Enter an expression to filter. Filters can be defined as "
+"either:
- a shell-style wildcard, e.g. "
+"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be "
+"used
- a full regular expression by surrounding the string with "
+"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./
Any filter "
+"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching "
+"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:157
+msgid ""
+"The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
+"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
+"ignored. Any other line is added as a filter expression."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:162
+msgid ""
+"The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
+"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:411
+msgid ""
+"
Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
+"are either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:574
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:575
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:53
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:79
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "When &Konqueror starts:"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:84
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Introduction Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:85
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Home Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:86
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show Blank Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:87
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Show My Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:96
+msgid "Home page:"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:100
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Home Page"
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:108
+msgid ""
+"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
+"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
+"manager, that button makes it jump to your local home folder instead."
+msgstr ""
+
+#: generalopts.cpp:115
+msgid "Default web browser engine:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:45
+msgid ""
+"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make "
+"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it "
+"loads. It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:53
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:59
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
+"bookmark."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:74
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:78
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
+"forms and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:84
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:96
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:98
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
+"hand) if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:102
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:105
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:109
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:112
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:124
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
+"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
+"needs to be restarted for this change to take effect.)"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:136
+msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:137
+msgid ""
+"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your "
+"web browsing habits tracked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:78
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:94
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:98
+msgid "&Use security manager"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid "Use &KIO"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:106
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:113
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: javaopts.cpp:119
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:128
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in "
+"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be "
+"a security problem."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:131
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or "
+"hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it.
"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:138
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:141
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named "
+"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:145
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. "
+"To add a new policy, simply click the New... button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the Change... button and choose the new policy from "
+"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that "
+"domain."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:158
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security "
+"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write "
+"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which "
+"could be used to compromise your system. Disable this option at your own "
+"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool "
+"utility to give code downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:166
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your "
+"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter "
+"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to "
+"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:173
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter "
+"them here."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:175
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut "
+"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to "
+"keep the java process running while you are browsing, you can set the "
+"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the "
+"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server "
+"checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:288
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:321
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Java Policy"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:328
+msgid "&Java policy:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:329
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:55
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:56
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:68
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:69
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:73
+msgid "Report &errors"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:74
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:84
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the New... button and "
+"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an "
+"existing policy, click on the Change... button and choose the new "
+"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will "
+"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for "
+"that domain. The Import and Export button allows you to easily "
+"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve "
+"them from a zipped file."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:94
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific "
+"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default "
+"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains "
+"or hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it.
"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:101
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:104
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your "
+"choice."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:110
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:178
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:217
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:221
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:222
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:224
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:152
+msgid "Open new windows:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:328
+msgid "Use global"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:335
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:168
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:173
+msgid "Ask"
+msgstr "асуух"
+
+#: jspolicies.cpp:174
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:179
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:180
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:185
+msgid "Smart"
+msgstr "Жижиг"
+
+#: jspolicies.cpp:186
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an "
+"explicit mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:193
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the "
+"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly "
+"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.
Note: Disabling this option might also break certain sites "
+"that require window.open() for proper operation. Use this feature "
+"carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:207
+msgid "Resize window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:222
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341
+msgid "Ignore"
+msgstr "Үл хэрэгсэх"
+
+#: jspolicies.cpp:228
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
+"think it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:235
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using "
+"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies "
+"the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:244
+msgid "Move window:"
+msgstr "Цонх зөөх:"
+
+#: jspolicies.cpp:259
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:265
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
+"think it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:272
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using "
+"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:281
+msgid "Focus window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will "
+"think it brought the focus to the window but the actual focus will "
+"remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
+"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the "
+"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. "
+"This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:342
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
+"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:350
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
+"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real "
+"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:26
+msgid "Accept languages:"
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:34
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "David Faure"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Lars Knoll"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Dirk Mueller"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Wynn Wilkes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Leo Savernik"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "&Java"
+msgstr "&Жава"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Жава&скрипт"
+
+#: main.cpp:136
+msgid ""
+"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript "
+"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by "
+"Konqueror.Java
On this page, you can configure whether Java applets "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.
Note: Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want "
+"to execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:74
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Глобал тохируулга"
+
+#: pluginopts.cpp:79
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:81
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:110
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:138
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
+"can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:142
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
+"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or "
+"hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
+"it.
"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:148
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:151
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, "
+"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. "
+"To add a new policy, simply click the New... button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the Change... button and choose the new policy from "
+"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that "
+"domain."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плугин"
+
+#: pluginopts.cpp:191
+msgctxt "lowest priority"
+msgid "lowest"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:193
+msgctxt "low priority"
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:195
+msgctxt "medium priority"
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:197
+msgctxt "high priority"
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:199
+msgctxt "highest priority"
+msgid "highest"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:291
+msgid ""
+"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape "
+"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
+"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your "
+"distribution. A typical place to install them is, for example, "
+"'/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:317
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:335
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:342
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:387
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:560
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:582
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плугин"
+
+#: pluginopts.cpp:605
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME төрөл"
+
+#: pluginopts.cpp:608
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: pluginopts.cpp:611
+msgid "Suffixes"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:665
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:677
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:680
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:684
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:685
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:44
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:53
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:125
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:97
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:98
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org,,"
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
+msgid ""
+"StylesheetsSee http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
+"on cascading style sheets.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
+#: rc.cpp:104
+msgid ""
+"StylesheetsUse this groupbox to determine how Konqueror will "
+"render style sheets.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Stylesheets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault)
+#: rc.cpp:110
+msgid ""
+"Use default stylesheetSelect this option to use the default "
+"stylesheet.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Us&e default stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser)
+#: rc.cpp:116
+msgid ""
+"Use user-defined stylesheetIf this box is checked, Konqueror will "
+"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
+"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
+"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
+"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
+"style sheets).
