add New Entry" +msgstr "പുതിയ എന്‍ട്രി &ചേര്‍ക്കുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:90 +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:98 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "എന്‍ട്രി &വെട്ടിനീക്കുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:101 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വരികള്‍ വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:111 +msgid "Copy" +msgstr "പകര്‍ത്തുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:117 +msgid "Cut" +msgstr "മുറിയ്ക്കുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:123 +msgid "Paste" +msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:129 +msgid "Select all rows" +msgstr "എല്ലാ വരികളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:134 +msgid "Deselect all rows" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 +msgid "Vocabulary Columns..." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:143 +msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the selected entry?" +msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" +msgstr[0] "തെരഞ്ഞെടുത്ത എന്‍ട്രി വെട്ടിമാറ്റണമോ?" +msgstr[1] "തെരഞ്ഞെടുത്ത %1 എന്‍ട്രികള്‍ വെട്ടിമാറ്റണമോ?" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:251 +msgid "Delete" +msgstr "വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:385 +msgctxt "@title of a popup" +msgid "No Spell Checker Available" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധകന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "@popupmessage" +msgid "" +"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " +"this locale: %1." +msgstr "" +"ഭാഷ ശരിയായി ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല അല്ലെങ്കില്‍ ഈ ലൊക്കെയിലിനുള്ള അക്ഷരത്തെറ്റ് " +"പരിശോധകന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല: %1." + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 +msgid "New Lesson" +msgstr "പുതിയ പാഠം" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 +msgid "Add a new lesson to your document" +msgstr "നിങ്ങളുടെ രേഖയിലേക്കു് ഒരു പുതിയ പാഠം ചേര്‍ക്കുക" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 +msgid "Rename Lesson" +msgstr "പാഠത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 +msgid "Delete Lesson" +msgstr "പാഠം വെട്ടിമാറ്റുക" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 +msgid "Delete the selected lesson." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പാഠം വെട്ടിമാറ്റുക." + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 +msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" +msgstr "ചെറിയ പാഠങ്ങളായി തിരിക്കുക" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 +msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:150 src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 +msgid "The root lesson cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:159 src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 +#, kde-format +msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "Entries per Lesson" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "" +"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " +"lesson do you want?" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" +msgid "Collection: %1" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമല്ല" + +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 +msgid "Vocabulary Columns" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 +msgid "Enable/Disable the columns for each language" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 +msgid "New" +msgstr "പുതിയ" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 +msgid "Add a new word type to your document" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 +msgid "Rename" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 +msgid "Rename the selected word type" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 +msgid "Delete Word Type" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 +msgid "Delete the selected word type." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 +msgctxt "" +"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " +"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" +msgid "Grammar" +msgstr "വ്യാകരണം" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 +msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 +msgid "This word type folder contains nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 +msgid "Masculine Noun" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 +msgid "This word type folder contains masculine nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 +msgid "Feminine Noun" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 +msgid "This word type folder contains feminine nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 +msgid "Neuter Noun" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 +msgid "This word type folder contains neuter nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 +msgid "This word type folder contains adjectives." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 +msgid "This word type folder contains adverbs." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 +msgid "This word type folder contains verbs." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +msgid "No Special Type" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 +msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 +msgid "The root word type cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 +#, kde-format +msgid "" +"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " +"Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:170 rc.cpp:35 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:149 +msgid "Lesson" +msgstr "പാഠം" + +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 +msgid "Number of entries in this lesson." +msgstr "" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:60 +msgctxt "CSV separator" +msgid ";" +msgstr ";" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:61 +msgctxt "CSV separator" +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:62 +msgctxt "CSV separator" +msgid "!" +msgstr "!" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:63 +msgctxt "CSV separator" +msgid "|" +msgstr "|" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:64 +msgctxt "CSV separator" +msgid "," +msgstr "," + +#: src/settings/generaloptions.cpp:65 +msgctxt "CSV separator: tabulator" +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:66 +msgctxt "CSV separator" +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr ">= 2 SPACES" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:67 +msgctxt "CSV separator" +msgid " : " +msgstr " : " + +#: src/settings/generaloptions.cpp:68 +msgctxt "CSV separator" +msgid " :: " +msgstr " :: " + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgctxt "title:window general settings" +msgid "General" +msgstr "സാധാരണ" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgid "General Settings" +msgstr "സാധാരണയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View" +msgstr "കാഴ്ച" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:94 +msgid "No KDE keyboard selector found." +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:361 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:383 +msgid "Tense Name" +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:361 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:383 +msgid "Enter name of tense:" +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:412 +msgid "" +"The selected user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:412 +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:28 +msgid "Edit Languages" +msgstr "ഭാഷകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:32 +msgid "Add language" +msgstr "ഭാഷ ചേര്‍ക്കുക" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:34 +msgid "Remove language" +msgstr "ഭാഷ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:49 +msgid "New Language" +msgstr "" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Edit language properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1-നുള്ള ഗുണഗണങ്ങള്‍" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Really delete language: %1?" +msgstr "ഭാഷ വെട്ടിനീക്കണമോ: %1?" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +msgid "Remove Language" +msgstr "ഭാഷ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: src/parleymainwindow.cpp:202 +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" +msgstr "" +"പദാവലിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +"\n" +"പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കണമോ?\n" + +#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 +msgid "Script Dialog" +msgstr "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +#, kde-format +msgid "A script could not be activated and has been disabled." +msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +msgid "" +"This probably means that there are errors in the script or that the required " +"packages are not installed." +msgstr "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 +msgid "Script Activation" +msgstr "" + +#: src/scripts/script.cpp:53 +msgid "The script file does not exist." +msgstr "" + +#: src/scripts/script.cpp:85 +#, kde-format +msgid "Error in file %1 at line %2:" +msgstr "" + +#: src/scripts/script.cpp:87 +msgctxt "debug information in error message" +msgid "Backtrace:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) +#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 +#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:140 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_audiowidget.h:84 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 +#, kde-format +msgid "one word" +msgid_plural "%1 words" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 +#, kde-format +msgid "one minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 +#, kde-format +msgid "one second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "number of words, minutes, seconds" +msgid "You practiced %1 in %2 and %3." +msgstr "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 +msgid "Practice Again" +msgstr "" + +#: src/practice/guifrontend.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Display of the current lesson during practice" +msgid "Lesson: %1" +msgstr "" + +#: src/practice/guifrontend.cpp:189 +#, kde-format +msgid "" +"You answered %2 of a total of %1 word.\n" +"You are %3% done." +msgid_plural "" +"You answered %2 of a total of %1 words.\n" +"You are %3% done." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:129 +msgid "Synonym: " +msgstr "" + +#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 +msgid "LaTeX error." +msgstr "" + +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 +msgid "All conjugation forms were right." +msgstr "" + +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "You did not get the conjugation forms right." +msgid "You answered %1 conjugation form correctly." +msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:72 +msgid "Enter the comparison forms." +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:86 +msgid "" +"This answer will be counted as correct.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:87 +msgid "Count this answer as wrong" +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:90 +msgid "" +"This answer will be counted as wrong.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:91 +msgid "Count this answer as correct" +msgstr "" + +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "Could not start practice" +msgstr "" + +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Choose the right article for \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: masculine" +msgid "%1 is masculine" +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: feminine" +msgid "%1 is feminine" +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: neuter" +msgid "%1 is neuter" +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 +msgid "All comparison forms were right." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "" +"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " +"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" +msgid "\"%1\" is the wrong word." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (good, better, best)" +msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (second form wrong - better)" +msgid "The comparative is wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (third form wrong - best)" +msgid "The superlative is wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/entryfilter.cpp:83 +msgid "" +"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " +"type of practice." +msgstr "" + +#: src/practice/entryfilter.cpp:112 +msgid "Start Practice" +msgstr "ആഭ്യാസം തുടങ്ങുക" + +#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:104 +msgid "Enter all conjugation forms." +msgstr "" + +#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 +msgid "You revealed the answer by using too many hints." +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % correct" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % wrong" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % not answered" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 +msgid "Your answer was wrong." +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം തെറ്റാണു്." + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 +msgid "" +"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " +"translation." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 +msgid "Your answer was an already entered synonym." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 +msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 +msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 +msgid "Your answer was a synonym." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 +msgid "" +"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " +"try again." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 +msgid "" +"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 +msgid "Your answer was wrong. Please try again." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 +msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 +msgid "Your answer was right, but accents were wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 +msgid "Your answer was right." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " +"was wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 +msgid "Your answer was right... but not on the first try." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 +#, kde-format +msgid "The solution starts with: %1" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:74 +msgid "Stop Practice" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:76 +msgid "Stop practicing" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 +msgid "Change answer to right/wrong" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 +msgid "" +"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" +"This shortcut changes how the answer is counted." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:69 +msgid "Creates a new vocabulary collection" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:73 +msgid "Opens an existing vocabulary collection" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:77 +msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:78 +msgid "Open downloaded vocabulary collections" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:82 +msgid "Save the active vocabulary collection" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:87 +msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:91 +msgid "&Export..." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:92 +msgid "Export to HTML or CSV" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:96 +msgid "&Properties..." +msgstr "&ഗുണഗണങ്ങള്‍..." + +#: src/parleyactions.cpp:97 +msgid "Edit document properties" +msgstr "രേഖയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: src/parleyactions.cpp:101 +msgid "&Start Page" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:102 +msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:106 +msgid "Quit Parley" +msgstr "പാര്‍ലിയില്‍നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" + +#: src/parleyactions.cpp:110 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:114 +msgid "&Languages..." +msgstr "&ഭാഷകള്‍..." + +#: src/parleyactions.cpp:115 +msgid "" +"Edit which languages are in the collection and their grammar properties." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:119 +msgid "Remove Grades" +msgstr "ഗ്രേഡുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: src/parleyactions.cpp:120 +msgid "Remove all grades from the current document" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:127 +msgid "Show Entries from Child Lessons" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:128 +msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:134 +msgid "Automatic Translation" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) +#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:491 +msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:141 +msgid "Start Practice..." +msgstr "ആഭ്യാസം തു‍ടങ്ങുക..." + +#: src/parleyactions.cpp:142 +msgid "Start practicing" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:146 +msgid "Configure Practice..." +msgstr "ആഭ്യസിക്കുന്നതിനുള്ള ക്രമീകരണം ചെയ്യുക..." + +#: src/parleyactions.cpp:147 +msgid "Change practice settings" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:151 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:152 +msgid "Switch to vocabulary editor" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:156 +msgid "Show Se&arch" +msgstr "&തെരച്ചില്‍ കാണിക്കുക" + +#: src/parleyactions.cpp:157 +msgid "Toggle display of the search bar" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:166 +msgid "&Script Manager" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:167 +msgid "Enable and disable scripts" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:183 +msgid "Download New Vocabularies..." +msgstr "പുതിയ പദാവലികള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുക..." + +#: src/parleyactions.cpp:185 +msgid "Downloads new vocabulary collections" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:191 +msgid "&Upload Vocabulary Document..." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:192 +msgid "Share the current vocabulary collection with other users" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) +#: src/main.cpp:40 rc.cpp:317 obj-i686-linux-gnu/src/ui_welcomescreen.h:93 +msgid "Parley" +msgstr "പാര്‍ലെ" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "ഫ്രെഡ്രിക് ഗ്ലാഡ്ഹോണ്‍" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "Daniel Laidig" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "David Capel" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:61 +msgid "Practice Dialogs" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:64 +msgid "Avgoustinos Kadis" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:65 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:68 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "പീറ്റര്‍ ഹെഡ്ലണ്ട്" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:72 +msgid "Ewald Arnold" +msgstr "എവാള്‍ഡ് ആര്‍ണോള്‍ഡ്" + +#: src/main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവു്" + +#: src/main.cpp:76 +msgid "Lee Olson" +msgstr "ലീ ഓല്‍സണ്‍" + +#: src/main.cpp:77 +msgid "Artwork and Oxygen Icons" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "ആനി-മേരി മാഫോഫ്" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "കെ കോണ്‍ഫിഗ് XT-ലേക്കുള്ള പോര്‍ട്ട്" + +#: src/main.cpp:82 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "ജറേമി വൈറ്റിങ്" + +#: src/main.cpp:83 +msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Markus Büchele" +msgstr "മാര്‍ക്കസ് ബുഷേല്‍" + +#: src/main.cpp:86 +msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:88 +msgid "Ramona Knapp" +msgstr "റമോണാ നാപ്പ്" + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Conceived the name Parley" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:95 +msgid "Start practice instead of editor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:96 +msgid "+[file]" +msgstr "+[file]" + +#: src/main.cpp:96 +msgid "Document file to open" +msgstr "തുറക്കുവാനുള്ള രേഖ" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) +#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:1222 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_exportdialog.h:73 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/export/exportdialog.cpp:71 +msgid "HTML document" +msgstr "എച്ടിഎംഎല്‍ രേഖ" + +#: src/export/exportdialog.cpp:108 +msgid "Export As" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "apeter@redhat.com,,," + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:190 +msgid "Vocabulary collection:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:8 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:191 +msgid "Language Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:11 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:192 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:193 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:1152 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:194 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practicesummarywidget.h:83 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) +#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:195 +msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) +#: rc.cpp:23 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:196 +msgid "Always show the solution" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:26 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:197 +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) +#: rc.cpp:29 obj-i686-linux-gnu/plasmoid/ui_config.h:198 +msgid "Select Font..." +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:148 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:38 obj-i686-linux-gnu/src/ui_summarywordwidget.h:150 +msgid "Word type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:167 rc.cpp:239 rc.cpp:678 rc.cpp:1046 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:238 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:363 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:279 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_optionlistform.h:132 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label) +#: rc.cpp:62 +msgid "Properties From Original" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label) +#: rc.cpp:65 +msgid "&Grade:" +msgstr "&ഗ്രേഡ്:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label) +#: rc.cpp:68 +msgid "&False friend:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) +#: rc.cpp:71 +msgid "Practice &Counts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label) +#: rc.cpp:74 +msgid "&Wrong:" +msgstr "&തെറ്റായവ:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) +#: rc.cpp:77 +msgid "Tot&al:" +msgstr "&മൊത്തം:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) +#: rc.cpp:80 +msgid "&Last Practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Never" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) +#: rc.cpp:86 +msgid "T&oday" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:89 +msgid "The date this expression was last practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:92 +msgid "Not Practiced Yet" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:95 +msgid "dd.MM.yyyy" +msgstr "dd.MM.yyyy" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) +#: rc.cpp:98 +msgid "&Reset Grades" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) +#: rc.cpp:101 obj-i686-linux-gnu/src/ui_latexwidget.h:86 +msgid "LaTeX code" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:1019 obj-i686-linux-gnu/src/ui_kgamethemeselector.h:208 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_latexwidget.h:88 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) +#: rc.cpp:107 obj-i686-linux-gnu/src/ui_latexwidget.h:90 +msgid "Math mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:116 obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:139 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:144 +msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:113 obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:141 +msgid "Absolute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:119 obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:146 +msgid "Comparative:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:122 obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:148 +msgid "The superlative (fastest)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:125 obj-i686-linux-gnu/src/ui_comparisonwidget.h:150 +msgid "Superlative:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) +#: rc.cpp:134 obj-i686-linux-gnu/src/ui_browserwidget.h:80 +msgid "Lookup Current" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) +#: rc.cpp:137 obj-i686-linux-gnu/src/ui_browserwidget.h:81 +msgid "Follow Table" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) +#: rc.cpp:143 obj-i686-linux-gnu/src/ui_audiowidget.h:85 +msgid "Record" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:278 rc.cpp:1137 rc.cpp:1213 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:149 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:1140 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50 +#. i18n: ectx: Menu (lesson) +#: rc.cpp:155 +msgid "&Lesson" +msgstr "&പാഠം" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:281 rc.cpp:1216 +msgid "&Practice" +msgstr "&അഭ്യാസം" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (scripts) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74 +#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:27 +#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:1240 +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) +#: rc.cpp:170 obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:364 +msgid "Turn the selected word into a verb." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:365 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:370 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:375 +msgid "First" +msgstr "ആദ്യം" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:366 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:371 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:376 +msgid "Second" +msgstr "രണ്ടാമതു്" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:194 rc.cpp:209 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:367 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:372 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:377 +msgid "Third Male" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:197 rc.cpp:212 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:368 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:373 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:378 +msgid "Third Female" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:200 rc.cpp:215 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:369 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:374 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:379 +msgid "Third Neutral" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) +#: rc.cpp:218 obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:380 +msgid "Ne&xt" +msgstr "&അടുത്തതു്" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) +#: rc.cpp:221 obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:381 +msgid "&Tense:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:269 rc.cpp:953 rc.cpp:968 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:706 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:711 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:382 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:289 +msgid "Singular" +msgstr "ഏകവചനം" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:272 rc.cpp:971 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:712 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:383 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:290 +msgid "Dual" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:275 rc.cpp:956 rc.cpp:974 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:707 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:713 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_conjugationwidget.h:384 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:291 +msgid "Plural" +msgstr "ബഹുവചനം" + +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) +#: rc.cpp:233 obj-i686-linux-gnu/src/ui_multiplechoicewidget.h:73 +msgid "Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) +#: rc.cpp:236 obj-i686-linux-gnu/src/ui_multiplechoicewidget.h:74 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) +#: rc.cpp:242 obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:280 +msgid "Turn the selected word into a noun." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) +#: rc.cpp:245 obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:281 +msgid "Declension Forms" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:248 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Nominative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:251 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Genitive" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:254 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Dative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:257 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Accusative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:260 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Ablative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:263 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Locative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:266 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Vocative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:36 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:1246 +msgid "Statistics Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:287 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:190 +msgid "Languages:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:290 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:192 +msgid "Practice Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) +#: rc.cpp:293 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:193 +msgid "Flash Cards" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) +#: rc.cpp:296 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:194 +msgid "Mixed Letters" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) +#: rc.cpp:302 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:196 +msgid "Written" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) +#: rc.cpp:305 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:197 +msgid "Example Sentences" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) +#: rc.cpp:308 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:198 +msgid "Gender of Nouns" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) +#: rc.cpp:311 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:199 +msgid "Comparison Forms" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) +#: rc.cpp:314 obj-i686-linux-gnu/src/ui_statisticsmainwindow.h:200 +msgid "Conjugations" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: rc.cpp:320 obj-i686-linux-gnu/src/ui_welcomescreen.h:94 +msgid "

    Parley

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:323 obj-i686-linux-gnu/src/ui_welcomescreen.h:95 +msgid "Create a New Collection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) +#: rc.cpp:326 obj-i686-linux-gnu/src/ui_welcomescreen.h:96 +msgid "Open an Existing Collection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: rc.cpp:329 obj-i686-linux-gnu/src/ui_welcomescreen.h:97 +msgid "Download New Collections" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:786 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:250 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:331 +msgid "Level &2:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:741 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:251 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:304 +msgid "Level &5:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#: rc.cpp:341 rc.cpp:726 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:252 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:295 +msgid "Level &6:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) +#: rc.cpp:344 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:253 +msgid "E&xpiring" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) +#: rc.cpp:347 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:254 +msgid "Bl&ocking" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:756 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:255 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:313 +msgid "Level &4:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#: rc.cpp:353 rc.cpp:711 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:256 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:286 +msgid "Level &7:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#: rc.cpp:356 rc.cpp:801 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:257 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:340 +msgid "Level &1:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#: rc.cpp:359 rc.cpp:771 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:258 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:322 +msgid "Level &3:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:362 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:259 +msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:365 obj-i686-linux-gnu/src/ui_blockoptions.h:260 +msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:368 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:196 +msgid "Correction" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:371 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:198 +msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:374 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:200 +msgid "Ignore Accents" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:377 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:202 +msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:380 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:204 +msgid "Ignore Capitalization" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:383 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:206 +msgid "" +"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:386 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:208 +msgid "Enable Hints" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:389 rc.cpp:392 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:210 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:213 +msgid "" +"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " +"counted as correct." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:395 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:215 +msgid "Require 3 consecutive correct answers" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:398 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:216 +msgid "Images and Sound" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:401 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:218 +msgid "During the practice, images are shown for the question." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:404 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:220 +msgid "Image for Question" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:407 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:222 +msgid "During the practice, images are shown for the solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:410 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:224 +msgid "Image for Solution" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: rc.cpp:413 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:226 +msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:422 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:230 +msgid "" +"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " +"associated directly with the current word. With this option enabled any " +"synonym is accepted." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) +#: rc.cpp:425 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:231 +msgid "Accept any Synonym" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:431 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:234 +msgid "" +"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " +"word type." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:434 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:236 +msgid "Use choices of the same word type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:437 obj-i686-linux-gnu/src/ui_advancedpracticeoptions.h:237 +msgid "Number of choices:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:440 obj-i686-linux-gnu/src/ui_thresholdoptions.h:156 +msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:443 obj-i686-linux-gnu/src/ui_thresholdoptions.h:157 +msgid "At least" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:446 obj-i686-linux-gnu/src/ui_thresholdoptions.h:158 +msgid "At most" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:449 obj-i686-linux-gnu/src/ui_thresholdoptions.h:159 +msgid "Grade" +msgstr "ഗ്രേഡ്" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:452 obj-i686-linux-gnu/src/ui_thresholdoptions.h:160 +msgid "Times practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:455 obj-i686-linux-gnu/src/ui_thresholdoptions.h:161 +msgid "Answered incorrectly" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) +#: rc.cpp:458 +msgid "Include Adjectives" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) +#: rc.cpp:461 +msgid "Include Adverbs" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:464 +msgid "Theme to use for practice and welcome screen" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) +#: rc.cpp:467 +msgid "Number of stored setting profiles" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) +#: rc.cpp:470 +msgid "" +"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) +#: rc.cpp:473 +msgid "" +"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) +#: rc.cpp:476 +msgid "The number of entries per lesson" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) +#: rc.cpp:479 +msgid "" +"If true, on each application start the last opened file will be loaded" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) +#: rc.cpp:482 +msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) +#: rc.cpp:485 +msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) +#: rc.cpp:488 +msgid "Time interval between two automatic backups" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:494 +msgid "Show images on the front of the flashcard." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:497 +msgid "Show images on the back of the flashcard." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:500 +msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:503 +msgid "" +"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " +"time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:506 +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:509 +msgid "" +"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " +"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " +"is answered correctly another entry will be appended." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:515 +msgid "Swap direction randomly" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:518 +msgid "Limit the time for the user to answer in a test." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:521 +msgid "" +"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " +"question after the given time." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:524 +msgid "Maximum time allowed to answer." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:527 +msgid "Enable suggestion lists in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:530 +msgid "Enable the showing of hints." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:533 +msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:536 +msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:539 +msgid "Split translations in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:542 +msgid "Split translations at periods." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:545 +msgid "Split translations at colons." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:548 +msgid "Split translations at semicolons." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:551 +msgid "Split translations at commas." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:554 +msgid "" +"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:557 +msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:560 +msgid "" +"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:563 +msgid "Enable image display in the practice dialogs." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:566 +msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:569 +msgid "" +"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " +"multiple choice practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:572 +msgid "" +"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " +"correct answer." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) +#: rc.cpp:575 +msgid "Toggle display of the search bar." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) +#: rc.cpp:578 +msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:581 +msgid "Show/hide the lesson column." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:584 +msgid "Show/hide the active column." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) +#: rc.cpp:587 +msgid "Select which lessons are displayed for editing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) +#: rc.cpp:590 +msgid "How the main window is divided." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:593 +msgid "The font used in the vocabulary table" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:596 +msgid "The font used for phonetics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) +#: rc.cpp:599 +msgid "Currently selected column" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) +#: rc.cpp:602 +msgid "Currently selected row" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) +#: rc.cpp:605 +msgid "Use your own colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) +#: rc.cpp:608 +msgid "Colors used to display different grades" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:611 +msgid "" +"The entry must have been asked at least this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:614 +msgid "" +"The entry must have been asked at most this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:617 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:620 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:623 +msgid "" +"The entry must have at least this grade to be included in the practice " +"(0..7)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:626 +msgid "" +"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) +#: rc.cpp:629 +msgid "Only selected word types will be included in practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:632 rc.cpp:635 +msgid "Selected word types for practices." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 +#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:641 +msgid "Selected sub word types for practices." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 +#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:644 +msgid "The language that is displayed in a test." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 +#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:647 +msgid "The language in which the user has to answer." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:650 +msgid "Show the solution after an answer was given." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:653 +msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:656 +msgid "The practice mode that is currently selected." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 +#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:659 +msgid "Amount of time different grades should be blocked" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:662 +msgid "Amount of time after which different grades should expire" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 +#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:665 +msgid "The Providers path for Parley" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:668 +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:671 +msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:758 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1007 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:724 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_optionlistform.h:133 +msgid "&New..." +msgstr "&പുതിയ..." + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1010 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:725 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_optionlistform.h:134 +msgid "&Modify..." +msgstr "&മാറ്റം വരുത്തുക..." + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:784 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1013 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:726 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_optionlistform.h:135 +msgid "&Delete" +msgstr "&വെട്ടിമാറ്റുക" + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) +#: rc.cpp:690 obj-i686-linux-gnu/src/ui_optionlistform.h:136 +msgid "&Clean Up" +msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) +#: rc.cpp:693 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:275 +msgid "" +"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " +"symbols." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) +#: rc.cpp:696 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 +msgid "&Pronunciation symbols font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) +#: rc.cpp:699 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:278 +msgid "Grade Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:702 rc.cpp:705 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:280 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:283 +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " +"is checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:708 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:285 +msgid "&Use colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:714 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:288 +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "ഗ്രേഡ് 7-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:717 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:291 +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:720 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:293 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:723 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:294 +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:729 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:297 +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "ഗ്രേഡ് 6-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:732 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:300 +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:735 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:302 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:738 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:303 +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:744 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:306 +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "ഗ്രേഡ് 5-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:747 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:309 +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:750 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:311 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:213 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:753 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:312 +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:759 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:315 +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "ഗ്രേഡ് 4-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:762 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:318 +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:765 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:320 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:254 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:768 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:321 +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:774 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:324 +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "ഗ്രേഡ് 3-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:777 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:327 +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:780 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:329 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:783 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:330 +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:327 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:789 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:333 +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "ഗ്രേഡ് 2-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:330 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:792 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:336 +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:795 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:338 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:798 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:339 +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:804 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:342 +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "ഗ്രേഡ് 1-നുള്ള നിറം" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:371 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:807 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:345 +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:810 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:347 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:377 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:813 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:348 +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) +#: rc.cpp:816 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:349 +msgid "Not &practiced:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) +#: rc.cpp:819 obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:350 +msgid "&N" +msgstr "&N" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:822 rc.cpp:825 obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:15 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:16 +msgid "Keyboard layout for this locale" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:828 rc.cpp:831 obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 +msgid "Spell checker for this language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) +#: rc.cpp:834 rc.cpp:837 rc.cpp:1034 rc.cpp:1037 +#: obj-i686-linux-gnu/src/documentsettings.cpp:15 +#: obj-i686-linux-gnu/src/documentsettings.cpp:16 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:23 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:24 +msgid "Selected tenses for conjugation practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:29 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) +#: rc.cpp:840 rc.cpp:843 rc.cpp:1040 rc.cpp:1043 +#: obj-i686-linux-gnu/src/documentsettings.cpp:21 +#: obj-i686-linux-gnu/src/documentsettings.cpp:22 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:29 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:30 +msgid "Visible columns in the main editor window." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:846 obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 +msgid "The font used during practice" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:849 obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 +msgid "The font used in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:854 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:161 +msgid "Open/Save" +msgstr "തുറക്കുക/സൂക്ഷിക്കുക" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:857 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:163 +msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:860 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:166 +msgid "" +"When this option is checked, the last active collection will be loaded " +"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:863 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:168 +msgid "Always load the last opened collection on start" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:866 rc.cpp:875 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:170 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:177 +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:869 rc.cpp:878 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:173 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:180 +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#: rc.cpp:872 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:175 +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:881 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:182 +msgid "&Create a backup every" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) +#: rc.cpp:884 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:183 +msgid "minutes" +msgstr "മിനിറ്റുകള്‍" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) +#: rc.cpp:887 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:184 +msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:890 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:186 +msgid "" +"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " +"and exporting text." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:893 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:189 +msgid "" +"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " +"importing or exporting data as text." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:896 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:191 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) +#: rc.cpp:899 obj-i686-linux-gnu/src/ui_generaloptionsbase.h:198 +msgid "&Append new rows automatically when editing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:902 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:697 +msgid "General" +msgstr "സാധാരണ" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:905 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:690 +msgid "Name:" +msgstr "പേരു്:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) +#: rc.cpp:908 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:691 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) +#: rc.cpp:911 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:692 +msgid "&Download Grammar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) +#: rc.cpp:914 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 +msgid "Spell checker:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) +#: rc.cpp:917 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:694 +msgid "Language:" +msgstr "ഭാഷ:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) +#: rc.cpp:920 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 +msgid "Font (practice):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) +#: rc.cpp:923 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 +msgid "Font (editor):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:141 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:926 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:710 +msgid "Articles" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) +#: rc.cpp:929 rc.cpp:959 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:698 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:708 +msgid "Definite" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) +#: rc.cpp:932 rc.cpp:962 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:699 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:709 +msgid "Indefinite" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) +#: rc.cpp:935 rc.cpp:950 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:700 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:705 +msgid "&Male:" +msgstr "&പുല്ലിംഗം:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) +#: rc.cpp:938 rc.cpp:947 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:701 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:704 +msgid "&Female:" +msgstr "&സ്ത്രീലിംഗം:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) +#: rc.cpp:941 rc.cpp:944 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:702 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:703 +msgid "&Neutral:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:457 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:965 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:723 +msgid "Personal Pronouns" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) +#: rc.cpp:977 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:714 +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. വ്യാക്തി:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:549 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) +#: rc.cpp:980 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:715 +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. വ്യാക്തി:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) +#: rc.cpp:983 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:716 +msgid "3. Person:" +msgstr "3. വ്യാക്തി:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) +#: rc.cpp:986 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:717 +msgid "M&ale:" +msgstr "&പുല്ലിംഗം:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:631 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) +#: rc.cpp:989 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:718 +msgid "F&emale:" +msgstr "&സ്ത്രീലിംഗം:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) +#: rc.cpp:992 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:719 +msgid "Neu&ter:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:703 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) +#: rc.cpp:995 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:720 +msgid "Dual conjugations" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) +#: rc.cpp:998 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:721 +msgid "A neutral conjugation form exists" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) +#: rc.cpp:1001 obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:722 +msgid "Male/female have different conjugations" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) +#: rc.cpp:1016 obj-i686-linux-gnu/src/ui_kgamethemeselector.h:207 +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1022 obj-i686-linux-gnu/src/ui_kgamethemeselector.h:209 +msgid "Theme Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) +#: rc.cpp:1025 obj-i686-linux-gnu/src/ui_kgamethemeselector.h:211 +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) +#: rc.cpp:1028 obj-i686-linux-gnu/src/ui_kgamethemeselector.h:213 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) +#: rc.cpp:1031 obj-i686-linux-gnu/src/ui_kgamethemeselector.h:215 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group) +#: rc.cpp:1049 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:239 +msgid "General Document Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) +#: rc.cpp:1052 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:240 +msgid "&Title:" +msgstr "&തലക്കെട്ടു്:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit) +#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:242 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:246 +msgid "A title for your document." +msgstr "നിങ്ങളുടെ രേഖയ്ക്കൊരു തലക്കെട്ടു്." + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author) +#: rc.cpp:1058 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:244 +msgid "&Author:" +msgstr "&രചയിതാവു്:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2) +#: rc.cpp:1064 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:248 +msgid "&Email:" +msgstr "&ഈമെയില്‍:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit) +#: rc.cpp:1067 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:250 +msgid "A way to contact you (email or a webpage)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark) +#: rc.cpp:1070 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:252 +msgid "&Comment:" +msgstr "&അഭിപ്രായം:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit) +#: rc.cpp:1073 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:254 +msgid "Any additional information." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1076 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:256 +msgid "Cat&egory" +msgstr "&വിഭാഗം" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:1079 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:267 +msgid "A general category into which your document belongs." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:1085 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:260 +msgid "Music" +msgstr "സംഗീതം" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:1088 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:261 +msgid "Geography" +msgstr "ഭൂമിശാസ്ത്രം" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:1091 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:262 +msgid "Anatomy" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:1094 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:263 +msgid "History" +msgstr "ചരിത്രം" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:1097 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:264 +msgid "Test Preparation" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license) +#: rc.cpp:1100 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:269 +msgid "&License:" +msgstr "&ലൈസന്‍സ്:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:1103 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:276 +msgid "" +"The license under which your document will be.\n" +"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate " +"license is required." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:1110 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:273 +msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" +msgstr "" +"ജിപിഎല്‍ വി2+ (ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് പതിപ്പു് 2 അല്ലെങ്കില്‍ " +"അടുത്തതു്)" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1) +#: rc.cpp:1116 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:280 +msgid "&First language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2) +#: rc.cpp:1119 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:281 +msgid "&Second language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox) +#: rc.cpp:1122 obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:282 +msgid "&Setup Grammar Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) +#: rc.cpp:1125 +msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" +msgid "Download Grammar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:1128 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:158 +msgid "absolute" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:1131 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:161 +msgid "comparative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:1134 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:164 +msgid "superlative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1243 +msgid "Practice Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1146 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practicesummarywidget.h:79 +msgid "Attempts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1149 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practicesummarywidget.h:81 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1155 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practicesummarywidget.h:85 +msgid "Your Answer" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1158 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:256 +msgid "Skip this word for now and ask again later" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1161 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:258 +msgid "Answer Later" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) +#: rc.cpp:1164 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:259 +msgid "Hint" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:1167 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:260 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) +#: rc.cpp:1170 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:261 +msgid "I did not know it" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) +#: rc.cpp:1173 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:262 +msgid "I knew it" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) +#: rc.cpp:1177 obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:263 +#, no-c-format +msgid "%v/%m" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1180 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:202 +msgid "" +"

    Your selection of vocabulary for the practice is empty.

    Below you " +"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " +"anyway.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1183 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:203 +msgid "Ignore Configuration for:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) +#: rc.cpp:1186 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:204 +msgid "Ignore Lessons" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) +#: rc.cpp:1189 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:206 +msgid "Ignore Word Types" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) +#: rc.cpp:1192 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:208 +msgid "Ignore Blocked" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) +#: rc.cpp:1195 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:210 +msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) +#: rc.cpp:1198 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:212 +msgid "Ignore Times Practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) +#: rc.cpp:1201 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:214 +msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) +#: rc.cpp:1204 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:216 +msgid "Words" +msgstr "വാക്കുകള്‍" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1207 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:217 +msgid "Total number of entries:" +msgstr "മൊത്തം എന്‍ട്രികളുടെ എണ്ണം:" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1210 obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:219 +msgid "Resulting number of words to practice:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:43 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1249 +msgid "Practice Summary Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) +#: rc.cpp:1225 obj-i686-linux-gnu/src/ui_exportdialog.h:74 +msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) +#: rc.cpp:1228 obj-i686-linux-gnu/src/ui_exportdialog.h:75 +msgid "" +"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) +#: rc.cpp:1231 obj-i686-linux-gnu/src/ui_exportdialog.h:76 +msgid "Comma separated values (CSV)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/parleyui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:1234 +msgid "&Help" +msgstr "&സഹായം" + +#. i18n: file: src/parleyui.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1237 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1252 +msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:1255 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) +#: rc.cpp:1258 +msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107 +msgid "Präsens" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108 +msgid "to go" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109 +msgid "gehen" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283 +msgid "Download Grammar" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254 +msgid "Lesson 2: Nature Destroyed" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69 +msgid "Baum" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159 +msgid "good" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162 +msgid "better" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165 +msgid "best" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282 +msgid "Nominative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283 +msgid "Genitive" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284 +msgid "Dative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285 +msgid "Accusative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286 +msgid "Ablative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287 +msgid "Locative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288 +msgid "Vocative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145 +msgid "[foo]" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146 +msgid "..." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70 +msgid "tree" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148 +msgid "Waiting for an answer..." +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:46 +msgid "" +"Error: ui file not found.\n" +"Check your installation." +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243 +#: plugins/google_images.py:249 +msgid "Fetch Image" +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:243 +msgid "" +"No Selection:\n" +"Select a word to fetch an image for it" +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:250 +msgid "Fetches an image for the selected translation" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/phonon_kde.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/phonon_kde.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +# Translation of phonon_kde.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# Prasad.S.R , 2008 +# This file is distributed under the same license as the phonon_kde package. +# Reviewed by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:56+0000\n" +"Last-Translator: Prasad SR \n" +"Language-Team: Malayalam Unable to use the %1 Multimedia Backend:
    %2" +msgstr "" +"%1 എന്ന മള്‍ട്ടിമീഡിയ ബാക്കെന്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല:
    %2
    " + +#: kdeplatformplugin.cpp:169 +msgid "Unable to find a Multimedia Backend" +msgstr "മള്‍ട്ടിമീഡിയ ബാക്കെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: kdeplatformplugin.cpp:204 +msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മള്‍ട്ടിമീഡിയ ബാക്കെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/phononserver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/phononserver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/phononserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/phononserver.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,129 @@ +# Malayalam translation for kded_phononserver. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Rajeesh K Nambiar , 2008. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kded_phononserver trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Rajeesh K Nambiar \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: deviceaccess.cpp:67 +msgid "Invalid Driver" +msgstr "അസാധുവായ പ്രവര്‍ത്തകം" + +#: deviceaccess.cpp:69 +msgid "ALSA" +msgstr "അല്‍സ" + +#: deviceaccess.cpp:71 +msgid "OSS" +msgstr "ഒഎസ്എസ്" + +#: deviceaccess.cpp:73 +msgid "Jack" +msgstr "ജാക്ക്" + +#: deviceaccess.cpp:75 +msgid "Video 4 Linux" +msgstr "" + +#: deviceinfo.cpp:95 +msgid "" +"This device is currently not available (either it is unplugged or the " +"driver is not loaded)." +msgstr "" +"ഈ ഉപകരണം ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല (ഒന്നുകില്‍ അതു് ഊരിയിട്ടിരിയ്ക്കുകയാണു്, " +"അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തകം ചേര്‍ത്തിട്ടില്ല" + +#: deviceinfo.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second " +"argument is the device identifier" +msgid "
  • %1: %2
  • " +msgstr "
  • %1: %2
  • " + +#: deviceinfo.cpp:108 +#, kde-format +msgid "" +"This will try the following devices and use the first that works: " +"
      %1
    " +msgstr "" +"ഇതു് ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍ പരീക്ഷിച്ച് ആദ്യം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത് " +"ഉപയോഗിക്കും:
      %1
    " + +#: phononserver.cpp:228 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: phononserver.cpp:239 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: phononserver.cpp:739 +#, kde-format +msgid "Output: %1" +msgstr "കേള്‍ക്കുവാന്‍: %1" + +#: phononserver.cpp:739 +#, kde-format +msgid "Capture: %1" +msgstr "പറയുവാന്‍: %1" + +#: phononserver.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Video: %1" +msgstr "" + +#: phononserver.cpp:1135 +msgid "Removed Sound Devices" +msgstr "നീക്കം ചെയ്ത ശബ്ദോപകരണങ്ങള്‍" + +#: phononserver.cpp:1135 +msgid "Removed Video Devices" +msgstr "" + +#: phononserver.cpp:1141 +msgid "Forget about the sound devices." +msgstr "ശബ്ദോപകരണങ്ങളെക്കുറിച്ച് മറന്നേക്കുക." + +#: phononserver.cpp:1141 +msgid "Forget about the video devices" +msgstr "" + +#: phononserver.cpp:1145 +msgctxt "" +"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings" +msgid "Manage Devices" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക" + +#: phononserver.cpp:1147 +msgid "" +"Open the System Settings page for device configuration where you can " +"manually remove disconnected devices from the cache." +msgstr "" + +#: phononserver.cpp:1154 +#, kde-format +msgid "" +"

    KDE detected that one or more internal devices were " +"removed.

    Do you want KDE to permanently forget about these " +"devices?