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser)
+#: rc.cpp:119
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess)
+#: rc.cpp:122
+msgid ""
+"Use accessibility stylesheetSelecting this option will allow you "
+"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
+"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
+"your desired options.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess)
+#: rc.cpp:125
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7)
+#: rc.cpp:134
+msgid ""
+"Font familyA font family is a group of fonts that resemble one "
+"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
+"the above.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:24
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Base family:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:37
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily)
+#: rc.cpp:143
+msgid "This is the currently selected font family
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:509
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily)
+#: rc.cpp:239
+msgid ""
+"Use same family for all textSelect this option to override custom "
+"fonts everywhere in favor of the base font.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:512
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Use same family for all text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:522
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
+#: rc.cpp:245
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:528
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize)
+#: rc.cpp:248
+msgid "Base font si&ze:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:545
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:251
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:550
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:254
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:555
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:257
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:560
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:260
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:565
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:263
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:570
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:266
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:575
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:269
+msgid "14"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:580
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:272
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:585
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:275
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:590
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:278
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:595
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:281
+msgid "32"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:600
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:284
+msgid "48"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:605
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
+#: rc.cpp:287
+msgid "64"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:613
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale)
+#: rc.cpp:290
+msgid ""
+"Use same size for all elementsSelect this option to override "
+"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
+"displayed in the same size.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:616
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale)
+#: rc.cpp:293
+msgid "&Use same size for all elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:626
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
+#: rc.cpp:296
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:648
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite)
+#: rc.cpp:299
+msgid "Black on WhiteThis is what you normally see.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:651
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite)
+#: rc.cpp:302
+msgid "&Black on white"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:661
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack)
+#: rc.cpp:305
+msgid ""
+"White on BlackThis is your classic inverse color scheme.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:664
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack)
+#: rc.cpp:308
+msgid "&White on black"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:671
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor)
+#: rc.cpp:311
+msgid ""
+"CustomSelect this option to define a custom color for the default "
+"font.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:674
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor)
+#: rc.cpp:314
+msgid "Cus&tom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:684
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground)
+#: rc.cpp:317
+msgid ""
+"BackgroundThis background color is the one displayed behind the "
+"text by default. A background image will override this.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:687
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground)
+#: rc.cpp:320
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:703
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton)
+#: rc.cpp:323
+msgid ""
+"BackgroundBehind this door lays the ability to choose a custom "
+"default background.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:713
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor)
+#: rc.cpp:326
+msgid ""
+"Use same color for all textSelect this option to apply your chosen "
+"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
+"stylesheet.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:716
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor)
+#: rc.cpp:329
+msgid "Use same color for all text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:726
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground)
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:745
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton)
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:338
+msgid ""
+"Foreground colorThe foreground color is the color that the text is "
+"drawn in.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:729
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground)
+#: rc.cpp:335
+msgid "&Foreground:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:758
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
+#: rc.cpp:341
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:767
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages)
+#: rc.cpp:347
+msgid ""
+"Suppress imagesSelecting this will prevent Konqueror from loading "
+"images.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:770
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages)
+#: rc.cpp:350
+msgid "&Suppress images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:777
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground)
+#: rc.cpp:353
+msgid ""
+"Suppress background imagesSelecting this option will prevent "
+"Konqueror from loading background images.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:780
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground)
+#: rc.cpp:356
+msgid "Suppress background images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: css/csscustom.ui:812
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
+#: rc.cpp:359
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:368
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:371
+msgid "&New"
+msgstr "&Шинэ"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:374
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Д&оош"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:377
+msgid "&Up"
+msgstr "Д&ээш"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:380
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:383
+msgid "&Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:389
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:392
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:395
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:398
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
+"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:401
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:404
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
+"new window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:407
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:410
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
+"window will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:413
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:416
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:419
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:422
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
+"of after the last tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:425
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:428
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
+"it will always be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:431
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:434
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:437
+msgid "&Show close button on tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:440
+msgid ""
+"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
+"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take "
+"effect.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:443
+msgid "Middle-click on a tab to close it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:446
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
+"has multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:449
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:452
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
+"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:455
+msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+
+#: css/kcmcss.cpp:56
+msgid ""
+"Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own "
+"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
+"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
+"to its location.
Note that these settings will always have precedence "
+"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
+"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
+"design."
+msgstr ""
+
+#: css/kcmcss.cpp:339
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Heading 1
\n"
+"Heading 2
\n"
+"Heading 3
\n"
+"\n"
+"User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.
\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kcmsamba.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-09 09:28:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,348 @@
+# translation of kcmsamba.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN, team.
+# root , 2003
+# Sanlig Badral , 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:45
+msgid "Resource"
+msgstr "Нөөц"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "Доор залгагдсан"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system "
+"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource "
+"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the "
+"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is "
+"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared "
+"resource is mounted."
+msgstr ""
+"Энэ жигсаалт таны системийн самбагаар NFS -д чөлөөлж өгсөн бусдад "
+"хэрэглэгдэх нөөцүүдийг харуулна.\"Төрөл\" багана таньд тухайн Самба эсвэл "
+"NFS нөөцүүд эсэхийг хэлж өгнө. \"Нөөц\" тухайн нөөцийн тухай тайлбар хэлнэ. "
+"Гуравдах \"аар холбох\" багана хаана таны чөлөөлж өгсөн нөөцүүд залгагдсан "
+"(gemountet) байрлалыг заана. (таны систем дээрхи)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:38
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "Самба протокол файл: "
+
+#: kcmsambalog.cpp:38
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "Нээлттэй холболтыг үзүүлэх"
+
+#: kcmsambalog.cpp:38
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "Хаалттай холболтыг үзүүл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:39
+msgid "Show opened files"
+msgstr "Нээлттэй файлыг үзүүл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:39
+msgid "Show closed files"
+msgstr "Хаалттай файлыг үзүүл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:39
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:57
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you "
+"need to, correct the name or location of the log file, and then click the "
+"\"Update\" button."
+msgstr ""
+"Энэ хуудас таны Самба протокол файлын агуулгыг аль болох уншихад эвтэйхэн "
+"харуулна. Та компьютер дээрээсээ зөв протокол файл харуулж буй "
+"эсэхийгшалгана уу. Хэрвээ шаардлагатай бол протокол файлынхаа нэр болон "
+"замыг засаад \"Шинэчлэх\" товчин дээр дарна уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:62
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөрийн компьютер руу нээсэн холболтуудыг нарийвчилан үзье гэвэл "
+"энэ сонголтыг сонгоно уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:65
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөрийн компьютер руу хийгээд хаагдсан холболтуудыг нарийвчилан "
+"үзье гэвэл энэ сонголтыг сонгоно уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:68
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log "
+"level using this module)."
+msgstr ""
+"Гадаад машин дээрээс нээгдээд байгаа өөрийн машин дээрхи файлуудыг харах бол "
+"энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Хэрвээ Самбагийн Log-Level 2 оос бага бол "
+"Нээгээд- Хаагдах-Үйлдлүүд хадгалагдахгүйг анхаарна уу. (Харин тэр Log-Level "
+"тохируулгыг энд хийж чадахгүй.)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:74
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless "
+"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using "
+"this module)."
+msgstr ""
+"Гадаад машин дээрээс нээгдээд хаагдсан өөрийн машин дээрхи файлуудыг харах "
+"бол энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Хэрвээ Самбагийн Log-Level 2 оос бага "
+"бол Нээгээд- Хаагдах-Үйлдлүүд хадгалагдахгүйг анхаарна уу. (Харин тэр Log-"
+"Level тохируулгыг энд хийж чадахгүй.)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:80
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown "
+"above) will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+"Энд дарж хуудасны мэдээллийг шинэчлэнэ үү. Самбагийн хадгалсан үйлдлийн "
+"протоколыг тогтоохын тулд протокол файл (дээр харагдаж буй) уншина уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:88
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Огноо ба Хугацаа"
+
+#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65
+msgid "Event"
+msgstr "Үйлдэл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Service/File"
+msgstr "Үйлчилгээ/Файл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Host/User"
+msgstr "Хост/Хэрэглэгч"
+
+#: kcmsambalog.cpp:93
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events "
+"at the file level are not logged unless you have configured the log level "
+"for samba to 2 or greater.
As with many other lists in KDE, you can "
+"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the "
+"sorting direction from ascending to descending or vice versa.
If the "
+"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will "
+"be read and the list refreshed.
"
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "Холболт Нээлттэй"
+
+#: kcmsambalog.cpp:208
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "Холболт Хаалттай"
+
+#: kcmsambalog.cpp:213
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr " Файл Нээлттэй"
+
+#: kcmsambalog.cpp:219
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr " Файл Хаалттай"
+
+#: kcmsambalog.cpp:227
+#, kde-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "%1 файлыг нээж чадсангүй"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:44
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "Холболт:0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:45
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "Файлд хандалт:0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:47
+msgid "Event: "
+msgstr "Үйлдэл: "
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "Service/File:"
+msgstr "Үйлчилгээ/Файл:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:53
+msgid "Host/User:"
+msgstr "Хост/Хэрэглэгч:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:55
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Clear Results"
+msgstr "Үр дүнг Цэвэрлэх"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "Нэмэлт үйлчилгээний мэдээлэл үзүүлэх"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "Тэлсэн хостын мэдээлэл үзүүлэх"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:64
+msgid "Nr"
+msgstr "Дугаар"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Hits"
+msgstr "Эрэмбэ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "Холболт"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73
+msgid "File Access"
+msgstr "Файлд Хандах"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "Холболт: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, kde-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "Файлд хандсан: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "Файл Нээлттэй"
+
+#: ksmbstatus.cpp:52
+msgid "Service"
+msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:53
+msgid "Accessed From"
+msgstr "Хандсан"
+
+#: ksmbstatus.cpp:54
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:55
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:56
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:57
+msgid "Open Files"
+msgstr "Файл Нээх"
+
+#: ksmbstatus.cpp:158
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "Алдаа: smbstatus ажиллах боломжгүй"
+
+#: ksmbstatus.cpp:160
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "Алдаа: Тохируулгын файл \"smb.conf\" -г нээх боломжгүй"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "&Exports"
+msgstr "&Гаргалт"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "&Imports"
+msgstr "&Авчиралт"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Log"
+msgstr "&Орох"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Статистик"
+
+#: main.cpp:68
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
+"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current "
+"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements "
+"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or "
+"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or "
+"drive sharing services on a network including machines running the various "
+"flavors of Microsoft Windows.