    This is the list of devices KDE thinks can be " +"removed:

    • %1

    " +msgstr "" + +#: phononserver.cpp:1159 +msgid "Do not ask again for these devices" +msgstr "ഈ ഉപകരണങ്ങളെക്കുറിച്ച് മേലില്‍ ആവശ്യപ്പെടരുത്" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,155 @@ +# Malayalam translation of plasma_applet_battery. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_battery package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_battery trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: battery.cpp:182 +msgid "Battery:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" +msgid "Battery %1:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:200 +msgctxt "tooltip" +msgid "AC Adapter:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:201 +msgctxt "tooltip" +msgid "Plugged in" +msgstr "" + +#: battery.cpp:201 +msgctxt "tooltip" +msgid "Not plugged in" +msgstr "" + +#: battery.cpp:376 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: battery.cpp:553 +msgctxt "Label for remaining time" +msgid "Time Remaining:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:560 +msgctxt "Label for power management inhibition" +msgid "Power management enabled:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:582 +msgid "Screen Brightness:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:603 +msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: battery.cpp:610 +msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: battery.cpp:617 +msgctxt "tooltip on the config button in the popup" +msgid "Configure Power Management..." +msgstr "" + +#: battery.cpp:619 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: battery.cpp:675 +#, kde-format +msgid "%1% (charged)" +msgstr "" + +#: battery.cpp:677 +#, kde-format +msgid "%1% (discharging)" +msgstr "" + +#: battery.cpp:679 +#, kde-format +msgid "%1% (charging)" +msgstr "" + +#: battery.cpp:683 +msgctxt "Battery is not plugged in" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#: battery.cpp:699 battery.cpp:732 +msgid "Battery:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:706 +#, kde-format +msgctxt "Placeholder is the battery ID" +msgid "Battery %1:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:713 +msgid "AC Adapter:" +msgstr "" + +#: battery.cpp:715 +msgid "Plugged in" +msgstr "" + +#: battery.cpp:717 +msgid "Not plugged in" +msgstr "" + +#: battery.cpp:733 +msgctxt "Battery is not plugged in" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#: battery.cpp:965 battery.cpp:996 battery.cpp:1008 +#, kde-format +msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: battery.cpp:1080 +msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" +msgstr "" + +#. i18n: file: batteryConfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig) +#: rc.cpp:3 +msgid "Configure Battery Monitor" +msgstr "ബാറ്ററി നിരീക്ഷിണി ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: batteryConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Show charge &information" +msgstr "" + +#. i18n: file: batteryConfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show the state for &each battery present" +msgstr "ഉള്ള &ഓരോ ബാറ്ററിയുടേയും അവസ്ഥ കാണിയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# Malayalam translation of plasma_applet_clock. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_clock package. +# Reviewed by HARI VISHNU, 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:09+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: clock.cpp:185 +msgid "Appearance" +msgstr "കാഴ്ച" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Show the seconds" +msgstr "സെക്കന്റുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Check this if you want to show the seconds." +msgstr "സെക്കന്റുകള്‍ കൂടി കാണാന്‍ നിങ്ങളിതു് തെരഞ്ഞെടുക്കണം." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show &seconds hand" +msgstr "&സെക്കന്റ് സൂചി കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) +#: rc.cpp:12 +msgid "Show the Timezone in text" +msgstr "പദാവലിയായി സമയമേഖല കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) +#: rc.cpp:15 +msgid "Check this if you want to display Timezone in text." +msgstr "" +"ഘടികാരത്തിനകത്തു് പദാവലിയായും സമയമേഖല കാണിയ്ക്കാന്‍ ഇതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) +#: rc.cpp:18 +msgid "Show &time zone" +msgstr "&സമയമേഖല കാണിയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,209 @@ +# translation of plasma_applet_dig_clock.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: clock.cpp:268 +msgid "Appearance" +msgstr "കാഴ്ച" + +#: clock.cpp:283 +msgctxt "A kind of date representation" +msgid "No date" +msgstr "" + +#: clock.cpp:284 +msgctxt "A kind of date representation" +msgid "Compact date" +msgstr "" + +#: clock.cpp:285 +msgctxt "A kind of date representation" +msgid "Short date" +msgstr "" + +#: clock.cpp:286 +msgctxt "A kind of date representation" +msgid "Long date" +msgstr "" + +#: clock.cpp:287 +msgctxt "A kind of date representation" +msgid "ISO date" +msgstr "" + +#: clock.cpp:485 +#, kde-format +msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number" +msgid "%1/%2" +msgstr "" + +#: clock.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 " +"currentTimezone" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:3 +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Font style:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ രീതി:" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) +#: rc.cpp:9 +msgid "Check if you want the font in bold" +msgstr "അക്ഷരം തടിച്ചു് കാണണമെങ്കില്‍ ഇതു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) +#: rc.cpp:12 +msgid "When this is checked, the clock font will be bold." +msgstr "" +"ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ളപ്പോള്‍ ഘടികാരത്തിലെ അക്ഷരം തടിച്ചിരിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) +#: rc.cpp:15 +msgid "&Bold" +msgstr "&തടിച്ച" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) +#: rc.cpp:18 +msgid "Check if you want the font in italic" +msgstr "അക്ഷരം ചെരിഞ്ഞു് കാണണമെങ്കില്‍ ഇതു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) +#: rc.cpp:21 +msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." +msgstr "" +"ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ളപ്പോള്‍ ഘടികാരത്തിലെ അക്ഷരം ചെരിഞ്ഞിരിയ്ക്കും." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) +#: rc.cpp:24 +msgid "&Italic" +msgstr "&ചെരിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:27 +msgid "Custom font color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) +#: rc.cpp:30 +msgid "Color chooser" +msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " +"then choose the new color you want for your clock." +msgstr "" +"ഈ ബട്ടണില്‍ ഞെക്കിയാല്‍ കെഡിഇയില്‍ സാധാരണ കാണിയ്ക്കുന്ന നിറം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള സംഭാഷണം കാണാം. അതിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ ഘടികാരത്തിനു് വേണ്ട " +"നിറം നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരഞ്ഞെടുക്കാം." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:36 +msgid "Show shadow:" +msgstr "" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) +#: rc.cpp:39 +msgid "Custom shadow color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:216 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) +#: rc.cpp:42 +msgid "Shadow color chooser" +msgstr "" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:219 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) +#: rc.cpp:45 +msgid "" +"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " +"then choose the new color you want for the text shadow for your clock." +msgstr "" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:48 +msgid "Information" +msgstr "വിവരം" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:51 +msgid "Show time zone:" +msgstr "സമയമേഖല കാണിക്കുക:" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) +#: rc.cpp:54 +msgid "Display the time zone name" +msgstr "സമയമേഖലയുടെ പേരു് കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) +#: rc.cpp:57 +msgid "Display the time zone name under the time." +msgstr "സമയത്തിനു് താഴെയായി സമയമേഖലയുടെ പേരു് കാണിയ്ക്കുക." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:60 +msgid "Show seconds:" +msgstr "സെക്കന്റുകള്‍ കാണിക്കുക:" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:322 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) +#: rc.cpp:63 +msgid "Show the seconds" +msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍ കാണിക്കുക" + +#. i18n: file: clockConfig.ui:325 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) +#: rc.cpp:66 +msgid "Check this if you want to show the seconds." +msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍ കാണണമെങ്കില്‍ ഇതു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: clockConfig.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:69 +msgid "Date format:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,646 @@ +# translation of plasma_applet_folderview.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: folderview.cpp:697 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:702 folderview.cpp:711 folderview.cpp:2101 +msgid "None" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:704 folderview.cpp:712 folderview.cpp:2104 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:706 folderview.cpp:713 folderview.cpp:2107 +msgid "Full path" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:726 +msgctxt "Sort Icons" +msgid "Unsorted" +msgstr "തരംതിരിയ്ക്കാത്തതു്" + +#: folderview.cpp:733 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:734 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:735 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:736 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:770 +msgctxt "" +"Title of the page that lets the user choose which location should the " +"folderview show" +msgid "Location" +msgstr "സ്ഥാനം" + +#: folderview.cpp:771 +msgctxt "" +"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " +"shown" +msgid "Display" +msgstr "പ്രദര്‍ശനം" + +#: folderview.cpp:772 +msgctxt "" +"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " +"contents" +msgid "Filter" +msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍" + +#: folderview.cpp:1390 +msgid "Desktop Folder" +msgstr "പണിയിട അറ" + +#: folderview.cpp:1483 +msgid "&Reload" +msgstr "&വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#: folderview.cpp:1486 +msgid "&Refresh Desktop" +msgstr "പണിയിടം &പുതുക്കുക" + +#: folderview.cpp:1486 +msgid "&Refresh View" +msgstr "കാഴ്ച &പുതുക്കുക" + +#: folderview.cpp:1494 popupview.cpp:265 +msgid "&Rename" +msgstr "&പേരു് മാറ്റുക" + +#: folderview.cpp:1499 popupview.cpp:269 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&ചവറ്റുകുട്ടയിലിടുക" + +#: folderview.cpp:1505 popupview.cpp:274 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "" + +#: folderview.cpp:1510 popupview.cpp:279 +msgid "&Delete" +msgstr "&വെട്ടി മാറ്റുക" + +#: folderview.cpp:1529 +msgid "Align to Grid" +msgstr "ഗ്രിഡുമായി ചേര്‍ത്തു്" + +#: folderview.cpp:1534 +msgctxt "Icons on the desktop" +msgid "Lock in Place" +msgstr "സ്ഥാനത്തു് പൂട്ടുക" + +#: folderview.cpp:1541 +msgctxt "Sort icons" +msgid "By Name" +msgstr "പേരനുസരിച്ചു്" + +#: folderview.cpp:1542 +msgctxt "Sort icons" +msgid "By Size" +msgstr "വലിപ്പമനുസരിച്ചു്" + +#: folderview.cpp:1543 +msgctxt "Sort icons" +msgid "By Type" +msgstr "തരമനുസരിച്ചു്" + +#: folderview.cpp:1544 +msgctxt "Sort icons" +msgid "By Date" +msgstr "തിയ്യതിയ്ക്കനുസരിച്ചു്" + +#: folderview.cpp:1558 +msgctxt "Sort icons" +msgid "Folders First" +msgstr "അറകളാദ്യം" + +#: folderview.cpp:1563 +msgid "Sort Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ അടുക്കി വയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle) +#: folderview.cpp:1577 rc.cpp:9 +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: folderview.cpp:1604 +msgid "&Paste" +msgstr "&ഒട്ടിക്കുക" + +#: folderview.cpp:2024 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %1 in the message below." +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "1 അറ" +msgstr[1] "%1 അറകള്‍" + +#: folderview.cpp:2025 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %2 in the message below." +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "1 ഫയല്‍" +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍" + +#: folderview.cpp:2029 tooltipwidget.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." + +#: folderview.cpp:2031 +#, kde-format +msgid "1 file." +msgid_plural "%1 files." +msgstr[0] "1 ഫയല്‍." +msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍." + +#: iconview.cpp:1241 +msgid "This folder is empty." +msgstr "" + +#: iconview.cpp:2195 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle) +#: rc.cpp:3 +msgid "Header" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:6 +msgid "Custom title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) +#: rc.cpp:12 +msgid "Arrangement:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo) +#: rc.cpp:15 +msgid "" +"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " +"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " +"starting at the top of the view." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ ഇടതു് വശത്തു് തുടങ്ങി മുകളില്‍ നിന്നും താഴെ " +"വരെയാണോ അല്ലെങ്കില്‍ മുകളില്‍ തുടങ്ങി ഇടതു് വശത്തു് നിന്നും വലതു് വശത്തു് " +"വരെയാണോ വേണ്ടതെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഈ നിയന്ത്രണം ഉപയോഗിയ്ക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel) +#: rc.cpp:18 +msgid "Sorting:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo) +#: rc.cpp:21 +msgid "" +"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " +"the view." +msgstr "" +"ചിഹ്നങ്ങള്‍ കാഴ്ചയില്‍ അടുക്കിവയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അടിസ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഈ " +"നിയന്ത്രണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel) +#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:27 +msgid "Small" +msgstr "ചെറുതു്" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) +#: rc.cpp:30 +msgid "" +"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." +msgstr "" +"കാണാവുന്ന ചിഹ്നങ്ങളുടെ വലിപ്പം കൂട്ടാനോ കുറയ്ക്കാനോ ഈ സ്ലൈഡറുപയോഗിയ്ക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:33 +msgid "Large" +msgstr "വലുതു്" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel) +#: rc.cpp:36 +msgid "Previews:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) +#: rc.cpp:39 +msgid "" +"Check this option if you want to see previews of the file contents in the " +"icons." +msgstr "" +"ചിഹ്നങ്ങളില്‍ ഫയലിലെ ഉള്ളടക്കം കൂടി കാണിയ്ക്കുവാന്‍ ഈ ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) +#: rc.cpp:42 +msgid "" +"Click this button to choose for which types of files previews will be shown." +msgstr "" +"ഏതൊക്കെ തരം ഫയലുകള്‍ക്കാണു് ഉള്ളടക്കം കാണിയ്ക്കേണ്ടതെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ " +"ഈ ബട്ടണില്‍ ഞെക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) +#: rc.cpp:45 +msgid "More Preview Options..." +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel) +#: rc.cpp:48 +msgid "Lock in place:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) +#: rc.cpp:51 +msgid "" +"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" +"\n" +"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons " +"while interacting with them." +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel) +#: rc.cpp:56 +msgid "Align to grid:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" +"\n" +"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest " +"grid cell when you move them around in the view." +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel) +#: rc.cpp:64 +msgid "Click to view folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView) +#: rc.cpp:67 +msgid "" +"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. " +"When this option is turned off, folder previews will appear automatically " +"when the mouse hovers over a folder." +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle) +#: rc.cpp:70 +msgid "Icon Text" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel) +#: rc.cpp:73 +msgid "Lines:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:361 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) +#: rc.cpp:76 +msgid "" +"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " +"icons." +msgstr "" +"ചിഹ്നങ്ങള്‍ക്കു് താഴെ എത്ര വരി പദാവലി കാണിയ്ക്കുമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഈ " +"നിയന്ത്രണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:364 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) +#: rc.cpp:79 +msgid "1 line" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:367 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) +#: rc.cpp:82 +msgid " lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel) +#: rc.cpp:85 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:409 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) +#: rc.cpp:88 +msgid "" +"Click this button to choose the color which is used for the text labels in " +"the view." +msgstr "" +"കാഴ്ച്ചയില്‍ പദാവലിയായുള്ള പേരുകള്‍ക്കുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട നിറം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ ഈ ബട്ടണ്‍ ഞെക്കുക." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel) +#: rc.cpp:91 +msgid "Shadows:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:436 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"

    Check this option if you want the text labels to cast a " +"shadow on the background.

    \n" +"

    \n" +"

    Shadows help make the text easier to read by making it stand out more " +"from the background.

    \n" +"

    \n" +"

    Note that with dark text colors, this option will cause the text to " +"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    If you have selected " +"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching " +"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.

    \n" +"

    For example, if you have " +"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files " +"will be shown.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) +#: rc.cpp:109 +msgid "Show All Files" +msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) +#: rc.cpp:112 +msgid "Show Files Matching" +msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഫയലുകള്‍ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) +#: rc.cpp:115 +msgid "Hide Files Matching" +msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഫയലുകള്‍ ഒളിപ്പിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) +#: rc.cpp:118 +msgid "Select All" +msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) +#: rc.cpp:121 +msgid "Deselect All" +msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കാത്തതാക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:124 +msgid "" +"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " +"Matching\",\n" +"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden " +"respectively.\n" +"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in " +"the MIME types, no files will be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:129 +msgid "Cannot See Any Files?" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) +#: rc.cpp:132 +msgid "Search file type" +msgstr "ഫയലിന്റെ തരം തെരയുക" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) +#: rc.cpp:135 +msgid "File types:" +msgstr "ഫയലിന്റെ തരങ്ങള്‍:" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) +#: rc.cpp:138 +msgid "File name pattern:" +msgstr "ഫയലിന്റെ പേരിലെ പാറ്റേണ്‍:" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) +#: rc.cpp:141 +msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" +msgstr "" +"സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ച എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍, ഉദാ *.txt *.od*" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) +#: rc.cpp:144 +msgid "" +"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " +"and text-files" +msgstr "" +"സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ച എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍, ഉദാ ഓഫീസ്, ടെക്സ്റ്റ് " +"ഫയലുകള്‍ എന്നിവയ്ക്കുള്ള *.txt *.od*" + +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) +#: rc.cpp:147 +msgid "Pattern filter" +msgstr "പാറ്റേണ്‍ ഫില്‍ടര്‍" + +#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) +#: rc.cpp:150 +msgid "Show the Desktop folder" +msgstr "പണിയിട അറ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) +#: rc.cpp:153 +msgid "Show a place:" +msgstr "" + +#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) +#: rc.cpp:156 +msgid "Specify a folder:" +msgstr "ഒരു അറ വ്യക്തമാക്കുക:" + +#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) +#: rc.cpp:159 +msgid "Type a path or a URL here" +msgstr "ഒരു വഴിയോ യുആര്‍എല്ലോ ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:162 +msgid "Check the file types you want icon previews for:" +msgstr "" +"ചിഹ്നങ്ങളില്‍ ഉള്ളടക്കം കാണിയ്ക്കേണ്ടതേതെല്ലാം തരം ഫയലുകള്‍ക്കാണെന്നു് " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: tooltipwidget.cpp:114 +msgctxt "Music" +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:117 +msgctxt "Music" +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:120 +msgctxt "Music" +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:143 +#, kde-format +msgid "%1 MPixels" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:148 +msgid "Camera:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "Length in millimeters" +msgid "%1 mm" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "In photography" +msgid "35 mm equivalent: %1 mm" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:157 +msgctxt "On a camera" +msgid "Focal Length:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:167 +msgctxt "On a camera" +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds" +msgid "%1 s" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:177 +msgctxt "On a camera" +msgid "Aperture:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:181 +msgctxt "On a camera" +msgid "ISO Speed:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:186 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: tooltipwidget.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %1 in the message below." +msgid "1 page" +msgid_plural "%1 pages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tooltipwidget.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %2 in the message below." +msgid "1 word" +msgid_plural "%1 words" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tooltipwidget.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "Items in a folder" +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,384 @@ +# Malayalam tranlsation of plasma_applet_launcher. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_launcher package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:32 +msgid "Kickoff" +msgstr "കിക്ക്ഓഫ്" + +#: main.cpp:33 +msgid "Application Launcher" +msgstr "പ്രയോഗിനി" + +#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:194 core/favoritesmodel.cpp:49 +#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 +msgid "Favorites" +msgstr "പ്രിയപ്പെട്ടവ" + +#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:239 core/systemmodel.cpp:74 +#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 +msgid "Applications" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:273 core/systemmodel.cpp:319 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 +msgid "Computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍" + +#: ui/launcher.cpp:127 ui/launcher.cpp:252 core/recentlyusedmodel.cpp:186 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 +msgid "Recently Used" +msgstr "അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച" + +#: ui/launcher.cpp:182 core/leavemodel.cpp:106 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 +msgid "Leave" +msgstr "പുറത്തു് പോകുക" + +#: ui/launcher.cpp:197 +msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" +msgstr "അകാരാദിക്രമത്തിലാക്കുക (A മുതല്‍ Z വരെ)" + +#: ui/launcher.cpp:200 +msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" +msgstr "അകാരാദിക്രമത്തിലാക്കുക (Z മുതല്‍ A വരെ)" + +#: ui/launcher.cpp:254 +msgid "Clear Recent Applications" +msgstr "അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച പ്രയോഗങ്ങള്‍ മായ്ക്കുക" + +#: ui/launcher.cpp:255 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച രചനകള്‍ മായ്ക്കുക" + +#: ui/launcher.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "login name, hostname" +msgid "User %1 on %2" +msgstr "ഉപയോക്താവു് %1 on %2" + +#: ui/launcher.cpp:573 +#, kde-format +msgctxt "full name, login name, hostname" +msgid "%1 (%2) on %3" +msgstr "%1 (%2) on %3" + +#: ui/launcher.cpp:1000 core/applicationmodel.cpp:429 +msgid "All Applications" +msgstr "എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളും" + +#: ui/searchbar.cpp:68 +msgctxt "Label of the search bar textedit" +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:85 +msgid "Advanced" +msgstr "വിശദമായ" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:178 +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "പ്രിയപ്പെട്ടവയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:183 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "പ്രിയപ്പെട്ടവയിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:215 +msgid "Add to Desktop" +msgstr "പണിയിടത്തിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:223 +msgid "Add to Panel" +msgstr "പാളിയിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:236 +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:261 +msgid "Eject" +msgstr "പുറത്തെടുക്കുക" + +#: ui/contextmenufactory.cpp:263 +msgid "Safely Remove" +msgstr "" + +#: applet/applet.cpp:84 +msgid "Kickoff Application Launcher" +msgstr "കിക്കോഫ് എന്ന പ്രയോഗിനി" + +#: applet/applet.cpp:85 +msgid "" +"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " +"sessions" +msgstr "" +"പ്രിയപ്പെട്ടവ, പ്രയോഗങ്ങള്‍, കമ്പ്യൂട്ടറിലെ സ്ഥാനങ്ങള്‍, അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച " +"ഇനങ്ങള്‍, പണിയിടത്തിലെ പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ മുതലായവ" + +#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:340 +msgid "Edit Applications..." +msgstr "" + +#: applet/applet.cpp:114 +msgid "Switch to Classic Menu Style" +msgstr "നിത്യഹരിതമായ മെനുവിന്റെ രീതിയിലേയ്ക്കു് മാറുക" + +#: applet/applet.cpp:159 +msgctxt "General configuration page" +msgid "General" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "Show applications by &name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Icon:" +msgstr "" + +#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Switch &tabs on hover:" +msgstr "" + +#: core/applicationmodel.cpp:335 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: core/systemmodel.cpp:75 +msgid "Places" +msgstr "സ്ഥാനങ്ങള്‍" + +#: core/systemmodel.cpp:76 +msgid "Removable Storage" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന സ്റ്റോറേജ്" + +#: core/systemmodel.cpp:77 +msgid "Storage" +msgstr "സ്റ്റോറേജ്" + +#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 +msgid "Run Command..." +msgstr "" + +#: core/systemmodel.cpp:211 +msgid "Run a command or a search query" +msgstr "" + +#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 +msgid "Documents" +msgstr "രചനകള്‍" + +#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "" + +#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "" + +#: core/models.cpp:121 +msgid "Home Folder" +msgstr "ആസ്ഥാന അറ" + +#: core/models.cpp:124 +msgid "Network Folders" +msgstr "ശൃംഖലയിലുള്ള അറകള്‍" + +#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:51 +msgid "End session" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: core/leavemodel.cpp:53 +msgid "Lock" +msgstr "പൂട്ടുക" + +#: core/leavemodel.cpp:55 +msgid "Lock screen" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:57 +msgid "Switch user" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:59 +msgid "Start a parallel session as a different user" +msgstr "വേറൊരു ഉപയോക്താവായി സമാന്തര പ്രവര്‍ത്തനവേള തുടങ്ങുക" + +#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 +msgid "Shut down" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:63 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:65 +msgctxt "Restart computer" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:67 +msgid "Restart computer" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 +msgid "Save Session" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: core/leavemodel.cpp:71 +msgid "Save current session for next login" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പ്രവര്‍ത്തനവേള അടുത്തതവണ കയറുമ്പോഴേയ്ക്കായി സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 +msgctxt "Puts the system on standby" +msgid "Standby" +msgstr "ഒരുങ്ങിനില്‍ക്കുക" + +#: core/leavemodel.cpp:75 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "പുറത്തിറങ്ങാതെ തത്കാലം നിര്‍ത്തുക" + +#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:79 +msgid "Suspend to disk" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: core/leavemodel.cpp:83 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "റാമിലാക്കി ഉറങ്ങുക" + +#: core/leavemodel.cpp:118 +msgid "Session" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനവേള" + +#: core/leavemodel.cpp:149 +msgid "System" +msgstr "സിസ്റ്റം" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 +msgid "Switch User" +msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവുക" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 +msgctxt "Restart Computer" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346 +msgid "Switch to Application Launcher Style" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 +msgid "View" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 +msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" +msgid "Format:" +msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ്:" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name Only" +msgstr "പേരു് മാത്രം" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Description Only" +msgstr "വിവരണം മാത്രം" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name (Description)" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Description (Name)" +msgstr "വിവരണം (പേരു്)" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name - Description" +msgstr "പേരു് - വിവരണം" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 +msgid "Recently used applications:" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 +msgid "Show menu titles:" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626 +msgid "Actions" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,105 @@ +# Malayalam translation of plasma_applet_pager. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_pager package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_pager trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:08+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: pager.cpp:278 +msgid "&Add Virtual Desktop" +msgstr "" + +#: pager.cpp:281 +msgid "&Remove Last Virtual Desktop" +msgstr "" + +#: pager.cpp:321 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: pager.cpp:1362 +#, kde-format +msgid "One window:" +msgid_plural "%1 windows:" +msgstr[0] "ഒരു ജാലകം:" +msgstr[1] "%1 ജാലകങ്ങള്‍:" + +#: pager.cpp:1366 +#, kde-format +msgid "and 1 other" +msgid_plural "and %1 others" +msgstr[0] "1 കൂടി" +msgstr[1] "%1 എണ്ണം കൂടി" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) +#: rc.cpp:3 +msgid "Configure Pager" +msgstr "പേജര്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) +#: rc.cpp:6 +msgid "Display text:" +msgstr "പദാവലി പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുക:" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) +#: rc.cpp:9 +msgid "Desktop number" +msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ സംഖ്യ" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) +#: rc.cpp:12 +msgid "Desktop name" +msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) +#: rc.cpp:15 +msgid "No text" +msgstr "പദാവലി വേണ്ട" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:18 +msgid "Display icons:" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുക:" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) +#: rc.cpp:21 +msgid "Selecting current desktop:" +msgstr "" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) +#: rc.cpp:24 +msgid "Does nothing" +msgstr "" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) +#: rc.cpp:27 +msgid "Shows desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: pagerConfig.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) +#: rc.cpp:30 +msgid "Shows the dashboard" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of plasma_applet_panel.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_panel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: panel.cpp:160 +msgid "Panel Settings" +msgstr "പാളിയുടെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,91 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_quicklaunch package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:59+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345 +msgid "Multiple items" +msgstr "" + +#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441 +msgid "Quicklaunch" +msgstr "" + +#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442 +msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." +msgstr "" + +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) +#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 +msgid "Determine number of rows automatically:" +msgstr "" + +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) +#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 +msgid "Number of rows:" +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:160 +msgid "Determine number of columns automatically:" +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:162 +msgid "Number of columns:" +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:178 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: quicklaunch.cpp:732 +msgid "Add Launcher..." +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:735 +msgid "Edit Launcher..." +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:738 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:799 +msgid "Show hidden icons" +msgstr "" + +#: quicklaunch.cpp:799 +msgid "Hide icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig) +#: rc.cpp:3 +msgid "Configure Quicklaunch" +msgstr "" + +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel) +#: rc.cpp:12 +msgid "Show launcher names:" +msgstr "" + +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel) +#: rc.cpp:15 +msgid "Enable popup:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: desktop.cpp:98 +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of plasma_appletscriptengine_dashboard.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_appletscriptengine_dashboard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: bundle.cpp:313 +msgid "Main Webpage" +msgstr "പ്രധാന വെബ് താള്‍" + +#: bundle.cpp:320 webapplet_package.cpp:37 +msgid "Root HTML directory" +msgstr "റൂട്ട് എച്ച്ടിഎംഎല്‍ തട്ടു്" + +#: plasmawebapplet.cpp:163 +msgid "Inspect this widget" +msgstr "" + +#: webapplet_package.cpp:33 webapplet_package.cpp:46 +msgid "Main Script File" +msgstr "പ്രധാന സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# Malayalam translation for plasma_applet_system-monitor. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Rajeesh K Nambiar , 2008. +# Reviewed by Manilal K M , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:56+0000\n" +"Last-Translator: Rajeesh K Nambiar \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: cpu.cpp:47 cpu.cpp:131 hwinfo.cpp:139 +msgid "CPU" +msgstr "സിപിയു" + +#: cpu.cpp:91 +msgid "total" +msgstr "" + +#: cpu.cpp:149 net.cpp:156 ram.cpp:155 temperature.cpp:119 +msgctxt "second" +msgid " s" +msgstr "" + +#: cpu.cpp:150 +msgid "CPUs" +msgstr "സിപിയു-കള്‍" + +#: hdd.cpp:49 +msgid "Disk Space" +msgstr "ഡിസ്ക് സ്ഥലം" + +#: hdd.cpp:85 +msgid "Mount Point" +msgstr "ഘടിപ്പിക്കേണ്ട ഇടം" + +#: hdd.cpp:86 temperature.cpp:96 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: hdd.cpp:110 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: hdd.cpp:112 +msgid "Partitions" +msgstr "ഭാഗങ്ങള്‍" + +#: hdd.cpp:164 +msgctxt "the root filesystem" +msgid "root" +msgstr "മൂലം" + +#: hdd.cpp:170 +msgid "Unknown filesystem" +msgstr "അറിഞ്ഞു കൂടാത്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റം" + +#: hdd.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "hard disk label (not mounted or accessible)" +msgid "%1 (not accessible)" +msgstr "%1 (എത്താന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല)" + +#: hdd.cpp:298 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: hdd.cpp:299 +msgid "Raid" +msgstr "" + +#: hwinfo.cpp:57 hwinfo.cpp:156 +msgid "Hardware Info" +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ വിവരം" + +#: hwinfo.cpp:68 +msgid "Getting hardware information..." +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനെ കുറിച്ചുള്ള വിവരം ശേഖരിക്കുന്നു..." + +#: hwinfo.cpp:141 +msgid "GPU" +msgstr "ജിപിയു" + +#: hwinfo.cpp:143 +msgid "Audio" +msgstr "ശബ്ദം" + +#: hwinfo.cpp:146 net.cpp:46 +msgid "Network" +msgstr "ശൃംഖല" + +#: net.cpp:139 +msgid "Network Interface" +msgstr "" + +#: net.cpp:157 +msgid "Interfaces" +msgstr "വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: ram.cpp:48 ram.cpp:136 ram.cpp:156 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#. i18n: file: cpu-config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "&CPUs:" +msgstr "&സിപിയു-കള്‍:" + +#. i18n: file: cpu-config.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: hdd-config.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: net-config.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ram-config.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: temperature-config.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 +msgid "Update &interval:" +msgstr "പുതുക്കുന്ന &ഇടവേള:" + +#. i18n: file: hdd-config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:9 +msgid "Hard &disks:" +msgstr "ഹാര്‍ഡ് &ഡിസ്കുകള്‍:" + +#. i18n: file: net-config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:15 +msgid "&Network interfaces:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ram-config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:21 +msgid "&Memory:" +msgstr "" + +#. i18n: file: temperature-config.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:27 +msgid "&Available temperatures:" +msgstr "&ലഭ്യമായ താപനിലകള്‍:" + +#: temperature.cpp:57 temperature.cpp:121 +msgid "Temperature" +msgstr "താപനില" + +#: temperature.cpp:95 +msgid "Sensor" +msgstr "സംവേദിനി" + +#: temperature.cpp:97 +msgid "Offset" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,163 @@ +# Malayalam translation of plasma_applet_tasks. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_tasks package. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:3 +msgid "Appearance" +msgstr "കാഴ്ച" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:6 +msgid "Force row settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show tooltips" +msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:12 +msgid "Highlight windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:15 +msgid "Maximum rows:" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ആകാവുന്ന വരികള്‍:" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:18 +msgid "Grouping and Sorting" +msgstr "" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:21 +msgid "Grouping:" +msgstr "ഒരുമിച്ചു് കാണിയ്ക്കല്‍:" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:24 +msgid "Only when the taskbar is full" +msgstr "ജോലികള്‍ കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട നിറയുമ്പോള്‍ മാത്രം" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:27 +msgid "Sorting:" +msgstr "തരംതിരിയ്ക്കല്‍:" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:30 +msgid "Filters" +msgstr "ഫില്‍ടറുകള്‍" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:33 +msgid "Only show tasks from the current screen" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ക്രീനിലെ ജോലികള്‍ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:36 +msgid "Only show tasks from the current desktop" +msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പണിയിടത്തിലെ ജോലികള്‍ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:39 +msgid "Only show tasks from the current activity" +msgstr "" + +#. i18n: file: tasksConfig.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:42 +msgid "Only show tasks that are minimized" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ മിനിമൈസ് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ജോലികള്‍ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക" + +#: taskgroupitem.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Name of a group of windows" +msgid "%1" +msgstr "" + +#: taskgroupitem.cpp:309 windowtaskitem.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" +msgid "On %1" +msgstr "%1 എന്നതില്‍" + +#: taskgroupitem.cpp:430 +msgid "Collapse Group" +msgstr "ഒരുമിച്ചു് കാണിയ്ക്കുക" + +#: taskgroupitem.cpp:433 +msgid "Expand Group" +msgstr "ഒരുമിച്ചു് കാണിയ്ക്കുന്നതൊഴിവാക്കുക" + +#: taskgroupitem.cpp:989 +msgid "Edit Group" +msgstr "" + +#: taskgroupitem.cpp:990 +msgid "New Group Name: " +msgstr "" + +#: tasks.cpp:351 +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: tasks.cpp:361 +msgid "Do Not Group" +msgstr "ഒരുമിച്ചു് കാണിയ്ക്കരുതു്" + +#: tasks.cpp:362 tasks.cpp:386 +msgid "Manually" +msgstr "യാന്ത്രികമായി" + +#: tasks.cpp:363 +msgid "By Program Name" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ പേരനുസരിച്ചു്" + +#: tasks.cpp:385 +msgid "Do Not Sort" +msgstr "തരംതിരിയ്ക്കേണ്ട" + +#: tasks.cpp:387 +msgid "Alphabetically" +msgstr "അകാരാദിക്രമത്തില്‍" + +#: tasks.cpp:388 +msgid "By Desktop" +msgstr "പണിയിടം അനുസരിച്ച്" + +#: windowtaskitem.cpp:320 +msgid "Collapse Parent Group" +msgstr "നേരത്തെ പോലെ ഒരുമിച്ചു് കാണിയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of plasma_applet_trash.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: trash.cpp:117 trash.cpp:133 trash.cpp:166 trash.cpp:251 +msgid "Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" + +#: trash.cpp:125 +msgid "&Open" +msgstr "&തുറക്കുക" + +#: trash.cpp:129 trash.cpp:245 +msgid "&Empty Trashcan" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട &കാലിയാക്കുക" + +#: trash.cpp:138 +msgid "&Menu" +msgstr "&മെനു" + +#: trash.cpp:167 trash.cpp:256 trash.cpp:258 +#, kde-format +msgid "One item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "ഒരു വസ്തു" +msgstr[1] "%1 വസ്തുക്കള്‍" + +#: trash.cpp:203 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." +msgstr "" +"ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയാല്‍ വസ്തുക്കളെല്ലാം നഷ്ടമാകും, അങ്ങനെ ചെയ്യണമോ?" + +#: trash.cpp:205 trash.cpp:207 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: trash.cpp:208 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: trash.cpp:226 +msgid "Emptying Trashcan..." +msgstr "" + +#: trash.cpp:263 trash.cpp:265 +msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" +msgid "Empty" +msgstr "കാലി" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-06-19 11:28:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,134 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: browsermessagebox.cpp:39 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: browsermessagebox.cpp:44 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Error: %1 - %2" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:113 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:119 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:124 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:126 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Protocol: %1" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:136 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:142 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "" + +#: errorpage.cpp:149 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "" + +#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) +#: rc.cpp:3 +msgid "Dialog" +msgstr "സംഭാഷണം" + +#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Auto refresh:" +msgstr "തനിയെ പുതുക്കുക:" + +#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:9 +msgid "Interval:" +msgstr "ഇടവേള:" + +#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:12 +msgid "Drag to scroll the page:" +msgstr "" + +#: webbrowser.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് %1-ലേക്ക് നീക്കം ചെയ്യണ്ണം എന്നുറപ്പാണോ?" + +#: webbrowser.cpp:534 +msgid "General" +msgstr "പൊതു" + +#: webbrowser.cpp:540 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: webbrowser.cpp:644 +#, kde-format +msgid "Do you want to store this password for %1?" +msgstr "" + +#: webbrowser.cpp:645 +msgid "Store" +msgstr "" + +#: webbrowser.cpp:647 +msgid "Do not store this time" +msgstr "" + +#: webviewoverlay.cpp:45 +msgid "Close" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,357 @@ +# Malayalam translation of plasma. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: controllerwindow.cpp:394 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: dashboardview.cpp:107 +msgid "Hide Dashboard" +msgstr "ഡാഷ്ബോര്‍ഡ് ഒളിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: dashboardview.cpp:155 +msgid "Widget Dashboard" +msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഡാഷ്ബോര്‍ഡ്" + +#: desktopcorona.cpp:105 +msgid "Next Activity" +msgstr "അടുത്ത പ്രവൃത്തി" + +#: desktopcorona.cpp:111 +msgid "Previous Activity" +msgstr "മുമ്പത്തെ പ്രവൃത്തി" + +#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153 +msgid "Add Panel" +msgstr "" + +#: desktopcorona.cpp:618 desktopcorona.cpp:648 plasmaapp.cpp:1435 +msgctxt "Default name for a new activity" +msgid "New Activity" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:67 +msgid "&Execute" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:165 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:75 +msgid "Desktop Shell Scripting Console" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:82 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:93 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:99 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:146 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Unable to load script file %1" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:258 +msgid "Open Script File" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:386 +msgid "Save Script File" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:472 +#, kde-format +msgid "Executing script at %1" +msgstr "" + +#: interactiveconsole.cpp:493 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Runtime: %1ms" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." +msgstr "" +"കെഡിഇയുടെ പണിയിടം, പാളിക, വിഡ്ജറ്റുകളുടെ പണിസ്ഥലം എന്നിവയ്ക്കുള്ള പ്രയോഗം." + +#: main.cpp:104 +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" +msgstr "" + +#: main.cpp:107 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ ജെ. സീഗോ" + +#: main.cpp:108 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "രചയിതാവും സൂക്ഷിപ്പുകാരനും" + +#: main.cpp:110 +msgid "John Lions" +msgstr "ജോണ്‍ ലയണ്‍സ്" + +#: main.cpp:111 +msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." +msgstr "1937-1998 കാലത്തെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹായത്തിന്റെ ഓര്‍മ്മയ്ക്കു്." + +#: panelcontroller.cpp:138 +msgid "Panel Alignment" +msgstr "പാളിയുടെ സ്ഥാനം" + +#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:409 +msgid "Left" +msgstr "ഇടതു്" + +#: panelcontroller.cpp:147 +msgid "Center" +msgstr "നടുവില്‍" + +#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:410 +msgid "Right" +msgstr "വലതു്" + +#: panelcontroller.cpp:163 +msgid "Visibility" +msgstr "കാഴ്ച" + +#: panelcontroller.cpp:166 +msgid "Always visible" +msgstr "എല്ലായ്പോഴും കാണിയ്ക്കുക" + +#: panelcontroller.cpp:171 +msgid "Auto-hide" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:176 +msgid "Windows can cover" +msgstr "ജാലകങ്ങള്‍ മറച്ചേയ്ക്കാം" + +#: panelcontroller.cpp:181 +msgid "Windows go below" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:187 +msgid "Screen Edge" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ അറ്റം" + +#: panelcontroller.cpp:191 +msgid "" +"Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:406 +msgid "Height" +msgstr "ഉയരം" + +#: panelcontroller.cpp:197 +msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:205 +msgid "More Settings" +msgstr "കൂടുതല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: panelcontroller.cpp:206 +msgid "" +"Show more options about panel alignment, visibility and other settings" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:218 +msgid "Maximize Panel" +msgstr "പാളി വലുതാക്കുക" + +#: panelcontroller.cpp:224 +msgid "Close this configuration window" +msgstr "ഈ ക്രമീകരണ ജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: panelcontroller.cpp:273 +msgid "Add Spacer" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:276 +msgid "" +"Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" +msgstr "" + +#: panelcontroller.cpp:395 +msgid "Width" +msgstr "വീതി" + +#: panelcontroller.cpp:398 +msgid "Top" +msgstr "മുകളില്‍" + +#: panelcontroller.cpp:399 +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#: plasmaapp.cpp:264 +msgid "Show Dashboard" +msgstr "ഡാഷ്ബോര്‍ഡ് കാണിയ്ക്കുക" + +#: plasmaapp.cpp:822 +msgid "Activities..." +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1241 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the activity name" +msgid "copy of %1" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1385 +#, kde-format +msgid "" +"A new widget has become available on the network:
    %1 - %2" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1396 +msgid "Unlock and add to current activity" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1399 +msgid "Add to current activity" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1460 +msgid "Run applications" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1461 +msgid "This activity template requests to run the following applications" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1462 +msgid "Run selected" +msgstr "" + +#: plasmaapp.cpp:1463 +msgid "Run none" +msgstr "" + +#: positioningruler.cpp:465 +msgid "Move this slider to set the panel position" +msgstr "പാളിയുടെ സ്ഥാനം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ ഈ സ്ലൈഡര്‍ നീക്കുക" + +#: positioningruler.cpp:468 +msgid "Move this slider to set the maximum panel size" +msgstr "പാളിയുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ ഈ സ്ലൈഡര്‍ നീക്കുക" + +#: positioningruler.cpp:471 +msgid "Move this slider to set the minimum panel size" +msgstr "പാളിയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വലിപ്പം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ ഈ സ്ലൈഡര്‍ നീക്കുക" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "The font to use on the desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view." +msgstr "" + +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:48 +msgid "Remove activity?" +msgstr "" + +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:54 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:59 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:87 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:75 +msgid "Accept changes?" +msgstr "" + +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:81 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: activitymanager/activityicon.cpp:377 +msgid "Configure activity" +msgstr "" + +#: activitymanager/activityicon.cpp:394 activitymanager/activityicon.cpp:405 +#: activitymanager/activityicon.cpp:427 +msgid "Stop activity" +msgstr "" + +#: activitymanager/activityicon.cpp:409 +msgid "Start activity" +msgstr "" + +#: activitymanager/filterbar.cpp:54 +msgid "Enter Search Term" +msgstr "" + +#: activitymanager/filterbar.cpp:60 +msgid "Add Widgets" +msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" + +#: activitymanager/filterbar.cpp:67 +msgid "Create Activity" +msgstr "" + +#: activitymanager/filterbar.cpp:176 +msgid "Empty Desktop" +msgstr "" + +#: activitymanager/filterbar.cpp:213 +msgid "Clone current activity" +msgstr "" + +#: activitymanager/filterbar.cpp:218 +msgid "Get New Templates..." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,294 @@ +# Malayalam translation of plasmaengineexplorer. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasmaengineexplorer package. +# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-18 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68 +msgid "Plasma Engine Explorer" +msgstr "പ്ലാസ്മ എഞ്ചിന്‍ എക്സ്പ്ലോറര്‍" + +#: engineexplorer.cpp:70 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:76 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:77 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:162 +msgid "DataSource" +msgstr "ഡാറ്റാസോഴ്സ്" + +#. i18n: file: serviceviewer.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) +#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142 +msgid "Key" +msgstr "കീ" + +#. i18n: file: serviceviewer.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) +#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142 +msgid "Value" +msgstr "വില" + +#: engineexplorer.cpp:162 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:275 +msgid "Get associated service" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:276 +msgid "Update source now" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:277 +msgid "Remove source" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:297 +#, kde-format +msgid "<1 bit>" +msgid_plural "<%1 bits>" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineexplorer.cpp:306 +#, kde-format +msgid "<1 byte>" +msgid_plural "<%1 bytes>" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineexplorer.cpp:329 +#, kde-format +msgid "<1 item>" +msgid_plural "<%1 items>" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineexplorer.cpp:403 +msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data" +msgid "" +msgstr "" + +#: engineexplorer.cpp:410 +msgctxt "" +"A the dataengine returned something that the humble view on the " +"engineexplorer can't display, like a picture" +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file: engineexplorer.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) +#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5 +msgid "Plasma DataEngine Explorer" +msgstr "പ്ലാസ്മ ഡാറ്റാഎഞ്ചിന്‍ എക്സ്പ്ലോറര്‍" + +#: engineexplorer.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources" +msgid "%1 Engine - 1 data source" +msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ktreeviewsearchline.cpp:420 +msgid "Search Columns" +msgstr "" + +#: ktreeviewsearchline.cpp:422 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "" + +#: ktreeviewsearchline.cpp:579 +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines" +msgstr "പ്ലാസ്മ ഡാറ്റാഎഞ്ചിനുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഡാറ്റ എക്സ്പ്ലോര്‍ ചെയ്യുക" + +#: main.cpp:52 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "(c) 2006, The KDE Team" +msgstr "(c) 2006, കെഡിഇ സംഘം" + +#: main.cpp:71 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ ജെ. സീഗോ" + +#: main.cpp:72 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "രചയിതാവും സൂക്ഷിപ്പുകാരനും" + +#: main.cpp:79 +msgid "Displays a list of known engines and their descriptions" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "The desired height in pixels" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "The desired width in pixels" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "The desired x position in pixels" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +msgid "The desired y position in pixels" +msgstr "" + +#: main.cpp:84 +msgid "The data engine to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:85 +msgid "The source to request" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "Update interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgid "" +"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-" +"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: engineexplorer.ui:34 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester) +#: rc.cpp:8 +msgid "Source name" +msgstr "സ്രോതസ്സിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: engineexplorer.ui:47 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) +#: rc.cpp:11 +msgid "Update on demand" +msgstr "" + +#. i18n: file: engineexplorer.ui:50 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) +#: rc.cpp:14 +msgid "ms" +msgstr "മിസെ" + +#. i18n: file: engineexplorer.ui:53 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) +#: rc.cpp:17 +msgid "Update every " +msgstr "" + +#. i18n: file: engineexplorer.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Request" +msgstr "ചോദിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: serviceviewer.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Operation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: serviceviewer.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus) +#: rc.cpp:32 +msgid "Operation count" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:46 +msgid "Start Operation" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:53 +msgctxt "Plasma engine with unknown name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:54 +msgctxt "Plasma service with unknown name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a Plasma service name" +msgid "%1 Service Explorer" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching" +msgid "DataEngine: %1; Source: %2; Service %3" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:171 +#, kde-format +msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:

    %3" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185 +msgid "Operation Result" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:178 +msgid "No response from job." +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:182 +#, kde-format +msgid "" +"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result " +"was:

    %3" +msgstr "" + +#: serviceviewer.cpp:207 +#, kde-format +msgid "One active operation ..." +msgid_plural "%1 operations active ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: titlecombobox.h:53 +msgid "Data Engines" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,104 @@ +# translation of plasma_engine_metadata.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Baiju Q , 2010. +# Reviewed by Ani Peter , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_engine_metadata\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Baiju Q \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: metadata_engine.cpp:70 metadata_engine.cpp:122 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: metadata_engine.cpp:73 metadata_engine.cpp:116 +msgctxt "@label" +msgid "Source Modified" +msgstr "ഉറവിടത്തില്‍ മാറ്റംവരുത്തി" + +#: metadata_engine.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Model" +msgstr "മാതൃകരൂപം" + +#: metadata_engine.cpp:113 +msgctxt "@label" +msgid "Focal Length" +msgstr "ശരിയായദൂരം" + +#: metadata_engine.cpp:114 +msgctxt "@label" +msgid "Mime Type" +msgstr "തനി പകര്‍പ്പ്" + +#: metadata_engine.cpp:115 +msgctxt "@label" +msgid "Manufacturer" +msgstr "ഉല്‍പാദകന്‍" + +#: metadata_engine.cpp:117 +msgctxt "@label" +msgid "Orientation" +msgstr "നവീകരണം" + +#: metadata_engine.cpp:118 +msgctxt "@label" +msgid "Flash Used" +msgstr "മുന്‍പ് ഉപയോഗിച്ചത്" + +#: metadata_engine.cpp:119 +msgctxt "@label" +msgid "Height" +msgstr "ഉയരം" + +#: metadata_engine.cpp:120 +msgctxt "@label" +msgid "Width" +msgstr "വീതി" + +#: metadata_engine.cpp:121 +msgctxt "@label" +msgid "Url" +msgstr "വഴി" + +#: metadata_engine.cpp:123 +msgctxt "@label" +msgid "Aperture" +msgstr "ദ്വാരം" + +#: metadata_engine.cpp:124 +msgctxt "@label" +msgid "Metering Mode" +msgstr "അളവ് രീതി" + +#: metadata_engine.cpp:125 +msgctxt "@label" +msgid "35mm Equivalent" +msgstr "35mm തുല്യമായതു്" + +#: metadata_engine.cpp:126 +msgctxt "@label" +msgid "File Extension" +msgstr "ഫയല്‍ വിസ്താരം" + +#: metadata_engine.cpp:127 +msgctxt "@label" +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#: metadata_engine.cpp:128 +msgctxt "@label" +msgid "Exposure Time" +msgstr "പ്രദര്‍ശന സമയം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of plasma_engine_network.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Baiju Q , 2010. +# Reviewed by Ani Peter , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Baiju Q \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 +msgid "UNI" +msgstr "യുഎന്‍ഐ" + +#: networkengine.cpp:92 +msgid "Wireless" +msgstr "വയര്‍ലെസ്സ്" + +#: networkengine.cpp:104 +msgid "Available networks" +msgstr "ലഭ്യമായ ശൃംഖല" + +#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 +#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 +#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 +#: networkengine.cpp:147 +msgid "ConnectionState" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അവസ്ഥ" + +#: networkengine.cpp:115 +msgid "Activated" +msgstr "സജ്ജീവമാക്കി" + +#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 +msgid "Broadcast" +msgstr "സംപ്രേക്ഷണം" + +#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 +msgid "Gateway" +msgstr "പ്രവേശനമാര്‍ഗ്ഗം" + +#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 +msgid "IP" +msgstr "ഐപി" + +#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 +msgid "Subnet mask" +msgstr "സബ്ബ്നെറ്റ് മാസ്ക്ക്" + +#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 +msgid "Link quality" +msgstr "വിശേഷ കണ്ണി" + +#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 +msgid "Frequency" +msgstr "ആവൃത്തി" + +#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 +msgid "ESSID" +msgstr "ഇഎസ്എസ് പേര്" + +#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 +msgid "Bitrate" +msgstr "ബിറ്റ് റേറ്റ്" + +#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 +msgid "Accesspoint" +msgstr "പ്രവേശന സ്ഥലം" + +#: networkengine.cpp:198 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 +#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 +msgid "Mode" +msgstr "ദശ" + +#: networkengine.cpp:222 +msgid "Unknown" +msgstr "അറിയില്ല" + +#: networkengine.cpp:226 +msgid "Encryption" +msgstr "രഹസ്യമാക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: rss.cpp:197 +msgid "Syndication did not work out" +msgstr "സിന്‍ഡികേഷന്‍ നേരായി നടന്നില്ല" + +#: rss.cpp:198 +msgid "Fetching feed failed." +msgstr "ഫീഡ് കൊണ്ടു വരല്‍ പരാജയപെട്ടു" + +#: rss.cpp:294 +#, kde-format +msgid "1 RSS feed fetched" +msgid_plural "%1 RSS feeds fetched" +msgstr[0] "ഒരു ഫീഡ് കൊണ്ടു വന്നു" +msgstr[1] "%1 ഫീഡുകള്‍ കൊണ്ടു വന്നു" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,746 @@ +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# arkarjun , 2010. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-14 15:42+0000\n" +"Last-Translator: arkarjun \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: soliddeviceengine.cpp:110 +msgid "Parent UDI" +msgstr "മാതൃ യുഡിഐ" + +#: soliddeviceengine.cpp:111 +msgid "Vendor" +msgstr "കമ്പനി" + +#: soliddeviceengine.cpp:112 +msgid "Product" +msgstr "ഉത്പന്നം" + +#: soliddeviceengine.cpp:113 +msgid "Icon" +msgstr "ചിഹ്നം" + +#: soliddeviceengine.cpp:114 soliddeviceengine.cpp:644 +msgid "Emblems" +msgstr "മുദ്രകള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:115 soliddeviceengine.cpp:572 +#: soliddeviceengine.cpp:577 soliddeviceengine.cpp:582 +msgid "State" +msgstr "" + +#: soliddeviceengine.cpp:116 +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: soliddeviceengine.cpp:124 +msgid "Processor" +msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:125 +msgid "Number" +msgstr "നമ്പര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:126 +msgid "Max Speed" +msgstr "കൂടിയ വേഗം" + +#: soliddeviceengine.cpp:127 +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "ആവര്‍ത്തി മാറ്റാവുന്നത്" + +#: soliddeviceengine.cpp:135 +msgid "Block" +msgstr "ബ്ലോക്ക്" + +#: soliddeviceengine.cpp:136 +msgid "Major" +msgstr "മുഖ്യം" + +#: soliddeviceengine.cpp:137 +msgid "Minor" +msgstr "നിസാരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:138 soliddeviceengine.cpp:489 +msgid "Device" +msgstr "ഉപകരണം" + +#: soliddeviceengine.cpp:146 +msgid "Storage Access" +msgstr "സൂക്ഷിപ്പിന്റെ അനുമതികള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:147 soliddeviceengine.cpp:658 +msgid "Accessible" +msgstr "സാമീപിയ്ക്കാവുന്നതു്" + +#: soliddeviceengine.cpp:148 +msgid "File Path" +msgstr "ഫയല്‍ വഴി" + +#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:600 +#: soliddeviceengine.cpp:614 +msgid "Free Space" +msgstr "സ്വതന്ത്രമായ സ്ഥലം" + +#: soliddeviceengine.cpp:158 soliddeviceengine.cpp:601 +#: soliddeviceengine.cpp:615 +msgid "Free Space Text" +msgstr "" + +#: soliddeviceengine.cpp:171 +msgid "Storage Drive" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാനുള്ള ഡ്രൈവ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:174 +msgid "Ide" +msgstr "ഐഡിഇ" + +#: soliddeviceengine.cpp:174 +msgid "Usb" +msgstr "യുഎസ്ബി" + +#: soliddeviceengine.cpp:174 +msgid "Ieee1394" +msgstr "ഐട്രിപ്പിള്‍ഇ1394" + +#: soliddeviceengine.cpp:174 +msgid "Scsi" +msgstr "സ്കസി" + +#: soliddeviceengine.cpp:174 +msgid "Sata" +msgstr "സാട്ട" + +#: soliddeviceengine.cpp:174 +msgid "Platform" +msgstr "പ്ലാറ്റ്ഫോം" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Hard Disk" +msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Cdrom Drive" +msgstr "സിഡിറോം ഡ്രൈവ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Floppy" +msgstr "ഫ്ലോപ്പി" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Tape" +msgstr "ടേപ്പ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Compact Flash" +msgstr "കോമ്പാക്റ്റ് ഫ്ലാഷ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Memory Stick" +msgstr "മെമ്മറി സ്റ്റിക്" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Smart Media" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് മാദ്ധ്യമം" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "SdMmc" +msgstr "എസ്ഡിഎംഎംസി" + +#: soliddeviceengine.cpp:176 +msgid "Xd" +msgstr "എക്സ്‌ഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:178 +msgid "Bus" +msgstr "ബസ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:179 +msgid "Drive Type" +msgstr "ഡ്രൈവിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:189 +#: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:372 +msgid "Removable" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന" + +#: soliddeviceengine.cpp:181 soliddeviceengine.cpp:358 +#: soliddeviceengine.cpp:373 +msgid "Hotpluggable" +msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യാവുന്ന" + +#: soliddeviceengine.cpp:199 +msgid "Optical Drive" +msgstr "ഒപ്റ്റിക്കല്‍ ഡ്രൈവ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:204 +msgid "CD-R" +msgstr "സിഡി-ആര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:207 +msgid "CD-RW" +msgstr "സിഡി-ആര്‍ഡബ്ലിയു" + +#: soliddeviceengine.cpp:210 +msgid "DVD" +msgstr "ഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:213 +msgid "DVD-R" +msgstr "ഡിവിഡി-ആര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:216 +msgid "DVD-RW" +msgstr "ഡിവിഡി-ആര്‍ഡബ്ലിയു" + +#: soliddeviceengine.cpp:219 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "ഡിവിഡി-റാം" + +#: soliddeviceengine.cpp:222 +msgid "DVD+R" +msgstr "ഡിവിഡി+ആര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:225 +msgid "DVD+RW" +msgstr "ഡിവിഡി+ആര്‍ഡബ്ലിയു" + +#: soliddeviceengine.cpp:228 +msgid "DVD+DL" +msgstr "ഡിവിഡി+ഡിഎല്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:231 +msgid "DVD+DLRW" +msgstr "ഡിവിഡി+ഡിഎല്‍ആര്‍ഡബ്ലിയു" + +#: soliddeviceengine.cpp:234 +msgid "BD" +msgstr "ബിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:237 +msgid "BD-R" +msgstr "ബിഡി-ആര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:240 +msgid "BD-RE" +msgstr "ബിഡി-ആര്‍ഇ" + +#: soliddeviceengine.cpp:243 +msgid "HDDVD" +msgstr "എച്ച്ഡിഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:246 +msgid "HDDVD-R" +msgstr "എച്ച്ഡിഡിവിഡി-ആര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:249 +msgid "HDDVD-RW" +msgstr "എച്ച്ഡിഡിവിഡി-ആര്‍ഡബ്ലിയു" + +#: soliddeviceengine.cpp:251 +msgid "Supported Media" +msgstr "പിന്തുണയുള്ള മാദ്ധ്യമം" + +#: soliddeviceengine.cpp:253 +msgid "Read Speed" +msgstr "വായനയുടെ വേഗം" + +#: soliddeviceengine.cpp:254 +msgid "Write Speed" +msgstr "എഴുത്തിന്റെ വേഗത" + +#: soliddeviceengine.cpp:262 +msgid "Write Speeds" +msgstr "എഴുത്തിന്റെ വേഗതകള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:271 +msgid "Storage Volume" +msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാനുള്ള വാള്യം" + +#: soliddeviceengine.cpp:274 +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: soliddeviceengine.cpp:274 +msgid "Unused" +msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്തവ" + +#: soliddeviceengine.cpp:274 +msgid "File System" +msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം" + +#: soliddeviceengine.cpp:275 +msgid "Partition Table" +msgstr "ഭാഗങ്ങളുടെ പട്ടിക" + +#: soliddeviceengine.cpp:275 +msgid "Raid" +msgstr "റൈഡ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:275 +msgid "Encrypted" +msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തതു്" + +#: soliddeviceengine.cpp:278 soliddeviceengine.cpp:280 +msgid "Usage" +msgstr "ഉപയോഗം" + +#: soliddeviceengine.cpp:280 +msgid "Unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: soliddeviceengine.cpp:283 +msgid "Ignored" +msgstr "അവഗണിച്ചു" + +#: soliddeviceengine.cpp:284 +msgid "File System Type" +msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:285 +msgid "Label" +msgstr "ലേബല്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:286 +msgid "UUID" +msgstr "യുയുഐഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:287 +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: soliddeviceengine.cpp:296 +msgid "Encrypted Container" +msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത കണ്ടൈനര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:309 +msgid "OpticalDisc" +msgstr "ഒപ്റ്റിക്കല്‍ ഡിസ്ക്" + +#: soliddeviceengine.cpp:315 +msgid "Audio" +msgstr "ശബ്ദം" + +#: soliddeviceengine.cpp:318 +msgid "Data" +msgstr "ഡേറ്റാ" + +#: soliddeviceengine.cpp:321 +msgid "Video CD" +msgstr "വീഡിയോ സിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:324 +msgid "Super Video CD" +msgstr "സൂപ്പര്‍ വീഡിയോ സിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:327 +msgid "Video DVD" +msgstr "വീഡിയോ ഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:329 +msgid "Available Content" +msgstr "ലഭ്യമായ ള്ളടക്കങ്ങള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:332 +msgid "Unknown Disc Type" +msgstr "അപരിചിതമയ ഡിസ്കിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:332 +msgid "CD Rom" +msgstr "സിഡി റോം" + +#: soliddeviceengine.cpp:332 +msgid "CD Recordable" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യാവുന്ന സിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:333 +msgid "CD Rewritable" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന സിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:333 +msgid "DVD Rom" +msgstr "ഡിവിഡി റോം" + +#: soliddeviceengine.cpp:333 +msgid "DVD Ram" +msgstr "ഡിവിഡി റാം" + +#: soliddeviceengine.cpp:334 +msgid "DVD Recordable" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യാവുന്ന ഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:334 +msgid "DVD Rewritable" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന ഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:334 +msgid "DVD Plus Recordable" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യാവുന്ന ഡിവിഡി പ്ലസ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:335 +msgid "DVD Plus Rewritable" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന ഡിവിഡി പ്ലസ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:335 +msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യാവുന്ന രണ്ടടുക്കുകളുള്ള ഡിവിഡി പ്ലസ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:336 +msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന രണ്ടടുക്കുകളുള്ള ഡിവിഡി പ്ലസ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:336 +msgid "Blu Ray Rom" +msgstr "ബ്ലൂ റേ റോം" + +#: soliddeviceengine.cpp:336 +msgid "Blu Ray Recordable" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്താവുന്ന ബ്ലൂ റേ" + +#: soliddeviceengine.cpp:337 +msgid "Blu Ray Rewritable" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന ബ്ലൂ റേ" + +#: soliddeviceengine.cpp:337 +msgid "HD DVD Rom" +msgstr "എച്ച്ഡി ഡിവിഡി റോം" + +#: soliddeviceengine.cpp:337 +msgid "HD DVD Recordable" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യാവുന്ന എച്ച്ഡി ഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:338 +msgid "HD DVD Rewritable" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന എച്ച്ഡി ഡിവിഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:340 +msgid "Disc Type" +msgstr "ഡിസ്കിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:341 +msgid "Appendable" +msgstr "ബക്കിയുള്ളിടത്തു് എഴുതാവുന്നതു്" + +#: soliddeviceengine.cpp:342 +msgid "Blank" +msgstr "ശൂന്യം" + +#: soliddeviceengine.cpp:343 +msgid "Rewritable" +msgstr "വീണ്ടും എഴുതാവുന്ന" + +#: soliddeviceengine.cpp:344 +msgid "Capacity" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: soliddeviceengine.cpp:352 +msgid "Camera" +msgstr "ക്യാമറ" + +#: soliddeviceengine.cpp:354 soliddeviceengine.cpp:369 +#: soliddeviceengine.cpp:509 +msgid "Supported Protocols" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന സമ്പ്രദായങ്ങള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:355 soliddeviceengine.cpp:370 +#: soliddeviceengine.cpp:510 +msgid "Supported Drivers" +msgstr "പിന്തുണയുള്ള പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:367 +msgid "Portable Media Player" +msgstr "കൊണ്ടുനടക്കാവുന്ന മീഡിയ പ്ലെയര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:382 +msgid "Network Interface" +msgstr "ശൃംഖലയുമായുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:384 +msgid "Interface Name" +msgstr "വിനിമയതലത്തിന്റെ പേര്" + +#: soliddeviceengine.cpp:385 +msgid "Wireless" +msgstr "വയര്‍ലസ്സ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:386 +msgid "Hardware Address" +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിന്റെ വിലാസം" + +#: soliddeviceengine.cpp:387 +msgid "MAC Address" +msgstr "മാക് വിലാസം" + +#: soliddeviceengine.cpp:395 +msgid "AC Adapter" +msgstr "എസി അഡാപ്റ്റര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:397 soliddeviceengine.cpp:416 +msgid "Plugged In" +msgstr "കുത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: soliddeviceengine.cpp:406 +msgid "Battery" +msgstr "ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:409 +msgid "Unknown Battery" +msgstr "അപരിചിതമായ ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:409 +msgid "PDA Battery" +msgstr "പിഡിഎ ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:409 +msgid "UPS Battery" +msgstr "യൂപിഎസ് ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:410 +msgid "Primary Battery" +msgstr "പ്രാഥമിക ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:410 +msgid "Mouse Battery" +msgstr "മൌസ് ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:410 +msgid "Keyboard Battery" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:411 +msgid "Keyboard Mouse Battery" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മൌസ് ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:411 +msgid "Camera Battery" +msgstr "ക്യമറ ബാറ്ററി" + +#: soliddeviceengine.cpp:414 +msgid "Fully Charged" +msgstr "മുഴുവനും ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: soliddeviceengine.cpp:414 +msgid "Charging" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: soliddeviceengine.cpp:414 +msgid "Discharging" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജ് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: soliddeviceengine.cpp:417 soliddeviceengine.cpp:436 +msgid "Type" +msgstr "തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:418 +msgid "Charge Percent" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജിന്റെ ശതമാനം" + +#: soliddeviceengine.cpp:419 +msgid "Rechargeable" +msgstr "വീണ്ടും ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്യാവുന്നത്" + +#: soliddeviceengine.cpp:420 +msgid "Charge State" +msgstr "ചാര്‍ജ്ജ് സ്ഥിതി" + +#: soliddeviceengine.cpp:430 +msgid "Button" +msgstr "ബട്ടണ്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:433 +msgid "Lid Button" +msgstr "മൂടി ബട്ടണ്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:433 +msgid "Power Button" +msgstr "വൈദ്യുതി ബട്ടന്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:433 +msgid "Sleep Button" +msgstr "ഉറങ്ങാനുള്ള ബട്ടണ്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:434 +msgid "Unknown Button Type" +msgstr "അപരിചിതമായ ബട്ടണിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:437 +msgid "Has State" +msgstr "സ്ഥിതിയുണ്ട്" + +#: soliddeviceengine.cpp:438 +msgid "State Value" +msgstr "അവസ്ഥാവില" + +#: soliddeviceengine.cpp:439 +msgid "Pressed" +msgstr "അമര്‍ത്തി" + +#: soliddeviceengine.cpp:449 +msgid "Audio Interface" +msgstr "ശബ്ദ വിനിമയതലം" + +#: soliddeviceengine.cpp:452 +msgid "ALSA" +msgstr "അല്‍സ" + +#: soliddeviceengine.cpp:452 +msgid "Open Sound System" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ ശബ്ദ സംവിധാനം" + +#: soliddeviceengine.cpp:452 +msgid "Unknown Audio Driver" +msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ പ്രവര്‍ത്തകം" + +#: soliddeviceengine.cpp:454 +msgid "Driver" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തകം" + +#: soliddeviceengine.cpp:455 +msgid "Driver Handle" +msgstr "ഉപരണത്തിന്റെ പിടി" + +#: soliddeviceengine.cpp:456 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: soliddeviceengine.cpp:462 +msgid "Unknown Audio Interface Type" +msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ വിനിമയതലതിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:465 +msgid "Audio Control" +msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" + +#: soliddeviceengine.cpp:468 +msgid "Audio Input" +msgstr "ശബ്ദത്തിന്റ ഇന്‍പുട്ട്" + +#: soliddeviceengine.cpp:471 +msgid "Audio Output" +msgstr "ശബ്ദത്തിന്റ ഔട്ട്പുട്ട്" + +#: soliddeviceengine.cpp:473 +msgid "Audio Device Type" +msgstr "ശബ്ദ ഉപകരണതരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:477 +msgid "Internal Soundcard" +msgstr "ആന്തരിക സൌണ്ട് കാര്‍ഡ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:477 +msgid "USB Soundcard" +msgstr "യുഎസ്ബി സൌണ്ട് കാര്‍ഡ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:477 +msgid "Firewire Soundcard" +msgstr "ഫയര്‍വയര്‍ ശബ്ദകാര്‍ഡ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:478 +msgid "Headset" +msgstr "ഹെഡ്സെറ്റ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:478 +msgid "Modem" +msgstr "മോഡം" + +#: soliddeviceengine.cpp:479 +msgid "Soundcard Type" +msgstr "സൌണ്ട് കാര്‍ഡിന്റെ തരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:487 +msgid "DVB Interface" +msgstr "ഡിവിബി വിനിമയതലം" + +#: soliddeviceengine.cpp:490 +msgid "Device Adapter" +msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ അഡാപ്റ്റര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:494 +msgid "DVB Unknown" +msgstr "ഡിവിബി അപരിചിതം" + +#: soliddeviceengine.cpp:494 +msgid "DVB Audio" +msgstr "ഡിവിബി ശബ്ദം" + +#: soliddeviceengine.cpp:494 +msgid "DVB Ca" +msgstr "ഡിവിബി സിഎ" + +#: soliddeviceengine.cpp:495 +msgid "DVB Demux" +msgstr "ഡിവിബി ഡിമക്സ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:495 +msgid "DVB DVR" +msgstr "ഡിവിബി ഡിവിആര്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:495 +msgid "DVB Frontend" +msgstr "ഡിവിബി ഫ്രണ്ടെന്റ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:496 +msgid "DVB Net" +msgstr "ഡിവിബി ശൃംഖല" + +#: soliddeviceengine.cpp:496 +msgid "DVB OSD" +msgstr "ഡിവിബി ഒഎസ്ഡി" + +#: soliddeviceengine.cpp:496 +msgid "DVB Sec" +msgstr "ഡിവിബി സെക്" + +#: soliddeviceengine.cpp:496 +msgid "DVB Video" +msgstr "ഡിവിബി വീഡിയോ" + +#: soliddeviceengine.cpp:498 +msgid "DVB Device Type" +msgstr "ഡിവിബി ഉപകരണതരം" + +#: soliddeviceengine.cpp:499 +msgid "Device Index" +msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സൂചിക" + +#: soliddeviceengine.cpp:507 +msgid "Video" +msgstr "വീഡിയോ" + +#: soliddeviceengine.cpp:516 +msgid "Driver Handles" +msgstr "ഉപരണത്തിന്റെ പിടികള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:525 +msgid "Type Description" +msgstr "" + +#: soliddeviceengine.cpp:530 +msgid "Device Types" +msgstr "ഉപകരണതരങ്ങള്‍" + +#: soliddeviceengine.cpp:632 +msgid "Temperature" +msgstr "താപനില" + +#: soliddeviceengine.cpp:633 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "താപനിലയുടേ യൂണിറ്റ്" + +#: soliddeviceengine.cpp:679 soliddeviceengine.cpp:681 +msgid "In Use" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4981 @@ +# Malayalam translation of plasma_engine_weather.po +# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasma-engine-whether package. +# സ്മിത ബി ആര്‍ , 2009. +# അനില്‍കുമാര്‍ കെ വി , 2009. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:1 +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:4 +#: rc.cpp:2 rc.cpp:8 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:234 +msgctxt "weather condition" +msgid "clear sky" +msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:2 +#: rc.cpp:4 +msgctxt "weather condition" +msgid "clear" +msgstr "തെളിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:3 +#: rc.cpp:6 +msgctxt "weather condition" +msgid "clear intervals" +msgstr "വ്യക്തമായഇടവേള" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:5 +#: rc.cpp:10 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 +msgctxt "weather condition" +msgid "cloudy" +msgstr "മേഘാവൃതമായ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:6 +#: rc.cpp:12 +msgctxt "weather condition" +msgid "cloudy with hail" +msgstr "മേഘാവൃതവും ആലിപ്പഴവും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:7 +#: rc.cpp:14 +msgctxt "weather condition" +msgid "cloudy with heavy snow" +msgstr "മേഘാവൃതവും കനത്തമഞ്ഞും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:8 +#: rc.cpp:16 +msgctxt "weather condition" +msgid "cloudy with light snow" +msgstr "മേഘാവൃതവും നേര്‍ത്തമഞ്ഞും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:9 +#: rc.cpp:18 +msgctxt "weather condition" +msgid "cloudy with sleet" +msgstr "മേഘാവൃതവും ഘനീഭവിച്ചമഴയും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:10 +#: rc.cpp:20 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 +msgctxt "weather condition" +msgid "drizzle" +msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:11 +#: rc.cpp:22 +msgctxt "weather condition" +msgid "fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:12 +#: rc.cpp:24 +msgctxt "weather condition" +msgid "foggy" +msgstr "കോടമഞ്ഞു് നിറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:13 +#: rc.cpp:26 +msgctxt "weather condition" +msgid "grey cloud" +msgstr "കാര്‍മേഘം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:14 +#: rc.cpp:28 +msgctxt "weather condition" +msgid "hail" +msgstr "ആലിപ്പഴം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:15 +#: rc.cpp:30 +msgctxt "weather condition" +msgid "hail shower" +msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:16 +#: rc.cpp:32 +msgctxt "weather condition" +msgid "hail showers" +msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:17 +#: rc.cpp:34 +msgctxt "weather condition" +msgid "hazy" +msgstr "മൂടികെട്ടിയ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:18 +#: rc.cpp:36 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy rain" +msgstr "ശക്തമായ മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:19 +#: rc.cpp:38 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy rain shower" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:20 +#: rc.cpp:40 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy shower" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:21 +#: rc.cpp:42 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy showers" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയലുകള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:22 +#: rc.cpp:44 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy snow" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:23 +#: rc.cpp:46 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy snow shower" +msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:24 +#: rc.cpp:48 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy snow showers" +msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:25 +#: rc.cpp:50 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 +msgctxt "weather condition" +msgid "light rain" +msgstr "നനുത്ത മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:26 +#: rc.cpp:52 +msgctxt "weather condition" +msgid "light rain shower" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:27 +#: rc.cpp:54 +msgctxt "weather condition" +msgid "light shower" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:28 +#: rc.cpp:56 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 +msgctxt "weather condition" +msgid "light showers" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയലുകള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:29 +#: rc.cpp:58 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 +msgctxt "weather condition" +msgid "light snow" +msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:30 +#: rc.cpp:60 +msgctxt "weather condition" +msgid "light snow shower" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:31 +#: rc.cpp:62 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 +msgctxt "weather condition" +msgid "light snow showers" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:32 +#: rc.cpp:64 +msgctxt "weather condition" +msgid "mist" +msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:33 +#: rc.cpp:66 +msgctxt "weather condition" +msgid "misty" +msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു് നിറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:34 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:1 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:264 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1484 +msgctxt "weather condition" +msgid "N/A" +msgstr "ബാധകമല്ല" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:35 +#: rc.cpp:70 +msgctxt "weather condition" +msgid "na" +msgstr "ബാധകമല്ല" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:36 +#: rc.cpp:72 +msgctxt "weather condition" +msgid "partly cloudy" +msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:37 +#: rc.cpp:74 +msgctxt "weather condition" +msgid "sandstorm" +msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:38 +#: rc.cpp:76 +msgctxt "weather condition" +msgid "weather condition" +msgstr "കാലാവസ്ഥ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:39 +#: rc.cpp:78 +msgctxt "weather condition" +msgid "sleet" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:40 +#: rc.cpp:80 +msgctxt "weather condition" +msgid "sleet shower" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:41 +#: rc.cpp:82 +msgctxt "weather condition" +msgid "sleet showers" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയലുകള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:42 +#: rc.cpp:84 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:221 +msgctxt "weather condition" +msgid "sunny" +msgstr "വെയിലുള്ള" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:43 +#: rc.cpp:86 +msgctxt "weather condition" +msgid "sunny intervals" +msgstr "ഇടവിട്ട വെയില്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:44 +#: rc.cpp:88 +msgctxt "weather condition" +msgid "thunder storm" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:45 +#: rc.cpp:90 +msgctxt "weather condition" +msgid "thundery shower" +msgstr "ഇടിയോടുകൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:46 +#: rc.cpp:92 +msgctxt "weather condition" +msgid "tropical storm" +msgstr "ന്യൂനമര്‍ദ്ദ കൊടുംങ്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:47 +#: rc.cpp:94 +msgctxt "weather condition" +msgid "white cloud" +msgstr "വെണ്‍മേഘങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:48 +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:51 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 +msgctxt "weather forecast" +msgid "clear sky" +msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:49 +#: rc.cpp:98 +msgctxt "weather forecast" +msgid "clear" +msgstr "തെളിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:50 +#: rc.cpp:100 +msgctxt "weather forecast" +msgid "clear intervals" +msgstr "വ്യക്തമായ ഇടവേള" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:52 +#: rc.cpp:104 +msgctxt "weather forecast" +msgid "cloudy" +msgstr "മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:53 +#: rc.cpp:106 +msgctxt "weather forecast" +msgid "cloudy with hail" +msgstr "മേഘാവൃതവും, ആലിപ്പഴവും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:54 +#: rc.cpp:108 +msgctxt "weather forecast" +msgid "cloudy with heavy snow" +msgstr "മേഘാവൃതവും, കഠിനമഞ്ഞും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:55 +#: rc.cpp:110 +msgctxt "weather forecast" +msgid "cloudy with light snow" +msgstr "മേഘാവൃതവും, ഇളംമഞ്ഞും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:56 +#: rc.cpp:112 +msgctxt "weather forecast" +msgid "cloudy with sleet" +msgstr "മേഘാവൃതവും, ഘനീഭവിക്കുന്ന മഴയും" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:57 +#: rc.cpp:114 +msgctxt "weather forecast" +msgid "drizzle" +msgstr "ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:58 +#: rc.cpp:116 +msgctxt "weather forecast" +msgid "fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:59 +#: rc.cpp:118 +msgctxt "weather forecast" +msgid "foggy" +msgstr "കോടമഞ്ഞു് നിറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:60 +#: rc.cpp:120 +msgctxt "weather forecast" +msgid "grey cloud" +msgstr "കാര്‍മേഘം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:61 +#: rc.cpp:122 +msgctxt "weather forecast" +msgid "hail" +msgstr "ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:62 +#: rc.cpp:124 +msgctxt "weather forecast" +msgid "hail shower" +msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:63 +#: rc.cpp:126 +msgctxt "weather forecast" +msgid "hail showers" +msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:64 +#: rc.cpp:128 +msgctxt "weather forecast" +msgid "hazy" +msgstr "മൂടിക്കെട്ടിയ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:65 +#: rc.cpp:130 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy rain" +msgstr "ശക്തമായ മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:66 +#: rc.cpp:132 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy rain shower" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:67 +#: rc.cpp:134 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy shower" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:68 +#: rc.cpp:136 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy showers" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയലുകള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:69 +#: rc.cpp:138 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy snow" +msgstr "കൊടുംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:70 +#: rc.cpp:140 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy snow shower" +msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:71 +#: rc.cpp:142 +msgctxt "weather forecast" +msgid "heavy snow showers" +msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:72 +#: rc.cpp:144 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light rain" +msgstr "ചെറിയമഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:73 +#: rc.cpp:146 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light rain shower" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:74 +#: rc.cpp:148 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light shower" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:75 +#: rc.cpp:150 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light showers" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയലുകള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:76 +#: rc.cpp:152 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light snow" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:77 +#: rc.cpp:154 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light snow shower" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:78 +#: rc.cpp:156 +msgctxt "weather forecast" +msgid "light snow showers" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:79 +#: rc.cpp:158 +msgctxt "weather forecast" +msgid "mist" +msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:80 +#: rc.cpp:160 +msgctxt "weather forecast" +msgid "misty" +msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞുള്ള" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:81 +#: rc.cpp:162 +msgctxt "weather forecast" +msgid "na" +msgstr "ബാധകമല്ല" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:82 +#: rc.cpp:164 +msgctxt "weather forecast" +msgid "partly cloudy" +msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:83 +#: rc.cpp:166 +msgctxt "weather forecast" +msgid "sandstorm" +msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:84 +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:85 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:170 +msgctxt "weather forecast" +msgid "sleet" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:86 +#: rc.cpp:172 +msgctxt "weather forecast" +msgid "sleet shower" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:87 +#: rc.cpp:174 +msgctxt "weather forecast" +msgid "sleet showers" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയലുകള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:88 +#: rc.cpp:176 +msgctxt "weather forecast" +msgid "sunny" +msgstr "വെയിലുള്ള" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:89 +#: rc.cpp:178 +msgctxt "weather forecast" +msgid "sunny intervals" +msgstr "ഇടവിട്ട വെയില്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:90 +#: rc.cpp:180 +msgctxt "weather forecast" +msgid "thunder storm" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:91 +#: rc.cpp:182 +msgctxt "weather forecast" +msgid "thundery shower" +msgstr "ഇടിയോടുകൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:92 +#: rc.cpp:184 +msgctxt "weather forecast" +msgid "tropical storm" +msgstr "ന്യൂനമര്‍ദ്ദ കൊടുംങ്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:93 +#: rc.cpp:186 +msgctxt "weather forecast" +msgid "white cloud" +msgstr "വെണ്‍മേഘങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:94 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:350 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:357 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:914 rc.cpp:1656 rc.cpp:1670 +msgctxt "wind direction" +msgid "N" +msgstr "വ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:95 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:916 +msgctxt "wind direction" +msgid "NNE" +msgstr "വ.വ.കി" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:96 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:351 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:918 rc.cpp:1658 +msgctxt "wind direction" +msgid "NE" +msgstr "വ.കി." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:97 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:920 +msgctxt "wind direction" +msgid "ENE" +msgstr "കി.വ.കി" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:98 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:354 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:922 rc.cpp:1664 +msgctxt "wind direction" +msgid "E" +msgstr "കി." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:99 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:924 +msgctxt "wind direction" +msgid "SSE" +msgstr "തെ.തെ.കി." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:100 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:355 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:926 rc.cpp:1666 +msgctxt "wind direction" +msgid "SE" +msgstr "തെ.കി." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:101 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:928 +msgctxt "wind direction" +msgid "ESE" +msgstr "കി.തെ.കി" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:102 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:352 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:930 rc.cpp:1660 +msgctxt "wind direction" +msgid "S" +msgstr "തെ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:103 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:932 +msgctxt "wind direction" +msgid "NNW" +msgstr "വ.വ.പ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:104 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:934 +msgctxt "wind direction" +msgid "NW" +msgstr "വ.പ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:105 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:936 +msgctxt "wind direction" +msgid "WNW" +msgstr "പ.വ.പ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:106 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:356 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:938 rc.cpp:1668 +msgctxt "wind direction" +msgid "W" +msgstr "പ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:107 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:940 +msgctxt "wind direction" +msgid "SSW" +msgstr "തെ.തെ.പ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:108 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:353 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:942 rc.cpp:1662 +msgctxt "wind direction" +msgid "SW" +msgstr "തെ.പ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:109 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:944 +msgctxt "wind direction" +msgid "WSW" +msgstr "പ.തെ.പ." + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:110 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:358 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:946 rc.cpp:1672 +msgctxt "wind direction" +msgid "VR" +msgstr "VR" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:111 +#: rc.cpp:222 +msgctxt "visibility" +msgid "Very good" +msgstr "വളരെ നല്ല" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:112 +#: rc.cpp:224 +msgctxt "visibility" +msgid "Good" +msgstr "നല്ല" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:113 +#: rc.cpp:226 +msgctxt "visibility" +msgid "Moderate" +msgstr "ഇടത്തരം" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:114 +#: rc.cpp:228 +msgctxt "visibility" +msgid "Poor" +msgstr "കുറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:115 +#: rc.cpp:230 +msgctxt "visibility" +msgid "Very poor" +msgstr "വളരെ കുറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:116 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:358 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:952 +msgctxt "pressure tendency" +msgid "rising" +msgstr "ഉയരുന്ന" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:117 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:359 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:954 +msgctxt "pressure tendency" +msgid "falling" +msgstr "താഴുന്ന" + +#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:118 +#: rc.cpp:236 +msgctxt "pressure tendency" +msgid "no change" +msgstr "മാറ്റമില്ല" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:2 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:7 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:970 +msgctxt "weather condition" +msgid "Blowing Snow" +msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:3 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:10 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:976 +msgctxt "weather condition" +msgid "Clear" +msgstr "തെളിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:4 +#: rc.cpp:244 +msgctxt "weather condition" +msgid "Cloudy" +msgstr "മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:5 +#: rc.cpp:246 +msgctxt "weather condition" +msgid "Decreasing Cloud" +msgstr "കുറയുന്ന മേഘം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:6 +#: rc.cpp:248 +msgctxt "weather condition" +msgid "Distant Precipitation" +msgstr "അകലെയുള്ള ജലപാതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:7 +#: rc.cpp:250 +msgctxt "weather condition" +msgid "Drifting Snow" +msgstr "നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:8 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:13 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:982 +msgctxt "weather condition" +msgid "Drizzle" +msgstr "മഴചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:9 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:18 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:992 +msgctxt "weather condition" +msgid "Dust" +msgstr "പൊടി" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:10 +#: rc.cpp:256 +msgctxt "weather condition" +msgid "Dust Devils" +msgstr "ഡസ്റ്റ് ഡെവിള്‍സ്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:11 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:27 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:1010 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞ്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:12 +#: rc.cpp:260 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fog Bank Near Station" +msgstr "കേന്ദ്രത്തിനടുത്തു് കോടമഞ്ഞു് തളംകെട്ടികിടക്കുന്നു" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:13 +#: rc.cpp:262 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fog Depositing Ice" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട കൂട്ടിയിടുന്ന കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:14 +#: rc.cpp:264 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fog Patches" +msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:15 +#: rc.cpp:266 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:16 +#: rc.cpp:268 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:17 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:40 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:1036 +msgctxt "weather condition" +msgid "Funnel Cloud" +msgstr "നാളീ മേഘം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:18 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:42 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:1040 +msgctxt "weather condition" +msgid "Hail" +msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:19 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:44 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1044 +msgctxt "weather condition" +msgid "Haze" +msgstr "മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:20 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:45 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:1046 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Blowing Snow" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:21 +#: rc.cpp:278 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Drifting Snow" +msgstr "ശക്തമായി നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:22 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:46 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1048 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Drizzle" +msgstr "ശക്തമായ മഴചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:23 +#: rc.cpp:282 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Hail" +msgstr "ശക്തമായ ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:24 +#: rc.cpp:284 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Mixed Rain and Drizzle" +msgstr "ശക്തമായ മഴയും ചാറ്റലും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:25 +#: rc.cpp:286 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Mixed Rain and Snow Shower" +msgstr "ശക്തമായ മഴയും മഞ്ഞുവീഴ്ചയും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:26 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:63 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1082 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain" +msgstr "ശക്തമായ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:27 +#: rc.cpp:290 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain and Snow" +msgstr "ശക്തമായ മഴയും മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:28 +#: rc.cpp:292 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rainshower" +msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:29 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:79 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:1114 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:30 +#: rc.cpp:296 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Pellets" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:31 +#: rc.cpp:298 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snowshower" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുപാതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:32 +#: rc.cpp:300 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm with Hail" +msgstr "ശക്തമായ ഇടിമിന്നലും ആലിപ്പഴവര്‍ഷവും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:33 +#: rc.cpp:302 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm with Rain" +msgstr "ശക്തമായ ഇടിമിന്നലും മഴയും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:34 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:102 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:1160 +msgctxt "weather condition" +msgid "Ice Crystals" +msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:35 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:103 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:1162 +msgctxt "weather condition" +msgid "Ice Pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:36 +#: rc.cpp:308 +msgctxt "weather condition" +msgid "Increasing Cloud" +msgstr "കൂടിവരുന്ന മേഘം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:37 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:107 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1170 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Drizzle" +msgstr "ചെറിയ ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:38 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:112 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:1180 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറുചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:39 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:116 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:1188 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയമഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:40 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:122 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1200 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain" +msgstr "ചെറിയമഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:41 +#: rc.cpp:318 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rainshower" +msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:42 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:138 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:1232 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:43 +#: rc.cpp:322 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Pellets" +msgstr "ഇളംതോതില്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:44 +#: rc.cpp:324 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snowshower" +msgstr "അല്‍പസ്വല്‍പം മഞ്ഞുപാതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:45 +#: rc.cpp:326 +msgctxt "weather condition" +msgid "Lightning Visible" +msgstr "മിന്നല്‍ കാണാം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:46 +#: rc.cpp:328 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mainly Clear" +msgstr "മുഖ്യമായും തെളിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:47 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:398 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mainly Sunny" +msgstr "മുഖ്യമായും വെയിലുള്ള" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:48 +#: rc.cpp:332 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mist" +msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:49 +#: rc.cpp:334 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mixed Rain and Drizzle" +msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന മഴയും ചാറ്റലും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:50 +#: rc.cpp:336 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mixed Rain and Snow Shower" +msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന മഴയും മഞ്ഞുപാതവും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:51 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:165 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:1286 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mostly Cloudy" +msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:52 +#: rc.cpp:340 +msgctxt "weather condition" +msgid "Not Reported" +msgstr "അറിയിപ്പു് ലഭിച്ചിട്ടില്ല" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:53 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:175 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:400 rc.cpp:1306 +msgctxt "weather condition" +msgid "Partly Cloudy" +msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:54 +#: rc.cpp:344 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain" +msgstr "മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:55 +#: rc.cpp:346 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain and Snow" +msgstr "മഴയും മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:56 +#: rc.cpp:348 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rainshower" +msgstr "കോരിച്ചൊരിയുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:57 +#: rc.cpp:350 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Drizzle" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:58 +#: rc.cpp:352 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Dust or Sand Storm" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:59 +#: rc.cpp:354 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Fog" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:60 +#: rc.cpp:356 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Freezing Precipitation" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ജലപാതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:61 +#: rc.cpp:358 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Hail" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:62 +#: rc.cpp:360 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Rain" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:63 +#: rc.cpp:362 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Rain and Snow" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഴയും മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:64 +#: rc.cpp:364 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Rainshower" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഴചൊരിയല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:65 +#: rc.cpp:366 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Snow" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:66 +#: rc.cpp:368 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Snowshower" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഞ്ഞു്വീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:67 +#: rc.cpp:370 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Thunderstorm" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:68 +#: rc.cpp:372 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Thunderstorm with Hail" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:69 +#: rc.cpp:374 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Hail" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ശക്തമായ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:70 +#: rc.cpp:376 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Rain" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ശക്തമായ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:71 +#: rc.cpp:378 +msgctxt "weather condition" +msgid "Recent Thunderstorm with Rain" +msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:72 +#: rc.cpp:380 +msgctxt "weather condition" +msgid "Sand or Dust Storm" +msgstr "മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:73 +#: rc.cpp:382 +msgctxt "weather condition" +msgid "Severe Sand or Dust Storm" +msgstr "കഠിനമായ മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:74 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:194 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1344 +msgctxt "weather condition" +msgid "Shallow Fog" +msgstr "ആഴം കുറഞ്ഞ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:75 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:208 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:1372 +msgctxt "weather condition" +msgid "Smoke" +msgstr "പുക" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:76 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:209 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:1374 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow" +msgstr "മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:77 +#: rc.cpp:390 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Crystals" +msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:78 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:216 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:1388 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Grains" +msgstr "മഞ്ഞുതരികള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:79 +#: rc.cpp:394 +msgctxt "weather condition" +msgid "Squalls" +msgstr "പെട്ടന്നുള്ള മഴക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:80 +#: rc.cpp:396 +msgctxt "weather condition" +msgid "Sunny" +msgstr "വെയിലുള്ള" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83 +#: rc.cpp:402 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm with Hail" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84 +#: rc.cpp:404 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm with Rain" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85 +#: rc.cpp:406 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86 +#: rc.cpp:408 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm without Precipitation" +msgstr "ജലപാതമില്ലാത്ത ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87 +#: rc.cpp:410 +msgctxt "weather condition" +msgid "Tornado" +msgstr "കൊടുംചുഴലിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88 +#: rc.cpp:412 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few clouds" +msgstr "ചുരുക്കം മേഘങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89 +#: rc.cpp:414 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few flurries" +msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90 +#: rc.cpp:416 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few flurries mixed with ice pellets" +msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുകട്ട കലര്‍ന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91 +#: rc.cpp:418 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few flurries or rain showers" +msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ," + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92 +#: rc.cpp:420 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few flurries or thundershowers" +msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93 +#: rc.cpp:422 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few rain showers or flurries" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94 +#: rc.cpp:424 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few rain showers or wet flurries" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95 +#: rc.cpp:426 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few showers" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96 +#: rc.cpp:428 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few showers or drizzle" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ ചാറ്റല്‍മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97 +#: rc.cpp:430 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few showers or thundershowers" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98 +#: rc.cpp:432 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few showers or thunderstorms" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ, ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99 +#: rc.cpp:434 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few thundershowers" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100 +#: rc.cpp:436 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few thunderstorms" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101 +#: rc.cpp:438 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few wet flurries" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102 +#: rc.cpp:440 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A few wet flurries or rain showers" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103 +#: rc.cpp:442 +msgctxt "weather forecast" +msgid "A mix of sun and cloud" +msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന വെയിലും മേഘവും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104 +#: rc.cpp:444 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Blizzard" +msgstr "ശീതകൊടുങ്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105 +#: rc.cpp:446 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of drizzle" +msgstr "മഴചാറ്റലിനുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106 +#: rc.cpp:448 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" +msgstr "ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലിനു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107 +#: rc.cpp:450 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of drizzle mixed with rain" +msgstr "ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108 +#: rc.cpp:452 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of drizzle or rain" +msgstr "ചാറ്റലിനോ മഴക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109 +#: rc.cpp:454 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of flurries" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചക്കുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110 +#: rc.cpp:456 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of flurries at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111 +#: rc.cpp:458 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ഇടകലര്‍ന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112 +#: rc.cpp:460 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of flurries or ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മഞ്ഞുകട്ടയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113 +#: rc.cpp:462 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of flurries or rain showers" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മഴ പെയ്യാനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114 +#: rc.cpp:464 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of flurries or thundershowers" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മിന്നലോടുകൂടിയ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115 +#: rc.cpp:466 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116 +#: rc.cpp:468 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117 +#: rc.cpp:470 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" +msgstr "മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118 +#: rc.cpp:472 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of freezing rain or rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119 +#: rc.cpp:474 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of freezing rain or snow" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ മഞ്ഞിനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120 +#: rc.cpp:476 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121 +#: rc.cpp:478 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow and blowing snow" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനും മഞ്ഞുകാറ്റിനും സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122 +#: rc.cpp:480 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123 +#: rc.cpp:482 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ഇടകലര്‍ന്ന ഇളം മഞ്ഞിനു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124 +#: rc.cpp:484 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow mixed with rain" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125 +#: rc.cpp:486 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow or freezing rain" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഞ്ഞിനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126 +#: rc.cpp:488 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow or ice pellets" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനോ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127 +#: rc.cpp:490 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light snow or rain" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128 +#: rc.cpp:492 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of light wet snow" +msgstr "ഇളം നനവുള്ള മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129 +#: rc.cpp:494 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain" +msgstr "മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130 +#: rc.cpp:496 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain at times heavy" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് കനക്കുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131 +#: rc.cpp:498 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain mixed with snow" +msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132 +#: rc.cpp:500 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain or drizzle" +msgstr "മഴക്കോ, ചാറ്റലിനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133 +#: rc.cpp:502 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain or freezing rain" +msgstr "മഴക്കോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134 +#: rc.cpp:504 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain or snow" +msgstr "മഴക്കോ, മഞ്ഞിനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135 +#: rc.cpp:506 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain showers or flurries" +msgstr "മഴക്കോ, മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136 +#: rc.cpp:508 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of rain showers or wet flurries" +msgstr "മഴക്കോ, നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137 +#: rc.cpp:510 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of severe thunderstorms" +msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നലിനുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138 +#: rc.cpp:512 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers" +msgstr "മഴപെയ്യാനുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139 +#: rc.cpp:514 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers at times heavy" +msgstr "ഇടയ്ക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140 +#: rc.cpp:516 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" +msgstr "ഇടയ്ക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയ്ക്കോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141 +#: rc.cpp:518 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴക്കോ, ഇടിമിന്നലിനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142 +#: rc.cpp:520 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers or drizzle" +msgstr "മഴയ്ക്കോ ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143 +#: rc.cpp:522 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers or thundershowers" +msgstr "മഴയ്ക്കോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144 +#: rc.cpp:524 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of showers or thunderstorms" +msgstr "മഴയ്ക്കോ ഇടിമിന്നലിനോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145 +#: rc.cpp:526 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow" +msgstr "മഞ്ഞിനുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146 +#: rc.cpp:528 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow and blizzard" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനും ശിതകൊടുങ്കാറ്റിനും സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147 +#: rc.cpp:530 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" +msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148 +#: rc.cpp:532 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" +msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149 +#: rc.cpp:534 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow mixed with rain" +msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150 +#: rc.cpp:536 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow or rain" +msgstr "മഞ്ഞിനോ മഴയ്ക്കോ ഉള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151 +#: rc.cpp:538 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of snow squalls" +msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152 +#: rc.cpp:540 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of thundershowers" +msgstr "മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153 +#: rc.cpp:542 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of thunderstorms" +msgstr "ഇടിമിന്നലിനു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154 +#: rc.cpp:544 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" +msgstr "ഇടിമിന്നലിനും ഒരു പക്ഷേ ആലിപ്പഴത്തിനും സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155 +#: rc.cpp:546 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of wet flurries" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156 +#: rc.cpp:548 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of wet flurries at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157 +#: rc.cpp:550 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of wet flurries or rain showers" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158 +#: rc.cpp:552 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of wet snow" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനു സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159 +#: rc.cpp:554 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of wet snow mixed with rain" +msgstr "മഴയോടൊപ്പം ഇടകലര്‍ന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160 +#: rc.cpp:556 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance of wet snow or rain" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1648 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Clear" +msgstr "തെളിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:1638 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Clearing" +msgstr "തെളിയുന്നു" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334 +#: rc.cpp:562 rc.cpp:1624 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Cloudy" +msgstr "മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164 +#: rc.cpp:564 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Cloudy periods" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165 +#: rc.cpp:566 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Cloudy with sunny periods" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് സൂര്യപ്രകാശത്തോടെ മേഘാവൃതം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:1572 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Drizzle" +msgstr "ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167 +#: rc.cpp:570 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" +msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന ചാറ്റലും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168 +#: rc.cpp:572 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Drizzle mixed with rain" +msgstr "ചാറ്റലോടുകൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169 +#: rc.cpp:574 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Drizzle or freezing drizzle" +msgstr "ചാറ്റലോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170 +#: rc.cpp:576 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Drizzle or rain" +msgstr "ചാറ്റലോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:1554 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172 +#: rc.cpp:580 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173 +#: rc.cpp:582 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries at times heavy or rain showers" +msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174 +#: rc.cpp:584 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries mixed with ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട അടങ്ങിയ മഞ്ഞുവീഴ്ച," + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175 +#: rc.cpp:586 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries or ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഞ്ഞുകട്ടയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176 +#: rc.cpp:588 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries or rain showers" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177 +#: rc.cpp:590 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries or thundershowers" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:1612 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179 +#: rc.cpp:594 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Fog developing" +msgstr "കോടമഞ്ഞുണ്ടാകുന്നു" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180 +#: rc.cpp:596 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Fog dissipating" +msgstr "കോടമഞ്ഞു് നേര്‍ത്തുപോകുന്നു" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181 +#: rc.cpp:598 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Fog patches" +msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182 +#: rc.cpp:600 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183 +#: rc.cpp:602 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184 +#: rc.cpp:604 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185 +#: rc.cpp:606 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain mixed with rain" +msgstr "മഴയും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186 +#: rc.cpp:608 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain mixed with snow" +msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187 +#: rc.cpp:610 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain or ice pellets" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ മഞ്ഞുകട്ടകളോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188 +#: rc.cpp:612 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain or rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ, മഴയോ," + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189 +#: rc.cpp:614 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing rain or snow" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ, മഞ്ഞോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190 +#: rc.cpp:616 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice fog" +msgstr "മഞ്ഞു് കോട" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191 +#: rc.cpp:618 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice fog developing" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയുണ്ടാവുന്നു" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192 +#: rc.cpp:620 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice fog dissipating" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട അലിയുന്നു" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193 +#: rc.cpp:622 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice pellet" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194 +#: rc.cpp:624 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice pellet mixed with freezing rain" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195 +#: rc.cpp:626 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice pellet mixed with snow" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196 +#: rc.cpp:628 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice pellet or freezing rain" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197 +#: rc.cpp:630 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice pellet or snow" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയോ മഞ്ഞോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198 +#: rc.cpp:632 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Increasing cloudiness" +msgstr "കൂടിവരുന്ന മേഘസാന്നിദ്ധ്യം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199 +#: rc.cpp:634 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Increasing clouds" +msgstr "കൂടിവരുന്ന മേഘം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200 +#: rc.cpp:636 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201 +#: rc.cpp:638 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow and blizzard" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202 +#: rc.cpp:640 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203 +#: rc.cpp:642 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow and blowing snow" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204 +#: rc.cpp:644 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205 +#: rc.cpp:646 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow mixed with freezing rain" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206 +#: rc.cpp:648 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow mixed with ice pellets" +msgstr "കട്ടകളുള്ള ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207 +#: rc.cpp:650 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow mixed with rain" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208 +#: rc.cpp:652 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow or freezing drizzle" +msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209 +#: rc.cpp:654 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow or freezing rain" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210 +#: rc.cpp:656 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow or ice pellets" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211 +#: rc.cpp:658 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light snow or rain" +msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212 +#: rc.cpp:660 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light wet snow" +msgstr "നനഞ്ഞ ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213 +#: rc.cpp:662 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Light wet snow or rain" +msgstr "ഇളം നനവുള്ള മഞ്ഞോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214 +#: rc.cpp:664 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Local snow squalls" +msgstr "പ്രാദേശിക മഞ്ഞുകാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215 +#: rc.cpp:666 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Near blizzard" +msgstr "ശീതകൊടുങ്കാറ്റിനോടടുത്ത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216 +#: rc.cpp:668 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Overcast" +msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217 +#: rc.cpp:670 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of drizzle" +msgstr "ചില സമയത്തു് ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218 +#: rc.cpp:672 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" +msgstr "" +"തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴയും ചില സമയത്തുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219 +#: rc.cpp:674 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of drizzle mixed with rain" +msgstr "മഴയും ചില സമയത്തുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220 +#: rc.cpp:676 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" +msgstr "തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴയോ ഇടയ്ക്കിടയ്ക്കുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221 +#: rc.cpp:678 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of drizzle or rain" +msgstr "മഴയോ ചില സമയത്തുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222 +#: rc.cpp:680 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing drizzle" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223 +#: rc.cpp:682 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" +msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയോ ചില സമയത്തുള്ള തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224 +#: rc.cpp:684 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing drizzle or rain" +msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225 +#: rc.cpp:686 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226 +#: rc.cpp:688 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞുകട്ടകളിടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227 +#: rc.cpp:690 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഴയും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228 +#: rc.cpp:692 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229 +#: rc.cpp:694 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ മഞ്ഞുകട്ടകളോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230 +#: rc.cpp:696 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain or rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയ്ക്കോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ സാദ്ധ്യത" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231 +#: rc.cpp:698 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of freezing rain or snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232 +#: rc.cpp:700 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of ice pellet" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233 +#: rc.cpp:702 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain" +msgstr "" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234 +#: rc.cpp:704 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of ice pellet mixed with snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, കട്ടകളുള്ള ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235 +#: rc.cpp:706 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of ice pellet or freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞുകട്ട കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236 +#: rc.cpp:708 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of ice pellet or snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237 +#: rc.cpp:710 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238 +#: rc.cpp:712 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow and blizzard" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239 +#: rc.cpp:714 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" +msgstr "" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240 +#: rc.cpp:716 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow and blowing snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241 +#: rc.cpp:718 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളം മഞ്ഞുകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242 +#: rc.cpp:720 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243 +#: rc.cpp:722 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, കട്ടകളുള്ള ഇളംമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244 +#: rc.cpp:724 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow mixed with rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245 +#: rc.cpp:726 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246 +#: rc.cpp:728 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow or freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247 +#: rc.cpp:730 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow or ice pellets" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248 +#: rc.cpp:732 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light snow or rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249 +#: rc.cpp:734 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light wet snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നേരിയ തോതിലുള്ള നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250 +#: rc.cpp:736 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നേരിയ തോതിലുള്ള നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251 +#: rc.cpp:738 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of light wet snow or rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നേരിയ തോതിലുള്ള നനഞ്ഞ മഞ്ഞോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252 +#: rc.cpp:740 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253 +#: rc.cpp:742 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ ഇടകലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254 +#: rc.cpp:744 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain mixed with snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255 +#: rc.cpp:746 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain or drizzle" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ ചാറ്റല്‍ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256 +#: rc.cpp:748 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain or freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257 +#: rc.cpp:750 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain or snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ, മഞ്ഞോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258 +#: rc.cpp:752 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain or thundershowers" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ, ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259 +#: rc.cpp:754 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of rain or thunderstorms" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260 +#: rc.cpp:756 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261 +#: rc.cpp:758 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow and blizzard" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞും ശിതകൊടുങ്കാറ്റും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262 +#: rc.cpp:760 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263 +#: rc.cpp:762 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow and blowing snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264 +#: rc.cpp:764 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265 +#: rc.cpp:766 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266 +#: rc.cpp:768 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, കട്ടകളുള്ള മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267 +#: rc.cpp:770 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow mixed with rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268 +#: rc.cpp:772 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow or freezing drizzle" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269 +#: rc.cpp:774 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow or freezing rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270 +#: rc.cpp:776 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow or ice pellets" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271 +#: rc.cpp:778 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of snow or rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ മഞ്ഞോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272 +#: rc.cpp:780 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of wet snow" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273 +#: rc.cpp:782 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of wet snow mixed with rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274 +#: rc.cpp:784 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Periods of wet snow or rain" +msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നനഞ്ഞ മഞ്ഞോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1578 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain" +msgstr "മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276 +#: rc.cpp:788 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277 +#: rc.cpp:790 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്നതും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്നതുമായ മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278 +#: rc.cpp:792 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy mixed with snow" +msgstr "മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279 +#: rc.cpp:794 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy or drizzle" +msgstr "ഇടക്കിടെ മാറുന്ന ശക്തമായ മഴയും ചാറ്റലും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280 +#: rc.cpp:796 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy or freezing rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴയോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281 +#: rc.cpp:798 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy or snow" +msgstr "ഇടക്കിടെ മാറുന്ന ശക്തമായ മഴയും മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282 +#: rc.cpp:800 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy or thundershowers" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴയോ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283 +#: rc.cpp:802 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284 +#: rc.cpp:804 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain mixed with freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285 +#: rc.cpp:806 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain mixed with snow" +msgstr "മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286 +#: rc.cpp:808 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain or drizzle" +msgstr "മഴയോ ചാറ്റലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287 +#: rc.cpp:810 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain or freezing rain" +msgstr "മഴയോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288 +#: rc.cpp:812 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain or snow" +msgstr "മഴയോ, മഞ്ഞോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289 +#: rc.cpp:814 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain or thundershowers" +msgstr "മഴയോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290 +#: rc.cpp:816 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain or thunderstorms" +msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291 +#: rc.cpp:818 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain showers or flurries" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292 +#: rc.cpp:820 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain showers or wet flurries" +msgstr "മഴയോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293 +#: rc.cpp:822 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers" +msgstr "മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294 +#: rc.cpp:824 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295 +#: rc.cpp:826 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers at times heavy or thundershowers" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296 +#: rc.cpp:828 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയോ, ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297 +#: rc.cpp:830 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers or drizzle" +msgstr "മഴയോ, ചാറ്റലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298 +#: rc.cpp:832 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers or thundershowers" +msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299 +#: rc.cpp:834 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Showers or thunderstorms" +msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:1596 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Smoke" +msgstr "പുക" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:1546 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow" +msgstr "മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302 +#: rc.cpp:840 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow and blizzard" +msgstr "മഞ്ഞും ശീതകൊടുംങ്കാറ്റും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303 +#: rc.cpp:842 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow and blizzard and blowing snow" +msgstr "ശീതകൊടുംങ്കാറ്റും മഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304 +#: rc.cpp:844 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow and blowing snow" +msgstr "മഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305 +#: rc.cpp:846 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306 +#: rc.cpp:848 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy and blizzard" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞും ശീതകൊടുംങ്കാറ്റും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307 +#: rc.cpp:850 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy and blowing snow" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308 +#: rc.cpp:852 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309 +#: rc.cpp:854 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310 +#: rc.cpp:856 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന കട്ടകളുള്ള മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311 +#: rc.cpp:858 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy mixed with rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312 +#: rc.cpp:860 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy or freezing rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313 +#: rc.cpp:862 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy or ice pellets" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞോ, മഞ്ഞുകട്ടകളോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314 +#: rc.cpp:864 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow at times heavy or rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞോ, മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315 +#: rc.cpp:866 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow mixed with freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316 +#: rc.cpp:868 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow mixed with freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317 +#: rc.cpp:870 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow mixed with ice pellets" +msgstr "കട്ടകളുള്ള മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318 +#: rc.cpp:872 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow mixed with rain" +msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന മഞ്ഞും മഴയും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319 +#: rc.cpp:874 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow or freezing drizzle" +msgstr "മഞ്ഞോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320 +#: rc.cpp:876 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow or freezing rain" +msgstr "മഞ്ഞോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321 +#: rc.cpp:878 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow or ice pellets" +msgstr "മഞ്ഞോ, മഞ്ഞുകട്ടകളോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322 +#: rc.cpp:880 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow or rain" +msgstr "മഞ്ഞോ മഴയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323 +#: rc.cpp:882 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow squalls" +msgstr "പെട്ടന്നുള്ള മഞ്ഞുകാറ്റു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338 +#: rc.cpp:884 rc.cpp:1632 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Sunny" +msgstr "വെയിലുള്ള" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325 +#: rc.cpp:886 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Mainly Sunny" +msgstr "" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326 +#: rc.cpp:888 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Sunny with cloudy periods" +msgstr "ഇടവിട്ട വെയിലും മേഘങ്ങളും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:1500 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "ഇടിമിന്നലകള്‍" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328 +#: rc.cpp:892 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Thunderstorms and possible hail" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ആലിപ്പഴസാധ്യതയും" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329 +#: rc.cpp:894 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet flurries" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330 +#: rc.cpp:896 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet flurries at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331 +#: rc.cpp:898 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" +msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ മഴ പെയ്യലോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332 +#: rc.cpp:900 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet flurries or rain showers" +msgstr "മഴ പെയ്യലോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333 +#: rc.cpp:902 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet snow" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334 +#: rc.cpp:904 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet snow at times heavy" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335 +#: rc.cpp:906 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" +msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336 +#: rc.cpp:908 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet snow mixed with rain" +msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337 +#: rc.cpp:910 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wet snow or rain" +msgstr "മഴയോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞോ" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1614 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Windy" +msgstr "കാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:1674 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1745 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:696 +msgctxt "wind speed" +msgid "Calm" +msgstr "ശാന്തം" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357 +#: rc.cpp:950 +msgctxt "wind speed" +msgid "N/A" +msgstr "ബാധകമല്ല" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:360 +#: rc.cpp:956 +msgctxt "pressure tendency" +msgid "steady" +msgstr "വ്യതിയാനമില്ലാത്ത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1 +#: rc.cpp:958 +msgctxt "weather condition" +msgid "A Few Clouds" +msgstr "ചുരുക്കമ മേഘങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2 +#: rc.cpp:960 +msgctxt "weather condition" +msgid "A Few Clouds and Breezy" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങളും, ഇളംകാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3 +#: rc.cpp:962 +msgctxt "weather condition" +msgid "A Few Clouds and Windy" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങളും, കാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4 +#: rc.cpp:964 +msgctxt "weather condition" +msgid "A Few Clouds with Haze" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങളും, മൂടുപടലും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5 +#: rc.cpp:966 +msgctxt "weather condition" +msgid "Blowing Dust" +msgstr "ആഞ്ഞുവീശുന്ന പൊടി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6 +#: rc.cpp:968 +msgctxt "weather condition" +msgid "Blowing Sand" +msgstr "ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മണല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8 +#: rc.cpp:972 +msgctxt "weather condition" +msgid "Blowing Snow in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ആഞ്ഞുപെയ്യുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9 +#: rc.cpp:974 +msgctxt "weather condition" +msgid "Breezy" +msgstr "ഇളംകാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11 +#: rc.cpp:978 +msgctxt "weather condition" +msgid "Clear and Breezy" +msgstr "തെളിഞ്ഞ, ഇളംകാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12 +#: rc.cpp:980 +msgctxt "weather condition" +msgid "Clear with Haze" +msgstr "തെളിഞ്ഞതും മൂടുപടലമുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14 +#: rc.cpp:984 +msgctxt "weather condition" +msgid "Drizzle Fog" +msgstr "ചാറ്റുന്ന കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15 +#: rc.cpp:986 +msgctxt "weather condition" +msgid "Drizzle Fog/Mist" +msgstr "ചാറ്റുന്ന കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16 +#: rc.cpp:988 +msgctxt "weather condition" +msgid "Drizzle Ice Pellets" +msgstr "ചാറ്റുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17 +#: rc.cpp:990 +msgctxt "weather condition" +msgid "Drizzle Snow" +msgstr "ചാറ്റുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19 +#: rc.cpp:994 +msgctxt "weather condition" +msgid "Dust/Sand Whirls" +msgstr "മണല്‍ / പൊടി ചുഴലി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20 +#: rc.cpp:996 +msgctxt "weather condition" +msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് മണല്‍ / പൊടി ചുഴലി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21 +#: rc.cpp:998 +msgctxt "weather condition" +msgid "Dust Storm" +msgstr "പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22 +#: rc.cpp:1000 +msgctxt "weather condition" +msgid "Dust Storm in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23 +#: rc.cpp:1002 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fair" +msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24 +#: rc.cpp:1004 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fair and Breezy" +msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട, ഇളംകാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25 +#: rc.cpp:1006 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fair and Windy" +msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട, കാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26 +#: rc.cpp:1008 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fair with Haze" +msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടതും, മൂടുപടലമുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28 +#: rc.cpp:1012 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fog in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29 +#: rc.cpp:1014 +msgctxt "weather condition" +msgid "Fog/Mist" +msgstr "കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30 +#: rc.cpp:1016 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31 +#: rc.cpp:1018 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Drizzle in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32 +#: rc.cpp:1020 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Drizzle Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33 +#: rc.cpp:1022 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Drizzle Snow" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34 +#: rc.cpp:1024 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Fog" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35 +#: rc.cpp:1026 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Fog in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36 +#: rc.cpp:1028 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37 +#: rc.cpp:1030 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Rain in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38 +#: rc.cpp:1032 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Rain Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39 +#: rc.cpp:1034 +msgctxt "weather condition" +msgid "Freezing Rain Snow" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41 +#: rc.cpp:1038 +msgctxt "weather condition" +msgid "Funnel Cloud in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് നാളീമേഘം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43 +#: rc.cpp:1042 +msgctxt "weather condition" +msgid "Hail Showers" +msgstr "ആലിപ്പഴം പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47 +#: rc.cpp:1050 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Drizzle Fog" +msgstr "കഠിനമായ കോടമഞ്ഞുചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48 +#: rc.cpp:1052 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist" +msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49 +#: rc.cpp:1054 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets" +msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51 +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1058 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Drizzle Snow" +msgstr "കഠിനമായ മഞ്ഞുചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52 +#: rc.cpp:1060 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Dust Storm" +msgstr "ശക്തമായ പൊടിക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53 +#: rc.cpp:1062 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Drizzle" +msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54 +#: rc.cpp:1064 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain" +msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55 +#: rc.cpp:1066 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow" +msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56 +#: rc.cpp:1068 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Fog" +msgstr "കഠിനമായ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57 +#: rc.cpp:1070 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Rain" +msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58 +#: rc.cpp:1072 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Rain Rain" +msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59 +#: rc.cpp:1074 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Freezing Rain Snow" +msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60 +#: rc.cpp:1076 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Ice Pellets" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61 +#: rc.cpp:1078 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62 +#: rc.cpp:1080 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Ice Pellets Rain" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64 +#: rc.cpp:1084 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Fog" +msgstr "കനത്ത മഴ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65 +#: rc.cpp:1086 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Fog/Mist" +msgstr "കനത്ത മഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66 +#: rc.cpp:1088 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle" +msgstr "കനത്ത മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67 +#: rc.cpp:1090 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Freezing Rain" +msgstr "കനത്ത മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68 +#: rc.cpp:1092 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Ice Pellets" +msgstr "കനത്ത മഴ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69 +#: rc.cpp:1094 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Showers" +msgstr "കനത്ത മഴപെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70 +#: rc.cpp:1096 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist" +msgstr "കനത്ത മഴ പെയ്യല്‍ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71 +#: rc.cpp:1098 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Rain Snow" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72 +#: rc.cpp:1100 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Sand Storm" +msgstr "ശക്തമായ മണല്‍ക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73 +#: rc.cpp:1102 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Showers Rain" +msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74 +#: rc.cpp:1104 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist" +msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75 +#: rc.cpp:1106 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Showers Snow" +msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76 +#: rc.cpp:1108 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Showers Snow Fog" +msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77 +#: rc.cpp:1110 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78 +#: rc.cpp:1112 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets" +msgstr "കനത്ത ചെറിയ ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80 +#: rc.cpp:1116 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Blowing Snow" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81 +#: rc.cpp:1118 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Fog" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82 +#: rc.cpp:1120 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Fog/Mist" +msgstr "കനത്ത കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83 +#: rc.cpp:1122 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84 +#: rc.cpp:1124 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Freezing Rain" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85 +#: rc.cpp:1126 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Grains" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുതരികള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86 +#: rc.cpp:1128 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87 +#: rc.cpp:1130 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Rain" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88 +#: rc.cpp:1132 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Showers" +msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89 +#: rc.cpp:1134 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Showers Fog" +msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90 +#: rc.cpp:1136 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91 +#: rc.cpp:1138 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain" +msgstr "ശക്തമായ ഇടിമിന്നലും മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92 +#: rc.cpp:1140 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93 +#: rc.cpp:1142 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു് മഴയും കാറ്റും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94 +#: rc.cpp:1144 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95 +#: rc.cpp:1146 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96 +#: rc.cpp:1148 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97 +#: rc.cpp:1150 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ മഴ കോടമഞ്ഞു്/ആലിപ്പഴം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98 +#: rc.cpp:1152 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze" +msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99 +#: rc.cpp:1154 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze" +msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100 +#: rc.cpp:1156 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101 +#: rc.cpp:1158 +msgctxt "weather condition" +msgid "Heavy Thunderstorm Snow" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104 +#: rc.cpp:1164 +msgctxt "weather condition" +msgid "Ice Pellets Drizzle" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105 +#: rc.cpp:1166 +msgctxt "weather condition" +msgid "Ice Pellets in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106 +#: rc.cpp:1168 +msgctxt "weather condition" +msgid "Ice Pellets Rain" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108 +#: rc.cpp:1172 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Drizzle Fog" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109 +#: rc.cpp:1174 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Drizzle Fog/Mist" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110 +#: rc.cpp:1176 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Drizzle Ice Pellets" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111 +#: rc.cpp:1178 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Drizzle Snow" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113 +#: rc.cpp:1182 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Drizzle Rain" +msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114 +#: rc.cpp:1184 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Drizzle Snow" +msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115 +#: rc.cpp:1186 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Fog" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ഇളം കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117 +#: rc.cpp:1190 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Rain Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയമഴ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118 +#: rc.cpp:1192 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Freezing Rain Snow" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയ മഞ്ഞുമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119 +#: rc.cpp:1194 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Ice Pellets" +msgstr "ചെറുതോതില്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120 +#: rc.cpp:1196 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Ice Pellets Drizzle" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121 +#: rc.cpp:1198 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Ice Pellets Rain" +msgstr "നേര്‍ത്തത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123 +#: rc.cpp:1202 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain and Breezy" +msgstr "ഇളം മഴയും ഇളം കാറ്റും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124 +#: rc.cpp:1204 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Fog" +msgstr "ചെറിയ മഴ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125 +#: rc.cpp:1206 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Fog/Mist" +msgstr "ഇളം കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126 +#: rc.cpp:1208 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Freezing Drizzle" +msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127 +#: rc.cpp:1210 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Freezing Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128 +#: rc.cpp:1212 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Ice Pellets" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129 +#: rc.cpp:1214 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Showers" +msgstr "ചെറിയ മഴപെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130 +#: rc.cpp:1216 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Showers Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131 +#: rc.cpp:1218 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Rain Snow" +msgstr "ചെറിയ മഴ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132 +#: rc.cpp:1220 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Showers Rain" +msgstr "ചെറിയ മഴപെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133 +#: rc.cpp:1222 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Showers Rain Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134 +#: rc.cpp:1224 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Showers Snow" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135 +#: rc.cpp:1226 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Showers Snow Fog" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136 +#: rc.cpp:1228 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Showers Snow Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137 +#: rc.cpp:1230 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Small Hail/Snow Pellets" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചെറു ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139 +#: rc.cpp:1234 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Blowing Snow" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140 +#: rc.cpp:1236 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് ആഞ്ഞടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141 +#: rc.cpp:1238 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Drizzle" +msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142 +#: rc.cpp:1240 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Fog" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143 +#: rc.cpp:1242 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Fog/Mist" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144 +#: rc.cpp:1244 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Freezing Drizzle" +msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145 +#: rc.cpp:1246 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Freezing Rain" +msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146 +#: rc.cpp:1248 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Grains" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞുതരികള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147 +#: rc.cpp:1250 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Low Drifting Snow" +msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന ഇളം മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148 +#: rc.cpp:1252 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Rain" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149 +#: rc.cpp:1254 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Showers" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150 +#: rc.cpp:1256 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Showers Fog" +msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151 +#: rc.cpp:1258 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Snow Showers Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152 +#: rc.cpp:1260 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ ചെറിയമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153 +#: rc.cpp:1262 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Fog" +msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154 +#: rc.cpp:1264 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist" +msgstr "ചെറുതായി ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155 +#: rc.cpp:1266 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Hail" +msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156 +#: rc.cpp:1268 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog" +msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157 +#: rc.cpp:1270 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158 +#: rc.cpp:1272 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze" +msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159 +#: rc.cpp:1274 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Haze" +msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160 +#: rc.cpp:1276 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161 +#: rc.cpp:1278 +msgctxt "weather condition" +msgid "Light Thunderstorm Snow" +msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162 +#: rc.cpp:1280 +msgctxt "weather condition" +msgid "Low Drifting Dust" +msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന പൊടി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163 +#: rc.cpp:1282 +msgctxt "weather condition" +msgid "Low Drifting Sand" +msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മണല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164 +#: rc.cpp:1284 +msgctxt "weather condition" +msgid "Low Drifting Snow" +msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166 +#: rc.cpp:1288 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mostly Cloudy and Breezy" +msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതവും, ഇളംകാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167 +#: rc.cpp:1290 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mostly Cloudy and Windy" +msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതവും, കാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168 +#: rc.cpp:1292 +msgctxt "weather condition" +msgid "Mostly Cloudy with Haze" +msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതവും മൂടുപടലവും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169 +#: rc.cpp:1294 +msgctxt "weather condition" +msgid "Overcast" +msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170 +#: rc.cpp:1296 +msgctxt "weather condition" +msgid "Overcast and Breezy" +msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയതും ഇളംകാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171 +#: rc.cpp:1298 +msgctxt "weather condition" +msgid "Overcast and Windy" +msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയതും കാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172 +#: rc.cpp:1300 +msgctxt "weather condition" +msgid "Overcast with Haze" +msgstr "ആകെ മേഘവും മൂടുപടലവും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173 +#: rc.cpp:1302 +msgctxt "weather condition" +msgid "Partial Fog" +msgstr "ഭാഗീകമായ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174 +#: rc.cpp:1304 +msgctxt "weather condition" +msgid "Partial Fog in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഭാഗീകമായ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176 +#: rc.cpp:1308 +msgctxt "weather condition" +msgid "Partly Cloudy and Breezy" +msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതവും, ഇളംകാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177 +#: rc.cpp:1310 +msgctxt "weather condition" +msgid "Partly Cloudy and Windy" +msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതവും, കാറ്റുള്ളതും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178 +#: rc.cpp:1312 +msgctxt "weather condition" +msgid "Partly Cloudy with Haze" +msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘങ്ങളും, മൂടുപടലവും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179 +#: rc.cpp:1314 +msgctxt "weather condition" +msgid "Patches of Fog" +msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180 +#: rc.cpp:1316 +msgctxt "weather condition" +msgid "Patches of Fog in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181 +#: rc.cpp:1318 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182 +#: rc.cpp:1320 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Fog/Mist" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183 +#: rc.cpp:1322 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Freezing Drizzle" +msgstr "മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184 +#: rc.cpp:1324 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Freezing Rain" +msgstr "മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185 +#: rc.cpp:1326 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Ice Pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട വര്‍ഷം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186 +#: rc.cpp:1328 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Showers" +msgstr "മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187 +#: rc.cpp:1330 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Showers Fog/Mist" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188 +#: rc.cpp:1332 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Showers in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189 +#: rc.cpp:1334 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190 +#: rc.cpp:1336 +msgctxt "weather condition" +msgid "Rain Snow" +msgstr "മഞ്ഞുമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191 +#: rc.cpp:1338 +msgctxt "weather condition" +msgid "Sand" +msgstr "മണല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192 +#: rc.cpp:1340 +msgctxt "weather condition" +msgid "Sand Storm" +msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193 +#: rc.cpp:1342 +msgctxt "weather condition" +msgid "Sand Storm in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് മണല്‍ക്കാറ്റു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195 +#: rc.cpp:1346 +msgctxt "weather condition" +msgid "Shallow Fog in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് നേര്‍ത്ത കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196 +#: rc.cpp:1348 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Hail" +msgstr "ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197 +#: rc.cpp:1350 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Ice Pellets" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ട വര്‍ഷം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198 +#: rc.cpp:1352 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers in Vicinity Fog" +msgstr "സമീപത്തു് കോടമഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199 +#: rc.cpp:1354 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers in Vicinity Snow" +msgstr "സമീപത്തു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200 +#: rc.cpp:1356 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Rain" +msgstr "മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201 +#: rc.cpp:1358 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Rain Fog/Mist" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202 +#: rc.cpp:1360 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Rain in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203 +#: rc.cpp:1362 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204 +#: rc.cpp:1364 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Snow" +msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205 +#: rc.cpp:1366 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Snow Fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206 +#: rc.cpp:1368 +msgctxt "weather condition" +msgid "Showers Snow Fog/Mist" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207 +#: rc.cpp:1370 +msgctxt "weather condition" +msgid "Small Hail/Snow Pellets" +msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴങ്ങള്‍/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210 +#: rc.cpp:1376 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Blowing Snow" +msgstr "മഞ്ഞു് വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211 +#: rc.cpp:1378 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Drizzle" +msgstr "മഞ്ഞു് ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212 +#: rc.cpp:1380 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Fog" +msgstr "കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213 +#: rc.cpp:1382 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Fog/Mist" +msgstr "മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214 +#: rc.cpp:1384 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Freezing Drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215 +#: rc.cpp:1386 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Freezing Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217 +#: rc.cpp:1390 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Low Drifting Snow" +msgstr "മഞ്ഞു് താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218 +#: rc.cpp:1392 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Rain" +msgstr "മഞ്ഞുമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219 +#: rc.cpp:1394 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Showers" +msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220 +#: rc.cpp:1396 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Showers Fog" +msgstr "മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221 +#: rc.cpp:1398 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Showers Fog/Mist" +msgstr "മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222 +#: rc.cpp:1400 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Showers in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223 +#: rc.cpp:1402 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Showers in Vicinity Fog" +msgstr "സമീപത്തു് കോടമഞ്ഞു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224 +#: rc.cpp:1404 +msgctxt "weather condition" +msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225 +#: rc.cpp:1406 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226 +#: rc.cpp:1408 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Fog" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227 +#: rc.cpp:1410 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Hail" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ ആലിപ്പഴം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228 +#: rc.cpp:1412 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Hail Fog" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ ആലിപ്പഴം കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229 +#: rc.cpp:1414 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍, മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230 +#: rc.cpp:1416 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail" +msgstr "ആലിപ്പഴം സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231 +#: rc.cpp:1418 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232 +#: rc.cpp:1420 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ കോടമഞ്ഞു് മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233 +#: rc.cpp:1422 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234 +#: rc.cpp:1424 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ ആലിപ്പഴ മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235 +#: rc.cpp:1426 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236 +#: rc.cpp:1428 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist" +msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴയും" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237 +#: rc.cpp:1430 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ കഠിനമായ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238 +#: rc.cpp:1432 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ കഠിനമായ മഴ മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239 +#: rc.cpp:1434 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Ice Pellets" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240 +#: rc.cpp:1436 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241 +#: rc.cpp:1438 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog" +msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242 +#: rc.cpp:1440 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist" +msgstr "" +"കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു് സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243 +#: rc.cpp:1442 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail" +msgstr "ആലിപ്പഴം സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244 +#: rc.cpp:1444 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze" +msgstr "ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245 +#: rc.cpp:1446 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze" +msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246 +#: rc.cpp:1448 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ ചെറിയമഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247 +#: rc.cpp:1450 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Fog" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248 +#: rc.cpp:1452 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249 +#: rc.cpp:1454 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Hail" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം ആലിപ്പഴ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250 +#: rc.cpp:1456 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251 +#: rc.cpp:1458 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252 +#: rc.cpp:1460 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze" +msgstr "മൂടുപടലം ഇടിമിന്നല്‍ ആലിപ്പഴം ചെറിയ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253 +#: rc.cpp:1462 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Light Rain Haze" +msgstr "മൂടുപടലം ഇടിമിന്നല്‍ ചെറിയ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254 +#: rc.cpp:1464 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Rain" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255 +#: rc.cpp:1466 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256 +#: rc.cpp:1468 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257 +#: rc.cpp:1470 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ചെറിയ ആലിപ്പഴ/മഞ്ഞുകട്ട മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258 +#: rc.cpp:1472 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity" +msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നലോടെ പെയ്യുന്നു" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259 +#: rc.cpp:1474 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail" +msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നലോടെ ആലിപ്പഴം പൊഴിയുന്നു" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260 +#: rc.cpp:1476 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ചെറിയ ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261 +#: rc.cpp:1478 +msgctxt "weather condition" +msgid "Thunderstorm Snow" +msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262 +#: rc.cpp:1480 +msgctxt "weather condition" +msgid "Tornado/Water Spout" +msgstr "കൊടുംചുഴലിക്കാറ്റു്/ജലനാളി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263 +#: rc.cpp:1482 +msgctxt "weather condition" +msgid "Windy" +msgstr "കാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265 +#: rc.cpp:1486 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice Crystals" +msgstr "മഞ്ഞ് പരലുകള്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266 +#: rc.cpp:1488 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Volcanic Ash" +msgstr "അഗ്നിപര്‍വ്വത ചാരം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267 +#: rc.cpp:1490 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Water Spout" +msgstr "ജലനാളി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268 +#: rc.cpp:1492 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing Spray" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചീറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269 +#: rc.cpp:1494 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Frost" +msgstr "പത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348 +#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1652 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Thunderstorms" +msgstr "ഇടിമിന്നലിനുള്ള സാദ്ധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271 +#: rc.cpp:1498 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Thunderstorms Likely" +msgstr "ഇടിമിന്നലുണ്ടായേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273 +#: rc.cpp:1502 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Severe Tstms" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274 +#: rc.cpp:1504 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Snow/Sleet" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴയ്ക്കു്/മഞ്ഞിനു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275 +#: rc.cpp:1506 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow/Sleet Likely" +msgstr "മഞ്ഞോ/ഘനീഭവിച്ച മഴയോ ഉണ്ടാകാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276 +#: rc.cpp:1508 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow/Sleet" +msgstr "മഞ്ഞു്/ഘനീഭവിച്ച മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277 +#: rc.cpp:1510 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Rain/Sleet" +msgstr "മഴയ്ക്കോ/ഘനീഭവിച്ച മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278 +#: rc.cpp:1512 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain/Sleet Likely" +msgstr "മഴയോ/ഘനീഭവിച്ച മഴയോ ഉണ്ടാകാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279 +#: rc.cpp:1514 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain/Sleet" +msgstr "മഴ/ഘനീഭവിച്ച മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280 +#: rc.cpp:1516 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Rain/Freezing Rain" +msgstr "മഴയ്ക്കോ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281 +#: rc.cpp:1518 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain/Freezing Rain Likely" +msgstr "മഴയോ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ ഉണ്ടാകാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282 +#: rc.cpp:1520 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain/Freezing Rain" +msgstr "മഴ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283 +#: rc.cpp:1522 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Wintry Mix" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284 +#: rc.cpp:1524 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Freezing Drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലിനു് സാദ്ധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285 +#: rc.cpp:1526 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing Drizzle Likely" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറുചാറ്റല്‍ ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286 +#: rc.cpp:1528 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing Drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287 +#: rc.cpp:1530 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Freezing Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴക്കു് സാദ്ധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288 +#: rc.cpp:1532 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing Rain Likely" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289 +#: rc.cpp:1534 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing Rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290 +#: rc.cpp:1536 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Rain/Snow" +msgstr "മഴയ്ക്കോ, മഞ്ഞിനോ സാദ്ധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291 +#: rc.cpp:1538 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain/Snow Likely" +msgstr "മഴ/മഞ്ഞു് ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292 +#: rc.cpp:1540 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain/Snow" +msgstr "മഴ/മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293 +#: rc.cpp:1542 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Snow" +msgstr "മഞ്ഞിനുള്ള സാദ്ധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294 +#: rc.cpp:1544 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow Likely" +msgstr "മഞ്ഞു് ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296 +#: rc.cpp:1548 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Heavy Snow" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുവീഴ്ച" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297 +#: rc.cpp:1550 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Flurries" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചക്കുള്ള സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298 +#: rc.cpp:1552 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Flurries Likely" +msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ച ഉണ്ടാകാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303 +#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1562 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Snow Showers" +msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യാന്‍ സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304 +#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1564 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow Showers Likely" +msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്തേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305 +#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1566 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Snow Showers" +msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യുന്നു" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306 +#: rc.cpp:1568 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Drizzle" +msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307 +#: rc.cpp:1570 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Drizzle Likely" +msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയുണ്ടാകാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309 +#: rc.cpp:1574 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Rain" +msgstr "മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310 +#: rc.cpp:1576 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain Likely" +msgstr "മഴയുണ്ടാവാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312 +#: rc.cpp:1580 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Heavy Rain" +msgstr "കനത്ത മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316 +#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Chance Rain Showers" +msgstr "മഴ പെയ്യാന്‍ സാധ്യത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317 +#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1590 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain Showers Likely" +msgstr "മഴ പെയ്തേയ്ക്കാം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318 +#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1592 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Rain Showers" +msgstr "മഴ പെയ്യല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319 +#: rc.cpp:1594 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Sleet" +msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321 +#: rc.cpp:1598 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Freezing Fog" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322 +#: rc.cpp:1600 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Ice Fog" +msgstr "മഞ്ഞു് കോട" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323 +#: rc.cpp:1602 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Haze" +msgstr "മൂടുപടലം" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324 +#: rc.cpp:1604 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Blowing Sand" +msgstr "ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മണല്‍" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325 +#: rc.cpp:1606 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Blowing Dust" +msgstr "ആഞ്ഞുവീശുന്ന പൊടി" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326 +#: rc.cpp:1608 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Blowing Snow" +msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327 +#: rc.cpp:1610 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Dense Fog" +msgstr "കട്ടി കൂടിയ കോടമഞ്ഞ്" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330 +#: rc.cpp:1616 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Blustery" +msgstr "" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331 +#: rc.cpp:1618 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Breezy" +msgstr "ഇളംകാറ്റുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332 +#: rc.cpp:1620 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Cold" +msgstr "തണുത്ത" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333 +#: rc.cpp:1622 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Hot" +msgstr "ചൂടുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335 +#: rc.cpp:1626 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Mostly Cloudy" +msgstr "മേഘങ്ങള്‍ നിറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336 +#: rc.cpp:1628 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Partly Cloudy" +msgstr "ഇടത്തരം മേഘങ്ങളുള്ള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337 +#: rc.cpp:1630 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Mostly Sunny" +msgstr "സാമാന്യം വെയിലുളള" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339 +#: rc.cpp:1634 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Increasing Clouds" +msgstr "മേഘങ്ങള്‍ കൂടിവരുന്ന" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340 +#: rc.cpp:1636 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Becoming Cloudy" +msgstr "മേഘാവൃതമായിവരുന്ന" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342 +#: rc.cpp:1640 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Gradual Clearing" +msgstr "പടി പടിയായി തെളിഞ്ഞുവരുന്ന" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343 +#: rc.cpp:1642 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Clearing Late" +msgstr "വൈകി തെളിയുന്ന" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344 +#: rc.cpp:1644 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Decreasing Clouds" +msgstr "മേഘങ്ങള്‍ കുറഞ്ഞുവരുന്ന" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345 +#: rc.cpp:1646 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Becoming Sunny" +msgstr "വെയിലായി വരുന്ന" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347 +#: rc.cpp:1650 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Mostly Clear" +msgstr "ഏതാണ്ടു് തെളിഞ്ഞ" + +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349 +#: rc.cpp:1654 +msgctxt "weather forecast" +msgid "Slight Chance Thunderstorms" +msgstr "ഇടിമിന്നലിനു് സാധ്യത" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:684 ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:841 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:847 ions/envcan/ion_envcan.cpp:848 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1358 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1361 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1364 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1365 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1535 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1545 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1555 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1569 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1582 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1583 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1588 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1632 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1635 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1638 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1641 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1644 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1647 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1650 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1653 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1656 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1659 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1662 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1725 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1742 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1754 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1762 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1778 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1784 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1797 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1803 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1816 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1822 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1833 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1854 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1860 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1873 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1879 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1892 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1898 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1904 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1912 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:609 ions/noaa/ion_noaa.cpp:624 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:639 ions/noaa/ion_noaa.cpp:644 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 ions/noaa/ion_noaa.cpp:675 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:681 ions/noaa/ion_noaa.cpp:705 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:713 ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:581 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:868 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:875 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:889 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1473 +msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" +msgstr "കാനഡ പരിസ്ഥിതി കാര്യാലയം നല്‍കിയ അന്തരീക്ഷവിവരം" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1670 +msgid "day" +msgstr "ദിവസം" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1674 +msgctxt "Short for tonight" +msgid "nite" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1678 +msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" +msgid "nt" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:925 +msgctxt "Short for Saturday" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:929 +msgctxt "Short for Sunday" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:933 +msgctxt "Short for Monday" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:937 +msgctxt "Short for Tuesday" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:941 +msgctxt "Short for Wednesday" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:945 +msgctxt "Short for Thursday" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:948 +msgctxt "Short for Friday" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1765 +msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" +msgid "VR" +msgstr "VR" + +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1828 +msgctxt "precipitation total, very little" +msgid "Trace" +msgstr "നാമമാത്രം" + +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531 +msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" +msgstr "" +"അമേരിക്കന്‍ ദേശീയ സമുദ്ര-കാലാവസ്ഥാ വകുപ്പു് കാലാവസ്ഥ സേവനവിഭാഗമാണു് വിവരം " +"നല്‍കിയതു്" + +#: ions/ion.cpp:101 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ions/ion.cpp:103 +msgid "NNE" +msgstr "NNE" + +#: ions/ion.cpp:105 +msgid "NE" +msgstr "NE" + +#: ions/ion.cpp:107 +msgid "ENE" +msgstr "ENE" + +#: ions/ion.cpp:109 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: ions/ion.cpp:111 +msgid "SSE" +msgstr "SSE" + +#: ions/ion.cpp:113 +msgid "SE" +msgstr "SE" + +#: ions/ion.cpp:115 +msgid "ESE" +msgstr "ESE" + +#: ions/ion.cpp:117 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ions/ion.cpp:119 +msgid "NNW" +msgstr "NNW" + +#: ions/ion.cpp:121 +msgid "NW" +msgstr "NW" + +#: ions/ion.cpp:123 +msgid "WNW" +msgstr "WNW" + +#: ions/ion.cpp:125 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: ions/ion.cpp:127 +msgid "SSW" +msgstr "SSW" + +#: ions/ion.cpp:129 +msgid "SW" +msgstr "SW" + +#: ions/ion.cpp:131 +msgid "WSW" +msgstr "WSW" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:507 +msgid "UK" +msgstr "യുകെ" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:508 +msgid "USA" +msgstr "അമേരിക്കന്‍ ഐക്യനാടുകള്‍" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:809 +msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" +msgstr "" +"backstage.bbc.co.uk പിന്തുണയോടെ / ബ്രിട്ടന്‍ കാലാവസ്ഥാകേന്ദ്രത്തില്‍ " +"നിന്നുള്ള വിവരം" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 +msgctxt "weather condition" +msgid "few clouds" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങള്‍" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 +msgctxt "weather condition" +msgid "overcast" +msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 +msgctxt "weather condition" +msgid "haze" +msgstr "മൂടല്‍ മഞ്ഞ്" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 +msgctxt "weather condition" +msgid "fog with icing" +msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയുള്ള കോടമഞ്ഞു്" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 +msgctxt "weather condition" +msgid "light drizzle" +msgstr "ഇളം ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy drizzle" +msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 +msgctxt "weather condition" +msgid "freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy freezing drizzle" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 +msgctxt "weather condition" +msgid "rain" +msgstr "മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 +msgctxt "weather condition" +msgid "moderate rain" +msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 +msgctxt "weather condition" +msgid "light freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന നനുത്ത മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 +msgctxt "weather condition" +msgid "freezing rain" +msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 +msgctxt "weather condition" +msgid "light rain snow" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞുമഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy rain snow" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുമഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 +msgctxt "weather condition" +msgid "snow" +msgstr "മഞ്ഞു്" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 +msgctxt "weather condition" +msgid "moderate snow" +msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഞ്ഞു്" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 +msgctxt "weather condition" +msgid "showers" +msgstr "മഴ" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 +msgctxt "weather condition" +msgid "light snow rain showers" +msgstr "ഇളം മഞ്ഞോടു് കൂടിയ മഴ പെയ്യല്‍" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy snow rain showers" +msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞോടു് കൂടിയ മഴ പെയ്യല്‍" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 +msgctxt "weather condition" +msgid "snow showers" +msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 +msgctxt "weather condition" +msgid "thunderstorm" +msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ കാറ്റും മഴയും" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 +msgctxt "weather condition" +msgid "light thunderstorm" +msgstr "ചെറിയ തോതിലുള്ള ഇടിമിന്നല്‍" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 +msgctxt "weather condition" +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ കാറ്റും മഴയും" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213 +msgctxt "weather condition" +msgid "n/a" +msgstr "ലഭ്യമല്ല" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:378 +#, kde-format +msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code" +msgid "%1, %2, %3" +msgstr "%1, %2, %3" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code" +msgid "%1 (%2), %3, %4" +msgstr "%1 (%2), %3, %4" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:724 +msgid "Day" +msgstr "ദിവസം" + +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:733 +msgid "Night" +msgstr "രാത്രി" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,330 @@ +# Malayalam translation for plasma-shells-common. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Rajeesh K Nambiar , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-shells-common trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Rajeesh K Nambiar \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: backgrounddialog.cpp:209 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "" + +#: backgrounddialog.cpp:214 +msgid "View" +msgstr "" + +#: backgrounddialog.cpp:222 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" + +#: backgrounddialog.cpp:244 +msgid "Mouse Actions" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194 +msgid "Containments" +msgstr "അടക്കം ചെയ്തത്" + +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 +msgid "All Widgets" +msgstr "എല്ലാ വിഡ്ജറ്റുകളും" + +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 +msgid "Categories:" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161 +msgid "Enter Search Term" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166 +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168 +msgid "Get New Widgets..." +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309 +msgid "Download New Plasma Widgets" +msgstr "പുതിയ പ്ലാസ്മാ വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡു ചെയ്യുക" + +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" +"*.desktop files" +msgid "Download New %1" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331 +msgid "Install Widget From Local File..." +msgstr "തദ്ദേശ ഫയലില്‍ നിന്നും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക..." + +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:123 +msgid "Uninstall Widget" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:201 +#, kde-format +msgid "License:" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:211 +msgid "Unknown Applet" +msgstr "" + +#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 +msgid "Filters" +msgstr "ഫില്‍റ്ററുകള്‍" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 +msgid "Select the type of widget to install from the list below." +msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ട വിഡ്ജറ്റിന്റെ തരം താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും " +"തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 +msgid "Plasmoid: Native plasma widget" +msgstr "പ്ലാസ്മോയിഡ്: പുതിയ പ്ലാസ്മാ വിഡ്ജറ്റ്" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 +msgid "Install New Widget From File" +msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും പുതിയ വിഡ്ജറ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 +msgid "Select File" +msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" +msgstr "" +"ആവശ്യമായ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ %1 ചേര്‍ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല. ലഭിച്ച പിശക് ഇതാണ്: %2" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 +msgid "Installation Failure" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരാജയം" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Installing the package %1 failed." +msgstr "പൊതിക്കെട്ട് %1 ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: mousepluginwidget.cpp:46 +msgid "No plugins found, check your installation." +msgstr "" + +#: mousepluginwidget.cpp:214 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Rajeesh K Nambiar, ,Launchpad Contributions:,Rajeesh K Nambiar" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "rajeeshknambiar@gmail.com,,," + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) +#: rc.cpp:5 +msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." +msgstr "" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Unlock Widgets" +msgstr "" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Wallpaper:" +msgstr "" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor) +#: rc.cpp:17 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#. i18n: file: MousePlugins.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) +#: rc.cpp:20 +msgid "Mouse Plugins" +msgstr "" + +#: scripting/scriptengine.cpp:79 scripting/scriptengine.cpp:200 +msgid "activityById requires an id" +msgstr "" + +#: scripting/scriptengine.cpp:96 +msgid "activityForScreen requires a screen id" +msgstr "" + +#: scripting/scriptengine.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." +msgstr "" + +#: scripting/scriptengine.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Unable to load script file: %1" +msgstr "" + +#: scripting/scriptengine.cpp:624 +#, kde-format +msgid "" +"Error: %1 at line %2\n" +"\n" +"Backtrace:\n" +"%3" +msgstr "" + +#: scripting/i18n.cpp:33 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "" + +#: scripting/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: scripting/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: scripting/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "" + +#: scripting/containment.cpp:171 +msgid "widgetById requires an id" +msgstr "" + +#: scripting/containment.cpp:196 +msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" +msgstr "" + +#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 +msgid "Main Script File" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:33 +msgid "Set Trigger..." +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:33 +msgid "Click to change how an action is triggered" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:38 +msgid "Left-Button" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:39 +msgid "Right-Button" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:40 +msgid "Middle-Button" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:42 +msgid "Vertical-Scroll" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:43 +msgid "Horizontal-Scroll" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:46 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:47 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:48 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:49 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 +msgid "Input here..." +msgstr "" + +#: mouseinputbutton.cpp:71 +msgid "" +"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " +"mouse wheel here" +msgstr "" + +#: mouseplugins.cpp:38 +msgid "Add Action..." +msgstr "" + +#: mouseplugins.cpp:38 +msgid "Add another mouse action" +msgstr "" + +#: mouseplugins.cpp:80 +msgid "This trigger is already assigned to another action." +msgstr "" + +#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:158 +msgid "Reassign" +msgstr "" + +#: mouseplugins.cpp:158 +msgid "This trigger is assigned to another plugin." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# Malayalam translation of plasma-overlay +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# Rajeesh K Nambiar , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-overlay trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: backgrounddialog.cpp:46 +msgid "Background Settings" +msgstr "പശ്ചാത്തല സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: backgrounddialog.cpp:60 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" +"മോണിറ്ററിന്റെ ഈ ചിത്രം നിലവിലുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തില്‍ " +"എങ്ങനെ കാണപ്പെടും എന്നതിന്റെ ഒരു പൂര്‍വ്വദൃശ്യം ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു." + +#: backgrounddialog.cpp:121 +msgid "No Wallpaper" +msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം ഇല്ല" + +#: main.cpp:29 +msgid "Plasma widgets over the screensaver" +msgstr "പ്ലാസ്മാ വിഡ്ജെറ്റുകള്‍ സ്ക്രീന്‍സേവറില്‍" + +#: main.cpp:35 +msgid "Plasma for the Screensaver" +msgstr "സ്ക്രീന്‍സേവറിനു വേണ്ടിയുള്ള പ്ലാസ്മ" + +#: main.cpp:37 +msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team" +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം 2006-2008, കെഡി‌ഇ കൂട്ടായ്മ" + +#: main.cpp:38 +msgid "Chani Armitage" +msgstr "ചാനി അര്‍മിറ്റേജ്" + +#: main.cpp:39 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "രചയിതാവും പരിപാലകനും" + +#: main.cpp:41 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ ജെ. സീഗോ" + +#: main.cpp:42 +msgid "Plasma Author and maintainer" +msgstr "പ്ലാസ്മ രചയിതാവും പരിപാലകനും" + +#: main.cpp:44 +msgid "John Lions" +msgstr "ജോണ്‍ ലയണ്‍സ്" + +#: main.cpp:45 +msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." +msgstr "അദ്ദേഹത്തിന്റെ സംഭാവനകളുടെ സ്മരണയ്ക്ക്, 1937-1998." + +#: main.cpp:51 +msgid "Enables some cheats that are useful for debugging." +msgstr "" +"പിഴവു തിരുത്താന്‍ പ്രയോജനപ്പെടുന്ന ചില പൊടിക്കൈകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക." + +#: main.cpp:52 +msgid "Start unlocked for configuration." +msgstr "ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ തുറന്നിട്ടു കൊണ്ട് ആരംഭിക്കുക." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Rajeesh K Nambiar, ,Launchpad Contributions:,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "rajeeshknambiar@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2) +#: rc.cpp:5 +msgid "Widget Translucency" +msgstr "വിഡ്ജറ്റ്റിന്റെ അര്‍ദ്ധതാര്യത" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "User activity:" +msgstr "" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:11 +msgid "While idle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Wallpaper" +msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Type:" +msgstr "തരം:" + +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) +#: rc.cpp:20 +msgid "Monitor" +msgstr "മോണിറ്റര്‍" + +#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134 +msgid "Configure Widgets" +msgstr "" + +#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138 +msgid "Leave Screensaver" +msgstr "" + +#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: savercorona.cpp:152 +msgid "Unlock widgets to configure them" +msgstr "" + +#: saverview.cpp:157 +msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked" +msgstr "ഒരുക്ക ദശ - സ്ക്രീന്‍ പൂട്ടിയിട്ടില്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmapkg.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmapkg.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,260 @@ +# translation of plasmapkg.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Hari|ഹരി Vishnu | വിഷ്ണു , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:41 +msgid "Install, list, remove Plasma packages" +msgstr "" +"പ്ലാസ്മാ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക, കാണിക്കുക, നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: main.cpp:80 +msgid "Addon Name" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: main.cpp:122 +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "" + +#: main.cpp:123 +msgid "Built in:" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "DataEngine" +msgstr "" + +#: main.cpp:127 +msgid "Layout Template" +msgstr "" + +#: main.cpp:128 +msgid "Plasmoid" +msgstr "" + +#: main.cpp:129 +msgid "Runner" +msgstr "" + +#: main.cpp:130 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: main.cpp:131 +msgid "Wallpaper Images" +msgstr "" + +#: main.cpp:132 +msgid "Wallpaper Plugin" +msgstr "" + +#: main.cpp:138 +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "" + +#: main.cpp:155 +msgid "Provided by .desktop files:" +msgstr "" + +#: main.cpp:171 +msgid "Plasma Package Manager" +msgstr "പ്ലാസ്മാ പാക്കേജ് കാര്യസ്ഥന്‍" + +#: main.cpp:173 +msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" +msgstr "(C) 2008, ആരോണ്‍ സീഗോ" + +#: main.cpp:174 +msgid "Aaron Seigo" +msgstr "ആരോണ്‍ സീഗോ" + +#: main.cpp:175 +msgid "Original author" +msgstr "ആദ്യത്തെ രചയിതാവ്" + +#: main.cpp:184 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "" + +#: main.cpp:186 +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ലഭ്യമാകുന്ന വിധത്തിലുള്ള പാക്കേജുകള്‍ " +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാനോ നീക്കം ചെയ്യാനോ ബാധകമാണു്‌." + +#: main.cpp:192 +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " +"layout-template, etc." +msgstr "" + +#: main.cpp:196 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "-ല്‍ പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: main.cpp:198 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "-ല്‍ പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക" + +#: main.cpp:200 +msgid "List installed packages" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക കാണിക്കുക" + +#: main.cpp:201 +msgid "lists all known Package types that can be installed" +msgstr "" + +#: main.cpp:203 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr " എന്ന പാക്കേജ് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: main.cpp:205 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"പാക്കേജ് റൂട്ടിലേക്കുള്ള മുഴുവന്‍ വഴി. ഇതു് ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, ഈ കെഡിഇ " +"സെഷനുള്ള ഡേറ്റാ തട്ടുകളില്‍ തെരയുന്നതാകുന്നു." + +#: main.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:222 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "" + +#: main.cpp:253 main.cpp:290 +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "" + +#: main.cpp:280 +msgctxt "package type" +msgid "plasmoid" +msgstr "" + +#: main.cpp:287 +msgctxt "package type" +msgid "theme" +msgstr "" + +#: main.cpp:293 +msgctxt "package type" +msgid "dataengine" +msgstr "" + +#: main.cpp:298 +msgctxt "package type" +msgid "runner" +msgstr "" + +#: main.cpp:303 +msgctxt "package type" +msgid "wallpaperplugin" +msgstr "" + +#: main.cpp:308 +msgctxt "package type" +msgid "layout-template" +msgstr "" + +#: main.cpp:317 +#, kde-format +msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" +msgstr "%1 എന്ന തരം പാക്കേജിനുചിതമായ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +#: main.cpp:326 +#, kde-format +msgid "" +"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"%1 രീതിയിലുള്ള പാക്കേജിനുചിതമായ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ലഭ്യമായില്ല. പിശകു് " +"രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു: %2" + +#: main.cpp:346 +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict each other, please select only " +"one." +msgstr "" + +#: main.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Successfully removed %1" +msgstr "%1 വിജയകരമായി നീക്കം ചെയ്തു" + +#: main.cpp:373 +#, kde-format +msgid "Removal of %1 failed." +msgstr "%1-ന്റെ നീക്കം ചെയ്യല്‍ പരാജയപെട്ടു." + +#: main.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Plugin %1 is not installed." +msgstr "%1 എന്ന സംയോജകം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." + +#: main.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 വിജയകരമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു" + +#: main.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Installation of %1 failed." +msgstr "%1-ന്റെ ഇന്‍സ്റ്റൊളേഷന്‍ പരാജയപെട്ടു" + +#: main.cpp:391 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍, നീക്കം ചെയ്യല്‍, അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ പട്ടിക-" +"കാണിക്കുക ഇവയില്‍ ഒന്നെങ്കിലും ആവശ്യമാണു്‌." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ഹരി വിഷ്ണു, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Hari Vishnu" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com, harivishnu@gmail.com,,,," diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,91 @@ +# Malayalam translation of plasma_runner_kill. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Hrishikesh.K B , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:09+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh.KB \n" +"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: killrunner.cpp:61 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 +msgid "kill" +msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക" + +#: killrunner.cpp:67 +msgid "Terminate running applications whose names match the query." +msgstr "തെരയുന്ന വാക്കിനോട് യോജിക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങള്‍ നിര്‍ത്തലാക്കുക." + +#: killrunner.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Terminate %1" +msgstr "നിര്‍ത്തലാക്കുക %1" + +#: killrunner.cpp:141 +#, kde-format +msgid "" +"Process ID: %1\n" +"Running as user: %2" +msgstr "" +"പ്രോസസ്സ് ഐഡീ: %1\n" +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്ന ഉപയോക്താവു്:%2\"" + +#: killrunner.cpp:206 +msgid "Send SIGTERM" +msgstr "SIGTERM അയയ്ക്കുക" + +#: killrunner.cpp:207 +msgid "Send SIGKILL" +msgstr "SIGKILL അയയ്ക്കുക" + +#: killrunner_config.cpp:40 +msgid "CPU usage" +msgstr "സിപിയു ഉപയോഗം" + +#: killrunner_config.cpp:41 +msgid "inverted CPU usage" +msgstr "തലതിരിച്ച സിപിയു ഉപയോഗം" + +#: killrunner_config.cpp:42 +msgid "nothing" +msgstr "ഒന്നും ഇല്ല" + +#. i18n: file: killrunner_config.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) +#: rc.cpp:3 +msgid "Kill Applications Config" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍" + +#. i18n: file: killrunner_config.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) +#: rc.cpp:6 +msgid "&Use trigger word" +msgstr "&തൊടുക്കല്‍ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക" + +#. i18n: file: killrunner_config.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Trigger word:" +msgstr "&തൊടുക്കല്‍ വാക്ക്:" + +#. i18n: file: killrunner_config.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) +#: rc.cpp:12 +msgid "&Sort by" +msgstr "&വിന്യാസരീതി" + +#. i18n: file: killrunner_config.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) +#: rc.cpp:15 +msgid "It is not sure, that this will take effect" +msgstr "ഇപ്രകാരം സംഭവിക്കും എന്നതിന് ഉറപ്പില്ല" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of file krunner_locationsrunner.po +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: locationrunner.cpp:44 +msgid "" +"Finds local directories and files, network locations and Internet sites with " +"paths matching :q:." +msgstr "" + +#: locationrunner.cpp:61 locationrunner.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Open %1" +msgstr "%1 തുറക്കുക" + +#: locationrunner.cpp:105 locationrunner.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Go to %1" +msgstr "%1 ഇലേക്ക് പോവുക" + +#: locationrunner.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Launch with %1" +msgstr "%1 വച്ചു തുടങ്ങുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,131 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 02:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "power profile" +msgstr "ഊര്‍ജ്ജ പ്രൊഫൈല്‍" + +#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "suspend" +msgstr "മയങ്ങുക" + +#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "sleep" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "hibernate" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "to disk" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "to ram" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "screen brightness" +msgstr "തിരശ്ശീല വെളിച്ചം" + +#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "dim screen" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:75 +msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:77 +msgid "" +"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " +"activated" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:84 +msgid "Suspends the system to RAM" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:91 +msgid "Suspends the system to disk" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " +"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" +msgid "power profile %1" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Set Profile to '%1'" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ '%1' ആക്കുക" + +#: PowerDevilRunner.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" +msgid "screen brightness %1" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" +msgid "dim screen %1" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Set Brightness to %1" +msgstr "വെളിച്ചം '%1' ആക്കുക" + +#: PowerDevilRunner.cpp:230 +msgid "Dim screen totally" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം മുഴുവനും കുറയ്ക്കുക" + +#: PowerDevilRunner.cpp:238 +msgid "Dim screen by half" +msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം പകുതി കുറയ്ക്കുക" + +#: PowerDevilRunner.cpp:246 +msgid "Turn off screen" +msgstr "തിരശ്ശീല ചുരുക്കി വയ്ക്കുക" + +#: PowerDevilRunner.cpp:283 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:288 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: recentdocuments.cpp:46 +msgid "Looks for documents recently used with names matching :q:." +msgstr "" + +#: recentdocuments.cpp:86 +msgid "Recent Document" +msgstr "അടുത്തിടെ പ്രവ്വേശിച്ച രചന" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of krunner_sessions.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the krunner_sessions.po package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krunner_sessions\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:73 +msgctxt "log out command" +msgid "logout" +msgstr "logout" + +#: sessionrunner.cpp:42 +msgid "Logs out, exiting the current desktop session" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:91 +msgctxt "shutdown computer command" +msgid "shutdown" +msgstr "shutdown" + +#: sessionrunner.cpp:44 +msgid "Turns off the computer" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:99 +msgctxt "lock screen command" +msgid "lock" +msgstr "lock" + +#: sessionrunner.cpp:46 +msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:82 +msgctxt "restart computer command" +msgid "restart" +msgstr "restart" + +#: sessionrunner.cpp:48 +msgid "Reboots the computer" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:83 +msgctxt "restart computer command" +msgid "reboot" +msgstr "reboot" + +#: sessionrunner.cpp:52 +msgctxt "switch user command" +msgid "switch" +msgstr "switch" + +#: sessionrunner.cpp:53 +msgctxt "switch user command" +msgid "switch :q:" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:54 +msgid "" +"Switches to the active session for the user :q:, or lists all active " +"sessions if :q: is not provided" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:57 sessionrunner.cpp:143 +msgid "switch user" +msgstr "ഉപയോക്താവിനെ മാറ്റുക" + +#: sessionrunner.cpp:58 +msgid "Starts a new session as a different user" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:59 sessionrunner.cpp:144 +msgid "new session" +msgstr "പുതിയ പ്രവര്‍ത്തനവേള" + +#: sessionrunner.cpp:63 +msgid "Lists all sessions" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:74 +msgid "log out" +msgstr "പുറത്തിറങ്ങുക" + +#: sessionrunner.cpp:76 +msgctxt "log out command" +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +#: sessionrunner.cpp:85 +msgid "Restart the computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#: sessionrunner.cpp:93 +msgid "Shutdown the computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ നിര്‍ത്തിവയ്ക്കുക" + +#: sessionrunner.cpp:101 +msgid "Lock the screen" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂട്ടുക" + +#: sessionrunner.cpp:126 +msgctxt "User sessions" +msgid "sessions" +msgstr "" + +#: sessionrunner.cpp:153 +msgid "New Session" +msgstr "പുതിയ പ്രവര്‍ത്തനവേള" + +#: sessionrunner.cpp:237 +#, kde-format +msgid "" +"