"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "ксмсамба"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "System Information Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:79
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 KDE Мэдээлэл Удирдах Модул Samba баг"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Michael Glauche"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Matthias Hoelzer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "David Faure"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Harald Koschinski"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Wilco Greven"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Alexander Neundorf"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Mungun, Badral, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "d_mungun2000@yahoo.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kcmusb.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-03-09 09:28:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,352 @@
+# translation of kcmusb.po to Mongolian
+# translation of kcmusb.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral , 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kcmusb.cpp:39
+msgid ""
+"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
+msgstr ""
+
+#: kcmusb.cpp:53
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "USB-Харагч"
+
+#: kcmusb.cpp:75
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmusb.cpp:77
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+
+#: kcmusb.cpp:78
+msgid "Leo Savernik"
+msgstr ""
+
+#: kcmusb.cpp:78
+msgid "Live Monitoring of USB Bus"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал, ,Launchpad Contributions:,Batjargal Luvsanbat"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org,,,b4gi@root.hu"
+
+#: usbdevices.cpp:148
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: usbdevices.cpp:157
+msgid "Manufacturer: "
+msgstr "Үйлдвэрлэгч: "
+
+#: usbdevices.cpp:159
+msgid "Serial #: "
+msgstr "Цувралын дугаар: "
+
+#: usbdevices.cpp:167
+#, kde-format
+msgid "Class | %1
"
+msgstr "Анги | %1
"
+
+#: usbdevices.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "Subclass | %1
"
+msgstr "Дэд анги | %1
"
+
+#: usbdevices.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Protocol | %1
"
+msgstr "Протоколл | %1
"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+#, kde-format
+msgid "USB Version | %1.%2 |
"
+msgstr "USB-хувилбар | %1.%2 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Vendor ID | 0x%1 |
"
+msgstr "Үйлдвэрлэгчийн таних тэмдэг | 0x%1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "Product ID | 0x%1 |
"
+msgstr "Бүтээгдхүүний таних тэмдэг | 0x%1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:195
+#, kde-format
+msgid "Revision | %1.%2 |
"
+msgstr "Засвар | %1.%2 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:200
+#, kde-format
+msgid "Speed | %1 Mbit/s |
"
+msgstr "Хурд | %1 Mbit/s |
"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+#, kde-format
+msgid "Channels | %1 |
"
+msgstr "Сувгийн тоо | %1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "Power Consumption | %1 mA |
"
+msgstr "Энерги хэрэглэлт | %1.%2 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:206
+msgid "Power Consumption | self powered |
"
+msgstr "Энерги хэрэглэлт | %1.%2 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:207
+#, kde-format
+msgid "Attached Devicenodes | %1 |
"
+msgstr ""
+"Холбогдсон төхөөрөмж-зангилаанууд | %1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Max. Packet Size | %1 |
"
+msgstr "Багцын х.и хэмжээ | %1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:220
+#, kde-format
+msgid "Bandwidth | %1 of %2 (%3%) |
"
+msgstr "Долгионы өргөн | %1 von %2 (%3%) |
"
+
+#: usbdevices.cpp:221
+#, kde-format
+msgid "Intr. requests | %1 |
"
+msgstr "Дотоод шаардлага | %1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "Isochr. requests | %1 |
"
+msgstr "Isochr. Шаардлага | %1 |
"
+
+#: usbdevices.cpp:428
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
+"to all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"Нэг эсвэл олон USB удирдагчийг нээж чадсангүй. Энд жагсаагдснуудыг унших эрх "
+"таньд байгаа эсэхийг шалгана уу"
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-Тушаал"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ATM-Сүлжээ"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Abstract (modem)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "2 чиглэлт"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Boot-харьцах хэсгийн дэд анги"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Эзэлхүүн (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "CAPI-Удирдлага"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Удирдах хэрэгсэл"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Control/Bulk"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Control/Bulk/Interrupt"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Шууд холболт"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Ethernet-Сүлжээ"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Уян диск"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Хостод суурилсан драйвер"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Салаалагч(Hub)"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "\"Хүнтэй харьцах хэсэг\"-н төхөөрөмж"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Харьцах хэсэг"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Цул хадгалагч"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Хулгана"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Олон сувагт"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Дэд анги алга"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Урсгалгүй"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Урсгал"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "Утас"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Нэг чиглэлт"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "ISDN (V.120 V.24)"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Үйлдвэрлэгчээс хамаарах"
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kdialog.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-09 09:28:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,260 @@
+# translation of kdialog.po to Mongolian
+# translation of kdialog.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2003
+# Sanlig Badral , 2003.
+# Sanlig Badral , 2003.
+# Sanlig Badral , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:604
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:776
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Color"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:757
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:758
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "KDialog Shell-Скриптээс хөөрхөн диалог харуулахад хэрэглэгдэнэ."
+
+#: kdialog.cpp:760
+msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:761
+msgid "David Faure"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:761
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Идэвхитэй удирдагч"
+
+#: kdialog.cpp:762
+msgid "Brad Hards"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:763
+msgid "Nick Thompson"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:764
+msgid "Matthias Hölzer"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:765
+msgid "David Gümbel"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:766
+msgid "Richard Moore"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:767
+msgid "Dawit Alemayehu"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:838
+msgid "Kai Uwe Broulik"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:774
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй-товчтой асуулт диалог"
+
+#: kdialog.cpp:775
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй/Хүчингүй товчтой асуулт диалог"
+
+#: kdialog.cpp:776
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй товчтой сануулга"
+
+#: kdialog.cpp:777
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Үргэлжлүүлэх/Болих товчтой сануулга"
+
+#: kdialog.cpp:778
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй/Хүчингүй товчтой сануулга"
+
+#: kdialog.cpp:824
+msgid "Use text as Yes button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:825
+msgid "Use text as No button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:826
+msgid "Use text as Cancel button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:827
+msgid "Use text as Continue button label"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:779
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "\"Уучил\"-Сонордуулга"
+
+#: kdialog.cpp:780
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Алдааны сонордуулга"
+
+#: kdialog.cpp:781
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Мэдээлэл диалог"
+
+#: kdialog.cpp:782
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Оруулах талбар"
+
+#: kdialog.cpp:783
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Нууц үг-Диалог"
+
+#: kdialog.cpp:784
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Текст талбар-Диалог"
+
+#: kdialog.cpp:785
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:786
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Унадаг-диалог"
+
+#: kdialog.cpp:787
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Цэс-Диалог"
+
+#: kdialog.cpp:788
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Хирээст жагсаалт"
+
+#: kdialog.cpp:789
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Сонголт диалог"
+
+#: kdialog.cpp:790
+msgid "Passive Popup"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:791
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:792
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:793
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:794
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:795
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:796
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:797
+msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:798
+msgid "Color dialog to select a color"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:800
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Диалог-Гарчиг"
+
+#: kdialog.cpp:801
+msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:802
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
+"files"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:803
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:804
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:805
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:806
+msgid "Slider dialog box, returns selected value"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:807
+msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:810
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:813
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Аргумент - Суурь тохируулгаас хамаарна"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org,,"
+
+#: widgets.cpp:116
+#, kde-format
+msgid "kdialog: could not open file %1"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kfindpart.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-09 09:28:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,557 @@
+# translation of kfindpart.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral , 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: kfinddlg.cpp:51
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198
+msgctxt "the application is currently idle, there is no active search"
+msgid "Idle."
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266
+#, kde-format
+msgid "one file found"
+msgid_plural "%1 files found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kfinddlg.cpp:173
+msgid "Searching..."
+msgstr "Хайж байна..."
+
+#: kfinddlg.cpp:200
+msgid "Canceled."
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214
+msgid "Error."
+msgstr "Алдаа."
+
+#: kfinddlg.cpp:204
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "Хүрэх замыг \"Хайх хавтас\" талбарт бүрэн өгнө үү."
+
+#: kfinddlg.cpp:209
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Өгөгдсөн лавлах олдсонгүй."
+
+#: kfindtreeview.cpp:50
+msgid "Read-write"
+msgstr "Уншиө-бичиж болох"
+
+#: kfindtreeview.cpp:51
+msgid "Read-only"
+msgstr "Зөвхөн-уншигдах"
+
+#: kfindtreeview.cpp:52
+msgid "Write-only"
+msgstr "Зөвхөн-бичиж болох"
+
+#: kfindtreeview.cpp:53
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Хандалтгүй"
+
+#: kfindtreeview.cpp:72
+msgctxt "file name column"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:74
+msgctxt "name of the containing folder"
+msgid "In Subfolder"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:76
+msgctxt "file size column"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:78
+msgctxt "modified date column"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:80
+msgctxt "file permissions column"
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:82
+msgctxt "first matching line of the query string in this file"
+msgid "First Matching Line"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:350
+msgid "&Open containing folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:354
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:359
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:445
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Results As"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:443
+msgid "HTML page"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:443
+msgid "Text file"
+msgstr ""
+
+#: kfindtreeview.cpp:463
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Үр дүнг хадгалж чадсангүй."
+
+#: kfindtreeview.cpp:479
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "KFind үр дүн файл"
+
+#: kfindtreeview.cpp:502
+#, kde-format
+msgctxt "%1=filename"
+msgid "Results were saved to: %1"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:77
+msgctxt "this is the label for the name textfield"
+msgid "&Named:"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:80
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr "Олон нэр тусгаарлахдаа та цэг таслал тэмдэг \";\" хэрэглээрэй"
+
+#: kftabdlg.cpp:86
+msgid "Look &in:"
+msgstr "&Хайх хавтас:"
+
+#: kftabdlg.cpp:89
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "&Дэд лавлахууд ч бас"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Том/&жижиг эмзэг"
+
+#: kftabdlg.cpp:91
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Сонгох..."