    You have chosen to open another desktop session.
    The current session " +"will be hidden and a new login screen will be displayed.
    An F-key is " +"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " +"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

    " +msgstr "" +"

    മറ്റൊരു പണിയിട പ്രവര്‍ത്തനവേള തുടങ്ങാന്‍ നിങ്ങള്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു.
    ഇപ്പോഴുള്ള പ്രവര്‍ത്തനവേള ഒളിപ്പിയ്ക്കുകയും " +"പുതിയ അകത്തുകയറുന്നതിനുള്ള തിരശ്ശീല കാണിയ്ക്കുന്നതുമായിരിയ്ക്കും..
    ഒരു " +"F-കീ ഓരോ പ്രവര്‍ത്തനവേളയ്ക്കും നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്; F%1 സാധാരണയായി ആദ്യത്തെ " +"പ്രവര്‍ത്തനവേളയ്ക്കാണു് നല്‍കാറുള്ളതു്, F%2 രണ്ടാമത്തേതിനും എന്ന " +"ക്രമത്തില്‍. ഈ പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ക്കിടയില്‍ പരസ്പരം മാറുന്നതിനു് കണ്ട്രോള്‍, " +"ആള്‍ട്ട് പിന്നെ യോജിച്ച F-കീ എന്നിവ ഒരേ സമയം അമര്‍ത്താം. ഇതു് കൂടാതെ, " +"കെഡിഇയിലെ പാളിയിലും പണിയിടത്തിലെ വിഭവസൂചിയിലും പ്രവര്‍ത്തനവേളകള്‍ തമ്മില്‍ " +"മാറുവാനുള്ള നടപടികളുണ്ടു്.

    " + +#: sessionrunner.cpp:248 +msgid "Warning - New Session" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു് - പുതിയ പ്രവര്‍ത്തനവേള" + +#: sessionrunner.cpp:249 +msgid "&Start New Session" +msgstr "പുതിയ പ്രവര്‍ത്തനവേള &തുടങ്ങുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of krunner_shellrunner.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the krunner_shellrunner.po package. +# +# മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M , 2008. +# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE Malayalam Translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#. i18n: file: shellOptions.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) +#. i18n: file: shellOptions.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 +msgid "Enter the user you want to run the application as here." +msgstr "ഈ പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനുള്ള ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു കൊടുക്കുക" + +#. i18n: file: shellOptions.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) +#: rc.cpp:6 +msgid "User&name:" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ &പേരു്:" + +#. i18n: file: shellOptions.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) +#. i18n: file: shellOptions.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +msgid "Enter the password here for the user you specified above." +msgstr "മുകളില്‍ പറഞ്ഞ ഉപയോക്താവിന്റെ അടയാളവാക്ക് ഇവിടെ കൊടുക്കുക" + +#. i18n: file: shellOptions.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) +#: rc.cpp:15 +msgid "Pass&word:" +msgstr "അടയാള&വാക്ക്" + +#. i18n: file: shellOptions.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application. The application will then be run in a terminal emulator window." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനുള്ള പ്രയോഗം ടെക്സ്റ്റ് മോഡ് " +"പ്രയോഗമാണെങ്കില്‍ ഈ ഐച്ഛികം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക. അങ്ങനെയെങ്കില്‍ ഒരു " +"ടെര്‍മിനല്‍ എമുലേറ്റര്‍ ജാലകത്തില്‍ അതു പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതാണു്." + +#. i18n: file: shellOptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) +#: rc.cpp:21 +msgid "Run in &terminal window" +msgstr "&ടെര്‍മിനലില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#. i18n: file: shellOptions.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) +#: rc.cpp:27 +msgid "" +"Check this option if you want to run the application with a different user " +"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " +"file access and other permissions. The password of the user is required to " +"do this." +msgstr "" +"മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡി ഉപയോഗിച്ച് പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണമെങ്കില്‍ ഈ " +"ഐച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഓരോ പ്രക്രിയയുമായും ഒരു ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡി " +"ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കും. ഈ ഐഡി ഫയലുമായും മറ്റു അനുമതികളുമായും " +"ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഇതു ചെയ്യാന്‍ ഉപയോക്താവിന്റെ അടയാളവാക്ക് ആവശ്യമാണു്." + +#. i18n: file: shellOptions.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) +#: rc.cpp:30 +msgid "Run as a different &user" +msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: shellrunner.cpp:53 +msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" +msgstr "" + +#: shellrunner.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Run %1" +msgstr "%1 പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:09+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"X-Poedit-Language: Malayalam\n" + +#: webshortcutrunner.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Opens \"%1\" in a web browser with the query :q:." +msgstr "" + +#: webshortcutrunner.cpp:124 webshortcutrunner.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Search %1 for %2" +msgstr "%2ഇനു വേണ്ടി %1 തിരയുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,189 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:08+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 +msgid "Data Files" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 +msgid "Executable Scripts" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 +msgid "Animation scripts" +msgstr "" + +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 +#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 +msgid "Main Script File" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Unable to load script file: %1" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:260 +msgid "debug takes one argument" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:280 +msgid "print() takes one argument" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:290 +msgid "listAddons takes one argument: addon type" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 +msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" +msgstr "" + +#: common/scriptenv.cpp:343 +#, kde-format +msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 +msgid "setData() takes at least one argument" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 +msgid "Could not extract the DataEngineObject" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 +msgid "Could not extract the DataEngine" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 +msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 +msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 +msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" +msgstr "" + +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Requested service %1 was not found in the Package." +msgstr "" + +#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." +msgstr "" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:172 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:721 +msgid "loadui() takes one argument" +msgstr "" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:178 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:727 +#, kde-format +msgid "Unable to open '%1'" +msgstr "'%1' തുറക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:191 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:215 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:740 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:758 +msgid "Constructor takes at least 1 argument" +msgstr "കണ്‍സ്ട്രക്ടര്‍ ഒരു ആര്‍ഗുമെന്റ് എങ്കിലും എടുക്കുന്നതാണു്‌" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:441 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:592 +msgid "dataEngine() takes one argument" +msgstr "" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:446 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:468 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:488 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:597 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:619 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:639 +msgid "Could not extract the Applet" +msgstr "ലഘുപ്രയോഗം എടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:461 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:612 +msgid "service() takes two arguments" +msgstr "" + +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:481 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:632 +msgid "service() takes one argument" +msgstr "" + +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Error in %1 on line %2.