+
+#: kftabdlg.cpp:92
+msgid "&Use files index"
+msgstr "&Файл индекс ашиглах"
+
+#: kftabdlg.cpp:93
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"Enter the filename you are looking for.
Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \";\".
The filename may contain the "
+"following special characters:- ? matches any single "
+"character
- * matches zero or more of any "
+"characters
- [...] matches any of the characters between the "
+"braces
Example searches:- *.kwd;*.txt finds all "
+"files ending with .kwd or .txt
- go[dt] finds god and "
+"got
- Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end "
+"with \"o\", having one character in between
- My Document.kwd "
+"finds a file of exactly that name
"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:132
+msgid ""
+"This lets you use the files' index created by the slocate package "
+"to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using updatedb)."
+msgstr ""
+"Энэ нь slocate програмын бэлтгэсэн индексийг хайлтад хэрэглэхийг "
+"боложтой болгоно. Та энэ индексийг байнга сэргээж байхаа бүү мартаарай (az "
+"updatedb тушаалаар)."
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Бүх шинээр үүсгэсэн эсвэл өө&рчилсөн файлуудыг олох:"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "&between"
+msgstr "&хооронд"
+
+#: kftabdlg.cpp:182
+msgid "and"
+msgstr "ба"
+
+#: kftabdlg.cpp:203
+msgid "File &size is:"
+msgstr "&Хэмжээ:"
+
+#: kftabdlg.cpp:216
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "&Эзэн:"
+
+#: kftabdlg.cpp:221
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "&Бүлэг:"
+
+#: kftabdlg.cpp:224
+msgctxt "file size isn't considered in the search"
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:225
+msgid "At Least"
+msgstr "Ядаж"
+
+#: kftabdlg.cpp:226
+msgid "At Most"
+msgstr "Дээд тал нь"
+
+#: kftabdlg.cpp:227
+msgid "Equal To"
+msgstr "Тэнцүү"
+
+#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895
+msgid "Byte"
+msgid_plural "Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:230
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:231
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:232
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:299
+msgctxt "label for the file type combobox"
+msgid "File &type:"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:304
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "&Агуулсан текст:"
+
+#: kftabdlg.cpp:310
+msgid ""
+"If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types."
+msgstr ""
+"Хэрэв зөвхөн энэ текстийг агуулсан файлууд хайлт үр дүн байна гэж "
+"өгөгдсөн бол. Дээрх жагсаалтад орсон файлын төрлүүдийн зарим нь "
+"дэмжигдээгүй. Дэмжигдсэн файльн төрөлүүдыг баримтжуулалтаас харж болно."
+
+#: kftabdlg.cpp:318
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "Том/&жижиг эмзэг"
+
+#: kftabdlg.cpp:319
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "&Бинари файлуудад ч бас"
+
+#: kftabdlg.cpp:320
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Энгийн илэрхийлэл"
+
+#: kftabdlg.cpp:323
+msgid ""
+"This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images)."
+msgstr ""
+"Бүх файлын төрөлд (зөвхөн текст агуулаагүй) хайлт хийх боломж олгоно. Жишээ "
+"нь програм файл болон зургийн файл."
+
+#: kftabdlg.cpp:331
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Засварлах..."
+
+#: kftabdlg.cpp:337
+msgid "fo&r:"
+msgstr "х&увьд:"
+
+#: kftabdlg.cpp:339
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "&Metainfo хэсгүүдэд хайх:"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Бүх файл ба лавлах"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "Folders"
+msgstr "Хавтсууд"
+
+#: kftabdlg.cpp:346
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Символик холбоос"
+
+#: kftabdlg.cpp:347
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Тусгай файлууд (Sockets, Device Files...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:348
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Гүйцэтгэгч файлууд"
+
+#: kftabdlg.cpp:349
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "SUID-ажлын файлууд"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid "All Images"
+msgstr "Бүх зураг"
+
+#: kftabdlg.cpp:351
+msgid "All Video"
+msgstr "Бүх видео файл"
+
+#: kftabdlg.cpp:352
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Бүх авиа файл"
+
+#: kftabdlg.cpp:403
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Нэр/&Зам"
+
+#: kftabdlg.cpp:404
+msgctxt "tab name: search by contents"
+msgid "C&ontents"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:405
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Онцлогууд"
+
+#: kftabdlg.cpp:410
+msgid ""
+"Search within files' specific comments/metainfo
These are some "
+"examples:
- Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a "
+"title, an album
- Images (png...) Search images with a special "
+"resolution, comment...
"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:418
+msgid ""
+"If specified, search only in this field
- Audio files "
+"(mp3...) This can be Title, Album...
- Images (png...) "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...
"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:611
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr "Нэг минутаас богино хугацааны завсарт хайх боломжгүй."
+
+#: kftabdlg.cpp:622
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Огноо хүчингүй байна."
+
+#: kftabdlg.cpp:624
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Хүчингүй огнооны муж"
+
+#: kftabdlg.cpp:626
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Ирээдүйн огноонд хайж болохгүй."
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "Хэт том хэмжээ. Та хэмжээний дээд хязгаарыг өгнө үү."
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Set"
+msgstr "Тохируулга"
+
+#: kftabdlg.cpp:688
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Тохируулах хэрэггүй"
+
+#: kftabdlg.cpp:885
+msgctxt ""
+"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' "
+"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years"
+msgid "&during the previous"
+msgid_plural "&during the previous"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:886
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:887
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:888
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:889
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kftabdlg.cpp:890
+msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kquery.cpp:554
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Error while using locate"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "КДЭ-гийн файл хайгч програм"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ хөгжүүлэгч"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Eric Coquelle"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Одоогийн удирдагч"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Mark W. Webb"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Beppe Grimaldi"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "Гадаргын үзэмж, нэмэлт хайлтын үүргүүд"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Martin Hartig"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Stephan Kulow"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Mario Weilguni"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Alex Zepeda"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Miroslav Flídr"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Harri Porten"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Dima Rogozin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Hans Petter Bieker"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "UI Design"
+msgstr "Гадаргын үзэмж"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Alexander Neundorf"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Clarence Dang"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Хайх замууд"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал, ,Launchpad Contributions:,Sanlig Badral"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org,,,Badral@openmn.org"
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kruler.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kruler.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kruler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kruler.po 2012-03-09 09:28:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,358 @@
+# translation of kruler.po to
+# translation of kruler.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar ,
+# Sanlig Badral ,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: klineal.cpp:96
+msgctxt "@title:window"
+msgid "KRuler"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:99
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Энэ хэрэгсэл нь дэлгэцний өнгө болон цэгийг хэмжихэд хэрэглэгдэх бөгөөд "
+"харилцан яриа,веб хуудас гэх мэт зүйлстэй ажиллахад ашиглагдана."
+
+#: klineal.cpp:128
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Цэгээр хэмжигдсэн зай"
+
+#: klineal.cpp:135
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of "
+"the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:142
+msgid "Turn Left"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "Turn Right"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "KRuler"
+msgstr "КШугам"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Байршуулах"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgctxt "Turn Kruler North"
+msgid "&North"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:161
+msgctxt "Turn Kruler East"
+msgid "&East"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:163
+msgctxt "Turn Kruler South"
+msgid "&South"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:165
+msgctxt "Turn Kruler West"
+msgid "&West"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:167
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&Баруун тийш эргэ"
+
+#: klineal.cpp:169
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "&Зүүн тийш эргэ"
+
+#: klineal.cpp:173
+msgid "&Length"
+msgstr "&Урт"
+
+#: klineal.cpp:174
+msgctxt "Make Kruler Height Short"
+msgid "&Short"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:176
+msgctxt "Make Kruler Height Medium"
+msgid "&Medium"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:178
+msgctxt "Make Kruler Height Tall"
+msgid "&Tall"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:180 klineal.cpp:438
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй"
+
+#: klineal.cpp:183
+msgid "Length..."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:187
+msgid "&Scale"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:188 klineal.cpp:538
+msgid "Right to Left"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:190
+msgid "Center Origin"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:193
+msgid "Offset..."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:197
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:205
+msgid "O&pacity"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:226
+msgid "Copy Color"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:438
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:538
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:540
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:540
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:587
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Scale Offset"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:587
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:604
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Ruler Length"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:604
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:633
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:638
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:994
+#, kde-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:1001
+#, kde-format
+msgid "Length: %1 px"
+msgstr ""
+
+#: krulersystemtray.cpp:26 main.cpp:27
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "КДЕ Дэлгэцийн Шугам"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "A screen ruler for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"(c) 2000 - 2008, Till Krech\n"
+"(c) 2009, Mathias Soeken"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Mathias Soeken"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Till Krech"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Former Maintainer and Developer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Gunnstein Lye"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "КДЕ 2 эхлүүлэх порт"
+
+#: rc.cpp:58
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Дагватөрийн Заяабаатар, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:59
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "dzb_mgl@hotmail.com,,"
+
+#. i18n: file: cfg_advanced.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
+#: rc.cpp:3
+msgid ""
+"If this option is enabled, the window is being moved using the operations "
+"from the window manager."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cfg_advanced.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
+#: rc.cpp:6
+msgid "Native moving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cfg_appearance.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:9
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cfg_appearance.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:12
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cfg_appearance.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon)
+#: rc.cpp:15
+msgid "Show tray icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cfg_appearance.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RotateButtonsVisible)
+#: rc.cpp:18
+msgid "Show rotation buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cfg_appearance.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonVisible)
+#: rc.cpp:21
+msgid "Show close button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:8
+#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:24
+msgid "Background color of the ruler."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry (Length), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:27
+msgid "Length of the ruler."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (ScaleFont), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:30
+msgid "Font of the text on the ruler scale."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:20
+#. i18n: ectx: label, entry (Orientation), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:33
+msgid "Orientation of the ruler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:36
+msgid "Direction of the ruler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (Offset), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:39
+msgid "Offset of the origin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (RelativeScale), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:42
+msgid "Is the scale of the ruler relative (percentage)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:36
+#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:45
+msgid "Is a tray icon used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:40
+#. i18n: ectx: label, entry (Opacity), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:48
+msgid "Opacity of the window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:44
+#. i18n: ectx: label, entry (RotateButtonsVisible), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Are the rotate buttons visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry (CloseButtonVisible), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:54
+msgid "Is the close button visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kruler.kcfg:52
+#. i18n: ectx: label, entry (NativeMoving), group (StoredSettings)
+#: rc.cpp:57
+msgid "Is native moving (possibly wobbling windows) active"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kteatime.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-03-09 09:28:08.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,346 @@
+# Mongolian translation for kdetoys
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the kdetoys package.