    %3" +msgstr "" + +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:651 +msgid "animation() takes one argument" +msgstr "" + +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:695 +#, kde-format +msgid "%1 is not a known animation type" +msgstr "" + +#: simplebindings/i18n.cpp:33 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "" + +#: simplebindings/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: simplebindings/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: simplebindings/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,90 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-19 04:20+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#. i18n: file: config.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) +#: rc.cpp:3 +msgid "Color" +msgstr "നിറം" + +#. i18n: file: config.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:6 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:9 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:12 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:15 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:18 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:21 +msgid "Top Left Diagonal" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) +#: rc.cpp:24 +msgid "Top Right Diagonal" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:27 +msgid "&First color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:30 +msgid "&Second color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_color2) +#: rc.cpp:33 +msgid "&Second Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:36 +msgid "&Background mode:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# HARI VISHNU , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 00:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: backgrounddelegate.cpp:80 +#, kde-format +msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" +msgid "by %1" +msgstr "%1 വക" + +#: image.cpp:103 +msgid "Next Wallpaper Image" +msgstr "" + +#: image.cpp:105 +msgid "Open Wallpaper Image" +msgstr "" + +#: image.cpp:178 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install Default Wallpapers..." +msgstr "" + +#: image.cpp:188 image.cpp:248 +msgid "Scaled & Cropped" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റിയതും അറ്റം വെട്ടിചുരുക്കിയതും" + +#: image.cpp:189 image.cpp:249 +msgid "Scaled" +msgstr "വലിപ്പം മാറ്റിയത്" + +#: image.cpp:190 image.cpp:250 +msgid "Scaled, keep proportions" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ അനുപാതം മാറ്റാതെ വലിപ്പം മാറ്റിയത്" + +#: image.cpp:191 image.cpp:251 +msgid "Centered" +msgstr "നടുവിലായിട്ട്" + +#: image.cpp:192 image.cpp:252 +msgid "Tiled" +msgstr "അടുത്തടുത്തു് വച്ചു്" + +#: image.cpp:193 image.cpp:253 +msgid "Center Tiled" +msgstr "നടുക്കു അടുത്തടുത്തു് വച്ചു്" + +#: image.cpp:667 +msgid "Select Wallpaper Image File" +msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രത്തിനുള്ള ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) +#: rc.cpp:3 +msgid "P&ositioning:" +msgstr "&സ്ഥാപനം:" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +msgid "&Color:" +msgstr "&നിറം:" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +msgid "Change wallpaper frame color" +msgstr "" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +msgid "" +"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " +"centered or scaled with the same proportions." +msgstr "" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) +#: rc.cpp:15 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +msgid "Get New Wallpapers..." +msgstr "പുതിയ പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങള്‍ ലഭിക്കുക..." + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:21 +msgid "&Positioning:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:33 +msgid "C&hange images every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#: rc.cpp:36 +msgctxt "" +"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " +"content of the quotes." +msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" +msgstr "hh 'മണിക്കൂറുകള്‍' mm 'മിനിറ്റുകള്‍' ss 'സെക്കന്റുകള്‍'" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:39 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Images

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:46 +msgid "&System wallpapers:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) +#: rc.cpp:49 +msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:52 +msgid "&My downloaded wallpapers:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:207 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) +#: rc.cpp:55 +msgid "" +"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:58 +msgid "Custom folders:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) +#: rc.cpp:61 +msgid "&Add Folder..." +msgstr "അറകള്‍ &ചേര്‍ക്കുക..." + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) +#: rc.cpp:64 +msgid "&Remove Folder" +msgstr "അറകള്‍ &നീക്കം ചെയ്യുക" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:277 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) +#: rc.cpp:67 +msgid "Download new wallpapers" +msgstr "പുതിയ പശ്ചാത്തലചിത്രങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക" + +#: removebutton.cpp:52 +msgid "Remove from list" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of plasmoidviewer.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run Plasma widgets in their own window" +msgstr "സ്വന്തം ജാലകത്തില്‍ പ്ലാസ്മാ വിഡ്ജറ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" + +#: main.cpp:100 +msgid "No description available" +msgstr "വിവരണമൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + +#: main.cpp:117 +msgid "Plasma Widget Viewer" +msgstr "പ്ലാസ്മാ വിഡ്ജറ്റ് വ്യൂവര്‍" + +#: main.cpp:119 +msgid "2007-2008, Frerich Raabe" +msgstr "2007-2008, ഫ്രെറിച് റാബെ" + +#: main.cpp:121 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "ഫ്രെറിച് റാബെ" + +#: main.cpp:122 +msgid "Original author" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവു്" + +#: main.cpp:129 +msgid "Name of the containment plugin" +msgstr "കണ്ടൈന്‍മെന്റ് സംയോജകത്തിന്റെ പേരു്" + +#: main.cpp:131 +msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar" +msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)" +msgstr "" +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഫോംഫാക്റ്റര്‍ (തിരശ്ചീനം, ലംബം, മാധ്യമകേന്ദ്രം അല്ലെങ്കില്‍ " +"പ്ലനാര്‍)" + +#: main.cpp:133 +msgid "Displays a list of known applets" +msgstr "അറിയാവുന്ന ലഘുപ്രയോഗങ്ങളുടെ പട്ടിക കാണിയ്ക്കുന്നു" + +#: main.cpp:135 +msgid "Displays a list of known wallpapers" +msgstr "" + +#: main.cpp:137 +msgid "Displays a list of known containments" +msgstr "" + +#: main.cpp:139 +msgctxt "" +"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right" +msgid "" +"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, " +"fullscreen, top, bottom, left, right)" +msgstr "" + +#: main.cpp:141 +msgid "The size in kB to set the pixmap cache to" +msgstr "" + +#: main.cpp:143 +msgid "" +"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as " +".png" +msgstr "" + +#: main.cpp:145 +msgid "" +"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as " +".png" +msgstr "" + +#: main.cpp:147 +msgid "Desktop SVG theme to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:149 +msgid "" +"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified." +msgstr "" + +#: main.cpp:150 +msgid "" +"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute " +"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load " +"a package from the current directory." +msgstr "" + +#: main.cpp:153 +msgid "Optional arguments of the applet to add" +msgstr "ആപ്ലെറ്റിന്റെ ചേര്‍ക്കുവാനുള്ള മറ്റു് ഉപാധികള്‍" + +#: main.cpp:154 +msgid "List zeroconf announced remote widgets" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര്‍, ,Launchpad Contributions:,Ani Peter,Praveen Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "peter.ani@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/powerdevil.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/powerdevil.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-06-19 11:28:06.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,289 @@ +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2009. +# Reviewed by Syam Krishnan , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: powerdevil\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#: kdedpowerdevil.cpp:58 +msgid "KDE Power Management System" +msgstr "" + +#: kdedpowerdevil.cpp:59 +msgid "" +"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " +"lightweight Power Management daemon" +msgstr "" + +#: kdedpowerdevil.cpp:62 +msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." +msgstr "" + +#: kdedpowerdevil.cpp:65 +msgid "Dario Freddi" +msgstr "ഡാരിയോ ഫ്രെഡ്ഡി" + +#: kdedpowerdevil.cpp:65 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:59 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:80 +#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:63 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:75 +msgid " min" +msgstr " മിനിറ്റ്" + +#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 +msgid "Switch off after" +msgstr "" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77 +msgid "Do nothing" +msgstr "ഒന്നും ചെയ്യണ്ട" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:84 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85 +msgid "Shutdown" +msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുക" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 +msgid "Lock screen" +msgstr "" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 +msgid "Prompt log out dialog" +msgstr "" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 +msgid "Turn off screen" +msgstr "" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:100 +msgid "When laptop lid closed" +msgstr "ലാപ്‌ടോപ്പിന്റെ അടപ്പു് അടച്ചാല്‍" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:101 +msgid "When power button pressed" +msgstr "വൈദ്യുതി ബട്ടന്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 +msgid "On Profile Load" +msgstr "" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 +msgid "On Profile Unload" +msgstr "" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 +#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 +msgid "After" +msgstr "" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 +msgid "Run script" +msgstr "" + +#: actions/bundled/suspendsession.cpp:114 +msgid "The screen is being locked" +msgstr "തിരശ്ശീല പൂട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 +msgctxt "Brightness level, label for the slider" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:74 +msgid "Unsupported suspend method" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:73 +msgid "" +"No valid Power Management backend plugins are available. A new installation " +"might solve this problem." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:101 +msgid "" +"Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power " +"Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from " +"System Settings." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:158 +msgctxt "Global shortcut" +msgid "Increase Screen Brightness" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:163 +msgctxt "Global shortcut" +msgid "Decrease Screen Brightness" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:168 +msgctxt "Global shortcut" +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:173 +msgctxt "Global shortcut" +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:192 +#, kde-format +msgid "" +"Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a " +"replacement. Please contact your hardware vendor for more details." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:196 +#, kde-format +msgid "" +"One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken " +"and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more " +"details." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:210 +#, kde-format +msgid "" +"Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall " +"the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible " +"for a free repair or substitution. Please check %1's " +"website to verify if your battery is faulted." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:215 +#, kde-format +msgid "" +"One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when " +"vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are " +"usually eligible for a free repair or substitution. Please check %1's website to verify if your battery is faulted." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:339 +#, kde-format +msgid "" +"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n" +"Please check your PowerDevil configuration." +msgstr "" +"\"%1\" എന്ന പ്രൊഫൈല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ അതു് നിലവിലില്ല.\n" +"ദയവായി പവര്‍ഡെവിളിന്റെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കൂ." + +#: powerdevilcore.cpp:374 +#, kde-format +msgid "" +"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is " +"usually due to an installation problem or to a configuration problem." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:401 powerdevilcore.cpp:413 +msgid "Activity Manager" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:402 +msgid "This activity's policies prevent the system from suspending" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:414 +msgid "This activity's policies prevent screen power management" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:450 +msgid "" +"Could not connect to battery interface.\n" +"Please check your system configuration" +msgstr "" +"ബാറ്ററിയുടെ വിനിമയതലവുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കുക" + +#: powerdevilcore.cpp:498 +msgid "" +"The power adaptor has been plugged in – all pending suspend actions have " +"been canceled." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:500 +msgid "The power adaptor has been plugged in." +msgstr "വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍ കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." + +#: powerdevilcore.cpp:503 +msgid "The power adaptor has been unplugged." +msgstr "വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍ നീക്കം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു." + +#: powerdevilcore.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " +"the following error: %1\n" +"Please check your system configuration" +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:536 +msgid "" +"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:542 +msgid "" +"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " +"seconds." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:548 +msgid "" +"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." +msgstr "" + +#: powerdevilcore.cpp:554 +msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ബാറ്ററി ഗുരുതരാവസ്ഥയിലാണു്: നിങ്ങളുടെ ജോലി എത്രയും പെട്ടെന്നു് " +"സൂക്ഷിയ്ക്കുക." + +#: powerdevilcore.cpp:560 +msgid "Your battery has reached a low level." +msgstr "നിങ്ങളുടെ ബാറ്ററി താഴ്ന്നൊരു നിലയിലെത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/processcore.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/processcore.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/processcore.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/processcore.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of processcore.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Ani Peter , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: processcore\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 02:41+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: process.cpp:37 process.cpp:47 +msgctxt "Process Niceness" +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#: process.cpp:38 process.cpp:48 +msgctxt "Process Niceness" +msgid "Very low priority" +msgstr "വളരെ കുറഞ്ഞ മുന്‍ഗണന നല്‍കേണ്ടതു്" + +#: process.cpp:39 process.cpp:49 +msgctxt "Process Niceness" +msgid "Low priority" +msgstr "കുറഞ്ഞ മുന്‍ഗണന നല്‍കേണ്ടതു്" + +#: process.cpp:40 process.cpp:50 +msgctxt "Process Niceness" +msgid "Very high priority" +msgstr "വളരെ കൂടുതല്‍ മുന്‍ഗണന നല്‍കേണ്ടതു്" + +#: process.cpp:41 process.cpp:51 +msgctxt "Process Niceness" +msgid "High priority" +msgstr "കൂടുതല്‍ മുന്‍ഗണന നല്‍കേണ്ടതു്" + +#: process.cpp:58 +msgctxt "Priority Class" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നും ഇല്ല" + +#: process.cpp:59 +msgctxt "Priority Class" +msgid "Real Time" +msgstr "തത്സമയം" + +#: process.cpp:60 +msgctxt "Priority Class" +msgid "Best Effort" +msgstr "പരമാവധി ശ്രമിക്കുക" + +#: process.cpp:61 +msgctxt "Priority Class" +msgid "Idle" +msgstr "വെറുതെയിരിക്കുന്നു" + +#: process.cpp:62 +msgctxt "Priority Class" +msgid "Unknown" +msgstr "അറിയില്ല" + +#: process.cpp:68 +msgctxt "process status" +msgid "running" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍" + +#: process.cpp:69 +msgctxt "process status" +msgid "sleeping" +msgstr "സ്ലീപിങ്" + +#: process.cpp:70 +msgctxt "process status" +msgid "disk sleep" +msgstr "ഡിസ്ക് സ്ലീപ്" + +#: process.cpp:71 +msgctxt "process status" +msgid "zombie" +msgstr "സോംബി" + +#: process.cpp:72 +msgctxt "process status" +msgid "stopped" +msgstr "നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#: process.cpp:73 +msgctxt "process status" +msgid "paging" +msgstr "പേജിങ്" + +#: process.cpp:74 +msgctxt "process status" +msgid "finished" +msgstr "" + +#: process.cpp:75 +msgctxt "process status" +msgid "unknown" +msgstr "അപരിചിതം" + +#: process.cpp:81 +msgctxt "Scheduler" +msgid "FIFO" +msgstr "FIFO" + +#: process.cpp:82 +msgctxt "Scheduler" +msgid "Round Robin" +msgstr "റൌണ്ടു് റോബിന്‍" + +#: process.cpp:83 +msgctxt "Scheduler" +msgid "Interactive" +msgstr "" + +#: process.cpp:84 +msgctxt "Scheduler" +msgid "Batch" +msgstr "ബാച്ച്" + +#: process.cpp:85 +msgctxt "Scheduler" +msgid "Idle" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/processui.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/processui.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/processui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/processui.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1527 @@ +# Malayalam translation of processui +# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: processui trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ProcessModel.cpp:65 +#, kde-format +msgid "%1 K" +msgstr "%1 കെ" + +#: ProcessModel.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1 M" +msgstr "%1 എം" + +#: ProcessModel.cpp:67 +#, kde-format +msgid "%1 G" +msgstr "%1 ജി" + +#: ProcessModel.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 T" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:69 +#, kde-format +msgid "%1 P" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:593 +msgid "- Process is doing some work." +msgstr "- പ്രക്രിയ ഏതോ ജോലി ചെയ്യുന്നു." + +#: ProcessModel.cpp:595 +msgid "- Process is waiting for something to happen." +msgstr "- പ്രക്രിയ എന്തോ സംഭവിയ്ക്കാന്‍ കാത്തുനില്‍ക്കുന്നു." + +#: ProcessModel.cpp:597 +msgid "" +"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment." +msgstr "" +"- പ്രക്രിയ നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു. ഉപയോക്താവില്‍ നിന്നുള്ള ഇന്‍പുട്ടിനു് " +"ഇപ്പോള്‍ അതു് മറുപടി തരില്ല." + +#: ProcessModel.cpp:599 +msgid "" +"- Process has finished and is now dead, but the parent process has not " +"cleaned up." +msgstr "" +"- പ്രക്രിയ പുര്‍ത്തിയായതും ഇപ്പോള്‍ നിലവിലില്ലാത്തതുമാണു്, പക്ഷേ " +"മാതൃപ്രക്രിയ വൃത്തിയാക്കിയിട്ടില്ല." + +#: ProcessModel.cpp:948 +msgid "The process name." +msgstr "പ്രക്രിയയുടെ പേരു്." + +#: ProcessModel.cpp:950 +msgid "The user who owns this process." +msgstr "ഈ പ്രക്രിയയുടെ ഉടമസ്ഥനായ ഉപയോക്താവു്." + +#: ProcessModel.cpp:952 +msgid "The controlling terminal on which this process is running." +msgstr "ഈ പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന നിയന്തണ ടെര്‍മിനല്‍." + +#: ProcessModel.cpp:954 +msgid "" +"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, " +"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:957 +msgid "The current CPU usage of the process." +msgstr "പ്രക്രിയയുടെ ഇപ്പോഴുള്ള സി.പി.യു ഉപയോഗം" + +#: ProcessModel.cpp:962 +#, kde-format +msgid "" +"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core " +"in the machine." +msgid_plural "" +"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor " +"cores in the machine." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ProcessModel.cpp:964 +msgid "The current total CPU usage of the process." +msgstr "പ്രക്രിയയുടെ ഇപ്പോഴുള്ള സിപിയു ഉപയോഗത്തിന്റെ തുക." + +#: ProcessModel.cpp:966 +msgid "" +"The total user and system time that this process has been running for, " +"displayed as minutes:seconds." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:968 +msgid "" +"This is the amount of virtual memory space that the process is using, " +"included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This " +"number is almost meaningless." +msgstr "" +"പങ്കിട്ട ലൈബ്രറികള്‍, ഗ്രാഫിക്സ് മെമ്മറി, ഡിസ്കിലുള്ള ഫയലുകള്‍ " +"തുടങ്ങിയവയെല്ലാം ഉള്‍പ്പെടുത്തിയ മായാ മെമ്മറിയുടെ അളവാണിതു്. ഈ സംഖ്യയ്ക്കു് " +"വലിയ അര്‍ത്ഥമൊന്നുമില്ല." + +#: ProcessModel.cpp:970 +msgid "" +"This is the amount of real physical memory that this process is using by " +"itself, and approximates the Private memory usage of the process.
    It does " +"not include any swapped out memory, nor the code size of its shared " +"libraries.
    This is often the most useful figure to judge the memory use " +"of a program. See What's This for more information.
    " +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:972 +msgid "" +"This is approximately the amount of real physical memory that this " +"process's shared libraries are using.
    This memory is shared among all " +"processes that use this library.
    " +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:974 +msgid "The command with which this process was launched." +msgstr "ഈ പ്രക്രിയ തുടങ്ങാനുപയോഗിച്ച ആജ്ഞ." + +#: ProcessModel.cpp:976 +msgid "The amount of pixmap memory that this process is using." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:978 +msgid "The title of any windows that this process is showing." +msgstr "ഈ പ്രക്രിയ കാണിയ്ക്കുന്ന എതു് ജാലകങ്ങളുടേയും തലക്കെട്ടു്." + +#: ProcessModel.cpp:980 +msgid "The unique Process ID that identifies this process." +msgstr "ഈ പ്രക്രിയയെ തിരിച്ചറിയുന്ന വേറൊന്നും ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത പ്രൊസസ്സ് ഐഡി." + +#: ProcessModel.cpp:982 +msgid "The number of bytes read. See What's This for more information." +msgstr "" +"വായിച്ച ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം. കൂടുതല്‍ വിവരത്തിനായി ഇതെന്താണെന്നു് കാണുക." + +#: ProcessModel.cpp:984 +msgid "The number of bytes written. See What's This for more information." +msgstr "" +"എഴുതിയ ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം. കൂടുതല്‍ വിവരത്തിനായി ഇതെന്താണെന്നു് കാണുക." + +#: ProcessModel.cpp:993 +msgid "" +"Technical information: The kernel process name is a maximum of 8 " +"characters long, so the full command is examined. If the first word in the " +"full command line starts with the process name, the first word of the " +"command line is shown, otherwise the process name is used." +msgstr "" +"സാങ്കേതിക വിവരം :കെര്‍ണലുപയോഗിയ്ക്കുന്ന പ്രക്രിയയുടെ പേരു് 8 " +"അക്ഷരങ്ങള്‍ വലിപ്പമുള്ളതാണു്, അതു് കൊണ്ടു് മുഴുവന്‍ ആജ്ഞയും " +"പരിശോധിയ്ക്കുന്നു. മുഴുവന്‍ ആജ്ഞയിലെ ആദ്യത്തെ വാക്കു് പ്രക്രിയയുടെ പേരു് " +"വച്ചു് തുടങ്ങുകയാണെങ്കില്‍, ആജ്ഞാ വരിയുടെ ആദ്യ വാക്കു് കാണിയ്ക്കുന്നു, " +"അല്ലെങ്കില്‍ പ്രക്രിയയുടെ പേരു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു." + +#: ProcessModel.cpp:995 +msgid "" +"The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is " +"different, the user who owns the process will be shown, followed by the " +"effective user. The ToolTip contains the full information. " +"

    Login Name/GroupThe username of the Real " +"User/Group who created this process
    Effective " +"User/GroupThe process is running with privileges of the Effective " +"User/Group. This is shown if different from the real " +"user.
    Setuid User/GroupThe saved username of the " +"binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid " +"User/Group.
    File System User/GroupAccesses to the " +"filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux " +"specific call. See setfsuid(2) for more information.
    " +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1005 +msgid "" +"This is the size of allocated address space - not memory, but address " +"space. This value in practice means next to nothing. When a process requests " +"a large memory block from the system but uses only a small part of it, the " +"real usage will be low, VIRT will be high.

    Technical information: " +"This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1007 +msgid "" +"Technical information: This is an approximation of the Private " +"memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends " +"to underestimate the true Private memory usage of a process (by not " +"including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast " +"to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). " +"For an individual process, see \"Detailed Memory Information\" for a more " +"accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1009 +msgid "The CPU usage of a process and all of its threads." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയുടേയും അതിലെ എല്ലാ ജോലികളുടേയും സിപിയു ഉപയോഗം." + +#: ProcessModel.cpp:1011 +msgid "" +"The total system and user time that a process and all of its threads " +"have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock " +"time if the process has been across multiple CPU cores." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1013 +msgid "" +"Technical information: This is an approximation of the Shared " +"memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a " +"file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual " +"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but " +"slower, calculation of the true Shared memory usage." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1015 +msgid "Technical information: This is from /proc/*/cmdline" +msgstr "സാങ്കേതിക വിവരം: ഇതു് /proc/*/cmdline ല്‍ നിന്നുമാണു്" + +#: ProcessModel.cpp:1017 +msgid "" +"Technical information: This is the amount of memory used by the " +"Xorg process for images for this process. This is memory used in addition " +"to Memory and Shared Memory.
    Technical information: This only " +"counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by " +"fonts, cursors, glyphsets etc. See the xrestop program for a " +"more detailed breakdown." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1019 +msgid "" +"Technical information: For each X11 window, the X11 property " +"_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are " +"not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID." +msgstr "" +"സാങ്കേതിക വിവരം: ഓരോ എക്സ്11 ജാലകത്തിനും, ജാലകത്തെ ഒരു " +"പിഐഡിയുമായി ബന്ധപ്പെടുത്താന്‍ എക്സ്11 വിശേഷമായ _NET_WM_PID " +"ആണുപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്. ഒരു പ്രക്രിയയുടെ ജാലകങ്ങളൊന്നും കാണുന്നില്ലെങ്കില്‍ ആ " +"പ്രയോഗം _NET_WM_PID ശരിയായി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല." + +#: ProcessModel.cpp:1021 +msgid "" +"Technical information: This is the Process ID. A multi-threaded " +"application is treated a single process, with all threads sharing the same " +"PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " +"threads." +msgstr "" +"സാങ്കേതിക വിവരം: ഇതു് പ്രക്രിയയുടെ ഐഡിയാണു്. ഒന്നിലധികം ജോലികള്‍ " +"ചെയ്യുന്ന ഒരു പ്രയോഗത്തിനെ എല്ലാ ജോലികളും ഒരേ പിഐഡി പങ്കുവയ്ക്കുന്ന ഒരൊറ്റ " +"പ്രക്രിയയാണു് കണക്കാക്കുന്നതു്. സിപിയു ഉപയോഗം മുതലായവ എല്ലാ ജോലികളും " +"ചേര്‍ത്തു് മൊത്തമായുള്ളതായിരിയ്ക്കും." + +#: ProcessModel.cpp:1024 +msgid "" +"This column shows the IO statistics for each process. The tooltip " +"provides the following information:
    Characters " +"ReadThe number of bytes which this task has caused to be read from " +"storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() " +"and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether " +"or not actual physical disk IO was required (the read might have been " +"satisfied from pagecache).
    Characters WrittenThe " +"number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to " +"disk. Similar caveats apply here as with Characters " +"Read.
    Read SyscallsThe number of read I/O " +"operations, i.e. syscalls like read() and pread().
    Write " +"SyscallsThe number of write I/O operations, i.e. syscalls like " +"write() and pwrite().
    Actual Bytes ReadThe number " +"of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage " +"layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed " +"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS " +"filesystems.
    Actual Bytes WrittenAttempt to count " +"the number of bytes which this process caused to be sent to the storage " +"layer. This is done at page-dirtying time.

    The number in " +"brackets shows the rate at which each value is changing, determined from " +"taking the difference between the previous value and the new value, and " +"dividing by the update interval.

    Technical information: This data " +"is collected from /proc/*/io and is documented further in " +"Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the " +"kernel source." +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1111 +#, kde-format +msgid "Login Name: %1
    " +msgstr "അകത്തുകയറാനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന പേരു്: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1115 +msgid "This user is not recognized for some reason." +msgstr "ഏതോ കാരണത്താല്‍ ഈ ഉപയോക്താവിനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടില്ല." + +#: ProcessModel.cpp:1118 +#, kde-format +msgid "%1
    " +msgstr "%1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1119 +#, kde-format +msgid "Login Name: %1 (uid: %2)
    " +msgstr "അകത്തുകയറാനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന പേരു്: %1 (യുഐഡി: %2)
    " + +#: ProcessModel.cpp:1121 +#, kde-format +msgid " Room Number: %1
    " +msgstr " റൂം നമ്പര്‍: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1123 +#, kde-format +msgid " Work Phone: %1
    " +msgstr " ജോലിസ്ഥലത്തെ ഫോണ്‍: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1130 +#, kde-format +msgid "Effective User: %1
    " +msgstr "ഉപയോക്താവായി കണക്കാക്കുന്നതു്: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1132 +#, kde-format +msgid "Setuid User: %1
    " +msgstr "സെറ്റ്‌യുഐഡി ഉപയോഗിച്ച ഉപയോക്താവു്: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "File System User: %1
    " +msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഉപയോക്താവു്: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1138 +#, kde-format +msgid "Group: %1" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ്: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1143 +#, kde-format +msgid "
    Effective Group: %1" +msgstr "
    കൂട്ടമായി കണക്കാക്കുന്നതു്: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1145 +#, kde-format +msgid "
    Setuid Group: %1" +msgstr "സെറ്റ്‌യുഐഡി ഉപയോഗിച്ച കൂട്ടം: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1147 +#, kde-format +msgid "
    File System Group: %1" +msgstr "
    ഫയല്‍ സിസ്റ്റം കൂട്ടം: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1154 +#, kde-format +msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" +msgid "%1: %2, owned by user %3" +msgstr "%1: %2, %3 എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളതു്" + +#: ProcessModel.cpp:1161 +#, kde-format +msgid "%1 (gid: %2)" +msgstr "%1 (ജിഐഡി: %2)" + +#: ProcessModel.cpp:1182 +#, kde-format +msgid "%1 (uid: %2)" +msgstr "%1 (യുഐഡി: %2)" + +#: ProcessModel.cpp:1220 +msgctxt "scheduler" +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1222 +#, kde-format +msgctxt "scheduler" +msgid "(Batch) %1" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1224 +#, kde-format +msgctxt "Round robin scheduler" +msgid "RR %1" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1227 +msgctxt "Real Time scheduler" +msgid "RT" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1229 +#, kde-format +msgctxt "First in first out scheduler" +msgid "FIFO %1" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1231 +#, kde-format +msgctxt "scheduler" +msgid "(IA) %1" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1288 ProcessModel.cpp:1296 ProcessModel.cpp:1314 +#: ProcessModel.cpp:1322 +#, kde-format +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: ProcessModel.cpp:1355 +#, kde-format +msgctxt "tooltip. name,pid " +msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" +msgstr "" +"%1 (%2) ആണു് ഈ പ്രക്രിയയുടെ പിഴവു് " +"തിരുത്തിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നതു്" + +#: ProcessModel.cpp:1376 +msgid "" +"Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
    " +msgstr "" +"Init എല്ലാ പ്രക്രിയകളുടേയും മാതാവായതിനാല്‍ അതിനെ ഇല്ലാതാക്കാന്‍ " +"കഴിയില്ല.
    " + +#: ProcessModel.cpp:1378 +msgid "" +"KThreadd manages kernel threads. The children processes run in the " +"kernel, controlling hard disk access, etc.
    " +msgstr "" +"KThreadd കെര്‍ണലിന്റെ ജോലികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു. ഹാര്‍ഡ് " +"ഡിസ്ക്കിനെ സമീപിയ്ക്കുന്നതിന്റെ നിയന്ത്രണം പോലുള്ളവ കെര്‍ണലില്‍ " +"പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്ന പിള്ള പ്രക്രിയകളാണു് നടപ്പിലാക്കുന്നതു്.
    " + +#: ProcessModel.cpp:1380 +#, kde-format +msgctxt "name column tooltip. first item is the name" +msgid "%1
    Process ID: %2" +msgstr "%1
    പ്രൊസസ്സ് ഐഡി: %2" + +#: ProcessModel.cpp:1385 +#, kde-format +msgctxt "name column tooltip. first item is the name" +msgid "" +"%1
    Process ID: %2
    Parent: %3
    Parent's " +"ID: %4" +msgstr "" +"%1
    പ്രൊസസ്സ് ഐഡി: %2
    മാതാവു്: %3
    മാതാവിന്റെ ഐഡി: %4" + +#: ProcessModel.cpp:1387 +#, kde-format +msgctxt "name column tooltip. first item is the name" +msgid "" +"%1
    Process ID: %2
    Parent's ID: " +"%3" +msgstr "" +"%1
    പ്രൊസസ്സ് ഐഡി: %2
    മാതാവിന്റെ ഐഡി: " +"%3" + +#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455 +#, kde-format +msgid "
    Number of threads: %1" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1393 +#, kde-format +msgid "
    Command: %1" +msgstr "
    ആജ്ഞ: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1396 +#, kde-format +msgid "
    Running on: %1" +msgstr "
    പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ്: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1404 +#, kde-format +msgid "This process was run with the following command:
    %1" +msgstr "" +"ഈ പ്രക്രിയ താഴെ കൊടുത്ത ആജ്ഞ കൊണ്ടാണു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചതു്:
    %1" + +#: ProcessModel.cpp:1406 +#, kde-format +msgid "

    Running on: %1" +msgstr "

    പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ്: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1421 +#, kde-format +msgid "Nice level: %1 (%2)" +msgstr "നൈസ് നില: %1 (%2)" + +#: ProcessModel.cpp:1425 +#, kde-format +msgid "This is a real time process.
    Scheduler priority: %1" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1431 +#, kde-format +msgid "
    Scheduler: %1" +msgstr "
    ഷെഡ്യൂളര്‍: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477 +#, kde-format +msgid "
    I/O Nice level: %1 (%2)" +msgstr "
    ഐ/ഒ നൈസ് നില: %1 (%2)" + +#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478 +#, kde-format +msgid "
    I/O Class: %1" +msgstr "
    ഐ/ഒ ക്ലാസ്സ്: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1444 +#, kde-format +msgid "" +"

    Process status: %1 %2
    User CPU usage: " +"%3%
    System CPU usage: %4%" +msgstr "" +"

    പ്രക്രിയയുടെ അവസ്ഥ: %1 %2
    ഉപയോക്താക്കളുടെ സിപിയു ഉപയോഗം: %3%
    സിസ്റ്റത്തിന്റെ സിപിയു ഉപയോഗം: %4%" + +#: ProcessModel.cpp:1457 +#, kde-format +msgid "" +"
    Number of children: %1
    Total User CPU usage: %2%
    Total " +"System CPU usage: %3%
    Total CPU usage: %4%" +msgstr "" +"
    പിള്ളകളുടെ എണ്ണം: %1
    ഉപയോക്താക്കളുടെ മൊത്തം സിപിയു ഉപയോഗം: %2%
    സിസ്റ്റത്തിന്റെ മൊത്തം സിപിയു ഉപയോഗം: %3%
    മൊത്തം സിപിയു ഉപയോഗം: %4%" + +#: ProcessModel.cpp:1466 +#, kde-format +msgid "

    CPU time spent running as user: %1 seconds" +msgstr "" +"

    താഴെ പറയുന്ന ഉപയോക്താവു് ചെയവാക്കിയ സിപിയു സമയം: %1 സെക്കന്റുകള്‍" + +#: ProcessModel.cpp:1470 +#, kde-format +msgid "
    CPU time spent running in kernel: %1 seconds" +msgstr "" +"
    കെര്‍ണലില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു് ചെലവഴിച്ച സിപിയു സമയം: %1 സെക്കന്റുകള്‍" + +#: ProcessModel.cpp:1474 +#, kde-format +msgid "
    Nice level: %1 (%2)" +msgstr "
    നൈസ് നില: %1 (%2)" + +#: ProcessModel.cpp:1493 +#, kde-format +msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)
    " +msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം: %2 വില്‍ %1 (%3 %)
    " + +#: ProcessModel.cpp:1495 +#, kde-format +msgid "Memory usage: %1
    " +msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം: %1
    " + +#: ProcessModel.cpp:1498 +#, kde-format +msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" +msgstr "ആര്‍എസ്എസ് മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം: %2 വില്‍ %1 (%3 %)" + +#: ProcessModel.cpp:1500 +#, kde-format +msgid "RSS Memory usage: %1" +msgstr "ആര്‍എസ്എസ് മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1506 +msgid "" +"Your system does not seem to have this information available to be read." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും ഈ വിവരം വായിയ്ക്കാനായി ലഭ്യമല്ലെന്നാണു് " +"തോന്നുന്നതു്." + +#: ProcessModel.cpp:1510 +#, kde-format +msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" +msgstr "പങ്കുവെച്ച ലൈബ്രറികളുടെ മെമ്മറി ഉപയോഗം: %2 വില്‍ %1 (%3 %)" + +#: ProcessModel.cpp:1512 +#, kde-format +msgid "Shared library memory usage: %1" +msgstr "പങ്കുവെച്ച ലൈബ്രറികളുടെ മെമ്മറി ഉപയോഗം: %1" + +#: ProcessModel.cpp:1520 +#, kde-format +msgid "" +"Characters read: %1 (%2 KiB/s)
    Characters written: %3 (%4 KiB/s)
    Read " +"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
    Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)
    Actual bytes read: " +"%9 (%10 KiB/s)
    Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)" +msgstr "" +"വായിച്ച അക്ഷരങ്ങള്‍: %1 (%2 KiB/s)
    എഴുതിയ അക്ഷരങ്ങള്‍: %3 (%4 " +"KiB/s)
    വായിയ്ക്കാനുള്ള സിസ്‌കോളുകള്‍: %5 (%6 s⁻¹)
    എഴുതാനുള്ള " +"സിസ്‌കോളുകള്‍: %7 (%8 s⁻¹)
    ശരിയ്ക്കും വായിച്ച ബൈറ്റുകള്‍: %9 (%10 " +"KiB/s)
    ശരിയ്ക്കും എഴുതിയ ബൈറ്റുകള്‍: %11 (%12 KiB/s)" + +#: ProcessModel.cpp:1810 +msgctxt "process heading" +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: ProcessModel.cpp:1811 +msgctxt "process heading" +msgid "Username" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്" + +#: ProcessModel.cpp:1812 +msgctxt "process heading" +msgid "PID" +msgstr "പിഐഡി" + +#: ProcessModel.cpp:1813 +msgctxt "process heading" +msgid "TTY" +msgstr "ടിടിവൈ" + +#: ProcessModel.cpp:1814 +msgctxt "process heading" +msgid "Niceness" +msgstr "നെസ്‌നെസ്സ്" + +#: ProcessModel.cpp:1816 +#, no-c-format +msgctxt "process heading" +msgid "CPU %" +msgstr "സിപിയു %" + +#: ProcessModel.cpp:1817 +msgctxt "process heading" +msgid "CPU Time" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1818 +msgctxt "process heading" +msgid "IO Read" +msgstr "ഐഒ വായന" + +#: ProcessModel.cpp:1819 +msgctxt "process heading" +msgid "IO Write" +msgstr "ഐഒ എഴുത്തു്" + +#: ProcessModel.cpp:1820 +msgctxt "process heading" +msgid "Virtual Size" +msgstr "മായാ വലിപ്പം" + +#: ProcessModel.cpp:1821 +msgctxt "process heading" +msgid "Memory" +msgstr "മെമ്മറി" + +#: ProcessModel.cpp:1822 +msgctxt "process heading" +msgid "Shared Mem" +msgstr "പങ്കിട്ട മെമ്മറി" + +#: ProcessModel.cpp:1823 +msgctxt "process heading" +msgid "Command" +msgstr "ആജ്ഞ" + +#: ProcessModel.cpp:1825 +msgctxt "process heading" +msgid "X11 Memory" +msgstr "" + +#: ProcessModel.cpp:1826 +msgctxt "process heading" +msgid "Window Title" +msgstr "ജാലക തലക്കെട്ടു്" + +#: ProcessModel.cpp:1945 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: ReniceDlg.cpp:39 +msgid "Set Priority" +msgstr "" + +#: ReniceDlg.cpp:69 +msgctxt "Scheduler" +msgid "Interactive" +msgstr "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414 +msgid "Set Priority..." +msgid_plural "Set Priority..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498 +msgid "Jump to Parent Process" +msgstr "മാതൃപ്രക്രിയയിലേയ്ക്കു് നീങ്ങുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:162 +msgid "Jump to Process Debugging This One" +msgstr "ഇതിന്റെ പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള പ്രക്രിയയിലേയ്ക്കു് നീങ്ങുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:163 +msgid "Show Application Window" +msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ ജാലകം കാണിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:164 +msgid "Resume Stopped Process" +msgstr "നിര്‍ത്തിയ പ്രക്രിയ തുടരുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:165 +msgid "End Process" +msgid_plural "End Processes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415 +msgid "Forcibly Kill Process" +msgid_plural "Forcibly Kill Processes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:172 +msgid "Suspend (STOP)" +msgstr "താത്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (STOP)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:173 +msgid "Continue (CONT)" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം തുടരുക (CONT)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:174 +msgid "Hangup (HUP)" +msgstr "അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക (HUP)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:175 +msgid "Interrupt (INT)" +msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തുക (INT)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:176 +msgid "Terminate (TERM)" +msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക (TERM)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:177 +msgid "Kill (KILL)" +msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക (KILL)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:178 +msgid "User 1 (USR1)" +msgstr "ഉപയോക്താവു് 1 (USR1)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:179 +msgid "User 2 (USR2)" +msgstr "ഉപയോക്താവു് 2 (USR2)" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:182 +msgid "Focus on Quick Search" +msgstr "പെട്ടെന്നുള്ള തെരച്ചിലില്‍ ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:336 +msgid "" +"End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.
    Right " +"click on a process to send other signals.
    See What's This for technical " +"information.
    To target a specific window to kill, press Ctrl+Alt+Esc at " +"any time." +msgstr "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:416 +msgctxt "Context menu" +msgid "End Process" +msgid_plural "End Processes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:441 +msgid "Send Signal" +msgstr "അടയാളം കാണിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:461 +#, kde-format +msgid "Jump to Parent Process (%1)" +msgstr "മാതൃപ്രക്രിയയിലേയ്ക്കു് (%1) നീങ്ങുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Hide Column '%1'" +msgstr "'%1' കളം അദൃശ്യമാക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Show Column '%1'" +msgstr "'%1' കളം കാണിക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:632 +msgid "Display Units" +msgstr "ഏകകങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:636 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:642 +msgid "Kilobytes per second" +msgstr "ഒരു സെക്കന്‍ഡിലെ കിലോബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:642 +msgid "Kilobytes" +msgstr "കിലോബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:648 +msgid "Megabytes per second" +msgstr "ഒരു സെക്കന്‍ഡിലെ മെഗാബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:648 +msgid "Megabytes" +msgstr "മെഗാബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:654 +msgid "Gigabytes per second" +msgstr "ഒരു സെക്കന്‍ഡിലെ ഗിഗാബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:654 +msgid "Gigabytes" +msgstr "ഗിഗാബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:663 +msgid "Percentage" +msgstr "ശതമാനം" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:692 +msgid "Display command line options" +msgstr "command line ഐച്ഛികങ്ങള്‍, MIME type" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:699 +msgid "Divide CPU usage by number of CPUs" +msgstr "സിപിയു ഉപയോഗത്തെ സിപിയുകളുടെ എണ്ണം കൊണ്ടു് വിഭജിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:706 +msgid "Displayed Information" +msgstr "കാണിച്ച‍ വിവരങ്ങള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:709 +msgid "Characters read/written" +msgstr "വായിച്ച/എഴുതിയ അക്ഷരങ്ങള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:714 +msgid "Number of Read/Write operations" +msgstr "വായന/എഴുത്തു് നടപടികളും എണ്ണം" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:719 +msgid "Bytes actually read/written" +msgstr "ശരിയ്ക്കും വായിച്ച/എഴുതിയ ബൈറ്റുകള്‍" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:725 +msgid "Show I/O rate" +msgstr "ഐ/ഒ നിരക്ക് കാണിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:752 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1012 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the permission to renice the process and there was a problem " +"trying to run as root. Error %1 %2" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രക്രിയയെ റീനൈസ് ചെയ്യാനുള്ള അനുവാദമില്ല, കൂടാതെ റൂട്ടായി " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടായി. തെറ്റു് %1 %2" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277 +msgid "You must select a process first." +msgstr "നിങ്ങളാദ്യം ഒരു പോളിസി തെരഞ്ഞെടുക്കണം." + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1178 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " +"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രൊസസ്സിന്റെ ഐ/ഒ മുന്‍ഗണന മാറ്റാനുള്ള അനുവാദമില്ല, കൂടാതെ " +"റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടായി. തെറ്റു് %1 %2" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1210 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " +"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രൊസസ്സിന്റെ സിപിയു ഷെഡ്യൂളര്‍ മാറ്റാനുള്ള അനുവാദമില്ല, " +"കൂടാതെ റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടായി. തെറ്റു് " +"%1 %2" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1242 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " +"trying to run as root. %1" +msgstr "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1246 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " +"trying to run as root. Error %1 %2" +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രൊസസ്സിനെ ഇല്ലാതാക്കാനുള്ള അനുവാദമില്ല, കൂടാതെ റൂട്ടായി " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടായി. തെറ്റു് %1 %2" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1286 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." +msgid_plural "" +"Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be " +"lost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1289 +#, kde-format +msgctxt "Dialog title" +msgid "End Process" +msgid_plural "End %1 Processes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1291 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1293 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to immediately and forcibly kill this " +"process? Any unsaved work may be lost." +msgid_plural "" +"Are you sure you want to immediately and forcibly kill these %1 " +"processes? Any unsaved work may be lost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1296 +#, kde-format +msgctxt "Dialog title" +msgid "Forcibly Kill Process" +msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguardprocesslist.cpp:1298 +msgid "Kill" +msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Attempt to kill the " +"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.