+# FIRST AUTHOR , 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdetoys\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:18
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Tea List"
+msgstr "Цайны жагсаалт"
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:122
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup)
+#: rc.cpp:24
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "Цайны чанарууд"
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112
+msgid "Time"
+msgstr "Хугацаа"
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel)
+#. i18n: file: src/settings.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:33
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
+#. i18n: file: src/settings.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:36
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:199
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2)
+#: rc.cpp:39
+msgid "Action"
+msgstr "Ажилгаа"
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox)
+#: rc.cpp:42
+msgid "Popup"
+msgstr "Жагсаалтаас"
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox)
+#: rc.cpp:45
+msgid "Auto hide popup after"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox)
+#: rc.cpp:48
+msgid "Reminder every"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings.ui:332
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr "Явцыг табиурт харуулах"
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget)
+#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45
+#: src/timeedit.cpp:105
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr "Нэргүй цай"
+
+#. i18n: file: src/timeedit.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Tea time:"
+msgstr "Чанах хугацаа:"
+
+#: src/main.cpp:28
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "KTeaTime"
+
+#: src/main.cpp:29
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:31
+msgid ""
+"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
+" (c) 2002-2003, Martin Willers\n"
+" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Stefan Böhmann"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "Martin Willers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Daniel Teske"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Many patches"
+msgstr "Олон засвар"
+
+#: src/main.cpp:67
+msgid "Start a new tea with this time."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Use this name for the tea started with %1."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:49
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "Цай чанагчийн тохиргоо"
+
+#: src/settings.cpp:52
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61
+msgid "Configure notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:58
+msgid "Save changes and close dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:59
+msgid "Close dialog without saving changes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:60
+msgid "Show help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/settings.cpp:93
+msgctxt "Auto hide popup after"
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/settings.cpp:94
+msgctxt "Reminder every"
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1 a"
+msgid_plural "%1 a"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "%1 d"
+msgid_plural "%1 d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "%1 h"
+msgid_plural "%1 h"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:115
+#, kde-format
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "%1 min"
+msgid_plural "%1 min"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "%1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tea.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "%1 s"
+msgid_plural "%1 s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/tealistmodel.cpp:80
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#: src/tealistmodel.cpp:82
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: src/tealistmodel.cpp:125
+msgid "Unnamed Tea"
+msgstr ""
+
+#: src/timeedit.cpp:47
+msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/timeedit.cpp:48
+msgid "Close this dialog without starting a new tea."
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:54
+msgid "Unknown Tea"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:61
+msgid "Black Tea"
+msgstr "Хар цай"
+
+#: src/toplevel.cpp:62
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "Ногоон цай"
+
+#: src/toplevel.cpp:63
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr "Жимсний цай"
+
+#: src/toplevel.cpp:72
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:77
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Тохиргоо..."
+
+#: src/toplevel.cpp:80
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr "&Нэргүй..."
+
+#: src/toplevel.cpp:133
+msgid "No steeping tea."
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:182
+#, kde-format
+msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "Цай чанагч"
+
+#: src/toplevel.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "%1 is now ready!"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:287
+#, kde-format
+msgid "%1 is ready since %2!"
+msgstr ""
+
+#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea"
+msgid "%1 left for %2."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/nsplugin.po
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/data/mn/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/data/mn/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-03-09 09:28:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of nsplugin.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral , 2003.
+# Sanlig Badral , 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+
+#: nspluginloader.cpp:91
+msgid "Start Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:170
+msgid "Netscape Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:299
+#, kde-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1 -д Netscape-Plugin ачаалж байна"
+
+#: plugin_part.cpp:311
+#, kde-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1-д Netscape-Plugins ачаалах боломжгүй"
+
+#: pluginscan.cpp:178
+#, kde-format
+msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
+msgid "Netscape plugin %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Нэргүй Plugin"
+
+#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape-Plugins харагч"
+
+#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "Netscape-Plugins -р хайх"
+
+#: pluginscan.cpp:520
+msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
+msgstr ""
+
+#: pluginscan.cpp:525
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:5
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net,,"
+
+#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:956
+#, kde-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "%1 -рүү өгөгдөл дамжуулал"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:976
+#, kde-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "%1 шаардагдаж байна"
+
+#: viewer/viewer.cpp:102
+msgid "nspluginviewer"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-mn-12.04+20120221/debian/changelog language-pack-kde-mn-12.04+20120308/debian/changelog
--- language-pack-kde-mn-12.04+20120221/debian/changelog 2012-02-23 06:45:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-mn-12.04+20120308/debian/changelog 2012-03-09 09:28:08.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+language-pack-kde-mn (1:12.04+20120308) precise; urgency=low
+
+ * Automatic update to latest translation data.
+
+ -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 09 Mar 2012 09:28:08 +0000
+
language-pack-kde-mn (1:12.04+20120221) precise; urgency=low
* Initial release.