    \n" +"

    Technical information:
    The SIGTERM signal is " +"sent to the given process. If there are insufficient privileges to do so, by " +"default a password is requested.
    By running the program polkit-kde-authorization you can " +"give certain (or all) users permission to kill any process, without " +"requiring a password.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) +#: rc.cpp:11 +msgid "&End Process..." +msgstr "" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " +"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " +"It can also be a Username or a Process ID number.

    \n" +"For example:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    ksysShow processes containing \"ksys\" in the name, " +"for example the processes \"ksysguard\" and " +"\"ksysguardd\".
    rootShow processes owned by root. For example " +"init
    1234Show the processes with the PID or Parent PID of " +"1234.
    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) +#: rc.cpp:25 +msgid "Quick search" +msgstr "പെട്ടെന്നുളള തെരച്ചില്‍" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:28 +msgid "" +"Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " +"can be further filtered by using the Quick Search text filter.

    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    All ProcessesShow all the processes on the " +"system.
    All Processes, treeShow all the processes on the system, in " +"a hierarchical manner using the parent PID information.
    System ProcessesShow processes running as root and as a " +"user who cannot login.
    User ProcessesShow processes running as a non-root user who " +"can login.
    Own ProcessesShow processes owned by the same user that " +"this process is owned by.
    Programs OnlyShow processes which are running as a user who " +"can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 " +"Window.
    \n" +"

    \n" +"Technical Information:
    \n" +"Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not " +"treated any differently.
    \n" +"Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running " +"inside the kernel and are not real processes. As such, many of the fields " +"(such as Username) do not apply.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:44 +msgid "All Processes" +msgstr "എല്ലാ പ്രക്രിയകളും" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:47 +msgid "All Processes, Tree" +msgstr "എല്ലാ പ്രക്രിയകളും, ശാഖകളായി" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:50 +msgid "System Processes" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പ്രക്രിയകള്‍" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:53 +msgid "User Processes" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ പ്രക്രിയകള്‍" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:56 +msgid "Own Processes" +msgstr "സ്വന്തം പ്രക്രിയകള്‍" + +#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) +#: rc.cpp:59 +msgid "Programs Only" +msgstr "പ്രോഗ്രാമുകള്‍ മാത്രം" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) +#: rc.cpp:62 +msgid "Change scheduling priority for:" +msgstr "താഴെ പറയുന്നവയുടെ ഷെഡ്യൂളിങ്ങ് മുന്‍ഗണന മാറ്റുക:" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 +msgid "CPU Scheduler" +msgstr "സിപിയു ഷെഡ്യൂളര്‍" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"\n" +"

    The standard time-sharing " +"scheduler for processes without special requirements.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    പ്രത്യേകാവശ്യങ്ങളില്ലാത്ത " +"പ്രക്രിയകള്‍ക്കായുള്ള സാധാരണ സമയം-പങ്കിടുന്ന ഷെഡ്യൂളര്‍.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"\n" +"

    Normal Scheduling: Default Linux time-sharing " +"(Other)

    \n" +"

    Normal is the standard Linux " +"time-sharing scheduler that is intended for all processes that do not " +"require special static priority real-time mechanisms. The process to run is " +"chosen from the list of other Normal or Batch processes " +"based on a dynamic priority that is determined only inside this list. The " +"dynamic priority is based on the priority level given and increased for each " +"time-quantum the process is ready to run, but denied to run by the " +"scheduler. This ensures fair progress among all Normal " +"processes.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:148 +msgid "Normal" +msgstr "സാധാരണ" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch) +#: rc.cpp:84 +msgid "" +"\n" +"

    For CPU-intensive non-" +"interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling " +"decisions.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    സിപിയു കൂടുതല്‍ " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന പരസ്പരവിനിമയം കുറവുള്ള പ്രക്രിയകള്‍ക്കു്. ഷെഡ്യൂള്‍ " +"ചെയ്യാനുള്ള തീരുമാനങ്ങളില്‍ പ്രക്രിയയ്ക്കു് ചെറുതായി പരിഗണന " +"കുറയ്ക്കുന്നതാണു്.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"\n" +"

    Batch Scheduling

    \n" +"

    (Since Linux " +"2.6.16.) This policy is similar to " +"Normal, except that this policy " +"will cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. " +" Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that " +"this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is " +"useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower " +"their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling " +"policy without interactivity causing extra preemptions (between the " +"workload's tasks).

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) +#: rc.cpp:97 +msgid "Batch" +msgstr "ബാച്ച്" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR) +#: rc.cpp:100 +msgid "" +"\n" +"

    Process will run whenever " +"runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has " +"Timeslicing.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാവുമ്പോഴെല്ലാം പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കും. " +"സാധാരണയോ ബാച്ചിനേക്കാളുമോ കൂടിയ മുന്‍ഗണന. " +"ടൈംസ്ലൈസിങ്ങുണ്ടു്.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR) +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"\n" +"

    Round Robin Scheduling

    \n" +"

    Round Robin is a simple enhancement of FIFO. Everything described below for FIFO also applies to Round Robin, except that each process is only allowed " +"to run for a maximum time quantum.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) +#: rc.cpp:113 +msgid "Round robin" +msgstr "റൌണ്ടു് റോബിന്‍" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"\n" +"

    Process will run whenever " +"runnable. Higher priority than Normal or Batch. No " +"timeslicing.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാവുമ്പോഴെല്ലാം പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കും. " +"സാധാരണയോ ബാച്ചിനേക്കാളുമോ കൂടിയ മുന്‍ഗണന. " +"ടൈംസ്ലൈസിങ്ങില്ല.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO) +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"\n" +"

    First In-First Out Scheduling

    \n" +"

    When a FIFO process becomes runnable, it will always " +"immediately preempt any currently running Normal or Batch process.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO) +#: rc.cpp:129 +msgid "FIFO" +msgstr "ഫിഫോ" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:132 +msgid "I/O Scheduler" +msgstr "ഐ/ഒ ഷെഡ്യൂളര്‍" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal) +#: rc.cpp:135 +msgid "" +"\n" +"

    Process's priority is " +"based on the CPU priority.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    പ്രക്രിയയുടെ മുന്‍ഗണന " +"സിപിയുവിന്റെ മുന്‍ഗണനയെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയതാണു്.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal) +#: rc.cpp:141 +msgid "" +"\n" +"

    Normal Scheduling

    \n" +"

    This is the same as Best Effort scheduling, except that the " +"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes " +"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. " +"Programs running at the same Best " +"Effort/Normal priority are served in a Round Robin fashion.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) +#: rc.cpp:151 +msgid "" +"\n" +"

    Process can only use the " +"hard disk when no other process has used it very recently.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    മറ്റൊരു പ്രക്രിയയും " +"അടുത്തു് ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിച്ചില്ലെങ്കില്‍ മാത്രം ഈ പ്രക്രിയയ്ക്കു് " +"ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കാം.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle) +#: rc.cpp:157 +msgid "" +"\n" +"

    Idle Scheduling

    \n" +"

    A program running with " +"Idle I/O priority will only get " +"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace " +"period. The impact of Idle I/O " +"processes on normal system activity should be zero. Priority is not " +"applicable to this scheduling class.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle) +#: rc.cpp:164 +msgid "Idle" +msgstr "അലസമായിരിയ്ക്കുന്നു" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort) +#: rc.cpp:167 +msgid "" +"\n" +"

    Process is given higher " +"priority to access the hard disk than Normal.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    പ്രക്രിയയ്ക്കു് " +"സാധാരണയേക്കാള്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്കിനെ സമീപിയ്ക്കാനുള്ള " +"മുന്‍ഗണനയുണ്ടു്.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort) +#: rc.cpp:173 +msgid "" +"\n" +"

    Best Effort Scheduling

    \n" +"

    Processes with a higher " +"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running " +"at the same Best Effort/Normal " +"priority are served in a Round " +"Robin fashion.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort) +#: rc.cpp:180 +msgid "Best effort" +msgstr "നല്ല പരിശ്രമം" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime) +#: rc.cpp:183 +msgid "" +"\n" +"

    Process gets immediate " +"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going " +"on.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    മറ്റെന്തൊക്കെ " +"നടക്കുകയാണെങ്കിലും പ്രക്രിയയ്ക്കു് ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില്‍ " +"അപ്പോള്‍ തന്നെ കുിട്ടും.

    " + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) +#: rc.cpp:189 +msgid "" +"\n" +"

    Real Time Scheduling

    \n" +"

    The Real Time scheduling class is given first access to the " +"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the Real Time class needs to be used with " +"some care, as it can starve other processes. As with the Best Effort class, 8 priority levels are defined " +"denoting how big a time slice a given process will receive on each " +"scheduling window.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime) +#: rc.cpp:196 +msgid "Real time" +msgstr "തത്സമയം" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:205 +msgid "Low Priority" +msgstr "മുന്‍ഗണന കുറഞ്ഞ" + +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) +#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 +msgid "High Priority" +msgstr "മുന്‍ഗണന കൂടുതല്‍" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/randrmonitor.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/randrmonitor.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/randrmonitor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/randrmonitor.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Malayalam translation of randrmonitor +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: randrmonitor trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:22+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: randrmonitor.cpp:104 +msgid "Switch Display" +msgstr "പ്രദര്‍ശനം മാറുക" + +#: randrmonitor.cpp:144 +msgid "A monitor output has been disconnected." +msgstr "ഒരു മോണിറ്ററിന്റെ ഔട്ട്പുട്ട് വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: randrmonitor.cpp:145 +msgid "A new monitor output has been connected." +msgstr "ഒരു പുതിയ മോണിറ്ററിന്റെ ഔട്ട്പുട്ട് കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." + +#: randrmonitor.cpp:146 +msgid "Do you wish to run a configuration tool to adjust the monitor setup?" +msgstr "" +"മോണിറ്ററിന്റെ സജ്ജീകരണം വേണ്ടരീതിയിലാക്കാന്‍ ഒരു ക്രമീകരണ സഹായി " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാഗ്രഹമുണ്ടോ?" + +#: randrmonitor.cpp:148 +msgid "Monitor setup has changed" +msgstr "മോണിറ്ററിന്റെ സജ്ജീകരണം മാറിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: randrmonitor.cpp:149 +msgid "Con&figure" +msgstr "ക്രമീ&കരിക്കുക..." + +#: randrmonitor.cpp:149 +msgid "&Ignore" +msgstr "&അവഗണിയ്ക്കുക" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of searchbarplugin.po to Malayalam +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# Prasad.S.R , 2008 +# This file is distributed under the same license as the searchbarplugin package. +# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: searchbarplugin trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Prasad SR \n" +"Language-Team: Malayalam Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " +"provider.

    " +msgstr "" +"തെരയുവാനുള്ള പട്ട

    തെരയുവാനുള്ള വാക്കെഴുതുക. തെരയുവാനുള്ള രീതിയോ " +"അല്ലെങ്കില്‍ ദാതാവോ മാറ്റുവാനായി ചിഹ്നത്തില്‍ അമര്‍ത്തുക.

    " + +#: searchbar.cpp:83 +msgid "Search Bar" +msgstr "തെരയുവാനുള്ള പട്ട" + +#: searchbar.cpp:88 +msgid "Focus Searchbar" +msgstr "തെരയുവാനുള്ള പട്ടയില്‍ കേന്ദ്രീകരിയ്ക്കുക" + +#: searchbar.cpp:295 +msgid "Find in This Page" +msgstr "ഈ താളിയില്‍ നിന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: searchbar.cpp:306 +msgid "Select Search Engines..." +msgstr "തെരയുവാനുള്ള യന്ത്രങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: searchbar.cpp:325 +#, kde-format +msgid "Add %1..." +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:574 +msgid "Enable Suggestion" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solidcontrol.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solidcontrol.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solidcontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solidcontrol.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,191 @@ +# Malayalam translation of solidcontrol +# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solidcontrol trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:21+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: managerbase.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1" +msgstr "" +"ചട്ടക്കൂടു് ചേര്‍ത്തു പക്ഷേ തെറ്റായ തരമാണു് കിട്ടിയതു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %1 " +"ആണു്" + +#: managerbase.cpp:79 +#, kde-format +msgid "No %1 Backend found" +msgstr "%1 എന്ന ചട്ടക്കൂടു് കണ്ടില്ല" + +#: managerbase.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Unable to use any of the %1 Backends" +msgstr "%1 എന്നീ ചട്ടക്കൂടുകളിലൊന്നുമുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" + +#: modeminterface.cpp:193 modeminterface.cpp:198 +msgctxt "Unknown cellular type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:194 +msgctxt "Gsm cellular type" +msgid "Gsm" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:195 +msgctxt "Cdma cellular type" +msgid "Cdma" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:204 modeminterface.cpp:220 +msgctxt "Unknown cellular frequency band" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:205 +msgctxt "Any cellular frequency band" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:206 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:207 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:208 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:209 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:210 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:211 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:212 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:213 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:214 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:215 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:216 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:217 +msgctxt "Cellular frequency band" +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:226 modeminterface.cpp:233 +msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:227 +msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Prefer 2G" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:228 +msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Prefer 3G" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:229 +msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Only 2G" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:230 +msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Only 3G" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:239 modeminterface.cpp:250 +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:240 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:241 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:242 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:243 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:244 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:245 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:246 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "" + +#: modeminterface.cpp:247 +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solid-hardware.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solid-hardware.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# Malayalam translation of solid-hardware. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the solid-hardware package. +# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008. +# Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ് , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solid-hardware trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: solid-hardware.cpp:45 +msgid "solid-hardware" +msgstr "solid-hardware" + +#: solid-hardware.cpp:47 +msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" +msgstr "" +"ആജ്ഞാസ്ഥലത്തു് നിന്നും നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡുവെയറിനെ അന്വേഷിയ്ക്കാനുള്ള കെഡിഇയിലെ " +"ഉപകരണം" + +#: solid-hardware.cpp:179 +msgid "Syntax Error: Not enough arguments" +msgstr "സിന്റാക്സ് തെറ്റാണു്: വേണ്ടത്ര ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളില്ല" + +#: solid-hardware.cpp:184 +msgid "Syntax Error: Too many arguments" +msgstr "സിന്റാക്സ് തെറ്റാണു്: കുറേയധികം ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: solid-hardware.cpp:195 +msgid "Show available commands" +msgstr "ലഭ്യമായ ആജ്ഞകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: solid-hardware.cpp:197 +msgid "Command (see --commands)" +msgstr "ആജ്ഞ (--commands കാണുക)" + +#: solid-hardware.cpp:199 +msgid "Arguments for command" +msgstr "ആജ്ഞയുടെ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: solid-hardware.cpp:211 +msgid "Syntax:" +msgstr "സിന്റാക്സ്:" + +#: solid-hardware.cpp:214 +msgid "" +" # List the hardware available in the system.\n" +" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" +" # properties are listed (be careful, in this case property " +"names\n" +" # are backend dependent),\n" +" # - If the 'details' option is specified, the device " +"interfaces\n" +" # and the corresponding properties are listed in a platform\n" +" # neutral fashion,\n" +" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" +msgstr "" +" # സിസ്റ്റത്തില്‍ ലഭ്യമായ ഹാര്‍ഡുവെയറെല്ലാം കാണിയ്ക്കുക.\n" +" # - 'nonportableinfo' ഐച്ഛികം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍,\n" +" # ഉപകരണവിശേഷതകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നു. (ശ്രദ്ധിക്കുക, ഇവിടെ\n" +" # വിശേഷതാനാമങ്ങള്‍ ബാക്ക്എന്‍ഡ് ആശ്രയത്വമുള്ളവയാണ്),\n" +" # - 'details' ഐച്ഛികം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍,\n" +" # ഉപകരണവിനിമയതലങ്ങളും പൊരുത്തപ്പെടുന്ന വിശേഷതകളും\n" +" # പ്ലാറ്റഫോം ന്യൂട്രലായി പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നു,\n" +" # - അല്ലെങ്കില്‍ ഉപകരണയൂഡികള്‍ മാത്രമേ " +"പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുകയുള്ളൂ.\n" + +#: solid-hardware.cpp:224 +msgid "" +" # Display all the interfaces and properties of the device\n" +" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" +msgstr "" +" # യൂഡി (udi)' യോടു പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണത്തിന്റെ എല്ലാ " +"വിശേഷതകളും\n" +" # വിനിമയതലങ്ങളും പ്ലാറ്റഫോം ന്യൂട്രലായി പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക.\n" + +#: solid-hardware.cpp:228 +msgid "" +" # Display all the properties of the device corresponding to " +"'udi'\n" +" # (be careful, in this case property names are backend " +"dependent).\n" +msgstr "" +" # 'യൂഡി (udi)' യോടു പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണത്തിന്റെ എല്ലാ " +"വിശേഷതകളും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക.\n" +" # (ശ്രദ്ധിക്കുക, ഇവിടെ വിശേഷതാനാമങ്ങള്‍ ബാക്ക്എന്‍ഡ് " +"ആശ്രയത്വമുള്ളവയാണ്).\n" + +#: solid-hardware.cpp:232 +msgid "" +" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" +" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " +"the\n" +" # branch of the corresponding device,\n" +" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" +msgstr "" +" # 'predicate' എന്നതിനോട് പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണങ്ങളുടെ UDI " +"കാണിയ്ക്കുക.\n" +" # - 'parentUdi' വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, തിരച്ചില്‍\n" +" # പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണത്തിന്റെ ശാഖയില്‍ മാത്രമാകും,\n" +" # - അല്ലെങ്കില്‍ തിരച്ചില്‍ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ചെയ്യപ്പെടും.\n" + +#: solid-hardware.cpp:238 +msgid "" +" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" +msgstr "" +" # കഴിയുമെങ്കില്‍, 'യൂഡി (udi)' യോടു പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണം " +"മൌണ്ട് ചെയ്യുക.\n" + +#: solid-hardware.cpp:241 +msgid "" +" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" +msgstr "" +" # കഴിയുമെങ്കില്‍, 'യൂഡി (udi)' യോടു പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണം " +"അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക.\n" + +#: solid-hardware.cpp:244 +msgid "" +" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" +msgstr "" +" # കഴിയുമെങ്കില്‍, 'യൂഡി (udi)' യോടു പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപകരണം " +"പുറത്തെടുക്കുക.\n" + +#: solid-hardware.cpp:247 +msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." +msgstr "" + +#: solid-hardware.cpp:322 +#, kde-format +msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" +msgstr "സിന്റാക്സില്‍ തെറ്റു്: '%1' അറിയാത്ത ആജ്ഞയാണു്" + +#: solid-hardware.cpp:392 +#, kde-format +msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." +msgstr "" +"തെറ്റു്: %1 എന്നതിനു് സ്റ്റോറേജ്ആക്സസ്സ് (StorageAccess) വിനിമയതലമില്ല." + +#: solid-hardware.cpp:397 +#, kde-format +msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." +msgstr "" +"തെറ്റു്: %1 എന്നതിനു് ഒപ്റ്റിക്കല്‍ഡ്രൈവ് (OpticalDrive) വിനിമയതലമില്ല." + +#: solid-hardware.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "തെറ്റു്: %1" + +#: solid-hardware.cpp:465 +#, kde-format +msgid "Progress: %1%" +msgstr "പുരോഗതി: %1%" + +#: solid-hardware.cpp:471 +#, kde-format +msgid "Info: %1" +msgstr "വിവരം: %1" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solid-network.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solid-network.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solid-network.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solid-network.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,206 @@ +# Malayalam translation of solid-network. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the solid-network package. +# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008 +# Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ് , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solid-network trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: solid-network.cpp:53 +msgid "solid-network" +msgstr "solid-network" + +#: solid-network.cpp:55 +msgid "" +"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the " +"command line" +msgstr "" +"ആജ്ഞാസ്ഥലത്തു് നിന്നും നിങ്ങളുടെ ശൃംഖലാ വിനിമയതലങ്ങള്‍ അന്വേഷിയ്ക്കാനും " +"നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള കെഡിഇയിലെ ഉപകരണം" + +#: solid-network.cpp:365 +msgid "Syntax Error: Not enough arguments" +msgstr "സിന്റാക്സ് തെറ്റാണു്: വേണ്ടത്ര ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളില്ല" + +#: solid-network.cpp:371 +msgid "Syntax Error: Too many arguments" +msgstr "സിന്റാക്സ് തെറ്റാണു്: കുറേയധികം ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: solid-network.cpp:383 +msgid "Show available commands by domains" +msgstr "ഡൊമൈനുകളായി ലഭ്യമായ ആജ്ഞകളെ കാണിയ്ക്കുക" + +#: solid-network.cpp:385 +msgid "Command (see --commands)" +msgstr "ആജ്ഞ (--commands കാണുക)" + +#: solid-network.cpp:387 +msgid "Arguments for command" +msgstr "ആജ്ഞയുടെ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" + +#: solid-network.cpp:399 +msgid "Syntax:" +msgstr "സിന്റാക്സ്:" + +#: solid-network.cpp:402 +msgid " # List the network devices present.\n" +msgstr " # ഉള്ള ശൃംഖലോപകരണങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക.\n" + +#: solid-network.cpp:405 +msgid "" +" # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n" +msgstr "" +" # 'യൂണി (uni)' നല്‍കിയ ഉപകരണത്തിനറിയുന്ന ശൃംഖലകള്‍ " +"കാണിയ്ക്കുക.\n" + +#: solid-network.cpp:408 +msgid "" +" # Query whether networking features are active or not.\n" +" # - If the 'status' option is given, return whether\n" +" # networking is enabled for the system\n" +" # - If the 'wireless' option is given, return whether\n" +" # wireless is enabled for the system\n" +" # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n" +" # return whether the wireless hardware is enabled\n" +" # - If the 'interface' option is given, print the\n" +" # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n" +" # - If the 'network' option is given, print the\n" +" # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' " +"refers to.\n" +msgstr "" +" # ശൃംഖലാവിശേഷതകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയാണോയെന്നന്വേഷിക്കുക.\n" +" # - 'സ്ഥിതി' ഐച്ഛികം നല്‍കിയിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍, ശൃംഖലീകരണം\n" +" # സിസ്റ്റത്തിന് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടുണ്ടോയെന്നത് " +"തിരിച്ചുനല്‍കുക\n" +" # - 'വയര്‍ലസ്സ്' ഐച്ഛികം നല്‍കിയിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍, " +"വയര്‍ലസ്സ്\n" +" # സിസ്റ്റത്തിന് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടുണ്ടോയെന്നത് " +"തിരിച്ചുനല്‍കുക\n" +" # - 'വയര്‍ലസ്സ്-ഹാര്‍ഡുവെയര്‍' ഐച്ഛികം " +"നല്‍കിയിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍,\n" +" # വയര്‍ലസ്സ്-ഹാര്‍ഡുവെയര്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടുണ്ടോയെന്നത് " +"തിരിച്ചുനല്‍കുക\n" +" # - 'വിനിമയതലം' ഐച്ഛികം നല്‍കിയിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍, 'uni' " +"പറയുന്ന\n" +" # ശൃംഖലാവിനിമയതലത്തിന്റെ വിശേഷതകള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക.\n" +" # - 'ശൃംഖല' ഐച്ഛികം നല്‍കിയിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍, 'network-uni' " +"പറയുന്ന\n" +" # 'device-uni' എന്നതിലെ ശൃംഖലാവിശേഷതകള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക.\n" + +#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424 +msgid " # Enable or disable networking on this system.\n" +msgstr "" +" # ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ ശൃംഖലാ ബന്ധം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുകയോ " +"നിര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക.\n" + +#: solid-network.cpp:427 +msgid "" +" # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n" +" # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key " +"'key'. (Hardcoded)\n" +" # Where 'authentication' is one of:\n" +" # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 " +"'key' [open|shared]\n" +" # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n" +" # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n" +msgstr "" +" # 'device-uni' എന്നതില്‍ 'network-uni' എന്ന ശൃംഖല " +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക.\n" +" # ഐച്ഛികമായി, WEP128 ഉപയോഗിക്കുക, 'key' എന്ന ഹെക്സ് കീ " +"ഉപയോഗിച്ച് തുറന്ന സിസ്റ്റം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍. (ഹാര്‍ഡ്കോഡ് ചെയ്തത്) " +"# 'authentication' ഇവയിലൊന്ന്:\n" +" # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 " +"'key' [open|shared]\n" +" # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n" +" # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n" + +#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516 +#, kde-format +msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'" +msgstr "സിന്റാക്സില്‍ തെറ്റു്: '%1' അറിയാത്ത ഐച്ഛികമാണു്" + +#: solid-network.cpp:527 +msgid "Not implemented" +msgstr "പ്രവൃത്തിയില്‍ വരുത്തിയിട്ടില്ല" + +#: solid-network.cpp:578 +#, kde-format +msgid "Unrecognised WEP type '%1'" +msgstr "'%1' തിരിച്ചറിയാത്ത WEP തരമാണു്" + +#: solid-network.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Unrecognised WEP method '%1'" +msgstr "'%1' തിരിച്ചറിയാത്ത WEP രീതിയാണു്" + +#: solid-network.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Unrecognised WPA version '%1'" +msgstr "'%1' തിരിച്ചറിയാത്ത ഡബ്ലിയുപിഎ പതിപ്പാണു്" + +#: solid-network.cpp:622 +#, kde-format +msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'" +msgstr "'%1' തിരിച്ചറിയാത്ത ഡബ്ലിയുപിഎ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീഴ്വഴക്കമാണു്" + +#: solid-network.cpp:633 +#, kde-format +msgid "Unimplemented auth scheme '%1'" +msgstr "'%1' നടപ്പിലാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ള പദ്ധതിയാണു്" + +#: solid-network.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'" +msgstr "സിന്റാക്സില്‍ തെറ്റു്: '%1' അറിയാത്ത വസ്തുവാണു്" + +#: solid-network.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" +msgstr "സിന്റാക്സില്‍ തെറ്റു്: '%1' അറിയാത്ത ആജ്ഞയാണു്" + +#: solid-network.cpp:675 +msgid "networking: is enabled" +msgstr "ശൃംഖലാ ബന്ധം: പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: solid-network.cpp:677 +msgid "networking: is not enabled" +msgstr "ശൃംഖലാ ബന്ധം: പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: solid-network.cpp:684 +msgid "wireless: is enabled" +msgstr "വയര്‍ലസ്സ്: പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: solid-network.cpp:686 +msgid "wireless: is not enabled" +msgstr "വയര്‍ലസ്സ്: പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: solid-network.cpp:693 +msgid "wireless hardware: is enabled" +msgstr "വയര്‍ലസ്സ് ഹാര്‍ഡുവെയര്‍: പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: solid-network.cpp:695 +msgid "wireless hardware: is not enabled" +msgstr "വയര്‍ലസ്സ് ഹാര്‍ഡുവെയര്‍: പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: solid-network.cpp:804 +#, kde-format +msgid "Progress: %1%" +msgstr "പുരോഗതി: %1%" + +#: solid-network.cpp:809 +#, kde-format +msgid "Info: %1" +msgstr "വിവരം: %1" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solid_qt.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solid_qt.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/solid_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/solid_qt.po 2012-06-19 11:27:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,614 @@ +# translation of solid_qt.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Anish A , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solid_qt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാള " +"കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ml\n" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:102 +msgid "A/C Adapter" +msgstr "എസി അഡാപ്റ്റര്‍" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:104 +#, qt-format +msgctxt "%1 is battery technology" +msgid "%1 Battery" +msgstr "%1 ബാറ്ററി" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:115 +msgctxt "battery technology" +msgid "Lithium Ion" +msgstr "ലിഥിയം അയോണ്‍" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:117 +msgctxt "battery technology" +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "ലിഥിയം പോളിമര്‍" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:119 +msgctxt "battery technology" +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "ലിഥിയം അയണ്‍ ഫോസ്ഫേറ്റ്" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:121 +msgctxt "battery technology" +msgid "Lead Acid" +msgstr "ലെഡ് ആസിഡ്" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:123 +msgctxt "battery technology" +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "നിക്കല്‍ കാഡ്മിയം" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:125 +msgctxt "battery technology" +msgid "Nickel Metal Hydride" +msgstr "നിക്കല്‍ മെറ്റല്‍ ഹൈഡ്രൈഡ്" + +#: backends/upower/upowerdevice.cpp:127 +msgctxt "battery technology" +msgid "Unknown" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#: backends/upower/upowermanager.cpp:83 +msgid "Power Management" +msgstr "ഊര്‍ജ്ജ നടത്തിപ്പ്" + +#: backends/upower/upowermanager.cpp:84 +msgid "Batteries and other sources of power" +msgstr "ബാറ്ററികളും ഊര്‍ജ്ജത്തിന്റെ മറ്റുറവിടങ്ങളും" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:73 backends/udisks/udisksdevice.cpp:61 +#, qt-format +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 ടെറാബൈറ്റ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:75 backends/udisks/udisksdevice.cpp:63 +#, qt-format +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 ജിഗാബൈറ്റ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:81 backends/udisks/udisksdevice.cpp:69 +#, qt-format +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 മെഗാബൈറ്റ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:87 backends/udisks/udisksdevice.cpp:75 +#, qt-format +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 കിലോബൈറ്റ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:92 backends/udisks/udisksdevice.cpp:80 +#, qt-format +msgid "%1 B" +msgstr "%1 ബൈറ്റ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:97 backends/udisks/udisksdevice.cpp:85 +msgid "0 B" +msgstr "0 ബൈറ്റ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:358 backends/udev/udevdevice.cpp:193 +msgid "WLAN Interface" +msgstr "വയര്‍ലെസ്സ് ലാന്‍ വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:360 backends/udev/udevdevice.cpp:195 +msgid "Networking Interface" +msgstr "ശൃഖലയുമായുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:576 backends/udisks/udisksdevice.cpp:245 +msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" +msgid "CD-ROM" +msgstr "സി ഡി റോം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:578 backends/udisks/udisksdevice.cpp:247 +msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" +msgid "CD-R" +msgstr "സി ഡി-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:580 backends/udisks/udisksdevice.cpp:249 +msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" +msgid "CD-RW" +msgstr "സി ഡി-ആര്‍ ഡബ്ളിയു" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:583 backends/udisks/udisksdevice.cpp:252 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD-ROM" +msgstr "/DVD-ROM" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:585 backends/udisks/udisksdevice.cpp:254 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD+R" +msgstr "/DVD+R" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:587 backends/udisks/udisksdevice.cpp:256 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD+RW" +msgstr "/DVD+RW" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:589 backends/udisks/udisksdevice.cpp:258 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD-R" +msgstr "/DVD-R" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:591 backends/udisks/udisksdevice.cpp:260 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD-RW" +msgstr "/DVD-RW" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:593 backends/udisks/udisksdevice.cpp:262 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD-RAM" +msgstr "/DVD-RAM" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:596 backends/udisks/udisksdevice.cpp:266 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD±R DL" +msgstr "/DVD±R DL" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:598 backends/udisks/udisksdevice.cpp:268 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD±R" +msgstr "/DVD±R" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:602 backends/udisks/udisksdevice.cpp:273 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD±RW DL" +msgstr "/DVD±RW DL" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:604 backends/udisks/udisksdevice.cpp:275 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/DVD±RW" +msgstr "/DVD±RW" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:607 backends/udisks/udisksdevice.cpp:278 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/BD-ROM" +msgstr "/BD-ROM" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:609 backends/udisks/udisksdevice.cpp:280 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/BD-R" +msgstr "/BD-R" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:611 backends/udisks/udisksdevice.cpp:282 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/BD-RE" +msgstr "/BD-RE" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:613 backends/udisks/udisksdevice.cpp:284 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/HD DVD-ROM" +msgstr "/HD DVD-ROM" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:615 backends/udisks/udisksdevice.cpp:286 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/HD DVD-R" +msgstr "/HD DVD-R" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:617 backends/udisks/udisksdevice.cpp:288 +msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" +msgid "/HD DVD-RW" +msgstr "/HD DVD-RW" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:291 +#, qt-format +msgctxt "" +"%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" +msgid "External %1%2 Drive" +msgstr "" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:293 +#, qt-format +msgctxt "" +"%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" +msgid "%1%2 Drive" +msgstr "" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:630 backends/udisks/udisksdevice.cpp:301 +msgid "External Floppy Drive" +msgstr "പുറമേയുള്ള ഫ്ളോപ്പി ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:632 backends/udisks/udisksdevice.cpp:303 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "ഫ്ളോപ്പി ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:643 backends/hal/haldevice.cpp:829 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:316 backends/udisks/udisksdevice.cpp:516 +#, qt-format +msgctxt "%1 is the size" +msgid "%1 External Hard Drive" +msgstr "%1 പുറമേയുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:645 backends/hal/haldevice.cpp:831 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:318 backends/udisks/udisksdevice.cpp:518 +#, qt-format +msgctxt "%1 is the size" +msgid "%1 Hard Drive" +msgstr "%1 ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:835 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:321 backends/udisks/udisksdevice.cpp:523 +msgid "External Hard Drive" +msgstr "പുറമേയുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:651 backends/hal/haldevice.cpp:837 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:323 backends/udisks/udisksdevice.cpp:525 +msgid "Hard Drive" +msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:668 backends/udisks/udisksdevice.cpp:351 +#, qt-format +msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:672 backends/udisks/udisksdevice.cpp:357 +msgid "Drive" +msgstr "ഡ്രൈവ്" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:700 backends/udisks/udisksdevice.cpp:385 +msgid "CD-ROM" +msgstr "സിഡി റോം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:705 backends/udisks/udisksdevice.cpp:390 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞ സിഡി-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:707 backends/udisks/udisksdevice.cpp:392 +msgid "CD-R" +msgstr "സിഡി-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:712 backends/udisks/udisksdevice.cpp:397 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞ സിഡി-ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:714 backends/udisks/udisksdevice.cpp:399 +msgid "CD-RW" +msgstr "സി ഡി-ആര്‍ ഡബ്ളിയു" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:718 backends/udisks/udisksdevice.cpp:403 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "ഡിവിഡി-റോം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:723 backends/udisks/udisksdevice.cpp:408 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "കാലി ഡി വി ഡി-റാം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:725 backends/udisks/udisksdevice.cpp:410 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "ഡിവിഡി-റാം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:730 backends/udisks/udisksdevice.cpp:415 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "കാലി ഡി വി ഡി-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:732 backends/udisks/udisksdevice.cpp:417 +msgid "DVD-R" +msgstr "ഡിവിഡി-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:737 backends/udisks/udisksdevice.cpp:422 +msgid "Blank DVD+R Dual-Layer" +msgstr "കാലി രണ്ട് പാളി ഡിവിഡി+ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:739 backends/udisks/udisksdevice.cpp:424 +msgid "DVD+R Dual-Layer" +msgstr "രണ്ട് പാളി ഡിവിഡി+ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:744 backends/udisks/udisksdevice.cpp:429 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "കാലി ഡിവിഡി-ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:746 backends/udisks/udisksdevice.cpp:431 +msgid "DVD-RW" +msgstr "ഡിവിഡി-ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:751 backends/udisks/udisksdevice.cpp:436 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "കാലി ഡി വി ഡി+ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:753 backends/udisks/udisksdevice.cpp:438 +msgid "DVD+R" +msgstr "ഡിവിഡി+ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:758 backends/udisks/udisksdevice.cpp:443 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "കാലി ഡിവിഡി+ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:760 backends/udisks/udisksdevice.cpp:445 +msgid "DVD+RW" +msgstr "ഡിവിഡി+ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:765 backends/udisks/udisksdevice.cpp:450 +msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer" +msgstr "കാലി രണ്ട് പാളി ഡിവിഡി+ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:767 backends/udisks/udisksdevice.cpp:452 +msgid "DVD+RW Dual-Layer" +msgstr "രണ്ട് പാളി ഡിവിഡി+ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:771 backends/udisks/udisksdevice.cpp:456 +msgid "BD-ROM" +msgstr "ബ്ളുറേ-റോം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:776 backends/udisks/udisksdevice.cpp:461 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "കാലി ബ്ളുറേ-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:778 backends/udisks/udisksdevice.cpp:463 +msgid "BD-R" +msgstr "ബ്ളൂറേ-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:783 backends/udisks/udisksdevice.cpp:468 +msgid "Blank BD-RE" +msgstr "കാലി ബ്ളുറേ-ആര്‍ഇ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:785 backends/udisks/udisksdevice.cpp:470 +msgid "BD-RE" +msgstr "ബ്ളൂറേ-ആര്‍ഇ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:789 backends/udisks/udisksdevice.cpp:474 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "എച് ഡി ഡിവിഡി-റോം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:794 backends/udisks/udisksdevice.cpp:479 +msgid "Blank HD DVD-R" +msgstr "കാലി എച് ഡി ഡിവിഡി ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:796 backends/udisks/udisksdevice.cpp:481 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "എച് ഡി ഡിവിഡി-ആര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:801 backends/udisks/udisksdevice.cpp:486 +msgid "Blank HD DVD-RW" +msgstr "കാലി എച് ഡി ഡിവിഡി ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:803 backends/udisks/udisksdevice.cpp:488 +msgid "HD DVD-RW" +msgstr "എച് ഡി ഡിവിഡി-ആര്‍ഡബ്ളിയൂ" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:809 backends/udisks/udisksdevice.cpp:494 +msgid "Audio CD" +msgstr "ഓഡിയോ സിഡി" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:822 backends/udisks/udisksdevice.cpp:507 +#, qt-format +msgctxt "%1 is the size" +msgid "%1 Encrypted Container" +msgstr "%1 എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത കണ്ടൈനര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:824 backends/udisks/udisksdevice.cpp:509 +msgid "Encrypted Container" +msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത കണ്ടൈനര്‍" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:841 backends/udisks/udisksdevice.cpp:531 +#, qt-format +msgctxt "%1 is the size" +msgid "%1 Removable Media" +msgstr "%1 ഇളക്കിമാറ്റാവുന്ന മാധ്യമം" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:843 backends/udisks/udisksdevice.cpp:533 +#, qt-format +msgctxt "%1 is the size" +msgid "%1 Media" +msgstr "%1 മാധ്യമം" + +#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104 +msgid "UPnP Devices" +msgstr "യുപിഎന്‍പി ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105 +msgid "UPnP devices detected on your network" +msgstr "താങ്കളുടെ ശൃംഖലയില്‍ കണ്ടുപിടിച്ച യുപിഎന്‍പി ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:738 +msgid "You are not authorized to perform this operation." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:740 +msgid "The device is currently busy." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:742 +msgid "The requested operation has failed." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744 +msgid "The requested operation has been canceled." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746 +msgid "An invalid or malformed option has been given." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748 +msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750 +msgid "An unspecified error has occurred." +msgstr "" + +#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89 +msgid "Storage" +msgstr "സംഭരണം" + +#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90 +msgid "Storage devices" +msgstr "സംഭരണ ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88 +msgid "Network Shares" +msgstr "ശൃംഖലാ പങ്കുവെയ്ക്കലുകള്‍" + +#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89 +msgid "NFS and SMB shares declared in your system" +msgstr "" +"താങ്കളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുള്ള എന്‍എഫ്എസ്, എസ്എംബി " +"പങ്കുവെയ്ക്കലുകള്‍" + +#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66 +msgid "UPnP Internet Gateway Device" +msgstr "യുപിഎന്‍പി ഇന്റെര്‍നെറ്റ് ഗേറ്റ്‌വേ ഉപകരണം" + +#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79 +msgid "UPnP Media Server v1" +msgstr "യുപിഎന്‍പി മാധ്യമ സേവകന്‍ ഒന്നാം പതിപ്പ്" + +#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79 +msgid "UPnP Media Server v3" +msgstr "യുപിഎന്‍പി മാധ്യമ സേവകന്‍ മൂന്നാം പതിപ്പ്" + +#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80 +msgid "UPnP Media Server v2" +msgstr "യുപിഎന്‍പി മാധ്യമ സേവകന്‍ രണ്ടാം പതിപ്പ്" + +#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:55 +msgid "UPnP devices" +msgstr "യുപിഎന്‍പി ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: backends/udev/udevmanager.cpp:185 +msgid "Devices" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: backends/udev/udevmanager.cpp:186 +msgid "Devices declared in your system" +msgstr "താങ്കളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുള്ള ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:176 +msgid "Computer" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:180 +msgid "Processor" +msgstr "പ്രോസ്സസര്‍" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:183 +msgid "Portable Media Player" +msgstr "കൊണ്ടുനടക്കാവുന്ന മീഡിയ പ്ലെയര്‍" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:185 +msgid "Camera" +msgstr "ക്യാമറ" + +#: deviceinterface.cpp:69 +msgctxt "Unknown device type" +msgid "Unknown" +msgstr "അജ്ഞാതം" + +#: deviceinterface.cpp:71 +msgctxt "Generic Interface device type" +msgid "Generic Interface" +msgstr "പൊതുവായ സംയോജകഘടകങ്ങള്‍" + +#: deviceinterface.cpp:73 +msgctxt "Processor device type" +msgid "Processor" +msgstr "പ്രോസ്സസര്‍" + +#: deviceinterface.cpp:75 +msgctxt "Block device type" +msgid "Block" +msgstr "ബ്ലോക്ക്" + +#: deviceinterface.cpp:77 +msgctxt "Storage Access device type" +msgid "Storage Access" +msgstr "സംഭരണ സമീപനം" + +#: deviceinterface.cpp:79 +msgctxt "Storage Drive device type" +msgid "Storage Drive" +msgstr "സംഭരണ ഡ്രൈവ്" + +#: deviceinterface.cpp:81 +msgctxt "Optical Drive device type" +msgid "Optical Drive" +msgstr "ഒപ്റ്റിക്കല്‍ ഡ്രൈവ്" + +#: deviceinterface.cpp:83 +msgctxt "Storage Volume device type" +msgid "Storage Volume" +msgstr "സംഭരണ വോള്യം" + +#: deviceinterface.cpp:85 +msgctxt "Optical Disc device type" +msgid "Optical Disc" +msgstr "ഒപ്റ്റിക്കല്‍ ഡിസ്ക്ക്" + +#: deviceinterface.cpp:87 +msgctxt "Camera device type" +msgid "Camera" +msgstr "ക്യാമറ" + +#: deviceinterface.cpp:89 +msgctxt "Portable Media Player device type" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "കൊണ്ടുനടക്കാവുന്ന മീഡിയ പ്ലെയര്‍" + +#: deviceinterface.cpp:91 +msgctxt "Network Interface device type" +msgid "Network Interface" +msgstr "ശൃഖലയുമായുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: deviceinterface.cpp:93 +msgctxt "Ac Adapter device type" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "എസി അഡാപ്റ്റര്‍" + +#: deviceinterface.cpp:95 +msgctxt "Battery device type" +msgid "Battery" +msgstr "ബാറ്ററി" + +#: deviceinterface.cpp:97 +msgctxt "Button device type" +msgid "Button" +msgstr "ബട്ടണ്‍" + +#: deviceinterface.cpp:99 +msgctxt "Audio Interface device type" +msgid "Audio Interface" +msgstr "ശബ്ദ വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: deviceinterface.cpp:101 +msgctxt "Dvb Interface device type" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "ഡിവിബി വിനിമയതലങ്ങള്‍" + +#: deviceinterface.cpp:103 +msgctxt "Video device type" +msgid "Video" +msgstr "വീഡിയോ" + +#: deviceinterface.cpp:105 +msgctxt "Serial Interface device type" +msgid "Serial Interface" +msgstr "സീരിയല്‍ സംയോജകഘടകം" + +#: deviceinterface.cpp:107 +msgctxt "Smart Card Reader device type" +msgid "Smart Card Reader" +msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് കാര്‍ഡ് വായനക്കാരന്‍" + +#: deviceinterface.cpp:109 +msgctxt "Internet Gateway device type" +msgid "Internet Gateway Device" +msgstr "ഇന്റെര്‍നെറ്റ് ഗേറ്റ്‌വേ ഉപകരണം" + +#: deviceinterface.cpp:111 +msgctxt "Network Share device type" +msgid "Network Share" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/soliduiserver.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/soliduiserver.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 2012-06-19 11:28:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# Malayalam translation of soliduiserver. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: soliduiserver trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Hari Vishnu \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: devicenothingaction.cpp:28 +msgid "Do nothing" +msgstr "ഒന്നും ചെയ്യേണ്ട" + +#: deviceserviceaction.cpp:63 +msgctxt "A default name for an action without proper label" +msgid "Unknown" +msgstr "അറിയാത്ത" + +#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3 +msgid "A new device has been detected.
    What do you want to do?" +msgstr "ഒരു പുതിയ ഉപകരണം കണ്ടുപിടിച്ചു.
    ഇതെന്തു് ചെയ്യണം?" + +#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: rc.cpp:6 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: soliduiserver.cpp:151 +#, kde-format +msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." +msgstr "" +"ഒരു അടയാളവാക്കുണ്ടെങ്കില്‍ '%1 തുറന്നു് നോക്കാം. ഒരു അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക.'" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/step_qt.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/step_qt.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/step_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-06-19 11:27:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2080 @@ +# translation of step.po to +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the step package. +# Sankaranaarayanan.N.M , 2008. +# Reviewed by Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: step\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " +"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rigidbody.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "RigidBody" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:27 +msgid "Generic rigid body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:28 particle.cc:30 softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:45 +#: tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100 joint.cc:30 joint.cc:37 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 +#: rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 particle.cc:30 +#: particle.cc:42 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 +#: softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 +#: tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 +#: motor.cc:31 motor.cc:37 spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 +#: spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 +#: spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 +#: joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 +msgctxt "Units" +msgid "m" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 +msgid "Position of the center of mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angle" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 +msgctxt "Units" +msgid "rad" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:29 +msgid "Rotation angle" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "velocity" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 particle.cc:31 particle.cc:44 gas.cc:62 +#: gas.cc:77 softbody.cc:38 +msgctxt "Units" +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 +msgid "Velocity of the center of mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularVelocity" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 +msgctxt "Units" +msgid "rad/s" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgid "Angular velocity of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 +msgctxt "PropertyName" +msgid "acceleration" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 +#: particle.cc:32 particle.cc:46 softbody.cc:43 +msgctxt "Units" +msgid "m/s²" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 +msgid "Acceleration of the center of mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularAcceleration" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 +msgctxt "Units" +msgid "rad/s²" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 +msgid "Angular acceleration of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 spring.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "force" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 particle.cc:34 particle.cc:48 +#: softbody.cc:48 motor.cc:32 spring.cc:42 spring.cc:63 +msgctxt "Units" +msgid "N" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 +msgid "Force that acts upon the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torque" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49 motor.cc:38 +msgctxt "Units" +msgid "N m" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +msgid "Torque that acts upon the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 particle.cc:35 particle.cc:50 +#: particle.cc:62 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 softbody.cc:50 +msgctxt "Units" +msgid "kg" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 +msgid "Total mass of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "inertia" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 +msgctxt "Units" +msgid "kg m²" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 +msgid "Inertia \"tensor\" of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "momentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 +msgctxt "Units" +msgid "kg m/s" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgid "momentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 +msgctxt "Units" +msgid "kg m² rad/s" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:47 +msgid "angular momentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "kineticEnergy" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 particle.cc:38 particle.cc:54 gas.cc:32 +#: gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 +msgctxt "Units" +msgid "J" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +msgid "kinetic energy" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "RigidBodyErrors" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:52 +msgid "Errors class for RigidBody" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "positionVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 +msgid "position variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angleVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:56 +msgid "angle variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 +msgctxt "PropertyName" +msgid "velocityVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 +msgid "velocity variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:60 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularVelocityVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:61 +msgid "angularVelocity variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "accelerationVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 +msgid "acceleration variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:65 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularAccelerationVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:66 +msgid "angularAcceleration variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:48 spring.cc:63 +msgctxt "PropertyName" +msgid "forceVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 +msgid "force variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:69 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torqueVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:69 +msgid "torque variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "massVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 +msgid "mass variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:73 +msgctxt "PropertyName" +msgid "inertiaVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:74 +msgid "inertia variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "momentumVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 +msgid "momentum variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:77 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentumVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:78 +msgid "angular momentum variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "kineticEnergyVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 +msgid "kinetic energy variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:83 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:83 +msgid "Rigid disk" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:84 +msgctxt "PropertyName" +msgid "radius" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:84 +msgid "Radius of the disk" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:86 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "BasePolygon" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:86 +msgid "Base polygon body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:88 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Box" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:88 +msgid "Rigid box" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 +msgctxt "PropertyName" +msgid "size" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:89 +msgid "Size of the box" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:91 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:91 +msgid "Rigid polygon body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:92 +msgctxt "PropertyName" +msgid "vertices" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:92 +msgid "Vertex list" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:95 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Plane" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:95 +msgid "Unmovable rigid plane" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:96 +msgctxt "PropertyName" +msgid "point1" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:96 +msgid "First point which defines the plane" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:97 +msgctxt "PropertyName" +msgid "point2" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:97 +msgid "Second point which defines the plane" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:28 +msgid "Gravitation force" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:30 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConst" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/kg²" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:31 +msgid "Gravitation constant" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForceErrors" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:33 +msgid "Errors class for GravitationForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:35 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConstVariance" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:36 +msgid "Gravitation constant variance" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:38 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:38 +msgid "Weight force" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConst" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:40 +msgid "Weight constant" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:43 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForceErrors" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:43 +msgid "Errors class for WeightForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:45 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConstVariance" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:46 +msgid "Weight constant variance" +msgstr "" + +#: world.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Item" +msgstr "" + +#: world.cc:30 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: world.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "color" +msgstr "" + +#: world.cc:31 +msgid "Item color" +msgstr "" + +#: world.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Body" +msgstr "" + +#: world.cc:32 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: world.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Force" +msgstr "" + +#: world.cc:33 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: world.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Joint" +msgstr "" + +#: world.cc:34 +msgid "Joint" +msgstr "" + +#: world.cc:35 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: world.cc:35 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: world.cc:37 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ObjectErrors" +msgstr "" + +#: world.cc:37 +msgid "ObjectErrors" +msgstr "" + +#: world.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ItemGroup" +msgstr "" + +#: world.cc:39 +msgid "ItemGroup" +msgstr "" + +#: world.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "World" +msgstr "" + +#: world.cc:41 +msgid "World" +msgstr "" + +#: world.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "time" +msgstr "" + +#: world.cc:42 solver.cc:27 +msgctxt "Units" +msgid "s" +msgstr "" + +#: world.cc:42 +msgid "Current time" +msgstr "" + +#: world.cc:43 +msgid "timeScale" +msgstr "" + +#: world.cc:43 +msgid "Simulation speed scale" +msgstr "" + +#: world.cc:44 +msgid "errorsCalculation" +msgstr "" + +#: world.cc:45 +msgid "Enable global error calculation" +msgstr "" + +#: particle.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:28 +msgid "Simple zero-size particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:30 +msgid "position" +msgstr "" + +#: particle.cc:31 +msgid "velocity" +msgstr "" + +#: particle.cc:33 +msgid "acceleration" +msgstr "" + +#: particle.cc:34 +msgid "force" +msgstr "" + +#: particle.cc:35 +msgid "mass" +msgstr "" + +#: particle.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ParticleErrors" +msgstr "" + +#: particle.cc:41 +msgid "Errors class for Particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:57 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticle" +msgstr "" + +#: particle.cc:57 +msgid "Charged zero-size particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "charge" +msgstr "" + +#: particle.cc:58 +msgctxt "Units" +msgid "C" +msgstr "" + +#: particle.cc:58 +msgid "charge" +msgstr "" + +#: particle.cc:60 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticleErrors" +msgstr "" + +#: particle.cc:60 +msgid "Errors class for ChargedParticle" +msgstr "" + +#: particle.cc:62 +msgctxt "PropertyName" +msgid "chargeVariance" +msgstr "" + +#: particle.cc:63 +msgid "charge variance" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:201 +msgid "The file is not a StepCoreXML file." +msgstr "ഇത് ഒരു സ്റ്റെപ്പ്കോര്‍ XML ഫയലല്ല." + +#: xmlfile.cc:247 +#, qt-format +msgid "Unknown item type \"%1\"" +msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\" ഇനം" + +#: xmlfile.cc:268 +#, qt-format +msgid "Unknown solver type \"%1\"" +msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\" പരിഹാരഇനം" + +#: xmlfile.cc:282 +#, qt-format +msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" +msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\"കൂട്ടിഇടി പരിഹാര ഇനം" + +#: xmlfile.cc:296 +#, qt-format +msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:324 +#, qt-format +msgid "Wrong ID attribute value for %1" +msgstr "%1ന്റെ തിരച്ചറിവിനു് തെറ്റായ ധാര്മ്മികമൂല്യം" + +#: xmlfile.cc:329 +#, qt-format +msgid "Non-unique ID attribute value for %1" +msgstr "%1-നു് പ്രത്യേക തിരിച്ചറിയല്‍ ധാര്മ്മികമൂല്യമില്ല" + +#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371 +#, qt-format +msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" +msgstr "\"%1\"ന്റെ \"%2\"ഗുണവിശേഷങ്ങള്‍ക്കു് നിയമാനുസൃതമൂല്യമില്ല" + +#: xmlfile.cc:384 +msgid "File is not writable." +msgstr "" + +#: constraintsolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ConstraintSolver" +msgstr "" + +#: constraintsolver.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CGConstraintSolver" +msgstr "" + +#: gas.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasParticle" +msgstr "" + +#: gas.cc:28 +msgid "Gas particle" +msgstr "" + +#: gas.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasLJForce" +msgstr "" + +#: gas.cc:30 +msgid "Lennard-Jones force" +msgstr "" + +#: gas.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "depth" +msgstr "" + +#: gas.cc:32 +msgid "Potential depth" +msgstr "" + +#: gas.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rmin" +msgstr "" + +#: gas.cc:33 +msgid "Distance at which the force is zero" +msgstr "" + +#: gas.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "cutoff" +msgstr "" + +#: gas.cc:34 +msgid "Cut-off distance" +msgstr "" + +#: gas.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasLJForceErrors" +msgstr "" + +#: gas.cc:36 +msgid "Errors class for GasLJForce" +msgstr "" + +#: gas.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "depthVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:39 +msgid "Potential depth variance" +msgstr "" + +#: gas.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rminVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:41 +msgid "Variance of the distance at which the force is zero" +msgstr "" + +#: gas.cc:45 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Gas" +msgstr "" + +#: gas.cc:45 +msgid "Particle gas" +msgstr "" + +#: gas.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "measureRectCenter" +msgstr "" + +#: gas.cc:47 +msgid "Center of the rect for measurements" +msgstr "" + +#: gas.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "measureRectSize" +msgstr "" + +#: gas.cc:49 +msgid "Size of the rect for measurements" +msgstr "" + +#: gas.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectVolume" +msgstr "" + +#: gas.cc:50 +msgctxt "Units" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: gas.cc:51 +msgid "Volume of the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectParticleCount" +msgstr "" + +#: gas.cc:53 +msgid "Count of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectConcentration" +msgstr "" + +#: gas.cc:54 +msgctxt "Units" +msgid "1/m²" +msgstr "" + +#: gas.cc:55 +msgid "Concentration of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:56 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectPressure" +msgstr "" + +#: gas.cc:56 gas.cc:71 +msgctxt "Units" +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: gas.cc:57 +msgid "Pressure of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectTemperature" +msgstr "" + +#: gas.cc:58 gas.cc:73 +msgctxt "Units" +msgid "K" +msgstr "" + +#: gas.cc:59 +msgid "Temperature of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:60 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanKineticEnergy" +msgstr "" + +#: gas.cc:61 +msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:62 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanVelocity" +msgstr "" + +#: gas.cc:63 +msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:64 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanParticleMass" +msgstr "" + +#: gas.cc:65 +msgid "Mean mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:66 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMass" +msgstr "" + +#: gas.cc:67 +msgid "Total mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:70 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasErrors" +msgstr "" + +#: gas.cc:70 +msgid "Errors class for Gas" +msgstr "" + +#: gas.cc:71 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectPressureVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:72 +msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:73 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectTemperatureVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:74 +msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:75 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:76 +msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:77 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanVelocityVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:78 +msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:79 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanParticleMassVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:80 +msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:81 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMassVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:82 +msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: object.cc:26 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: object.cc:26 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: object.cc:27 +msgctxt "PropertyName" +msgid "name" +msgstr "" + +#: object.cc:27 +msgid "Object name" +msgstr "" + +#: softbody.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBodyParticle" +msgstr "" + +#: softbody.cc:31 +msgid "SoftBody particle" +msgstr "" + +#: softbody.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBodySpring" +msgstr "" + +#: softbody.cc:32 +msgid "SoftBody spring" +msgstr "" + +#: softbody.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBody" +msgstr "" + +#: softbody.cc:33 +msgid "Deformable SoftBody" +msgstr "" + +#: softbody.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showInternalItems" +msgstr "" + +#: softbody.cc:34 +msgid "Show internal items" +msgstr "" + +#: softbody.cc:40 +msgctxt "Units" +msgid "kg m²/s" +msgstr "" + +#: softbody.cc:41 +msgid "Angular momentum of the body" +msgstr "" + +#: softbody.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "borderParticleNames" +msgstr "" + +#: softbody.cc:54 +msgid "Border particle names (temporal property)" +msgstr "" + +#: tool.cc:26 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "NoteImage" +msgstr "" + +#: tool.cc:26 +msgid "NoteImage: an image embedded in Note" +msgstr "" + +#: tool.cc:28 +msgctxt "PropertyName" +msgid "image" +msgstr "" + +#: tool.cc:28 +msgid "Image data" +msgstr "" + +#: tool.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "NoteFormula" +msgstr "" + +#: tool.cc:31 +msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" +msgstr "" + +#: tool.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "code" +msgstr "" + +#: tool.cc:33 +msgid "Formula code" +msgstr "" + +#: tool.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: tool.cc:36 +msgid "Note: displays a textual note on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:38 +msgid "Note position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:39 +msgid "Note size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "text" +msgstr "" + +#: tool.cc:40 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: tool.cc:43 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: tool.cc:43 +msgid "Graph: plots a graph of any properties" +msgstr "" + +#: tool.cc:45 +msgid "Graph position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:46 +msgid "Graph size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:47 +msgctxt "PropertyName" +msgid "objectX" +msgstr "" + +#: tool.cc:47 +msgid "X axis: object" +msgstr "" + +#: tool.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyX" +msgstr "" + +#: tool.cc:48 +msgid "X axis: object property" +msgstr "" + +#: tool.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexX" +msgstr "" + +#: tool.cc:49 +msgid "X axis: vector index" +msgstr "" + +#: tool.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "objectY" +msgstr "" + +#: tool.cc:50 +msgid "Y axis: object" +msgstr "" + +#: tool.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyY" +msgstr "" + +#: tool.cc:51 +msgid "Y axis: property" +msgstr "" + +#: tool.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexY" +msgstr "" + +#: tool.cc:52 +msgid "Y axis: vector index" +msgstr "" + +#: tool.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsX" +msgstr "" + +#: tool.cc:53 +msgid "Auto-limits along X axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsY" +msgstr "" + +#: tool.cc:54 +msgid "Auto-limits along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limitsX" +msgstr "" + +#: tool.cc:55 +msgid "Limits along X axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:56 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limitsY" +msgstr "" + +#: tool.cc:56 +msgid "Limits along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:57 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showPoints" +msgstr "" + +#: tool.cc:57 +msgid "Show points on the graph" +msgstr "" + +#: tool.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showLines" +msgstr "" + +#: tool.cc:58 +msgid "Show lines on the graph" +msgstr "" + +#: tool.cc:59 +msgid "currentValue" +msgstr "" + +#: tool.cc:59 +msgid "Current value" +msgstr "" + +#: tool.cc:60 tool.cc:101 +msgctxt "PropertyName" +msgid "points" +msgstr "" + +#: tool.cc:60 tool.cc:101 +msgid "points" +msgstr "" + +#: tool.cc:61 +msgid "unitsX" +msgstr "" + +#: tool.cc:61 +msgid "Units along X axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:62 +msgid "unitsY" +msgstr "" + +#: tool.cc:62 +msgid "Units along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:65 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: tool.cc:65 +msgid "Meter: displays any property on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:67 +msgid "Meter position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:68 +msgid "Meter size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:69 tool.cc:81 +msgctxt "PropertyName" +msgid "object" +msgstr "" + +#: tool.cc:69 +msgid "Observed object" +msgstr "" + +#: tool.cc:70 tool.cc:82 +msgctxt "PropertyName" +msgid "property" +msgstr "" + +#: tool.cc:70 +msgid "Observed property" +msgstr "" + +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgctxt "PropertyName" +msgid "index" +msgstr "" + +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgid "Vector index" +msgstr "" + +#: tool.cc:72 +msgctxt "PropertyName" +msgid "digits" +msgstr "" + +#: tool.cc:72 +msgid "Display digits" +msgstr "" + +#: tool.cc:73 +msgid "value" +msgstr "" + +#: tool.cc:73 tool.cc:90 +msgid "Value" +msgstr "മൂല്യം" + +#: tool.cc:74 tool.cc:92 +msgid "units" +msgstr "" + +#: tool.cc:74 +msgid "Units of measured property" +msgstr "" + +#: tool.cc:77 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: tool.cc:77 +msgid "Controller: allows to easily control any property" +msgstr "" + +#: tool.cc:79 +msgid "Controller position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:80 +msgid "Controller size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:81 +msgid "Controlled object" +msgstr "" + +#: tool.cc:82 +msgid "Controlled property" +msgstr "" + +#: tool.cc:84 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limits" +msgstr "" + +#: tool.cc:84 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: tool.cc:85 +msgctxt "PropertyName" +msgid "increaseShortcut" +msgstr "" + +#: tool.cc:86 +msgid "Shortcut to increase the value" +msgstr "" + +#: tool.cc:87 +msgctxt "PropertyName" +msgid "decreaseShortcut" +msgstr "" + +#: tool.cc:88 +msgid "Shortcut to decrease the value" +msgstr "" + +#: tool.cc:89 +msgctxt "PropertyName" +msgid "increment" +msgstr "" + +#: tool.cc:89 +msgid "Increment value" +msgstr "" + +#: tool.cc:90 +msgctxt "PropertyName" +msgid "value" +msgstr "" + +#: tool.cc:92 +msgid "Units of controlled property" +msgstr "" + +#: tool.cc:95 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Tracer" +msgstr "" + +#: tool.cc:95 +msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" +msgstr "" + +#: tool.cc:97 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body" +msgstr "" + +#: tool.cc:97 +msgid "Traced body" +msgstr "" + +#: tool.cc:98 motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition" +msgstr "" + +#: tool.cc:99 +msgid "Local position" +msgstr "" + +#: tool.cc:100 joint.cc:30 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: motor.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "LinearMotor" +msgstr "" + +#: motor.cc:28 +msgid "" +"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" +msgstr "" + +#: motor.cc:31 motor.cc:37 +msgid "Position of the motor on a body" +msgstr "" + +#: motor.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "forceValue" +msgstr "" + +#: motor.cc:32 +msgid "Value of the force, acting on the body" +msgstr "" + +#: motor.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CircularMotor" +msgstr "" + +#: motor.cc:34 +msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" +msgstr "" + +#: motor.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torqueValue" +msgstr "" + +#: motor.cc:38 +msgid "Value of the torque, acting on the body" +msgstr "" + +#: solver.cc:25 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: solver.cc:25 +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: solver.cc:26 +msgctxt "PropertyName" +msgid "solverType" +msgstr "" + +#: solver.cc:26 +msgid "Solver type" +msgstr "" + +#: solver.cc:27 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stepSize" +msgstr "" + +#: solver.cc:27 +msgid "Step size" +msgstr "" + +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "toleranceAbs" +msgstr "" + +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +msgid "Allowed absolute tolerance" +msgstr "" + +#: solver.cc:29 +msgctxt "PropertyName" +msgid "toleranceRel" +msgstr "" + +#: solver.cc:29 +msgid "Allowed relative tolerance" +msgstr "" + +#: solver.cc:30 +msgctxt "PropertyName" +msgid "dimension" +msgstr "" + +#: solver.cc:30 +msgid "Count of dynamic variables" +msgstr "" + +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localError" +msgstr "" + +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +msgid "Maximal local error during last step" +msgstr "" + +#: solver.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localErrorRatio" +msgstr "" + +#: solver.cc:32 +msgid "Maximal local error ratio during last step" +msgstr "" + +#: collisionsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CollisionSolver" +msgstr "" + +#: collisionsolver.cc:35 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GJKCollisionSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GenericEulerSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:28 +msgid "Generic Euler solver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:29 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "EulerSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:29 +msgid "Non-adaptive Euler solver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "AdaptiveEulerSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:30 +msgid "Adaptive Euler solver" +msgstr "" + +#: spring.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Spring" +msgstr "" + +#: spring.cc:28 +msgid "Massless spring which can be connected to bodies" +msgstr "" + +#: spring.cc:30 joint.cc:41 +msgctxt "PropertyName" +msgid "restLength" +msgstr "" + +#: spring.cc:30 +msgid "Rest length" +msgstr "" + +#: spring.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "length" +msgstr "" + +#: spring.cc:31 +msgid "Current length" +msgstr "" + +#: spring.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stiffness" +msgstr "" + +#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 +msgctxt "Units" +msgid "N/m" +msgstr "" + +#: spring.cc:32 +msgid "Stiffness" +msgstr "" + +#: spring.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "damping" +msgstr "" + +#: spring.cc:33 +msgctxt "Units" +msgid "N s/m" +msgstr "" + +#: spring.cc:33 +msgid "Damping" +msgstr "" + +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body1" +msgstr "" + +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgid "Body1" +msgstr "" + +#: spring.cc:35 joint.cc:43 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body2" +msgstr "" + +#: spring.cc:35 joint.cc:43 +msgid "Body2" +msgstr "" + +#: spring.cc:36 joint.cc:44 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition1" +msgstr "" + +#: spring.cc:37 joint.cc:45 +msgid "Local position 1" +msgstr "" + +#: spring.cc:38 joint.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition2" +msgstr "" + +#: spring.cc:39 joint.cc:47 +msgid "Local position 2" +msgstr "" + +#: spring.cc:40 joint.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position1" +msgstr "" + +#: spring.cc:40 joint.cc:48 +msgid "Position1" +msgstr "" + +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2" +msgstr "" + +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgid "Position2" +msgstr "" + +#: spring.cc:42 +msgid "Spring tension force" +msgstr "" + +#: spring.cc:45 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SpringErrors" +msgstr "" + +#: spring.cc:45 +msgid "Errors class for Spring" +msgstr "" + +#: spring.cc:47 +msgctxt "PropertyName" +msgid "restLengthVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:48 +msgid "Rest length variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "lengthVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:50 +msgid "Current length variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stiffnessVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:52 +msgid "Stiffness variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "dampingVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:54 +msgid "Damping variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition1Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:56 +msgid "Local position 1 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:57 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition2Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:58 +msgid "Local position 2 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:59 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position1Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:60 +msgid "Position1 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:61 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:62 +msgid "Position2 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:64 +msgid "Spring tension force variance" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslGenericSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:31 +msgid "GSL generic solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:33 +msgid "GSL non-adaptive solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:36 +msgid "GSL adaptive solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:39 +msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK2Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:41 +msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:44 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:44 +msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:46 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK4Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:46 +msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:49 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKF45Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:49 +msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:51 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:51 +msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:54 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKCKSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:54 +msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:56 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:56 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:59 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK8PDSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:59 +msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:61 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:61 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:64 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:64 +msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:66 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:66 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:69 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:69 +msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:71 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:71 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: joint.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: joint.cc:27 +msgid "Anchor: fixes position of the body" +msgstr "" + +#: joint.cc:31 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: joint.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: joint.cc:33 +msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" +msgstr "" + +#: joint.cc:36 +msgid "Position on the body" +msgstr "" + +#: joint.cc:37 +msgid "Position in the world" +msgstr "" + +#: joint.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: joint.cc:39 +msgid "Massless stick which can be connected to bodies" +msgstr "" + +#: joint.cc:41 +msgid "Rest length of the stick" +msgstr "" + +#: joint.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: joint.cc:52 +msgid "Massless rope which can be connected to bodies" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForce" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:27 +msgid "Coulomb force" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:29 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConst" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/C²" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:30 +msgid "Coulomb constant" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForceErrors" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:32 +msgid "Errors class for CoulombForce" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConstVariance" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:35 +msgid "Coulomb constant variance" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/systemsettings.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/systemsettings.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/systemsettings.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-06-19 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,234 @@ +# Malayalam translation of systemsettings. +# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the systemsettings package. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: systemsettings trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Praveen " +"Arimbrathodiyil" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,pravi.a@gmail.com" + +#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) +#: rc.cpp:5 +msgid "Dialog" +msgstr "ഡയലോഗ്" + +#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:8 +msgid "About System Settings" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ സജ്ജീകരണങ്ങളെക്കുറിച്ചു്" + +#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) +#: rc.cpp:11 +msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" +msgstr "വിശദമായ സൂചനകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കണമോ എന്നു് തീരുമാനിയ്ക്കുന്നു" + +#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) +#: rc.cpp:14 +msgid "Internal name for the view used" +msgstr "ഉപയോഗിച്ച അവതരണരീതിയുടെ ആന്തരിക പേരു്" + +#. i18n: file: app/configDialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) +#: rc.cpp:17 +msgid "View Style" +msgstr "അവതരണരീതിയുടെ ശൈലി" + +#. i18n: file: app/configDialog.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) +#: rc.cpp:20 +msgid "Show detailed tooltips" +msgstr "വിശദമായ സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand) +#: rc.cpp:23 +msgid "Expand the first level automatically" +msgstr "ആദ്യ തലം സ്വയം വികസിപ്പിയ്ക്കുക" + +#: icons/IconMode.cpp:62 +msgid "Icon View" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങളായി കാണുക" + +#: icons/IconMode.cpp:63 +msgid "Provides a categorized icons view of control modules." +msgstr "നിയന്ത്രണ മൊഡ്യൂളുകളുടെ ചിഹ്നങ്ങള്‍ തരംതിരിച്ചു് കാണിയ്ക്കന്നു." + +#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 +msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" +msgstr "(c) 2009, ബെന്‍ കുക്ക്സ്ലി" + +#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 +msgid "Ben Cooksley" +msgstr "ബെന്‍ കുക്ക്സ്ലി" + +#: icons/IconMode.cpp:65 classic/ClassicMode.cpp:70 +msgid "Author" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 +msgid "Mathias Soeken" +msgstr "മത്തിയാസ് സോക്കെന്‍" + +#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 +msgid "Developer" +msgstr "രചയിതാവു്" + +#: icons/IconMode.cpp:70 +msgid "Overview" +msgstr "അവലോകനം" + +#: icons/IconMode.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Keyboard Shortcut: %1" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി: %1" + +#: core/ModuleView.cpp:83 +msgid "Reset all current changes to previous values" +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ വരുത്തിയ എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന വിലകളിലേയ്ക്കു് മാറ്റുക" + +#: core/ModuleView.cpp:238 +msgid "" +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ സജീവമായ മൊഡ്യൂളിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറിയിട്ടുണ്ടു്.\n" +"മാറ്റങ്ങള്‍ നടപ്പിലാക്കണോ അതോ കളയണോ?" + +#: core/ModuleView.cpp:240 +msgid "Apply Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ നടപ്പിലാക്കുക" + +#: core/ExternalAppModule.cpp:34 +#, kde-format +msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" +msgstr "%1 പുറമെയുള്ളൊരു പ്രയോഗമാണു്, അതു് സ്വയം തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ടു്" + +#: core/ExternalAppModule.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Relaunch %1" +msgstr "%1 വീണ്ടും തുടങ്ങുക" + +#: app/SettingsBase.cpp:58 +msgctxt "Search through a list of control modules" +msgid "Search" +msgstr "തെരയുക" + +#: app/SettingsBase.cpp:130 +msgid "Configure" +msgstr "ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: app/SettingsBase.cpp:156 +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 +msgid "About Active Module" +msgstr "സജീവമായ മൊഡ്യൂളിനെക്കുറിച്ചു്" + +#: app/SettingsBase.cpp:175 +msgctxt "General config for System Settings" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#: app/SettingsBase.cpp:262 +msgid "" +"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " +"to configure." +msgstr "" +"സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ക്കു് അവതരണരീതികളൊന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല, അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല." + +#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300 +msgid "No views found" +msgstr "പ്രദര്‍ശനരീതികളൊന്നും കണ്ടില്ല" + +#: app/SettingsBase.cpp:300 +msgid "" +"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " +"display." +msgstr "" +"സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ക്കു് അവതരണരീതികളൊന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ " +"സാധിച്ചില്ല, അതുകൊണ്ടു് തന്നെ കാണിയ്ക്കാന്‍ ഒന്നുമില്ല." + +#: app/SettingsBase.cpp:332 +msgid "About Active View" +msgstr "സജീവമായ മൊഡ്യൂളിനെക്കുറിച്ചു്" + +#: app/SettingsBase.cpp:391 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 ന്റെ അണിയറ വിശേഷം" + +#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38 +msgid "System Settings" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Central configuration center for KDE." +msgstr "കെഡിഇയ്ക്കു് വേണ്ടിയുള്ള കേന്ദ്രീയ ക്രമീകരണ കേന്ദ്രം." + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Maintainer" +msgstr "പരിപാലകന്‍" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Will Stephenson" +msgstr "വില്‍ സ്റ്റീഫന്‍സന്‍" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Internal module representation, internal module model" +msgstr "ആന്തരിക മൊഡ്യൂള്‍ പ്രതിനിധീകരണം, ആന്തരിക മൊഡ്യൂള്‍ മാതൃക" + +#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Contains 1 item" +msgid_plural "Contains %1 items" +msgstr[0] "1 ഇനം ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു" +msgstr[1] "%1 ഇനങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു" + +#: classic/CategoryList.cpp:39 +msgid "Configure your system" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ക്രമീകരിയ്ക്കുക" + +#: classic/CategoryList.cpp:40 +msgid "" +"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " +"system." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ക്രമീകരിയ്ക്കാനുള്ള കേന്ദ്ര സ്ഥാനമായ \"സിസ്റ്റം " +"സജ്ജീകരണങ്ങളിലേയ്ക്കു്\" സ്വാഗതം." + +#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237 +msgid "Tree View" +msgstr "ശാഖകളായുള്ള അവതരണരീതി" + +#: classic/ClassicMode.cpp:68 +msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." +msgstr "നിയന്ത്രണ ഭാഗങ്ങളുടെ ശാഖകളായുള്ള നിത്യഹരിത അവതരണരീതി തരുന്നു." diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/data/ml/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/data/ml/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-06-19 11:28:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,303 @@ +# Malayalam translation of useraccounts. +# Copyright (C) 2007, 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the useraccount package. +# Praveen Arimbrathodiyil , 2007, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: useraccount trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: chfacedlg.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change your Face" +msgstr "" + +#: chfacedlg.cpp:75 +msgid "&Acquire Image..." +msgstr "&ചിത്രം എടുക്കുക..." + +#: chfacedlg.cpp:95 +msgid "(Custom)" +msgstr "(സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരമുള്ള)" + +#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:242 +msgid "There was an error loading the image." +msgstr "ചിത്രം എടുക്കുന്നതിലൊരു തെറ്റു് പറ്റി" + +#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിലൊരു തെറ്റുണ്ടായിരുന്നു:\n" +"%1" + +#: chfacedlg.cpp:143 +msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" +msgstr "" +"&ഭാവിയിലെ ഉപയോഗത്തിനായി ഒരു പകര്‍പ്പു് സ്വന്തം മുഖച്ചിത്രങ്ങളുടെ അറയില്‍ " +"സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: chfacedlg.cpp:149 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Image" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "Change &Password..." +msgstr "&അടയാളവാക്കു് മാറ്റുക..." + +#: main.cpp:95 +msgid "Password & User Information" +msgstr "അടയാളവാക്കും ഉപയോക്താവിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരവും" + +#: main.cpp:97 +msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" +msgstr "(C) 2002 ബ്രെയ്ഡണ്‍ മക്ഡൊണാള്‍ഡ്, (C) 2004 രവികിരണ്‍ രാജഗോപാല്‍" + +#: main.cpp:100 +msgid "Frans Englich" +msgstr "ഫ്രാന്‍സ് എംഗ്ലിച്ച്" + +#: main.cpp:100 +msgid "Maintainer" +msgstr "സൂക്ഷിപ്പുകാരന്‍" + +#: main.cpp:101 +msgid "Ravikiran Rajagopal" +msgstr "രവികിരണ്‍ രാജഗോപാല്‍" + +#: main.cpp:102 +msgid "Michael Häckel" +msgstr "മൈക്കല്‍ ഹാക്കെല്‍" + +#: main.cpp:104 +msgid "Braden MacDonald" +msgstr "ബ്രെയ്ഡണ്‍ മക്ഡൊണാള്‍ഡ്" + +#: main.cpp:104 +msgid "Face editor" +msgstr "മുഖച്ചിത്ര സംയോജിനി" + +#: main.cpp:105 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "ഗീര്‍ട്ട് ജാന്‍സണ്‍" + +#: main.cpp:105 +msgid "Password changer" +msgstr "അടയാളവാക്കു് മാറ്റുന്നിടം" + +#: main.cpp:107 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "ഡാനിയല്‍ മോള്‍ക്കെന്റിന്‍" + +#: main.cpp:108 +msgid "Alex Zepeda" +msgstr "അലക്സ് സപേഡ" + +#: main.cpp:109 +msgid "Hans Karlsson" +msgstr "ഹാന്‍സ് കാള്‍സണ്‍" + +#: main.cpp:109 main.cpp:110 +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" + +#: main.cpp:110 +msgid "Hermann Thomas" +msgstr "ഹെര്‍മാന്‍ തോമസ്" + +#: main.cpp:113 +msgid "" +"Here you can change your personal information, which will be used, for " +"instance, in mail programs and word processors. You can change your login " +"password by clicking Change Password...." +msgstr "" +"മെയില്‍ പ്രോഗ്രാമുകളിലും വേര്‍ഡ് പ്രൊസസ്സറുകളിലും മറ്റുമുപയോഗിയ്ക്കുന്ന " +"നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങള്‍ ഇവിടെ വച്ചു് മാറ്റാം. നിങ്ങളുടെ " +"അകത്തുകയറുന്നതിനുള്ള അടയാളവാക്കു് മാറ്റാന്‍ അടയാളവാക്കു് മാറ്റുക... " +"എന്നതിലമര്‍ത്തുക" + +#: main.cpp:127 +msgid "" +"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " +"found. You will not be able to change your password." +msgstr "" +"പ്രോഗ്രാമിനകത്തൊരു തെറ്റു് സംഭവിച്ചു: 'kdepasswd' എന്ന ആന്തരിക പ്രോഗ്രാം " +"കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല. നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റാന്‍ " +"നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധിയ്ക്കില്ല." + +#: main.cpp:189 +msgid "Please enter your password in order to save your settings:" +msgstr "" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് " +"നല്‍കുക:" + +#: main.cpp:192 +msgid "You must enter your password in order to change your information." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ വിവരം മാറ്റുന്നതിനു് നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കു് നല്‍കിയേ മതിയാകു." + +#: main.cpp:202 +msgid "You must enter a correct password." +msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒരു ശരിയായ അടയാളവാക്കു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." + +#: main.cpp:206 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred and your name has probably not been changed. The error " +"message was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: main.cpp:226 +#, kde-format +msgid "There was an error saving the image: %1" +msgstr "ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിലൊരു തെറ്റു് പറ്റി: %1" + +#: main.cpp:310 +#, kde-format +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ഒരു ചിത്രമുള്ള ഫയലായി തോന്നുന്നില്ല.\n" +"ദയവായി താഴെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളുള്ള ഫയലുകളുപയോഗിയ്ക്കുക:\n" +"%2" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, ,Launchpad Contributions:,Hari Vishnu,Praveen " +"Arimbrathodiyil,arisepeter,പ്രതീഷ് പ്രകാശ്" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pravi.a@gmail.com,,,,pravi.a@gmail.com,arisepeter@yahoo.com," + +#. i18n: file: faceDlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) +#: rc.cpp:5 +msgid "Select a new face:" +msgstr "പുതിയൊരു മുഖച്ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) +#: rc.cpp:8 +msgid "Change your image" +msgstr "നിങ്ങളുടെ മുഖച്ചിത്രം മാറ്റുക" + +#. i18n: file: main_widget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) +#: rc.cpp:11 +msgid "Click to change your image" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം മാറ്റാനായി അമര്‍ത്തുക" + +#. i18n: file: main_widget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) +#: rc.cpp:14 +msgid "Change Password..." +msgstr "അടയാളവാക്കു് മാറ്റുക..." + +#. i18n: file: main_widget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) +#: rc.cpp:17 +msgid "User Information" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ വിവരം" + +#. i18n: file: main_widget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Name:" +msgstr "&പേരു്:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Organization:" +msgstr "&സംഘടന:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Email address:" +msgstr "&ഇമെയില്‍ വിലാസം:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:29 +msgid "&SMTP server:" +msgstr "&എസ്എംടിപി സെര്‍വര്‍:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) +#: rc.cpp:32 +msgid "User ID:" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡി:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) +#: rc.cpp:35 +msgid "At Password Prompt" +msgstr "അടയാളവാക്കു് ചോദിയ്ക്കുന്നിടത്തു്" + +#. i18n: file: main_widget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) +#: rc.cpp:38 +msgid "Show one bullet for each letter" +msgstr "ഓരോ അക്ഷരത്തിനും ഓരോ വെടിയുണ്ട കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: main_widget.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show three bullets for each letter" +msgstr "ഓരോഅക്ഷരത്തിനും മൂന്നു് വെടിയുണ്ടകള്‍ വീതം കാണിയ്ക്കുക" + +#. i18n: file: main_widget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) +#: rc.cpp:44 +msgid "Show nothing" +msgstr "ഒന്നും കാണിയ്ക്കരുതു്" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:47 +msgid "The size of login images" +msgstr "അകത്തുകയറുമ്പോള്‍ കാണിയ്ക്കുന്ന ചിത്രങ്ങളുടെ വലിപ്പം" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:50 +msgid "The default image file" +msgstr "സഹജമായ ചിത്രമടങ്ങിയ ഫയല്‍" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:53 +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരമുള്ള ചിത്രമടങ്ങിയ ഫയലിന്റെ പേരു്" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:56 +msgid "The user's login image" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ അകത്തുകയറുന്നതിനുള്ള ചിത്രം" + +#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:61 +msgid "Password echo type" +msgstr "അടയാളവാക്കു് കാണിയ്ക്കുന്ന തരം" diff -Nru language-pack-kde-ml-12.04+20120508/debian/changelog language-pack-kde-ml-12.04+20120618/debian/changelog --- language-pack-kde-ml-12.04+20120508/debian/changelog 2012-05-08 22:52:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ml-12.04+20120618/debian/changelog 2012-06-19 11:27:50.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-kde-ml (1:12.04+20120618) precise-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 19 Jun 2012 11:27:50 +0000 + language-pack-kde-ml (1:12.04+20120508) precise-proposed; urgency=low * Initial release.